LS Models
Modèles LS
Modelos LS
900-ls
700-ls
500-ls
RT Models
Modèles RT
Modelos RT
90-rt
70-rt
50-rt
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT INFORMATION SHOULD
YOU CHOOSE TO PAINT YOUR GRILLES
Because of its ultra-thin profile, the Vanishing
Series Sheer-Grille™ requires a specific painting
procedure to ensure smooth, even coverage.
ROOM ENvIRONMENT CONTROLS
Room
Reflective / Norm
Room Switch
Important Note: Do not remove the grille
scrim before painting.
If your listening room is very reflective, with
smooth sheetrock walls, hardwood floors and
non-cushioned furniture, the sound will be
overly “bright” and unnatural.
Paint Recommendation
We highly recommend you use a can of spray
paint matched to the ceiling color you want
the Sheer-Grilles to blend with.
Engaging the Room Switch (Reflective) compen-
sates for the effect of reflectivity in a “hard room”
by attenuating only the portion of the tweeter
response that can cause harshness resulting
in listener fatigue. This flattens room response
without hindering higher frequency response,
for warmer, more realistic sound and more
accurate imaging.
Important Note: Never use a brush or
roller to paint the grilles, as this will clog
the perforated holes.
To paint the Sheer-Grille
1. Elevate the Sheer-Grille off of a flat surface.
This will ensure even coverage of the grille
frame and make it easier to pick up.
Mounting Idea: A single spray can cap
will raise the grille high enough.
If your listening room is not highly reflective,
that is it has curtains, carpeting, and cushioned
furniture, leave the Room Switch in its Normal
setting (Norm).
2. Hold the spray paint about 12" from
the grille and at a 45° angle.
Wall Dist.
<2'
>2'
(60cm) (60cm)
Wall Distance Switch (LS models only)
In-ceiling loudspeakers excel when placed
more than 2' (60cm) from side walls. If position
limitations demand that in-ceiling loudspeakers
be installed closer than 2' (60cm) from side walls,
the proximity of the surface can result in a response
“bump” between 50Hz and 200Hz. This can cause
in-ceiling speakers to sound “boomy.” The
“Wall Distance” switch flattens response
and eliminates “boominess” without sacrificing
deep bass response, for more lifelike sound.
3. Apply one light, thin coat, moving evenly
side to side over the grille, then work your
way around the perimeter of the grille
to ensure you cover the grille frame.
4. After each application of paint, wait
approximately 1 minute, rotate the
grille 90°, and apply the next thin coat.
Important Note: You must rotate the grille
90°. Use your hands to define the next 90°
rotation and always rotate the grille in the
same direction of travel.
5. Three light, even applications should cover
the grille and frame adequately. Remember
to work your way around the grille frame
to cover it evenly and completely.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS
LS Models
900-ls
700-ls
500-ls
9 5/8" (244.48mm)
8 1/8" (206.38mm)
7 3/4" (195.58mm)
A. Overall Diameter
B. Cutout Diameter
C. Product Depth
8 3/16" (207.95mm)
9 3/8" (238.1mm)
8 7/8" (225.4mm)
6 1/2" (165.1mm)
8 1/2" (215.9mm)
8" (203.2mm)
6" (152.4mm)
9 3/8" (238.1mm)
8 7/8" (225.4mm)
D. Mounting Depth
(using 1/2" drywall)
RT Models
90-rt
70-rt
50-rt
9 5/8" (244.48mm)
8 1/8" (206.38mm)
7 3/4" (195.58mm)
A. Overall Diameter
B. Cutout Diameter
C. Product Depth
8 3/16" (207.95mm)
9 3/8" (238.1mm)
8 7/8" (225.4mm)
6 1/2" (165.1mm)
8 3/8" (212.7mm)
7 7/8" (200mm)
6" (152.4mm)
9" (228.6mm)
8 1/2" (215.9mm)
D. Mounting Depth
(using 1/2" drywall)
SPECIFIATIONS
A
B
C
D
Drywall
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAITES L’INvENTAIRE
INFORMATION IMPORTANTE À LIRE AvANT
D’INSTALLER vOS HAUT-PARLEURS
FRANçAIS
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1. Un haut-parleur «in-ceiling»
2. Une grille «Sheer-Grille™»
3. Un gabarit d’installation
4. Un manuel d’utilisation
5. Une carte d’enregistrement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE ATTENTIvEMENT AvANT D’UTILISER
LE PRODUIT
Préparation de la surface du mur ou du plafond
Si vous encastrez votre haut-parleur «Vanishing
Series» dans un mur ou un plafond texturé
(p. ex. stuc), vous devez préparer la surface
attenante au trou du haut-parleur. Sablez
ou nivelez la surface du mur ou du plafond
pour assurer que le haut-parleur et la grille
seront bien assis au ras de la surface.
1. Lisez ce mode d’emploi.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabriquant.
8. N’installez pas à proximité de sources de
chaleur (radiateurs, plinthes chauffantes,
fours, foyers ou autres appareils produisant
de la chaleur (incluant les amplificateurs).
Note importante: S’il manque des pièces, si vous
découvrez des avaries ou si votre haut-parleur ne
fonctionne pas, contactez immédiatement le Service
à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
vous aurez besoin de:
• un crayon pour marquer
INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR
UNE PERFORMANCE OPTIMALE
l’endroit de l’installation.
• une scie d’entrée, un couteau tout usage
ou un outil permettant de couper du placo-
plâtre ou autre matériau du mur/plafond.
• un tournevis à tête Phillips
(préférablement électrique).
• une perceuse électrique avec foret approprié
(facultatif pour entamer le trou).
Note importante: Les haut-parleurs de la
9. Confiez tout entretien ou service à un personnel «Vanishing Series» ne sont pas blindés magné-
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre,
p. ex. si un liquide ou des objets ont pénétré
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-
ment ou s’il est tombé ou a subi un choc.
10. AvERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, cet appareil
ne doit pas être exposé à la pluie ou à
tiquement et ne doivent pas être installés à moins
de 30 cm d’un téléviseur ou moniteur à écran
cathodique (CRT).
Note importante: Vous devez connaître et respect-
er les codes du bâtiment et des incendies. Vous
devez aussi être familier avec l’espace qui se trouve
derrière la surface du mur ou du plafond où vous
comptez installer vos haut-parleurs. Utilisez toujours
des câbles conformes aux codes de bâtiment et des
incendies.
Tracez autour du gabarit.
Gabarit
l’humidité. Des objets contenant du liquide,
comme des vases, ne doivent pas être placés
sur cet appareil.
Lors de l’installation d’un haut-parleur, soyez
conscient de son poids spécifique et de la solidité
du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-
vous également qu’il n’y a pas de montant, de
fil électrique ou de plomberie dissimulé dans
le mur ou dans le plafond où vous comptez
encastrer le haut-parleur.
Récupération du produit—Certaines
lois ou certains règlements internation-
aux, nationaux et/ou régionaux pour-
raient s’appliquer à la récupération
de ce produit. Pour plus d’information,
Découpez le trou à l’aide d’un l’outil approprié.
communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio
dans votre pays. Vous trouverez la liste des impor-
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le
Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland
21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.
Si vous n’avez pas la compétence ou les outils
nécessaires pour faire l’installation vous-même,
consultez votre revendeur Polk Audio ou un
installateur professionnel.
AvERTISSEMENT - SÉPARATEUR
Lors de l’installation du haut-parleur, prenez garde
de ne pas endommager le filtre séparateur.
CALIBRE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS
(minimum recommandé)
AvERTISSEMENT: Écoutez bien!
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont
capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable pour perte d’ouïe,
blessures corporelles ou dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
BOULON À ŒIL
Longueur
Jusqu’à 8 m
Plus de 8 m
Calibre
18 ou 16
16 ou 14
(mais moins de 15 m)
Plus de 15 m
(mais moins de 22 m)
Plus de 22 m
14 ou 12
12
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de
discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
sonores excédant 85 décibels (dB).
SÉCURITÉ - BOULON À ŒIL
Votre haut-parleur «Vanishing Series» encastrable
est muni d’un boulon à œil (situé à l’arrière du h.-p.)
qui peut être utilisé pour une installation plus sécu-
ritaire. Suivez les directives d’installation du code
du bâtiment de votre région.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires
de pression sonore, visitez le site de l’OSHA
(Occupational Health and Safety Administration):
standards_more.html
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATION IMPORTANTE SI vOUS
DÉCIDEZ DE PEINDRE LES GRILLES
CONTRÔLES DE L’ENvIRONNEMENT
DE LA PIÈCE
À cause de son profil ultra-mince, la grille «Sheer-
Grille» nécessite une application de peinture spéci-
fique pour assurer un fini lisse et uniforme.
Room
Reflective / Norm
Note importante: Ne retirez pas la toile avant
de peindre la grille.
Commutateur «Room»
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très
réfléchissantes (murs en placoplâtre, plancher
de bois franc, meubles non capitonnés…),
le son pourrait vous sembler trop éclatant.
Peinture: recommandation
Nous recommandons fortement l’utilisation d’une
peinture en aérosol qui se fond avec la couleur
du plafond ou du mur.
Réglez le commutateur «Room» à la position
«Reflective» pour compenser les caractéristiques
réfléchissantes de la pièce. Ce filtre atténue
seulement les fréquences du tweeter qui
pourraient causer de la «fatigue d’écoute»
sans affecter sa réponse en fréquences.
Le résultat est un son plus chaleureux,
Note importante: N’utilisez jamais de pinceau
ou de rouleau car ceux-ci pourraient boucher
les trous de la grille.
Pour peindre la «Sheer-Grille»
plus réaliste, avec une image plus précise.
1. Surélevez la grille au dessus d’une surface
plate. Ceci assurera l’application uniforme
de la peinture et rendra la grille plus facile
à soulever. Idée pour surélever la grille:
Le capuchon de la bombe de peinture en
aérosol surélèvera la grille adéquatement.
2. Tenez la bombe aérosol à environ 30 cm
de la grille et à un angle de 45°.
Si votre salle d’écoute n’est pas réfléchissante
(rideaux, mobilier rembourré, tapis), réglez le
commutateur «Room» à la position «Norm.»
Wall Dist.
<2'
>2'
(60cm) (60cm)
Commutateur «Wall dist.»
(distance du mur) (modèles LS seulement)
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rende-
ment optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi)
des murs latéraux. Si la disposition de votre pièce
vous contraint à les installer à moins de 60 cm des
murs latéraux ou du plafond, l’effet de proximité
pourrait provoquer une crête de fréquences entre
50 et 200 Hz et entraîner un effet de ronflement.
Le commutateur «Wall Dist.» (distance du mur)
compense l’effet de proximité, éliminant ainsi
le ronflement sans affecter la profondeur des
graves. Le résultat est un son plus naturel.
3. Appliquez une première couche de peinture
très mince, vaporisant la grille également
de gauche à droite puis vaporisant le tour
du périmètre pour bien recouvrir le cadre.
4. Attendez environ 1 minute entre chaque
couche puis tournez la grille 90° et vaporisez
la prochaine couche mince. Note importante:
Il est essentiel de tourner la grille 90°.
Utilisez vos mains pour effectuer la prochaine
rotation et tournez toujours la grille dans
la même direction.
5. Trois couches minces devraient recouvrir
la grille et son cadre adéquatement. N’oubliez
pas de faire le tour du cadre de la grille pour
assurer une couverture complète et uniforme.
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS
Modèles LS
900-ls
700-ls
500-ls
9 5/8" (244,48mm)
8 1/8" (206,38mm)
7 3/4" (195,58mm)
A. Dimensions hors tout
B. Dimensions du trou
C. Profondeur du h.p
8 3/16" (207,95mm)
9 3/8" (238,1mm)
8 7/8" (225,4mm)
6 1/2" (165,1mm)
8 1/2" (215,9mm)
8" (203,2mm)
6" (152,4mm)
9 3/8" (238,1mm)
8 7/8" (225,4mm)
D. Profondeur de montage
(placoplâtre 1/2”)
Modèles RT
90-rt
70-rt
50-rt
9 5/8" (244,48mm)
8 1/8" (206,38mm)
7 3/4" (195,58mm)
A. Dimensions hors tout
B. Dimensions du trou
C. Profondeur du h.p
8 3/16" (207,95mm)
9 3/8" (238,1mm)
8 7/8" (225,4mm)
6 1/2" (165,1mm)
8 3/8" (212,7mm)
7 7/8" (200mm)
6" (152,4mm)
9" (228,6mm)
8 1/2" (215,9mm)
D. Profondeur de montage
(placoplâtre 1/2”)
FICHE TECHNIQUE
A
B
C
D
placoplâtre 1/2"
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para obtener más información sobre niveles
seguros de volumen, consulte las directrices de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(Occupational Health and Safety Administration,
noise/standards_more.html.
INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE
DEBE CONSIDERAR ANTES DE
INSTALAR LOS ALTAvOCES
Preparación de la superficie de la pared
o el cielo raso
Si va a instalar el altavoz de la serie Vanishing
en una pared o cielo raso con mucho relieve
(por ejemplo, estuco o acabado salpicado), debe
preparar la superficie alrededor de la abertu-
ra para el altavoz. Lijar y alisar la pared o el cielo
raso garantiza que el altavoz y la rejilla se asienten
correctamente y de plano contra la superficie.
ESPAñOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD LEER ANTES DE
HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
HAGA INvENTARIO
Dentro de cada contenedor de altavoz,
usted encontrará lo siguiente:
1. Un altavoz para empotrar en el cielo raso
2. Una rejilla plana Sheer-Grille™
3. Una plantilla de montaje
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
como: radiadores, rejillas de piso, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. Encargue todo servicio del aparato al personal
de servicio calificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando han caído líquidos
u objetos dentro del aparato o el aparato
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia
o a la humedad.
10. ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, este aparato
no debe ser expuesto a la lluvia o a la hume-
dad, y no se le deben colocar encima objetos
llenos de líquido, tales como floreros.
INSTALACIÓN DEL ALTAvOZ
va a necesitar lo siguiente:
• Un lápiz para marcar la ubicación
de la instalación
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitaria
o una herramienta apropiada para cortar
la pared de panel de yeso u otro material.
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,
con punta Phillips.
4. Un manual del propietario
5. Una tarjeta de registro
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado,
o si el altavoz no funciona, comuníquese inmediata-
mente con los Servicios de apoyo al cliente de Polk
Audio llamando al 800-377-7655.
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada
(opcional, para iniciar el corte en la pared).
Nota importante: Los altavoces de la serie
Vanishing no tienen blindaje magnético y no deben
colocarse a menos de 1 pie (30 cm) de monitores
o televisores con Tubo de Rayos Catódicos
(Cathode Ray Tube, CRT).
Trace el contorno de la plantilla.
Plantilla
Nota importante: Usted debe conocer bien y
seguir todos los códigos locales de construcción
y de incendio. Además, debe saber qué hay detrás
de la pared o del cielo raso en el cual piensa insta-
lar los altavoces. Utilice siempre cable que cumpla
con los códigos de construcción y de incendio
correspondientes.
Disposición del producto—
Es posible que haya leyes y/o regla-
mentos internacionales, nacionales
y/o locales sobre la disposición de
este producto. Para obtener infor-
Haga la abertura con
la herramienta apropiada.
mación más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró
Cuando instale los altavoces, considere el peso
de su modelo en particular y la solidez del material
en el cual va a instalar el altavoz. Considere los
pa-rales verticales ocultos, el cableado eléctrico
y las tuberías que pueda haber dentro de la pared
o encima del cielo raso donde va a instalar los
altavoces.
este producto de Polk Audio o al importador o
distribuidor en su país. Puede obtener una lista
de importadores y distribuidores de Polk Audio
o comunicándose con Polk Audio por correo: 5601
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA;
o por teléfono: +1 410 358-3600.
ADvERTENCIA SOBRE EL CROSSOvER
Tenga mucho cuidado cuando instale el altavoz
para no dañarle el crossover.
Si duda de tener las herramientas o capacidades
necesarias para hacer esta instalación, consulte
al distribuidor de Polk Audio o a un instalador
profesional.
ADvERTENCIA: Escuche Cuidadosamente
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son
capaces de reproducir sonido a volúmenes extrema-
damente altos, lo cual puede causar daños graves
o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta
ninguna responsabilidad por pérdida del oído,
lesiones corporales o daños a la propiedad pro-
ducidos por el uso inadecuado de sus productos.
Perno de anilla
RECOMENDACIONES DE CABLES
(mínimo recomendado)
Longitud del trayecto
Hasta 25 pies
Entre 25 pies y 50 pies
Entre 50 pies y 75 pies
Más de 75 pies
Calibre
18 ó 16
16 ó 14
14 ó 12
12
Tenga en mente estas directrices y ponga
siempre en práctica su sentido común
al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada
a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
PERNO DE ANILLA DE SEGURIDAD
El altavoz empotrado en el cielo raso de la serie
Vanishing tiene un perno de anilla en la parte de
atrás que puede servir como medida adicional de
seguridad. Siga los procedimientos estándar de
instalación del código de construcción local.
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SI DECIDE
PINTAR LAS REJILLAS
CONTROLES DE AMBIENTE DE LA SALA
Debido a su perfil ultra delgado, la rejilla plana
Sheer-Grille de la serie Vanishing requiere un
procedimiento específico para que la pintura
la cubra lisa y uniformemente.
Room
Reflective / Norm
Selector de sala
Si la sala de audición es muy reflectante porque
tiene paredes de panel de yeso lisas, pisos de
madera dura y mobiliario no acolchado, el sonido
será demasiado “brillante” y poco natural.
Nota importante: No quite la tela tosca
de la rejilla antes de pintar la rejilla.
Recomendación de pintura
Recomendamos enfáticamente que pinte con una
lata de pintura aerosol del color que corresponda
al color de cielo raso con que desea que las rejillas
hagan juego.
Poner el selector de sala (Room Switch) en la
posición “Reflective” compensa el efecto de reflec-
tividad de las “salas duras” atenuando sólo la por-
ción de la respuesta de tweeter que puede causar
la estridencia que produce fatiga auditiva. Esto
aplana la respuesta de la sala sin reducir la
respuesta de frecuencias altas y produce un
sonido más cálido y realista y una formación
de imágenes más precisa.
Nota importante: Nunca utilice una brocha o
rodillo para pintar las rejillas, porque así se tapan
los agujeros.
Pintura de la rejilla plana
1. Monte la rejilla sobre una base que la separe
de la superficie de trabajo. Esto garantiza
cobertura uniforme del marco de la rejilla
y facilita recogerla. Idea para el montaje:
Monte la rejilla sobre una tapa de lata de aero-
sol para separarla de la superficie de trabajo.
2. Sujete la lata de pintura a aproximadamente
12 plg. de la rejilla y a un ángulo de 45°.
Si la sala de audición no es altamente reflec-
tante, porque tiene cortinas, alfombras y muebles
acolchados, deje el selector de sala (Room Switch)
en la posición “Norm.”
Wall Dist.
<2'
>2'
(60cm) (60cm)
Selector de distancia a la pared
(sólo modelos LS)
Los altavoces empotrados en el cielo raso son
excelentes cuando se colocan a más de 2 pies
(60 cm) de las paredes laterales. Si las limitaciones
de posición exigen que los altavoces sean instala-
dos a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes later-
ales, la cercanía de las superficies puede producir
un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz. Esto
puede hacer que los altavoces empotrados en
la pared retumben. El selector de distancia a la
pared aplana la respuesta y elimina el retumbo
sin sacrificar la respuesta de bajos profundos.
Esto produce un sonido más verosímil
3. Aplique una capa de pintura ligera y delgada
moviendo la lata uniformemente de lado a lado
sobre la rejilla, y luego avance por el perímetro
de la rejilla para cubrir bien el marco.
4. Después de aplicar cada capa de pintura,
espere aproximadamente un minuto, gire
la rejilla 90° y aplique la siguiente capa
delgada de pintura. Nota importante: Debe
girar la rejilla 90°. Defina con las manos
la siguiente rotación de 90° y gire la rejilla
siempre en la misma dirección.
5. Tres capas ligeras y uniformes deben cubrir
adecuadamente la rejilla y el marco. Recuerde
pintar avanzando alrededor del marco de la
rejilla para cubrirlo uniforme y completamente.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONES
Modelos LS
900-ls
700-ls
500-ls
9 5/8 plg. (244.48mm)
8 1/8 plg. (206.38mm)
7 3/4 plg. (195.58mm)
A. Dimensiones generales
B. Dimensiones de la abertura
C. Fondo del producto
8 3/16 plg. (207.95mm)
9 3/8" (238.1mm)
6 1/2 plg. (165.1mm)
8 1/2" (215.9mm)
8" (203.2mm)
6 plg. (152.4mm)
9 3/8" (238.1mm)
8 7/8" (225.4mm)
8 7/8" (225.4mm)
D. Fondo de montaje (en pared de
plancha de yeso de 1/2 plg.)
Modelos RT
90-rt
70-rt
50-rt
9 5/8 plg. (244.48mm)
8 1/8 plg. (206.38mm)
7 3/4 plg. (195.58mm)
A. Dimensiones generales
B. Dimensiones de la abertura
C. Fondo del producto
8 3/16 plg. (207.95mm)
9 3/8 plg. (238.1mm)
8 7/8 plg. (225.4mm)
6 1/2 plg. (165.1mm)
8 3/8 plg. (212.7mm)
7 7/8 plg. (200mm)
6 plg. (152.4mm)
9 plg. (228.6mm)
8 1/2 plg. (215.9mm)
D. Fondo de montaje (en pared de
plancha de yeso de 1/2 plg.)
ESPECIFICACIONES
A
B
C
D
En pared de plancha
de yeso de 1/2 plg.
10
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Lifetime Warranty for Polk Audio
Garantie à vie limitée des haut-parleurs
Branded In-Wall and In-Ceiling Speakers
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio
Important Note: This lifetime warranty applies only to in-wall and in-ceiling
loudspeakers, and passive CSW subwoofers sold after September 9, 2009.
Note importante: Cette garantie à vie ne s’applique qu’aux haut-parleurs «In-Wall»
et «In-Ceiling» et aux subwoofers CSW vendus après le 9 septembre 2009.
Polk Audio, Inc., (“Polk”) warrants to the original retail purchaser that Polk Audio branded
in-wall and in-ceiling speakers, including passive CSW series subwoofers (collectively
“product”), will be free from defects in materials and workmanship for the life of the
product, under normal use and conditions. Should this product prove to be defective
in material or workmanship, Polk will, at its option, (a) repair the product, or (b) replace
the product. If the product model is no longer available and cannot be repaired
effectively, or replaced with an identical model, Polk may, at its sole and absolute
option, replace the unit with a current model of equal or greater value.
Polk Audio Inc., («Polk»), garantit à l’acheteur au détail original que les haut-parleurs
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio, incluant les subwoofers passifs de la
série CSW (nommément «le produit»), seront exempts de défectuosités imputables aux
pièces d’origine et à la fabrication pour la vie du produit dans des conditions normales
d’usage. En cas de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la fabrication,
Polk, à sa discrétion, (a) réparera le produit ou (b) remplacera le produit. Si le modèle
du produit n’est plus disponible et ne peut être réparé efficacement, ou remplacé par
un modèle identique, Polk pourra, à sa seule et entière discrétion, remplacer le produit
avec un modèle de valeur égale ou supérieure.
To obtain warranty service, you may refer to the instructions in your owner’s manual
Customer Service at 1-800-377-7655 for instructions on where to send the product. You
will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original
purchaser and identifying the purchase made through an authorized Polk retailer. You
will need to ship the product, prepaid and insured, together with the proof of purchase
to Polk Audio, Inc. 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Risk of loss or damage in transit shall
be borne by the purchaser. Freight collect shipments will be refused.
Pour obtenir du service sous garantie, consultez les instructions contenues dans votre
vez aussi communiquer avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655
pour savoir où expédier le produit. Vous devrez fournir le reçu original de la vente, vous
identifiant comme l’acheteur original du produit et attestant que vous avez acheter
le produit d’un revendeur autorisé Polk Audio. Vous devrez expédier le produit, franc
de port et dûment assuré, avec la preuve d’achat, à Polk Audio, 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Le propriétaire du produit doit assumer tout risque de perte
ou de dommage en transit. Tout fret payable à destination sera refusé.
This warranty is non-transferable and does not apply to any product that has been modi-
fied or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage
to the product caused by installation or removal of the product. If modification(s) to a
mounting surface are made to product(s) that have been substituted under warranty, Polk
assumes no responsibility or liability for any modification made to the mounting surface
or otherwise. This limited warranty is void if the product has an altered or missing serial
number, or if the product was purchased from someone other than an authorized dealer.
This limited warranty is void if the product has been damaged by accident or unreason-
able use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in material
or construction. Product(s) which are found to be damaged by abuse resulting in thermally
damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the sole and
absolute discretion of Polk. This warranty terminates if you sell or otherwise transfer the
product to another party. This limited warranty does not cover cosmetic damage, paint
damage, damage to other components, parts or premises, or any consequential damages
which may result for any reason. This limited warranty does not cover labor costs
for the removal and/or reinstallation of the product.
Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas à un produit qui a été modifié
ou utilisé de façon non conforme, et ne couvre pas les dommages causés par l’installation
ou le démontage du produit. Si des modifications ont été apportées à la surface de mon-
tage pour accepter un produit substitué sous garantie, Polk n’assume aucune responsabil-
ité pour toute modification qui aura été apportée à la surface. Cette garantie est annulée
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou falsifié ou si le produit a été
acheté d’un revendeur non autorisé. Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé par accident ou par usage abusif, négligence, service inapproprié ou toute autre
cause non imputable aux pièces d’origine et à la fabrication. Les produits dont la bobine
mobile a subi des dommages thermiques causés par un usage abusif ne sont pas couverts
par cette garantie mais pourraient être remplacés à la seule et entière discrétion de Polk.
La garantie sera automatiquement annulée si l’acheteur original vend ou transfère le
produit à tout autre parti. Cette garantie ne couvre pas les dommages à la peinture ou au
décor, les dommages d’autres composants, les dommage à la pièce ou aux lieux, ou tout
dommage conséquent qui pourrait être causé pour toute autre raison. Cette garantie limi-
tée ne couvre pas la main d’oeuvre pour le démontage et/ou la réinstallation du produit.
THIS WARRANTY GIvES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAvE
OTHER RIGHTS THAT vARY FROM STATE TO STATE. ALL WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED
BY LAW, AND POLk NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO
ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT. POLk HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY ACTS OF THIRD
PARTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED
WARRANTIES, OR CONDITIONS ON AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOvE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. POLk DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIvE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
LOST PROFITS, LOST SAvINGS OR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USE,
OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH
POLk MAY BE RESPONSIBLE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOvE LIMITATION OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
CETTE GARANTIE vOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES; vOUS
POURRIEZ ÉGALEMENT AvOIR D’AUTRES DROITS QUI POURRAIENT vARIER
D’ÉTAT EN ÉTAT. TOUTES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX
GARANTIES EXPRESSES ET AUX GARANTIES ÉNONCÉES DE COMMERCIALITÉ
ET DE COMPATIBILITÉ POUR UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUES ET DÉCLINÉES CONFORMÉMENT À LA PORTÉE MAXIMALE
PRÉvUE PAR LA LOI. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIvE
À LA vENTE DU PRODUIT ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ACCEPTER
CETTE RESPONSABILITÉ EN SON NOM. POLk N’ACCEPTE ABSOLUMENT AUCU-
NE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION D’UN TIERS PARTI. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDI-
RECTS, LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPON-
SABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU
PUNITIF, PROFITS PERDUS, ÉPARGNES PERDUES, OU TOUT DOMMAGE CAUSÉ
PAR UN USAGE ABUSIF OU PAR L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT.
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE POLk NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
800-377-7655 (outside USA & CANADA: 410-358-3600)
HBP2221A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|