| 	
		 4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 1   
					Plantronics Ltd   
					Interface Business Park   
					Bincknoll Lane   
					Wootton Bassett   
					Wiltshire   
					Plantronics France   
					Plantronics Acoustics Italia SrL   
					424, La Closerie Mont d’Est   
					93194 Noisy-le-Grand Cedex   
					Tel: +33 (0)1 41 67 41 41   
					Fax:+33 (0)1 41 67 41 40   
					Palazzo G/2, Via Roma 108   
					20060 Cassina dé Pecchi MI   
					Tel: +39 02 9511900   
					Fax:+39 02 9511903   
					SN4 8QQ   
					ENGLAND   
					Tel: + 44 1793 842200   
					Fax:+ 44 1793 848853   
					Plantronics GmbH   
					Gildenweg 7   
					50354 Hürth   
					Germany   
					Tel: + 49 22 33 3990   
					Fax:+ 49 22 33 399399   
					Plantronics Spain   
					Europa Empresarial   
					Ctra. de la Coruña Km. 24   
					Edificio Londres Of. 7   
					Las Rozas 28230 Madrid   
					Tel: +34 91 640 47 44   
					Fax:+34 91 640 47 46   
					Plantronics Denmark   
					Andersen Nexø Vej 29   
					2860 Søborg   
					Denmark   
					Tel: +45 39551051   
					Fax:+45 39551052   
					Plantronics Nordic Region   
					Oskarsvägen 10   
					S-702 14 Örebro   
					Sweden   
					Plantronics MEEA   
					Sales Region   
					262 Regents Park Road   
					Finchley   
					London N3 3HN   
					Plantronics B.V.   
					Antareslaan 9   
					Tel: + 46 19 121930   
					Fax:+ 46 19 121933   
					2132 JE Hoofddorp   
					The Netherlands   
					Tel: +44 208 349 3579   
					Fax:+44 203 346 0038   
					Tel: +31 (0)23 5648025   
					Fax:+31 2356 48015   
					Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett,   
					Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND   
					
					Plantronics, the Plantronics name and logo design are Registered Trademarks of Plantronics, Inc.   
					Vista and Quick Disconnect are Trademarks of Plantronics, Inc. © 1999 Plantronics, Ltd. All rights reserved.   
					Printed in the U.K.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 3   
					A 
					2ND   
					1ST   
					3RD   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 4   
					HEADSET ADAPTER   
					9 
					10   
					14   
					13   
					12   
					11   
					1 
					2 
					8 
					3 
					4 
					5 
					6 
					B 
					7 
					15   
					17   
					18   
					20   
					19   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 5   
					DIAGRAM KEY   
					1 
					6 
					Receiver Volume Control   
					Volumenknap   
					Volumeregeling   
					Security Cover   
					Omskifterdæksel   
					Afdekklepje   
					Réglage du volume sonore en réception   
					Hörer-Lautstärkeregelung   
					Couvercle de sécurité   
					Abdeckklappe   
					Regolatore del volume di ricezione   
					Mottaksvolumkontroll   
					Sportello di sicurezza   
					Sikkerhetsdeksel   
					Controlo do Volume do Auscultador   
					Regulador del volumen del auricular   
					Volymkontroll   
					Tampa de Segurança   
					Tapadera de seguridad   
					Skyddslock   
					2 
					7 
					8 
					Headset/Handset Selector Switch   
					Hoved/håndsæt omskifter   
					Slide Switch   
					6-Positionsknap   
					Schuifschakelaar   
					Commutateur 6 positions   
					Schiebeschalter   
					Interruttore a scorrimento   
					Skyvebryter   
					Comutador Deslizante   
					Interruptor deslizable   
					6-Läges omkopplare   
					Schakelaar headset/telefoonhoorn   
					Inverseur Casque/Combiné   
					Headset/Handhörer Umschalter   
					Interruttore di selezione cuffia/ricevitore   
					Hodesett/Håndsett-bryter   
					Comutador de Selecção do Auscultador   
					de Cabeça/Auscultador Manual   
					Conmutador selector   
					Auricular/Microteléfono   
					Headset/luromkopplare   
					Battery Cover   
					Batteridæksel   
					3 
					4 
					5 
					Mute   
					Muteknap   
					Ruimte voor batterijen   
					Couvercle du bac à piles   
					Batterieabdeckung   
					Sportello vano batterie   
					Batterilokk   
					Tampa da Bateria   
					Tapadera de las pilas   
					Batterilock   
					‘Mute’ schakelaar   
					Touche secret   
					Mikrofon-Stummschalter   
					Pulsante "mute"   
					Mute-knapp   
					Mudo (MUTE)   
					Enmudecedor   
					Sekretess (Mute)   
					9 
					Handset Port   
					Håndsætindgang   
					Headset Port   
					Hovedsætindgang   
					Headsetpoort   
					Poort voor snoer telefoonhoorn   
					Prise combiné   
					Handhörer-Anschlußbuchse   
					Presa per il recevitore   
					Håndsett inngang   
					Entrada do Auscultador Manual   
					Puerto del microteléfono   
					Luranslutning   
					Prise casque   
					Headset-Anschlußbuchse   
					Presa per la cuffia   
					Hodesett inngang   
					Entrada do Auscultador de Cabeça   
					Puerto del auricular   
					Headsetanslutning   
					10   
					Battery Installation   
					Batteriinstallation   
					Wijze van installeren batterijen   
					Position des piles   
					Batterien   
					Transmit Volume Control   
					Transmitteringsvolumen   
					Microfoonniveauregeling   
					Réglage du volume sonore en émission   
					Mikrofon-Lautstärkeregelung   
					Regolatore del volume di trasmissione   
					Mikrofon-volumkontroll   
					Controlo do Volume de Transmissão   
					Regulador del volumen de transmisión   
					Mikrofonvolym   
					Inserimento batterie   
					Batteri installasjon   
					Instalação da Bateria   
					Instalación de las pilas   
					Batterier   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 6   
					FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER   
					SW   
					PROBLEM   
					Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem   
					Trolig orsak   
					Åtgärd   
					Batteri problem   
					Kontrollera att batteriena är korrekt isatta   
					och att locket sitter som det skall   
					Fel inställning av   
					6-läges omkopplaren   
					Se rekommendations tabell alt kontakta   
					leverantören   
					Kontrollera ljudstyrka   
					Låg mottagnings nivå   
					Fel anslutna kablar   
					Justera till rekommenderad nivå och ring   
					ett testsamtal   
					Ställ volymkontrollen på 1 och höj nivån   
					därefter stegvis till behaglig nivå   
					Kontrollera anslutningskablarna till telefon   
					och headset   
					Headset/lur omkopplare   
					För att kunna använda headset skall grön   
					färgmarkör visas på “Headset”   
					omkopplaren   
					Sekretess funktion   
					Mikrofonen kopplas bort när grön   
					färgmarkör visas på “Mute” omkopplaren   
					PROBLEM   
					Uppringande personer hör mig otydligt   
					Trolig orsak   
					Åtgärd   
					Din röst låter otydlig för   
					den som ringer upp   
					Ställ in sändningsnivån på det läge, som   
					krävdes för att din röst skulle höras tydligt.   
					Ställ inte in denna nivå för högt.   
					41   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 7   
					SW   
					INSTALLATION AV VISTA ADAPTER   
					Om telefonluren skall användas, tryck ned “Headset”   
					knappen så att färgmarkören försvinner, lyft upp luren och utför   
					samtalet som vanligt.   
					Vid uppringning med headset, lyft av telefonluren och   
					invänta kopplings ton. Du kan nu slå önskat nummer och   
					genomföra samtalet.   
					För att ta emot ett samtal med headset, lyft av telefonluren   
					och genomför samtalet.   
					INSTÄLLNING AV VOLYMEN   
					För inställning av volymen till en behaglig ljudnivå, ställ   
					volymkontrollen på nivå 1 och höj därefter volymen genom att   
					vrida på volymkontrollen.   
					ANVÄNDNING AV “MUTE”   
					FUNKTIONEN (SEKRETESS)   
					Mikrofonen kan kopplas bort medan man fortfarande hör   
					motparten genom att trycka ned “Mute” knappen så att   
					färgmarkören visas. För att återgå till normal läge tryck en gång   
					till på “Mute” knappen.   
					40   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 8   
					11   
					16   
					Push in and Slide down   
					Batteridæksel af og på   
					Adjust Volume Dial   
					Justering af transmitteringsniveau   
					Indrukken en naar beneden schuiven   
					Instellen microfoonniveau   
					Poussez et tirez vers le bas   
					Eindrücken und nach unten schieben   
					Spingere e tirare verso il basso   
					Press inn og skyv ned   
					Réglage du volume d’émission   
					Mikrofonlautstärke-Anpassung   
					Regolazione del volume di trasmissione   
					Juster mikrofonvolum   
					Dispositivo de Empurrar para dentro e   
					Deslizar para baixo   
					Regolar o volume do microfone   
					Ajustar el volumen   
					Empujar hacia dentro y deslizar   
					hacia abajo   
					Tryck in och drag ned   
					Justering av utgående ljud styrka   
					17   
					18   
					19   
					20   
					On   
					Til   
					Aan   
					Appuyez   
					An   
					Acceso   
					På   
					Ligado   
					Encendido   
					På   
					12   
					13   
					14   
					15   
					Battery Compartment   
					Batterirum   
					Batterijklepje   
					Trappes à piles   
					Batteriefach   
					Vano batterie   
					Batteriluke   
					Compartimento da Bateria   
					Compartimiento de las pilas   
					Battterifack   
					Off Hook   
					Afløftet håndsæt   
					Hoorn van de haak   
					Décrochez   
					Von der Gabel nehmen   
					Ricevitore sganciato   
					Rør av   
					Ausc. levantado   
					Descolgado   
					Luren av   
					Screwdriver   
					Skruetrækker   
					Schroevendraaier   
					Tournevis   
					Schraubendreher   
					Mini-cacciavite   
					Skrutrekker av plast   
					Chave de Parafusos   
					Destornillador   
					Skruvmejsel   
					Listen to Dial Tone   
					Lyt til opkaldstone   
					Luister naar de kiestoon   
					Ecoutez la tonalité   
					Freizeichen   
					Attendere il segnale libero   
					Hør på summetonen   
					Ouvir o sinal de linha   
					Escuchar tono   
					Telephone Port   
					Telefonindgang   
					Aansluitpunt telefoon   
					Prise téléphonique   
					Telefon-Anschlußbuchse   
					Presa per il telefono   
					Telefon inngang   
					Entrada do Telefone   
					Puerto del teléfono   
					Telefonanslutning   
					Kopplings ton   
					Set Receive Volume   
					Indstilling af volumenkontrol   
					Volumeregeling   
					Install Batteries   
					Isæt Batterierne   
					Règlez le volume de réception   
					Empfangslautstärke   
					Batterijen installeren   
					Mise en place des piles   
					Batterien Einlegen   
					Inserimento batterie   
					Installer batteries   
					Colocar Baterias   
					Regolazione del volume di ricezione   
					Still inn mottaksvolumet   
					Regular o volume de recepcão   
					Establecer el volumen de recepcion   
					Inställning av volymen   
					Instalar pilas   
					Insattning av batterier   
					1 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 9   
					GB   
					INSTRUCTIONS   
					A 
					CONNECTING THE ADAPTER TO YOUR   
					TELEPHONE AND HEADSET   
					Unplug the handset coiled cable from the telephone base and   
					plug it into the port labelled with the handset symbol on the   
					Adapter.   
					Insert the coiled cable from the Adapter port labelled with   
					the telephone symbol into the handset cord port on your   
					telephone.   
					To connect your headset, put the 2 halves of the Quick   
					Disconnect™ (QD) connector together. Your headset and   
					Adapter are both supplied with QD connectors. (See diagram).   
					Refer to your headset user guide for further information on   
					your headset.   
					Note: The telephone must be disconnected from the network   
					before installing the Adapter. Your telephone may have a special   
					socket labelled headset; if this is the case do NOT connect the   
					handset to the Adapter. Please check your telephone user guide   
					to find out how to set up headset operation on your telephone.   
					B 
					ADJUSTING THE ADAPTER   
					The Adapter has been designed to work with most telephones.   
					The following instructions will help you to set up your Adapter   
					with your telephone. Most telephones will work with the switch   
					set in position 5. If this does not work try the other positions.   
					INSTALLING BATTERIES   
					The batteries on your Adapter may need to be installed before   
					you can use your headset. You should disconnect your   
					telephone from the network before doing this.   
					To install the batteries, remove the battery cover on the side   
					of the Adapter by pressing on the grips and pushing down.   
					Put the batteries into the compartment as shown on the   
					inside of the battery compartment, and replace the cover.   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 10   
					INSTALLATION AV VISTA ADAPTER   
					SW   
					LOCK FÖR 6-LÄGES OMKOPPLAREN   
					På adapterns vänstra sida sitter ett lock. För att ta bort det, håll   
					stadigt i adaptern och placera tummarna på locket. Pressa   
					försiktigt och tryck locket nedåt. Under locket finns en 6-läges   
					omkopplare samt en potentiometer för justering av utgående   
					ljudstyrka.   
					JUSTERING AV UTGÅENDE LJUDSTYRKA   
					Adaptern levereras med ljudstyrkan inställd i pos 5. Prova med   
					denna inställning och justera om nödvändigt. Ljudstyrkan avgör   
					hur din röst uppfattas av din samtals partner.   
					Före justering bör du försäkra dig om att ditt headset är   
					korrekt anslutet.   
					Ring upp någon du känner och justera under samtalet   
					potentiometern tills det att lämplig ljudnivå uppnåtts. Medurs   
					ökar ljudnivån och moturs sänker den. Ingen ytterligare   
					justering är nödvändig förutom vid byte av telefon.   
					Efter användning fästes skruvmejseln i hållaren under   
					adaptern och locket trycks på plats.   
					UPPRINGNING OCH MOTTAGNING   
					AV SAMTAL MED ADAPTERN   
					Vissa telefoner kan programmeras så att en av telefonens   
					knappar reserveras för använding av headset. Med denna   
					knapp kan du enkelt svara i telefonen. Se telefonens   
					instruktionsbok. För telefoner som inte har denna möjlighet följ   
					anvisningarna nedan.   
					Adaptern har 2 lägen:   
					1. Lur   
					2. Headset   
					Vid användning av headset syns den gröna färgmarkören på   
					“Headset” knappen. Tryck på knappen för att alternera mellan   
					de två lägena.   
					39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 11   
					SW   
					INSTALLATION AV VISTA ADAPTER   
					A 
					ANSLUTNING AV VISTA ADAPTERN TILL TELEFONEN   
					Koppla ur telefonlurskabeln ur telefonen och anslut den till   
					adapterns ingång märkt med en lursymbol.   
					Anslut kabeln från adapterns utgång märkt med   
					telefonsymbolen till telefonens luranslutning. För att ansluta   
					headsetet kopplas de två snabbkopplingsdelarna samman   
					(Quick Disconnect).   
					Obs: Telefonen bör kopplas ur telefonnätet innan adaptern   
					installeras. Om telefonen har ett speciellt headset uttag skall   
					luren inte kopplas till adaptern. Kontrollera i din telefons   
					bruksanvisning hur headset skall anslutas.   
					B 
					INSTÄLLNING AV ADAPTERN   
					Adaptern fungerar med de flesta telefoner. Följande anvisningar   
					försäkrar dig om bästa funktion. De flesta telefoner fungerar   
					med 6-läges omkopplaren i läge 3 eller 5. Om detta inte går,   
					pröva de andra lägena.   
					INSÄTTNING AV BATTERIER   
					Om batterier är nödvändiga för att din telefon och adaptern   
					skall fungera tillsammans måste dessa sättas in före headsetet   
					kan användas.   
					Tag bort batteriluckan genom att pressa försiktigt och drag   
					ned locket.   
					Stoppa in de två pennlight batterierna (LR6, AA) som   
					medföljer adaptern enligt + och - tecknena i batterifacket.   
					Adaptern varnar då batterierna håller på att ta slut. Om det   
					hörs tre pip från ditt headset vid början av ett samtal bör   
					batterierna bytas.   
					INSTÄLLNING AV 6-LÄGES OMKOPPLAREN   
					Använd den lilla plastskruvmejseln som är placerad i botten av   
					adaptern för att ställa 6-läges omkopplaren i rätt läge för din   
					telefon.   
					38   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 12   
					INSTRUCTIONS   
					GB   
					The Adapter has a low battery indicator which gives 3 beeps   
					when you begin a call. If you hear this then replace the   
					batteries as soon as possible.   
					SETTING THE 6 POSITION SWITCH   
					The Vista is supplied pre-set to position 5. Try out the product at   
					this setting and adjust if necessary. Remove the mini-screwdriver   
					from the base of the Adapter by sliding it out of the bracket.   
					Use the screwdriver to set the switch to the correct position for   
					your telephone.   
					FITTING AND REMOVING THE SWITCH COVER   
					On the left of the Adapter is a cover. To remove it, hold the   
					Adapter firmly and put your thumbs on the cover grips. Press   
					and slide the cover downwards. This gives you access to the   
					adjustments for the transmit level and the 6 position switch.   
					ADJUSTING THE TRANSMIT LEVEL   
					The transmit level is how loud or quiet your voice is heard by   
					people on the other end of the line.   
					The Adapter can be adjusted to set the optimum transmit   
					level. However, you need to fully install your headset before you   
					make this adjustment.   
					When you have completed your headset installation, put on   
					your headset and make a call to a colleague. Use the   
					screwdriver to adjust the dial until the ideal sound and tone   
					levels are reached. Turn the dial clockwise to increase the sound   
					level, anti-clockwise to decrease. The sound level should be the   
					same as when you are using the handset. Once you have set   
					this, the dial only needs adjusting if you change your telephone.   
					When you have finished making adjustments, replace the   
					security cover and the screwdriver for future use.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 13   
					GB   
					INSTRUCTIONS   
					MAKING AND TAKING CALLS WITH THE ADAPTER   
					Some phones can be programmed to allocate a button on the   
					telephone for headset use. This allows you to take a call by   
					simply pressing this button. Please refer to your phone user   
					guide for further instructions. For other phones, please follow   
					the instructions below.   
					The Adapter has 2 modes –   
					1. Handset 2. Headset   
					To use the headset the green square indicator should be   
					showing on the headset switch. Press the button to switch   
					between the two settings.   
					To make a short call using the handset, press the headset   
					button on the top of the Adapter so that the green square   
					indicator does not appear. Pick up your handset, dial and make   
					the call as normal.   
					To make a call while wearing the headset, first lift off the   
					handset from the cradle. You should now hear the dialling tone   
					and you can dial and make the call as normal.   
					To take a call while wearing the headset, lift the handset off   
					the cradle when the phone rings.   
					VOLUME CONTROL   
					The Adapter has a receive volume control, so you can adjust the   
					volume of your callers voice. To change the volume rotate the   
					wheel until the sound is at a comfortable listening level.   
					MUTE BUTTON   
					The Adapter has a mute button so that you can still hear the   
					caller, but they cannot hear you, for example, if you need to   
					speak to a colleague during a call. To do this press the mute   
					button so that you can see the green square indicator. Press the   
					button again when you want your caller to hear you.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:45am Page 14   
					GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL ADAPTADOR   
					E 
					PROBLEMA   
					No oigo a los que llaman/los que llaman no me oyen   
					Posible causa   
					Remedio   
					Problema de pilas   
					Comprobar que las pilas están instaladas   
					correctamente y que la tapa está bien   
					colocada   
					Graduación incorrecta   
					del interruptor de seis   
					posiciones   
					Remitirse a la tabla de compatibilidades y   
					poner en la posición correcta   
					Comprobar el nivel   
					de transmisión   
					Ajustar al nivel recomendado tal y como se   
					muestra en la tabla de compatibilidades y   
					efectuar una llamada de prueba   
					Bajo volumen   
					de recepción   
					Girar el disco de volumen e en la parte   
					superior del Vista. Para subir el volumen   
					girar el disco a un número mayor   
					Los cables no están bien   
					enchufados   
					Comprobar las conexiones con su teléfono   
					y auricular. Remitirse al manual del usuario   
					para instrucciones   
					Selector auricular/   
					microteléfono mal   
					colocado   
					Para usar el Vista con su auricular,   
					asegurarse de que el indicador de color   
					verde se vea en el interruptor   
					Activada la función del   
					enmudecedor   
					Su voz queda enmudecida si se ve el   
					indicador de color verde en el interruptor   
					PROBLEMA   
					Los que llaman no oyen su voz con claridad   
					Posible causa Remedio   
					Sus interlocutores no oyen Ajuste el nivel de transmisión solamente al   
					clarmente la voz de usted nivel neccesario para que su voz se oiga   
					con claridad. No ajuste este nivel a un   
					punto demasiado alto.   
					37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 15   
					E 
					INSTRUCCIONES   
					CÓMO HACER Y RECIBIR LLAMADAS   
					CON EL ADAPTADOR   
					Algunos teléfonos pueden programarse asignando un botón del   
					teléfono para el uso del Microteléfono. Esto permite recibir una   
					llamada con sólo pulsar este botón. Remítase al manual del   
					usuario de su teléfono para más instrucciones. Para otros   
					teléfonos, siga las siguientes instrucciones:   
					El adaptador tiene dos modalidades:   
					1. Microteléfono   
					2. Auricular   
					Para usar el auricular debe estar a la vista el indicador   
					cuadrado de color verde en el interruptor del auricular. Pulse   
					el botón para conmutar entre las dos modalidades.   
					Para efectuar una llamada breve con el microteléfono, pulse   
					el botón del auricular en la parte superior del adaptador de   
					forma que no se vea el indicador cuadrado de color verde. Coja   
					el microteléfono, marque el número y haga la llamada de   
					manera normal.   
					Para efectuar una llamada con el auricular puesto se debe   
					descolgar primero el microteléfono. Ahora debe oírse la señal   
					de línea y se puede marcar entonces el número y hacer la   
					llamada de manera normal.   
					Para recibir una llamada con el auricular puesto, se   
					descuelga el microteléfono cuando el teléfono suena.   
					CONTROL DEL VOLUMEN   
					El adaptador tiene un dispositivo para controlar el volumen de   
					recepción, para que pueda graduar el volumen de la voz de la   
					persona que llama. Para cambiar el volumen, gire el disco hasta   
					que el sonido esté en un nivel que resulte cómodo para escuchar.   
					BOTÓN ENMUDECEDOR   
					El adaptador dispone de un botón enmudecedor para que   
					pueda escuchar a la persona que llama sin que ella le escuche   
					a usted, por ejemplo, si necesita hablar con un colega durante   
					una llamada. Para esto, pulse el botón enmudecedor de forma   
					que se vea el indicador cuadrado de color verde. Pulse el botón   
					de nuevo cuando quiere que la persona le oiga nuevamente.   
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 16   
					ADAPTER TROUBLE SHOOTING GUIDE   
					GB   
					PROBLEM   
					I cannot hear callers/callers cannot hear me   
					Possible cause   
					Remedy   
					Battery problem   
					Check that the batteries are correctly installed   
					and that the cover is fitted properly   
					Incorrect setting of   
					6 position switch   
					Refer to the compatibility chart and set to   
					the correct position   
					Check transmit level   
					Adjust to the recommended level as shown on   
					the compatibility chart and make a test call   
					Low receive volume   
					Rotate the volume control on the top of the   
					Vista. To increase the volume turn the dial to   
					a higher number   
					Cables not plugged   
					in correctly   
					Check the connections to your telephone   
					and headset. Refer to the user guide for   
					instructions   
					Headset/Handset   
					setting incorrect   
					To use the Vista with your headset, make   
					sure that the green indicator is showing on   
					the switch   
					Mute function   
					switched on   
					Your voice is muted if the green indicator is   
					showing on the switch   
					PROBLEM   
					Caller cannot hear you clearly   
					Possible cause   
					Remedy   
					Your voice seems   
					unclear to your   
					callers   
					Only set the transmit level to the level that   
					needed you clearly for your voice to be heard   
					clearly. Do not set this level too high.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 17   
					DK   
					INSTRUKTION   
					A 
					TILSLUTNING AF FORSTÆRKEREN TIL TELEFONEN   
					OG HOVEDSÆTTET   
					Tag håndsættets spiralledning ud af telefonen og sæt den ind i   
					Vista forstærkerens håndsætindgang (vist med et håndsætsymbol).   
					Tilslut spiralledningen fra forstærkerens port (mærket med et   
					telefonsymbol) til håndsætindgangen på telefonen.   
					For at tilslutte hovedsættet, sættes de to ender af Quick-   
					stikket sammen. Hovedsæt og forstærker er begge leveret   
					med Quick-stik. (Se diagrammet)   
					For yderligere information om hovedsættet henvises til   
					brugsanvisningen.   
					Bemærk venligst: Telefonen skal være afbrudt, før Vista   
					forstærkeren tilsluttes. Din telefon kan have en special indgang   
					til hovedsæt. Hvis dette er tilfældet, må håndsættet ikke tilsluttes   
					forstærkeren. Se venligst telefonens brugsanvisning for, hvordan   
					hovedsættet tilsluttes telefonen.   
					B 
					JUSTERING AF FORSTÆRKEREN   
					Vista forstærkeren er udviklet, så den passer til de fleste   
					telefoner. De følgende instruktioner hjælper dig med at tilpasse   
					forstærkeren til din telefon. For de fleste telefoner gælder det,   
					at 6-position knappen på siden af forstærkeren skal stå på   
					position 5. Hvis dette ikke fungerer, kan du prøve at skifte til de   
					andre positioner.   
					ISÆTNING AF BATTERIER   
					For at du kan bruge Vista forstærkeren på hovedsættet, skal   
					batterierne som regel isættes. Før batterierne sættes i, skal   
					telefonen afbrydes. Batteridækslet på siden af forstærkeren   
					tages af, ved at presse ind på dækslet og trykke det nedad.   
					Isæt batterierne som vist på indersiden af batterirummet og   
					sæt dækslet på. Vista forstærkeren har en batteriindikator, som   
					fortæller dig, når batterierne er afladede. Indikatoren giver 3   
					bip, når du begynder en samtale. Batterierne skal i så fald   
					udskiftes hurtigst muligt.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 18   
					INSTRUCCIONES   
					E 
					iniciarse una llamada. Si escucha este sonido debe cambiar las   
					pilas lo antes posible.   
					CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE 6 POSICIONES   
					Quite el pequeño destornillador de la base del adaptador   
					deslizándolo de la abrazadera. Use el destornillador para colocar   
					el interruptor en la posición más apropiada para su teléfono.   
					CÓMO COLOCAR Y QUITAR LA TAPADERA DEL   
					INTERRUPTOR   
					En el lado izquierdo del adaptador se encuentra una tapadera.   
					Para quitarla, sujete firmemente el adaptador y coloque los dedos   
					pulgares sobre las zonas de sujeción de la tapadera. Apriete con   
					firmeza y deslice la tapadera hacia abajo. Esto le da acceso para   
					ajustar el nivel de transmisión y el interruptor de 6 posiciones.   
					CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DE TRANSMISIÓN   
					El Vista se suministra con el interruptor colocado en la posición   
					5. Pruebe el producto con el interruptor en esta posición y   
					ajústelo en caso de ser necesario. El nivel de transmisión afecta   
					al nivel del volumen de su voz para los que le escuchan en el   
					otro extremo de la línea.   
					Se puede graduar el adaptador para dar el nivel de   
					transmisión óptimo. Sin embargo, hay que instalar el auricular   
					completamente antes de realizar este ajuste.   
					Una vez acabada la instalación de su auricular, colóqueselo   
					y llame a un compañero. Use el destornillador para graduar el   
					disco giratorio hasta conseguir unos niveles de sonido y tono   
					idóneos. Gire el disco en el sentido de las agujas del reloj para   
					aumentar el nivel del sonido, en sentido contrario a las agujas   
					del reloj para disminuirlo. El nivel del sonido deberá ser igual   
					que cuando se usa el microteléfono. Una vez graduado, sólo   
					tendrá que ajustar el disco si cambia de teléfono.   
					Una vez terminados los ajustes, vuelva a colocar la tapadera   
					de seguridad y el destornillador para su uso en el futuro.   
					35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 19   
					E 
					INSTRUCCIONES   
					A 
					CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR   
					A SU TELÉFONO Y AURICULAR   
					Quitar el cable rizado de la base del teléfono y enchufarlo en el   
					puerto del adaptador que lleva el símbolo de un microteléfono.   
					Introducir el cable rizado que sale del puerto del adaptador   
					que lleva el símbolo del teléfono, en el puerto de su teléfono   
					que sirve para enchufar el cable del microteléfono.   
					Para conectar el auricular, conectar las dos mitades del   
					conector Quick Disconnect (QD). Tanto el auricular como el   
					adaptador se suministran con conectores QD. (Ver el esquema).   
					Remitirse al manual del usuario de su auricular para más   
					información sobre el mismo.   
					Nota: Hay que desconectar el teléfono de la red antes de   
					instalar el adaptador. Puede que su teléfono tenga una toma   
					especial con el rótulo 'auricular': en este caso NO se debe   
					conectar el microteléfono al adaptador. Comprobar el manual del   
					usuario de su teléfono para averiguar cómo configurar el   
					funcionamiento de un auricular con su teléfono.   
					B 
					CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR   
					El adaptador ha sido diseñado para que pueda funcionar con la   
					mayoría de los teléfonos. Las siguientes instrucciones le ayudarán   
					a configurar su adaptador con su teléfono. La mayoría de los   
					teléfonos funcionarán con el interruptor en la posición 5. Si esto   
					no funciona, pruebe las otras posiciones.   
					INSTALACIÓN DE LAS PILAS   
					Puede que sea necesario instalar las pilas en su adaptador   
					antes de poder usar el auricular. Se debe desconectar el   
					teléfono de la red antes de hacer esto.   
					Para instalar las pilas, quite la tapadera de las pilas en el   
					lateral del adaptador, apretando sobre la zona de sujeción y   
					pulsando hacia abajo.   
					Coloque la pilas dentro del compartimiento de la manera   
					indicada en el interior de dicho compartimiento, y vuelva a   
					colocar la tapadera.   
					El adaptador dispone de un indicador para señalar cuando   
					las pilas se están gastando. Suenan 3 beeps en el momento de   
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 20   
					INSTRUKTION   
					DK   
					INDSTILLING AF 6-POSITIONSOMSKIFTER   
					Tag mini-skruetrækkeren i bunden af forstærkeren ved at   
					skubbe den ud af holderen. Brug skruetrækkeren til at indstille   
					omskifteren til den rigtige position.   
					SIKKERHEDSDÆKSLET   
					Sikkerhedsdækslet sidder på venstre side af forstærkeren. For at   
					fjerne dette, holdes forstærkeren fast med begge hænder og   
					tommelfingrene sættes på dækslets riller. Pres med begge fingre   
					på dækslet, mens det skubbes nedad. Du har nu adgang til at   
					justere 6-positionsomskifteren og transmitteringsniveauet.   
					JUSTERING AF TRANSMITTERINGSNIVEAU   
					Vista forstærkeren er forudindstillet til position 5. Afprøv   
					hovedsættet med denne indstilling og juster om nødvendigt.   
					Transmitteringsniveauet angiver, hvor højt eller lavt du høres   
					af opkalderen.   
					Forstærkeren kan justeres til optimalt transmitteringsniveau.   
					Det er imidlertid nødvendigt, at installere hovedsættet fulstændigt,   
					før transmitteringsniveauet justeres.   
					Når du er færdig med at installere hovedsættet og   
					forstærkeren, tager du hovedsættet på og foretager et   
					prøveopkald til en kollega. Brug skruetrækkeren til at dreje på   
					knappen, indtil et passende lyd- og toneniveau er nået. Drej   
					knappen med uret for at skrue op for lyden, og mod uret for at   
					skrue ned for lyden. Lydniveauet skal være det samme, som når   
					du bruger håndsættet. Når du én gang har indstillet dette, er   
					det kun nødvendigt at justere lyden igen, hvis du skifter telefon.   
					Når du er færdig med at justere forstærkeren, sættes   
					sikkerhedsdækslet på igen, og skruetrækkeren sættes tilbage i   
					bunden af forstærkeren.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 21   
					DK   
					INSTRUKTION   
					OPKALD OG BESVARELSE AF OPKALD MED VISTA   
					FORSTÆRKEREN   
					Nogle telefoner kan programmeres, så der tildeles en tast på   
					telefonen til hovedsætbrug. Hermed kan du besvare en   
					telefonsamtale blot ved at trykke på denne ene tast. Se venligst   
					telefonens brugsanvisning for yderligere oplysninger. For alle   
					andre telefoner følg venligst nedenstående instruktioner:   
					Vista forstærkeren har 2 indstillinger:   
					1. Håndsæt   
					2. Hovedsæt   
					Hvis du ønsker at bruge hovedsættet, skal den grønne firkant   
					på forstærkerens hovedsætknap være synlig. Tryk på knappen   
					for at skifte mellem de to indstillinger.   
					Ved korte opkald hvor håndsættet bruges, trykkes   
					hovedsœtknappen på forstærkeren op, så den grønne firkant   
					ikke er synlig. Tag håndsættet op, tast nummeret og foretag en   
					samtale som normalt.   
					Ved andre opkald hvor hovedsættet bruges, løftes   
					håndsættet af telefonen og lægges ved siden af. Nu høres en   
					klartone i hovedsættet. Tast nummeret og foretag en samtale   
					som normalt.   
					For at besvare et opkald ved brug af hovedsættet, løftes   
					håndsættet af telefonen og lægges ved siden af, når telefonen   
					ringer. Samtalen føres nu via hovedsættet.   
					VOLUMENKONTROL   
					Vista forstærkeren har en modtager volumenkontrol, så du kan   
					justere opkalderens lydniveau. For at justere volumen, rulles   
					volumen kontrollen op eller ned, indtil lydniveauet er tilpas.   
					MUTEKNAPPEN   
					Vista forstærkeren er forsynet med en muteknap. Når denne   
					knap er aktiveret (den grønne firkant er synlig) kan du stadig   
					høre opkalderen, men opkalderen kan ikke høre dig. Praktisk,   
					hvis du lige skal tale med en kollega eller lign. Muteknappen   
					trykkes op igen, så den grønne firkant ikke er synlig mere, og   
					opkalderen kan igen høre dig.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 22   
					GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO ADAPTADOR   
					P 
					PROBLEMA   
					Não consigo ouvir os chamadores/os chamadores   
					não conseguem ouvir-me   
					Causa Possível   
					Solução   
					Problema com a bateria   
					Verifique se as baterias estão instaladas   
					correctamente e a tampa assenta   
					devidamente   
					Regulação incorrecta do   
					Consulte a tabela de compatibilidade e   
					comutador de 6 posições regule para a posição correcta   
					Verifique o nível de   
					transmissao   
					Regule para o nível recomendado   
					conforme indicado na tabela de   
					compatibilidade e faça uma chamada   
					de teste   
					Volume de recepção baixo Rode o controlo do volume na parte   
					superior do Vista. Para aumentar o volume,   
					rode o disco para um número mais alto   
					Os cabos não estão   
					ligados correctamente   
					Verifique as ligações ao telefone e ao   
					auscultador de cabeça. Consulte as   
					instruções do guia do utilizador   
					Regulação do Auscultador Para usar o Vista com o auscultador de   
					de Cabeça/Auscultador   
					Manual incorrecta   
					cabeça, certifique-se de que o indicador   
					cor-de-verde aparece no comutador   
					A função de mudo   
					(MUTE) está   
					A sua voz não se ouvivá se o indicador   
					cor-de-verde aparecer ligada no comutador   
					O seu interlocutor não o   
					consegue ouvir com   
					clareza   
					Regule o nível de transmissão apenas para   
					o nível necessário de forma a que a   
					sua voz seja ouvida com clareza. Não   
					regule este nível para um valor   
					demasiadamente alto.   
					33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 23   
					P 
					INSTRUÇÕES   
					FAZER E RECEBER CHAMADAS COM O ADAPTADOR   
					Alguns telefones podem ser programados com vista à utilização de   
					uma tecla do telefone para uso de auscultadores. Isto permite   
					receber uma chamada carregando simplesmente nesta tecla.   
					Consulte o guia do utilizador do seu telefone para mais instruções.   
					Para outros telefones, siga as instruções abaixo.   
					O Adaptador tem dois modos –   
					1. Auscultador Manual   
					2. Auscultador de Cabeça   
					Para utilizar o auscultador de cabeça, o indicador quadrado cor-   
					de-verde deve aparecer no comutador do auscultador de cabeça   
					(botão HEADSET). Carregue no botão afim de comutar entre as   
					duas posições.   
					Para fazer uma chamada curta usando o auscultador manual,   
					carregue no botão do auscultador de cabeça (botão HEADSET) na   
					parte superior do Adaptador, a fim de que o indicador quadrado   
					cor-de-verde não apareça. Pegue no auscultador manual, marque e   
					faça normalmente a chamada.   
					Para fazer uma chamada usando o auscultador de cabeça,   
					levante primeiramente o auscultador manual do descanso. Ao ouvir   
					o sinal de marcação, marque e faça normalmente a chamada.   
					Para receber uma chamada usando o auscultador de cabeça,   
					levante o auscultador manual do descanso quando o telefone tocar.   
					CONTROLO DO VOLUME   
					O Adaptador possui um controlo do volume de recepção, que   
					permite regular o volume da voz dos chamadores. Para variar o   
					volume, rode o controlo até que o som fique a um nível de   
					recepção confortável.   
					BOTÃO DE MUDO (MUTE)   
					O Adaptador possui um botão de mudo (botão MUTE), que permite   
					continuar a ouvir o chamador, o qual, porém, não poderá ouvi-lo,   
					(se necessitar, por exemplo, de falar a um colega durante uma   
					chamada). Para isso, carregue no botão de mudo (MUTE) até ver o   
					indicador quadrado cor-de-verde. Carregue novamente no botão   
					quando quiser que o chamador volte a ouvi-lo.   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 24   
					FEJLFINDINGSMANUAL   
					DK   
					PROBLEM   
					Jeg kan ikke høre opkalderen/opkalderen kan ikke høre mig   
					Mulig årsag   
					Afhjælpning   
					Batteriproblem   
					Check om batterierne er sat rigtigt i, og om   
					låget er lukket rigtigt   
					Forkert indstilling af   
					Se afsnit B vedr. indstilling af   
					6 positionsomskifteren 6- positionsomskifteren   
					Check transmittering- Juster transmitteringsniveauet til et passende   
					sniveauet   
					niveau og lav et prøveopkald   
					Lav modtager-   
					volumen   
					Drej på volumen kontrollen på toppen af   
					forstærkeren. For at skrue op for lyden,   
					drejes kontrollen til et højere nummer   
					Kablet er ikke   
					tilsluttet rigtigt   
					Check forbindelsen til telefon og hovedsæt.   
					Se brugsanvisning for instruktion   
					Hoved/håndsæt er   
					ikke tilsluttet rigtigt   
					For at bruge hovedsættet med forstærkeren,   
					skal den grønne firkant på hovedsætknappen   
					være synlig   
					Muteknappen   
					er aktiveret   
					Opkalderen kan ikke høre din stemme, hvis   
					den grønne firkant på muteknappen er synlig   
					Din stemme er uklar   
					for opkalderen   
					Transmitteringsniveauet er sat for højt   
					PROBLEM   
					Opkalderen kan ikke høre dig tydeligt   
					Mulig årsag   
					Afhjælpning   
					Din stemme er uklar   
					for de opkaldende   
					Indstil kun transmitteringsniveauet til det niveau,   
					der er nødvendigt for, at din stemme høres   
					tydeligt. Sæt ikke niveauet for højt.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 25   
					NL   
					GEBRUIKSINSTRUCTIES   
					A 
					AANSLUITEN VAN DE ADAPTER OP UW   
					TELEFOON EN OP DE HEADSET   
					Haal het krulsnoer van de telefoonhoorn uit het telefoontoestel   
					en steek het in de poort van de Vista adapter (wordt met het   
					symbool van een telefoonhoorn aangegeven).   
					Steek het krulsnoertje uit de adapterpoort (met symbool van   
					een telefoon) in de poort van het telefoontoestel, waar u zojuist   
					het snoer van de telefoonhoorn heeft uitgehaald.   
					Om de headset aan te sluiten, moet u de beide helften van   
					de Quick Disconnect op elkaar aansluiten. Zowel de headset als   
					de adapter zijn van QD stekkers voorzien (zie afbeelding).   
					Voor meer informatie over de headset kunt u de handleiding   
					van de headset raadplegen.   
					Opmerking: het telefoontoestel mag niet aangesloten zijn   
					wanneer u de adapter installeert. Het is mogelijk dat uw   
					telefoontoestel over een speciale headsetpoort beschikt. Als   
					dit het geval is, moet u de telefoonhoorn NIET op de adapter   
					aansluiten. Raadpleeg de handleiding van uw telefoontoestel   
					om te zien hoe u uw telefoon voor de headset in moet stellen.   
					B 
					DE ADAPTER INSTELLEN   
					De adapter kan op vrijwel ieder telefoontoestel aangesloten   
					worden. De volgende instructies kunt u volgen om de adapter   
					op de juiste manier in te stellen. De meeste telefoontoestellen   
					zullen werken met de schuifschakelaar op stand 5. Als dit niet   
					werkt, probeer dan de andere standen.   
					DE BATTERIJEN INSTALLEREN   
					Het is mogelijk dat u eerst de batterijen in de adapter moet doen   
					voordat u de headset kunt gebruiken. Voordat u dit doet moet u   
					ervoor zorgen dat de telefoon niet aangesloten is op het net.   
					Om de batterijen te installeren, moet u het batterijklepje aan   
					de zijkant van de adapter halen, door erop te drukken en het   
					naar beneden te duwen. Doe de batterijen in de hiervoor   
					bestemde ruimte zoals aangegeven wordt aan de binnenkant.   
					De adapter geeft aan wanneer de batterijen leeg zijn: u   
					hoort drie piepgeluiden voordat u begint te bellen. Als u dit   
					hoort, moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 26   
					INSTRUÇÕES   
					P 
					O Adaptador possui um indicador de bateria fraca que emite 3   
					sinais sonoros quando você inicia uma chamada. Se ouvir este   
					aviso, substitua as baterias o mais cedo possível.   
					REGULAÇÃO DO COMUTADOR DE 6 POSIÇÕES   
					Retire a mini-chave de parafusos da base do Adaptador fazendo-a   
					deslizar para fora do suporte. Utilize a chave de parafusos afim de   
					regular o comutador para a posição correcta no seu telefone.   
					INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA TAMPA DO COMUTADOR   
					No lado esquerdo do Adaptador existe uma tampa. Para a retirar,   
					segure firmemente no Adaptador e coloque os polegares sobre os   
					apertos da tampa. Exercendo uma pressão firme, faça deslizar a   
					tampa para baixo. Isto permitir-lhe-á ter acesso ao controlo de   
					regulação do nível de transmissão e ao comutador de 6 posições.   
					REGULAÇÃO DO NÍVEL DE TRANSMISSÃO   
					(VOLUME DO MICROFONE)   
					O Vista é fornecido pré-regulado para a posição 5. Experimente o   
					aparelho nesta posição, regulando-o se necessário. O nível de   
					transmissão é a maior ou menor intensidade (mais alto ou mais   
					baixo) com que a sua voz é ouvida pelas pessoas na outra   
					extremidade da linha.   
					O Adaptador pode ser regulado para o nível de transmissão   
					óptimo. Porém, é necessário que instale completamente o auscultador   
					de cabeça antes de proceder a esta regulação.   
					Quando tiver completado a instalação do auscultador de cabeça,   
					ponha o auscultador de cabeça e faça uma chamada para um   
					colega. Use a chave de parafusos para regular o disco até que   
					sejam conseguidos os níveis ideais de som e timbre. Rode o disco no   
					sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o nível do som e no   
					sentido contrário para diminuir. O nível do som deverá ser o mesmo   
					que quando usa o auscultador manual. Uma vez regulado o   
					mesmo, o disco só necessitará de regulação se mudar de telefone.   
					Quando tiver acabado de proceder às regulações, volte a colocar   
					a tampa de segurança e a chave de parafusos para futura utilização.   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 27   
					P 
					INSTRUÇÕES   
					A 
					LIGAÇÃO DO ADAPTADOR AO SEU TELEFONE   
					E AO AUSCULTADOR DE CABEÇA   
					Desligue o cordão em espiral do auscultador do telefone e ligue-o à   
					entrada assinalada com o símbolo do auscultador manual existente   
					no Adaptador.   
					Introduza o pequeno cabo em espiral que sai da entrada do   
					Adaptador (assinalada com o símbolo do telefone) na entrada do fio   
					do auscultador manual do seu telefone.   
					Para ligar o auscultador de cabeça, junte as 2 metades do conector   
					de Desligação Rápida (DR). O auscultador de cabeça e o Adaptador   
					são ambos fornecidos com conectores de DR. (Ver o diagrama).   
					Consulte o guia do utilizador do auscultador de cabeça para   
					mais informações sobre o auscultador de cabeça.   
					Observação: O telefone deve ser desligado da rede antes da   
					instalação do Adaptador. É possível que o seu telefone tenha uma   
					tomada especial assinalada por “auscultador de cabeça”; se assim   
					for, NÃO ligue o auscultador manual ao Adaptador. Consulte o guia   
					do utilizador do seu telefone para saber como utilizar o auscultador   
					de cabeça com o seu telefone.   
					B 
					REGULAÇÃO DO ADAPTADOR   
					O Adaptador foi concebido para funcionar com a maioria dos   
					telefones. As instruções seguintes ajudá-lo-ão a preparar o   
					Adaptador para o seu telefone. A maioria dos telefones funciona   
					com o comutador na posição 5. Se isto não resultar experimente   
					as outras posições.   
					INSTALAÇÃO DAS BATERIAS   
					É possível que as baterias do Adaptador necessitem de ser   
					instaladas antes de poder usar o auscultador de cabeça. Deve   
					desligar o telefone da rede antes de o fazer.   
					Para instalar as baterias, retire a tampa das baterias da parte   
					lateral do Adaptador, fazendo pressão sobre os apertos e   
					empurrando para baixo.   
					Coloque as baterias no compartimento conforme ilustrado no   
					interior do mesmo, e volte a pôr a tampa.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 28   
					GEBRUIKSINSTRUCTIES   
					NL   
					DE KEUZESCHAKELAAR MET 6 STANDEN INSTELLEN   
					Haal het mini-schroevendraaiertje van de onderkant van de   
					Vista adapter door het langs de onderkant van de adapter te   
					schuiven. Gebruik dit schroevendraaiertje om de keuzeschakelaar   
					op de juiste wijze in te stellen voor uw telefoontoestel.   
					HET AFDEKKLEPJE AANBRENGEN EN VERWIJDEREN   
					Aan de linkerkant van de Vista adapter zit een klepje. Om   
					dit te verwijderen, moet u de adapter stevig vasthouden en uw   
					duimen op de aangegeven plaatsen op het klepje zetten. Duw   
					flink en schuif het klepje naar beneden. Hier bevinden zich de   
					keuzeschakelaar met 6 standen en de microfooonregelaar.   
					HET MICROFOONNIVEAU BIJSTELLEN   
					De Vista wordt geleverd met het schroefje voor het   
					microfoonniveau standaard op 5. Probeer de headset op dit   
					niveau en stel het, indien noodzakelijk, bij. Het microfoonniveau   
					wil zeggen hoe luid of hoe zacht uw stem overkomt bij degene   
					aan de andere kant van de lijn.   
					De adapter kan worden bijgesteld om zo een optimaal   
					microfoonniveau te krijgen.   
					Als u de headset goed aangesloten heeft, zet uw headset   
					dan op en bel iemand op. Gebruik de schroevendraaier om het   
					schroefje zo in te stellen dat u een optimaal geluidsniveau heeft   
					bereikt. Draai met de klok mee om het microfoongeluid harder   
					te zetten, en tegen de klok in om het geluid zachter te zetten.   
					Het geluidsniveau moet ongeveer hetzelfde zijn als waneer u   
					de telefoonhoorn gebruikt. Als u dit eenmaal heeft ingesteld   
					hoeft u dit niet meer te doen, tenzij u een ander telefoontoestel   
					gaat gebruiken.   
					Als u klaar bent met de instellingen, kunt u het klepje   
					gebruiken om de instellingen af te sluiten; de mini-   
					schroevendraaier kunt u weer onder de Vista adapter   
					bevestigen.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 29   
					NL   
					GEBRUIKSINSTRUCTIES   
					GESPREKKEN BEGINNEN EN AANNEMEN MET DE   
					ADAPTER   
					Sommige telefoons kunnen zo geprogrammeerd worden dat   
					een toets op het telefoontoestel voor de headset gebruikt kan   
					worden. Dit stelt u in staat om een gesprek aan te nemen door   
					simpelweg op een knop van uw toestel te drukken. Raadpleeg   
					de handleiding van uw toestel voor instructies. Voor andere   
					telefoontoestellen kunt u de onderstaande aanwijzingen volgen.   
					De adapter is op twee manieren te gebruiken:   
					1. Telefoonhoorn   
					2. Headset   
					Om de headset te kunnen gebruiken, moet u de groen   
					vierkante indicator zien op de headsettoets. Druk op de knop   
					om te schakelen tussen telefoonhoorn en headset.   
					Om een kort telefoontje te plegen met de telefoonhoorn,   
					drukt u op de headsetknop van de adapter zodat de vierkante   
					groen indicator niet te zien is. Neem de hoorn op en begin een   
					telefoongesprek zoals u normaal doet.   
					Om een gesprek met de headset te beginnen, moet u eerst   
					de hoorn naast de haak leggen. Nu zou u de kiestoon moeten   
					horen; u kunt het nummer kiezen en het gesprek voeren.   
					Om een gesprek aan te nemen terwijl u de headset op heeft,   
					neemt u de hoorn van de haak als de telefoon gaat.   
					VOLUMEREGELING   
					De adapter heeft een volumeregeling, zodat u het   
					ontvangstvolume kunt bijstellen. Om het volume te regelen,   
					kunt u draaien totdat het geluid aangenaam klinkt.   
					‘MUTE’-TOETS   
					De adapter heeft een ‘mute’-toets zodat u degene aan de   
					andere kant van de lijn wel kunt horen maar deze kan u niet   
					horen. Dit kunt u gebruiken als u met een collega wilt   
					overleggen tijdens een gesprek. Om de microfoon uit te   
					schakelen, drukt u de toets in zodat u de vierkante groen   
					indicator ziet. Druk de toets nogmaals in als u het gesprek met   
					degene aan de andere kant van de lijn wilt voortzetten.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 30   
					ADAPTER PROBLEMLØSNINGSGUIDE   
					N 
					PROBLEM   
					Kan ikke høre/høres   
					Mulige årsaker   
					Batteri problem   
					Råd for løsning   
					Pass på at batteriene er satt inn riktig og at   
					batterilokket er skikkelig på   
					Feil posisjon på   
					skyvebryteren   
					Kontroller med tilpasningslisten for riktig   
					posisjon   
					Sjekk mikrofonnivået   
					Juster mikrofonskruen med plastskrutrekker   
					til riktig nivå   
					Lav lyd inn   
					Skru opp lyden med volumkontrollen på   
					toppen av Vistaen   
					Kabel er feil satt i   
					Sjekk at kablene til telefon og hodesett er   
					riktig satt i   
					Hodesett/håndsett   
					posisjon er feil   
					Når du bruker Vista og hodesett, sørg for   
					at den grønne indikatoren vises på hodesett/   
					håndsett bryteren   
					Mute-funksjonen er på   
					Mikrofonen er koblet ut når grønne   
					indikator vises   
					PROBLEM   
					Samtalepartner hører deg ikke klart   
					Mulige årsaker   
					Råd for løsning   
					Stemmen din høres   
					uklar ut for   
					samtalepartnere   
					Still inn til et overføringsnivå som gjør at   
					stemmen din høres klart. Ikke still dette   
					nivået for høyt.   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 31   
					N 
					INSTRUKSJONER   
					For å føre en kort samtale med håndsettet, trykk ned   
					bryteren slik at den grønne indikatoren ikke vises. Ta opp   
					håndsettet, slå nummeret og gjør som vanlig.   
					For å ringe ut når man bruker hodesett, løft først av   
					håndsettet slik at du får summetonen i hodesettet, slå   
					nummeret og før samtalen som vanlig.   
					For å svare en innkommende samtale når man bruker   
					hodesettet, løft av håndsettet når det ringer.   
					VOLUM-KONTROLL   
					Adapteret har en volumkontroll til venstre oppe på Vista   
					adapteret, som gjør at du kan regulere lydstyrken inn til deg.   
					MUTE-KNAPP   
					Adapteret har en mute-knapp som gjør at du kan stenge   
					mikrofonen din slik at de du snakker med ikke hører deg, men   
					du hører dem. For å gjøre dette, trykk ned bryteren til høyre på   
					Vista adapteret slik at den grønne indikatoren vises. Trykk ned   
					bryteren igjen, og den du snakket med vil høre deg igjen.   
					Når du skal justere mikrofonnivået, ta først på deg   
					hodesettet og ring så til en kollega som kan veilede deg   
					hvordan nivået er. Skruen skrues med klokken for å øke nivået,   
					mot klokken for å redusere nivået. Nivået bør være det samme   
					som når du bruker håndsettet. Når nivået er satt, er det bare   
					småjusteringer som trenges dersom du bytter telefonapparat.   
					Når du er ferdig med instillingen, sett sikkerhetslokket på   
					plass igjen.   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 32   
					PROBLEMEN OPLOSSEN   
					NL   
					PROBLEEM   
					Ik kan degene aan de andere kant van de lijn niet horen/   
					degene aan de andere kant van de lijn kan mij niet horen   
					Mogelijke oorzaak Oplossing   
					Probleem met de   
					batterijen   
					Controleer of de batterijen goed geïnstalleerd   
					zijn en of het klepje goed zit   
					Keuzeschakelaar met   
					6 standen is niet   
					correct ingesteld   
					Stel de schakelaar juist in, door een andere   
					stand te kiezen   
					Controleer het   
					microfoonniveau   
					Stel het niveau in en test dit tijdens   
					een gesprek   
					Ontvangstvolume staat Draai aan de volumeregeling bovenop de   
					te laag   
					Vista. Om het volume hoger te zetten,   
					draait u naar een hoger nummer   
					Kabels zijn niet goed   
					aangesloten   
					Controleer de aansluiting van uw   
					telefoontoestel en van uw headset.   
					Raadpleeg de handleiding voor aanwijzingen   
					Toets headset/telefoon- Om de Vista adapter met de headset te   
					hoorn staat niet goed   
					gebruiken, moet de vierkante groen indicator   
					zichtbaar zijn op de headsettoets   
					‘Mute’-toets staat   
					ingeschakeld   
					De microfoon wordt uitgeschakeld als de   
					groen indicator zichtbaar is op de mute-toets   
					PROBLEEM   
					Uw stem klinkt onduidelijk voor degeneaan de   
					andere kant van de lijn   
					Mogelijke oorzaak Oplossing   
					Microfoonniveau is niet Stel het microfoonniveau zo in dat u   
					goed geregeld   
					duidelijk te verstaan bent. Stel dit niet te   
					hoog in.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 33   
					F 
					INSTRUCTIONS   
					A 
					RACCORDEMENT DE L’ADAPTATEUR AU TÉLÉPHONE   
					ET AU CASQUE   
					Débranchez le cordon de combiné de la base du téléphone et   
					branchez le dans la prise de l’adaptateur symbolisée par un   
					combiné.   
					Connectez le petit cordon spirale de l’adaptateur dans la   
					prise du combiné du poste téléphonique. Pour connecter votre   
					casque à l’adaptateur, joignez les 2 moitiés de la prise de   
					déconnexion rapide (QD). (voir schéma).   
					Consultez éventuellement la notice d’utilisation de votre   
					microcasque.   
					Note: le téléphone doit être déconnecté du réseau   
					téléphonique avant de brancher l’adaptateur.   
					Il se peut que votre téléphone dispose d’une prise casque. Si   
					tel est le cas, ne branchez pas le cordon du combiné sur   
					l’adaptateur. Consultez la notice de votre téléphone pour savoir   
					comment activer la fonction casque.   
					B 
					RÉGLAGE DE L’ADAPTATEUR   
					L’adaptateur a été conçu pour fonctionner avec la plupart des   
					téléphones. Les étapes suivantes vous permettront d’assurer un   
					fonctionnement optimal de votre adaptateur.   
					La plupart des téléphones fonctionnent avec le commutateur   
					en position 5. En cas d’échec essayez les autres positions.   
					MISES EN PLACE DES PILES   
					Les piles fournies avec votre adaptateur doivent être installées   
					avant que vous n’utilisiez votre microcasque. Déconnectez votre   
					téléphone du réseau avant d’effectuer cette opération. Pour   
					installer les piles, retirer le couvercle de l’espace à batterie situé   
					sur le côté de l’adaptateur en appuyant et en tirant vers le bas.   
					Placez les piles comme indiqué à l’intérieur de l’espace à   
					piles et replacez le couvercle. L’adaptateur dispose d’un indicateur   
					de batteries faibles qui émet 3 bips lorsque vous émettez un   
					appel. Si vous entendez ces bips, remplacez les piles au plus vite.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 34   
					INSTRUKSJONER   
					N 
					INSTILLING AV SKYVEBRYTER   
					Bruk plastskrutrekkeren under adapteret til å stille inn   
					skyvebryteren i rett posisjon for ditt telefonapparat.   
					SETTE PÅ OG TA AV SIKKERHETSLOKKET   
					På venstre side av adapteret er et sikkerhetslokk. For å fjerne   
					dette, hold fast i adapteret og press ned lokket med tomlene   
					(lokket kan sitte ganske fast). Under lokket er innstillingen for 6   
					posisjoner samt mikrofonvolumkontrollen.   
					INSTILLING AV MIKROFONNIVÅET   
					Vista adapteret skal som oftest være innstilt med skruen i   
					posisjon klokken 5. Prøv først om dette fungerer, før du   
					eventuelt prøver andre posisjoner. Mikrofonnivået er hvor høyt   
					eller lavt stemmen din skal høres.   
					Mikrofonnivået kan settes til et optimalt nivå. Installer   
					imidlertid først adapteret som foreskrevet.   
					TELEFONSAMTALER MED VISTA ADAPTERET   
					Noen telefoner kan programmeres slik at en knapp på   
					telefonen tilordnes til bruk av hodesett. Dette gjør at du kan   
					svare en samtale bare ved å trykke ned denne knappen, uten å   
					måtte løfte av røret. Se i manualen for telefonen hvordan dette   
					gjøres. For andre telefoner, følg instrukjonen under.   
					Adapteret har to instillinger –   
					1. Håndsett   
					2. Hodesett   
					For å bruke hodesettet må den grønne indikatoren på   
					headset bryteren vises. Trykk ned denne bryteren for å veksle   
					mellom disse to stillingene.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 35   
					N 
					INSTRUKSJONER   
					A 
					KOBLE ADAPTERET TIL TELEFON OG HODESETT   
					Plugg ut håndsettkabelen fra telefonen og plugg den inn i   
					håndsett inngangen i adapteret.   
					Den lille kabelen med krøll som er satt inn i pluggen med   
					telefonsymbol, plugges inn der håndsettkabelen var festet.   
					For å koble til hodesettet, sett sammen den flate   
					hurtigkoblingen med motsvarende hurtigkobling på hodesettet.   
					Se hodesett brukerveiledningen for ytterligere informasjon.   
					Mrk. Telefonen må ikke være koblet til nettet før du installerer   
					adapteret. Telefonen har kanskje eget uttak for hodesett; dersom   
					dette er tilfelle, plugg ikke håndsettet til adapteret. Vennligst se   
					etter i telefonens brukerveiledning hvordan hodesett skal brukes.   
					B 
					INSTILLING AV ADAPTERET   
					Adapteret kan brukes til de fleste telefonapparater.   
					Etterfølgende instruksjoner vil hjelpe deg å koble adapteret til   
					ditt telefonapparat. De fleste telefoner vil fungere med   
					skyvebryteren i posisjon 5. Forsøk andre posisjoner hvis dette   
					ikke virker.   
					INSTALLASJON AV BATTERIER   
					Batteriene til din adapter må settes i før du kan bruke   
					hodesettet. Du bør koble fra telefonen fra nettet før dette   
					gjøres.   
					For å installere batteriene, fjern batterilokket fra luken, eller   
					ta det ut av plastposen som er vedlagt i esken dersom adapteret   
					er nytt.   
					Sett batteriene inn i batteriluken som figuren inne i luken   
					viser (riktig veg), og sett på batterilokket.   
					Adapteret gir signal med 3 beeps når du ringer ut, dersom   
					batterispenningen er for lav.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 36   
					INSTRUCTIONS   
					F 
					RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À 6 POSITIONS   
					Retirez le tournevis placé sous le boîtier de l’adaptateur et   
					utilisez le pour effectuer le réglage correspondant à votre   
					téléphone. La plupart des téléphones fonctionnent avec le   
					commutateur en position 5. En cas d’échec, essayez les autres   
					positions.   
					RETRAIT DU COUVERCLE DE SÉCURITÉ   
					Un couvercle de sécurité se trouve sur le côté gauche de   
					l’adaptateur. Pour le retirer, tenez l’adaptateur entre les mains   
					et placez vos pouces sur les deux empreintes du couvercle.   
					Appuyez fortement et faites le glisser vers le bas. Il est alors   
					possible d’accéder au commutateur à 6 positions et au réglage   
					du volume d’émission.   
					RÉGLAGE DU VOLUME D’ÉMISSION   
					Votre adaptateur dispose d’une vis permettant d’ajuster le   
					niveau du volume d’émission. Celui-ci est pré-réglé en position   
					5.   
					Avant d’effectuer ce réglage, terminez l’installation du   
					casque. Appelez un correspondant que vous connaissez et   
					parlez lui tout en ajustant le volume sonore à l’aide du   
					tournevis. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une   
					montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour   
					le diminuer. Le niveau sonore doit être le même que lorsque   
					vous utilisez un combiné. Une fois ajusté, le cadran ne   
					nécessitera de nouveaux réglages que si vous changez de   
					téléphone.   
					Lorsque les réglages sont terminés, replacez le couvercle de   
					sécurité et le tournevis dans leur position d’origine.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 37   
					F 
					INSTRUCTIONS   
					EMETTRE ET RECEVOIR DES APPELS   
					Certains téléphones peuvent être programmés en affectant   
					une touche du téléphone à la fonction casque. Ceci permet de   
					prendre un appel sur le casque par un simple appui sur cette   
					touche. Reportez vous à la notice de votre téléphone pour   
					accéder à cette programmation. Pour les autres téléphones   
					suivez les instructions suivantes.   
					L’adaptateur dispose de 2 modes:   
					1. Combiné   
					2. Casque   
					Pour utiliser votre casque, appuyez sur l’inverseur   
					casque/combiné (HEADSET) de façon á ce que le témoin de   
					couleur verte soit visible.   
					Pour émettre un appel, décrochez le combiné. Vous devez   
					entendre la tonalité dans votre casque. Composez votre   
					numéro. Pour terminer l’appel, raccrochez le combiné.   
					Pour répondre à un appel, décrochez le combiné lorsque le   
					téléphone sonne. Pour terminer l’appel, raccrochez le combiné.   
					Pour utiliser le combiné, appuyez sur l’inverseur   
					casque/combiné de façon à faire disparaître le témoin vert.   
					RÉGLAGE DU VOLUME SONORE EN RÉCEPTION   
					L’adaptateur dispose d’une molette de réglage du volume   
					sonore qui vous permet d’ajuster le niveau de la voix de votre   
					correspondant. Réglez le volume jusqu’à ce que vous obteniez   
					un résultat satisfaisant.   
					UTILISATION DE LA TOUCHE SECRET   
					Pour que votre correspondant ne vous entende pas tout en vous   
					permettant de parler à votre entourage, appuyez sur la touche   
					secret (MUTE) de façon à faire apparaître le témoin de couleur   
					verte. Pour reprendre la conversation normalement, réappuyez   
					sur la touche pour que votre correspondant vous entende à   
					nouveau.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 38   
					MANUALE PER L'IDENTIFICAZIONE DI GUASTI   
					I 
					PROBLEMA   
					Non sento chi telefona/chi telefona non mi sente   
					Causa Probabile   
					Soluzione   
					Problema di batterie   
					Controllate che le pile siano inserite   
					correttamente e che lo sportello sia ben   
					chiuso   
					Impostazione errata dell’   
					interruttore a 6 posizioni   
					Consultate la tabella ed impostate la   
					posizione esatta   
					Il livello di trasmissione non Regolate in base al livello consigliato,   
					è impostato correttamente come indicato sulla tabella di compatibilità,   
					ed effettuate una chiamata di prova   
					Volume di ricezione basso Ruotate il regolatore di volume sulla parte   
					superiore dell’adattatore Vista.Per aumentare   
					il volume ruotate il regolatore di volume   
					fino al livello più alto   
					I cavetti non sono inseriti   
					correttamente   
					Controllate i collegamenti del telefono e   
					della cuffia. Consultate il manuale   
					d’istruzioni sulle procedure   
					Cuffia/Ricevitore posizionati Per utilizzare l’adattatore Vista con la cuffia,   
					in maniera errata   
					assicuratevi che l’indicatore verde si illumini   
					sul’'interruttore   
					Tasto di funzione “mute”   
					acceso   
					La vostra voce viene annullata quando   
					l’indicatore verde si illumina sull’interruttore   
					PROBLEMA   
					La vostra voce giunge disturbata a chi vi chiama   
					Causa Probabile   
					Soluzione   
					Il livello di trasmissione   
					non è impostato   
					correttamente   
					Impostate il livello di trasmissione finché la   
					vostra voce non sia udibile chiaramente.   
					Non impostate questo livello troppo alto.   
					Consultate la tabella di compatibilità per il   
					livello consigliato.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 39   
					I 
					ISTRUZIONI   
					pulsante. Vi preghiamo di consultare il vostro manuale   
					d’istruzioni per ulteriori informazioni. Per altri telefoni, vi   
					preghiamo di seguire le seguenti istruzioni.   
					L’adattatore Vista ha due possibilità:   
					1. Ricevitore   
					2. Cuffia   
					Per utilizzare la cuffia, deve essere illuminato I’indicatore   
					verde dell’interruttore di selezione cuffia/ricevitore posto   
					sull’adattatore Vista. Per fare in modo che si illumini premete il   
					pulsante dell’interruttore posto tra il regolatore di volume e il   
					pulsante “mute”.   
					Per effettuare una chiamata breve utilizzando il ricevitore,   
					ripremete il pulsante dell’interruttore di selezione in modo che   
					I’indicatore verde si spenga. Sollevate il ricevitore, digitate ed   
					effettuate la chiamata normalmente.   
					Per effettuare una chiamata mentre indossate la cuffia,   
					sollevate innanzitutto il ricevitore e, a segnale di linea libera,   
					componete il numero di telefono che volete contattare.   
					Per prendere una chiamata mentre indossate la cuffia,   
					sollevate il ricevitore quando il telefono suona.   
					REGOLAZIONE DEL VOLUME   
					L’adattatore Vista è dotato di regolatore del volume di ricezione   
					in modo tale che possiate regolare il volume della voce di chi vi   
					telefona. Per cambiare il volume, girate la rotellina affinchè il   
					suono raggiunga il livello di ascolto desiderato.   
					PULSANTE “MUTE”   
					L’adattatore Vista è dotato del pulsante “mute” per permettervi   
					di ascoltare chi vi telefona senza che I’interlocutore possa   
					ascoltare voi. Questa funzione vi permette, ad esempio, di   
					parlare con un collega durante una chiamata. Per attivare   
					questa funzione, premete il pulsante “mute” in modo che   
					l’indicatore verde si illumini. Ripremete il pulsante quando   
					desiderate che chi vi telefona possa tornare a sentirvi.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 40   
					GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES   
					F 
					PROBLÈME   
					Je n’entends pas mes correspondants/   
					Les correspondants ne m’entendent pas   
					Cause possible   
					Solution   
					Problème de batterie   
					Vérifiez que les piles sont bien installées et   
					que le couvercle est installé correctement   
					Mauvaise position   
					du commutateur à   
					6 positions   
					Sélectionnez la bonne position en essayant   
					chaque position   
					Vérifiez le niveau   
					d’émission   
					Ajustez le niveau et faites un appel de test   
					Volume de réception   
					trop faible   
					Utilisez la molette de réglage pour   
					augmenter le volume   
					Mauvaise connexion   
					des cordons   
					Vérifiez les connexions du téléphone et   
					du casque   
					Réglages incorrects de   
					l’inverseur casque/   
					combiné   
					Vérifiez que l’indicateur vert est apparent   
					lorsque vous utilisez le casque   
					La touche secret   
					est activée   
					Votre voix est coupée si l’indicateur vert   
					Mute est apparent   
					Votre voix ne paraît pas Réglez le niveau d’émission comme il faut pour   
					nette aux oreilles de vos que vous entendiez clairement la voix de votre   
					correspondants   
					interlocuteur. Evitez de le régler à un niveau   
					trop élevé.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 41   
					D 
					ANLEITUNG   
					A 
					ANSCHLUß DES ADAPTERS AN IHR   
					TELEFON UND HEADSET   
					Die Wendelschnur des Handhörers aus dem Telefonapparat   
					herausziehen und in die mit dem Handhörer-Symbol versehene   
					Anschlußbuchse am Adapter einstecken.   
					Stecken Sie die Wendelschnur von der mit dem Telefon-Symbol   
					versehenen Adapter-Anschlußbuchse in die Anschlußbuchse des   
					Handhörers an Ihrem Telefon ein.   
					Um Ihr Headset anzuschließen, stecken Sie die zwei Hälften Ihres   
					Quick Disconnect (QD)-Anschlusses zusammen. Sowohl Ihr Headset   
					als auch Ihr Adapter sind mit QD-Anschlüssen ausgestattet (siehe   
					Schaubild).   
					Für weitere Informationen zu Ihrem Headset schlagen Sie in Ihrer   
					Headset-Gebrauchsanleitung nach.   
					Anmerkung: Vor der Installation des Adapters muß das Telefon aus   
					dem Netzwerk ausgesteckt werden. Ihr Telefon hat möglicherweise   
					eine spezielle Buchse mit einer Headset-Markierung; sollte dies der   
					Fall sein, dann dürfen Sie Ihren Handhörer NICHT an den Adapter   
					anschließen. Bitte lesen Sie in Ihrer Telefon-Gebrauchsanleitung nach,   
					wie eine Headset-Bedienung an Ihrem Telefon eingestellt werden kann.   
					B 
					EINSTELLUNG DES ADAPTERS   
					Der Adapter wurde so konstruiert, daß er mit den gängigsten   
					Telefonen verwendet werden kann. Die folgenden Instruktionen   
					sollen Ihnen dabei behilflich sein, Ihren Adapter an Ihr Telefon   
					anzuschließen. Bei den meisten Telefonen muß der Schalter in   
					Position 5 sein. Sollte dies nicht der Fall sein, dann versuchen Sie   
					bitte die anceren Positionen.   
					EINLEGEN DER BATTERIEN   
					Vor dem Gebrauch des Headsets müssen die Batterien des Adapters   
					eingelegt werden. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie Ihr Telefon   
					vom Netzwerk trennen.   
					Um die Batterien einzulegen, müssen Sie die Batterieab-deckung   
					an der Seite des Adapters entfernen. Drücken Sie mit dem Daumen   
					auf die Batterieabdeckung und schieben Sie diese nach unten.   
					Legen Sie die Batterien, wie auf der Innenseite des Batteriefaches   
					angegeben, in das Fach ein und schließen Sie die Abdeckung wieder.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 42   
					ISTRUZIONI   
					I 
					COME IMPOSTARE L’INTERRUTTORE SULLA   
					POSIZIONE 6   
					Togliete il mini-cacciavite applicato sul fondo dell’adattatore   
					facendolo scorrere al di fuori dei supporti.   
					Utilizzate il mini-cacciavite per regolare la posizione giusta   
					per il vostro telefono.   
					Come installare e togliere lo sportello dell’interruttore   
					Sulla sinistra dell’adattatore si trova lo sportello di sicurezza.   
					Per toglierlo, tenete saldamente l’adattatore e premete i pollici   
					sullo sportello facendolo scorrere verso il basso. Questo vi   
					consentirà di regolare il livello di trasmissione e di fissare   
					l’interruttore sulla posizione 6.   
					COME REGOLARE IL LIVELLO DI TRASMISSIONE   
					L’adattatore Vista viene fornito col livello di trasmissione già   
					fissato sulla posizione 5. Provatelo su questa posizione e   
					regolatelo successivamente solo in caso di necessità. Il livello di   
					trasmissione può essere alzato o abbassato per farvi sentire   
					meglio dal vostro interlocutore. E’necessario installare   
					completamente la vostra cuffia prima di effettuare qualsiasi   
					regolazione del livello di trasmissione.   
					Una volta installata la vostra cuffia, indossatela ed effettuate   
					una chiamata ad un collega. Utilizzate il mini-cacciavite per   
					regolare il segnale fino ad ottenere il livello di suono e di   
					segnale ottimale. Ruotate il disco combinatore in senso orario   
					per aumentare il livello e in senso anti-orario per diminuirlo. Il   
					livello del suono dovrebbe essere identico a quello percepito   
					utilizzando il ricevitore. Una volta fissato il livello dovrete   
					regolare nuovamente il disco combinatore soltanto nel caso   
					cambiaste telefono. Quando avete finito di effettuare le   
					modifiche rimettete a posto lo sportello di sicurezza e il mini-   
					cacciavite per il prossimo utilizzo.   
					EFFETTUARE E RICEVERE CHIAMATE CON   
					L’ADATTATORE VISTA   
					Alcuni apparecchi telefonici possono essere programmati per   
					destinare un pulsante all’utilizzo della cuffia. Ciò vi permette di   
					ricevere una chiamata premendo semplicemente questo   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 43   
					I 
					ISTRUZIONI   
					A 
					COME COLLEGARE L'ADATTATORE VISTA AL VOSTRO   
					TELEFONO ED ALLA VOSTRA CUFFIA   
					Disinserite il cavo del ricevitore dal telefono base ed inseritelo   
					nella presa sull’adattatore contrassegnata dal simbolo ricevitore.   
					Inserite il cavetto dell’adattatore contrassegnato dal simbolo   
					telefono, nella presa del filo elettrico del ricevitore sul vostro   
					telefono.   
					Per collegare la vostra cuffia, unite le 2 metà del Quick   
					Disconnect (QD) (Dispositivo di sconnessione rapida). La vostra   
					cuffia ed il vostro adattatore sono entrambi dotati di dispositivi   
					QD (Vedi grafico).   
					Consultate il vostro manuale d’istruzioni per ulteriori   
					informazioni sulla cuffia.   
					Importante: il telefono deve essere scollegato dalla rete prima   
					di installare l’adattatore. Se il vostro telefono è dotato di una   
					presa speciale contrassegnata da cuffia, NON COLLEGATE il   
					ricevitore all’adattatore. In questo caso controllate sul manuale   
					d’istruzioni del vostro telefono come mettere in funzione la cuffia   
					direttamente dall’apparecchio.   
					B 
					COME REGOLARE L’ADATTATORE VISTA   
					L’adattatore è stato progettato per poter funzionare con la   
					maggior parte dei telefoni. Queste istruzioni vi aiuteranno a   
					collegare l’adattatore al vostro telefono. La maggior parte dei   
					telefoni funziona con l’interruttore sulla posizione 5. Se questo   
					non dovesse funzionare, provate le altre posizioni.   
					COME INSERIRE LE BATTERIE   
					Può essere necessario installare le batterie sull’ adattatore   
					prima di poter utilizzare la cuffia. Prima di farlo dovete   
					scollegare il vostro telefono dalla rete.   
					Per installare le batterie togliete lo sportello del vano batterie   
					dell’adattatore, premendo e spingendo verso il basso.   
					Inserite le batterie nel vano, come indicato all’interno del   
					vano batterie e riposizionate lo sportello.   
					L’adattatore è dotato di un indicatore di batteria scarica che   
					emette tre segnali quando effettuate una chiamata. Se entra in   
					funzione dovete sostituire le batterie appena possibile.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 44   
					ANLEITUNG   
					D 
					Der Adapter hat eine Batterieersatz-Anzeige, welche bei Beginn   
					eines Telefonates 3 Pieptöne von sich gibt. Wenn Sie diese hören,   
					müssen die Batterien so bald wie möglich ersetzt werden.   
					EINSTELLUNG DES SCHIEBESCHALTERS   
					Entfernen Sie den kleinen Schraubendreher an der Unterseite des   
					Adapters, indem Sie ihn aus der Halterung herausschieben.   
					Verwenden Sie den Schraubendreher um den Schalter in die für Ihr   
					Telefon geeignete Position zu bringen.   
					EINSATZ UND ENTFERNUNG DER   
					SCHALTERABDECKUNG   
					Auf der linken Seite des Adapters befindet sich eine Abdeckung. Um   
					diese zu entfernen, halten Sie den Adapter fest und legen Sie Ihre   
					Daumen auf die Abdeckklappe. Drücken Sie kräftig und schieben   
					Sie die Abdeckung nach unten. Dies ermöglicht Ihnen den Zugang   
					für die Einstellung der Mikrofonlautstärke und des Schiebeschalters.   
					EINSTELLUNG DER MIKROFONLAUTSTÄRKE   
					Der Adapter wird mit voreingestellter Position 5 geliefert. Probieren   
					Sie das Produkt mit dieser Einstellung aus und korrigieren Sie sie   
					falls notwendig. Mikrofonlautstärke bedeutet, wie laut oder leise   
					man Ihre Stimme am anderen Ende der Leitung hören kann.   
					Der Adapter kann auf eine optimale Mikrofonlautstärke   
					eingestelit werden. Jedoch müssen Sie Ihr Headset erst vollständig   
					installieren, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen können.   
					Nach Beendigung der Headset-Installation, setzen Sie Ihr Headset auf   
					und machen Sie einen Testanruf. Verwenden Sie den Schraubendreher,   
					um die Lautstärke lhrer Stimme bei lhrem Testanruf zu ändern, bis der   
					ideale Klang und die ideale Tonlage erreicht sind. Drehen Sie hierzu den   
					Regler im Uhrzeigersinn um die Tonlage zu erhöhen und gegen den   
					Uhrzeigersinn, um diese zu reduzieren. Die Lautstärke sollte die gleiche   
					sein wie bei Verwendung des Handhörers. Ist diese einmal eingestellt,   
					müssen Sie den Regler nur noch bei einem Wechsel lhres Telefons ändern.   
					Nach Beendigung befestigen Sie den Schraubendreher wieder an   
					seinem Platz und schließen die Schalterabdeckung.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 45   
					D 
					ANLEITUNG   
					TELEFONIEREN MIT DEM ADAPTER   
					Einige Telefone können so programmiert werden, daß für den   
					Headset-Gebrauch eine Taste am Telefon ausgewählt wird. Dies   
					ermöglicht es Ihnen, ein Telefonat durch einfachen Tastendruck   
					entgegenzunehmen. Bitte sehen Sie für nähere Instruktionen in Ihrer   
					Telefon-Gebrauchsanleitung nach. Für andere Telefone folgen Sie   
					bitte den unten angegebenen Anleitungen:   
					Der Adapter hat zwei Betriebsmodi:   
					1. Handhörer   
					2. Headset   
					Zur Verwendung des Headsets sollte die grüne viereckige Anzeige   
					am Headsetschalter zu sehen sein. Drücken Sie den Schalter, um   
					von einer Einstellung zur anderen zu wechseln.   
					Um ein kurzes Telefonat mit Ihrem Handhörer zu führen, drücken   
					Sie den Headsetschalter oben am Adapter, so daß die grüne,   
					viereckige Anzeige nicht sichtbar ist. Heben Sie den Handhörer ab,   
					wählen Sie und führen Sie Ihr Telefonat wie gewöhnlich.   
					Wenn Sie mit dem Headset telefonieren möchten, müssen Sie   
					zuerst den Handhörer von der Gabel nehmen. Sie sollten das   
					Amtsfreizeichen hören und sie können nun wählen und das   
					Telefonat wie gewöhnlich führen. Für ankommende Gespräche   
					nehmen Sie, wenn das Telefon läutet, den Handhörer von der   
					Gabel. Sie können dann lhr Gespräch über das Headset führen.   
					LAUTSTÄRKEREGELUNG   
					Der Adapter hat eine Hörer-Lautstärkeregelung, wodurch die   
					Lautstärke der Stimme des Anrufers reguliert werden kann. Um die   
					Lautstärke zu ändern, drehen Sie das Rad bis der Ton eine   
					angenehme Hörlautstärke erreicht hat.   
					MIKROFON-STUMMSCHALTER   
					Der Adapter hat einen Mikrofon-Stummschalter, so daß Sie zwar   
					die Anrufer hören, diese jedoch Sie nicht hören können, zum   
					Beispiel, wenn Sie während eines Telefonates mit Ihrem   
					Kollegen/lhrer Kollegin sprechen wollen. Dafür müssen Sie den   
					Stummschalter drücken, so daß Sie die grüne, viereckige Anzeige   
					sehen können. Wenn Sie Ihr Gespräch weiterführen wollen, drücken   
					Sie einfach den Schalter erneut.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4920 - VISTA USER GUIDE   
					29/9/00 11:46am Page 46   
					ADAPTER: HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND FEHLERBEHEBUNG   
					D 
					PROBLEM   
					Ich kann Anrufer nicht hören/Anrufer   
					können mich nicht hören   
					Mögliche Ursache Behebung   
					Batterieproblem   
					eingelegt sind   
					a) Prüfen Sie, ob die Batterien richtig   
					und ob die Abdeckung richtig sitzt   
					b) Prüfen Sie, ob die Batterien noch   
					funktionieren   
					Falsche Einstellung des Probieren Sie eine andere Position aus   
					Schiebeschalters   
					Überprüfen Sie die   
					Mikrofon-Lautstärke   
					Machen Sie einen Testanruf und stellen Sie   
					die Mikrofon-Lautstärke wie beschrieben ein   
					Niedrige   
					Empfangslautstärke   
					Drehen Sie am Lautstärkeregler. Um die   
					Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie das Rad   
					zu einer höheren Nummer   
					Kabel sind nicht richtig Überprüfen Sie die Anschlüsse zu Ihrem   
					eingesteckt   
					Telefon und Headset. Sehen Sie in der   
					Bedienungsanleitung lhres Telefons nach   
					Einstellung des   
					Headsets/Handhörers   
					ist nicht richtig   
					Zur Verwendung des Adapters mit Ihrem   
					Headset müssen Sie sicherstellen, daß die   
					grüne Farbanzeige auf Ihrem Schalter zu   
					sehen ist   
					Mikrofon-   
					Stummschaltung aktiv   
					Ihre Stimme ist nicht zu hören, falls die grüne   
					Anzeige auf Ihrem Schalter zu sehen ist.   
					Drücken Sie den Schalter erneut, so daß die   
					Anzeige nicht mehr zu sehen ist   
					Anrufer hört Ihre   
					Stimme undeutlich   
					Stellen Sie die Mikrofonlautstärke so ein, daß   
					Ihre Stimme gerade deutlich gehört werden   
					kann. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch   
					ein.   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |