Pioneer Stereo System DEH 2300 User Manual

High power CD player with FM/AM tuner  
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”  
Operation Manual  
DEH-2300  
DEH-1300  
DEH-23  
DEH-12  
Mode d’emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.  
One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and,  
most importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of  
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against  
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
To establish a safe level:  
Start your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distor-  
tion.  
Once you have established a comfortable sound level:  
Set the dial and leave it there.  
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all,  
we want you listening for a lifetime.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid pro-  
longed exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.  
Decibel  
Level  
Example  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Quiet library, soft whispers  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
Light traffic, normal conversation, quiet office  
Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90  
100  
120  
140  
180  
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
Rock band concert in front of speakers, thunderclap  
Gunshot blast, jet plane  
Rocket launching pad  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
KeyFinder
Head Unit  
(DEH-2300, DEH-23)  
+/– buttons  
LOCAL/BSM button  
EQ button  
CD loading slot  
EJECT button  
AUDIO button  
BAND button  
LOUD button  
Detach button  
5//2/3 buttons  
CLOCK button  
Buttons 1–6  
SOURCE button  
(DEH-1300, DEH-12)  
+/– buttons  
LOCAL/BSM button  
EQ button  
CD loading slot  
EJECT button  
AUDIO button  
BAND button  
LOUD button  
Buttons 1–6  
5//2/3 buttons  
CLOCK button  
In this manual, the illustration of the DEH-2300’s Head Unit is used.  
SOURCE button  
Note:  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before Using This Product  
About This Product  
The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other  
areas may result in improper reception.  
About This Manual  
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and  
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.  
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to  
maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by  
reading through the manual before you use this product. It is especially important that you  
read and observe the “Precaution” on the next page and in other sections.  
Important  
The serial number of this device is located on the bottom of this product. For your own  
security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before UsingThis Products  
Precaution  
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFOR-  
MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPEC-  
IFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIA-  
TION EXPOSURE.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS  
PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.  
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.  
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.  
• Protect this product from moisture.  
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-  
grammed.  
After-sales Service for Pioneer Products  
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-  
sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary  
information is not available, please contact the companies listed below:  
Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair  
without advance contact.  
7 CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
7 U.S.A.  
Pioneer Electronics Service, Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
(905) 479-4411  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801  
800-421-1404  
1-877-283-5901  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
To Listen to Music  
The following explains the initial operations required before you can listen to music.  
Note:  
Loading a disc in this product. (Refer to page 8.)  
1. Select the desired source (e.g. Tuner).  
Each press changes the Source ...  
Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:  
Built-in CD player = Tuner  
Note:  
When no disc is set in this product, built-in CD player source will not change.  
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,  
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,  
switch the source OFF.  
2. Raise or lower the volume.  
3. Turn the source OFF.  
Hold for 1 second  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
Basic Operation of Tuner  
Manual and Seek Tuning  
• You can select the tuning method by changing the length of time you  
press the 2/3 button.  
Manual Tuning (step by step)  
0.5 seconds or less  
0.5 seconds or more  
Seek Tuning  
Note:  
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcast  
stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.  
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.  
Frequency Indicator  
Band Indicator  
Preset Number Indicator  
Preset Tuning  
Band  
FM1 = FM2  
• You can memorize broadcast stations in buttons 1  
through 6 for easy, one-touch station recall.  
= FM3 = AM  
Preset station recall  
2 seconds or less  
2 seconds or more  
Broadcast station preset memory  
Note:  
Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6 AM stations  
can be stored in memory.  
You can also use the 5 or buttons to recall broadcast stations  
memorized in buttons 1 through 6.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation of Built-in CD Player  
Eject  
Note:  
CD Loading Slot  
The CD function can be turned ON/OFF  
with the disc remaining in this product.  
(Refer to page 6.)  
A disc left partially inserted after ejection  
may incur damage or fall out.  
Note:  
The built-in CD player plays one standard 12 cm  
or 8 cm (single) CD at a time. Do not use an  
adapter when playing 8 cm CD.  
Don’t insert any materials except for CD into CD  
loading slot.  
Play Time Indicator  
Track Number Indicator  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by  
pressing the 2/3 button for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Fast Forward/Reverse  
Continue pressing  
Note:  
If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down.  
Push the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it.  
If a disc is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few  
moments.  
If the built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERR-14”)  
appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 19.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tuner Operation  
Local Seek Tuning  
This function selects only stations with especially strong signals.  
• Switch the Local ON/OFF  
with the LOCAL/BSM button.  
“LOC”  
Best Stations Memory (BSM)  
The BSM function stores stations in memory automatically.  
• Press the LOCAL/BSM but-  
ton for 2 seconds to switch  
BSM ON.  
The stations with the strongest sig-  
nals will be stored under buttons  
1–6 and in order of their signal  
strength.  
• To cancel the process, press the LOCAL/BSM button before memorization is  
complete.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
UsingtheBuilt-in CD Player  
Repeat Play  
Repeat Play plays the same track repeatedly.  
• Switch the Repeat Play  
ON/OFF with the button 5.  
Note:  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled.  
Random Play  
Random Play plays the tracks on a disc in random order for variety.  
• Switch the Random Play  
ON/OFF with the button 4.  
Scan Play  
Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a disc in succession.  
1. Switch the Scan Play ON with  
the button 3.  
2. When you find the desired  
track, cancel the Scan Play  
with the button 3.  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.  
Pause  
Pause pauses the currently playing track.  
• Switch the Pause ON/OFF  
with the button 6.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AudioAdjustment  
Selecting the Equalizer Curve  
You can switch between Equalizer curves.  
• Press the EQ button to select the desired Equalizer curve.  
Equalizer curve  
PWRFL (powerful) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (custom)  
= FLAT (flat) = SBASS (super bass)  
Note:  
“CSTM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve  
Adjustment” on page 13.)  
Entering the Audio Menu  
With this Menu, you can adjust the sound quality.  
Note:  
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Audio Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Audio Menu.  
Each press changes the Mode ...  
2. Operate a mode.  
3. Cancel the Audio Menu.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Menu Functions  
The Audio Menu features the following functions.  
Balance Adjustment (FADER)  
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-  
ditions in all occupied seats.  
1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the  
Audio Menu.  
2. Adjust front/rear speaker bal-  
ance with the 5/buttons.  
“F15” – “R15” is displayed as it  
moves from front to rear.  
3. Adjust left/right speaker bal-  
2 3  
/
ance with the  
buttons.  
“L9” – “R9” is displayed as it moves  
from left to right.  
Note:  
FADER “0” is the proper setting when 2 speakers are in use.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Adjustment  
Equalizer Curve Adjustment (EQ)  
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted  
equalizer curve settings are memorized in “CSTM”.  
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ) in the Audio  
Menu.  
2. Select the band you want to  
adjust with the 2/3 buttons.  
L (low) += M (mid) += H (high)  
3. Boost or attenuate the selected  
band with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
“CUSTOM”  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CSTM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 11.)  
Loudness Adjustment (LOUD)  
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at  
low volume. You can select a desired Loudness level.  
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the Loudness function  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
“LOUD  
3. Select the desired level with  
the 2/3 buttons.  
LOW (low) += MID (mid)  
+= HI (high)  
Note:  
You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD button. However,  
you cannot change the level.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Front Image Enhancer Function (FIE)  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging  
by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-  
put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.  
Precaution:  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just  
bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.  
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu.  
2. Switch the F.I.E. function  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Note:  
After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and  
adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.  
Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.  
Source Level Adjustment (SLA)  
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when  
switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains  
unchanged.  
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.  
(e.g. Built-in CD player)  
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.  
3. Increase or decrease the level  
with the 5/buttons.  
The display shows “+4” – “–4”.  
Note:  
Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.  
The AM volume level, which is different from the FM base setting volume level, can also be  
adjusted similar to sources other than tuner.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Detaching and Replacing the Front Panel  
Theft Protection (DEH-2300 and DEH-23)  
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.  
Detaching the Front Panel  
1. Eject the front panel.  
2. To remove the front panel,  
pull its right-hand side  
toward you.  
Take care not to grip it tightly or  
drop it.  
Replacing the Front Panel  
• Replace the front panel by  
clipping it into place.  
Precaution:  
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Other Functions  
Setting the Time  
This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 17 for  
details concerning the clock display.)  
1. Switch the sources OFF.  
2. Enter the Time setting mode.  
Hold for 2 seconds  
3. Select “Hour” or “Minute”  
with the 2/3 buttons.  
4. Set as desired time with the  
5/buttons.  
As soon as you switch to “Minute”,  
the seconds start counting from 00.  
5. Cancel the Time Setting mode.  
Note:  
Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
OtherFunctions
Displaying the Time  
• To turn the time display ON.  
The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time  
indication returns to the display after 25 seconds.  
Note:  
Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button  
switches the Time display ON/OFF.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CDPlayerandCare  
Precaution  
• Play only CDs bearing the Compact Disc Digital  
Audio mark.  
• This product is designed for use with conventional,  
fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not  
recommended for this product.  
• Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.  
• Normal playback of CD-R discs other than those recorded with a music CD recorder  
may not be possible.  
• Playback of music CD-R discs, even those recorded with a music CD recorder, may not  
be possible with this product due to disc characteristics or scratches or dirt on the disc.  
Dirt or condensation on the lens inside this product may also prevent playback.  
• Titles and other text information recorded on a CD-R disc may not be displayed by this  
product.  
• Read the precautions with the CD-R discs before using.  
• Wipe dirty or damp discs outward from the center  
with a soft cloth.  
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.  
• Store discs in their cases when not in use.  
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.  
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.  
• Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, inter-  
fering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth.  
• Road shocks may interrupt CD playback.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CDPlayerandCare  
Built-in CD Player’s Error Message  
When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer  
to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the  
error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center.  
Message  
Possible cause  
Dirty disc.  
Recommended action  
Clean the disc.  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 14  
Scratched disc.  
Unrecorded CD.  
Replace the disc.  
Check the disc.  
ERR- 10, 11, 12, 14,  
17, 30, A0  
Electrical or mechanical  
problem.  
Turn the ignition ON and OFF, or  
switch to a different source, then back  
to the CD player.  
HEAT  
CD player overheating.  
Discontinue play until the machine  
temperature drops.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Specifications
General  
CD player  
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)  
Grounding system ........................................ Negative type  
Max. current consumption ...................................... 10.0 A  
Dimensions  
System .................................... Compact disc audio system  
Usable discs .................................................. Compact disc  
Signal format .................... Sampling frequency: 44.1 kHz  
Number of quantization bits: 16; linear  
(DIN) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm  
[7 (W) × 2 (H) × 6-1/4 (D) in]  
Frequency characteristics .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)  
Signal-to-noise ratio ...... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)  
Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Number of channels ............................................ 2 (stereo)  
(nose) ............ 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm  
[7-3/8 (W) × 2-1/4 (H) × 3/4 (D) in]  
(D) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 164 (D) mm  
[7 (W) × 2 (H) × 6-1/2 (D) in]  
FM tuner  
(nose)  
(DEH-2300, DEH-23)  
Frequency range .................................... 87.9 – 107.9 MHz  
Usable sensitivity ...................................................... 9 dBf  
(0.8 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
...................... 170 (W) × 48 (H) × 14 (D) mm  
[6-3/4 (W) × 1-7/8 (H) × 1/2 (D) in]  
(DEH-1300, DEH-12)  
...................... 170 (W) × 46 (H) × 14 (D) mm  
[6-3/4 (W) × 1-3/4 (H) × 1/2 (D) in]  
50 dB quieting sensitivity .... 15 dBf (1.5 µV/75 , mono)  
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IHF-A network)  
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)  
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................................................. 70 dB  
Three-signal intermodulation  
Weight ........................................................ 1.4 kg (3.1 lbs)  
Amplifier  
(desired signal level) ........................................ 30 dBf  
(two undesired signal level: 100 dBf)  
Continuous power output is 22 W per channel min. into 4  
ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more  
than 5% THD. (DEH-2300, DEH-23)  
AM tuner  
Continuous power output is 20 W per channel min. into 4  
ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more  
than 5% THD. (DEH-1300, DEH-12)  
Frequency range ...................... 530 – 1,710 kHz (10 kHz)  
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity ................................................ 50 dB (±10 kHz)  
Maximum power output  
(DEH-2300, DEH-23) ................................ 50 W × 4  
(DEH-1300, DEH-12) ................................ 45 W × 4  
Load impedance .......................... 4 (4 – 8 allowable)  
Preout maximum output  
level/output impedance ............................ 2.2 V/1 k  
Equalizer (3-Band Equalizer)  
(Low) .................................................. Level: ±12 dB  
(Mid) .................................................. Level: ±12 dB  
(High) .................................................. Level: ±12 dB  
Loudness contour  
(Low) .................. +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Mid) ................ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)  
(High) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: –30 dB)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possi-  
ble modification without notice due to improve-  
ments.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des matières  
Nomenclature des touches ...................... 3  
Réglage de la qualité audio .................. 11  
Affichage du menu des réglages audio ............ 11  
Fonctions du menu des réglages audio ............ 12  
-
Appareil principal  
-
Réglage de la courbe d’égalisation (EQ)  
-
Avant la mise en service de  
(LOUD)  
A propos de cet appareil .................................... 4  
A propos de ce mode d’emploi ........................ 4  
Precaution .......................................................... 5  
.................................................................... 5  
-
Fonction d’accentuation de l’image sonore  
Réglage du niveau de la source (SLA)  
-
Dépose et pose de la face avant .......... 15  
Protection contre le vol  
Pour écouter de la musique .............................. 6  
Opérations de base sur le syntoniseur .............. 7  
Dépose de la face avanto  
Pose de la face avant  
-
-
-
Accord manuel et accord automatique  
Gamme  
-
Réglage de I’heure .......................................... 16  
-
Opérations de base sur le lecteur  
de CD intégré ............................................ 8  
Fente de chargement du CD  
Recherche de plage et avance  
-
Précautions ...................................................... 18  
Messages d’erreur du lecteur de  
-
rapide/renverse  
Utilisation du syntoniseur ........................ 9  
-
plus puissantes  
Mémoire des meilleures stations (BSM)  
-
Utilisation du lecteur de CD  
intégré ................................................ 10  
Lecture aléatoire  
Exploration du disque  
Pause  
-
-
-
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cher Client:  
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est  
que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter  
au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer  
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-  
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort  
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter  
votre ouïe sensible.  
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux vol-  
umes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre  
ouïe. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation  
de votre ouïe.  
Pour établir un niveau sûr:  
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.  
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement,  
sans distorsion.  
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:  
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.  
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de  
sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute  
votre vie.  
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie  
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute  
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables  
que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de  
l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition pro-  
longée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.  
Niveau de  
Décibels  
Exemple  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Bibliothèque tranquille, chuchotement  
Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation  
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille  
Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre  
Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant  
Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds  
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE  
EXPOSITION CONSTANTE  
90  
100  
120  
140  
180  
Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon  
Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique  
Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre  
Coup de pistolet, avion à réaction  
Aire de lancement d’une fusée  
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nomenclaturedes touches  
Appareil principal  
(DEH-2300, DEH-23)  
Touches +/–  
Touche LOCAL/BSM  
Touche EQ  
Fente de chargement du CD  
Touche EJECT  
Touche AUDIO  
Touche BAND  
Touche LOUD  
Touche dépose  
Touches 5//2/3  
Touche CLOCK  
Touches 1–6  
Touche SOURCE  
(DEH-1300, DEH-12)  
Touches +/–  
Touche LOCAL/BSM  
Touche EQ  
Fente de chargement du CD  
Touche EJECT  
Touche AUDIO  
Touche BAND  
Touche LOUD  
Touches 1–6  
Touche SOURCE  
Touches 5//2/3  
Touche CLOCK  
Remarque :  
Dans le présent mode d’emploi, c’est l’appareil principal DEH-2300 qui est représenté dans les illustra-  
tions.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avant la mise en service de cet appareil  
A propos de cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil ont été attribuées en vue d’une utilisation en  
Amérique du Nord. L’utilisation de l’appareil dans d’autres zones géographiques peut  
donc donner lieu à des anomalies de réception.  
A propos de ce mode d’emploi  
Cet appareil est doté de nombreuses fonctions sophistiquées qui lui assurent une excellente  
qualité de réception et de fonctionnement. Ces fonctions sont conçues pour la plus grande  
simplicité d’emploi possible, mais certaines d’entre elles requièrent quelques explications.  
Ce mode d’emploi a pour objet de vous aider à en exploiter au mieux tout le potentiel et à  
optimiser votre plaisir d’écoute.  
Nous vous conseillons de lire attentivement le présent mode d’emploi afin de vous fami-  
liariser avec les fonctions et les modes opératoires de l’appareil. Il est plus particulière-  
ment important de lire et de vous conformer aux “ Précautions” stipulées à la page suivante  
et dans les autres sections.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avantlamiseenservice de cet appareil  
Précautions  
• Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure concernant  
les procédures opératoires et les précautions.  
• Maintenez toujours le volume sur un faible niveau de façon à ne pas masquer les bruits  
extérieurs.  
• Protégez cet appareil contre l’humidité.  
• Si la batterie est déconnectée, la mémoire des fréquences sera effacée et devra alors être  
reprogrammée.  
Service après-vente des produits PIONEER  
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après-vente  
(et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque l’in-  
formation recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes;  
N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.  
7 CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
7 U.S.A.  
Pioneer Electronics Service, Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
(905) 479-4411  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801  
800-421-1404  
1-877-283-5901  
Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez-vous au feuillet Garantie  
Limitée livrée avec l’appareil.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opérations de base  
Pour écouter de la musique  
Nous expliquons ci-après les opérations de base à exécuter avant de pouvoir écouter de la  
musique.  
Remarque:  
Introduction d’un disque dans l’appareil. (Refer to page 8.)  
1. Sélectionnez la source de votre choix (par ex., le syntoniseur).  
Chaque pression change la source ...  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source change selon la séquence  
suivante :  
Lecteur de CD intégré = Syntoniseur  
Remarque:  
S’il n’y a pas de disque dans l’appareil, la source du lecteur de CD intégré ne change pas.  
Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la prise de commande du relais de l’antenne  
automatique de la voiture, celle-ci se déploie automatiquement dès que l’appareil source est mis  
sous tension (ON). Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors tension (OFF).  
2. Augmentez ou diminuez le volume.  
3. Mettez la source hors tension (OFF).  
Appuyez pendant 1 seconde  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opérations de base  
Opérations de base sur le syntoniseur  
Accord manuel et accord automatique  
• Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou  
moins longuement sur la touche 2/3.  
Accord manuel (pas à pas)  
0,5 seconde ou moins  
Accord automatique  
0,5 seconde ou plus  
Remarque :  
Vous pouvez sauter des stations de radio en maintenant la touche enfoncée pendant plus  
de 0,5 seconde. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.  
L’indicateur stéréo “” s’éclaire dès qu’une station stéréo est captée.  
Indicateur de fréquence  
Indicateur de gamme  
Numéro de présélection  
Touches de présélection  
Gamme  
FM1 = FM2 = FM3  
• Vous pouvez mémoriser la fréquence de stations de  
radio sous les touches 1 à 6 de manière à pouvoir les  
rappeler directement en appuyant sur une seule  
touche.  
= AM  
Rappel d’une présélection  
2 secondes ou moins  
Mémoire de présélection de stations de radio 2 secondes ou plus  
Remarque:  
Vous pouvez enregistrer dans la mémoire 18 stations FM (6 en FM1,  
FM2 et FM3) et 6 stations AM.  
Vous pouvez également utiliser les touches 5 et pour rappeler les  
stations mémorisées sous les touches 1 à 6.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opérations de base sur le lecteur de CD intégré  
Ejection  
Remarque :  
Fente de chargement du CD  
La fonction CD peut être placè en posi-  
tion ON/OFF alors que le disque se trouve  
toujours à l’intérieur de l’appareil.  
(Reportez-vous à la page 6.)  
Remarque:  
Le lecteur de CD intégré reproduit un CD stan-  
dard de 12 ou de 8 cm (single) à la fois.  
N’utilisez pas d’adaptateur pour reproduire des  
CD de 8 cm.  
Ne laissez pas le disque partiellement  
inséré dans le lecteur après l’éjection, car  
il pourrait s’endommager ou tomber.  
N’introduisez rien d’autre que des CD dans la  
fente de chargement de CD.  
Indicateur de temps de lecture  
Indicateur de numéro de plage  
Recherche de plage et avance rapide/renverse  
• Vous pouvez sélectionner la fonction de recherche de plage ou d’avance  
rapide/renverse en appuyant plus ou moins longuement sur la touche 2/3.  
Recherche de plage  
0,5 seconde ou moins  
Avance rapide/renverse  
Pression continue  
Remarque:  
Si un disque ne peut être inséré complètement ou si la lecture ne démarre pas, assurez-vous  
que la face gravée du disque est bien orientée vers le bas.  
Appuyez sur la touche EJECT et vérifiez si le disque n’est pas endommagé avant de le réin-  
troduire.  
Si un disque est inséré avec la face gravée vers le haut, il est éjecté automatiquement au bout  
d’un instant.  
Si le lecteur de CD intégré ne fonctionne pas correctement, un message d’erreur  
(par ex ., “ERR-14”) apparaît dans la fenêtre d’affichage. Reportez-vous à la section  
“Messages d’erreur du lecteur de CD intégré” à la page 19.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilisation du syntoniseur  
Accord automatique des stations les locales plus puissantes  
Cette fonction sélectionne uniquement les stations émettant avec un signal particulière-  
ment puissant.  
• Activez ou désactivez le mode  
local à l’aide de la touche  
LOCAL/BSM.  
“LOC”  
Mémoire des meilleures stations (BSM)  
La fonction BSM enregistre automatiquement des stations dans la mémoire.  
• Appuyez sur la touche  
LOCAL/BSM pendant 2  
secondes pour activer  
la fonction BSM.  
Les stations émettant avec les sig-  
naux les plus puissants sont  
mémorisées sous les touches 1 à 6  
dans l’ordre de leur puissance  
d’émission.  
• Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche LOCAL/BSM avant la fin  
de la mémorisation.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilisationdulecteur de CD intégré  
Répétition de lecture  
La fonction de répétition de lecture reproduit la même plage de manière répétée.  
• Activez ou désactivez la  
fonction répétition de lecture à  
l’aide de la touche 5.  
Remarque:  
La fonction de répétition de lecture est automatiquement désactivée si vous activez le mode de  
recherche de plage ou d’avance rapide/rembobinage.  
Lecture aléatoire  
La fonction de lecture aléatoire reproduit les plages d’un disque dans un ordre quelconque,  
ce qui apporte un peu de variété.  
• Activez ou désactivez la  
fonction lecture aléatoire à  
l’aide de la touche 4.  
Exploration du disque  
La fonction d’exploration du disque reproduit successivement les 10 premières secondes  
de chacune des plages d’un disque.  
1. Activez l’exploration du disque  
à l’aide de la touche 3.  
2. Lorsque vous avez trouvé la  
plage voulue, désactivez l’ex-  
ploration du disque à l’aide de  
la touche 3.  
Remarque:  
La fonction d’exploration du disque est automatiquement désactivée lorsque toutes les plages du  
disque ont été explorées.  
Pause  
Le mode de pause permet de suspendre momentanément la lecture de la plage en cours.  
• Activez ou désactivez le mode  
de pause à l’aide de la touche 6.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglagedelaqualité audio  
Sélection de la courbe d’égalisation  
Vous pouvez commuter les courbes d’égalisation.  
• Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisation de votre  
choix.  
Courbe d’égalisation  
PWRFL (puissant) = NTRL (naturel) = VOCAL (vocal) = CSTM (personnalisé)  
= FLAT (plat) = SBASS (extrêmes-graves)  
Remarque:  
L’option “CSTM” mémorise une courbe d’égalisation à laquelle vous avez apporté des modifica-  
tions. (Reportez-vous à la section “Réglage d’une courbe d’égalisation” à la page 13.)  
Affichage du menu des réglages audio  
Ce Menu vous permet d’ajuster la qualité audio.  
Remarque:  
Si, après avoir activé le menu des réglages audio, vous n’exécutez aucune opération dans un délai  
de 30 secondes, le menu des réglages audio est automatiquement désactivé.  
1. Sélectionnez le mode de votre choix dans le menu des réglages audio.  
Chaque pression change le mode ...  
2. Sélectionnez un mode.  
3. Désactivez le menu des réglages audio.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fonctions du menu des réglages audio  
Le menu des réglages audio comprend les fonctions suivantes.  
Réglage de l’équilibrage (FADER)  
Cette fonction vous permet de régler l’équilibrage avant-arrière et gauche-droite qui offre  
les meilleures conditions d’écoute quel que soit le siège occupé.  
1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’équilibrage avant-  
arrière/gauche-droite (FADER) dans le menu des réglages audio.  
2. Ajustez l’équilibrage des haut-  
parleurs avant-arrière à l’aide  
des touches 5/.  
L’indication affichée varie de “F15”  
à “R15” au fur et à mesure du  
déplacement de la puissance sonore  
de l’avant vers l’arrière.  
3. Ajustez l’équilibrage des haut-  
parleurs gauche-droit à l’aide  
2 3  
des touches / .  
L’indication affichée varie de “L9” à  
“R9” au fur et à mesure du déplace-  
ment de la puissance sonore de la  
gauche vers la droite.  
Remarque:  
La position FADER “0” représente le réglage adéquat lorsque 2 haut-parleurs sont utilisés.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage de la qualité audio  
Réglage de la courbe d’égalisation(EQ)  
Vous pouvez ajuster les réglages de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les  
réglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sous “CSTM”.  
1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’égalisation (EQ)  
dans le menu des réglages audio.  
2. Sélectionnez la bande que vous  
voulez régler à l’aide des touches  
2/3 .  
EQ-L (grave) += EQ-M (médium)  
+= EQ-H (aigu)  
3. Augmentez ou diminuez la  
bande sélectionnée à l’aide des  
touches 5/.  
La fenêtre d’affichage indique une  
valeur de “ +6 ” à “ 6 ”.  
“CUSTOM”  
Remarque:  
Si vous effectuez des réglages alors qu’une courbe autre que la courbe “CSTM” est sélectionnée, la  
nouvelle courbe que vous venez de régler remplace la courbe précédemment ajustée. Une nouvelle  
courbe “CUSTOM” apparaît ensuite dans la fenêtre d’affichage lors de la sélection de la courbe  
d’égalisation. (Reportez-vous à la page 11.)  
Réglage de la correction physiologique (LOUD)  
La fonction de correction physiologique compense les pertes d’intelligibilité dans les bas-  
ses et les hautes fréquences à faible volume. Vous pouvez sélectionner le niveau de correc-  
tion physiologique de votre choix.  
1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode de correction phy-  
siologique (LOUD) dans le menu des réglages audio.  
2. Activez ou désactivez la fonction  
de correction physiologique à  
l’aide des touches 5/.  
“LOUD  
3. Sélectionnez le niveau désiré à  
l’aide des touches 2/3.  
LOW (grave) += MID (médium)  
+= HI (aigu)  
Remarque :  
Vous pouvez également commuter (ON/OFF) la fonction de correction physiologique en appuyant  
sur la touche LOUD. Vous ne pouvez cependant pas changer le niveau.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE)  
La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) est une méthode simple d’accentuation de l’i-  
mage sonore avant en coupant la diffusion des moyennes et hautes fréquences par les haut-  
parleurs arrière et en limitant la diffusion des basses fréquences par ces mêmes haut-par-  
leurs. Vous pouvez sélectionner la fréquence que vous voulez couper.  
Précaution:  
Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les haut-parleurs arrière diffusent les sons de toute la  
plage de fréquences, pas uniquement les graves. Réduisez le volume avant de désactiver la fonc-  
tion F.I.E. afin d’empêcher l’augmentation brusque du niveau sonore .  
1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode F.I.E. (FIE) dans le  
menu des réglages audio.  
2. Activez ou désactivez la  
fonction F.I.E. à l’aide des  
touches 5/.  
3. Sélectionnez la fréquence  
désirée à l’aide des touches  
2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Remarque:  
Après avoir activé la fonction F.I.E., sélectionnez le mode d’équilibrage avant-arrière/gauche-droite  
dans le menu des réglages audio et ajustez le niveau sonore des haut-parleurs avant et arrière  
jusqu’à l’équilibre.  
Désactivez (OFF) la fonction F.I.E. si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.  
Réglage du niveau de la source(SLA)  
La fonction SLA (Source Level Ajustment) empêche les brusques des variations de niveau  
sonore lorsque vous changez de source. Les réglages sont basés, sur le volume FM, qui  
reste constant.  
1. Comparez le volume FM avec le volume de l’autre source.  
(Par ex., le lecteur de CD intégré)  
2. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode SLA dans le menu des  
réglages audio.  
3. Augmentez ou diminuez le  
niveau à l’aide des touches  
5/.  
La fenêtre d’affichage indique une  
valeur de “ +4 ” à “ 4 ”.  
Remarque:  
Etant donné que le volume FM représente le niveau sonore de contrôle, la fonction SLA est  
inopérante sur les modes FM.  
Le niveau sonore AM, qui est différent du niveau sonore de base FM, peut également être ajusté  
comme les sources autres que le syntoniseur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dépose et pose de la face avant  
Protection contre le vol (DEH-2300 et DEH-23)  
La face avant de l’appareil principal est amovible de manière à décourager le vol.  
Dépose de la face avant  
1. Ejectez la face avant.  
2. Pour déposer la face avant,  
tirez-la vers vous en la sai-  
sissant par le côté droit.  
Veillez à ne pas trop la serrer et à  
ne pas la laisser tomber.  
Pose de la face avant  
• Installez la face avant en  
l’encliquetant en position.  
Précaution:  
Ne forcez jamais et ne serrez pas trop la face avant lorsque vous l’enlevez et que vous la réinstallez.  
Ne soumettez pas la face avant à des chocs excessifs.  
Gardez la face avant à l’abri du rayonnement direct du soleil et des températures élevées.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Autres fonctions  
Réglage de l’heure  
C’est le mode de réglage de l’heure sur l’horloge de l’appareil. (Reportez-vous à la page  
17 pour plus de détails sur l’affichage de l’horloge.)  
1. Mettez la source hors tension (OFF).  
2. Activez le mode de réglage de l’heure.  
Appuyez pendant 2 secondes  
3. Sélectionnez “Hour” ou  
“Minute” à l’aide des touches  
2/3.  
4. Réglez l’heure voulue à l’aide  
des touches 5/.  
Dès que vous commutez l’option  
“Minute”, les secondes se mettent à  
défiler à partir de 00.  
5. Désactivez le mode de réglage de l’heure.  
Remarque:  
Maintenez la touche AUDIO enfoncée pendant 2 secondes pour désactiver le mode de réglage de  
l’heure.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Autresfonctions
Affichage de l’heure  
• Pour activer (ON) l’affichage de l’heure  
L’affichage de l’heure disparaît temporairement lorsque vous effectuez une autre opéra-  
tion, mais l’indication de l’heure revient à l’affichage après 25 secondes.  
Remarque :  
Lorsque les sources sont hors tension (OFF), l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez  
sur la touche CLOCK pour commuter (ON/OFF) l’affichage de l’heure.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soinsàapporterau lecteur de CD  
Précautions  
• Utilisez exclusivement des CD identifiés par le logo  
Compact Disc Digital Audio.  
• Cet appareil a uniquement été conçu pour être  
utilisé avec des CD classiques parfaitement  
circulaires. L’utilisation de CD présentant d’autres  
formes est déconseillée avec cet appareil.  
• Vérifiez tous les CD avant la lecture et éliminez les disques fendillés, rayés ou faussés.  
• La lecture normale de CD-R autres que ceux enregistrés avec un enregistreur de CD  
musicaux peut s’avérer impossible.  
• La lecture de CD-R musicaux, même enregistrés au moyen d’un enregistreur de CD  
musicaux, peut s’avérer impossible sur cet appareil en fonction des caractéristiques du  
disque ou si celui-ci est griffé ou souillé. La présence de souillures ou de condensation  
sur l’objectif du capteur optique à l’intérieur de cet appareil peut également empêcher la  
lecture.  
• Les titres et autres informations textuelles enregistrés sur les CD-R peuvent ne pas être  
affichés par cet appareil.  
• Lisez les précautions relatives aux CD-R avant d’en utiliser.  
Essuyez les disques souillés ou humides à l’aide  
d’un chiffon doux en allant du centre vers l’extérieur.  
• Veillez à ne pas toucher la face gravée (irisée) lorsque vous manipulez des disques.  
• Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les employez pas.  
• Gardez les disques à l’abri du rayonnement direct du soleil et des températures élevées.  
• Ne collez pas d’étiquettes et n’appliquez pas de substances chimiques sur les disques.  
• De la condensation peut se former à l’intérieur du lecteur lorsque vous faites fonctionner  
le chauffage par temps froid, ce qui perturbe la lecture. En pareil cas, mettez-le hors ten-  
sion pendant environ une heure et essuyez les disques humides à l’aide d’un chiffon  
doux.  
• Les cahots dus à la chaussée peuvent provoquer des coupures dans la lecture du CD inté-  
gré.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soinsàapporterau lecteur de CD  
Messages d’erreur du lecteur de CD intégré  
Si une anomalie se produit pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur apparaît dans  
la fenêtre d’affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et  
appliquez les actions correctives suggérées. Si l’anomalie persiste, consultez votre reven-  
deur ou un centre de service après-vente PIONEER.  
Message  
Cause possible  
Disque souillé.  
Disque rayé.  
Action corrective  
Nettoyez le disque.  
Remplacez le disque.  
Vérifiez le disque.  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 14  
CD non enregistré.  
ERR- 10, 11, 12, 14,  
17, 30, A0  
Problème électrique ou  
mécanique.  
Placez le contact (ignition) de la  
voiture sur ON et OFF ou choisissez  
une autre source, puis sélectionnez de  
nouveau le lecteur de CD.  
HEAT  
Surchauffe du lecteur de CD.  
Interrompez la lecture et attendez que  
le lecteur ait refroidi.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Spécifications
Caractéristiques générales  
Lecteur de CD  
Système........................ Système audio à disques compacts  
Disques utilisables ................................ Disques compacts  
Format du signal  
Alimentation ............................................................14,4 V CC  
(plage de tolérance de 10,8 à 15,1 V)  
Mise à la masse .............................................. Pôle négatif  
Consommation maximale ...................................... 10,0 A  
Dimensions  
.................... Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz  
Nombre de bits de quantification : 16 ; linéaire  
(DIN) (châssis) ........ 178 (L) × 50 (H) × 159 (P) mm  
(nez) .............. 188 (L) × 58 (H) × 19 (P) mm  
(D) (châssis) ..........178 (L) × 50 (H) × 164 (P) mm  
(nez)  
Caractéristiques de fréquences ...... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Rapport signal/bruit............ 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Plage dynamique ........................................ 92 dB (1 kHz)  
Nombre de canaux .............................................. 2 (stéréo)  
(DEH-2300, DEH-23)  
..........................170 (L) × 48 (H) × 14 (P) mm  
(DEH-1300, DEH-12)  
..........................170 (L) × 46 (H) × 14 (P) mm  
Syntoniseur FM  
Plage de fréquences .............................. 87,9 107.9 MHz  
Sensibilité utile` ..........................................................9 dBf  
(0,8 µV/75 , mono, S/B: 30 dB)  
Seuil de sensibilité 50 dB ...... 15 dBf (1,5 µV/75 , mono)  
Rapport S/B ...................................... 70 dB (réseau IHF-A)  
Distorsions ........................ 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo)  
Réponse en fréquence .................. 30 15.000 Hz (±3 dB)  
Séparation stéréophonique ............ 40 dB (à 65 dBf, 1 kHz)  
Sélectivité ..................................................................70 dB  
Intermodulation de trois signaux  
Poids ..........................................................................1,4 kg  
Amplificateur  
La puissance de sortie continue est de 22 W par canal min.  
à 4 ohms, les deux canaux étant amplifiés de 50 à 15.000  
Hz avec pas plus de 5% DHT. (DEH-2300, DEH-23)  
La puissance de sortie continue est de 20 W par canal min.  
à 4 ohms, les deux canaux étant amplifiés de 50 à 15.000  
Hz avec pas plus de 5% DHT. (DEH-1300, DEH-12)  
(niveau de signal désiré) ..................................30 dBf  
(deux niveaux de signal indésirables : 100 dBf)  
Puissance maximale de sortie  
Syntoniseur AM  
Plage de fréquences .................. 530 1.710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile .................................... 18 µV (S/B: 20 dB)  
Sélectivité ................................................ 50 dB (±10 kHz)  
(DEH-2300, DEH-23).................................. 50 W × 4  
(DEH-1300, DEH-12).................................. 45 W × 4  
Impédance de charge ....................................................4 Ω  
(plage de tolérance de 4 à 8 )  
Niveau/impédance maximum de  
sortie de préamplification ........................ 2,2 V/1 kΩ  
Egaliseur (égaliseur à 3 bandes)  
(Grave) .............................................. Niveau: ±12 dB  
(Médium) ........................................ Niveau: ±12 dB  
(Aigu) .............................................. Niveau: ±12 dB  
Correction physiologique  
(Grave) .............. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Médium) ........ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Aigu) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume : 30 dB)  
Remarque:  
La conception et les spécifications de ce produit  
peuvent être modifiées sans préavis en vue de son  
amélioration.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Índice  
Ajuste de audio ........................................ 11  
Acceso al menú de Audio ................................ 11  
Funciones del menú de audio .......................... 12  
-
Unidad principal  
Antes de usar este producto .................... 3  
-
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
Función Front Image Enhancer (FIE)  
Sobre este manual .............................................. 3  
-
-
-
-
Extracción y colocación del panel  
delantero ............................................ 15  
Para escuchar música ........................................ 6  
Operación básica del sintonizador...................... 7  
-
Sintonización por búsqueda y sintonización  
(DEH-2300 y DEH-23) ............................ 15  
Extracción del panel delantero  
Colocación del panel delantero  
Sintonización preajustada  
Banda  
-
-
-
-
Operación básica del reproductor de CD  
incorporado ................................................ 8  
Expulsión  
Ajuste de la hora .............................................. 16  
-
-
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
Operación del sintonizador ...................... 9  
Precaución ...................................................... 18  
Mensajes de error del reproductor  
-
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Uso del reproductor de CD  
incorporado ........................................10  
Reproducción aleatoria  
Reproducción con exploración  
Pausa  
-
-
-
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de botones  
Unidad principal  
(DEH-2300, DEH-23)  
Botones +/–  
Botón LOCAL/BSM  
Ranura de carga del CD  
Botón EQ  
Botón EJECT  
Botón AUDIO  
Botón BAND  
Botón LOUD  
Botón de desmontaje  
Botones  
Botones1–6  
5//2/3  
Botón CLOCK  
Botón SOURCE  
(DEH-1300, DEH-12)  
Botones +/–  
Botón LOCAL/BSM  
Ranura de carga del CD  
Botón EQ  
Botón EJECT  
Botón AUDIO  
Botón BAND  
Botón LOUD  
Botones1–6  
Botones  
5//2/3  
Botón SOURCE  
Botón CLOCK  
Nota:  
En este manual, se utiliza la ilustración de la Unidad de cabezal DEH-2300.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
Sobre este producto  
Las frecuencias del sintonizador de este producto están pensadas para su uso en Norte  
América. El uso en otras áreas puede llevar a un recepción inadecuada.  
Sobre este manual  
Este producto tiene diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un  
funcionamiento excelentes. Todas están diseñadas para que su uso sea lo más sencillo  
posible, pero muchas necesitan explicación. Este manual de operación tiene como finali-  
dad ayudarle para aprovechar todo su potencial y disfrutar al máximo del aparato.  
Recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación mediante la lectura  
del manual antes de usar este producto. Es especialmente importante que lea y observe la  
“Precaución” que aparece en la siguiente página y en otras secciones.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precaución  
• Mantenga este manual a mano como referencia de los procedimientos de operación y las  
precauciones.  
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteri-  
ores.  
• Proteja este producto de la humedad.  
• Si la pila está desconectada, la memoria preajustada se borrará y será necesario progra-  
marla de nuevo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
Servicio posventa para productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el producto  
para que pueda recibir el servicio posventa (incluyendo las condiciones de la garantía) o  
cualquier otra información en caso de que la información necessaria no se encuentre  
disponible. Póngase en contacto con las compañías indicadas más abajo:  
No envíe su producto a las compañías cuyas direcciones se indican abajo para que se lo  
reparen sin antes ponerse en contacto con ellas.  
7 CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
7 EE.UU.  
Pioneer Electronics Service Inc.  
CUSTOMER SERVICE  
DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
(905) 479-4411  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801  
800-421-1404  
1-877-283-5901  
Para tener información de la garantía, consulte la hoja de Garantía Limitada incluida  
con su producto.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Para escuchar música  
A continuación se explican las operaciones iniciales necesarias para poder escuchar música.  
Nota:  
Cómo insertar un disco en este producto. (Consulte la página 8.)  
1. Seleccione la fuente que desee (por ejemplo, el sintonizador).  
Con cada presión cambiará la fuente ...  
Con cada presión del botón SOURCE se selecciona la fuente deseada en el siguiente  
orden:  
Reproductor de CD incorporado = Sintonizador  
Nota:  
Si no hay ningún disco insertado en este producto, la fuente reproductor de CD incorporado no  
cambiará.  
Si el cable azul/blanco de este producto se conecta al terminal de control de relé de la antena del  
automóvil, ésta se desplegará cada vez que una fuente de este producto esté encendida. Para retraer  
la antena, ponga la fuente en OFF.  
2. Suba o baje el volumen.  
3. Apogue la fuente.  
Manténgalo presionado durante 1 segundo  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Operación básica del sintonizador  
Sintonización por búsqueda y sintonización manual  
• Puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso de  
presión del botón 2/3.  
Sintonización manual (paso a paso)  
0,5 segundo o menos  
0,5 segundo o más  
Sintonización por búsqueda  
Nota:  
Si se continua presionando el botón durante más de 0,5 segundo, pueden saltarse algunas  
emisoras. La sintonización por búsqueda comenzará tan pronto como se libere el botón.  
El indicador de estéreo “” se ilumina si se selecciona una emisora en estéreo.  
Indicador de frecuencia  
Indicador de banda  
Indicador de número preajustado  
Sintonización preajustada  
Banda  
FM1 = FM2  
• Puede memorizar las emisoras en los botones 1 hasta 6  
para seleccionarlas fácilmente mediante una sola pul-  
sación.  
= FM3= AM  
Selección de emisora preajustada  
Memoria de preajuste de emisora  
2 segundos o menos  
2 segundos o más  
Note:  
En memoria pueden almacenarse hasta 18 emisoras de FM (6 en  
FM1, FM2 y FM3) y 6 emisoras de AM.  
También puede utilizar los botones 5 o para llamar a las emisoras  
memorizadas en los botones 1 hasta 6.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica del reproductor de CD incorporado  
Expulsión  
Nota:  
Ranura de carga del CD  
La función de CD puede activarse y  
desactivarse con el disco en el interior  
de este producto. (Consulte la página 6.)  
Si se deja un disco parcialmente inserta-  
do tras la expulsión, puede dañarse o  
caerse.  
Nota:  
El reproductor de CD incorporado puede repro-  
ducir a la vez un CD estándar de 12 cm o de 8  
cm (single). No utilice ningún adaptador cuando  
reproduzca discos compactos de 8 cm.  
No inserte ningún material excepto el disco en la  
ranura de carga del CD.  
Indicador de tiempo  
de reproducción  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
• Puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso,  
presionando el botón 2/3 durante un lapso de tiempo diferente.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundo o menos  
Avance rápido/retroceso  
Continúe presionando  
Nota:  
Si un disco no puede insertarse por completo o falla la reproducción, asegúrese de que el  
lado grabado está boca abajo.  
Presione el botón EJECT y examine el disco para ver si está dañado antes de insertarlo de nuevo.  
Si se inserta un disco con el lado grabado hacia arriba, se expulsará automáticamente tras unos  
segundos.  
Si el reproductor de CD incorporado no puede funcionar correctamente, aparecerá en la  
visualización un mensaje de error (por ejemplo, “ERR-14”). Consulte el apartado “Mensajes  
de error del reproductor de CD incorporado” en la página 19.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación del sintonizador  
Sintonización por búsqueda local  
Esta función permite seleccionar únicamente las emisoras con señales especialmente intensas.  
• Para activar o desactivar la  
función de búsqueda local,  
presione el botón  
LOCAL/BSM.  
“LOC”  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
La función BSM memoriza automáticamente las emisoras.  
• Presione el botón  
LOCAL/BSM durante 2  
segundos para activar la  
función BSM.  
Las emisoras con señales más  
intensas se memorizarán en los  
botones 16 ordenándose en fun-  
ción de la intensidad de la señal.  
• Para cancelar el proceso, presione el botón LOCAL/BSM antes de terminar  
la memorización.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso del reproductor de CD incorporado  
Reproducción con repetición  
En modo de reproducción con repetición se reproduce continuamente la misma pista.  
Puede activar o desactivar la  
función de reproducción con  
repetición mediante el botón 5.  
Nota:  
Si hace una búsqueda de pista o un avance rápido/retroceso, la función de reproducción con repeti-  
ción se cancelará automáticamente.  
Reproducción aleatoria  
En la función de reproducción aleatoria las pistas del disco se reproducen de forma aleato-  
ria para variar.  
• Puede activar o desactivar la  
función de reproducción  
aleatoria mediante el botón 4.  
Reproducción con exploración  
En la función de reproducción con exploración se reproducirán sucesivamente los 10  
primeros segundos de cada pista del disco.  
1. Puede activar o desactivar la  
función de reproducción con  
exploración mediante el botón 3.  
2. Cuando encuentre la pista que  
desea reproducir, cancele la  
función de reproducción con  
exploración presionando el  
botón 3.  
Nota:  
La función de reproducción con exploración se cancela automáticamente una vez que se han explo-  
rado todas las pistas del disco.  
Pausa  
La función Pausa detiene temporalmente la pista que se está reproduciendo.  
• Puede activar o desactivar la  
función Pausa mediante el  
botón 6.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de audio  
Selección de la curva del ecualizador  
Puede cambiar entre las curvas del ecualizador.  
• Presione el botón EQ para seleccionar la curva del ecualizador que desee.  
Curva del ecualizador  
PWRFL (potente) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (personalizado)  
= FLAT (plano) = SBASS (superbajo)  
Nota:  
“CSTM” permite memorizar una curva de ecualizador en la que se han hecho ajustes. (Consulte la  
sección “Ajuste de curvas del ecualizador” en la página 13.)  
Acceso al menú de Audio  
En menú, puede ajustarse la calidad del sonido este.  
Nota:  
Una vez en el menú de audio, si no se realiza ninguna operación durante los siguientes 30 segun-  
dos, el menú de audio se cancelará automáticamente.  
1. Seleccione el modo que desee en el menú de audio.  
Con cada presión cambiará el modo ...  
2. Opere un modo.  
3. Cancele el menú de Audio  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funciones del menú de audio  
El menú de audio facilita las siguientes funciones.  
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Esta función permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que ofrezca las  
condiciones ideales de sonido a todos los ocupantes del vehículo.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio  
(FADER) en el menú de audio.  
2. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces delantero y trasero  
mediante los botones 5/.  
En la visualización aparecerá “F15”  
“R15” a medida que se mueva  
desde adelante hacia atrás.  
3. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces derecho e izquierdo  
2 3  
mediante los botones / .  
En la visualización aparecerá “L9” −  
“R9” a medida que se mueva de  
izquierda a derecha.  
Nota:  
FADER “0” es el ajuste adecuado cuando se usan 2 altavoces.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de audio  
Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ)  
La curva del ecualizador seleccionada puede ajustarse como se desee. Los ajustes realiza-  
dos en la curva del ecualizador se memorizan en “CSTM”.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ) en el  
menú de audio.  
2. Seleccione la banda que desee  
ajustar mediante los botones  
2/3.  
L (bajo) += M (medio) += H (alto)  
3. Incremente o atenúe la banda  
seleccionada mediante los  
botones 5/.  
En la visualización aparecerá “+6” −  
6”.  
“CUSTOM”  
Nota:  
Si se hace algún ajuste cuando está seleccionada otra curva que no sea la de “CSTM”, la nueva  
curva ajustada sustituirá a la anterior. A continuación, aparecerá una nueva curva con “CUSTOM”  
en la pantalla mientras se selecciona la curva del ecualizador. (Consulte la página 11.)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
La función de sonoridad permite compensar las deficiencias en los sonidos graves y agu-  
dos a bajo volumen. Puede seleccionarse el nivel de sonoridad que se desee.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el  
menú de audio.  
2. Puede activar o desactivar la  
función de sonoridad mediante  
los botones 5/.  
“LOUD  
3. Seleccione el nivel que desee  
mediante los botones 2/3.  
LOW (bajo) += MID (medio)  
+= HI (alto)  
Nota:  
También puede activar o desactivar la función Loudness pulsando el botón LOUD. Sin embargo,  
no es posible cambiar el nivel.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función Front Image Enhancer (FIE)  
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) es un método sencillo para mejorar la imagen  
delantera cortando la salida de frecuencias de rango medio y alto en los altavoces traseros, limi-  
tando su salida a frecuencias de bajo rango. Puede seleccionar la frecuencia que desee cortar.  
Precaución:  
Si la función F.I.E. está desactivada, en los altavoces traseros saldrá un sonido de todas las fre-  
cuencias, no simplemente sonidos graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la función  
F.I.E. para evitar una subida repentina del volumen.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de F.I.E (FIE) en el menú de  
audio.  
2. Puede activar o desactivar la  
función F.I.E. mediante los  
botones 5/.  
3. Seleccione el nivel que desee  
mediante los botones 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Una vez activada la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de  
audio y ajuste los niveles del volumen del altavoz plelantero y trasero hasta que se equilibren.  
Desactivarda la función F.I.E. cuando use un sistema de 2 altavoces.  
Ajuste del nivel de fuente (SLA)  
La función SLA (Ajuste del nivel de fuente) evita que se produzcan altibajos radicales en  
el nivel de volumen cuando se cambia de fuente. Los ajustes se basan en el volumen de  
FM, que no cambia.  
1. Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.  
(Por ejemplo, el reproductor de CD incorporado)  
2. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el menú de  
audio.  
3. Suba o baje el nivel mediante  
los botones 5/.  
En la visualización aparecerá “+4” –  
“–4”.  
Nota:  
Como el volumen de FM es el control, la función SLA no puede utilizarse en los modos de FM.  
El nivel de volumen de AM, que es diferente del nivel de volumen del ajuste básico de FM, tam-  
bién puede ajustarse de un modo similar en otras fuentes que no sean el aparato de radio.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Extracción y colocación del panel delantero  
Protección contra robo (DEH-2300 y DEH-23)  
El panel delantero de la unidad principal puede extraerse como protección contra el robo.  
Extracción del panel delantero  
1. Expulse el panel delantero.  
2. Para retirarlo, tire hacia  
afuera del lado derecho.  
Tenga cuidado, no lo apriete  
demasiado ni lo deje caer.  
Colocación del panel delantero  
• Coloque el panel delantero  
encajándolo en la posición  
correspondiente.  
Precaución:  
No fuerce ni apriete demasiado la pantalla al extraer o colocar el panel delantero.  
Evite la exposición del panel delantero a movimientos bruscos.  
Manténgalo alejado de la luz solar directa y de altas temperaturas.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Otras funciones  
Ajuste de la hora  
Este modo permite ajuste la hora en el visualizador del reloj de la unidad. (Refiérase a la  
página 17 para mayores detalles relativos al visualizador del reloj.)  
1. Apague la fuente.  
2. Acceda el modo de Ajuste de hora.  
Mantenga presionado durante 2 segundos  
3. Seleccione “Horas” o  
“Minutos” mediante los  
botones 2/3.  
4. Utilice los botones 5/para  
ajustar la hora deseada.  
En cnanto usted conmuta “Minutos”,  
los segundos comienzan a contar a  
partir de 00.  
5. Cancele el modo de Ajuste de hora.  
Nota:  
Al mantener el botón AUDIO durante 2 segundos también se cancela el modo ajuste de hora.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Otras funciones  
Visualización de la Hora  
• Para activar (ON) el visualizador de la hora.  
Cuando se efectúa otra operación, la visualización de la hora desaparece temporalmente  
pero la hora vuelve a ser visualizada, después de 25 segundos.  
Nota:  
Aun cuando todas las fuentes están desactivadas, en el visualizador se ve la hora. La visualización  
de la Hora se activa/desactiva presionado el botón CLOCK.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reproductor de CD y cuidados  
Precaución  
• Utilice únicamente discos compactos que lleven la  
marca “Compact Disc Digital Audio”.  
• Este producto está diseñado para uso exclusivo con  
discos compactos convencionales, completamente  
circulares. No se recomienda el uso de discos com-  
pactos con otras formas en este producto.  
• Compruebe todos los discos compactos, antes de reproducirlos y descarte aquellos que  
estén agrietados, arañados o combados.  
• Es posible que los discos CD-R que no se hayan grabado con un grabador de CD musi-  
cal no puedan reproducirse normalmente en este aparato.  
• Puede que la reproducción de discos CD-R, incluso aquellos que se hayan grabado con  
un grabador de CD de música, no sea posible en este aparato debido a las características  
del disco, arañazos o suciedad en el disco. Asimismo, la acumulación de polvo o con-  
densación en la lente interna de este producto también puede impedir la reproducción.  
• Puede que los títulos y otra información de texto grabados en un disco CD-R no se vean  
en este aparato.  
• Lea las precauciones que hay que tener con los discos CD-R  
antes de utilizarlos.  
• Limpie con una bayeta suave los discos sucios o  
húmedos desde el centro hacia el borde.  
• Procure no tocar la superficie grabada (iridiscente) cuando manipule los discos.  
• Guarde los discos en sus cajas cuando no estén en uso.  
• Manténgalos alejados de la luz solar directa y de altas temperaturas.  
• No pegue etiquetas ni aplique productos químicos a los discos.  
• Si el reproductor se utiliza en condiciones atmosféricas de calor o frío excesivos, puede  
formarse condensación dentro del reproductor que puede interferir en la reproducción.  
Apáguelo durante una hora aproximadamente y seque los discos húmedos con una  
bayeta suave.  
• Los baches de la carretera pueden interrumpir la reproducción del CD.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reproductor de CD y cuidados  
Mensajes de error del reproductor de CD incorporado  
Si hay algún problema durante la reproducción de CD, aparecerá un mensaje de error en la  
pantalla. Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y actúe en consecuencia.  
Si el error persistiera, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio  
PIONEER más próximo.  
Mensaje  
Causa posible  
Disco sucio  
Acción recomendada  
Limpie el disco.  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 11, 12, 17, 30  
ERR- 14  
Disco arañado.  
CD sin grabar.  
Sustitúyalo.  
Compruebe el disco.  
ERR- 10, 11, 12, 14,  
17, 30, A0  
Problema eléctrico  
o mecánico.  
Ponga el encendido (ignition) en ON y  
OFF, o bien cambie a otra fuente y,  
vuelva al reproductor de CD.  
HEAT  
Sobrecalentamiento del  
reproductor de CD.  
Detenga la reproducción hasta  
que se enfríe el aparato.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones  
Generales  
Reproductor de CD  
Sistema .... Sistema de audio para discos compactos  
Discos que pueden usarse ............ Discos compactos  
Formato de las señales  
Alimentación eléctrica  
................14,4 V CC (10,8 – 15,1 V, admisible)  
Sistema de puesta a masa .................. Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente ...................... 10,0 A  
Dimensiones  
.............................. Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz  
Número de cuantificación de bits 16; lineal  
(DIN) (bastidor)  
Características de la frecuencia ...... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Relación entre señal y ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Rango dinámico ................................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales.................................... 2 (estéreo)  
....178 (Largo) × 50 (Alto) × 159 (Ancho) mm  
(borde)  
....188 (Largo) × 58 (Alto) × 19 (Ancho) mm  
(D) (bastidor)  
....178 (Largo) × 50 (Alto) × 164 (Ancho) mm  
(borde)  
(DEH-2300, DEH-23)  
....170 (Largo) × 48 (Alto) × 14 (Ancho) mm  
(DEH-1300, DEH-12)  
Sintonizador FM  
Gama de frecuencias .................... 87,9 - 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ...................................... 9 dBf  
(0,8 µV/75, mono, S/N: 30 dB)  
50 dB sensibilidad de silenciamiento .............. 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
....170 (Largo) × 46 (Alto) × 14 (Ancho) mm  
Peso ................................................................ 1,4 kg  
Relación entre señal y ruido ........ 70 dB (red IHF-A)  
Distorsión ................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Respuesta de frecuencia .... 30 – 15.000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo .............. 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Selectividad ...................................................... 70 dB  
Intermodulación de tres señales  
Amplificador  
La salida de potencia continua es de 22 W per canal  
mínimo en 4 ohmios, ambos canales con 50 a 15.000  
Hz con no más de 5% THD. (DEH-2300, DEH-23)  
(nivel de señal deseada) .......................... 30 dBf  
(dos niveles de señal no deseada: 100 dBf)  
La salida de potencia continua es de 20 W per canal  
mínimo en 4 ohmios, ambos canales con 50 a 15.000  
Hz con no más de 5% THD. (DEH-1300, DEH-12)  
Sintonizador de AM  
Potencia de salida máxima  
Intervalo de frecuencias  
(DEH-2300, DEH-23) ........................ 50 W × 4  
(DEH-1300, DEH-12).......................... 45 W × 4  
Impedancia de carga ........ 4 (4 – 8 , permisible)  
Nivel de pre-salida máxima .................... 2,2 V/1 k  
Ecualizador (Ecualizador de 3 bandas)  
................................ 531 – 1.710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable .............. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .................................. 50 dB (±10 kHz)  
(Bajo) .......................................... Nivel: ±12 dB  
(Medio) ...................................... Nivel: ±12 dB  
(Alto) .......................................... Nivel: ±12 dB  
Contorno de sonoridad  
(Bajo) ........ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Medio) .... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ........ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(Volumen: –30 dB)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso de los  
mejoramientos.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654,  
JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302  
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2000 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
Printed in  
Imprimé  
< KKYLL/00G00000 >  
<CRD3279-A/JS> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Blu ray Player BE2S2J01F User Manual
Philips DVD VCR Combo MX5100VR 02 User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV201 User Manual
Planar Computer Monitor PV150 User Manual
Planar Life Jacket 020 1229 03A User Manual
Planet Technology Digital Camera ICA 107P User Manual
Poulan Chainsaw 530165228 User Manual
Poulan Lawn Mower 163022 User Manual
Poulan Trimmer 530085855 User Manual
PSB Speakers Portable Speaker Image Series User Manual