BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE À DEUX CANAUX
Owner’s Manual
PRS-D2200T
Mode d’emploi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using This Product
Thank you for purchasing this PIONEER
product. It is designed to give you many
years of enjoyment.
Important
The serial number of this amplifier is writ-
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE
COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.
Please read all instructions and WARN-
INGS in this manual before attempting
operation. Should you have any questions,
contact your nearest Pioneer authorized
dealer or installation specialist.
ten on the bottom of the unit. For your
own security and convenience, write it
down on the enclosed warranty card. Keep
the card handy for future reference.
After-sales service for Pioneer
products
Please contact the dealer or distributor from where
you purchased the product for its after-sales ser-
vice (including warranty conditions) or any other
information. In case the necessary information is
not available, please contact the companies listed
below:
Please do not ship your product to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
Information to User
Alteration or modifications carried out
without appropriate authorization may
invalidate the user’s right to operate the
equipment.
7 U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
For warranty information please see the Limited
Warranty sheet included with your product.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using This Product
CAUTION
CAUTION
• Never replace the fuse with one of greater
value or rating than the original fuse. Use of
an improper fuse could result in overheating
and smoke and could cause damage to the
product and injury including burns.
Diagram A - Proper
Diagram B - Improper
8
4
+
-
+
-
Ohm
Ohm
Speaker
Speaker
• Use the supplied hexagonal wrench to tight-
en screws when fastening wires to the termi-
nal. The use of a long, commercially avail-
able hexagonal wrench can cause excessive
torque to be applied possibly resulting in
damage to terminals and wires.
8
4
+
-
+
-
Ohm
Ohm
Speaker
Speaker
L+
R-
L+
R-
Pioneer
Amplifier
Pioneer
Amplifier
4 Ohm Bridged Mode
2 Ohm Bridged Mode
Visit our website
Visit us at the following site:
Do NOT install or use your Pioneer ampli-
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or
lower) bridged mode (Diagram B).
Amplifier damage, smoke, and overheat-
ing could result from improper bridging.
The amplifier surface could also become
hot to the touch and minor burns could
result.
To properly install or use a bridged mode
for a two-channel amplifier and achieve a
4 Ω load, wire two 8 Ω speakers in parallel
with Left + and Right – (Diagram A) or
use a single 4 Ω speaker. For a four-chan-
nel amplifier, follow the speaker output
connection diagram for bridging as shown
on the back of your amplifier, and wire
two 8 Ω speakers in parallel to achieve a 4
Ω load or use a single 4 Ω speaker per
channel.
1 Register your product. We will keep the details of
your purchase on file to help you refer to this
information in the event of an insurance claim
such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and tech-
nologies.
3 Download owner’s manuals, order product cata-
logues, research new products, and much more.
If you have any questions or concerns,
please contact your local authorized
Pioneer dealer or call Pioneer customer
service.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
•
Handling the cord on this product or cords associ-
ated with accessories sold with the product will
expose you to lead, a chemical known to the State
of California and other governmental entities to
cause cancer and birth defects or other reproduc-
tive harm. Wash hands after handling.
•
We recommend that you use the special red bat-
tery and ground wire [RD-228], which is sold sep-
arately. Connect the battery wire directly to the
car battery positive terminal (+) and the ground
wire to the car body.
•
•
•
Do not touch the amplifier with wet hands.
Otherwise you may get an electric shock. Also, do
not touch the amplifier when it is wet.
For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
you can still hear normal traffic sound.
Check the connections of the power supply and
speakers if the fuse of the separately sold battery
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
and solve the problem, then replace the fuse with
another one of the same size and rating.
•
To prevent malfunction of the amplifier and
speakers, the protective circuit will cut the power
supply to the amplifier (sound will stop) when an
abnormal condition occurs. In such a case, switch
the power to the system OFF and check the
connection of the power supply and speakers.
Detect the cause and solve the problem.
•
•
Contact the dealer if you cannot detect the cause.
To prevent an electric shock or short-circuit
during connection and installation, be sure to
disconnect the negative (–) terminal of the battery
beforehand.
•
•
Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Be
sure to protect all cables and important equipment
such as fuel lines, brake lines and the electrical
wiring from damage.
DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could
become hot to the touch and minor burns could
result.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the Unit
•
To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed.
Top Cover
Power Indicator
Before setting up the unit, unfasten the
screws with a 4 mm hexagonal wrench
and remove the top cover.
The power indicator
lights when the power
is switched on.
Bass Boost Control
BFC (Beat Frequency
Control) Switch
You can select a bass boost level from
0, 6, 9 and 12 dB.
For instruction of connecting the bass
boost remote control to the amplifier,
see the “Connection Diagram” section.
BFC switch is on the bot-
tom of the unit. If you hear
a beat while listening to an
AM broadcast with your car
stereo, change the BFC
switch using a small stan-
dard tip screwdriver.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Cut Off Frequency Control
If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut off
frequency from 40 Hz to 500 Hz.
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected
to the speaker output connector and the car stereo system:
LPF/HPF Select
Switch
Audio frequency range
to be output
Speaker
Type
Remarks
LPF (Left)
* — 40 Hz to 500 Hz
Full range
Subwoofer
Full range
Full range
Connect a subwoofer.
OFF (Center)
HPF (Right)
* 40 Hz to 500 Hz —
Use if you want to cut the
very low frequency range*
because it is not necessary
for the speakers you are
using.
* See the “Cut Off Frequency Control” section.
Gain Control
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this
power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol-
ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.
•
When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL
position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more,
adjust level to match the car stereo output level.
•
If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control
counter-clockwise.
Input Switch
It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer output) or a car stereo
speaker output. When using an external output (subwoofer output), slide the switch to the
left. For connection instructions, see the “Connection Diagram” section. When using a
speaker output, slide the switch to the right. In this case, it is necessary to use the supplied
speaker input wire with RCA pin cord. For details, see the “Using the Speaker Input” sec-
tion.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASeTttitnleg(tEhengUlinsiht)
Relationship between the gain of the
amplifier and the output power of the
head unit
Setting the Gain properly
•
This unit is equipped with a protective function to
prevent malfunction of the unit itself and speakers
from too much output, improper use or improper
connection.
Power
Power
•
When outputting sound at high volume etc., this
function will cut off the sound output in a few
seconds. But this is not a malfunction. When you
turn down the volume of the head unit the sound
output will be restored.
Maximum gain
Normal gain
Equal power
•
•
If sound output is cut, the gain control of this unit
may be improperly set. To ensure continuous
sound output at increased volume of the head unit,
set the gain control of the amplifier to a proper
position according to the preout maximum output
level of the head unit. There is no need to
decrease the volume of the head unit and too
much output is controlled.
If you decrease the volume of the head unit and
set the gain control of the amplifier to the proper
position but still the sound cuts out from time to
time, contact the nearest authorized PIONEER
Service Station.
Head unit volume steps
Head unit volume steps
Amplifier gain
(normal)
Amplifier gain
(maximum)
•
If you raise the gain of the amplifier to an improp-
er level, only distortion is increased and the power
increases only slightly.
Signal waveform when outputting at high
volume by the gain control of the amplifier
Normal gain
Maximum gain
Equal power
Gain Control of This Unit
Preout level: 4 V
Signal
waveform
Signal
waveform
Amplifier gain
(normal)
Amplifier gain
(maximum)
Preout level: 2 V
(Standard: 500 mV)
Preout level: 6.5 V
•
With high output the signal waveform is distorted,
if you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
•
The above illustration shows the gain set to
NORMAL.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the Unit
CAUTION
•
•
•
Disconnect the negative (–) terminal of the bat-
tery to avoid the risk of short-circuit and damage
to the unit.
•
Make sure that wires will not interfere with mov-
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,
handbrake or seat sliding mechanism.
Do not shorten any wires. Otherwise the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply wire to tap
from the wire. The current capacity of the wire
will be exceeded, causing overheating.
Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around it where they lie against metal parts.
Do not route wires where they will get hot, for
example where the heater will blow over them. If
the insulation heats up, it may become damaged,
resulting in a short-circuit through the vehicle
body.
•
•
•
CAUTION:
To prevent damage and/or injury
•
Do not ground the speaker wire directly or con-
nect a negative (–) lead wire for several speakers.
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck or bus, check the battery
voltage.
•
•
Speakers to be connected to the amplifier should
conform with the standards listed below. If they
do not conform, they may catch fire, emit smoke
or become damaged. The speaker impedance
must be 2 to 8 ohms for stereo connection, and
4 to 8 ohms for monaural and other bridge con-
nection.
Install and route the separately sold battery wire
as far away as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery wire,
ground wire, speaker wires and the amplifier as
far away as possible from the antenna, antenna
cable and tuner.
•
•
•
If the car stereo is kept on for a long time while
the engine is at rest or idling, the battery may go
dead. Turn the car stereo off when the engine is at
rest or idling.
If the system remote control wire of the amplifier
is connected to the power terminal through the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will
always be on when the ignition is on— regardless
of whether the car stereo is on or off. Because of
this, the battery could go dead if the engine is at
rest or idling.
Speaker Channel
Speaker Type
Subwoofer
Power
Nominal input: Min. 150 W
Max. input: Min. 300 W
Nominal input: Min. 600 W
Max. input: Min. 1 200 W
Two-channel
Other than subwoofer
Subwoofer
One-channel
Other than subwoofer
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACoTnintlec(tEinnggtlhisehU) nit
Connection Diagram
•
•
This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left.
When you connect with speaker output, connections defer from the diagram. For details, see the “Using the
Speaker Input” section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the “Setting the
Unit” section.
Grommet
Special red battery wire [RD-228] (sold separately)
After making all other connections at the amplifier,
connect the battery wire terminal of the amplifier to
the positive (+) terminal of the battery.
Fuse (40 A) × 2
Ground wire (black) [RD-228] (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
Car stereo with
RCA output jacks
Bass Boost Remote
External Output
Control Wire
6 m
(19 ft. 8 in.)
Connecting wire with RCA
pin plugs (sold separately).
Bass Boost
Remote Control
Jack for the bass boost remote
control Connect this jack and the
bass boost remote control with the
bass boost remote control wire.
RCA input jack
Amplifier with
RCA input jacks
RCA input
RCA output jack
Fuse (30 A)
Speaker output
terminal
See the “Connecting the Speaker Wires”
section for speaker connection instructions.
System remote control wire (sold separately)
Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM
REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If
the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power
terminal through the ignition switch.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior
of the vehicle.
Solderless Terminal Connections
•
Do not connect a cord having an exposed core
wire to the power terminals of this amplifier
(Power terminal, GND terminal, System remote
control terminal). Disconnection or breakage of
the core wire can cause a fire or short-circuit.
Since the wire will become loose over time, it
must be periodically inspected and tightened as
necessary.
•
After making all other connections to the
amplifier, connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) terminal of
the battery.
•
Engine
compartment
Interior of
the vehicle
Positive (+)
terminal
•
•
•
Do not solder or bind the ends of the twisted
wires.
Fasten while making sure to not to clamp the
insulating sheath of the wire.
Use the supplied hexagonal wrench to tighten and
loosen the terminal screw of the amplifier.
Securely fasten the wire with the terminal screw.
However, since excessively tightening the termi-
nal screw of the System remote control has the
risk of damaging the wire, be careful not to tight-
en excessively by observing the status of the wire
when tightening.
Fuse (40 A) × 2
Drill a 13 mm
hole into the
vehicle body.
Insert the O-ring rubber
grommet into the vehicle
body.
2. Connect the wires to the terminal.
•
Fix the wires securely with the terminal
screws.
Connecting the Power Terminal
•
We recommend that you use the special red bat-
tery and ground wire [RD-228], which is sold
separately. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal (+) and the
ground wire to the car body.
System remote
control terminal
Terminal screws
GND terminal
•
•
Recommended wires size (AWG: American Wire
Gauge) is as follows. The battery wire and the
ground wire must be same size.
Use a 10 AWG to 20 AWG wire for the system
remote control wire.
Power terminal
Ground wire
Battery wire
Battery Wire and Ground Wire Size
System remote
control wire
Wire Length
less than
4.5 m
less than
7.2 m
less than
11.4 m
(14 ft. 9 in.) (23 ft. 7 in.) (37 ft. 5 in.)
8 AWG 6 AWG 4 AWG
WARNING
Wire Size
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-
minal using the terminal screws could cause the ter-
minal area to overheat and could result in damage
and injury including minor burns.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACoTnintlec(tEinnggtlhisehU) nit
Connections when using the speake
input
Connecting the Speaker Output
Terminals
•
Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker
wire.
1. Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about
10 mm to 12 mm.
Car Stereo
Speaker output
10 mm to 12 mm
White: Black:
Black: Red:
Left + Left ≠ Right ≠ Right +
2. Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
•
Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
Speaker input
wire with RCA
pin cord
Terminal screws
Speaker output
terminal
To RCA input
jack of this unit.
Speaker wire
•
•
As a result of connecting the car stereo speaker
output wire to the amplifier, the power of the
amplifier is turned on automatically when the car
stereo is turned on. It is not necessary to connect
the system remote control wire in this case.
In the case the amplifier and head unit are con-
nected using a speaker input wire with RCA pin
cord, the amplifier power is only turned on when
one amplifier is being used. If two or more ampli-
fiers are synchronously connected in combina-
tion, connect the head unit and all of the ampli-
fiers with the system remote control wire.
Using the Speaker Input
Connect the car stereo speaker output
wires to the amplifier using the supplied
speaker input wire with RCA pin cord.
•
Slide the input switch to the right (SP).
Note:
•
Connect the system remote control wire when the
power of the amplifier is not to be turned on
when the car stereo is turned on.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Connecting the Speaker Wires
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel
(mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the fig-
ures shown below.
•
Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
Two-channel (stereo)
(Right)
Speaker
(Left)
One-channel (mono)
Speaker
(Mono)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AInTstiatlela(tEionnglish)
become hot to the touch and minor burns could
result.
Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
The best location for installation differs with the
car model and installation location. Secure the
amplifier at a sufficiently rigid location.
Make temporary connections first and check that
the amplifier and the system operate properly.
After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
CAUTION
•
•
•
Do not install in:
—Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
—Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver’s
seat.
Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
cuit.
•
•
•
•
Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier.
Protect all cables and important equipment such
as fuel lines, brake lines and electrical wiring
from damage.
Attaching the Bass boost remote
control
Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an
easily accessible location such as under the dash-
board.
•
•
Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is impor-
tant to prevent wires from being cut by vibration
of the car, which can result in fire.
DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could
become hot to the touch and minor burns could
result.
To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage
internal parts of the amplifier, or they may
become loose causing the amplifier to shut down.
Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
Tapping screw
(3 mm × 10 mm)
•
•
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
•
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
—Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
—Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
•
DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Example of installation on the floor
mat or on the chassis
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tap-
ping screws (4 mm × 30 mm) into
the screw holes. Push on the screws
with a screwdriver so they make
marks where the installation holes
are to be located.
2. Drill 2.5 mm (1/8 in.) diameter holes
at the point marked, and install the
amplifier, either on the carpet or
directly to the chassis.
Replacing the top cover
1. Align the unit and top cover, and
insert the screw.
•
The cover can be installed in the desired
direction to match to the amplifier.
2. Tighten the screw with a 4 mm
hexagonal wrench
Tapping-screws (4 ×mm30×m3m0)mm)
Screw
Top Cover
Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole
Floor mat or chassis
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASpTeictilfeic(aEtniognlissh)
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type
Current consumption ........................................................................................................ 25 A (at continuous power, 4 Ω)
Average current drawn* .......................................................................................................... 8 A (4 Ω for two channels)
17 A (4 Ω for one channel)
17 A (2 Ω for two channel)
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A × 2
Dimensions ........................................................................................................ 301 (W) mm × 57 (H) mm × 213 (D) mm
[12 (W) in. × 2-1/4 (H) in. × 8-3/8 (D) in.]
Weight .................................................................................................... 3.4 kg (7.5 lbs.) (Leads for wiring not included)
Maximum power output .......................................................................................... 300 W × 2 (4 Ω) / 1 200 W × 1 (4 Ω)
Continuous power output .......................................................... 150 W × 2 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD)
600 W × 1 (at 14.4 V, 4 Ω, 1 kHz 1.0% THD)
300 W × 2 (at 14.4 V, 2 Ω, 1 kHz 1.0% THD)
Load impedance ........................................................................................................................ 4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)
Frequency response .......................................................................................................... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –3 dB)
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IHF-A network)
Distortion ........................................................................................................................................ 0.005 % (10 W, 1 kHz)
Separation ...................................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz to 10 kHz)
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope: –12 dB/oct
High pass filter............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope: –12 dB/oct
Bass boost ................................................................................................................................................ Frequency: 50 Hz
Level: 0, 6, 9, 12 dB
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V
Speaker: 1.6 V to 26 V
Maximum input level / impedance ...................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ
Speaker: 26 V / 90 kΩ
Power output ...................................................................................... 150 W RMS × 2 channels
(4 Ω and 1 % THD+N)
600 W RMS × 1 channel
(4 Ω and 1 % THD+N)
300 W RMS × 2 channels
(2 Ω and 1 % THD+N)
Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 Ω)
Note:
•
Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
•
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Interrupteur BFC (Commande de fréquence
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/
Raccordement des bornes de sortie vers
les haut-parleurs ...................................... 11
Fixation de la télécommande d’accentuation
des graves ................................................ 13
Exemple d’installation sur le tapis de sol
ou sur le châssis ........................................ 14
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’utiliser cet appareil
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des AVERTISSEMENTS.
Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au
revendeur ou à l’installateur.
Service après-vente pour un
produit Pioneer
Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.
7 Etats-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 Canada
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’utiliser cet appareil
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
• Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand
calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la fumée,
et peut provoquer l’endommagement de
l’appareil et des blessures, y compris des
brûlures.
• Utilisez la clé hexagonale fournie pour
serrer les vis lors de la fixation des câbles
sur la borne. L’utilisation d’une longue clé
hexagonale en vente dans le commerce peut
entraîner l’application d’un couple de
serrage excessif et endommager les bornes
et les câbles.
Diagramme A - Correct
Diagramme B - Incorrect
Enceinte
Enceinte
+
-
-
+
-
de
de
8 ohms
4 ohms
Enceinte
Enceinte
+
+
-
de
de
8 ohms
4 ohms
L+
R-
L+
R-
Amplificateur
Pioneer
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 4 ohms
Branchement en pont de 2 ohms
NE PAS installer ou utiliser
Visitez notre site Web
l’amplificateur Pioneer en câblant des
haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en
parallèle pour obtenir un branchement en
pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Rendez-nous visite sur le site suivant:
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur
fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations en
cas de déclaration de sinistre à votre assurance
pour perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits
et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur,
commandez les catalogues des produits,
recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur
à double canal et obtenir une charge de 4
Ω, câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en
parallèle avec Gauche + et Droite –
(schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur
de 4 Ω. Pour un amplificateur à quatre
canaux, se reporter au schéma de
connexion de sortie des haut-parleurs pour
un branchement en pont se trouvant sur le
panneau arrière de l’amplificateur et câbler
deux haut-parleurs de 8 Ω en parallèle
pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser
un seul haut-parleur de 4 Ω par canal.
En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer agréé
ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTENTION
•
Nous recommandons que vous utilisiez le
faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble
rouge et un câble de masse) qui est vendu
séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la
borne positive (+) de la batterie et le câble de
masse à la carrosserie du véhicule.
•
•
•
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de
la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de
l’amplificateur, vérifiez soigneusement toutes les
connexions d’alimentation. Recherchez la cause
de l’anomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le
fusible grillé par un fusible de même taille et de
même calibre.
•
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les
haut-parleurs, le circuit de protection coupe
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et
corrigez-la.
•
•
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en
mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque
de court-circuit au cours des opérations de
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.
•
•
Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en
contact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le
contact avec un liquide pourrait endommager
l’amplificateur et les enceintes, produire de la
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface
de l’amplificateur et des enceintes connectées
peut devenir chaude au toucher et entraîner de
légères brûlures.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’appareil
•
Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.
Couvercle supérieur
Témoin
Avant de mettre l’appareil en place,
d’alimentation
dévissez les vis avec un tournevis à
pointe hexagonale de 4 mm et retirez le
couvercle supérieur.
Ce témoin s’éclaire
lorsque l’amplificateur
est sous tension.
Commande de l’accentuation
des graves
Vous pouvez choisir un niveau
d’accentuation de 0, 6, 9 ou 12 dB.
Pour connaître la manière de relier
le boîtier de télécommande
d’accentuation des graves à
l’amplificateur, reportez-vous à la
section “Schéma de raccordement”.
Interrupteur BFC (Commande de
fréquence de battement)
L’interrupteur BFC se trouve sous
l’appareil. Si vous entendez un battement
pendant l’écoute d’une transmission AM
avec votre autoradio, changer la position de
l’interrupteur BFC en utilisant un petit
tournevis standard.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Commande de la fréquence de coupure
Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF ou HPF, la fréquence
de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 500 Hz.
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de
l’autoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.
Sélecteur
LPF/HPF
LPF (gauche)
Gamme des fréquences
disponibles en sortie
* — 40 Hz à 500 Hz
Type de haut- Remarques
parleur
Haut-parleur
Utilisez un haut-parleur
d’extrêmes graves d’extrêmes graves.
OFF (centre)
HPF (droite)
Tout le spectre des fréquences
* 40 Hz à 500 Hz —
Haut-parleur
pleine gamme
Haut-parleur
Choisissez cette position si
pleine gamme
les fréquences* très graves
sont inutiles compte tenu
des haut-parleurs utilisés.
* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.
Commande du gain
Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position
correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une
montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de
sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
•
Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie
standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de
prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le
niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
•
Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-parleur,
tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sélecteur d’entrée
Il est possible d’entrer des signaux à partir de la sortie extérieure d’un autoradio (sortie de
haut-parleur d’extrêmes graves) ou de la sortie d’enceinte d’un autoradio. Lors de
l’utilisation d’une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves), faites glisser
le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous à la section
“Schéma de raccordement”. Lors de l’utilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le
sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser le cordon d’entrée de haut-
parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez-vous à la section
“Utilisation de l’entrée de haut-parleur”.
263
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARéTgiltalege(Ednegl’liasphp)areil
Relation entre le gain de l’amplificateur
et la puissance de sortie de l’appareil
principal
Réglage correct du gain
•
Cet appareil est muni d’une fonction de protection
qui protège l’appareil et les enceintes de tout
mauvais fonctionnement dû à une utilisation
incorrecte ou à une connexion incorrecte.
Quand le son est sorti à un niveau de volume
élevé, etc. cette fonction coupe la sortie du son en
quelques secondes. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement. Si vous baissez le niveau de
volume de l’appareil principal, la sortie du son est
rétablie.
Puissance
Puissance
Gain maximum
Gain normal
Puissance égale
•
Augmentation du volume
de l’appareil principal
Augmentation du volume
de l’appareil principal
•
Si la sortie du son est coupée, c’est peut-être
parce que la commande de gain de cet appareil est
réglée incorrectement. Pour assurer une sortie
continue du son même quand le niveau de volume
de l’appareil principal est augmenté, réglez la
commande du gain de l’amplificateur sur une
position correcte en fonction du niveau de sortie
maximum préamplifié de l’appareil principal.
Il n’est pas nécessaire de diminuer le volume de
l’appareil principal et quand la sortie est trop
forte.
Gain de l’amplificateur
(normal)
Gain de l’amplificateur
(maximum)
•
Si vous augmentez le gain de l’amplificateur à un
niveau incorrect, seule la distorsion est augmentée
et la puissance n’augmente que légèrement.
Forme de signal quand la puissance de
sortie est élevée par la commande gain de
l’amplificateur
•
Si vous diminuez le volume de l’appareil
principal et réglez la commande de gain de
l’amplificateur sur la position correcte mais que le
son continue à être coupé de temps à autre,
contactez le centre de service autorisé PIONEER
le plus proche.
Gain normal
Gain maximum
Puissance égale
Forme de
signal
Forme de
signal
Gain de l’amplificateur
(normal)
Gain de l’amplificateur
(maximum)
Commande du gain de cet appareil
•
Quand la puissance de sortie est élevée, la forme
de signal est déformée et si vous augmentez le
gain de l’amplificateur la puissance n’augmente
que légèrement.
Niveau de
préamplification: 4 V
Niveau de
préamplification: 6,5 V
Niveau de
préamplification: 2 V
(Standard: 500 mV)
•
L’illustration ci-dessus montre le réglage du gain
sur NORMAL.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement de l’appareil
PRÉCAUTION
•
•
•
Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’endommager cet appareil, débranchez le câble
relié à la borne négative (–) de la batterie, au
niveau de cette borne.
•
•
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-
circuit, faute de quoi le circuit de protection
pourrait être dans l’incapacité de remplir son
office.
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a
peut-être pas la section suffisante pour supporter
sans danger l’intensité consommée par les deux
appareils.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures,
y compris des brûlures.
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être
endommagé par une pièce métallique, assurez sa
protection en le gainant de ruban adhésif.
Faites cheminer les câbles en évitant les zones
chaudes telles que les bouches du chauffage. La
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en
contact avec la carrosserie.
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de
siège mais aussi levier de frein de stationnement,
pédale de frein, etc.
•
•
PRÉCAUTION:
Pour éviter toute anomalie ou blessure
•
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs
câbles négatifs de haut-parleurs.
•
•
Les haut-parleurs qui sont connectés à
l’amplificateur doivent se conformer aux
standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre
feu, fumer ou être endommagés. L’impédance du
haut-parleur doit être 2 à 8 ohms pour la
connexion stéréo, et 4 à 8 ohms pour la
connexion monaurale et celle de l’autre pont.
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, le câble de masse, les câbles de
liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi
loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne
et du syntoniseur.
•
Cet appareil est conçu pour les véhicules
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle
négatif est à la masse. Avant d’installer cet
appareil, contrôlez la tension de la batterie.
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,
la batterie peut être déchargée au bout d’un
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio
hors tension.
•
•
Si le câble de commande à distance de l’amplifi-
cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in-
termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur sera sous tension dès que vous
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-
tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie
peut être rapidement déchargée si le moteur ne
tourne pas, ou tourne au ralenti.
Voie de sortie Type de haut-parleur
Puissance
Haut-parleur d’extrêmes graves
P. nominale d’entrée: 150 W minimum
Deux voies
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 300 W minimum
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 600 W minimum
Une voie
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 1 200 W minimum
285
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARaTcictloerd(Eemngelnisthd)e l’appareil
Schéma de raccordement
•
Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes
graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche.
Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce
schéma. Pour les détails, reportez-vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut-parleur”. Dans chaque
cas, vous devez régler le sélecteur d’entrée correctement. Pour les détails, reportez-vous à la section
“Réglage de l’appareil”.
•
Passe-câble
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-228]
caoutchouté
(vendu séparément)
Après avoir effectué tous les autres raccordements de
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la
batterie.
Fusible (40 A) × 2
Câble de masse (noir) [RD-228] (vendu séparément)
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.
Prises Cinch
(RCA) de sortie
de l’autoradio
Câble de télécommande
d’accentuation des graves
Sortie extérieure
Câble de liaison munis
de prises Cinch (RCA)
(vendus séparément).
6 m
Télécommande d’accentuation
des graves
Prise pour la télécommande
d’accentuation des graves
Reliez cette prise et le boîtier de
télécommande d’accentuation des graves
au moyen d’un câble de télécommande.
Prises d’entrée Cinch
(RCA)
Amplificateur muni
de prises d’entrée
Cinch (RCA)
Entrée Cinch
(RCA)
Prise de sortie
Cinch (RCA)
Fusible (30 A)
Bornier de sortie pour haut-parleur
Reportez-vous à la section
“Connexion des câbles des haut-
parleurs”.
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de l’autoradio (SYSTEM
REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être reliée à la prise de commande de l’antenne
motorisée. Si l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la mise sous
tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur d’allumage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
A Title (English)
1. Faites passer le câble de liaison à la
batterie du compartiment moteur
vers l’intérieur du véhicule.
Prise de connexion sans soudure
•
Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à
la borne d’alimentation de cet amplificateur
(Borne d’alimentation, borne de masse (GND),
Borne de commande à distance d’alimentation).
Une déconnexion ou une coupure de l’âme du
câble peut être la cause d’un incendie ou d’un
court-circuit.
•
Après avoir effectué tous les autres
raccordements de l’amplificateur, reliez la
borne d’alimentation de l’amplificateur à la
borne positive (+) de la batterie.
•
Comme le câble devient lâche avec le temps, il
doit être vérifié périodiquement et resserré si
nécessaire.
Borne
positive (+)
Intérieur du
véhicule
Compartiment
moteur
•
•
•
Ne soudez ni ne tordez les extrémités des âmes
torsadées.
Serrez en vous assurant de ne pas coincer la gaine
isolante du câble.
Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer et
desserrer la vis de la prise de l’amplificateur.
Serrez le câble solidement avec la vis de la prise.
Cependant, faites attention de ne pas serrer
excessivement en contrôlant l’état du câble
pendant le serrage car un serrage excessif de la
vis de la prise du système de commande à
distance peut endommager le câble.
Fusible (40 A) × 2
Percez un
trou de 13
mm dans le
tablier.
Engagez le passe-câble en
caoutchouc dans le perçage
pour assurer la protection du
câble.
2. Reliez les câbles aux bornes.
•
Serrez soigneusement les câbles au moyen
des vis.
Raccordement de la borne
d’alimentation
Borne de commande à
distance d’alimentation
Vis de borne
•
Nous recommandons que vous utilisiez le
faisceau de câbles de liaison à la batterie (un
câble rouge et un câble de masse) qui est vendu
séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la
borne positive (+) de la batterie et le câble de
masse à la carrosserie du véhicule.
Borne
de masse
(GND)
Borne
d’alimentation
Câble de masse
•
•
La section conseillée des câbles est la suivante
(suivant AWG, American Wire Gauge). Le câble
de batterie et le câble de masse doivent avoir la
même section.
Utilisez un câble de 10 AWG à 20 AWG pour le
câble de commande à distance d’alimentation.
Câble de la batterie
Câble de commande
à distance
d’alimentation
ATTENTION
Section de câble de la batterie et câble de masse
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une
élévation importante de température de la borne peut
se produire et provoquer dommages et blessures, y
compris brûlures légères.
Longueur du
câble
moins de
4,5 m
moins de
7,2 m
moins de
11,4 m
Section du câble
8 AWG
6 AWG
4 AWG
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARaTcictloerd(Eemngelnisthd)e l’appareil
Connexion lors de l’utilisation de l’entrée
de haut-parleur
Raccordement des bornes de
sortie vers les haut-parleurs
•
Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le
câble de haut-parleur.
1. Dénudez l’extrémité des câbles de
haut-parleurs sur environ 10 mm à
12 mm en utilisant des pinces ou un
cutter.
Autoradio
Sortie de haut-
parleur
10 mm à 12 mm
Blanc: Noir:
Noir:
Rouge:
Gauche + Gauche ≠ Droite ≠ Droite +
2. Reliez les câbles de liaisons aux
haut-parleurs aux bornes de sortie
vers les haut-parleurs.
•
Serrez soigneusement les cosses au moyen
des vis.
Fil d’entrée de
haut-parleur muni
de fiches Cinch
(RCA)
Vis de borne
Borne de
sortie
À la prise d’entrée Cinch (RCA)
de cet appareil.
Câble de liaison à
vers un
un haut-parleur
haut-parleur
•
•
Comme le fil de sortie de haut-parleur de
l’autoradio est connecté à l’amplificateur, ce
dernier ce met automatiquement sous tension
quand l’autoradio est mis sous tension. Il n’est
pas nécessaire de connecter le câble de
Utilisation de l’entrée de
haut-parleur
commande à distance dans ce cas.
Dans le cas où l’amplificateur et l’appareil
principal sont connecté en utilisant un fil d’entrée
de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA),
l’amplificateur est mis sous tension uniquement
quand un des amplificateurs est utilisé. Si deux
amplificateurs ou plus sont connectés en
combinaison de façon synchrone, connectez
l’appareil principal et tous les amplificateurs avec
le câble de commande à distance d’alimentation.
Connectez les fils de sortie de haut-parleur
de l’autoradio à l’amplificateur en utilisant
le fil d’entrée de haut-parleur muni de
fiches Cinch (RCA) fourni.
•
Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la
droite (SP).
Remarque:
•
Connectez le câble de commande à distance
l’amplificateur ne se met pas sous tension en
même temps que l’autoradio.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Connexion des câbles des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une
voie (mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode
suivant les figures cidessous.
•
Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et l’entrée de RCA en même temps.
Deux voies (stéréo)
(Droite)
Haut-parleurs
(Gauche)
Une voie (mono)
Haut-parleur
(Mono)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AInTstiatlela(tEionnglish)
entraîner une secousse électrique. De plus, le
contact avec un liquide pourrait endommager
l’amplificateur et les enceintes, produire de la
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface
de l’amplificateur et des enceintes connectées
peut devenir chaude au toucher et entraîner de
légères brûlures.
N’installez pas l’amplificateur sur une surface
instable telle que le tapis amovible cachant la roue
de secours.
Le meilleur emplacement d’installation dépend du
véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide
et solide.
Effectuez tout d’abord des raccordements
temporaires pour vous assurer que l’amplificateur
et les autres appareils fonctionnent correctement.
Choisissez un emplacement qui permette le retrait
sans peine de la roue de secours, du cric et de la
boîte à outils.
PRÉCAUTION
•
N’installez pas l’appareil:
—dans un endroit où il pourrait blesser un
occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque;
—dans un endroit où il pourrait gêner le
conducteur, par exemple devant son siège.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut
conduire à un court-circuit.
Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur
extrémité ne puisse pas endommager les câbles.
Il est important que l’isolant d’un câble ne soit
pas endommagé par le frottement sur une pièce,
ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court-
circuit.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en
contact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le
contact avec un liquide pourrait endommager
l’amplificateur et les enceintes, produire de la
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface
de l’amplificateur et des enceintes connectées
peut devenir chaude au toucher et entraîner de
légères brûlures.
•
•
•
•
•
•
•
•
Fixation de la télécommande
d’accentuation des graves
Fixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm ×
10 mm) dans un endroit facile d’accès tel que sous le
tableau de bord.
•
•
Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’amplificateur.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures,
y compris des brûlures.
Vis autotaraudeuse
(3 mm × 10 mm)
PRÉCAUTION:
Pour éviter toute anomalie de
fonctionnement ou blessure
•
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,
respectez ce qui suit:
—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-
dessus de l’amplificateur;
—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou
d’une moquette.
•
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en
contact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemple d’installation sur le tapis
de sol ou sur le châssis
1. Posez l’amplificateur à
l’emplacement choisi. Introduisez
les vis autotaraudeuses fournies
(4 mm × 30 mm) dans les perçages.
Appuyez fermement sur les vis au
moyen d’un tournevis pour
marquer les points de perçage.
2. Percer des trous de 2,5 mm de
diamètre aux emplacements
marqués puis fixez l’amplificateur
soit à travers le tapis, soit
directement sur le châssis.
Remise en place du couvercle
supérieur
1. Alignez l’appareil et le couvercle
supérieur et insérez les vis.
•
Le couvercle peut être installé dans la
direction souhaitée en fonction de
l’amplificateur.
2. Serrez les vis avec un tournevis à
pointe hexagonale de 4 mm.
Vis autotaraudeuses (4 mm × 30 mm)
Vis
Couvercle supérieur
Percer un trou de 2,5 mm de diamètre
Tapis ou châssis
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACaTriatlceté(rEisntigqluisehs)techniques
Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)
Mise à la masse ............................................................................................................................ Pôle négatif de la batterie
Consommation de courant .......................................................................................... 25 A (à la puissance continue, 4 Ω)
Consommation moyenne de courant* ...................................................................................... 8 A (4 Ω pour deux voies)
17 A (4 Ω pour une voie)
17 A (2 Ω pour deux voies)
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2
Dimensions .......................................................................................................... 301 (L) mm × 57 (H) mm × 213 (P) mm
Poids ................................................................................................................................................ 3,4 kg (sans les câbles)
Puissance maximale de sortie .................................................................................. 300 W × 2 (4 Ω) / 1 200 W × 1 (4 Ω)
Puissance continue de sortie ............................ 150 W × 2 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 1,0%)
600 W × 1 (pour 14,4 V, 4 Ω, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)
300 W × 2 (pour 14,4 V, 2 Ω, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)
Impédance de charge ...................................................................................................................... 4 Ω (2 Ω à 8 Ω permis)
Réponse en fréquence ........................................................................................................ 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)
Séparation des voies ...................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz à 10 kHz)
Filtre passe-bas ...................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz
Pente: –12 dB/oct.
Filtre passe-haut .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz
Pente: –12 dB/oct.
Accentuation des graves .......................................................................................................................... Fréquence: 50 Hz
Niveau: 0, 6, 9, 12 dB
Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à 6,5 V
Haut-parleur: 1,6 V à 26 V
Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ
Haut-parleur: 26 V / 90 kΩ
Puissance de sortie ...................................................................................... 150 W eff. × 2 voies
(4 Ω et 1 % DHT+N)
600 W eff. × 1 voie
(4 Ω et 1 % DHT+N)
300 W eff. × 2 voies
(2 Ω et 1 % DHT+N)
Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 Ω)
Remarque:
•
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable
à fin d’amélioration.
* Consommation moyenne de courant
•
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Interruptor BFC
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso
Instalación del control remoto de
Ejemplo de instalación en la alfombra
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de usar este producto
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER. Este producto ha sido diseñado
para le proporcionar muchos años de dis-
frute.
PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA
INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA
DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA
COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.
Lea todas las instrucciones y ADVER-
TENCIAS en este manual antes de inten-
tar operar el producto. En caso de cues-
tiones, póngase en contacto con su
revendedor autorizado de Pioneer o con un
especialista de instalación más próximo.
Servicio posventa para
productos Pioneer
Póngase en contacto con el revendedor o dis-
tribuidor al que compró este producto para obtener
el servicio posventa (incluidas las condiciones de
garantía) o cualquier otra información. En caso de
que no esté disponible la información necesaria,
póngase en contacto con las empresas enumeradas
abajo.
No envíe su producto para su reparación a las
empresas cuyas direcciones se indican abajo sin
haberse puesto antes en contacto con ellas.
7 EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Para obtener información sobre la garantía, véase la
hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de usar este producto
PRECAUCION
PRECAUCION
• No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o humo,
así como podría causar daños al producto y
lesiones, incluyendo quemaduras.
Diagrama A - Correcto
Diagrama B - Incorrecto
Altavoz
Altavoz
+
-
+
-
de
de
8 ohmios
4 ohmios
Altavoz
Altavoz
• Utilice la llave hexagonal suministrada para
apretar los tornillos al fijar los hilos a los
terminales. El uso de una llave hexagonal
larga disponible comercialmente puede
causar la aplicación de un par de apriete
excesivo, resultando en daños a los
+
-
+
-
de
de
8 ohmios
4 ohmios
L+
R-
L+
R-
Amplificador
Pioneer
Amplificador
Pioneer
terminales y hilos.
Modo de conexión en
puente de 4 ohmios
Modo de conexión en
puente de 2 ohmios
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos)
en paralelo para lograr un modo en puente
de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría
resultar en un sobrecalentamiento y daño
del amplificador, así como en un
desprendimiento de humo del mismo. La
superficie del amplificador podría también
ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el
modo de puente para un amplificador de
dos canales y lograr una carga de 4 Ω,
conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω
en paralelo con Izquierdo + y Derecho –
(Diagrama A), o use una sola bocina de 4
Ω. Para un amplificador de cuatro canales,
siga el diagrama de la conexión de salida
de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del
1 Registre su producto. Conservaremos los datos de
su compra archivados para que pueda consultar
esta información en el caso de que deba efectuar
un reclamo al seguro ante una eventualidad tal
como pérdida o robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos
productos y tecnologías.
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite
catálogos de productos, busque nuevos productos
y disfrute de muchos beneficios más.
amplificador, y conecte los cables de dos
bocinas de 8 Ω en paralelo para lograr una
carga de 4 Ω o use una sola bocina de 4 Ω
por canal.
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese
con el distribuidor Pioneer autorizado en
su localidad o llame al Servicio al Cliente
de Pioneer.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
•
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos
separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
•
•
•
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener
condiciones de conducción seguras, mantenga el
volumen suficientemente bajo de manera que aun
se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de
energía y altavoces para ver si el fusible del cable
de batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y
solucione el problema, y reemplace el fusible con
un otro del mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
altavoces, el circuito de protección cortará la
alimentación al amplificador (el sonido se
detendrá) cuando se produzca una situación
anormal. En tal caso, apague el sistema y
verifique la conexión de la alimentación y
altavoces. Detecte la causa y resuelva el
problema.
•
•
•
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
•
•
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de esta unidad
•
Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.
Cubierta superior
Indicador de
alimentación
Antes de montar la unidad, desapriete
los tornillos con una llave hexagonal de
4 mm y quite la cubierta superior.
El indicador de
alimentación se ilumina
cuando la unidad se
encuentra activada.
Control de refuerzo de
graves
Se puede seleccionar un nivel de
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y
12 dB.
Para las instrucciones acerca de la
conexión del control remoto de
refuerzo de graves al
amplificador, consulte la sección
“Diagrama de conexión”.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
El interruptor BFC se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Si se oye un batido
durante la escucha de una transmisión AM con
el equipo estéreo de automóvil, cambie el
interruptor BFC utilizando un destornillador
pequeño.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Control de frecuencia de corte
Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una
frecuencia de corte de 40 Hz a 500 Hz.
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto)
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de
altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:
Interruptor de
Gama de frecuencia
Tipo de
Observaciones
selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz
LPF (izquierda)
* — 40 Hz a 500 Hz
Altavoz de graves Conecte a un altavoz
secundario
de graves secundario.
OFF (central)
HPF (derecha)
Gama completa
Gama completa
Gama completa
* 40 Hz a 500 Hz —
Utilice si desea cortar la
gama de frecuencia*
muy baja debido a que
no es necesaria para el
altavoz que está usando.
* Consulte a “Control de frecuencia de corte”.
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de
ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de
automóvil, gire los controles a la izquierda.
•
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la
posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del
automóvil.
•
Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel
a la izquierda.
Interruptor de entrada
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de
altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de
automóvil. Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario),
deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la
sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor
hacia la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministra-
do con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada
de altavoz”.
369
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AjTuisttleed(Ee nesgtlaisuhn)idad
Relación entre la ganancia del
amplificador y la potencia de salida de la
unidad principal
Configuración apropiada de la
ganancia
•
•
•
Esta unidad está equipada con una función de pro-
tección para evitar el fallo de funcionamiento de
la propia unidad y de los altavoces debido a una
salida muy alta, uso inadecuado o conexión incor-
recta.
Potencia
Potencia
Ganancia máxima
Ganancia normal
Potencia igual
Al producir el sonido a un volumen alto, etc., esta
función cortará la salida del sonido en algunos
segundos. Sin embargo, esto no es un fallo de fun-
cionamiento. Al bajar el volumen de la unidad
principal, se restaurará la salida del volumen.
Si se corta la salida del sonido, puede que se
ajuste incorrectamente el control de ganancia de
esta unidad. Para asegurar la salida continua del
sonido al volumen aumentado de la unidad princi-
pal, ajuste el control de ganancia del amplificador
a una posición adecuada de acuerdo con el nivel
de salida máximo de la pre-salida de la unidad
principal. No hay necesidad de disminuir el volu-
men de la unidad principal y se controla una sali-
da muy alta.
Pasos de volumen de
la unidad principal
Pasos de volumen de
la unidad principal
Ganancia del
amplificador
(normal)
Ganancia del
amplificador
(máxima)
•
Si se eleva la ganancia del amplificador a un nivel
inadecuado, solamente la distorsión aumenta,
mientras la potencia aumenta solamente un poco.
Forma de onda de la señal con la salida de
volumen alto por el control de ganancia
del amplificador
•
Si disminuye el volumen de la unidad principal y
ajusta el control de ganancia del amplificador a
una posición adecuada, pero todavía se corta el
sonido de vez en cuando, póngase en contacto con
la Estación de Servicio PIONEER autorizada más
cercana.
Ganancia máxima
Ganancia normal
Potencia igual
Forma de
onda de la
señal
Forma de
onda de la
señal
Ganancia del
amplificador (máxima)
Ganancia del
amplificador (normal)
Control de ganancia de esta unidad
•
Cuando la salida alta de la forma de onda de señal
está con distorsión, si se eleva la ganancia del
amplificador, la potencia cambia solamente un
poco.
Nivel de pre-salida:
4 V
Nivel de pre-salida: 2 V
(Estándar: 500 mV)
Nivel de pre-salida:
6,5 V
•
En la ilustración de arriba se muestra la ganancia
ajustada a NORMAL.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de la unidad
PRECAUCION
•
•
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
•
•
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando
debiera.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al
cable. La capacidad de corriente del cable será
excedida, causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
•
•
No tienda cables por donde puedan calentarse,
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
•
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
•
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (–) a
varios altavoces.
•
•
Los altavoces a ser conectados al amplificador
deben estar conforme con las normas listadas
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden
combustionar, emitir humos o dañarse. La imped-
ancia del altavoz debe ser de 2 a 8 ohmios para
conexiones estéreo, y de 4 a 8 ohmios para conex-
iones monaurales y acoplamientos en derivación.
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
radamente lo más alejado posible de los cables de
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería
y cable de tierra vendidos separadamente, los
cables de los altavoces, y el amplificador lo más
alejados posible de la antena, cable de antena y
sintonizador.
•
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-
nando por un largo período de tiempo mientras el
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-
nando en marcha al ralenté o permanece in activo.
Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de ali-
mentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-
vado cuando el encendido está activado, sin con-
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra
activado o desactivado. Debido a esto, la batería
puede agotarse si deja el motor funcionando en
marcha al ralentí o permanece inactivo.
•
•
Canal de altavoces
Tipo de altavoz
Alimentación
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 150 W mín.
Dos canales
Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 300 W mín.
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 600 W mín.
Entrada máxima: 1 200 W mín.
Uno canal
Diferente a un altavoz de graves secundario
481
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACoTnietlxeió(Enndgelilsahu)nidad
Diagrama de conexión
•
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario).
Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.
•
Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los
detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el
interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.
Cable de batería rojo especial [RD-228]
Ojal
(en venta por separado)
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cador al terminal positivo (+) de la batería.
Fusible (40 A) × 2
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-228]
(en venta por separado)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Estéreo de automóvil
con tomas con conector
de salida RCA
Hilo de control
remoto de refuerzo
de graves
Salida externa
Conexión de cable con los
enchufes de conector RCA
(en venta por separado).
6 m
Control remoto de
refuerzo de graves
Toma para el control remoto de
refuerzo de graves
Conecte esta toma y el control remoto
de refuerzo de graves con el hilo de
control remoto de refuerzo de graves.
Tomas de conector de
entrada RCA
Amplificador con
tomas con conector
de entrada RCA
Entrada RCA
Tomas de conector de
salida RCA
Fusible (30 A)
Terminal de salida de altavoz
Vea la sección “Conexión de los
cables de altavoces” para las
instrucciones de conexión del
altavoz.
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para
automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control
del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el
terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al
interior del vehículo.
Conexiones de terminales sin
soldadura
•
No conecte un cable con un hilo expuesto a los
terminales de alimentación de este amplificador
(terminal POWER, terminal GND, terminal de
control remoto de sistema). La desconexión o
ruptura del hilo puede causar un incendio o
cortocircuito.
•
Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del
conductor de batería del amplificador al
terminal positivo (+) de la batería.
Terminal
(+) positivo
Interior del
vehículo
Comparti-
miento del
motor
•
Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe
inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea
necesario.
•
•
•
No suelde o enlace los extremos de los
conductores torcidos.
Apriete asegurándose de no fijar la vaina de
aislamiento del hilo.
Utilice la llave hexagonal suministrada para
apretar y aflojar el tornillo de terminal del
amplificador. Fije firmemente el hilo con lo
tornillo de terminal. Sin embargo, como el apriete
excesivo del tornillo de terminal del mando a
distancia de sistema puede dañar el hilo, tenga
cuidado en no apretar excesivamente, observando
el estado del hilo cuando apriete.
Fusible (40 A) × 2
Perfore un
orificio de
13 mm en la
carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho de
la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
2. Conecte los cables al terminal.
•
Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Conexión del terminal de
alimentación
Terminal de control
remoto del sistema
Tornillos de terminal
Terminal GND
•
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos
separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
Terminal
POWER
Cable de
puesta a tierra
•
•
A continuación se indica el tamaño recomendado
para los cables (AWG: American Wire Gauge).
El cable de batería y el cable de tierra deben ser
del mismo tamaño.
Utilice un hilo de 10 AWG a 20 AWG para el
hilo de control remoto del sistema.
Cable de batería
Cable del control
remoto del sistema
ADVERTENCIA
Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a
tierra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
Longitud del
cable
inferior a
4,5 m
inferior a
7,2 m
inferior a
11,4 m
Tamaño del cable 8 AWG
6 AWG
4 AWG
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACoTnietlxeió(Enndgelilsahu)nidad
Conexiones cuando se utiliza la
entrada de altavoz
Conexión del terminal de salida
de altavoz
•
Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el
cable de altavoz.
1. Utilice alicates o un cortador para
exponer el extremo de los hilos de
altavoz unos 10 mm a 12 mm.
Equipo estéreo
de automóvil
Salida de altavoz
10 mm a 12 mm
Blanco: Negro: Negro: Rojo:
Izquierda + Izquierda ≠ Derecha ≠ Derecha +
2. Conecte los cables de altavoz al
terminal de salida de altavoz.
•
Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Hilo de entrada de
altavoz con cable
con conector RCA
Tornillos de terminal
Terminal de
salida de
altavoz
A la toma de entrada
RCA de esta unidad.
Cable de altavoz
•
•
Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el
amplificador se enciende automáticamente
cuando se enciende el equipo estéreo de
automóvil. En este caso, no es necesario conectar
el hilo de control remoto de sistema.
Si se conecta el amplificador y la unidad principal
con un hilo de entrada de altavoz con cable de
clavija RCA, sólo se puede encender el
amplificador cuando se está utilizando otro
amplificador. Si dos o más amplificadores están
conectados sincrónicamente en combinación,
conecte la unidad principal y todos los
amplificadores con el hilo de control remoto de
sistema.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al amplifi-
cador utilizando el hilo de entrada de
altavoz suministrado con el cabo con
conector RCA.
•
Deslice el interruptor de entrada hacia la
derecha (SP).
Nota:
•
Conecte el hilo de control remoto de sistema
cuando el amplificador no se enciende cuando se
enciende el equipo estéreo de automóvil.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Title (English)
Conexión de los cables de altavoces
El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno
canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según
los diagramas mostrados abajo.
•
No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo
tiempo.
Dos canales (estéreo)
(Derecho)
Altavoz
(Izquierdo)
Uno canal (mono)
Altavoz
(Mono)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AInTstiatleac(iEónglish)
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies
inestables como el tablero del neumático de
repuesto.
La mejor ubicación para la instalación difiere con
el modelo del vehículo y localización de
instalación. Fije el amplificador en un lugar
suficientemente rígido.
Realice primero conexiones provisorias y
compruebe que el amplificador y el sistema
operan adecuadamente.
PRECAUCION
•
No lo instale en:
—Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo
bruscamente.
—Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
Instale los tornillos de conexión de manera tal que
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
•
•
•
•
•
•
Después de instalar el amplificador, compruebe
que se puede sacar fácilmente el neumático de
repuesto, gato y herramientas.
•
•
Instalación del control remoto de
intensificación de los graves
Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm ×
10 mm) en una localización de fácil acceso tal como
por debajo del tablero de instrumentos.
•
•
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera
especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que
no sean las suministradas, puede dañarse las
partes internas del amplificador, o pueden
aflojarse y el amplificador puede dejar de
funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original.
El uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
Tornillo autorroscante
(3 mm × 10 mm)
PRECAUCION:
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
•
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
—Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una
ventilación apropiada.
—No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
•
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
1. Ubique el amplificador en la
posición en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 mm × 30 mm) en
los orificios de los tornillos. Presione
los tornillos con un destornillador
de modo que puedan dejar puntos
marcados de la posición en donde
irán los orificios para la instalación.
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el
chasis.
Recolocación de la cubierta
superior
1. Alinee la unidad y la cubierta
superior, e inserte el tornillo.
•
Se puede instalar la cubierta en la dirección
deseada para que se ajuste al amplificador.
2. Apriete el tornillo con una llave
hexagonal de 4 mm.
Tornillos autoterrajantes (4 mm × 30 mm)
Tornillo
Cubierta superior
Perfore un orificio de 2,5 mm
de diámetro
Alfombra del piso o chasis
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AEsTpietcleif(icEancgiolinshes)
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente .......................................................................................................... 25 A (potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 8 A (4 Ω para dos canales)
17 A (4 Ω para uno canal)
17 A (2 Ω para dos canales)
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2
Dimensiones .................................................................................................. 301 (An) mm × 57 (Al) mm × 213 (Pr) mm
Peso ...................................................................... 3,4 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)
Potencia de salida máxima ...................................................................................... 300 W × 2 (4 Ω) / 1 200 W × 1 (4 Ω)
Potencia de salida continua .......................................................... 150 W × 2 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz 1,0% THD)
600 W × 1 (a 14,4 V, 4 Ω, 1 kHz 1,0% THD)
300 W × 2 (a 14,4 V, 2 Ω, 1 kHz 1,0% THD)
Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 Ω (2 Ω a 8 Ω permisible)
Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –3 dB)
Relación de señal a ruido .................................................................................................................... 100 dB (IHF-Red A)
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)
Separación de canales .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz a 10 kHz)
Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte: –12 dB/oct
Filtro de paso alto ...................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte: –12 dB/oct
Refuerzo de graves .................................................................................................................................. Frecuencia: 50 Hz
Nivel: 0, 6, 9, 12 dB
Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V
Altavoz: 1,6 V a 26 V
Impedancia / nivel de entrada m
á
xima ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ
Altavoz: 26 V / 90 kΩ
Potencia de salida ................................................................................ 150 W RMS × 2 canales
(4 Ω y 1 % THD+N)
600 W RMS × 1 canal
(4 Ω y 1 % THD+N)
300 W RMS × 2 canales
(2 Ω y 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω)
Nota:
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin pre-
vio aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
•
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de
esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga
que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de
potencia.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË
4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<KSNNX> <08A00000>
<YRD5198-A/S> UC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|