Pioneer Stereo Amplifier PRS D2200T User Manual

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL  
POWER AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE  
PONTABLE À DEUX CANAUX  
Owner’s Manual  
PRS-D2200T  
Mode d’emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using This Product  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product. It is designed to give you many  
years of enjoyment.  
Important  
The serial number of this amplifier is writ-  
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-  
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE  
COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.  
Please read all instructions and WARN-  
INGS in this manual before attempting  
operation. Should you have any questions,  
contact your nearest Pioneer authorized  
dealer or installation specialist.  
ten on the bottom of the unit. For your  
own security and convenience, write it  
down on the enclosed warranty card. Keep  
the card handy for future reference.  
After-sales service for Pioneer  
products  
Please contact the dealer or distributor from where  
you purchased the product for its after-sales ser-  
vice (including warranty conditions) or any other  
information. In case the necessary information is  
not available, please contact the companies listed  
below:  
Please do not ship your product to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
Information to User  
Alteration or modifications carried out  
without appropriate authorization may  
invalidate the user’s right to operate the  
equipment.  
7 U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
7 CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION  
DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Limited  
Warranty sheet included with your product.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before Using This Product  
CAUTION  
CAUTION  
Never replace the fuse with one of greater  
value or rating than the original fuse. Use of  
an improper fuse could result in overheating  
and smoke and could cause damage to the  
product and injury including burns.  
Diagram A - Proper  
Diagram B - Improper  
8
4
+
-
+
-
Ohm  
Ohm  
Speaker  
Speaker  
Use the supplied hexagonal wrench to tight-  
en screws when fastening wires to the termi-  
nal. The use of a long, commercially avail-  
able hexagonal wrench can cause excessive  
torque to be applied possibly resulting in  
damage to terminals and wires.  
8
4
+
-
+
-
Ohm  
Ohm  
Speaker  
Speaker  
L+  
R-  
L+  
R-  
Pioneer  
Amplifier  
Pioneer  
Amplifier  
4 Ohm Bridged Mode  
2 Ohm Bridged Mode  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
Do NOT install or use your Pioneer ampli-  
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or  
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or  
lower) bridged mode (Diagram B).  
Amplifier damage, smoke, and overheat-  
ing could result from improper bridging.  
The amplifier surface could also become  
hot to the touch and minor burns could  
result.  
To properly install or use a bridged mode  
for a two-channel amplifier and achieve a  
4 load, wire two 8 speakers in parallel  
with Left + and Right – (Diagram A) or  
use a single 4 speaker. For a four-chan-  
nel amplifier, follow the speaker output  
connection diagram for bridging as shown  
on the back of your amplifier, and wire  
two 8 speakers in parallel to achieve a 4  
load or use a single 4 speaker per  
channel.  
1 Register your product. We will keep the details of  
your purchase on file to help you refer to this  
information in the event of an insurance claim  
such as loss or theft.  
2 Receive updates on the latest products and tech-  
nologies.  
3 Download owner’s manuals, order product cata-  
logues, research new products, and much more.  
If you have any questions or concerns,  
please contact your local authorized  
Pioneer dealer or call Pioneer customer  
service.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
WARNING  
Handling the cord on this product or cords associ-  
ated with accessories sold with the product will  
expose you to lead, a chemical known to the State  
of California and other governmental entities to  
cause cancer and birth defects or other reproduc-  
tive harm. Wash hands after handling.  
We recommend that you use the special red bat-  
tery and ground wire [RD-228], which is sold sep-  
arately. Connect the battery wire directly to the  
car battery positive terminal (+) and the ground  
wire to the car body.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also, do  
not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
speakers if the fuse of the separately sold battery  
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause  
and solve the problem, then replace the fuse with  
another one of the same size and rating.  
To prevent malfunction of the amplifier and  
speakers, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and speakers.  
Detect the cause and solve the problem.  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could  
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Setting the Unit  
To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed.  
Top Cover  
Power Indicator  
Before setting up the unit, unfasten the  
screws with a 4 mm hexagonal wrench  
and remove the top cover.  
The power indicator  
lights when the power  
is switched on.  
Bass Boost Control  
BFC (Beat Frequency  
Control) Switch  
You can select a bass boost level from  
0, 6, 9 and 12 dB.  
For instruction of connecting the bass  
boost remote control to the amplifier,  
see the “Connection Diagram” section.  
BFC switch is on the bot-  
tom of the unit. If you hear  
a beat while listening to an  
AM broadcast with your car  
stereo, change the BFC  
switch using a small stan-  
dard tip screwdriver.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cut Off Frequency Control  
If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut off  
frequency from 40 Hz to 500 Hz.  
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch  
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected  
to the speaker output connector and the car stereo system:  
LPF/HPF Select  
Switch  
Audio frequency range  
to be output  
Speaker  
Type  
Remarks  
LPF (Left)  
* — 40 Hz to 500 Hz  
Full range  
Subwoofer  
Full range  
Full range  
Connect a subwoofer.  
OFF (Center)  
HPF (Right)  
* 40 Hz to 500 Hz —  
Use if you want to cut the  
very low frequency range*  
because it is not necessary  
for the speakers you are  
using.  
* See the “Cut Off Frequency Control” section.  
Gain Control  
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this  
power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol-  
ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.  
When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL  
position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more,  
adjust level to match the car stereo output level.  
If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control  
counter-clockwise.  
Input Switch  
It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer output) or a car stereo  
speaker output. When using an external output (subwoofer output), slide the switch to the  
left. For connection instructions, see the “Connection Diagram” section. When using a  
speaker output, slide the switch to the right. In this case, it is necessary to use the supplied  
speaker input wire with RCA pin cord. For details, see the “Using the Speaker Input” sec-  
tion.  
6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SettingtheUnit
Relationship between the gain of the  
amplifier and the output power of the  
head unit  
Setting the Gain properly  
This unit is equipped with a protective function to  
prevent malfunction of the unit itself and speakers  
from too much output, improper use or improper  
connection.  
Power  
Power  
When outputting sound at high volume etc., this  
function will cut off the sound output in a few  
seconds. But this is not a malfunction. When you  
turn down the volume of the head unit the sound  
output will be restored.  
Maximum gain  
Normal gain  
Equal power  
If sound output is cut, the gain control of this unit  
may be improperly set. To ensure continuous  
sound output at increased volume of the head unit,  
set the gain control of the amplifier to a proper  
position according to the preout maximum output  
level of the head unit. There is no need to  
decrease the volume of the head unit and too  
much output is controlled.  
If you decrease the volume of the head unit and  
set the gain control of the amplifier to the proper  
position but still the sound cuts out from time to  
time, contact the nearest authorized PIONEER  
Service Station.  
Head unit volume steps  
Head unit volume steps  
Amplifier gain  
(normal)  
Amplifier gain  
(maximum)  
If you raise the gain of the amplifier to an improp-  
er level, only distortion is increased and the power  
increases only slightly.  
Signal waveform when outputting at high  
volume by the gain control of the amplifier  
Normal gain  
Maximum gain  
Equal power  
Gain Control of This Unit  
Preout level: 4 V  
Signal  
waveform  
Signal  
waveform  
Amplifier gain  
(normal)  
Amplifier gain  
(maximum)  
Preout level: 2 V  
(Standard: 500 mV)  
Preout level: 6.5 V  
With high output the signal waveform is distorted,  
if you raise the gain of the amplifier the power  
changes only slightly.  
The above illustration shows the gain set to  
NORMAL.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Unit  
CAUTION  
Disconnect the negative (–) terminal of the bat-  
tery to avoid the risk of short-circuit and damage  
to the unit.  
Make sure that wires will not interfere with mov-  
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,  
handbrake or seat sliding mechanism.  
Do not shorten any wires. Otherwise the protec-  
tion circuit may fail to work when it should.  
Never feed power to other equipment by cutting  
the insulation of the power supply wire to tap  
from the wire. The current capacity of the wire  
will be exceeded, causing overheating.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
Secure the wiring with cable clamps or adhesive  
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape  
around it where they lie against metal parts.  
Do not route wires where they will get hot, for  
example where the heater will blow over them. If  
the insulation heats up, it may become damaged,  
resulting in a short-circuit through the vehicle  
body.  
CAUTION:  
To prevent damage and/or injury  
Do not ground the speaker wire directly or con-  
nect a negative (–) lead wire for several speakers.  
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and  
negative grounding. Before installing it in a recre-  
ational vehicle, truck or bus, check the battery  
voltage.  
Speakers to be connected to the amplifier should  
conform with the standards listed below. If they  
do not conform, they may catch fire, emit smoke  
or become damaged. The speaker impedance  
must be 2 to 8 ohms for stereo connection, and  
4 to 8 ohms for monaural and other bridge con-  
nection.  
Install and route the separately sold battery wire  
as far away as possible from the speaker wires.  
Install and route the separately sold battery wire,  
ground wire, speaker wires and the amplifier as  
far away as possible from the antenna, antenna  
cable and tuner.  
If the car stereo is kept on for a long time while  
the engine is at rest or idling, the battery may go  
dead. Turn the car stereo off when the engine is at  
rest or idling.  
If the system remote control wire of the amplifier  
is connected to the power terminal through the  
ignition switch (12 V DC), the amplifier will  
always be on when the ignition is on— regardless  
of whether the car stereo is on or off. Because of  
this, the battery could go dead if the engine is at  
rest or idling.  
Speaker Channel  
Speaker Type  
Subwoofer  
Power  
Nominal input: Min. 150 W  
Max. input: Min. 300 W  
Nominal input: Min. 600 W  
Max. input: Min. 1 200 W  
Two-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
One-channel  
Other than subwoofer  
8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ConnectingtheUnit  
Connection Diagram  
This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left.  
When you connect with speaker output, connections defer from the diagram. For details, see the “Using the  
Speaker Input” section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the “Setting the  
Unit” section.  
Grommet  
Special red battery wire [RD-228] (sold separately)  
After making all other connections at the amplifier,  
connect the battery wire terminal of the amplifier to  
the positive (+) terminal of the battery.  
Fuse (40 A) × 2  
Ground wire (black) [RD-228] (sold separately)  
Connect to metal body or chassis.  
Car stereo with  
RCA output jacks  
Bass Boost Remote  
External Output  
Control Wire  
6 m  
(19 ft. 8 in.)  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Bass Boost  
Remote Control  
Jack for the bass boost remote  
control Connect this jack and the  
bass boost remote control with the  
bass boost remote control wire.  
RCA input jack  
Amplifier with  
RCA input jacks  
RCA input  
RCA output jack  
Fuse (30 A)  
Speaker output  
terminal  
See the “Connecting the Speaker Wires”  
section for speaker connection instructions.  
System remote control wire (sold separately)  
Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM  
REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If  
the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power  
terminal through the ignition switch.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1. Pass the battery wire from the  
engine compartment to the interior  
of the vehicle.  
Solderless Terminal Connections  
Do not connect a cord having an exposed core  
wire to the power terminals of this amplifier  
(Power terminal, GND terminal, System remote  
control terminal). Disconnection or breakage of  
the core wire can cause a fire or short-circuit.  
Since the wire will become loose over time, it  
must be periodically inspected and tightened as  
necessary.  
After making all other connections to the  
amplifier, connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) terminal of  
the battery.  
Engine  
compartment  
Interior of  
the vehicle  
Positive (+)  
terminal  
Do not solder or bind the ends of the twisted  
wires.  
Fasten while making sure to not to clamp the  
insulating sheath of the wire.  
Use the supplied hexagonal wrench to tighten and  
loosen the terminal screw of the amplifier.  
Securely fasten the wire with the terminal screw.  
However, since excessively tightening the termi-  
nal screw of the System remote control has the  
risk of damaging the wire, be careful not to tight-  
en excessively by observing the status of the wire  
when tightening.  
Fuse (40 A) × 2  
Drill a 13 mm  
hole into the  
vehicle body.  
Insert the O-ring rubber  
grommet into the vehicle  
body.  
2. Connect the wires to the terminal.  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
Connecting the Power Terminal  
We recommend that you use the special red bat-  
tery and ground wire [RD-228], which is sold  
separately. Connect the battery wire directly to  
the car battery positive terminal (+) and the  
ground wire to the car body.  
System remote  
control terminal  
Terminal screws  
GND terminal  
Recommended wires size (AWG: American Wire  
Gauge) is as follows. The battery wire and the  
ground wire must be same size.  
Use a 10 AWG to 20 AWG wire for the system  
remote control wire.  
Power terminal  
Ground wire  
Battery wire  
Battery Wire and Ground Wire Size  
System remote  
control wire  
Wire Length  
less than  
4.5 m  
less than  
7.2 m  
less than  
11.4 m  
(14 ft. 9 in.) (23 ft. 7 in.) (37 ft. 5 in.)  
8 AWG 6 AWG 4 AWG  
WARNING  
Wire Size  
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-  
minal using the terminal screws could cause the ter-  
minal area to overheat and could result in damage  
and injury including minor burns.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ConnectingtheUnit  
Connections when using the speake  
input  
Connecting the Speaker Output  
Terminals  
Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker  
wire.  
1. Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about  
10 mm to 12 mm.  
Car Stereo  
Speaker output  
10 mm to 12 mm  
White: Black:  
Black: Red:  
Left + Left Right Right +  
2. Connect the speaker wires to the  
speaker output terminals.  
Fix the speaker wires securely with the termi-  
nal screws.  
Speaker input  
wire with RCA  
pin cord  
Terminal screws  
Speaker output  
terminal  
To RCA input  
jack of this unit.  
Speaker wire  
As a result of connecting the car stereo speaker  
output wire to the amplifier, the power of the  
amplifier is turned on automatically when the car  
stereo is turned on. It is not necessary to connect  
the system remote control wire in this case.  
In the case the amplifier and head unit are con-  
nected using a speaker input wire with RCA pin  
cord, the amplifier power is only turned on when  
one amplifier is being used. If two or more ampli-  
fiers are synchronously connected in combina-  
tion, connect the head unit and all of the ampli-  
fiers with the system remote control wire.  
Using the Speaker Input  
Connect the car stereo speaker output  
wires to the amplifier using the supplied  
speaker input wire with RCA pin cord.  
Slide the input switch to the right (SP).  
Note:  
Connect the system remote control wire when the  
power of the amplifier is not to be turned on  
when the car stereo is turned on.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Speaker Wires  
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel  
(mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the fig-  
ures shown below.  
Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.  
Two-channel (stereo)  
(Right)  
Speaker  
(Left)  
One-channel (mono)  
Speaker  
(Mono)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
Do not install the amplifier on unstable places  
such as the spare tire board.  
The best location for installation differs with the  
car model and installation location. Secure the  
amplifier at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that  
the amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily removed.  
CAUTION  
Do not install in:  
—Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
—Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the driver’s  
seat.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-  
cuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier.  
Protect all cables and important equipment such  
as fuel lines, brake lines and electrical wiring  
from damage.  
Attaching the Bass boost remote  
control  
Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an  
easily accessible location such as under the dash-  
board.  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is impor-  
tant to prevent wires from being cut by vibration  
of the car, which can result in fire.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could  
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts other  
than the supplied ones are used, they may damage  
internal parts of the amplifier, or they may  
become loose causing the amplifier to shut down.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
Tapping screw  
(3 mm × 10 mm)  
CAUTION:  
To prevent malfunction and/or injury  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
—Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
—Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tap-  
ping screws (4 mm × 30 mm) into  
the screw holes. Push on the screws  
with a screwdriver so they make  
marks where the installation holes  
are to be located.  
2. Drill 2.5 mm (1/8 in.) diameter holes  
at the point marked, and install the  
amplifier, either on the carpet or  
directly to the chassis.  
Replacing the top cover  
1. Align the unit and top cover, and  
insert the screw.  
The cover can be installed in the desired  
direction to match to the amplifier.  
2. Tighten the screw with a 4 mm  
hexagonal wrench  
Tapping-screws (4 ×mm×30mm)  
Screw  
Top Cover  
Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole  
Floor mat or chassis  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Specifications
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption ........................................................................................................ 25 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* .......................................................................................................... 8 A (4 for two channels)  
17 A (4 for one channel)  
17 A (2 for two channel)  
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A × 2  
Dimensions ........................................................................................................ 301 (W) mm × 57 (H) mm × 213 (D) mm  
[12 (W) in. × 2-1/4 (H) in. × 8-3/8 (D) in.]  
Weight .................................................................................................... 3.4 kg (7.5 lbs.) (Leads for wiring not included)  
Maximum power output .......................................................................................... 300 W × 2 (4 ) / 1 200 W × 1 (4 )  
Continuous power output .......................................................... 150 W × 2 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD)  
600 W × 1 (at 14.4 V, 4 , 1 kHz 1.0% THD)  
300 W × 2 (at 14.4 V, 2 , 1 kHz 1.0% THD)  
Load impedance ........................................................................................................................ 4 (2 to 8 allowable)  
Frequency response .......................................................................................................... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IHF-A network)  
Distortion ........................................................................................................................................ 0.005 % (10 W, 1 kHz)  
Separation ...................................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)  
60 dB (100 Hz to 10 kHz)  
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz  
Cut off slope: –12 dB/oct  
High pass filter............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz  
Cut off slope: –12 dB/oct  
Bass boost ................................................................................................................................................ Frequency: 50 Hz  
Level: 0, 6, 9, 12 dB  
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V  
Speaker: 1.6 V to 26 V  
Maximum input level / impedance ...................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ  
Speaker: 26 V / 90 kΩ  
Power output ...................................................................................... 150 W RMS × 2 channels  
(4 and 1 % THD+N)  
600 W RMS × 1 channel  
(4 and 1 % THD+N)  
300 W RMS × 2 channels  
(2 and 1 % THD+N)  
Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 )  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Interrupteur BFC (Commande de fréquence  
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/  
Raccordement des bornes de sortie vers  
les haut-parleurs ...................................... 11  
Fixation de la télécommande d’accentuation  
des graves ................................................ 13  
Exemple d’installation sur le tapis de sol  
ou sur le châssis ........................................ 14  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avant d’utiliser cet appareil  
Nous vous remercions d’avoir porté votre  
choix sur un appareil PIONEER. Il a été  
conçu et fabriqué pour vous apporter de  
nombreuses années de satisfaction.  
En raison des problèmes posés par  
l’installation de cet appareil, Pioneer vous  
conseille de consulter un professionnel.  
Avant d’utiliser l’appareil, prenez  
connaissance de ce mode d’emploi et tout  
spécialement des AVERTISSEMENTS.  
Pour toute question concernant cet  
appareil, veuillez vous adresser au  
revendeur ou à l’installateur.  
Service après-vente pour un  
produit Pioneer  
Pour toute question, et en particulier pour toute  
question relative au service après-vente (y compris  
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous  
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de  
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse  
où vous ne pourriez pas être renseigné comme  
vous le désirez, consultez l’une des sociétés  
mentionnées ci-dessous.  
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,  
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été  
expressément invité.  
7 Etats-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
7 Canada  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consomma-  
teurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Pour toute question concernant la garantie,  
veuillez consulter le document Garantie Limitée  
qui accompagne le produit.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avant d’utiliser cet appareil  
PRÉCAUTION  
PRÉCAUTION  
• Ne remplacez pas le fusible par un fusible  
de plus grande valeur ou de plus grand  
calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté  
peut entraîner une surchauffe et de la fumée,  
et peut provoquer l’endommagement de  
l’appareil et des blessures, y compris des  
brûlures.  
• Utilisez la clé hexagonale fournie pour  
serrer les vis lors de la fixation des câbles  
sur la borne. L’utilisation d’une longue clé  
hexagonale en vente dans le commerce peut  
entraîner l’application d’un couple de  
serrage excessif et endommager les bornes  
et les câbles.  
Diagramme A - Correct  
Diagramme B - Incorrect  
Enceinte  
Enceinte  
+
-
-
+
-
de  
de  
8 ohms  
4 ohms  
Enceinte  
Enceinte  
+
+
-
de  
de  
8 ohms  
4 ohms  
L+  
R-  
L+  
R-  
Amplificateur  
Pioneer  
Amplificateur  
Pioneer  
Branchement en pont de 4 ohms  
Branchement en pont de 2 ohms  
NE PAS installer ou utiliser  
Visitez notre site Web  
l’amplificateur Pioneer en câblant des  
haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en  
parallèle pour obtenir un branchement en  
pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B).  
Ce type de branchement incorrect peut  
provoquer des détériorations, de la fumée  
et une surchauffe de l’amplificateur. Le  
boîtier de l’amplificateur peut aussi  
devenir chaud et être à l’origine de  
brûlures légères.  
Rendez-nous visite sur le site suivant:  
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur  
fichier les détails de votre achat pour vous  
permettre de vous reporter à ces informations en  
cas de déclaration de sinistre à votre assurance  
pour perte ou vol.  
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits  
et les plus récentes technologies.  
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur,  
commandez les catalogues des produits,  
recherchez de nouveaux produits, et bien plus.  
Pour installer ou utiliser correctement un  
branchement en pont sur un amplificateur  
à double canal et obtenir une charge de 4  
, câbler deux haut-parleurs de 8 en  
parallèle avec Gauche + et Droite –  
(schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur  
de 4 . Pour un amplificateur à quatre  
canaux, se reporter au schéma de  
connexion de sortie des haut-parleurs pour  
un branchement en pont se trouvant sur le  
panneau arrière de l’amplificateur et câbler  
deux haut-parleurs de 8 en parallèle  
pour obtenir une charge de 4 ou utiliser  
un seul haut-parleur de 4 par canal.  
En cas de questions ou de difficultés,  
contacter le revendeur local Pioneer agréé  
ou appeler le service à la clientèle de  
Pioneer.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ATTENTION  
Nous recommandons que vous utilisiez le  
faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble  
rouge et un câble de masse) qui est vendu  
séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la  
borne positive (+) de la batterie et le câble de  
masse à la carrosserie du véhicule.  
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez  
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de  
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne  
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.  
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de  
la route, maintenez le niveau d’écoute à une  
valeur telle que les bruits de la circulation  
demeurent nettement perceptibles.  
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la  
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé  
ou bien s’il en est ainsi de celui de  
l’amplificateur, vérifiez soigneusement toutes les  
connexions d’alimentation. Recherchez la cause  
de l’anomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le  
fusible grillé par un fusible de même taille et de  
même calibre.  
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les  
haut-parleurs, le circuit de protection coupe  
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont  
plus émis) dès que survient une situation  
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des  
appareils hors tension et contrôlez les liaisons  
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas  
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et  
corrigez-la.  
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en  
mesure de résoudre le problème qui se pose à  
vous.  
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque  
de court-circuit au cours des opérations de  
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de  
débrancher le câble relié au pôle négatif de la  
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération  
que ce soit.  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
l’amplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface  
de l’amplificateur et des enceintes connectées  
peut devenir chaude au toucher et entraîner de  
légères brûlures.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage de l’appareil  
Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.  
Couvercle supérieur  
Témoin  
Avant de mettre l’appareil en place,  
d’alimentation  
dévissez les vis avec un tournevis à  
pointe hexagonale de 4 mm et retirez le  
couvercle supérieur.  
Ce témoin s’éclaire  
lorsque l’amplificateur  
est sous tension.  
Commande de l’accentuation  
des graves  
Vous pouvez choisir un niveau  
d’accentuation de 0, 6, 9 ou 12 dB.  
Pour connaître la manière de relier  
le boîtier de télécommande  
d’accentuation des graves à  
l’amplificateur, reportez-vous à la  
section “Schéma de raccordement”.  
Interrupteur BFC (Commande de  
fréquence de battement)  
L’interrupteur BFC se trouve sous  
l’appareil. Si vous entendez un battement  
pendant l’écoute d’une transmission AM  
avec votre autoradio, changer la position de  
l’interrupteur BFC en utilisant un petit  
tournevis standard.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commande de la fréquence de coupure  
Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF ou HPF, la fréquence  
de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 500 Hz.  
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)  
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de  
l’autoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.  
Sélecteur  
LPF/HPF  
LPF (gauche)  
Gamme des fréquences  
disponibles en sortie  
* — 40 Hz à 500 Hz  
Type de haut- Remarques  
parleur  
Haut-parleur  
Utilisez un haut-parleur  
d’extrêmes graves d’extrêmes graves.  
OFF (centre)  
HPF (droite)  
Tout le spectre des fréquences  
* 40 Hz à 500 Hz —  
Haut-parleur  
pleine gamme  
Haut-parleur  
Choisissez cette position si  
pleine gamme  
les fréquences* très graves  
sont inutiles compte tenu  
des haut-parleurs utilisés.  
* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.  
Commande du gain  
Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position  
correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une  
montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de  
sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d’une  
montre.  
Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie  
standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de  
prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le  
niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.  
Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-parleur,  
tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  
Sélecteur d’entrée  
Il est possible d’entrer des signaux à partir de la sortie extérieure d’un autoradio (sortie de  
haut-parleur d’extrêmes graves) ou de la sortie d’enceinte d’un autoradio. Lors de  
l’utilisation d’une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves), faites glisser  
le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous à la section  
“Schéma de raccordement”. Lors de l’utilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le  
sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser le cordon d’entrée de haut-  
parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez-vous à la section  
“Utilisation de l’entrée de haut-parleur”.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglagedelappareil  
Relation entre le gain de l’amplificateur  
et la puissance de sortie de l’appareil  
principal  
Réglage correct du gain  
Cet appareil est muni d’une fonction de protection  
qui protège l’appareil et les enceintes de tout  
mauvais fonctionnement dû à une utilisation  
incorrecte ou à une connexion incorrecte.  
Quand le son est sorti à un niveau de volume  
élevé, etc. cette fonction coupe la sortie du son en  
quelques secondes. Ce n’est pas un mauvais  
fonctionnement. Si vous baissez le niveau de  
volume de l’appareil principal, la sortie du son est  
rétablie.  
Puissance  
Puissance  
Gain maximum  
Gain normal  
Puissance égale  
Augmentation du volume  
de l’appareil principal  
Augmentation du volume  
de l’appareil principal  
Si la sortie du son est coupée, c’est peut-être  
parce que la commande de gain de cet appareil est  
réglée incorrectement. Pour assurer une sortie  
continue du son même quand le niveau de volume  
de l’appareil principal est augmenté, réglez la  
commande du gain de l’amplificateur sur une  
position correcte en fonction du niveau de sortie  
maximum préamplifié de l’appareil principal.  
Il n’est pas nécessaire de diminuer le volume de  
l’appareil principal et quand la sortie est trop  
forte.  
Gain de l’amplificateur  
(normal)  
Gain de l’amplificateur  
(maximum)  
Si vous augmentez le gain de l’amplificateur à un  
niveau incorrect, seule la distorsion est augmentée  
et la puissance n’augmente que légèrement.  
Forme de signal quand la puissance de  
sortie est élevée par la commande gain de  
l’amplificateur  
Si vous diminuez le volume de l’appareil  
principal et réglez la commande de gain de  
l’amplificateur sur la position correcte mais que le  
son continue à être coupé de temps à autre,  
contactez le centre de service autorisé PIONEER  
le plus proche.  
Gain normal  
Gain maximum  
Puissance égale  
Forme de  
signal  
Forme de  
signal  
Gain de l’amplificateur  
(normal)  
Gain de l’amplificateur  
(maximum)  
Commande du gain de cet appareil  
Quand la puissance de sortie est élevée, la forme  
de signal est déformée et si vous augmentez le  
gain de l’amplificateur la puissance n’augmente  
que légèrement.  
Niveau de  
préamplification: 4 V  
Niveau de  
préamplification: 6,5 V  
Niveau de  
préamplification: 2 V  
(Standard: 500 mV)  
L’illustration ci-dessus montre le réglage du gain  
sur NORMAL.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement de l’appareil  
PRÉCAUTION  
Pour éviter tout risque de court-circuit ou  
d’endommager cet appareil, débranchez le câble  
relié à la borne négative (–) de la batterie, au  
niveau de cette borne.  
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-  
circuit, faute de quoi le circuit de protection  
pourrait être dans l’incapacité de remplir son  
office.  
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le  
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a  
peut-être pas la section suffisante pour supporter  
sans danger l’intensité consommée par les deux  
appareils.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures,  
y compris des brûlures.  
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban  
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être  
endommagé par une pièce métallique, assurez sa  
protection en le gainant de ruban adhésif.  
Faites cheminer les câbles en évitant les zones  
chaudes telles que les bouches du chauffage. La  
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en  
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en  
contact avec la carrosserie.  
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la  
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de  
siège mais aussi levier de frein de stationnement,  
pédale de frein, etc.  
PRÉCAUTION:  
Pour éviter toute anomalie ou blessure  
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un  
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs  
câbles négatifs de haut-parleurs.  
Les haut-parleurs qui sont connectés à  
l’amplificateur doivent se conformer aux  
standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre  
feu, fumer ou être endommagés. L’impédance du  
haut-parleur doit être 2 à 8 ohms pour la  
connexion stéréo, et 4 à 8 ohms pour la  
connexion monaurale et celle de l’autre pont.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que  
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, le câble de masse, les câbles de  
liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi  
loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne  
et du syntoniseur.  
Cet appareil est conçu pour les véhicules  
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle  
négatif est à la masse. Avant d’installer cet  
appareil, contrôlez la tension de la batterie.  
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement  
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,  
la batterie peut être déchargée au bout d’un  
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio  
hors tension.  
Si le câble de commande à distance de l’amplifi-  
cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in-  
termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC),  
l’amplificateur sera sous tension dès que vous  
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-  
tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie  
peut être rapidement déchargée si le moteur ne  
tourne pas, ou tourne au ralenti.  
Voie de sortie Type de haut-parleur  
Puissance  
Haut-parleur d’extrêmes graves  
P. nominale d’entrée: 150 W minimum  
Deux voies  
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 300 W minimum  
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 600 W minimum  
Une voie  
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 1 200 W minimum  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordementde l’appareil  
Schéma de raccordement  
Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes  
graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche.  
Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce  
schéma. Pour les détails, reportez-vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut-parleur”. Dans chaque  
cas, vous devez régler le sélecteur d’entrée correctement. Pour les détails, reportez-vous à la section  
“Réglage de l’appareil”.  
Passe-câble  
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-228]  
caoutchouté  
(vendu séparément)  
Après avoir effectué tous les autres raccordements de  
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la  
batterie.  
Fusible (40 A) × 2  
Câble de masse (noir) [RD-228] (vendu séparément)  
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.  
Prises Cinch  
(RCA) de sortie  
de l’autoradio  
Câble de télécommande  
d’accentuation des graves  
Sortie extérieure  
Câble de liaison munis  
de prises Cinch (RCA)  
(vendus séparément).  
6 m  
Télécommande d’accentuation  
des graves  
Prise pour la télécommande  
d’accentuation des graves  
Reliez cette prise et le boîtier de  
télécommande d’accentuation des graves  
au moyen d’un câble de télécommande.  
Prises d’entrée Cinch  
(RCA)  
Amplificateur muni  
de prises d’entrée  
Cinch (RCA)  
Entrée Cinch  
(RCA)  
Prise de sortie  
Cinch (RCA)  
Fusible (30 A)  
Bornier de sortie pour haut-parleur  
Reportez-vous à la section  
“Connexion des câbles des haut-  
parleurs”.  
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)  
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de l’autoradio (SYSTEM  
REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être reliée à la prise de commande de l’antenne  
motorisée. Si l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la mise sous  
tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur d’allumage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
 
1. Faites passer le câble de liaison à la  
batterie du compartiment moteur  
vers l’intérieur du véhicule.  
Prise de connexion sans soudure  
Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à  
la borne d’alimentation de cet amplificateur  
(Borne d’alimentation, borne de masse (GND),  
Borne de commande à distance d’alimentation).  
Une déconnexion ou une coupure de l’âme du  
câble peut être la cause d’un incendie ou d’un  
court-circuit.  
Après avoir effectué tous les autres  
raccordements de l’amplificateur, reliez la  
borne d’alimentation de l’amplificateur à la  
borne positive (+) de la batterie.  
Comme le câble devient lâche avec le temps, il  
doit être vérifié périodiquement et resserré si  
nécessaire.  
Borne  
positive (+)  
Intérieur du  
véhicule  
Compartiment  
moteur  
Ne soudez ni ne tordez les extrémités des âmes  
torsadées.  
Serrez en vous assurant de ne pas coincer la gaine  
isolante du câble.  
Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer et  
desserrer la vis de la prise de l’amplificateur.  
Serrez le câble solidement avec la vis de la prise.  
Cependant, faites attention de ne pas serrer  
excessivement en contrôlant l’état du câble  
pendant le serrage car un serrage excessif de la  
vis de la prise du système de commande à  
distance peut endommager le câble.  
Fusible (40 A) × 2  
Percez un  
trou de 13  
mm dans le  
tablier.  
Engagez le passe-câble en  
caoutchouc dans le perçage  
pour assurer la protection du  
câble.  
2. Reliez les câbles aux bornes.  
Serrez soigneusement les câbles au moyen  
des vis.  
Raccordement de la borne  
d’alimentation  
Borne de commande à  
distance d’alimentation  
Vis de borne  
Nous recommandons que vous utilisiez le  
faisceau de câbles de liaison à la batterie (un  
câble rouge et un câble de masse) qui est vendu  
séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la  
borne positive (+) de la batterie et le câble de  
masse à la carrosserie du véhicule.  
Borne  
de masse  
(GND)  
Borne  
d’alimentation  
Câble de masse  
La section conseillée des câbles est la suivante  
(suivant AWG, American Wire Gauge). Le câble  
de batterie et le câble de masse doivent avoir la  
même section.  
Utilisez un câble de 10 AWG à 20 AWG pour le  
câble de commande à distance d’alimentation.  
Câble de la batterie  
Câble de commande  
à distance  
d’alimentation  
ATTENTION  
Section de câble de la batterie et câble de masse  
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie  
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une  
élévation importante de température de la borne peut  
se produire et provoquer dommages et blessures, y  
compris brûlures légères.  
Longueur du  
câble  
moins de  
4,5 m  
moins de  
7,2 m  
moins de  
11,4 m  
Section du câble  
8 AWG  
6 AWG  
4 AWG  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordementde l’appareil  
Connexion lors de l’utilisation de l’entrée  
de haut-parleur  
Raccordement des bornes de  
sortie vers les haut-parleurs  
Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le  
câble de haut-parleur.  
1. Dénudez l’extrémité des câbles de  
haut-parleurs sur environ 10 mm à  
12 mm en utilisant des pinces ou un  
cutter.  
Autoradio  
Sortie de haut-  
parleur  
10 mm à 12 mm  
Blanc: Noir:  
Noir:  
Rouge:  
Gauche + Gauche Droite Droite +  
2. Reliez les câbles de liaisons aux  
haut-parleurs aux bornes de sortie  
vers les haut-parleurs.  
Serrez soigneusement les cosses au moyen  
des vis.  
Fil d’entrée de  
haut-parleur muni  
de fiches Cinch  
(RCA)  
Vis de borne  
Borne de  
sortie  
À la prise d’entrée Cinch (RCA)  
de cet appareil.  
Câble de liaison à  
vers un  
un haut-parleur  
haut-parleur  
Comme le fil de sortie de haut-parleur de  
l’autoradio est connecté à l’amplificateur, ce  
dernier ce met automatiquement sous tension  
quand l’autoradio est mis sous tension. Il n’est  
pas nécessaire de connecter le câble de  
Utilisation de l’entrée de  
haut-parleur  
commande à distance dans ce cas.  
Dans le cas où l’amplificateur et l’appareil  
principal sont connecté en utilisant un fil d’entrée  
de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA),  
l’amplificateur est mis sous tension uniquement  
quand un des amplificateurs est utilisé. Si deux  
amplificateurs ou plus sont connectés en  
combinaison de façon synchrone, connectez  
l’appareil principal et tous les amplificateurs avec  
le câble de commande à distance d’alimentation.  
Connectez les fils de sortie de haut-parleur  
de l’autoradio à l’amplificateur en utilisant  
le fil d’entrée de haut-parleur muni de  
fiches Cinch (RCA) fourni.  
Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la  
droite (SP).  
Remarque:  
Connectez le câble de commande à distance  
l’amplificateur ne se met pas sous tension en  
même temps que l’autoradio.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connexion des câbles des haut-parleurs  
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une  
voie (mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode  
suivant les figures cidessous.  
Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et l’entrée de RCA en même temps.  
Deux voies (stéréo)  
(Droite)  
Haut-parleurs  
(Gauche)  
Une voie (mono)  
Haut-parleur  
(Mono)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
l’amplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface  
de l’amplificateur et des enceintes connectées  
peut devenir chaude au toucher et entraîner de  
légères brûlures.  
N’installez pas l’amplificateur sur une surface  
instable telle que le tapis amovible cachant la roue  
de secours.  
Le meilleur emplacement d’installation dépend du  
véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide  
et solide.  
Effectuez tout d’abord des raccordements  
temporaires pour vous assurer que l’amplificateur  
et les autres appareils fonctionnent correctement.  
Choisissez un emplacement qui permette le retrait  
sans peine de la roue de secours, du cric et de la  
boîte à outils.  
PRÉCAUTION  
N’installez pas l’appareil:  
—dans un endroit où il pourrait blesser un  
occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque;  
—dans un endroit où il pourrait gêner le  
conducteur, par exemple devant son siège.  
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être  
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut  
conduire à un court-circuit.  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur  
extrémité ne puisse pas endommager les câbles.  
Il est important que l’isolant d’un câble ne soit  
pas endommagé par le frottement sur une pièce,  
ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court-  
circuit.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
l’amplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface  
de l’amplificateur et des enceintes connectées  
peut devenir chaude au toucher et entraîner de  
légères brûlures.  
Fixation de la télécommande  
d’accentuation des graves  
Fixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm ×  
10 mm) dans un endroit facile d’accès tel que sous le  
tableau de bord.  
Pour effectuer convenablement l’installation,  
utilisez les pièces fournies et procédez comme il  
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que  
celles fournies peut endommager l’amplificateur.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures,  
y compris des brûlures.  
Vis autotaraudeuse  
(3 mm × 10 mm)  
PRÉCAUTION:  
Pour éviter toute anomalie de  
fonctionnement ou blessure  
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,  
respectez ce qui suit:  
—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-  
dessus de l’amplificateur;  
—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou  
d’une moquette.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Exemple d’installation sur le tapis  
de sol ou sur le châssis  
1. Posez l’amplificateur à  
l’emplacement choisi. Introduisez  
les vis autotaraudeuses fournies  
(4 mm × 30 mm) dans les perçages.  
Appuyez fermement sur les vis au  
moyen d’un tournevis pour  
marquer les points de perçage.  
2. Percer des trous de 2,5 mm de  
diamètre aux emplacements  
marqués puis fixez l’amplificateur  
soit à travers le tapis, soit  
directement sur le châssis.  
Remise en place du couvercle  
supérieur  
1. Alignez l’appareil et le couvercle  
supérieur et insérez les vis.  
Le couvercle peut être installé dans la  
direction souhaitée en fonction de  
l’amplificateur.  
2. Serrez les vis avec un tournevis à  
pointe hexagonale de 4 mm.  
Vis autotaraudeuses (4 mm × 30 mm)  
Vis  
Couvercle supérieur  
Percer un trou de 2,5 mm de diamètre  
Tapis ou châssis  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caractéristiquestechniques  
Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)  
Mise à la masse ............................................................................................................................ Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant .......................................................................................... 25 A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* ...................................................................................... 8 A (4 pour deux voies)  
17 A (4 pour une voie)  
17 A (2 pour deux voies)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensions .......................................................................................................... 301 (L) mm × 57 (H) mm × 213 (P) mm  
Poids ................................................................................................................................................ 3,4 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie .................................................................................. 300 W × 2 (4 ) / 1 200 W × 1 (4 )  
Puissance continue de sortie ............................ 150 W × 2 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
600 W × 1 (pour 14,4 V, 4 , 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
300 W × 2 (pour 14,4 V, 2 , 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
Impédance de charge ...................................................................................................................... 4 (2 à 8 permis)  
Réponse en fréquence ........................................................................................................ 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IHF-A)  
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)  
Séparation des voies ...................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)  
60 dB (100 Hz à 10 kHz)  
Filtre passe-bas ...................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz  
Pente: –12 dB/oct.  
Filtre passe-haut .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz  
Pente: –12 dB/oct.  
Accentuation des graves .......................................................................................................................... Fréquence: 50 Hz  
Niveau: 0, 6, 9, 12 dB  
Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à 6,5 V  
Haut-parleur: 1,6 V à 26 V  
Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Haut-parleur: 26 V / 90 kΩ  
Puissance de sortie ...................................................................................... 150 W eff. × 2 voies  
(4 et 1 % DHT+N)  
600 W eff. × 1 voie  
(4 et 1 % DHT+N)  
300 W eff. × 2 voies  
(2 et 1 % DHT+N)  
Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 )  
Remarque:  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable  
à fin d’amélioration.  
* Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est  
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Interruptor BFC  
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso  
Instalación del control remoto de  
Ejemplo de instalación en la alfombra  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER. Este producto ha sido diseñado  
para le proporcionar muchos años de dis-  
frute.  
PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA  
INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA  
DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA  
COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.  
Lea todas las instrucciones y ADVER-  
TENCIAS en este manual antes de inten-  
tar operar el producto. En caso de cues-  
tiones, póngase en contacto con su  
revendedor autorizado de Pioneer o con un  
especialista de instalación más próximo.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el revendedor o dis-  
tribuidor al que compró este producto para obtener  
el servicio posventa (incluidas las condiciones de  
garantía) o cualquier otra información. En caso de  
que no esté disponible la información necesaria,  
póngase en contacto con las empresas enumeradas  
abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo sin  
haberse puesto antes en contacto con ellas.  
7 EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
7 CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION  
DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Para obtener información sobre la garantía, véase la  
hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
PRECAUCION  
PRECAUCION  
• No reemplace nunca el fusible por uno con  
un valor de régimen mayor que el fusible  
original. El uso de un fusible inadecuado  
podría causar el sobrecalantamiento o humo,  
así como podría causar daños al producto y  
lesiones, incluyendo quemaduras.  
Diagrama A - Correcto  
Diagrama B - Incorrecto  
Altavoz  
Altavoz  
+
-
+
-
de  
de  
8 ohmios  
4 ohmios  
Altavoz  
Altavoz  
• Utilice la llave hexagonal suministrada para  
apretar los tornillos al fijar los hilos a los  
terminales. El uso de una llave hexagonal  
larga disponible comercialmente puede  
causar la aplicación de un par de apriete  
excesivo, resultando en daños a los  
+
-
+
-
de  
de  
8 ohmios  
4 ohmios  
L+  
R-  
L+  
R-  
Amplificador  
Pioneer  
Amplificador  
Pioneer  
terminales y hilos.  
Modo de conexión en  
puente de 4 ohmios  
Modo de conexión en  
puente de 2 ohmios  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
NO instale o use el amplificador Pioneer  
mediante la conexión de los cables de las  
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos)  
en paralelo para lograr un modo en puente  
de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).  
Realizar un puente incorrecto podría  
resultar en un sobrecalentamiento y daño  
del amplificador, así como en un  
desprendimiento de humo del mismo. La  
superficie del amplificador podría también  
ponerse caliente al tacto y resultar en  
quemaduras ligeras.  
Para instalar o usar adecuadamente el  
modo de puente para un amplificador de  
dos canales y lograr una carga de 4 ,  
conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω  
en paralelo con Izquierdo + y Derecho –  
(Diagrama A), o use una sola bocina de 4  
. Para un amplificador de cuatro canales,  
siga el diagrama de la conexión de salida  
de la bocina para crear un puente como se  
muestra en la parte posterior del  
1 Registre su producto. Conservaremos los datos de  
su compra archivados para que pueda consultar  
esta información en el caso de que deba efectuar  
un reclamo al seguro ante una eventualidad tal  
como pérdida o robo.  
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos  
productos y tecnologías.  
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite  
catálogos de productos, busque nuevos productos  
y disfrute de muchos beneficios más.  
amplificador, y conecte los cables de dos  
bocinas de 8 en paralelo para lograr una  
carga de 4 o use una sola bocina de 4 Ω  
por canal.  
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese  
con el distribuidor Pioneer autorizado en  
su localidad o llame al Servicio al Cliente  
de Pioneer.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ADVERTENCIA  
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo  
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos  
separadamente. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo de la batería del  
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del  
vehículo.  
No toque en el amplificador con las manos  
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un  
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el  
amplificador cuando esté mojado.  
Para seguridad del tráfico y para mantener  
condiciones de conducción seguras, mantenga el  
volumen suficientemente bajo de manera que aun  
se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.  
Verifique las conexiones del suministro de  
energía y altavoces para ver si el fusible del cable  
de batería vendido separadamente o el fusible del  
amplificador se queman. Detecte la causa y  
solucione el problema, y reemplace el fusible con  
un otro del mismo tamaño y régimen.  
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y  
altavoces, el circuito de protección cortará la  
alimentación al amplificador (el sonido se  
detendrá) cuando se produzca una situación  
anormal. En tal caso, apague el sistema y  
verifique la conexión de la alimentación y  
altavoces. Detecte la causa y resuelva el  
problema.  
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la  
causa.  
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors  
durante la conexión e instalación, asegúrese de  
desconectar el terminal negativo (–) de la batería  
antes de proceder.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la  
instalación del amplificador. Asegúrese de  
proteger todos los cables y equipos importantes,  
tales como líneas de combustibles, líneas de  
frenos y el cableado eléctrico.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y  
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la  
superficie de cualquier altavoz instalado también  
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo  
causar pequeñas quemaduras.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de esta unidad  
Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.  
Cubierta superior  
Indicador de  
alimentación  
Antes de montar la unidad, desapriete  
los tornillos con una llave hexagonal de  
4 mm y quite la cubierta superior.  
El indicador de  
alimentación se ilumina  
cuando la unidad se  
encuentra activada.  
Control de refuerzo de  
graves  
Se puede seleccionar un nivel de  
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y  
12 dB.  
Para las instrucciones acerca de la  
conexión del control remoto de  
refuerzo de graves al  
amplificador, consulte la sección  
“Diagrama de conexión”.  
Interruptor BFC (Control de la  
frecuencia de batido)  
El interruptor BFC se encuentra en la parte  
inferior de la unidad. Si se oye un batido  
durante la escucha de una transmisión AM con  
el equipo estéreo de automóvil, cambie el  
interruptor BFC utilizando un destornillador  
pequeño.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Control de frecuencia de corte  
Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una  
frecuencia de corte de 40 Hz a 500 Hz.  
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto)  
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de  
altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de  
automóvil:  
Interruptor de  
Gama de frecuencia  
Tipo de  
Observaciones  
selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz  
LPF (izquierda)  
* — 40 Hz a 500 Hz  
Altavoz de graves Conecte a un altavoz  
secundario  
de graves secundario.  
OFF (central)  
HPF (derecha)  
Gama completa  
Gama completa  
Gama completa  
* 40 Hz a 500 Hz —  
Utilice si desea cortar la  
gama de frecuencia*  
muy baja debido a que  
no es necesaria para el  
altavoz que está usando.  
* Consulte a “Control de frecuencia de corte”.  
Control de ganancia  
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo  
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de  
ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de  
automóvil, gire los controles a la izquierda.  
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la  
posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una  
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del  
automóvil.  
Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel  
a la izquierda.  
Interruptor de entrada  
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de  
altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de  
automóvil. Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario),  
deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la  
sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor  
hacia la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministra-  
do con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada  
de altavoz”.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustede estaunidad  
Relación entre la ganancia del  
amplificador y la potencia de salida de la  
unidad principal  
Configuración apropiada de la  
ganancia  
Esta unidad está equipada con una función de pro-  
tección para evitar el fallo de funcionamiento de  
la propia unidad y de los altavoces debido a una  
salida muy alta, uso inadecuado o conexión incor-  
recta.  
Potencia  
Potencia  
Ganancia máxima  
Ganancia normal  
Potencia igual  
Al producir el sonido a un volumen alto, etc., esta  
función cortará la salida del sonido en algunos  
segundos. Sin embargo, esto no es un fallo de fun-  
cionamiento. Al bajar el volumen de la unidad  
principal, se restaurará la salida del volumen.  
Si se corta la salida del sonido, puede que se  
ajuste incorrectamente el control de ganancia de  
esta unidad. Para asegurar la salida continua del  
sonido al volumen aumentado de la unidad princi-  
pal, ajuste el control de ganancia del amplificador  
a una posición adecuada de acuerdo con el nivel  
de salida máximo de la pre-salida de la unidad  
principal. No hay necesidad de disminuir el volu-  
men de la unidad principal y se controla una sali-  
da muy alta.  
Pasos de volumen de  
la unidad principal  
Pasos de volumen de  
la unidad principal  
Ganancia del  
amplificador  
(normal)  
Ganancia del  
amplificador  
(máxima)  
Si se eleva la ganancia del amplificador a un nivel  
inadecuado, solamente la distorsión aumenta,  
mientras la potencia aumenta solamente un poco.  
Forma de onda de la señal con la salida de  
volumen alto por el control de ganancia  
del amplificador  
Si disminuye el volumen de la unidad principal y  
ajusta el control de ganancia del amplificador a  
una posición adecuada, pero todavía se corta el  
sonido de vez en cuando, póngase en contacto con  
la Estación de Servicio PIONEER autorizada más  
cercana.  
Ganancia máxima  
Ganancia normal  
Potencia igual  
Forma de  
onda de la  
señal  
Forma de  
onda de la  
señal  
Ganancia del  
amplificador (máxima)  
Ganancia del  
amplificador (normal)  
Control de ganancia de esta unidad  
Cuando la salida alta de la forma de onda de señal  
está con distorsión, si se eleva la ganancia del  
amplificador, la potencia cambia solamente un  
poco.  
Nivel de pre-salida:  
4 V  
Nivel de pre-salida: 2 V  
(Estándar: 500 mV)  
Nivel de pre-salida:  
6,5 V  
En la ilustración de arriba se muestra la ganancia  
ajustada a NORMAL.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de la unidad  
PRECAUCION  
Quite el terminal negativo (–) de la batería para  
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.  
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o  
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,  
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en  
donde contacta con partes metálicas.  
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito  
de protección podría no funcionar cuando  
debiera.  
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación  
del cable de alimentación y conectándolo al  
cable. La capacidad de corriente del cable será  
excedida, causando sobrecalentamiento.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original. El  
uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
No tienda cables por donde puedan calentarse,  
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.  
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,  
resultando en cortocircuito a través de la carro-  
cería del vehículo.  
Asegúrese que los alambres no interfieran con  
partes móviles del vehículo como la palanca de  
cambios, el freno de mano o el mecanismo de  
deslizamiento de los asientos.  
PRECAUCION:  
Para evitar daños y/o lesiones  
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz  
directamente ni conecte un cable negativo (–) a  
varios altavoces.  
Los altavoces a ser conectados al amplificador  
deben estar conforme con las normas listadas  
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden  
combustionar, emitir humos o dañarse. La imped-  
ancia del altavoz debe ser de 2 a 8 ohmios para  
conexiones estéreo, y de 4 a 8 ohmios para conex-  
iones monaurales y acoplamientos en derivación.  
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-  
radamente lo más alejado posible de los cables de  
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería  
y cable de tierra vendidos separadamente, los  
cables de los altavoces, y el amplificador lo más  
alejados posible de la antena, cable de antena y  
sintonizador.  
Esta unidad es para vehículos con una batería de  
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de  
instalar en un vehículo de recreación, camión u  
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.  
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-  
nando por un largo período de tiempo mientras el  
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,  
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de  
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-  
nando en marcha al ralenté o permanece in activo.  
Si el cable del control remoto del sistema del  
amplificador se conecta al terminal de ali-  
mentación a través del interruptor de encendido  
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-  
vado cuando el encendido está activado, sin con-  
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra  
activado o desactivado. Debido a esto, la batería  
puede agotarse si deja el motor funcionando en  
marcha al ralentí o permanece inactivo.  
Canal de altavoces  
Tipo de altavoz  
Alimentación  
Altavoz de graves secundario  
Entrada nominal: 150 W mín.  
Dos canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 300 W mín.  
Altavoz de graves secundario  
Entrada nominal: 600 W mín.  
Entrada máxima: 1 200 W mín.  
Uno canal  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexióndelaunidad  
Diagrama de conexión  
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario).  
Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.  
Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los  
detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el  
interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.  
Cable de batería rojo especial [RD-228]  
Ojal  
(en venta por separado)  
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,  
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-  
cador al terminal positivo (+) de la batería.  
Fusible (40 A) × 2  
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-228]  
(en venta por separado)  
Conecte a una carrocería metálica o chasis.  
Estéreo de automóvil  
con tomas con conector  
de salida RCA  
Hilo de control  
remoto de refuerzo  
de graves  
Salida externa  
Conexión de cable con los  
enchufes de conector RCA  
(en venta por separado).  
6 m  
Control remoto de  
refuerzo de graves  
Toma para el control remoto de  
refuerzo de graves  
Conecte esta toma y el control remoto  
de refuerzo de graves con el hilo de  
control remoto de refuerzo de graves.  
Tomas de conector de  
entrada RCA  
Amplificador con  
tomas con conector  
de entrada RCA  
Entrada RCA  
Tomas de conector de  
salida RCA  
Fusible (30 A)  
Terminal de salida de altavoz  
Vea la sección “Conexión de los  
cables de altavoces” para las  
instrucciones de conexión del  
altavoz.  
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)  
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para  
automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control  
del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el  
terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1. Pase el cable de batería desde el  
compartimiento del motor al  
interior del vehículo.  
Conexiones de terminales sin  
soldadura  
No conecte un cable con un hilo expuesto a los  
terminales de alimentación de este amplificador  
(terminal POWER, terminal GND, terminal de  
control remoto de sistema). La desconexión o  
ruptura del hilo puede causar un incendio o  
cortocircuito.  
Luego de hacer todas las otras conexiones al  
amplificador, conecte el terminal del  
conductor de batería del amplificador al  
terminal positivo (+) de la batería.  
Terminal  
(+) positivo  
Interior del  
vehículo  
Comparti-  
miento del  
motor  
Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe  
inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea  
necesario.  
No suelde o enlace los extremos de los  
conductores torcidos.  
Apriete asegurándose de no fijar la vaina de  
aislamiento del hilo.  
Utilice la llave hexagonal suministrada para  
apretar y aflojar el tornillo de terminal del  
amplificador. Fije firmemente el hilo con lo  
tornillo de terminal. Sin embargo, como el apriete  
excesivo del tornillo de terminal del mando a  
distancia de sistema puede dañar el hilo, tenga  
cuidado en no apretar excesivamente, observando  
el estado del hilo cuando apriete.  
Fusible (40 A) × 2  
Perfore un  
orificio de  
13 mm en la  
carrocería del  
vehículo.  
Inserte el ojal de caucho de  
la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
2. Conecte los cables al terminal.  
Fijar los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Conexión del terminal de  
alimentación  
Terminal de control  
remoto del sistema  
Tornillos de terminal  
Terminal GND  
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo  
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos  
separadamente. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo de la batería del  
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del  
vehículo.  
Terminal  
POWER  
Cable de  
puesta a tierra  
A continuación se indica el tamaño recomendado  
para los cables (AWG: American Wire Gauge).  
El cable de batería y el cable de tierra deben ser  
del mismo tamaño.  
Utilice un hilo de 10 AWG a 20 AWG para el  
hilo de control remoto del sistema.  
Cable de batería  
Cable del control  
remoto del sistema  
ADVERTENCIA  
Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra  
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a  
tierra al terminal usando los tornillos para terminales  
podría causar el sobrecalentamiento del área de los  
terminales, así como podría causar daños y lesiones  
incluyendo pequeñas quemaduras.  
Longitud del  
cable  
inferior a  
4,5 m  
inferior a  
7,2 m  
inferior a  
11,4 m  
Tamaño del cable 8 AWG  
6 AWG  
4 AWG  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexióndelaunidad  
Conexiones cuando se utiliza la  
entrada de altavoz  
Conexión del terminal de salida  
de altavoz  
Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el  
cable de altavoz.  
1. Utilice alicates o un cortador para  
exponer el extremo de los hilos de  
altavoz unos 10 mm a 12 mm.  
Equipo estéreo  
de automóvil  
Salida de altavoz  
10 mm a 12 mm  
Blanco: Negro: Negro: Rojo:  
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +  
2. Conecte los cables de altavoz al  
terminal de salida de altavoz.  
Fije los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Hilo de entrada de  
altavoz con cable  
con conector RCA  
Tornillos de terminal  
Terminal de  
salida de  
altavoz  
A la toma de entrada  
RCA de esta unidad.  
Cable de altavoz  
Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del  
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el  
amplificador se enciende automáticamente  
cuando se enciende el equipo estéreo de  
automóvil. En este caso, no es necesario conectar  
el hilo de control remoto de sistema.  
Si se conecta el amplificador y la unidad principal  
con un hilo de entrada de altavoz con cable de  
clavija RCA, sólo se puede encender el  
amplificador cuando se está utilizando otro  
amplificador. Si dos o más amplificadores están  
conectados sincrónicamente en combinación,  
conecte la unidad principal y todos los  
amplificadores con el hilo de control remoto de  
sistema.  
Uso de la entrada de altavoz  
Conecte los hilos de salida de altavoz del  
equipo estéreo de automóvil al amplifi-  
cador utilizando el hilo de entrada de  
altavoz suministrado con el cabo con  
conector RCA.  
Deslice el interruptor de entrada hacia la  
derecha (SP).  
Nota:  
Conecte el hilo de control remoto de sistema  
cuando el amplificador no se enciende cuando se  
enciende el equipo estéreo de automóvil.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de los cables de altavoces  
El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno  
canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según  
los diagramas mostrados abajo.  
No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo  
tiempo.  
Dos canales (estéreo)  
(Derecho)  
Altavoz  
(Izquierdo)  
Uno canal (mono)  
Altavoz  
(Mono)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalación
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y  
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la  
superficie de cualquier altavoz instalado también  
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo  
causar pequeñas quemaduras.  
No instale el amplificador sobre superficies  
inestables como el tablero del neumático de  
repuesto.  
La mejor ubicación para la instalación difiere con  
el modelo del vehículo y localización de  
instalación. Fije el amplificador en un lugar  
suficientemente rígido.  
Realice primero conexiones provisorias y  
compruebe que el amplificador y el sistema  
operan adecuadamente.  
PRECAUCION  
No lo instale en:  
—Donde podría lesionar al conductor o a los  
pasajeros si se detiene el vehículo  
bruscamente.  
—Donde podría interferir con el conductor,  
como por ejemplo en el piso en frente al  
asiento del conductor.  
Asegúrese que los cables no se enganchen en el  
mecanismo deslizante de los asientos, resultando  
en cortocircuito.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la  
instalación del amplificador. Asegúrese de  
proteger todos los cables y equipos importantes,  
tales como líneas de combustibles, líneas de  
frenos y el cableado eléctrico.  
Instale los tornillos de conexión de manera tal que  
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto  
es importante para evitar que los cables se corten  
por vibración del automóvil, lo que podría causar  
un incendio.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y  
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la  
superficie de cualquier altavoz instalado también  
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo  
causar pequeñas quemaduras.  
Después de instalar el amplificador, compruebe  
que se puede sacar fácilmente el neumático de  
repuesto, gato y herramientas.  
Instalación del control remoto de  
intensificación de los graves  
Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm ×  
10 mm) en una localización de fácil acceso tal como  
por debajo del tablero de instrumentos.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice  
las partes suministradas de la manera  
especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que  
no sean las suministradas, puede dañarse las  
partes internas del amplificador, o pueden  
aflojarse y el amplificador puede dejar de  
funcionar.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original.  
El uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
Tornillo autorroscante  
(3 mm × 10 mm)  
PRECAUCION:  
Para evitar fallas de funcionamiento y/o  
lesiones  
Para asegurar la disipación de calor apropriada del  
amplificador, cuide de lo siguiente durante la  
instalación.  
—Permita un espacio adecuado en la parte  
superior del amplificador para una  
ventilación apropiada.  
—No cubra el amplificador con la cubierta de  
piso o alfombra.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ejemplo de instalación en la  
alfombra del piso o en el chasis  
1. Ubique el amplificador en la  
posición en donde va a ser instalado.  
Inserte los tornillos autoterrajantes  
suministrados (4 mm × 30 mm) en  
los orificios de los tornillos. Presione  
los tornillos con un destornillador  
de modo que puedan dejar puntos  
marcados de la posición en donde  
irán los orificios para la instalación.  
2. Perfore orificios de 2,5 mm de  
diámetro en el punto marcado, e  
instale el amplificador, ya sea en la  
alfombra o directamente en el  
chasis.  
Recolocación de la cubierta  
superior  
1. Alinee la unidad y la cubierta  
superior, e inserte el tornillo.  
Se puede instalar la cubierta en la dirección  
deseada para que se ajuste al amplificador.  
2. Apriete el tornillo con una llave  
hexagonal de 4 mm.  
Tornillos autoterrajantes (4 mm × 30 mm)  
Tornillo  
Cubierta superior  
Perfore un orificio de 2,5 mm  
de diámetro  
Alfombra del piso o chasis  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo  
Consumo de corriente .......................................................................................................... 25 A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 8 A (4 para dos canales)  
17 A (4 para uno canal)  
17 A (2 para dos canales)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensiones .................................................................................................. 301 (An) mm × 57 (Al) mm × 213 (Pr) mm  
Peso ...................................................................... 3,4 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)  
Potencia de salida máxima ...................................................................................... 300 W × 2 (4 ) / 1 200 W × 1 (4 )  
Potencia de salida continua .......................................................... 150 W × 2 (a 14,4 V, 4 , 20 Hz a 20 kHz 1,0% THD)  
600 W × 1 (a 14,4 V, 4 , 1 kHz 1,0% THD)  
300 W × 2 (a 14,4 V, 2 , 1 kHz 1,0% THD)  
Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 (2 a 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Relación de señal a ruido .................................................................................................................... 100 dB (IHF-Red A)  
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)  
Separación de canales .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)  
60 dB (100 Hz a 10 kHz)  
Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 500 Hz  
Pendiente de corte: –12 dB/oct  
Filtro de paso alto ...................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 500 Hz  
Pendiente de corte: –12 dB/oct  
Refuerzo de graves .................................................................................................................................. Frecuencia: 50 Hz  
Nivel: 0, 6, 9, 12 dB  
Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V  
Altavoz: 1,6 V a 26 V  
Impedancia / nivel de entrada m  
á
xima ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Altavoz: 26 V / 90 kΩ  
Potencia de salida ................................................................................ 150 W RMS × 2 canales  
(4 y 1 % THD+N)  
600 W RMS × 1 canal  
(4 y 1 % THD+N)  
300 W RMS × 2 canales  
(2 y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 )  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin pre-  
vio aviso debido a mejoramientos.  
*Consumo de corriente promedio  
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de  
esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga  
que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de  
potencia.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË  
4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KSNNX> <08A00000>  
<YRD5198-A/S> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco DVR C690M E User Manual
Philips Headphones HP800 User Manual
Philips Headphones SHC1300 00 User Manual
Philips TV Mount SQM5572 27 User Manual
Pioneer Camera Accessories CNSD 130FM User Manual
Pioneer Car Video System AVH P6550DVD User Manual
Poulan Lawn Mower 173411 User Manual
Poulan Lawn Mower 182705 User Manual
Poulan Snow Blower 414659 User Manual
PYLE Audio Car Video System PLVWR8000 User Manual