Pioneer Speaker System PDP S63 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
INSTALLATION ON THE FLAT SCREEN TV  
����  
�  
��  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�������  
When using the table top stand:  
NOTE:  
Before attaching the speaker, please attach the PDK-TS33 series table top stand (or another Pioneer flat screen TV stand) to the flat  
screen TV.  
1. Attach the speaker brackets to the rear of the flat screen TV.  
• Attach the brackets for right and left sides to the bottom  
right and left on the rear panel of the flat screen TV using  
the supplied screws.  
• Attach the bracket for center to the lower center on the  
rear panel of the flat screen TV using the two supplied  
screws.  
�  
�  
�  
�  
��  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
��  
�  
���  
�  
�  
���  
���  
�  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
2. Fit the speaker to the brackets in the correct direction.  
• Be sure not to mount the speaker upside down.  
��  
��  
�  
�  
 
���  
 
 
���  
�  
�  
 
�  
��  
Caution  
To avoid any damage to the speaker and/or table top stand from striking against each other, t the speaker to the bracket while  
confirming their locations. As you may easily strike the stand, use the protective wrapping in which the speaker was wrapped  
between the speaker and stand.  
• When the speaker brackets do not fit the grooves at the rear of the speaker, adjust the speaker brackets angle.  
3. Tighten from back using the supplied screws (three locations).  
• Tighten the three screws in order  
,
,
➁ ➂  
as shown in the diagram.  
CAUTION  
Do not move the flat screen TV holding on  
to the brackets. This can result in injury or  
damage to the flat screen TV.  
The screw hole at the bottom surface of the  
speaker bracket is used when the flat screen  
TV is installed on the wall. It is not used when  
installed with the stand.  
NOTE:  
�  
��  
If after attaching the speaker its position needs  
to be adjusted horizontally or vertically, first  
loosen the speaker mounting screws, reposition  
and then tighten the screws again at the  
appropriate position.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
4. Connect the supplied the speaker  
cables to the speaker.  
• Connect the cables correctly with respect to the polarity  
of the speaker terminals, that is, cable (Gray) to   
terminals (Red) and cable (Black) to terminals  
(Black).  
5. Connect the other end of the speaker  
cables to the rear of flat screen TV.  
• Connect the cables correctly with respect to the polarity  
of the flat screen TV speaker terminals, that is, cable  
(Gray) to terminals (Red) and cable (Black) to   
terminals (Black).  
 
 
�  
�  
�  
 
�  
�  
 
  
�  
�  
�  
�  
��  
NOTE:  
• If there is a short in the and cables caused by an  
exposed lead wire, excessive load may be applied to  
the flat screen TV, resulting in interrupted operation or  
malfunction.  
• Press the lever and insert the end of  
the cable.  
• When you release the lever, it clamps  
onto the speaker cable.  
• Incorrect connections of the speaker cable to the right  
or left of the flat screen TV terminals with respect to the  
polarity may result in insufficient stereo sound effects,  
delivering poor bass sounds or unstable sound image.  
Caution  
• Be sure to turn the connected devices off and remove  
the power cord from the wall outlet beforehand when  
changing the connection or installation method.  
• Bundle the cable without pulling.  
• If you insert the speaker cable too far so  
that the insulation is touching the speaker  
terminal, you may not get any sound. Please  
insert it with showing the copper wire.  
• Check if the end of the speaker cables are  
securely connected to the terminals by  
slightly tugging on the cable after making  
connections. Loose connections may result  
in sound dropouts or noise.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
6. Fit the cables into the groove of the speaker.  
7. Bundling the cables.  
Follow the steps below to attach a cable clamp.  
1 ) Thread the clamp band through the holder and bundle the cable(s) in the cable clamp.  
2 ) Push and hold the levers then insert the hook into an appropriate hole on the rear of the flat screen TV.  
3 ) Pull up the clamp band to lock.  
4 ) Confirm that the cable clamp is seated firmly in the panel.  
NOTE:  
Avoid pinching or creating pressure points when routing or bundling cables.  
To remove the clamp band, pull and hold the latch to release.  
To remove the cable clamp, push and hold the levers then pull it out from the hole.  
 
 
�  
NOTE:  
The longer a clamp is in place, the better chance of deterioration. An older clamp is more easily damaged while being removed  
and may not be reusable.  
 
��  
��  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
When using the hung on wall unit:  
NOTE:  
First lay the flat screen TV on top of a soft sheet etc., then attach the speaker brackets.  
1. Attach the speaker brackets to the rear of the flat screen TV (See procedure 1 on  
page 3).  
2. Connect the supplied speaker cables to the rear of the flat screen TV (See procedure  
5 on page 5).  
• Connect the other cables and power cord to the flat screen TV.  
3. Place the flat screen TV on the mounting fittings of the hung on wall unit.  
• For details, refer to the operating instructions supplied with the hung on wall unit.  
Caution  
Be careful about the speaker brackets when installing or connecting. This may result in injury.  
4. Connect the other end of the speaker cables to the speaker (See procedure 4 on  
page 5).  
Caution  
Have two people perform this procedure.  
5. Fit the speaker to the brackets the correct direction.  
• Be sure not to mount the speaker upside down.  
�  
��  
�  
�  
 
�  
 
�  
��  
�  
���  
���  
�  
�  
���  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
6. Tighten from below using the  
supplied screws (three locations).  
SPECIFICATIONS  
Cabinet ............................................................Bass-reflex type  
Used speaker (two-way system):  
• Tighten the three screws in order  
the diagram (see page 7).  
,
➀ ➁ ➂  
,
as shown in  
Woofer (for low tones) ................ 4.8 cm × 13 cm cone type  
Tweeter (for high tones)....................2.5 cm semidome type  
Impedance ...........................................................................6 Ω  
Frequency Range........................................60 Hz to 30 000 Hz  
Sensitivity (1 m, 1 W)....................................................... 80 dB  
Permissible input :  
The screw hole at the rear surface of the speaker bracket  
is used when the flat screen TV is installed with the table  
top stand. It is not used when installed on the wall.  
NOTE:  
Max. input ...................................................................... 18 W  
Rated input ..................................................................... 6 W  
Crossover frequency ........................................................3 kHz  
External Dimensions  
..............................1 233 (W) mm × 78 (H) mm × 93 (D) mm  
Weight :  
Speaker only .................................................................2.8 kg  
With cables, brackets and screws...............................3.2 kg  
Accessory parts  
If after attaching the speaker its position needs to be  
adjusted horizontally, first loosen the speaker mounting  
screws, reposition and then tighten the screws again at the  
appropriate position.  
7. Bundling the cables (See procedure 7  
on page 6).  
................................................................. Speaker Cables × 2  
....................................................................Speaker Brackets  
Side × 2  
CABINET MAINTENANCE  
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.  
Center × 1  
• When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth  
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again  
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.  
They may damage the surface of the cabinet.  
• Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other  
chemicals on or near the cabinets, since these will  
corrode the surfaces.  
...................... Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm) × 9  
..................................................... Operating Instructions × 1  
NOTE:  
Specifications and design subject to possible modification  
without notice, due to improvements.  
• When a chemical cloth is used, read the cautions for the  
chemical cloth carefully.  
���  
���  
���  
���  
���  
�����  
���  
 
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.  
VÉRIFICATION DES  
ACCESSOIRES  
Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi  
avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à  
pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du  
livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un  
endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas  
de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.  
• Câbles de l’enceinte × 2  
ATTENTION  
À propos de la compatibilité  
Ce produit a été conçu exclusivement en vue d’une  
utilisation avec le téléviseur à écran plat Pioneer. Pour de  
plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous  
adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer  
agréé le plus proche.  
• Supports de l’enceinte (latérales)  
À propos de l’installation et des réglages  
• Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par  
l’enceinte ou les supports de l’enceinte. Vous risqueriez  
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour  
déplacer le téléviseur, tenez-le par le haut et par les  
poignées.  
• Support de l’enceinte (Centre)  
• Les enceintes sont larges et elles risquent d’être  
déstabilisées si elles sont installées par une seule  
personne, ce qui peut entraîner des blessures ou des  
dégâts à l’appareil. Par conséquent, il est conseillé d’agir  
à deux pour assembler et installer les éléments.  
• Vis de montage de l’enceinte  
(M5 × 10 mm : Noir) × 9  
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis  
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité  
principale et entraîner la chute des enceintes.  
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.  
• Mode d‘emploi  
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car  
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’  
être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à  
des chocs externes exagérés.  
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à  
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des  
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le  
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.  
Installation  
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.  
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun  
dommage résultant d’une installation ou d’une  
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification  
ou encore de catastrophes naturelles.  
À propos de l’entrée des signaux  
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,  
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les  
précautions suivantes:  
• Ne raccordez pas cette enceinte à un appareil autre que  
le téléviseur à écran plat spécifié. Faute de quoi, des  
dégâts, voire un incendie pourraient en résulter.  
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils  
raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation  
au niveau de la prise secteur avant de changer les  
connexions ou la méthode d’installation.  
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités  
pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas  
excessivement le volume sonore.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
INSTALLATION SUR LE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT  
���  
�  
�  
��  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
���  
�  
���  
�  
���  
���  
�  
�����  
Si vous utilisez un pied de table :  
REMARQUE :  
Avant de poser l’enceinte, fixez le pied de table série PDK-TS33 (ou un autre pied de table de téléviseur à écran plat Pioneer) au  
téléviseur à écran plat.  
1. Posez les supports de l’enceinte à l’arrière du téléviseur à écran plat.  
• Installez les supports gauche et droite respectivement en  
bas à gauche et à droite du panneau arrière du téléviseur  
à écran plat à l’aide des vis fournies.  
• Installez le support centrale au centre en bas du panneau  
arrière du téléviseur à écran plat à l’aide des deux vis  
fournies.  
�  
�  
�  
�  
��  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
��  
���  
���  
���  
�  
���  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
2. Glissez l’enceinte dans les supports dans le bon sens.  
• Veillez à ne pas poser l’enceinte à l’envers.  
���  
 
��  
�������  
�  
�  
 
�  
 
 
�  
�  
�  
 
���  
 
Attention  
• Pour éviter d’endommager l’enceinte et/ou empêcher les chocs avec le pied de table, vérifiez l’endroit où les plaques se  
trouvent avant de mettre l’enceinte en place. Pour éviter de faire des chocs sur le pied, placez entre l’enceinte et le pied  
l’emballage de protection dans lequel l’enceinte était emballée.  
• Si les supports de l’enceinte ne rentrent pas dans les fentes situées au dos de l’enceinte, ajustez l’angle des supports de  
l’enceinte.  
3. Immobilisez l’enceinte par l’arrière à l’aide des vis fournies (trois vis).  
• Serrez les trois vis dans l’ordre  
,
➀ ➁ ➂  
,
indiqué sur le schéma.  
ATTENTION  
Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en  
le tenant par les support de l’enceinte. Vous  
risqueriez de vous blesser ou d’endommager  
le téléviseur à écran plat.  
Le trou de vis situé au bas du support de  
l’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur à  
écran plat est installé au mur.  
Il n’est pas utilisé en cas d’installation avec le  
pied.  
�  
�  
��  
REMARQUE :  
Si, après avoir installé l’enceinte, sa position doit  
être ajustée horizontalement ou verticalement,  
desserrez les vis, repositionnez l’enceinte puis  
resserrez les vis dans la position souhaitée.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
4. Branchez les câbles d’enceinte fournis  
sur l’enceinte.  
• Branchez les câbles correctement en respectant la  
polarité des bornes d’enceintes, c’est à dire le câble   
(gris) sur les bornes (rouge) et le câble (noir) sur les  
bornes (noir).  
5. Branchez l’autre extrémité des câbles  
d’enceinte à l’arrière du téléviseur à  
écran plat.  
• Branchez les câbles correctement en respectant la  
polarité des bornes d’enceintes du téléviseur à écran plat,  
c’est à dire le câble (gris) sur les bornes (rouge) et  
le câble (noir) sur les bornes (noir).  
 
 
�  
�  
�  
 
�  
�  
 
  
�  
�  
�  
�  
 
REMARQUE :  
• Appuyez sur le levier et insérez  
l’extrémité du câble.  
• Quand vous relâchez le levier, il se  
resserre autour du câble d’enceinte.  
• En cas de court-circuit dans les câbles et en raison  
d’un fil de sortie exposé, le téléviseur à écran plat risque  
de recevoir une charge excessive, ce qui provoquerait un  
arrêt de son fonctionnement ou des dysfonctionnements.  
• Une erreur de polarité dans le raccordement du câble de  
l’enceinte sur les bornes droite ou gauche du téléviseur  
à écran plat peut se traduire par des effets stéréo  
insuffisants, des basses de mauvaise qualité ou une  
image sonore instable.  
Attention  
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer  
le cordon d’alimentation de la prise murale avant de  
modifier les branchements ou l’installation.  
• Rassemblez les câbles sans les tirer.  
• Si vous poussez le câble d’enceinte trop  
loin et que l’isolant est en contact avec la  
borne d’enceinte, il est possible que vous  
n’obteniez aucun son. Une fois le câble  
inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil  
de cuivre.  
• Vérifiez que les extrémités des câbles  
d’enceinte sont bien branchées sur les  
bornes en tirant légèrement sur le câble  
une fois les branchements effectués. Des  
câbles mal raccordés peuvent entraîner des  
interruptions du son ou du bruit.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
6. Insérez les câbles dans la fente de l’enceinte.  
7. Relier les câbles.  
Suivez les étapes suivantes pour poser un collier pour câbles.  
1 ) Passez la languette du collier dans le support et placez le ou les câbles dans le collier pour câbles.  
2 ) Poussez et retenez les leviers puis insérez le crochet dans un trou adapté au dos du téléviseur à écran plat.  
3 ) Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.  
4 ) Vérifiez que le collier pour câbles est bien installé contre le panneau.  
REMARQUE :  
Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez.  
Pour retirez la languette du collier, tirez le taquet pour dégager le tout.  
Pour retirez le collier pour câbles, poussez les leviers puis retirez-les du trou.  
 
 
�  
REMARQUE :  
Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de se détériorer. Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer plus facilement  
lors de la dépose et vous risquez de ne pas pouvoir les réutiliser.  
��  
���  
 
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
En cas d’utilisation de l’unité d’installation murale :  
REMARQUE :  
Tout d’abord, couchez le téléviseur à écran plat sur la face avant sur un morceau de tissu doux etc., puis installez les supports de  
l’enceinte.  
1. Installez les supports de l’enceinte au dos du téléviseur à écran plat (Voir la  
procédure 1, page 10).  
2. Branchez les câbles d’enceinte fournis à l’arrière du téléviseur à écran plat (Voir la  
procédure 5, page 12).  
• Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation sur le téléviseur à écran plat.  
3. Placez le téléviseur à écran plat sur les ferrures de fixation de l’écran mural.  
• Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec l’unité d’installation murale.  
Attention  
Faites attention aux supports de l’enceinte lors de l’installation ou du raccordement. Ils peuvent provoquer des blessures.  
4. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceintes sur l’enceinte (voir la procédure 4,  
page 12).  
Attention  
Lopération doit être effectuée par deux personnes.  
5. Glissez l’enceinte dans les supports dans le bon sens.  
• Veillez à ne pas monter l’enceinte à l’envers.  
���  
 
�����  
���  
 
�  
 
�  
��  
�  
���  
 
�  
�  
���  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
6. Immobilisez l’enceinte par le dessous  
à l’aide des vis fournies (trois vis).  
SPECIFICATIONS  
Coffret.............................................................. Type bass-reflex  
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :  
Haut-parleur de graves......Type à cône de 4,8 cm × 13 cm  
Haut-parleur d’aigus...............Type à semi-dôme de 2,5 cm  
Impédance ..........................................................................6 Ω  
Plage de fréquences ...................................60 Hz à 30 000 Hz  
Sensibilité (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB  
Entrée admissible :  
• Serrez les vis dans l’ordre  
(voir page 14).  
,
➀ ➁ ➂  
,
indiqué sur le schéma  
Le trou de vis situé sur la surface arrière du support de  
l’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur à écran plat est  
installé avec le pied de table. Il n’est pas utilisé lorsque le  
téléviseur est installé au mur.  
REMARQUE :  
Entrée max. ................................................................... 18 W  
Entrée nominale ............................................................. 6 W  
Fréquence de recouvrement ...........................................3 kHz  
Encombrement  
............................. 1 233 (L) mm × 78 (H) mm × 93 (P) mm  
Poids :  
Enceinte uniquement ..................................................2,8 kg  
Avec câbles, supports et vis........................................ 3,2 kg  
Pièces accessoires  
Si après avoir installé l’enceinte, sa position doit être  
ajustée horizontalement, desserrez les vis, repositionnez  
l’enceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.  
7. Rassemblez les câbles (Voir la  
procédure 7, page 13).  
..............................................................Câble d’enceinte × 2  
............................................................Supports de l’enceinte  
Latérale × 2  
ENTRETIEN DU COFFRET  
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer  
la poussière et éliminer les salissures.  
Centre × 1  
................Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm) × 9  
................................................................. Mode d’emploi × 1  
• Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux  
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer  
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire  
à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils  
risqueraient d’endommager la surface du coffret.  
• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,  
d’insecticides en vaporisateur et autres produits  
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de  
corroder les surfaces.  
REMARQUE:  
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être  
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.  
• Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer  
attentivement les précautions à prendre pour son usage  
adéquat.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von  
Pioneer entschieden haben.  
PRÜFEN DES ZUBEHÖRS  
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage  
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des  
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die  
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie  
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf  
beziehen zu können.  
• Lautsprecherkabel × 2  
VORSICHT  
Hinweis zur Kompatibilität  
• Lautsprecher-Halterungen (seitlich)  
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch mit  
dem Flachbildfernseher von Pioneer bestimmt. Weitere  
Informationen zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei  
Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einer Pioneer-  
Kundendienststelle in Erfahrung.  
Hinweise zur Installation und Einstellung  
• Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort, indem  
sie ihn am Lautsprecher oder an den Lautsprecher-  
Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder  
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten  
Sie den Fernseher beim Fortbewegen oben und an den  
Handgriffen fest.  
• Lautsprecher-Halterung (Mitte)  
• Dieser Lautsprecher ist sehr breit und kann unstabil  
werden, wenn er von einer einzigen Person installiert  
wird. Da dies Verletzungen oder eine Beschädigung  
verursachen kann, sollte die Installation grundsätzlich  
von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.  
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die  
Schrauben im Lieferumfang. Andernfalls kann sich der  
Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und kann  
herunterfallen.  
• Lautsprecher-Montageschrauben  
(M5 × 10 mm : schwarz) × 9  
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf,  
die Schrauben fest anzuziehen.  
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter  
und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen  
verkratzt oder beschädigt werden können.  
• Bedienungsanleitung  
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor  
in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann  
dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In  
einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des  
Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.  
Hinweise zum Eingang  
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch  
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die  
folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:  
• Schließen Sie den Lautsprecher nur an den  
Flachbildfernseher an, für den er bestimmt ist. Wird der  
Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen  
Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung  
und Brandausbruch.  
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen  
Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der  
Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert  
werden oder die Installation verändert wird.  
Installation  
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen  
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf  
falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch,  
Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen  
lassen.  
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion  
eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen  
darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen  
übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
INSTALLATION AM FLACHBILDFERNSEHER  
���  
 
�  
��  
 
�  
�  
�  
���  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
Bei Verwendung des Tischständers:  
HINWEIS:  
Bitte bringen Sie vor der Montage des Lautsprechers den Tischständer der Serie PDK-TS33 (oder einen anderen Ständer für einen  
Pioneer-Flachbildfernseher) an.  
1. Montieren Sie die Lautsprecher-Halterungen an die Rückseite des  
Flachbildfernsehers.  
• Montieren Sie die Montageelemente für die rechte und  
die linke Seite unter Verwendung der mitgelieferten  
Schrauben unten rechts und links an das hintere  
Bedienfeld des Flachbildfernsehers.  
• Montieren Sie das Montageelement für die Mitte  
unter Verwendung der zwei mitgelieferten Schrauben  
unten in der Mitte des hinteren Bedienfelds des  
Flachbildfernsehers.  
�  
�  
�  
���  
 
�  
��  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
�  
 
�  
��  
�  
�  
���  
���  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
2. Befestigen Sie den Lautsprecher in der richtigen Richtung an den Halterungen.  
• Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht mit der Oberseite nach unten zu montieren.  
��  
 
���  
�  
�  
�  
 
���  
 
 
 
���  
�  
�  
��  
 
���  
 
VORSICHT  
• Befestigen Sie, um Schäden am Lautsprecher und/oder dem Tisch, auf dem er steht, durch Aufeinanderstoßen zu vermeiden,  
den Lautsprecher am Befestigungselement, während Sie sich von den betreffenden Positionen überzeugen. Verwenden Sie,  
da Sie leicht am Tischständer anstoßen können, zwischen dem Lautsprecher und dem Tischständer die Schützhülle, mit der  
der Lautsprecher umhüllt war.  
• Wenn die Lautsprecher-Halterungen die Rillen an der Rückseite des Lautsprechers nicht erfassen, dann stellen Sie den  
Winkel der Lautsprecher-Halterungen anders ein.  
3. Ziehen Sie unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben von hinten fest (drei Positionen).  
• Ziehen Sie die drei in der Abbildung unten dargestellten Schrauben in der Reihenfolge  
,
➀ ➁ ➂  
,
fest.  
VORSICHT  
Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort,  
indem sie ihn an den Halterungen festhalten.  
Das kann zu Verletzungen oder zu Schäden  
am Flachbildfernsehern führen.  
Das Schraubloch an der unteren Oberfläche  
der Lautsprecher-Halterung wird verwendet,  
wenn der Flachbildfernseher an der Wand  
installiert wird. Es wird nicht verwendet, wenn  
er am Tischständer montiert wird.  
 
�  
��  
HINWEIS:  
Wenn die Position des Lautsprechers nach der  
Montage horizontal oder vertikal justiert werden  
muss, dann lösen Sie zuerst die Lautsprecher-  
Montageschrauben, positionieren Sie dann den  
Lautsprecher neu und ziehen Sie schließlich die  
Schrauben wieder an ihren jeweiligen Positionen  
fest.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
5. Schließen Sie das andere Ende der  
4. Schließen Sie die mitgelieferten  
Lautsprecherkabel an den  
Lautsprecher an.  
Lautsprecherkabel an die Rückseite  
des Flachbildfernsehers an.  
• Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer Polarität richtig  
an die Lautsprecher-Anschlussklemmen an, das heißt,  
das -Kabel (Grau) an die -Anschlussklemmen (Rot)  
und das -Kabel (Schwarz) an die -Anschlussklemmen  
(Schwarz).  
• Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer Polarität richtig  
an die Lautsprecher-Anschlussklemmen an, das heißt,  
das -Kabel (Grau) an die -Anschlussklemmen (Rot)  
und das -Kabel (Schwarz) an die -Anschlussklemmen  
(Schwarz).  
 
 
�  
�  
�  
 
�  
 
  
��  
�  
��  
��  
�  
����  
HINWEIS:  
• Prüfen Sie, nachdem Sie die Lautsprecherkabel  
angeschlossen haben, ob die Enden dieser Kabel richtig  
an den Anschlüssen befestigt sind, indem Sie leicht an  
den Kabeln ziehen. Lose Anschlüsse können Tonausfall  
oder Geräusche zur Folge haben.  
• Drücken Sie den Hebel und führen  
Sie das Kabelende ein.  
• Beim anschließenden Loslassen des  
Hebels wird das Lautsprecherkabel  
festgeklemmt.  
• Wenn es, verursacht durch einen freiliegenden Draht,  
einen Kurzschluss im -Kabel oder im -Kabel gibt,  
kann es zu Überspannungen am Flachbildfernseher  
kommen, was zu einem unterbrochenen Betrieb oder zu  
fehlerhaften Funktionen führen kann.  
• Falsche Anschlüsse des Lautsprecherkabels an die rechte  
oder linke Seite des Flachbildfernsehers hinsichtlich der  
Polarität können zu einem ungenügenden Stereoklang in  
der Weise führen, dass die Basstöne nur schwach sind  
oder dass das Klangbild instabil ist.  
VORSICHT  
• Achten Sie, bevor Sie die Anschlüsse oder die  
Installationsweise der angeschlossenen Geräte ändern,  
unbedingt darauf, dass die Geräte ausgeschaltet sind und  
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden ist.  
• Wenn Sie das Lautsprecherkabel zu  
weit einführen, so dass die Isolation den  
Lautsprecheranschluss berührt, kann es  
sein, dass kein Ton zu hören ist. Führen  
Sie daher das Kabel so ein, dass der  
Kupferdraht zu sehen ist.  
• Binden Sie das Kabel zusammen, ohne daran zu ziehen.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
6. Fixieren Sie die Kabel in der Rille des Lautsprechers.  
7. Bündelung der Kabel.  
Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um eine Kabelhalterung anzubringen.  
1) Ziehen Sie das Halterungsband durch die Halterung und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der Kabelhalterung.  
2) Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt und führen Sie dann den Haken in eine geeignete Öffnung an der  
Rückseite des Flachbildfernsehers ein.  
3) Ziehen Sie das Halterungsband fest.  
4 ) Überzeugen Sie sich, dass die Kabelhalterung fest im Bedienfeld sitzt.  
HINWEIS:  
Vermeiden Sie es, wenn Sie Kabel verlegen oder bündeln, diese zusammenzudrücken oder Druckpunkte zu schaffen.  
Ziehen Sie zur Entfernung des Halterungsbandes die Arretierung, um sie zu lösen.  
Drücken Sie zur Entfernung der Kabelhalterung die Hebel, halten Sie sie gedrückt und ziehen Sie das Band aus dem Loch.  
��  
 
�  
HINWEIS:  
Je länger eine Halterung angebracht ist, um so wahrscheinlicher ist es, dass ihre Eigenschaften schlechter werden. Eine ältere  
Halterung wird leichter beschädigt, wenn sie entfernt wird, und kann dann möglicherweise nicht wiederverwendet werden.  
 
�  
��  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Bei Verwendung der Wandmontage-Einheit:  
HINWEIS:  
Legen Sie zuerst den Flachbildfernseher auf eine weiche Unterlage und montieren Sie dann die Lautsprecher-Halterungen.  
1. Montieren Sie die Lautsprecher-Halterungen an der Rückseite des  
Flachbildfernsehers (siehe Schritt 1 auf Seite 17).  
2. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Rückseite des  
Flachbildfernsehers an (siehe Schritt 5 auf Seite 19).  
• Schließen Sie die anderen Kabel und das Netzkabel an die Rückseite des Flachbildfernsehers an.  
3. Platzieren Sie den Flachbildfernseher an den Montageelementen der  
Wandmontage-Einheit.  
• Zu Einzelheiten siehe die mit der Wandmontage-Einheit mitgelieferte Bedienungsanleitung.  
VORSICHT  
Vorsicht beim Installieren oder Anschließen der Lautsprecher-Halterungen. Wenn Sie dies nicht tun, dann kann das zu  
Verletzungen führen.  
4. Schließen Sie das jeweilige andere Ende der Lautsprecherkabel an den Lautsprecher  
an (siehe Schritt 4 auf Seite 19).  
VORSICHT  
Für die Montage sind zwei Personen erforderlich.  
5. Befestigen Sie den Lautsprecher in der richtigen Richtung.  
• Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht mit der Oberseite nach unten zu montieren.  
�  
 
�  
��  
�  
 
�  
�  
 
�  
�  
��  
�  
�  
�  
���  
���  
���  
�  
�  
�  
���  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
6. Ziehen Sie unter Verwendung der  
mitgelieferten Schrauben von unten  
fest (drei Positionen).  
TECHNISCHE DATEN  
Gehäuse ..............................................................Bassreflextyp  
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System):  
Woofer (für tiefe Frequenzen)  
• Ziehen Sie die drei in der Abbildung auf Seite 21  
..................................... 4,8 cm × 13-cm-Konuslautsprecher  
Hochtöner (für hohe Frequenzen)  
dargestellten Schrauben in der Reihenfolge  
Das Schraubloch an der hinteren Oberfläche des  
Lautsprecher-Halterung wird verwendet, wenn der  
Flachbildfernseher an Tischständer installiert wird. Es  
wird nicht verwendet, wenn er an der Wand installiert  
wird.  
,
,
fest.  
➀ ➁ ➂  
................................................................. 2,5 cm Semikalotte  
Impedanz..............................................................................6 Ω  
Frequenzgang ...........................................60 Hz bis 30 000 Hz  
Empfindlichkeit (1 m, 1 W)............................................. 80 dB  
Zulässige Eingangswerte:  
HINWEIS:  
Maximaler Eingangswert ............................................. 18 W  
Nenn-Eingangswert ....................................................... 6 W  
Übergangsfrequenz .........................................................3 kHz  
Äußere Abmessungen  
............................. 1 233 (B) mm × 78 (H) mm × 93 (T) mm  
Gewicht:  
Lautsprecher allein.......................................................2,8 kg  
Mit Kabeln, Halterungen und Schrauben ..................3,2 kg  
Zubehörteile  
Wenn die Position des Lautsprechers nach der Montage  
horizontal oder vertikal justiert werden muss, dann  
lösen Sie zuerst die Lautsprecher-Montageschrauben,  
positionieren Sie dann den Lautsprecher neu und ziehen  
Sie schließlich die Schrauben wieder an ihren jeweiligen  
Positionen fest.  
7. Binden Sie die Kabel zusammen (siehe  
Schritt 7 auf Seite 20).  
.......................................................... Lautsprecher-kabel × 2  
.....................................................Lautsprecher-Halterungen  
Seitlich × 2  
Mitte × 1  
PFLEGE DES GEHÄUSES  
• Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein  
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.  
• Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit  
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger  
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem  
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine Möbelpolitur  
oder Reinigungsmittel verwenden, da diese Mittel die  
Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.  
........Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm) × 9  
......................................................Bedienungsanleitung × 1  
HINWEIS:  
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen  
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung  
geändert werden.  
• Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere  
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses  
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.  
• Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs  
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.  
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di  
utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo  
delle sue prestazioni. Conservare poi il manuale in un luogo  
sicuro per ogni eventuale futura necessità.  
CONTROLLO DEGLI  
ACCESSORI  
• Cavi dell’altoparlante × 2  
ATTENZIONE  
Problemi di compatibilità  
Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso  
con una TV Flat-Screen Pioneer. Per maggiori informazioni  
sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda  
di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni  
Pioneer autorizzato.  
• Supporti dell’altoparlante (laterali)  
Installazione ed impostazione  
• Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola dall’  
altoparlante o dai relativi supporti: potreste ferirvi o  
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare la TV,  
sollevatela dall’alto afferrando le maniglie.  
• Supporto dell’altoparlante (centrale)  
Laltoparlante è voluminoso e potrebbe cadere se  
installato da una sola persona. Questo potrebbe causare  
infortuni o danni a quest’unità. Il lavoro di montaggio ed  
installazione deve quindi sempre venire fatto da almeno  
due persone.  
• Viti di montaggio per l’altoparlante  
(M5 x 10 mm: nero) × 9  
• Per installare l’altoparlante, non usare alcuna vite che  
non sia fra quelle in dotazione, o esso potrebbe staccarsi  
e cadere.  
• Per fissare bene l’altoparlante, stringere sempre bene le  
viti.  
• Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia  
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o  
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.  
• Istruzioni per l’uso  
• Se vicino all’altoparlante si trova un monitor televisivo  
con tubo a raggi catodici, questo schermo può subite  
interferenze e mostrare aberrazioni cromatiche. Se questo  
accade, allontanare il monitor dall’altoparlante.  
L’ingresso di segnale  
• Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a  
un sovraccarico d’ingresso, osservare le seguenti  
precauzioni:  
• Collegate questo altoparlante esclusivamente alla TV Flat-  
Screen specificata. In caso contrario, potreste provocare  
danni o incendi.  
• Prima di cambiare i collegamenti o il metodo di  
installazione, non dimenticare di spegnere tutti i  
dispositivi collegati e rimuoverne il cavo di collegamento.  
Installazione  
• In caso di difficoltà con questa installazione rivolgetevi  
al vostro rivenditore.  
• Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli  
eventuali danni causati da un’installazione non  
corretta, da un uso non corretto, da modifiche  
apportate o da distrastri naturali.  
• Se si usa una funzione di controllo dei toni per enfatizzare  
molto gli acuti, non usare volume molto alti.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
INSTALLAZIONE DELLA TV FLAT-SCREEN  
�����  
���  
�  
��  
���  
���  
�  
���  
���  
�  
���  
�����  
�  
�����  
�  
�����  
�  
���  
���������  
Per l’uso del supporto di tavolo:  
NOTA:  
Prima di collegare l’altoparlante, attaccate il supporto di tavolo della serie PDK-TS33 (o un altro supporto per TV Flat-Screen Pioneer)  
alla TV Flat-Screen.  
1. Attaccate i supporti dell’altoparlante al retro della TV Flat-Screen.  
• Attaccate i supporti per i lati destro e sinistro in basso a  
destra e in basso a sinistra del pannello posteriore della  
TV Flat-Screen usando le viti in dotazione.  
• Attaccate il supporto per il centro nella parte centrale  
inferiore del pannello posteriore della TV Flat-Screen  
usando le due viti in dotazione.  
�  
�  
���  
��  
�  
�����  
�  
�  
�  
�  
�����  
���  
�  
���  
�����  
 
�  
���  
�����  
�  
�������  
���  
���  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
2. Fissate l’altoparlante ai supporti nella direzione corretta.  
• Assicuratevi di non montare l’altoparlante al contrario.  
���  
��  
���������  
�  
���  
 
�  
��  
 
�  
���  
���  
�  
��  
�������  
��  
Attenzione  
• Per evitare che l’altoparlante o il supporto di tavolo urtino l’uno con l’altro e si danneggino, fissate l’altoparlante al supporto  
mentre confermate le loro posizioni. Vista la facilità di battere contro il supporto, collocate l’involucro di protezione nel quale l’  
altoparlante è stato avvolto tra l’altoparlante e il supporto.  
• Se i supporti non si incastrano nelle scanalature sul retro dell’altoparlante, regolatene l’angolazione.  
3. Stringete dal retro usando le viti in dotazione (tre posizioni).  
• Stringete le tre viti nell’ordine  
,
➀ ➁ ➂  
,
, come mostrato nella figura.  
ATTENZIONE  
Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola  
dai supporti dell’altoparlante: potreste ferirvi  
o danneggiarla.  
Il foro della vite sulla superficie inferiore del  
supporto dell’altoparlante viene usato se la TV  
Flat-Screen è installata alla parete. Non si usa  
se il televisore è attaccato al supporto.  
NOTA:  
���  
�  
��  
Se dopo il montaggio la posizione  
dell’altoparlante deve essere regolata  
orizzontalmente o verticalmente, allentate  
innanzitutto le viti di montaggio dell’altoparlante,  
riposizionate l’altoparlante e poi stringete le viti  
nella posizione corretta.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
4. Collegate i cavi dell’altoparlante in  
dotazione all’altoparlante.  
• Collegate i cavi correttamente, rispettando le polarità  
dei terminali dell’altoparlante, cioè il cavo (grigio) ai  
terminali (rosso) e il cavo ai terminali (nero).  
5. Collegate l’altra estremità dei cavi  
dell’altoparlante al retro della TV  
Flat-Screen.  
• Collegate i cavi correttamente rispettando la polarità dei  
terminali degli altoparlanti della TV Flat-Screen, vale a  
dire, cavo (grigio) con terminali (rosso) e cavo   
(nero) con terminali (neri).  
 
�  
�  
�  
�  
���  
���  
�  
 
���  
 
��  
�  
���  
�  
���  
���  
������  
NOTA:  
• Premete la levetta e inserite  
l’estremità del cavo.  
• Una volta lasciata, la levetta blocca  
il cavo dell’altoparlante.  
• Se si verifica un cortocircuito tra i cavi e provocato  
da un filo di piombo scoperto, una carica eccessiva  
potrebbe essere applicata alla TV Flat-Screen, provocando  
un’interruzione delle operazioni o un guasto.  
• Collegamenti errati del cavo dell’altoparlante ai terminali  
destro o sinistro della TV Flat-Screen rispetto alla polarità  
possono tradursi in effetti stereofonici insufficienti, un  
livello dei bassi non soddisfacente o un’immagine sonora  
instabile.  
Attenzione  
• Assicuratevi di spegnere i dispositivi collegati e di  
staccare la spina dalla presa a muro, prima di cambiare il  
metodo di collegamento o di installazione.  
• Legate il cavo senza tirarlo.  
• Se il cavo dell’altoparlante viene inserito  
troppo distante e il materiale isolante  
tocca il terminale dell’altoparlante, non  
si riceverà alcun suono. Vi preghiamo di  
inserirlo in modo tale che il filo di rame sia  
visibile.  
• Controllate che le estremità dei cavi  
dell’altoparlante siano collegate  
saldamente ai terminali, tirando  
leggermente il cavo dopo aver effettuato i  
collegamenti. In caso contrario, potrebbero  
verificarsi interruzioni acustiche o rumore.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
6. Fissate i cavi nella scanalatura dell’altoparlante.  
7. Legare i cavi.  
Seguite i passaggi qui sotto per attaccare un morsetto del cavo.  
1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto.  
2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il gancio nell’apposito foro sul retro della TV Flat-Screen.  
3) Tirate verso l’alto la banda del morsetto per chiuderlo.  
4 ) Assicuratevi che il morsetto del cavo sia ben saldato al pannello.  
NOTA:  
Evitate di comprimere o esercitare pressione sui cavi quando li posizionate o legate.  
Per rimuovere la banda del morsetto, tirate e tenete fermo il dispositivo di chiusura perché si sblocchi.  
Per rimuovere il morsetto del cavo, spingete e tenete ferme le leve, quindi estraetelo dal foro.  
 
 
�  
�  
NOTA:  
Se un morsetto è stato installato da molto tempo, vi saranno maggiori probabilità che si deteriori. Un morsetto vecchio è più  
facilmente danneggiabile mentre viene tolto e non può essere riutilizzato.  
���  
����  
������  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Per l’uso dell’unità da parete:  
NOTA:  
Innanzitutto appoggiate la TV Flat-Screen su un panno morbido, ecc quindi attaccate i supporti dell’altoparlante.  
1. Attaccate i supporti dell’altoparlante al retro della TV Flat-Screen (Vedi procedura 1  
a pagina 24).  
2. Collegate i cavi dell’altoparlante in dotazione al retro della TV Flat-Screen (Vedi  
procedura 5 a pagina 26).  
• Collegate gli altri cavi e il filo di alimentazione alla TV Flat Screen.  
3. Appoggiate la TV Flat-Screen sui supporti di montaggio dell’unità da parete.  
• Per maggiori dettagli, consultate le istruzioni per l’uso in dotazione con l’unità da parete.  
Attenzione  
Fate attenzione ai supporti dell’altoparlante durante l’installazione e il collegamento. Potreste ferirvi.  
4. Collegate l’altra estremità del cavo dell’altoparlante all’altoparlante (vedi procedura  
4 a pagina 26).  
Attenzione  
Per questa procedura servono due persone.  
5. Fissate l’altoparlante ai supporti nella direzione corretta.  
• Assicuratevi di non montare l’altoparlante al contrario.  
���  
 
�������  
���  
 
�  
 
���  
�  
��  
���  
���  
 
���  
���  
�  
���  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
6. Stringete dal basso usando le viti in  
dotazione (tre posizioni).  
DATI TECNICI  
Cassa esterna .................................................Tipo Bass-reflex  
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :  
• Stringete le viti nell’ordine  
figura (vedi pag. 28).  
,
➀ ➁ ➂  
,
, come mostrato nella  
Altoparlante per toni bassi............A cono, 4,8 cm × 13 cm  
Altoparlante per toni alti ..................A semi-cupola, 2,5 cm  
Impedenza............................................................................6 Ω  
Gamma di frequenze...................................60 Hz a 30 000 Hz  
Sensibilità (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB  
Ingresso tollerabile :  
Ingresso massimo ......................................................... 18 W  
Ingresso nominale ......................................................... 6 W  
Frequenza di transizione .................................................3 kHz  
Dimensioni esterne  
..............................1 233 (L) mm × 78 (A) mm × 93 (P) mm  
Peso :  
Solo altoparlante...........................................................2,8 kg  
Con cavi, supporti e viti................................................3,2 kg  
Parti accessorie  
Il foro della vite sulla superficie posteriore del supporto  
dell’altoparlante viene usato se la TV Flat-Screen è  
installata con il supporto di tavolo. Non è usato se la TV è  
installata alla parete.  
NOTA:  
Se dopo il montaggio la posizione dell’altoparlante deve  
essere regolata orizzontalmente o verticalmente, allentate  
prima le viti di montaggio dell’altoparlante, riposizionate  
l’altoparlante, quindi ristringete le viti nella posizione  
corretta.  
7. Legare i cavi (vedi procedura 7 a pag.  
27).  
.......................................................Cavi dell’altoparlante  
.......................................................Supporti dell’altoparlante  
Laterale × 2  
×
2
Centrale × 1  
MANUTENZIONE DELLA  
CASSA ESTERNA  
• Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per  
lucidare o un normale panno asciutto.  
........ Viti di montaggio per l’altoparlante (M5 × 10 mm) × 9  
............................................................ Istruzioni per l’uso × 1  
NOTA:  
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza  
preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto.  
• Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno  
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare  
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili  
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della  
cassa esterna.  
• Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray e altri  
prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze.  
Questi prodotti sono corrosivi.  
• In caso di uso di panni chimici, leggere attentamente le  
avvertenze per il loro uso.  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.  
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen  
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op  
de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de  
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u  
later nog het een en ander wilt nalezen.  
CONTROLEREN VAN DE  
ONDERDELEN  
• Luidsprekersnoeren × 2  
LET OP  
Over de compatibiliteit  
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik  
met een Pioneer Flat Screen TV. Voor meer informatie  
omtrent compatibiliteit met andere producten dient u uw  
dichtstbijzijnde erkende Pioneer dealer of service-centrum  
te raadplegen.  
• Luidsprekerbeugels (zijkant)  
Over de installatie en de instellingen  
• Als u de Flat Screen TV wilt verplaatsen mag deze niet  
bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt  
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van  
de beugels. Houd de TV aan de bovenzijde en de hendels  
vast wanneer u hem verplaatst.  
• Luidsprekerbeugel (Midden)  
• De luidspreker is breed en kan onstabiel gemonteerd zijn  
wanneer deze slechts door een persoon wordt bevestigd.  
Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van het  
product. Voor de montage en installatie zijn minimaal  
twee personen nodig.  
• Montageschroeven luidspreker  
(M5 × 10 mm : Zwart) × 9  
• Voor de montage van de luidspreker mogen alleen de  
bijgeleverde schroeven worden gebruikt, want anders kan  
de luidspreker van het hoofdapparaat losraken en vallen.  
• Draai de schroeven stevig vast bij de montage van de  
luidspreker.  
• Handleiding  
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers.  
Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden  
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan  
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.  
• Wanneer u een computerscherm of monitor met een  
beeldbuis in de buurt van de luidspreker plaatst, kan dit  
resulteren in beeldstoringen of kleurvervorming. Als dit  
het geval is, moet u het scherm op een grotere afstand  
van de luidspreker zetten.  
Installatie  
• Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt  
tijdens de installatie.  
Over de ingang  
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem  
door overbelasting en let derhalve op de volgende punten:  
• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg  
van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of  
natuurrampen.  
• De luidspreker mag uitsluitend op deze Flat Screen TV  
aangesloten worden. Dit kan leiden tot brand of andere  
schade.  
• Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek het  
netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met het  
wijzigen van de aansluitingen of de installatie.  
• Bij gebruik van een toonregelfunctie voor het versterken  
van de hoge tonen mag u het volume op de versterker niet  
te hoog instellen.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
INSTALLATIE OP DE FLAT SCREEN TV  
�������  
 
�  
��  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
���  
Indien de tafelbladstaander wordt gebruikt:  
N.B.:  
Voordat de luidspreker wordt bevestigd, dient de PDK-TS33-serie tafelbladstaander (of andere staander voor de Pioneer Flat Screen TV)  
aan de Flat Screen TV te worden bevestigd.  
1. Bevestig de luidsprekerbeugels aan de achterzijde van de Flat Screen TV.  
• Bevestig de beugels voor de rechter- en linkerzijden d.m.v.  
van de meegeleverde schroeven links- en rechtsonder  
aan het achterpaneel van de Flat Screen TV.  
• Bevestig de beugel voor het midden d.m.v. de twee  
meegeleverde schroeven middenonder aan het  
achterpaneel van de Flat Screen TV.  
���  
�  
���  
�  
��  
���  
�����  
�  
�  
�  
�����  
���  
��  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�����  
���  
���  
���  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
2. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de beugels.  
• Zorg ervoor dat de luidspreker niet ondersteboven wordt bevestigd.  
�  
�  
 
�  
�����  
���  
���  
�  
 
�  
����  
���  
 
���  
���  
��  
�  
�����  
 
Let op  
• Ter voorkoming van schade aan de luidspreker en/of de tafelbladstaander omdat ze elkaar raken, dient de luidspreker aan de  
beugel te worden bevestigd terwijl de plaats ervan wordt bepaald. Omdat je gemakkelijk tegen de staander aanstoot kun je het  
beschermend omhulsel gebruiken waarin de luidspreker was ingepakt tussen de luidspreker en de staander.  
• Wanneer de luidsprekerbeugels niet in de sponningen aan de achterzijde van de luidspreker passen, pas dan de hoek van de  
luidsprekerbeugels aan.  
3. De meegeleverde schroeven aandraaien vanaf de achterzijde (op drie plaatsen).  
• Draai de drie schroeven in de volgorde  
,
➀ ➁  
en aan zoals in de figuur aangegeven.  
LET OP  
Verplaats de Flat Screen TV niet door de  
beugels vast te houden, omdat hierdoor  
letsel of schade aan de Flat Screen TV kan  
ontstaan.  
Het schroefgat aan de onderzijde van de  
luidsprekerbeugel wordt gebruikt wanneer de  
Flat Screen TV aan de muur wordt bevestigd.  
Het wordt niet gebruikt wanneer de Flat Screen  
TV met de staander wordt gemonteerd.  
N.B.:  
 
�  
Indien na bevestiging van de luidspreker  
de positie horizontaal of verticaal dient  
te worden aangepast, maak dan eerst de  
montageschroeven van de luidspreker los, zet  
de luidspreker in de juiste positie en draai de  
schroeven op de juiste positie aan.  
��  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
5. Sluit het andere uiteinde van de  
4. Sluit de meegeleverde  
luidsprekersnoeren aan op de  
luidspreker.  
luidsprekersnoeren aan op de  
achterzijde van de Flat Screen TV.  
• Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de  
luidsprekereindklemmen aan, d.w.z. snoer (grijs) op de  
eindklemmen (rood) en het snoer (zwart) op de   
eindklemmen (zwart).  
• Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de  
eindklemmen van de Flat Screen TV als volgt aan, snoer  
(grijs) op de eindklemmen (rood) en snoer (zwart)  
op de eindklemmen (zwart).  
 
 
�  
�  
�  
��  
���  
�  
 
��  
�  
�  
�  
�  
������  
N.B.:  
• Druk op het lipje en breng het  
uiteinde van het snoer in.  
• Wanneer u het lipje loslaat, wordt het  
luidsprekersnoer vastgezet.  
• Indien er kortsluiting plaatsvindt in de en snoeren  
door een blootliggend netsnoer, is het mogelijk de Flat  
Screen TV teveel belast wordt waardoor de bediening  
onderbroken wordt of een storing ontstaat.  
• Door onjuiste aansluitingen voor wat betreft de polariteit  
van het luidsprekersnoer op de rechter- of linkerzijde van  
de eindklemmen van de Flat Screen TV kan onvoldoende  
stereogeluidseffecten tot gevolg hebben, waardoor  
een slecht basgeluid of ongebalanceerd geluidsbeeld  
ontstaat.  
Let op  
• Zorg ervoor dat de aangesloten apparatuur is  
uitgeschakeld en verwijder het netsnoer eerst uit het  
wandcontact wanneer u de aansluiting of installatie  
wijzigt.  
• Indien u het luidsprekersnoer te ver  
insteekt zodat de isolatie de eindklem van  
de luidspreker raakt, wordt er geen geluid  
geproduceerd. Het snoer dient zodanig  
te worden ingestoken dat de koperdraad  
zichtbaar is.  
• Voeg de snoeren samen zonder er aan te trekken.  
• Controleer of het uiteinde van de  
luidsprekersnoeren goed is aangesloten  
op de eindklemmen door enigszins aan het  
snoer te trekken nadat de aansluitingen zijn  
gedaan. Door loszittende aansluitingen kan de  
verbinding worden verbroken of ruis ontstaan.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
6. Leid de snoeren in de sponningen van de luidspreker.  
7. Het samenvoegen van de snoeren.  
Volg onderstaande stappen om een kabelklem aan te brengen.  
1) Steek het klembandje door de houder en voeg het snoer/de snoeren samen in de kabelklem.  
2) Houd de hendeltjes ingedrukt en leid het haakje door het juiste gat aan de achterzijde van de Flat Screen TV.  
3) Trek aan het klembandje om het vast te zetten.  
4) Zorg ervoor dat de kabelklem stevig in het paneel vastzit.  
N.B.:  
Zorg dat er geen beknelling of drukpunten ontstaan wanneer de snoeren worden geleid of samengevoegd.  
Houd de vergrendeling ingedrukt zodat deze openspringt om het klembandje te verwijderen.  
Druk de hendeltjes in and trek het bandje uit de opening om het te verwijderen.  
�  
�  
�  
N.B.:  
Hoe langer een klem op zijn plaats blijft zitten, hoe groter de kans op slijtage. Een oudere klem raakt sneller beschadigd wanneer  
deze wordt verwijderd zodat hij niet opnieuw gebruikt kan worden.  
 
��  
��  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Indien de eenheid voor wandbevestiging wordt gebruikt:  
N.B.:  
Leg eerst de Flat Screen TV op een zachte doek of iets dergelijks en bevestig daarna de luidsprekerbeugels.  
1. Bevestig de luidsprekerbeugels aan de achterzijde van de Flat Screen TV (Zie  
procedure 1 op bladzijde 31).  
2. Sluit de meegeleverde luidsprekersnoeren aan op de achterzijde van de Flat Screen  
TV (Zie procedure 5 op bladzijde 33).  
• Sluit de overige snoeren en het netsnoer aan op de Flat Screen TV.  
3. Plaats de Flat Screen TV op de montage-onderdelen van de eenheid voor  
wandbevestiging.  
• Zie voor meer informatie de bij de eenheid voor wandbevestiging meegeleverde bedieningshandleiding.  
Let op  
Ga voorzichtig om met de luidsprekerbeugels bij de installatie of aansluiting. Dit kan resulteren in letsel.  
4. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekersnoeren aan op de luidspreker (zie  
procedure 4 op bladzijde 33).  
Let op  
Zorg ervoor dat deze procedure door twee personen wordt uitgevoerd.  
5. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de beugels.  
• Zorg ervoor dat de luidspreker niet ondersteboven wordt bevestigd.  
�  
 
�����  
���  
 
�  
���  
 
�  
�  
��  
�  
���  
���  
���  
�  
�  
�  
���  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
6. Draai de meegeleverde schroeven (op  
drie plaatsen) van onderop aan.  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Behuizing ........................................................... Type basreflex  
Luidsprekers (tweewegsysteem):  
• Draai de drie schroeven in volgorde  
,
➀ ➁  
en aan zoals  
op de figuur aangegeven (zie blz. 35).  
Woofer (voor lage tonen)  
Het schroefgat aan de achterzijde van de  
........................................4,8 cm × 13 cm hoornvormig type  
Tweeter (voor hoge tonen)..........2,5 cm halfbolvormig type  
Impedantie ...........................................................................6 Ω  
Frequentiebereik...................................... 60 Hz t/m 30 000 Hz  
Gevoeligheid (1 m, 1 W).................................................. 80 dB  
Toelaatbare invoer:  
Maximaal ingangsvermogen ....................................... 18 W  
Nominaal ingangsvermogen ........................................ 6 W  
Crossover-frequentie .......................................................3 kHz  
Externe afmetingen  
luidsprekerbeugel wordt gebruikt wanneer de Flat Screen  
TV met een tafelbladstaander wordt geïnstalleerd. Het  
schroefgat wordt niet gebruikt wanneer de Flat Screen TV  
aan de muur wordt bevestigd.  
N.B.:  
Indien na bevestiging van de luidspreker de positie  
horizontaal of verticaal dient te worden aangepast, maak  
dan eerst de montageschroeven van de luidspreker los, zet  
de luidspreker in de juiste positie en draai de schroeven aan  
op de juiste positie.  
............................ 1 233 (B) mm × 78 (H) mm × 93 (D) mm  
Gewicht:  
Alleen luidspreker ........................................................2,8 kg  
Met snoeren, beugels en schroeven...........................3,2 kg  
Bijgeleverde onderdelen  
7. Samenvoegen van de snoeren (zie  
procedure 7 op bladzijde 34).  
.........................................................Luidsprekersnoeren × 2  
................................................................ Luidsprekerbeugels  
Zijkant × 2  
Midden × 1  
ONDERHOUD VAN DE  
BEHUIZING  
• Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone  
doek van de behuizing.  
............Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 9  
......................................................................Handleiding × 1  
OPMERKING:  
• Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water  
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed  
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg  
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of  
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan  
kunnen tasten.  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering  
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  
• Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en  
andere chemische middelen op of in de buurt van de  
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.  
• Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens  
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of  
deze doek voor dit systeem geschikt is.  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.  
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento  
antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa  
cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber  
finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo  
en un lugar seguro para futuras consultas.  
COMPROBACIÓN DE LOS  
ACCESORIOS  
• Cables de altavoz × 2  
PRECAUCIÓN  
Acerca de la compatibilidad  
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para ser  
utilizado con el televisor de pantalla plana de Pioneer. Para  
más información sobre la compatibilidad, consulte su  
distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.  
• Soportes para el altavoz (laterales)  
Acerca de la instalación y el ajuste  
• No desplace el televisor de pantalla plana sujetándolo  
por el altavoz o los soportes para el altavoz, ya que  
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar  
dañados. Cuando desplace el televisor, sujételo por la  
parte superior y por las asas.  
• Soporte para el altavoz (centro)  
• El altavoz es ancho, y puede quedar inestable cuando  
lo instala una sola persona, de modo que usted podría  
lastimarse o el aparato podría resultar dañado. Por lo  
tanto, el montaje y la instalación deberán realizarse entre  
dos personas como mínimo.  
• Pernos de fijación del altavoz  
(M5 x 10 mm: negros) × 9  
• Cuando instale el altavoz, no emplee tornillos que no sean  
los suministrados, dado que el altavoz podría separarse  
de la unidad principal y caerse.  
• Cuando instale el altavoz, apriete bien los tornillos.  
• Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que la red  
de rejilla y la caja del altavoz pueden dañarse o romperse  
si se encuentran sujetos a fuertes impactos externos.  
• Manual de instrucciones  
• Si pone una pantalla TRC o un monitor TRC cerca del  
altavoz, pueden producirse interferencias o distorsión del  
color. En tal caso, aleje el monitor del altavoz.  
Acerca de la entrada  
• Para evitar daños al sistema de altavoces como  
consecuencia de una sobrecarga de entrada, tenga en  
cuenta las precauciones siguientes:  
• Este altavoz deberá conectarse única y exclusivamente al  
televisor de pantalla plana especificado. De lo contrario,  
podrían producirse daños o un incendio.  
• Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y  
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de  
corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar  
la instalación.  
Instalación  
• Si experimentara alguna dificultad con la instalación,  
consulte a su distribuidor.  
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que  
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un  
uso inadecuado, la realización de modificaciones o  
catástrofes naturales.  
• Cuando emplee una función de control de tono  
para acentuar mucho los sonidos agudos, no suba  
excesivamente el volumen del amplificador.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
INSTALACIÓN EN EL TELEVISOR DE PANTALLA PLANA  
���  
�  
 
��  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
 
�  
�����  
Si se utiliza el soporte de mesa:  
NOTA:  
Antes de instalar el altavoz, acople al televisor de pantalla plana el soporte de mesa de la serie PDK-TS33 (u otro soporte para  
televisores de pantalla plana de Pioneer).  
1. Coloque los soportes del altavoz en la parte posterior del televisor de pantalla plana.  
• Utilice los pernos suministrados para fijar los soportes  
para los lados derecho e izquierdo en la parte inferior  
derecha e izquierda del panel posterior del televisor de  
pantalla plana.  
• Utilice los dos pernos suministrados para fijar el soporte  
para la parte central en la parte central inferior del panel  
posterior del televisor de pantalla plana.  
�  
�  
�  
�  
 
��  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
��  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
2. Coloque el altavoz en los soportes, asegurándose de que lo hace en la dirección  
correcta.  
• Asegúrese de que no coloca el altavoz al revés.  
�  
�  
 
�  
�  
 
�  
 
�  
 
���  
�  
�  
 
�  
�  
 
Precaución  
• Para evitar que el altavoz y/o el soporte de mesa puedan dañarse al rozar entre sí, coloque el altavoz en el soporte prestando  
atención a la situación correcta. Puesto que el soporte podría rayarse fácilmente, coloque el envoltorio protector que cubría el  
altavoz entre el soporte de mesa y el altavoz.  
• Si los soportes no coinciden con las ranuras de la parte posterior del altavoz, ajuste el ángulo de los soportes.  
3. Apriete desde atrás los pernos suministrados (tres posiciones).  
• Apriete los tres pernos en el orden indicado en el diagrama:  
,
➀ ➁ ➂  
,
.
PRECAUCIÓN  
No desplace el televisor de pantalla plana  
sujetándolo por los soportes, ya que usted  
podría lastimarse o el televisor de pantalla  
plana podría resultar dañado.  
El agujero roscado situado en la superficie  
inferior del soporte para el altavoz se utiliza  
cuando el televisor de pantalla plana se instala  
en la pared. Cuando la instalación se realiza en  
el soporte, este agujero no se utiliza.  
 
NOTA:  
��  
Si tras haber colocado el altavoz fuera preciso  
ajustar su posición, horizontal o verticalmente,  
primero afloje los pernos de fijación del altavoz,  
reposiciónelos y, una vez que estén en la  
posición correcta, vuélvalos a apretar.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
4. Conecte al altavoz los cables de  
altavoz suministrados.  
• Conecte los cables correctamente con respecto a la  
polaridad de los terminales de altavoz; es decir, el cable  
(gris) al terminal (rojo) y el cable (negro) al  
terminal (negro).  
5. Conecte el otro extremo de los cables  
de altavoz a la parte posterior del  
televisor de pantalla plana.  
• Conecte los cables correctamente con respecto a la  
polaridad de los terminales de altavoz del televisor de  
pantalla plana; es decir, el cable (gris) al terminal   
(rojo) y el cable (negro) al terminal (negro).  
 
 
�  
�  
�  
�  
�  
�  
 
  
 
�  
�  
�  
 
NOTA:  
• Presione la palanca e introduzca el  
extremo del cable.  
• Cuando suelte la palanca, el cable de  
altavoz quedará sujeto.  
• Si se produce un cortocircuito en los cables y   
causado por un cable desnudo, es posible que el  
televisor de pantalla plana reciba una carga excesiva, lo  
que se traduciría en un funcionamiento interrumpido o  
incorrecto.  
Precaución  
• Si las conexiones del cable de altavoz a los terminales  
derecho o izquierdo del televisor de pantalla plana  
no se han realizado correctamente con respecto a la  
polaridad, podrían producirse efectos de sonido estéreo  
defectuosos, lo que a su vez daría lugar a unos sonidos  
graves deficientes o a una imagen sonora inestable.  
• Cuando cambie la conexión o lleve a cabo la instalación,  
asegúrese de que apaga los aparatos conectados y de  
que desenchufa el cable de alimentación de la toma de  
pared.  
• Si introduce el cable de altavoz de modo  
que el aislamiento esté tocando el terminal  
de altavoz, es posible que no obtenga  
• Enrolle el cable sobre sí mismo sin tirar de él.  
ningún sonido. No lo introduzca demasiado,  
de forma que el hilo de cobre quede visible.  
• Para comprobar que los extremos de los  
cables de altavoz están bien conectados a  
los terminales, una vez que haya realizado  
la conexión, tire suavemente de cada  
uno de los cables. Si las conexiones han  
quedado algo flojas, es posible que se  
ocasionen pérdidas de sonido o ruido.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
6. Encaje los cables en la ranura del altavoz.  
7. Cómo reunir y enrollar los cables sobre sí mismos.  
Para colocar una abrazadera para cables, siga los pasos que se indican a continuación.  
1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte de la misma y reúna los cables de modo que éstos queden sujetos  
por la abrazadera.  
2) Presione las palancas de la abrazadera y, sin soltarlas, introduzca el gancho en el orificio que encontrará en la parte  
posterior del televisor de pantalla plana.  
3) Tire del extremo de la abrazadera para cerrarla.  
4) Confirme que la abrazadera para cables queda firmemente sujeta en el panel.  
NOTA:  
Al distribuir o reunir los cables, evite pellizcarlos o crear puntos de presión.  
Para extraer la banda de la abrazadera para cables, tire de la lengüeta de liberación.  
Para extraer la abrazadera para cables, mantenga presionadas las palancas y extráigala del orificio.  
 
�  
�  
NOTA:  
Cuanto más tiempo haga que se haya instalado una abrazadera, más probabilidades habrá de que la misma se deteriore. Una  
abrazadera antigua se dañará con mayor facilidad al extraerla y es posible que no se pueda utilizar de nuevo.  
 
�  
���  
 
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Si el televisor se instala en la unidad para colgar de la pared:  
NOTA:  
Primero disponga de forma horizontal el televisor de pantalla plana sobre una sábana suave, etc. Después, proceda a colocar los  
soportes para el altavoz.  
1. Coloque los soportes para el altavoz en la parte posterior del televisor de pantalla  
plana (consulte el procedimiento 1 en la página 38).  
2. Conecte los cables de altavoz suministrados a la parte posterior del televisor de  
pantalla plana (consulte el procedimiento 5 en la página 40).  
• Conecte los otros cables y el cable de alimentación al televisor de pantalla plana.  
3. Coloque el televisor de pantalla plana en los accesorios de montaje de la unidad  
para colgar de la pared.  
• Para detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones facilitado con la unidad para colgar de la pared.  
Precaución  
Al realizar la instalación o conexión de los cables, tenga cuidado con los soportes para el altavoz, puesto que podría lesionarse.  
4. Conecte al altavoz el otro extremo de los cables de altavoz (consulte el  
procedimiento 4 en la página 40).  
Precaución  
Este procedimiento deberán llevarlo a cabo dos personas.  
5. Asegúrese de que al instalar el altavoz en los soportes lo hace en la dirección  
correcta.  
• Asegúrese de que no monta el altavoz al revés.  
�  
�  
 
�  
�  
 
�  
 
�  
��  
���  
�  
�  
�  
���  
�  
���  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
6. Apriete desde abajo los pernos  
suministrados (tres posiciones).  
• Apriete los tres pernos en el orden indicado en el  
ESPECIFICACIONES  
Caja del altavoz........................................Tipo reflejo de bajos  
Altavoces usados (sistema de dos vías):  
diagrama:  
,
,
(consulte la página 42).  
Woofer (para los sonidos graves)  
➀ ➁ ➂  
El agujero roscado situado en la parte posterior del  
soporte para el altavoz se utiliza cuando el televisor de  
pantalla plana se instala en el soporte de mesa. No se  
utiliza cuando se instala en la pared.  
.................................................. Tipo cónico 4,8 cm × 13 cm  
Tweeter (para los sonidos agudos)  
.................................................... Tipo semicúpula de 2,5 cm  
Impedancia ..........................................................................6 Ω  
Gama de frecuencias ..................................60 Hz a 30 000 Hz  
Sensibilidad (1 m, 1 W)................................................... 80 dB  
Entrada permisible:  
Entrada máxima ............................................................ 18 W  
Entrada nominal ............................................................ 6 W  
Frecuencia de cruce ........................................................3 kHz  
Dimensiones exteriores  
NOTA:  
Si tras haber colocado el altavoz fuera preciso ajustar su  
posición, horizontal o verticalmente, primero afloje los  
pernos de fijación del altavoz, reposiciónelos y, una vez que  
estén en la posición correcta, vuélvalos a apretar.  
.........................1 233 (An) mm × 78 (Al) mm × 93 (Pr) mm  
Peso:  
Sólo el altavoz ...............................................................2,8 kg  
Con cables, soportes y pernos.....................................3,2 kg  
Accesorios  
7. Cómo reunir y enrollar los cables  
sobre sí mismos (consulte el  
procedimiento 7 en la página 41).  
...............................................................Cable de altavoz × 2  
......................................................... Soportes para el altavoz  
Lateral × 2  
MANTENIMIENTO DE LA  
CAJA DEL ALTAVOZ  
• Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño  
abrillantador o un paño seco.  
Centro × 1  
............... Pernos de fijación del altavoz (M5 × 10 mm) × 9  
................................................ Manual de instrucciones × 1  
• Si la caja del altavoz está muy sucia, límpiela con un paño  
humedecido con algún producto limpiador diluido con  
agua. Después, seque la superficie con un paño seco. No  
utilice ceras ni productos limpiadores para muebles, ya  
que dañarían la superficie de la caja del altavoz.  
NOTA:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles  
cambios sin previo aviso a efectos de mejorar el producto.  
• Nunca utilice diluyentes, bencinas, rociadores de  
insecticidas ni otros productos químicos sobre la caja del  
altavoz o cerca de ella, ya que podrían correr la superficie.  
• Si utiliza un paño químico, lea cuidadosamente las  
instrucciones que acompañen al mismo.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
感謝惠購先鋒產品。  
檢查配件  
在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知  
如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請  
將其妥善保管以備日後參考。  
聲器連接線  
x 2  
注意  
關於兼容性  
本產品專門設計適用於先鋒平面電視。有關相容性的  
詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。  
聲器固定裝置(側邊)  
關於安裝與固定  
勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面電  
視,否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。若  
要移動平面電視,請以握住電視頂部及其把手的方  
式搬動。  
聲器固定裝置(中央)  
聲器很寬闊,只由一個人安裝,可能會變得很不  
穩定。這可能會導致人員受傷或產品損壞。因此,  
必須由兩個人來進行裝配與安裝。  
聲器固定螺絲  
:黑)  
裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否  
則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。  
(
M5 x 10 mm  
x 9  
裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。  
揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的  
處理,以免損壞護網和音箱。  
揚聲器附近放置  
電腦屏幕或  
監視器可  
CRT  
能會導致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請  
CRT  
作手冊  
使監視器遠離揚聲器。  
關於輸入端子  
防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必  
遵循以下注意事項:  
勿將揚聲器用於指定的平面電視之外的設備。否  
則可能導致損壞或火災。  
安裝  
果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。  
變連接或安裝方法時,務必先將連接設備的電源  
關掉,並將電線插頭從牆壁上的插座中拔出。  
於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害  
引起的損害,先鋒概不負責。  
使用音調控制功能來增強高音時,請勿將放大器音  
量開得太大。  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
平面電視配備  
已安裝揚聲器的平面電視  
揚聲器固定螺絲  
��  
揚聲器連接線  
揚聲器固定螺絲  
���  
揚聲器固定螺絲  
���  
揚聲器固定裝置(側邊)  
揚聲器  
揚聲器固定裝置(側邊)  
揚聲器固定裝置(中央)  
紮線扣(平面電視配件)  
使用桌上支架時:  
備註:  
安裝揚聲器前,請先安裝平面電視  
系列桌上支架(或其他先鋒平面電視支架。  
PDK-TS33  
將揚聲器固定裝置安裝到平面電視後方。  
1.  
使用隨附的螺絲,將左、右側固定裝置安裝到平面  
電視後面板底部的左右側。  
使用隨附的兩顆螺絲,將中央固定裝置安裝到平面  
電視後面板底部中央。  
然後再鎖緊橢圓形  
螺絲孔的螺絲。  
揚聲器固定螺絲  
��  
先鎖緊上方螺絲孔的螺  
絲。  
然後再鎖緊橢圓形螺  
絲孔的螺絲。  
然後將另一顆螺絲旋入  
上方螺絲孔之下的螺絲  
孔,並鎖緊螺絲。  
揚聲器固定螺絲  
��  
揚聲器固定裝置(中央)  
揚聲器固定裝置(側邊)  
(圖例所示者為左側固定裝置之安裝。  
右側固定裝置之安裝所需步驟亦相同。)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
以正確方向將揚聲器安裝到固定裝置上。  
2.  
勿裝反揚聲器。  
保護膜  
揚聲器前方  
‧ 從底部斜向插入揚聲器。  
‧ 碰觸到揚聲器固定裝置時,即將揚聲器擺直。  
������備註:  
附有襯墊條的一側應朝上。  
以相反順序進行上述步驟,即可拆除揚聲器。  
為使圖示清楚,圖中  
並未顯示桌上支架。  
將揚聲器背面溝槽插入  
揚聲器固定裝置中。  
注意  
免揚聲器及桌上支架互相碰撞而受損,在確認位置時,請先將揚聲器安裝在固定裝置上。因為您很可能碰撞  
到桌上支架,請使用包覆揚聲器的保護膜來隔開揚聲器與支架。  
揚聲器固定裝置無法與揚聲器後方溝槽吻合時,請調整揚聲器固定裝置的角度。  
使用隨附的螺絲從背後鎖緊(三個位置。  
照圖中所示的 、 、 順序鎖緊三顆螺絲。  
3.  
➀ ➁ ➂  
注意  
移動平面電視時請勿持握固定裝置,否則將  
可能導致人身傷害或使平面電視受損。  
揚聲器固定裝置底部表面的螺絲孔,僅適  
用於平面電視的壁掛裝置。以支架安裝平  
面電視時,將不需用到。  
備註:  
若在揚聲器安裝後,需要調整揚聲器的垂直或  
水平位置,請先旋鬆揚聲器固定螺絲,再行調  
整至適當位置,然後鎖緊螺絲。  
揚聲器固定螺絲  
��  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
將隨附的揚聲器連接線接至揚聲器上。  
4.  
正確地依照揚聲器端子的極性來接上連接線,  
將揚聲器連接線的另一端連接至平面電  
5.  
視的後方。  
連接線(灰色)應接到 端子(紅色, 連  
正確依照平面電視揚聲器端子的極性接上連接  
接線(黑色)應接到 端子(黑色。  
線,例如 連接灰色接到 端紅色;  
連接線(黑色)應接到 端子(黑色。  
黑色  
黑色  
灰色  
灰色  
黑色  
灰色  
紅色  
紅色  
黑色  
紅色  
揚聲器端子  
揚聲器端子  
揚聲器端子  
揚聲器連接線  
為使圖示清楚,圖中並未顯示桌上支架。  
備註:  
動拉柄,插入連接線。  
因引線外露致使 與 連接線短路,將可能造  
成平面電視的嚴重負載,導致操作中斷或故障。  
您鬆開拉柄時,拉柄會自動夾  
住揚聲器連接線。  
聲器連接線若未依正確極性插入平面電視左、右  
端子時,將可能導致立體聲音訊強度不足,造成重  
低音品質不佳,或音效不穩。  
注意  
變更配線或擺設方法請務必關閉連線的裝,  
並從插座上拔除電源。  
紮連接線時,請勿用力拉扯。  
果您將揚聲器連接線插入過深,因  
而使絕緣部碰到揚聲器端子,反而可  
能導致無音效入連接線時,請保  
持看得到銅線的深度。  
連線後,請輕拉連接線,檢查揚聲  
器連接線是否牢固地連接到端子處。  
如果連接過鬆,將可能導致音效接收  
不穩定或出現雜音。  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
將連接線裝入揚聲器溝槽中。  
6.  
7.  
綑紮連接線。  
請透過下列步驟安裝紮線扣。  
將壓條穿過固定座,並綑紮於扎線扣的連接線。  
扣上扎線扣,然後將扎線扣裝至平面電視背面的正確洞孔中。  
拉緊壓條以固定。  
1)  
2)  
3)  
確認扎線扣是否確實安裝在面板上。  
4)  
備註:  
整理或綑紮連接線時,請勿過度擠壓連接線。  
若要解開壓條,請鬆開卡筍。  
若要取下扎線扣,請壓住固定片,然後從孔中拉出。  
卡筍  
固定片  
固定片  
備註:  
扎線扣材質可能隨時間經過而變質開後可能造成損壞且無法重新使用。  
紮線扣  
平面電視後方  
將連接線裝入揚聲器溝槽中。  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
使用壁掛裝置時:  
備註:  
請先把平面電視放在軟墊之類的物品上,再進行安裝揚聲器固定裝置。  
將揚聲器固定裝置安裝於平面電視後方(請參閱第 頁的步驟 。  
45  
1.  
1
將隨附的揚聲器連接線接至平面電視後方(請參閱第 頁的步驟 。  
47  
2.  
其他連接線及電源線接至平面電視。  
5
把平面電視放置在壁掛裝置的固定裝置上。  
3.  
情請參閱壁掛裝置所隨附的操作手冊。  
注意  
安裝或連接線路時,請注意揚聲器固定裝置。該裝置可能導致人員受傷。  
將揚聲器連接線的另一端接上揚聲器(請參閱第 頁的步驟 。  
47  
4.  
5.  
4
注意  
此步驟需要雙人來執行。  
以正確方向將揚聲器安裝到固定裝置上。  
勿裝反揚聲器。  
‧ 從底部斜向插入揚聲器。  
‧ 碰觸到揚聲器固定裝置時,即  
將揚聲器擺直。  
������備註:  
以相反順序進行上述步驟,即可  
拆除揚聲器。  
揚聲器固定螺絲  
��  
揚聲器固定螺絲  
���  
在使用壁掛裝置時,請勿  
使用這些螺絲孔。  
揚聲器固定螺絲  
���  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
使用隨附的螺絲從下方鎖三個位置。  
照圖中所示的 、 鎖緊三顆螺請  
6.  
規格  
機殼 .............................. 低音反射型  
➀ ➁ ➂  
參閱第 頁。  
49  
所用揚聲器(兩路系統:  
揚聲器固定裝置後方表面的螺絲孔,僅適用於桌上  
支架;將不使用於牆壁上安裝平面電視。  
低音喇叭(用於低音......  
圓型  
4.8 cm x 13 cm  
高音喇叭(用於高音..........  
半球頂型  
2.5 cm  
阻抗 .....................................  
備註:  
6
頻率範圍 ....................  
60 Hz  
30 000 Hz  
若在揚聲器安裝後,需要調整揚聲器的水平位置,請先旋  
鬆揚聲器固定螺絲行調整至適當位置後鎖緊螺絲。  
靈敏度(  
.......................  
1 m, 1 W  
容許輸入功率:  
最大輸入功率 ...........................  
80 dB  
18 W  
6 W  
綑紮連接線(請參閱第 頁的步驟 。  
48  
7.  
7
額定輸入功率 ...........................  
交叉頻率 ...............................  
外形尺寸  
3 kHz  
機殼維護  
使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。  
....  
(寬)  
(高)  
mm x 78  
(深)  
mm x 93  
1 233  
mm  
重量:  
機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進  
行擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清  
潔劑。否則會損壞機殼表面。  
僅限揚聲器 ............................  
附連接線、固定裝置及螺絲 ..............  
2.8 kg  
3.2 kg  
附件  
勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑  
以及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。  
........................... 揚聲器連接線  
× 2  
............................. 揚聲器固定裝置  
使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的  
注意事項。  
側邊  
中央  
× 2  
× 1  
.............揚聲器固定螺絲  
(M5 × 10 mm) × 9  
............................... 操作手冊  
× 1  
注意:  
因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。  
日本先鋒公司出版。  
版權  
©2008  
版權所有。  
日本先鋒公司。  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
Спасибо за покупку продукта Pioneer.  
ПРОВЕРКА АКСЕССУАРОВ  
Пожалуйста прочтите данные инструкции по эксплуатации  
перед использованием вашей акустической системы, так  
чтобы использовать ее самым оптимальным образом. После  
того как вы прочли инструкции, положите их в надежное  
место для дальнейших справок.  
• Кабели громкоговорителей × 2  
ВНИМАНИЕ  
Информация о совместимости  
Этот продукт сконструирован исключительно для  
использования с телевизором с Плоским Экраном Pioneer.  
Для дополнительной информации по совместимости,  
пожалуйста проконсультируйтесь с ближайщим  
лицензированным дилером Pioneer или сервисным центром.  
Держатели громкоговорителей (боковые)  
Об установке и настройке  
Не перемещайте телевизор с Плоским Экраном, держась  
за громкоговорители или держатели громкоговорителей.  
Это может привести к физическим повреждениям или  
повреждению держателей. При перемещении телевизора  
держитесь за его верхнюю часть и за ручки.  
Держатель громкоговорителя (центральный)  
Громкоговоритель широкий и может быть неустойчивым,  
если установку производит один человек. Это может  
привести к физическим повреждениям или повреждению  
продукта. Таким образом, их сборку и установку должны  
осуществлять по меньшей мере два человека.  
Винты для установки громкоговорителей  
(M5 × 10 мм: Черного цвета) × 9  
При установке громкоговорителя не используйте какие-  
либо винты, кроме тех, которые имеются в комплекте, в  
противном случае громкоговоритель может отделиться от  
основного корпуса и упасть.  
При установке громкоговорителя крепко завинтите винты.  
Инструкции по эксплуатации  
Пожалуйста обращайтесь с громкоговорителем с  
надлежащей заботой, так как защитная сетка и корпус  
могут повредиться или разбиться при сильном внешнем  
воздействии.  
При расположении компьютерного экрана CRT или  
монитора CRT возле громоговорителя могут возникнуть  
помехи или искажение цветов. В таких случаях отодвиньте  
монитор от громкоговорителя.  
Информация о входе  
Установка  
Для предотвращения повреждений акустической системы  
от перегрузки входа пожалуйста соблюдайте следующие  
меры предосторожности:  
Проконсультируйтесь с вашим дилером в случае  
трудностей при установке.  
Не подключайте этот громкоговоритель к какому-либо  
устройству, кроме указанного телевизора с Плоским  
Экраном. Это может привести к повреждению или пожару.  
Pioneer не несет ответственности за любые  
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей  
установки, ненадлежащего использования,  
модификации или стихийных бедствий.  
Удостоверьтесь, что подключенные устройства отключены  
и заранее выньте кабель питания из стенной розетки при  
смене соединения или метода установки.  
При использовании функции контролирования звука,  
чтобы очень усилить высокие звуковые частоты не  
чрезмерно завышайте громкость усилителя.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
УСТАНОВКА НА ТЕЛЕВИЗОРЕ С ПЛОСКИМ ЭКРАНОМ  
Телевизор с Плоским Экраном с установленным громкоговорителем  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Кабель громкоговорителя  
Винты для у  
становки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Держатель громкоговорителя  
(боковой)  
Громкоговоритель  
Кабельный зажим  
Держатель громкоговорителя  
(боковой)  
Держатель громкоговорителя  
(центральный)  
(аксессуары телевизора с Плоским Экраном)  
При использовании подставки-столика:  
ВНИМАНИЕ:  
До того как крепить громкоговоритель, пожалуйста, прикрепите столик-подставку модели PDK-TS33 (или другой столик-  
подставку телевизора с Плоским Экраном Pioneer) к телевизору с Плоским Экраном.  
1. Прикрепите держатели громкоговорителей к задней панели телевизора с  
Плоским Экраном.  
Прикрепите держатели к правой и левой сторонам внизу  
– с правой и левой стороны задней панели телевизора с  
Плоским Экраном при помощи имеющихся в комплекте  
винтов.  
Прикрепите центральный держатель к нижнему  
центральному отверстию на задней панели телевизора  
с Плоским Экраном при помощи двух, имеющихся в  
комплекте винтов.  
2. Затем ввинтите винт в  
овальное отверстие.  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
1. Сначала завинтите  
винт в верхнем  
винтовом отверстии.  
1. Сначала ввинтите винт в  
круглое отверстие.  
2. Затем завинтите винт  
в винтовом  
отверстии прямо под  
верхним отверстием.  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Держатель громкоговорителя  
(центральный)  
Держатель громкоговорителя (боковой)  
(Показано прикрепление держателя к  
левой стороне. С правой стороны  
крепление производится тем же образом.)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
2. Установите громкоговоритель в держатели в правильном направлении.  
Убедитесь, что не устанавливаете громкоговоритель вверх дном.  
Защитная упаковка  
• Вставьте громкоговоритель снизу под углом.  
• Выровняйте громкоговоритель, когда он  
коснется держателя громкоговорителя.  
Передняя сторона  
громкоговорителя  
ВНИМАНИЕ:  
Сторона с подслоечной  
полоской находится сверху.  
Снятие громкоговорителя производите в  
обратном порядке.  
На картинке  
подставка-столик  
не представлена.  
Вставьте держатели громкоговорителей в  
пазы на задней стороне громкоговорителя.  
Внимание  
Во избежание повреждений громкоговорителя и/или столика-подставки из-за соударения друг с другом, установите  
громкоговоритель в держатель при их совпадении. Так как вы легко можете ударить поставку, используйте защитную упаковку,  
в которую был упакован громкоговортель, между громкоговорителем и подставкой.  
Когда держатели громкоговорителей не совпадают с пазами сзади громкоговорителя, уравняйте угол держателей  
громкоговорителей.  
3. Сзади ввинтите прилагающиеся в комплекте винты (в трех местах).  
Ввинтите три винта в порядке  
, ,  
➀ ➁ ➂  
как показано в диаграмме.  
ВНИМАНИЕ  
Не перемещайте телевизор с Плоским  
Экраном, держась за держатели. Это может  
привести к физическим повреждениям  
или повреждению телевизора с Плоским  
Экраном.  
Винтовое отверстие на нижней поверхности  
держателя громкоговорителя используется,  
когда телевизор с Плоским Экраном  
установлен на стену. Оно не используется если  
устанавливается вместе с подставкой.  
ВНИМАНИЕ:  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Если после установки громкоговорителя  
его положение надо горизонтально или  
вертикально выравнять, сначала ослабьте  
винты для установки громкоговорителей,  
повторно их расположите и затем вновь  
ввинтите винты в надлежащем положении.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
4. Подсоедините имеющиеся  
в комплекте кабели  
5. Соедините обратный конец  
кабелей громкоговорителей с  
задней частью телевизора с  
Плоским Экраном.  
громкоговорителей к  
громкоговорителю.  
Правильно соедините кабели, соблюдая полярность  
Правильно соедините кабели, соблюдая полярность  
терминалов громкоговорителей, то есть кабель (Серый)  
терминалов громкоговорителей телевизора с Плоским  
  
к
терминалам (Красный) и кабель (Черный)к  
Экраном, то есть, кабель (серый) к терминалам  
  
терминалам (Черный).  
(красный) и кабель (черный) к терминалам (черный).  
Черный  
Серый  
Серый  
Черный  
Серый  
Красный  
Красный  
Терминал  
Черный  
Красный  
громкоговорителя  
Черный  
Терминал  
громкоговорителя  
Терминал  
громкоговорителя  
Кабель громкоговорит  
На картинке подставка-столик не представлена.  
ВНИМАНИЕ:  
Нажмите на рычаг и воткните конец  
кабеля.  
Если в  
и
кабелях происходит короткое замыкание в  
результате оголенного подводящего провода, телевизор  
с Плоским Экраном может оказаться под чрезмерной  
нагрузкой, что может привести к прекращению  
функционирования или неисправной работе.  
Когда вы отпустите рычаг, то он  
зафиксирует кабель громкоговорителя.  
CВнимание  
Неправильные подсоединения кабеля громкоговорителя  
к правой или левой стороне терминалов телевизора с  
Плоским Экраном по полярности может привести к  
недостаточным эффектам стереозвука, плохим нижним  
звуковым частотам или нестабильному звуковому образу.  
Удостоверьтесь, что вы заранее отключили  
подсоединенные устройства и отсоединили кабель  
питания от стенной розетки при изменении подсоединения  
или метода установки.  
Смотайте кабель, не натягивая его.  
Если вы погрузите кабель громкоговорителя  
слишком глубоко, так чтобы изоляция  
касалась терминала громкоговорителя,  
возможно звук не будет воспроизводиться.  
Пожалуйста поместите его так, чтобы был  
виден медный провод.  
Проверьте надежно ли подсоединены кабели  
громкоговорителей к терминалам, слегка  
потянув за кабель после подсоединения.  
Неплотное подсоединение может привести к  
прерыванию звука или помехам.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
6. Уложите кабели в паз громкоговорителя.  
7. Связывание кабелей.  
Для крепления кабельного зажима выполните нижеследующие действия.  
1) Проденьте ленту зажима через держатель и свяжите кабель(и) в кабельном зажиме.  
2) Протолкните и удерживайте рычажки, затем вставьте крючок в соответствующее отверстие на задней части телевизора с  
Плоским Экраном.  
3) Вытяните ленту зажима вверх для защелкивания.  
4) Удостоверьтесь, что кабельный зажим прочно зафиксирован на панели.  
ВНИМАНИЕ:  
Избегайте сдавливания или создания точек давления при прокладке или связывании кабелей.  
Чтобы снять ленту зажима, вытяните и удерживайте защелку для освобождения.  
Чтобы снять кабельный зажим, нажмите и удерживайте рычажки, затем вытащите их из отверстия.  
Защелка  
Рычажок  
Рычажок  
ВНИМАНИЕ:  
Чем дольше установлен на месте зажим, тем больше вероятность его износа. Более старый зажим легче повреждается при  
снятии и может быть непригоден для повторного использования.  
Кабельный зажим  
Задняя часть телевизора с Плоским Экраном  
Уложите кабели в паз громкоговорителя.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
При использовании настенного устройства:  
ВНИМАНИЕ:  
Сначала поставьте телевизор с Плоским Экраном на мягкую поверхность и т.д., затем прикрепите держатели громкоговорителей.  
1. Прикрепите держатели громкоговорителей к задней части телевизора с  
Плоским Экраном (смотрите пункт 1 на странице 52).  
2. Соедините имеющиеся в комплекте кабели громкоговорителей с задней  
частью телевизора с Плоским Экраном (смотрите пункт 5 на странице 54).  
Подсоедините другие кабели и кабель питания к телевизору с Плоским Экраном.  
3. Расположите телевизор с Плоским Экраном на фитинги для крепления  
настенного устройства.  
Для подробной информации смотрите инструкции по эксплуатации, которые поступили вместе с настенным устройством.  
Внимание  
Будьте осторожны с громкоговорителями при установке или подсоединении. Это может привести к физическим повреждениям.  
4. Подсоедините другой конец кабелей громкоговорителя к громкоговорителю  
(Смотрите процедуру 4 на странице 54).  
Внимание  
Пусть эту процедуру выполнят два человека.  
5. Установите громкоговоритель в держатели в правильном направлении.  
Удостоверьтесь, что не поместили громкоговоритель вверх дном.  
• Вставьте громкоговоритель  
снизу под углом.  
• Выровняйте громкоговоритель,  
когда он коснется держателя  
громкоговорителя.  
ВНИМАНИЕ:  
Снятие громкоговорителя  
производите в обратном порядке.  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
При применении настенного  
устройства не используется.  
Винты для установки  
громкоговорителей  
(M5 × 10 мм)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyccкий  
6. Ввинтите винты снизу, используя  
имеющиеся в комплекте винты (в  
трех местах).  
СПЕЦИФИКАЦИИ  
Корпус..............С фронтальным излучением звуковой волны  
Используемые громкоговорители (двухканальная система):  
Вуфер (для низкочастотных звуков)  
Ввинтите три винта в порядке  
рисунке (см. Стр. 56).  
,
➀ ➁ ➂  
,
как показано на  
............................................... 4,8 см × 13 см конусообразный  
Твитер (для высокачастотных звуков)  
Винтовое отверстие на задней стороне держателя  
громкоговорителя используется, когда телевизор с  
Плоским Экраном устанавливается на подставке. Оно не  
используется при установке на стену.  
.................................................... 2,5 см полукупольного типа  
Сопротивление ....................................................................6 Ом  
Диапазон частот...................................... от 60 Гц до 30 000 Гц  
Чувствительность (1 м, 1 ватт) .............................. 80 децибел  
Допустимая мощность:  
ВНИМАНИЕ:  
Максимальная мощность ...........................................18 ватт  
Номинальная потребляемая мощность ..................... 6 ватт  
Частота разделения каналов..............................................3 кГц  
Наружные размеры  
.................................... 1 233 мм (Ш) × 78 мм (В) × 93 мм (Г)  
Вес:  
Если после установки громкоговорителя его положение  
надо горизонтально или вертикально выравнять, сначала  
ослабьте винты для установки громкоговорителей,  
повторно их расположите и затем вновь ввинтите винты в  
надлежащем положении:  
Только громкоговоритель ............................................. 2,8 кг  
С кабелями, держателями и винтами .......................... 3,2 кг  
Аксессуары  
7. Сматывание кабелей (смотрите  
процедуру 7 на странице 55).  
................................................ кабели громкоговорителей  
2
×
................................................Держатели громкоговорителей  
боковой  
центральный  
2
1
×
×
УХОД ЗА КОРПУСОМ  
Используйте ткань для полировки или сухую ткань для  
............................. Винты для установки громкоговорителей  
стирания пыли и грязи.  
(M5 × 10 мм)  
9
1
×
×
............................................Инструкции по эксплуатации  
Когда корпус очень грязный, протрите его мягкой тканью,  
смоченной водорастворимым очистителем, затем вновь  
протрите сухой тканью. Не используйте полироль для  
мебели или очистители. Они могут повредить поверхность  
корпуса.  
ВНИМАНИЕ:  
Спецификации и конструкции могут быть модифицированы  
без предупреждения, вследствие усовершенствований.  
Никогда не используйте растворители, бензин, спреи и  
другие химикаты на поверхности или вблизи корпусов, так  
как они повредят поверхность.  
При использовании химической ткани, внимательно  
прочитайте меры предосторожности для химической  
ткани.  
Издано Pioneer Corporation.  
© Pioneer Corporation, 2008.  
Все права защищены.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Car Speaker MMS 305 A 3500 User Manual
Philips CRT Television TA 7216 User Manual
Philips Electric Shaver RQ1050 User Manual
Philips Electric Toothbrush HX5351 User Manual
Philips Home Theater System MCM760 12 User Manual
Philips Speaker SBC RU 520 00U User Manual
Philips Staple Gun MCD 700 User Manual
Philips Stereo System SDV6122 User Manual
Proctor Silex Blender 840096000 User Manual
ProForm Home Gym PFEX35430 User Manual