Pioneer Portable Speaker SP SB03 User Manual

Speaker Base  
Base avec haut-parleur  
Base para Altavoces  
SP-SB03  
REGISTER YOUR PRODUCT AT:  
Protect Your New Investment  
Improve Product Development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR :  
Protégez votre nouvel investissement  
Les détails de votre achat seront conservés dans nos dossiers pour référence future, notamment en cas de  
réclamation d’assurance pour perte ou vol.  
Amélioration de nos activités de développement de produits  
Vos idées sont importantes pour nous aider à créer des produits répondant à vos besoins.  
REGISTRE SU PRODUCTO EN:  
Proteja su nueva inversión  
Los detalles de su compra se conservarán en el expediente para referencia futura en el caso de una  
reclamación de seguro, como pérdida o robo.  
Ayúdenos a mejorar el desarrollo de productos  
Sus comentarios nos ayudan a seguir diseñando productos que satisfacen sus necesidades.  
Operating Instructions  
Instructions d’utilisation  
Instrucciones para el uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
English  
Please check to ensure you have everything in your Pioneer SP-SB03 Speaker Base carton.  
Inside, you should find:  
SPEAKER BASE  
source  
bluetooth  
EXP  
subwoofer  
mode  
REMOTE CONTROL  
POWER CORD  
TOSLINK OPTICAL DIGITAL CABLE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
English  
OWNER’S MANUAL  
IMPORTANT NOTE: If anything is missing or damaged, or if your new Pioneer SP-SB03 Speaker Base fails to  
operate, please notify your dealer immediately. We recommend keeping your original carton and packing  
materials in case you need to ship the unit in the future.  
About Your SP-SB03  
Speaker Base System  
Thank you for choosing the SP-SB03 Speaker Base from Pioneer Electronics. Please read through this  
Owner’s Manual before using your Speaker Base to optimize performance. After you have finished reading this  
Owner’s Manual, store it in a safe place for future reference.  
The Speaker Base utilizes technology and components derived from our award-winning home theater speakers  
and speaker bar, with a primary goal of producing the most immersive, natural, and room-filling sound  
experience for both movies and music.  
The wood cabinet of the Speaker Base houses six speakers, individually amplified, for the best audio experience.  
Utilizing a three-way active crossover network, the Speaker Base delivers a tailored response for all your  
favorite sources.  
Bluetooth® wireless technology allows for playback of music from your smartphone, tablet or other compatible  
device. Learning mode enables you to use your favorite remote to control the functions of your Speaker Base.  
This Speaker Base provides Dolby® Digital decoding, the standard for high-quality home theater sound.  
SPEAKER BASE CONTROLS (Front Panel)  
1. Power—Turns on the Speaker Base or puts it in  
standby mode.  
2. Source—Changes which input source (analog, digital  
or Bluetooth) you are using.  
PLEASE NOTE: Only one source connection will be  
active during use of the Speaker Base.  
3. Mode Indicator—Glows green in Movie mode, red  
in Music mode, blue in Dialogue mode, Yellow in  
Movie mode with expansion activated.  
4. Listening Mode—Selects Movie, Music or Dialogue sound mode.  
5. Volume Up and Down (+/-)—Adjusts the volume of the Speaker Base.  
6. Source Indicators—Selected source will illuminate.  
7. Bluetooth/Pairing/Learn—Activates Bluetooth Pairing and Remote  
Learning modes. (See “PAIR AND CONNECT YOUR BLUETOOTH DEVICE” on page 9)  
SPEAKER BASE POWER INDICATOR  
LISTENING MODE INDICATOR  
Powering Up:  
Green—Movies preset. Ideal for special effects and  
movie soundtracks.  
Blue Steady—Power is on and the unit  
is operating.  
Red—Music preset. Ideal bass balance for the most  
natural music reproduction.  
Blue Slow Blinking—System is muted.  
Blue—Dialogue preset. Ideal for late night viewing  
or dialogue-heavy content. Reduces bass response.  
No Lights—Main power switch is off or the  
Speaker Base is in standby mode.  
Yellow—Audio Expansion Mode for Movies. Widens  
the soundstage providing a simulated surround effect.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
English  
REAR PANEL  
1. Service Input—For manufacturer and dealer use only.  
2. Analog Input—Allows connection of most legacy audio devices, including most TVs.  
3. Optical Input—Allows connection of digital audio from modern electronics such as digital TVs, disc players,  
cable boxes, and satellite boxes.  
4. Power Switch—Main power switch for the Speaker Base.  
5. AC Cord Input—Used to connect the Speaker Base to an AC outlet with the supplied power cord.  
REMOTE CONTROL  
1. Power—Turns on the Speaker Base or puts it in standby mode.  
2. Source—Changes which input source you are listening to (analog,  
digital or Bluetooth).  
3. Mute—Mutes and unmutes the audio coming from the Speaker Base.  
4. Volume Up and Down (+/-)—Adjusts the master volume of the system.  
5. Bluetooth Controls—Controls Track Skip Forward, Play/Pause, and  
Track Skip Backward on connected Bluetooth source devices.  
6. Subwoofer Volume Up and Down (+/-)—Adjusts the volume of the  
built-in subwoofer.  
7. EXP—Turns Expansion mode on or off when on the movie preset providing  
a wider sound stage and a simulated surround sound experience.  
8. Mode—Selects Music, Movie, or Dialogue sound mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
English  
HOW TO CONNECT YOUR SPEAKER BASE TO YOUR TV  
The simplest approach is to connect the optical audio output of your TV to the optical input on the back  
of the Speaker Base. This method will provide the highest quality audio. If your TV does not have an  
optical output, you can use the optical output from your DVD player or your cable/satellite box to  
connect to the optical input on the base, or use an analog cable (not supplied) to connect the Speaker  
Base to your TV.  
CONCERNING THE PLACEMENT OF THIS SYSTEM  
CAUTION:  
When setting up the Speaker Base, lay all audio/video components down flat to avoid accidents or injury.  
Make sure to assemble and set up the system atop a sturdy base that’s strong enough to hold the Speaker  
Base, the TV, and any other components in the system. Please ensure that your TV stand completely fits on  
top of the Speaker Base with at least 1" of clearance surrounding the stand.  
WHERE TO LOCATE YOUR SPEAKER BASE  
Correct placement is important for maximizing the sound quality of your Speaker Base. The Speaker Base  
should be positioned under the TV, with the TV placed directly atop the Speaker Base. Make sure the stand or  
table you place the Speaker Base and TV on is sturdy enough to hold both components. Do not place objects  
between the Speaker Base and the table or stand underneath—they could interfere with the Speaker Base’s  
downward-firing woofers.  
CABINET MAINTENANCE  
Great care and craftsmanship has gone into the construction and finish of the Speaker Base’s cabinet.  
Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use paper towels or other abrasive  
materials as they may damage the finish.  
NOTE: Please retain the carton and packing material for your Pioneer products, to protect them in the event of  
a move or if they need to be shipped to a service center. Product that has been shipped by the end user in  
other than the original packaging and is received by the service center in damaged condition will be repaired,  
refurbished and properly packaged for return shipment, at the end user’s expense.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
English  
BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY  
To use your Bluetooth source device (smartphone,  
tablet or computer) with the SP-SB03 Speaker Base,  
you must first pair your Bluetooth source device with  
your Speaker Base. Pairing creates the ability for  
your Bluetooth device to connect with your Speaker  
Base wirelessly and exchange information. You only  
have to pair your Speaker Base with your Bluetooth  
device one time for this exchange of information to  
take place.  
AUTOMATIC CONNECTION  
Any time you want to connect the last paired device  
and play it through the Speaker Base, do the  
following:  
1. Turn your device’s Bluetooth function On.  
2. Set the Speaker Base to play audio from the  
Bluetooth source by pressing the source button on  
the front panel or remote until the Bluetooth  
indicator on the front panel lights up.  
PAIR AND CONNECT YOUR BLUETOOTH DEVICE  
NOTE: By default, the last connected Bluetooth device  
will automatically connect if available.  
1. Make sure your Bluetooth device and Speaker  
Base are powered on and the Bluetooth source is  
selected on the Speaker Base. (The Bluetooth  
logo on the front panel will illuminate.)  
HOW TO DISCONNECT FROM A BLUETOOTH  
DEVICE  
2. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth  
source device and check to make sure it is  
actively looking for or scanning for a Bluetooth  
device.  
1. Turn off or disconnect the Bluetooth feature on  
your Bluetooth device.  
3. Press and hold the Bluetooth Pairing button on  
the front of the Speaker Base until the Bluetooth  
light begins to flash slowly.  
4. Your Speaker Base will now appear as a  
connection option on the display of your  
Bluetooth source device. Select “Pioneer  
Speaker Base” on your Bluetooth device to  
initiate pairing.  
5. After a few seconds, your Speaker Base will now  
be paired with your Bluetooth device and you can  
enjoy music playback wirelessly.  
6. Using the included remote for your Speaker  
Base, you can control several functions of your  
Bluetooth source device, including forward and  
reverse track skip, pause and play of the current  
track, and volume up and down.  
NOTE: Pioneer cannot guarantee compatibility with  
all phones or music applications.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
English  
TEACHING YOUR SPEAKER BASE TO RESPOND  
TO ANOTHER REMOTE CONTROL  
HOW TO OPTIMIZE THE SOUND  
Once the Speaker Base is connected and powered  
up, and an active source is selected, you should  
hear sound from the Speaker Base. If you don’t, turn  
up the volume on the Speaker Base using its volume  
control buttons.  
If your Speaker Base is connected to your TV  
but you’re not getting sound from it, there’s a  
very good chance your TV is set to use its own  
internal speakers rather than the Speaker Base. It’s  
impossible to give specific instructions on how to  
turn off the speakers for every TV, but here’s a way  
to do it that covers many of the TVs out there.  
1. On your TV remote control, find a Menu or Setup  
button.  
2. Press this button. You should see an on-screen  
menu.  
Your Speaker Base is currently programmed to  
respond to the remote control that is included with  
the product. However, we strongly recommend  
programming the Speaker Base to also respond  
to your existing remote control using the steps  
illustrated below. This will enable you to operate all  
of your components using a single remote control.  
While programming the Speaker Base, ignore  
anything that may be displayed on the TV screen.  
3. Next, look for an option to control audio  
functions and select it. The setting to turn off  
your TV’s internal speakers should be here.  
If you can’t turn off your TV internal speakers, don’t  
worry. To enjoy the best performance from your  
Speaker Base, you’ll want it to play louder than your  
TV. Use the following steps to adjust the volume  
balance between your TV and the base:  
Not all remote controls can be used to control the  
Speaker Base.  
1. If necessary, program your base to respond to  
the Volume Up and Down control commands of  
your TV remote.  
1. Power on the Speaker Base and wait for the  
blue light to become solid.  
2. Turn your TV volume all the way down using the  
control buttons on your TV.  
2. Using the Source button, select either Analog or  
Digital Input.  
3. Then, using the Volume keys on the front  
panel of your Speaker Base (not the ones  
on the remote control), set the volume to a  
normal listening level. After you make these  
adjustments, your Speaker Base should always  
be louder than your TV speakers. Then use the  
TV remote control to adjust the volume as you  
normally do.  
3. Press and hold the Speaker Base’s Bluetooth  
Pairing/Learn button until the Bluetooth indicator  
flashes. Release the button. The light will now  
turn solid blue.  
4. Press the button on the Speaker Base that you  
would like to teach. The Bluetooth light should  
begin to flash slowly.  
5. Point the remote control that you want to use for  
your Speaker Base and push the corresponding  
command button that you chose in Step 4.  
CUSTOMER SERVICE/TECHNICAL SUPPORT:  
For assistance with basic set up, operation, or  
troubleshooting, you may contact our customer  
service hotline at:  
6. The Bluetooth light should begin flashing  
quickly and the Mode indicator will flash green  
if the code was accepted (if the Mode indicator  
flashes red the code was not accepted. Move  
the remote control closer and push the button  
again). Now push your remote’s command  
button again and if the Mode indicator flashes  
green the command is now set.  
1 (800) 421-1404  
Hours: Monday-Friday10:30 am-7:00 pm EST  
7. Repeat this process for each button you would  
like to teach your Speaker Base.  
8. To exit the learning mode, press and hold the  
Bluetooth Pairing/Learn button on the Sound  
Base until the Bluetooth indicator flashes. Then  
release the button. The Bluetooth indicator  
should turn off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
English  
SPECIFICATIONS  
Dimensions  
Cabinet  
28”W x 4.8H x 16D  
CARB2 MDF Wood  
Black Ash Vinyl  
Finish  
Frequency Range  
Drivers: Woofer  
58Hz - 20kHz  
4x 2 (Bottom mount)  
3x 2 (1 Per Side)  
1x 2 (1 Per Side)  
Drivers: Midrange  
Drivers: Tweeter  
Power Output  
6 x 28 Watts (1kHz 1% THD @ 4 Ohms)  
Toslink Optical x 1, Analog x 1  
A2DP Wireless 2.4 gHz  
100v - 240v  
Inputs  
Bluetooth®  
Voltage Inputs  
Power Consumption (Standby)  
Power Consumption (Main Power Switch O)  
0.5 Watts  
0 Watts  
Complies with California Code of Regulations, CCR 93120.2(a) Phase 2.  
Specifications and designed subject to modification without notice.  
PIONEER, the Pioneer logo, and the A. JONES logo are registered trademarks of Pioneer Corporation.  
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth functionality requires a compatible A2DP profile Bluetooth-  
enables device. Certain Bluetooth features may not be supported by all compatible Bluetooth-enabled devices, and/or the  
functionality of such features may be limited in certain devices.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Français  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans  
un triangle équilatéral, a pour but  
d’attirer l’attention de l’utilisateur sur  
la présence, à l’intérieur du coffret de  
l’appareil, de “tensions dangereuses”  
non isolées d’une grandeur suffisante  
pour représenter un risque d’électrocution  
pour les êtres humains.  
:
ATTENTION  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la  
présence, dans les documents qui  
accompagnent l’appareil, d’explications  
importantes du point de vue de  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU AR-  
RIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE  
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE  
À LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT EN-  
TRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ  
UNIQUEMENT.  
l’exploitation ou de l’entretien.  
D3-4-2-1-1_A1_Fr  
AVIS IMPORTANT  
LE NUMERO DE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DE CET APPAREIL SONT INDIQUES SUR  
LARRIERE OU SUR LE DESSOUS. NOTEZ CES NUMEROS SUR LA CARTE DE GARANTIE INCLUSE  
ET CONSERVEZ-LA EN LIEU SUR POUR REFERENCE FUTURE.  
D36-AP9-1_A1_Fr  
REMARQUE  
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles que définies  
dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon raisonnable des interférences  
pouvant apparaître dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie fréquence  
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences graves sur les  
communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation  
particulière. Si cet appareil devait causer des interférences graves sur la réception radio ou TV, ce qui peut être constaté  
en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer d’éliminer ces interférences en prenant une des  
mesures suivantes :  
Réorienter l’antenne ou la changer de place.  
Eloigner l’appareil du récepteur.  
Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur.  
Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.  
D8-10-1-2_A1_Fr  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC LES RÈGLES DE LA FCC (ÉTATS-UNIS)  
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis  
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible; (2) cet appareil doit  
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.  
Nom du produit : SYSTÈME DE BASE AVEC HAUT-PARLEUR  
Numéro de modèle : SP-SB03  
Nom de la partie responsable : PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION  
Adresse : 1925 E. DOMINGUEZ ST.  
LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.  
Téléphone : 1-800-421-1404  
D8-10-4*_C1_Fr  
Cet appareil numérique de la Classe Best conforme à la  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.  
Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées  
(comme une utilisation à des fins commerciales dans  
un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui  
nécessite une réparation sera aux frais du client, même  
norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_A1_Fr  
ATTENTION  
pendant la période de garantie.  
Ce produit est conforme à la réglementation de la FCC s’il  
est relié à d’autres appareils par des câbles et connecteurs.  
Pour éviter toute interférence électromagnétique avec  
d’autres appareils électriques, tels que les postes de radio  
et de télévision, utilisez des câbles et connecteurs blindés  
K041_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
La manipulation du cordon de ce produit ou des cordons  
associés aux accessoires vendus avec ce produit vous  
expose aux produits chimiques mentionnés dans  
la proposition 65, reconnus par l’état de Californie et par  
d’autres entités gouvernementales comme produits  
cancérogènes susceptibles, entre autres, de causer des  
anomalies congénitales et des malformations.  
pour les liaisons.  
D8-10-3a_Fr  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.  
Se laver les mains après utilisation  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
D36-P4_A_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Français  
COnsIGnes De sÉCurItÉ IMpOrtantes  
1. Lisez ces instructions.  
2. conservez ces instructions.  
3. observez tous les avertissements.  
4. suivez toutes les instructions.  
10.Faites attention que le cordon d'alimentation ne  
soit jamais écrasé ou serré, particulièrement au  
niveau des prises et à la sortie du boîtier.  
11.utilisez uniquement des accessoires autorisés  
par le fabricant.  
5. n'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.  
6. nettoyez uniquement avec un tissu sec.  
7. Faites attention de ne bloquer aucun orifice de  
ventilation. installez ce produit conformément aux  
instructions du fabricant.  
8. n'installez pas ce produit à proximité d'une source  
de chaleur (radiateur, bouche d'air chaud, cuisinière,  
amplificateur, etc.).  
9. n'altérez pas le dispositif de sécurité d'une fiche  
de connexion polarisée ou avec broche de terre.  
Les fiches polarisées possèdent deux broches,  
dont une est plus large que l'autre. Les fiches avec  
mise à la terre possèdent une troisième broche  
conçue pour la mise à la terre. La broche plus large  
(ou la troisième broche) est importante pour votre  
curité. si la fiche de connexion accompagnant  
le produit ne s'insère pas dans votre prise électrique,  
demandez à un électricien de la remplacer par  
une prise plus moderne.  
12.utilisez ce produit uniquement sur un chariot, un  
support, un trépied, un socle ou une table autorisé  
par le fabricant ou vendu avec le produit. si vous  
utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous  
déplacez le chariot avec le produit pour éviter que  
le produit tombe et blesse quelqu'un.  
13.débranchez le produit durant les orages électriques  
et durant les longues périodes de non utilisation.  
14.confiez toutes les réparations à des techniciens  
qualifiés. une réparation est nécessaire dès que  
le produit subit quelque dommage, notamment  
au niveau du cordon d'alimentation ou de la fiche  
de connexion, de même que si un liquide est  
renversé sur le produit, si des objets sont tombés  
dans le produit, si le produit a été exposé à la  
pluie ou à l'humidité, si le produit ne fonctionne  
pas normalement ou si le produit est tombé.  
D3-7-13-69_Fr  
AVErtISSEmENt  
si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil  
ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la  
che doit être remplacée par une appropriée.  
ce remplacement et la fixation d’une fiche  
secteur sur le cordon d’alimentation de cet ap-  
pareil doivent être effectués par un personnel de  
service qualifié. en cas de branchement sur une  
prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer  
une sérieuse décharge électrique. assurez-vous  
qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.  
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa  
che secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
cet appareil n’est pas étanche. pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près  
de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,  
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
AVErtISSEmENt  
avant de brancher l’appareil pour la première,  
lisez attentivement la section suivante.  
la tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex.  
230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrre.  
D3-4-2-1-4*_A1_Fr  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
AVErtISSEmENt  
AttENtION  
pour éviter les risques d’incendie, ne placez  
aucuneflamme nue (telle qu’une bougie allumée)  
L’interrupteur standBy/on de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.  
comme le cordon d’alimentation fait office de  
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
l’appareil soit complètement hors tension. par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle  
manière que son cordon d’alimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
d’accident. pour éviter tout risque d’incendie, le  
cordon d’alimentation sera débranché au niveau  
de la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
sur l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
PrÉCAUtION DE VENtIlAtION  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser  
un espace suffisant autour de ses parois de manière  
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins  
10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de  
chaque côté).  
AVErtISSEmENt  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues  
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement  
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.  
pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez  
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets,  
tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez  
pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
mIlIEU DE fONCtIONNEmENt  
température et humidité du milieu de fonctionnement :  
de +5 °c à +35 °c (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative  
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
n’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé  
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Français  
Nous désirons que vous puissiez écouter  
toute votre vie  
si vous l’utilisez judicieusement, votre nouvel équipement  
audio vous permettra d’apprécier la musique toute  
votre vie. puisque une diminution de l'acuité auditive  
causée par des bruits forts passe souvent inaperçue  
jusqu’à ce qu’il soit trop tard, le fabricant de votre  
appareil et les membres du groupe des appareils  
électroniques grand public de l’association des  
industries électroniques recommande d’éviter toute  
exposition prolongée à un niveau de bruit excessif. La  
liste suivante de niveaux de bruit vous est proposée  
pour votre protection.  
Cher client,  
Le choix d’un appareil audio haut de gamme comme  
celui que vous venez d’acheter n’est que le début d’une  
nouvelle relation avec la musique. vous devez maintenant  
réfléchir à diverses façons de maximiser le plaisir et  
les caractéristiques exceptionnelles de votre achat. Le  
fabricant de votre appareil et les membres du groupe  
des appareils électroniques grand public de l’association  
des industries électroniques souhaitent que vous  
profitiez pleinement de votre appareil en choisissant  
un niveau de volume sécuritaire. choisissez un niveau  
de volume produisant un son puissant et net sans  
hurlement ni distorsion dérangeante, mais surtout sans  
risque de dégradation de votre ouïe.  
Niveau de  
décibels  
Exemple  
30  
40  
Bibliothèque calme, chuchotements doux  
salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin  
de la circulation  
50  
60  
circulation légère, conversation normale,  
bureau calme  
il arrive que le son de certaines musiques soit décevant.  
avec le temps, votre « niveau d’écoute confortable »  
peut s’adapter à un volume de plus en plus élevé.  
ainsi, ce qui peut paraître « normal » est alors trop fort  
et dommageable pour votre ouïe. protégez-vous contre  
ce risque en en réglant votre matériel à un niveau de  
volume sécuritaire avant que votre ouïe s’adapte.  
climatiseur à 20 pieds (6 mètres), machine  
à coudre  
70  
80  
aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant  
circulation urbaine ordinaire, élimination de  
déchets, réveille-matin à 2 pieds  
Pour identifier votre niveau de volume  
sécuritaire :  
• Réglez d’abord le volume relativement bas.  
augmentez lentement le volume jusqu’à ce que vous  
puissiez entendre confortablement et clairement,  
sans aucune distorsion.  
Les niveauX sonoRes suivants peuvent ÊtRe  
dangeReuX en cas deXposition pRoLongÉe  
et pÉtÉe  
90  
Métro, motocyclette, circulation  
de camions, tondeuse  
100  
120  
camion de déchets, scie à chaîne,  
perceuse pneumatique  
Lorsque vous avez identifié votre niveau de  
volume confortable :  
notez la position du bouton de réglage et n’y  
concert de rock juste devant les haut-  
parleurs, claquement de tonnerre  
touchez plus.  
140  
180  
coup de feu, avion à réaction  
Les quelques minutes nécessaires à cette procédure  
pourraient vous éviter d’endommager votre ouïe,  
voire d’éviter une surdité. après tout, nous désirons  
que vous puissiez écouter toute votre vie.  
Base de lancement d’une fusée  
Informations gracieuseté de la Fondation de recherche  
sur la surdité.  
NOtE ImPOrtANtE SUr lE CABlE  
D’AlImENtAtION  
tenir le câble d’alimentation par la fiche. ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique.  
ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble.  
ne pas pincer le câble. ne pas faire de noeud avec  
le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles  
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas  
être écrasés. un câble abîmé peut provoquer un  
risque d’incendie ou un choc électrique. vérifier le  
câble d’alimentation de temps en temps. contacter  
le service après-vente pioneeR le plus proche ou le  
(exemples de marquage pour les batteries)  
ces symboles ne sont  
valables que dans les pays  
de l’union européenne.  
K058c_A1_Fr  
revendeur pour un remplacement.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les  
termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle  
double D sont des marques commerciales de  
Dolby Laboratories.  
S002*_A1_Fr  
ce produit contient du mercure. La mise au rebut de  
cette matière peut être soumise à une réglementation  
spéciale pour la protection de l’environnement. pour la  
mise au rebut ou le recyclage de cette matière, veuillez  
contacter les autorités locales ou l’alliance des industries  
Électroniques : www.eiae.org.  
K057_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Français  
S’il vous plaît, vérifiez que toutes les composantes sont dans la boîte de votre Base avec  
Haut-Parleurs Pioneer SP-SB03. À l’intérieur, vous devriez trouver :  
BASE AVEC HAUT-PARLEUR  
source  
bluetooth  
EXP  
subwoofer  
mode  
TÉLÉCOMMANDE  
CÂBLE À FIBRES OPTIQUES TOSLINK NUMÉRIQUE  
CORDON DE SECTEUR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Français  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
NOTE IMPORTANTE : S’il y a des composants manquants ou endommagés, ou si votre nouvelle Base avec  
Haut-Parleurs Pioneer SP-SB03 ne fonctionne pas, s’il vous plaît, avisez immédiatement votre revendeur.  
Nous vous recommandons de garder la boîte et les matériaux d’emballage originaux, au cas où vous devez  
expédier l’appareil à l’avenir.  
À propos de votre SP-SB03  
Base avec système de haut-parleurs  
Merci d’avoir choisi la Base avec Haut-Parleurs SP-SB03 de Pioneer Electronics. S’il vous plaît, lisez le  
manuel du propriétaire avant d’utiliser votre Base avec haut-parleurs pour optimiser sa performance. Lorsque  
vous avez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.  
La Base avec haut-parleurs utilise de la technologie et des composants dérivés de nos haut-parleurs de  
cinéma maison et de notre bar avec haut-parleurs primés, dans le but principal de produire un son immersif,  
naturel, qui remplit la pièce, tant pour les films, que pour la musique.  
L’armoire en bois de la base contient six haut-parleurs, amplifiés individuellement, pour la meilleure  
expérience audio. À l’aide d’un filtre actif à trois voies, la Base avec haut-parleurs offre une réponse adaptée à  
toutes vos sources favorites.  
La technologie sans fil Bluetooth® permet la lecture de la musique à partir de votre téléphone intelligent, de  
votre tablette ou de tout autre appareil compatible. Le mode d’apprentissage vous permet d’utiliser votre  
télécommande préférée pour contrôler les fonctions de votre Base avec haut-parleurs. Cette base avec  
haut-parleurs comprend un décodeur Dolby® Digital, la norme du son de haute qualité dans les cinémas  
maison.  
CONTRÔLES DE LA BASE AVEC HAUT-PARLEURS (Avant)  
choosing  
1. Marche—allume la base ou la met en mode veille.  
2. Source—change la source d’entrée (analogique,  
numérique ou Bluetooth) que vous utilisez.  
IMPORTANT : Une seule source d’entrée sera active  
lors de l’utilisation de la Base avec haut-parleurs.  
3. Indicateur de mode—Vert en mode film, rouge en mode  
musique, bleu en mode dialogue, jaune en mode vidéo avec  
extension activée.  
4. Mode d’écoute—sélectionner Film, Musique ou mode de son Dialogue.  
5. Volume + et-—règle le volume de la Base avec haut-parleurs.  
6. Indicateurs de source—la source sélectionnée s’allume.  
7. Bluetooth/Couplage/Apprentissage—active le couplage Bluetooth et la  
télécommande Modes d’apprentissage.  
(Voir « COUPLER ET CONNECTER VOTRE APPAREIL BLUETOOTH » à la page 8)  
VOYANT DE LA BASE AVEC HAUT-PARLEURS  
INDICATEUR DE MODE D’ÉCOUTE  
Mise sous tension :  
Vert—préréglage pour films. Idéal pour les effets  
spéciaux et les bandes sonores des films.  
Bleu fixe—l’appareil est allumé et il est en  
fonctionnement.  
Rouge—préréglage pour musique. Équilibre de  
graves idéal pour une musique plus naturelle.  
Bleu clignotant lent—le système est mis  
en silencieux.  
Bleu—préréglage pour dialogue. Idéal pour le  
visionnement pendant la nuit ou du contenu avec  
beaucoup de dialogue. Réduit les graves.  
Pas de voyants—l’interrupteur principal est  
éteint ou la Base avec haut-parleurs est en  
mode veille.  
Jaune—mode d’extension pour les films. Élargit la  
scène sonore pour fournir un effet ambiophonique  
simulé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Français  
PANNEAU ARRIÈRE  
1. Entrée d’entretien—à être utilisée par le fabricant et le revendeur seulement.  
2. Entrée analogique—permet la connexion de la plupart des périphériques audio antérieurs, y compris la  
plupart des téléviseurs.  
3. Entrée optique—permet la connexion audio numérique des appareils électroniques modernes tels que les  
téléviseurs numériques, lecteurs de disques, les décodeurs de câble et les récepteurs pour satellites.  
4. Interrupteur—interrupteur d’alimentation principal de la Base avec haut-parleurs.  
5. Entrée du cordon de secteur—utilisé pour connecter la base avec haut-parleurs à une prise de secteur  
avec  
le cordon fourni.  
TÉLÉCOMMANDE  
1. Marche—allume la base ou la met en mode veille.  
2. Source—change la source d’entrée que vous écoutez (analogique,  
numérique ou Bluetooth)..  
3. Silence—met la Base avec haut-parleur en mode silencieux ou avec son.  
4. Volume plus haut ou plus bas (+/-)—règle le volume master du système.  
5. Contrôles Bluetooth—contrôle Suivant, Lecture/Pause, Précèdent sur les  
dispositifs Bluetooth source connectés.  
6. Volume plus haut ou plus bas (+/-) pour caisson de basse—règle le  
volume master du caisson de basse intégré.  
7. EXP—active ou désactive le mode d’extension lorsqu’on sélectionne le  
préréglage pour film afin de fournir une scène sonore plus large et une  
ambiophonique simulée.  
8. Mode—sélectionne Musique, Film, ou mode de son Dialogue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Français  
COMMENT CONNECTER VOTRE BASE AVEC HAUT-PARLEURS  
À VOTRE TÉLÉ  
L’approche la plus simple est de brancher la sortie audio optique de votre téléviseur à l’entrée optique  
en arrière de la Base avec haut-parleurs. Cette méthode fournira la meilleure qualité audio. Si votre  
téléviseur n’a pas une sortie optique, vous pouvez utiliser la sortie optique de votre lecteur DVD ou votre  
décodeur câble/satellite, et la connecter à l’entrée optique de la base, ou vous pouvez utiliser un câble  
analogique (non fourni) pour connecter la base avec haut-parleurs à votre téléviseur.  
CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE CE SYSTÈME  
ATTENTION :  
Lorsque vous configurez la base avec haut-parleurs, poser tous les appareils audio/vidéo à plat pour éviter des  
accidents ou des blessures. Assurez-vous d’assembler et de configurer le système sur une base solide qui est  
assez forte pour tenir la base avec haut-parleurs, le téléviseur, et tous les autres composants du système.  
S’il vous plaît, assurez-vous que la base de votre télé est assez compacte pour rentrer sur la base avec  
haut-parleurs avec au moins 1 po d’espace autour.  
L’EMPLACEMENT DE VOTRE BASE AVEC HAUT-PARLEURS  
L’emplacement approprié est important pour optimiser la qualité sonore de votre base avec haut-parleurs. La  
base avec haut-parleurs doit être placée sous le téléviseur, qui doit être placé directement au-dessus de la base  
avec haut-parleurs. Le support ou la table, où vous placez la Base avec haut-parleurs et le téléviseur doit être  
suffisamment solide pour tenir les deux appareils. Ne placez pas des objets entre la base avec haut-parleurs et  
la table ou le support en dessous, car ils pourraient nuire aux caissons de basses orientés vers le bas de la base  
avec haut-parleurs.  
ENTRETIEN DE L’ARMOIRE  
L’armoire de la base avec haut-parleurs a été construite avec les plus grands soin et attention au travail. Utilisez  
régulièrement un chiffon doux et sec pour enlever la poussière ou les empreintes. N’utilisez pas des serviettes  
en papier ou d’autres matériaux abrasifs, car ils peuvent endommager la finition.  
REMARQUE : S’il vous plaît, gardez la boîte et le matériel d’emballage de vos produits Pioneer, pour les protéger  
en cas de déménagement ou s’ils doivent être expédiés à un centre de service. Les produits qui ont été expédiés  
par l’utilisateur final dans un emballage autre que celui d’origine et sont reçus par le centre de service seront  
réparés en cas d’avarie, rénovés et bien empaquetés pour l’expédition de retour, à la charge de l’utilisateur final.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Français  
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH®  
Pour utiliser votre appareil source Bluetooth  
(téléphone intelligent, tablette ou ordinateur) avec  
votre Base avec haut-parleurs SP-SB03, vous devez  
d’abord coupler votre appareil source Bluetooth  
avec la base. La connexion permet à votre  
périphérique Bluetooth de se connecter avec votre  
base en mode sans-fil et d’échanger des  
informations. Vous n’avez qu’à coupler votre base  
avec haut-parleurs avec votre appareil Bluetooth  
une seule fois pour que cet échange d’informations  
ait lieu.  
CONNEXION AUTOMATIQUE  
Chaque fois que vous souhaitez vous connecter au  
dernier appareil couplé et reproduire à travers de la  
base avec haut-parleurs, procédez comme suit :  
1. Allumez la fonction Bluetooth de votre appareil.  
2. Allumez la fonction Bluetooth de votre Base avec  
haut-parleurs en appuyant sur la touche Source sur  
le panneau avant ou la télécommande jusqu’à ce  
que l’indicateur Bluetooth sur le devant s’allume.  
REMARQUE : Par défaut, le dernier appareil Bluetooth  
connecté se connectera automatiquement si  
disponible.  
COUPLER ET CONNECTER VOTRE APPAREIL  
BLUETOOTH  
1. Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth et  
votre base avec haut-parleurs sont sous tension  
et que la source Bluetooth est sélectionnée sur la  
base. (Le logo Bluetooth sur le devant s’allume.)  
COMMENT DÉCONNECTER UN APPAREIL  
BLUETOOTH  
1. Débranchez ou déconnectez la fonction Bluetooth  
sur votre appareil Bluetooth.  
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil  
source Bluetooth et assurez-vous qu’il est  
activement à la recherche ou qu’il fait un  
balayage pour un périphérique Bluetooth.  
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de  
couplage Bluetooth sur le devant de la Base avec  
haut-parleurs jusqu’à ce que le voyant Bluetooth  
commence à clignoter lentement.  
4. Votre base avec haut-parleurs apparaît alors  
comme une option de connexion sur l’écran de  
votre appareil source Bluetooth. Sélectionnez  
« Base avec Haut-Parleurs Pioneer » sur votre  
appareil Bluetooth pour commencer le couplage.  
5. Après quelques secondes, votre base avec  
haut-parleurs sera couplée avec votre appareil  
Bluetooth et vous pourrez en profiter pour la  
lecture de musique sans fil.  
6. En utilisant la télécommande incluse avec votre  
base avec haut-parleurs, vous pouvez contrôler  
plusieurs fonctions de votre appareil source  
Bluetooth, y compris : sauter à la piste suivante  
ou précédente, pause et lecture de la piste  
actuelle, et le volume plus haut ou plus bas.  
REMARQUE : Pioneer ne peut pas garantir la  
compatibilité avec tous les téléphones ou  
applications musicales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Français  
ce que le voyant Bluetooth clignote. Ensuite,  
relâchez le bouton. L’indicateur Bluetooth devrait  
s’éteindre.  
ENSEIGNEZ VOTRE BASE AVEC HAUT-  
PARLEURS À RÉPONDRE À UNE AUTRE  
TÉLÉCOMMANDE  
COMMENT OPTIMISER LE SON  
Une fois que la base avec haut-parleurs est  
connectée et mise sous tension, et une source active  
est sélectionnée, vous devriez entendre le son de la  
Base. Si vous n’entendez rien, montez le volume de  
la base avec haut-parleurs en utilisant les touches  
de contrôle du volume.  
Si votre base avec haut-parleurs est connectée à  
votre téléviseur, mais vous n’entendez rien, il y a une  
très bonne chance que votre téléviseur est configuré  
pour utiliser ses propres haut-parleurs internes,  
plutôt que ceux de la base. Il est impossible de  
donner des instructions précises sur la façon de  
désactiver les haut-parleurs de chaque téléviseur,  
mais voilà une façon de faire qui couvre la plupart  
des téléviseurs.  
Votre base avec haut-parleurs est actuellement  
programmée pour répondre à la télécommande qui  
est fournie avec le produit. Toutefois, nous vous  
recommandons fortement la programmation de la  
Base avec haut-parleurs à répondre également à  
votre télécommande existante en utilisant les étapes  
illustrées ci-dessous. Cela vous permettra d’exploiter  
l’ensemble de vos composants à l’aide d’une seule  
télécommande. Pendant la programmation de la  
Base avec haut-parleurs, ignorez tout ce qui peut  
être affiché sur l’écran du téléviseur.  
1. Sur la télécommande du téléviseur, trouvez la  
touche de menu ou de configuration.  
2. Appuyez sur cette touche. Vous devriez voir un  
menu à l’écran.  
3. Ensuite, cherchez une option pour contrôler les  
fonctions audio et sélectionnez-la. Le réglage  
pour désactiver les haut-parleurs internes de  
votre téléviseur devrait être ici.  
Pas toutes les télécommandes peuvent être utilisées  
pour contrôler la Base avec haut-parleurs.  
Si vous ne pouvez pas éteindre les haut-parleurs  
internes de votre téléviseur, ne vous inquiétez pas.  
Pour profiter de la meilleure performance de votre  
base avec haut-parleurs, vous devez seulement  
la mettre plus fort que votre téléviseur. Utilisez les  
étapes suivantes pour régler l’équilibre de volume du  
téléviseur et de la base :  
1. Allumez la base avec haut-parleurs et attendez  
que le voyant bleu devienne fixe.  
2. En utilisant la touche Source, sélectionnez  
l’entrée analogique ou numérique.  
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de  
couplage/apprentissage Bluetooth de la base  
avec haut-parleurs jusqu’à ce que le voyant  
Bluetooth clignote. Relâchez le bouton. Le  
voyant va maintenant devenir bleu fixe.  
1. Si nécessaire, programmez votre base pour  
répondre aux commandes de contrôle de  
volume de la télécommande du téléviseur.  
2. Mettez le volume de votre téléviseur tout en  
bas à l’aide des boutons de contrôle de votre  
téléviseur.  
4. Appuyez sur la touche de la base avec haut-  
parleurs que vous souhaitez enseigner. Le  
voyant Bluetooth devrait commencer à clignoter  
lentement.  
3. Puis, en utilisant les touches de volume situées  
sur le panneau avant de votre base avec haut-  
parleurs (et non celles de la télécommande),  
réglez le volume à un niveau d’écoute normal.  
Après avoir effectué ces réglages, votre base  
avec haut-parleurs devrait être toujours plus  
forte que les enceintes de votre téléviseur.  
Ensuite, utilisez la télécommande du téléviseur  
pour régler le volume comme vous le faites  
normalement.  
5. Pointez la télécommande que vous souhaitez  
utiliser vers votre base avec haut-parleurs et  
appuyez sur la touche correspondante sur la  
télécommande que vous avez choisi à l’étape 4.  
6. Le voyant Bluetooth doit commencer à clignoter  
rapidement et l’indicateur de mode devrait  
clignoter en vert si le code a été accepté (si  
l’indicateur du mode clignote en rouge, le  
code n’a pas été accepté. Rapprochez la  
télécommande et appuyez de nouveau sur le  
bouton). Maintenant, appuyez de nouveau sur  
la touche de la télécommande et si le mode  
clignote vert, la commande est réglée.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE/ASSISTANCE  
TECHNIQUE :  
Pour de l’aide avec les réglages de base, le  
fonctionnement, ou le dépannage, vous contactez  
notre service d’assistance téléphonique à la  
clientèle :  
7. Répétez cette procédure pour chaque touche  
que vous souhaitez enseigner à votre base avec  
haut-parleurs.  
1 (800) 421-1404  
Heures : Du lundi au vendredi, de 10 h 30 à 19 h  
HNE  
8. Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez  
et maintenez enfoncée la touche de couplage/  
apprentissage Bluetooth sur la base jusqu’à  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Français  
CARACTÉRISTIQUES  
Dimensions  
Enceinte  
28 po de large x 4,8 po de haut x 16 po de profond  
Bois CARB2 MDF  
Vinyle avec texture de frêne noir  
58 Hz - 20 kHz  
Finition  
Plage de fréquences  
Pilotes : Caisson de basses  
4 po x 2 (En dessous)  
3 po x 2 (1 de chaque côté)  
1 po x 2 (1 de chaque côté)  
6 x 28 Watts (1 kHz 1 % THD @ 4 Ohms)  
Toslink Optique x 1, Analogique x 1  
A2DP sans fil 2,4 GHz  
100v - 240v  
Pilotes : Haut-parleur de médium  
Pilotes : Haut-parleur d’aigus  
Puissance de sortie  
Entrées  
Bluetooth®  
Entrées de tension  
Consommation (mode veille)  
Consommation (appareil éteint)  
0.5 Watts  
0 Watts  
Se conforme au Code de règlements de la Californie (CCR) 93120.2(a) Phase 2.  
Caractéristiques et conception sujettes à modification sans communication préalable.  
Pioneer, le logo de Pioneer, et le logo de A.JONES sont des marques déposées de Pioneer Corporation.  
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. La fonctionnalité de Bluetooth exige un dispositif Bluetooth compatible  
avec profil A2DP. Certaines caractéristiques Bluetooth pourraient ne pas être compatibles avec tous les dispositifs avec  
Bluetooth, ou certaines fonctionnalités de ces caractéristiques pourraient être limitées dans certains dispositifs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Español  
IMPORTANTE  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO LO ABRA  
El símbolo de relámpago con cabeza PRECAUCIÓN  
El signo de exclamación dentro de un  
triángulo equilátero tiene como objeto  
informar al usuario acerca de la  
presencia de instrucciones importantes  
de operación y mantenimiento (servicio)  
en los documentos incluidos con  
el equipo.  
de flecha, dentro de un triángulo  
PARA PREVENIR EL RIESGO DE  
equilátero tiene por objeto informar DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE  
al usuario acerca de la presencia  
LA CUBIERTA (NI LA TAPA TRASERA).  
de “voltaje peligroso” sin aislamiento EN EL INTERIOR NO HAY PARTES  
dentro del envolvente del producto  
QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO  
que puede ser de suficiente magnitud DE PARTE DEL USUARIO. SOLAMENTE  
para constituir un riesgo de descarga PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO  
eléctrica para las personas.  
DEBERÁ ENCARGARSE DEL  
MANTENIMIENTO.  
D3-4-2-1-1_A1_Sp  
AVISO IMPORTANTE  
EL NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO SE ENCUENTRAN EN LA PARTE  
POSTERIOR O INFERIOR. REGISTRE ESTOS NÚMEROS EN LA TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y  
CONSÉRVELOS EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA.  
D36-AP9-1_A1_Sp  
NOTA  
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de emisiones para un dispositivo digital  
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar  
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede  
irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que dicha interferencia  
no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o  
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a corregir la interferencia  
por medio de una o más de las acciones siguientes:  
• Reoriente o reubique la antena receptora.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.  
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.  
D8-10-1-2_A1_Sp  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA COMISIÓN FEDERAL  
DE COMUNICACIONES  
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normativas de la FCC. El funcionamiento está supeditado a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado.  
Nombre del producto: SISTEMA DE BASE DE ALTAVOZ  
Número de modelo: SP-SB03  
Nombre de la parte responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION  
Dirección: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, EE. UU.  
Teléfono: 1-800-421-1404  
D8-10-4*_C1_Sp  
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO  
Las alteraciones o modificaciones llevadas a cabo  
sin la correspondiente autorización pueden invalidar  
Este aparato digital de Clase B cumple con la  
norma canadiense ICES-003.  
D8-10-1-3_A1_Sp  
el derecho del usuario a utilizar el equipo.  
D8-10-2_A1_Sp  
ADVERTENCIA  
La manipulación del cordón de alimentación  
eléctrica en este producto o de los cordones de  
alimentación eléctrica relacionados con accesorios  
vendidos con el producto pueden exponerle a  
productos químicos incluidos en la propuesta 65  
que son conocidos por el Estado de California  
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento  
u otros daños del aparato reproductor.  
Este producto es para fines de uso doméstico en  
general. Cualquier fallo debido al uso que no sea  
doméstico (como el uso de largo plazo para fines  
comerciales en un restaurante o el uso en un  
automóvil o embarcación) el cual requiera reparación  
será cobrado incluso durante el período de garantía.  
K041_A1_Sp  
Lávese las manos después de manipularlo.  
D36-P5_B1_Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Español  
InstruCCIOnes IMpOrtantes De seGurIDaD  
1. Lea estas instrucciones.  
2. conserve estas instrucciones.  
3. atienda todas las advertencias.  
4. siga todas las instrucciones.  
en los enchufes, en los receptáculos de conveniencia  
ni en el punto donde el cordón sale del aparato.  
11.use solamente aditamentos/accesorios especificados  
por el fabricante.  
12.use el equipo únicamente con el carrito, base,  
trípode, escuadra de soporte o mesa especificados  
por el fabricante o vendidos con el aparato. al usar  
un carrito, tenga precaución al mover la combinación  
carrito/aparato para evitar lesiones causadas por  
volcadura.  
13.desenchufe este aparato durante las tormentas  
eléctricas o cuando no se use durante períodos  
prolongados.  
14.solamente personal de servicio calificado deberá  
encargarse del mantenimiento. es necesario dar  
mantenimiento cuando el aparato se dañe de  
cualquier manera, tal como daños en el cordón o  
en el enchufe de alimentación eléctrica, líquidos  
derramados sobre el aparato u objetos que  
caigan sobre el aparato, exposición a la lluvia o a  
la humedad, cuando no funcione normalmente, o  
si se ha dejado caer.  
5. no use este aparato cerca del agua.  
6. Limpie el producto solamente con un paño seco.  
7. no bloquee las aberturas de ventilación. instálelo  
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
8. no lo instale cerca de fuentes de calor como  
radiadores, ventilas de calefacción, estufas u otros  
aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.  
9. no anule los objetivos de seguridad de los enchufes  
polarizados o con conexión a tierra. un enchufe  
polarizado tiene dos patillas, y una es más ancha  
que la otra. un enchufe con conexión a tierra tiene  
dos patillas planas y una tercera patilla circular  
de conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera  
patilla se suministra para su seguridad. si el enchufe  
suministrado no es compatible con su tomacorriente,  
llame a un electricista para que reemplace el  
tomacorriente obsoleto.  
10.proteja el cordón de alimentación eléctrica y no  
permita que lo pisen ni lo aplasten principalmente  
D3-7-13-69_Fr  
PrECAUCIÓN  
si el enchufe de ca de esta unidad no corresponde  
con el tomacorriente de ca que usted desea utilizar,  
será necesario cambiar el enchufe e instalar uno  
apropiado. solamente personal de servicio calificado  
deberá realizar el reemplazo e instalación de un enchufe  
de ca en el cordón de alimentación eléctrica de esta  
unidad. si está conectado a un tomacorriente de ca,  
el enchufe cortado puede causar una descarga  
eléctrica grave. cerciórese de desecharlo debidamente  
después de retirarlo. el equipo deberá desconectarse  
retirando el enchufe principal del receptáculo de pared  
cuando se deje inactivo durante un período prolongado  
(por ejemplo, durante un período de vacaciones).  
este producto cumple las normas de la Fcc cuando  
se utilizan cables y conectores blindados para conectar  
la unidad a otros equipos. para evitar las interferencias  
electromagnéticas con aparatos eléctricos como radios  
y televisores, utilice cables blindados y conectores  
para las conexiones.  
D8-10-3a_A1_Fr  
ADVErtENCIA  
este equipo no es resistente al agua. para evitar  
incendios o riesgos de descargas eléctricas, no  
coloque ningún recipiente lleno de líquido cerca de  
este equipo (como vasos o floreros) ni lo exponga a  
goteos, salpicaduras, lluvia o humedad.  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
ADVErtENCIA  
antes de conectarlo la primera vez, lea cui-  
dadosamente la sección siguiente.  
PrECAUCIÓN  
El voltaje de la alimentación eléctrica disponible  
difiere según el país o la región. Asegúrese de  
que el voltaje de la alimentación eléctrica del  
área donde se utilizará esta unidad sea compatible  
con el voltaje requerido (p.ej.: 230 V o 120 V)  
el interruptor standBy/on en esta unidad no  
desconectará completamente la alimentación eléctrica  
del tomacorriente de ca. dado que el cordón de  
alimentación eléctrica funciona como el dispositivo  
principal de desconexión para la unidad, será  
necesario desenchufarlo del tomacorriente de ca  
para desconectar toda la electricidad. por lo tanto,  
asegúrese de que la unidad se haya instalado de  
manera que el cordón de alimentación eléctrica pueda  
desenchufarse fácilmente del tomacorriente de ca  
en caso de accidente. para evitar riesgos de incendio,  
se recomienda desenchufar del tomacorriente de  
ca el cordón de alimentación eléctrica cuando se deje  
inactiva la unidad durante un período prolongado  
(por ejemplo, en vacaciones).  
impreso en el panel trasero.  
D3-4-2-1-4*_A1_Fr  
ADVErtENCIA  
para prevenir riesgos de incendio no coloque  
fuentes de llama abierta (como velas encendidas)  
sobre el equipo.  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
PrECAUCIÓN CON lA VENtIlACIÓN  
al instalar esta unidad, cerciórese de dejar espacio  
alrededor de la unidad para ventilación y para  
mejorar la radiación de calor (al menos 10 cm en la  
parte superior, 10 cm detrás y 10 cm a cada lado).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
ADVErtENCIA  
ENtOrNO DE OPErACIÓN  
Las ranuras y aberturas en el gabinete se suministran  
para ventilación para asegurar el funcionamiento  
fiable del producto y protegerlo contra el calentamiento  
excesivo. para prevenir los riesgos de incendio, nunca  
se debe bloquear o cubrir las aberturas con artículo  
alguno (como periódicos, manteles, cortinas) ni utili-  
zar el equipo sobre alfombras de fibra larga, ni  
temperatura y humedad del entorno de funcionamiento:  
+5 °c a +35 °c (+41 °F a +95 °F); menos del 85% de HR  
(ventilas de enfriamiento no bloqueadas). no instale esta  
unidad en un área con ventilación deficiente, ni en ubicaciones  
expuestas a humedad elevada o luz solar directa (ni luz  
artificial intensa).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Sp  
en camas mullidas.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Español  
Queremos que escuche toda la vida  
cuando se usa prudentemente, su nuevo equipo de  
sonido le brindará toda una vida de disfrute y diversión.  
dado que el daño auditivo por exceso de ruido es  
a menudo imperceptible hasta que es demasiado  
tarde, este fabricante y el grupo de consumidores  
de electrónicos de la asociación de industrias  
electrónicas recomendamos que evite la exposición  
prolongada al ruido excesivo. se incluye esta lista de  
niveles seguros para su protección.  
Estimado Cliente,  
La elección de equipo de audio refinado como la  
unidad que acaba de adquirir es solo el inicio de su  
entretenimiento musical. ahora es el momento de  
considerar cómo puede maximizar la diversión y la  
emoción que su equipo le puede brindar. este fabricante  
y el grupo de electrónicos para el consumidor de la  
asociación de industrias electrónicas desean que usted  
obtenga el mayor provecho de su equipo utilizándolo  
a un nivel seguro. un nivel que permite que el sonido  
se escuche fuerte y claro sin una molesta distorsión  
ensordecedora, y, más importante aún, sin que esto  
afecte su oído sensible.  
Nivel de  
decibelios  
Ejemplo  
30  
40  
Biblioteca en silencio, susurros suaves  
sala de estar, refrigerador, dormitorio lejos  
del tráfico  
50  
60  
70  
80  
tráfico ligero, una conversación normal,  
oficina tranquila  
el sonido puede ser engañoso. con el paso del tiempo,  
el “nivel de confort” de audición se adapta a niveles de  
sonido más elevados. así, lo que suena “normal” puede  
ser en realidad muy fuerte y perjudicial para su oído.  
protéjase de esto mediante la configuración del equipo  
a un nivel seguro antes de que su oído se adapte.  
aire acondicionado a 20 pies,  
una máquina de coser  
aspiradora, secador de pelo, restaurante  
ruidoso  
tráfico promedio de la ciudad, trituradoras  
de desechos, reloj despertador a dos pies  
Para establecer un nivel seguro:  
Los siguientes niveLes de Ruido pueden seR  
inicie el control de volumen con un ajuste bajo.  
peLigRosos BaJo eXposiciÓn constante  
• Lentamente, aumente el sonido hasta poder  
escucharlo de manera cómoda y clara, y sin  
distorsión.  
90  
subterráneo, motocicletas, camiones,  
corta césped  
100  
120  
140  
180  
camiones recolectores de basura, sierra  
de cadena, taladro neumático  
Una vez que haya establecido un nivel  
de sonido confortable:  
ajuste el cuadrante y déjelo ahí.  
concierto de banda de Rock frente a los  
altoparlantes, truenos  
disparo de pistola, avión de propulsión  
a chorro  
dedicar un par de minutos para hacer esto ahora le  
ayudará a evitar daños o pérdidas auditivas en el fu-  
turo. después de todo, queremos que usted escuche  
toda la vida.  
plataforma de lanzamiento de cohetes  
Información por cortesía de la Deafness research Foundation.  
PrECAUCIÓN CON El COrDÓN DE  
AlImENtACIÓN ElÉCtrICA  
sujete el cordón de alimentación eléctrica desde el  
enchufe. no tire del cordón de alimentación eléctrica  
para desconectar el enchufe y nunca toque el cordón  
de alimentación eléctrica con las manos húmedas  
ya que esto podría causar un cortocircuito o una  
descarga eléctrica. no coloque la unidad, muebles, u  
otros objetos, sobre el cordón de alimentación eléc-  
trica ni aplaste dicho cordón. nunca haga nudos en  
el cordón de alimentación eléctrica ni lo amarre con  
otros cordones eléctricos. el cordón de alimentación  
eléctrica deberá pasarse por puntos donde no quede  
expuesto a las pisadas. un cordón de alimentación  
eléctrica dañado puede causar un incendio o darle  
una descarga eléctrica. inspeccione periódicamente  
el cordón de alimentación eléctrica. si detecta daños,  
solicite al centro de servicio autorizado pioneeR  
(ejemplos de símbolos de baterías)  
estos símbolos son válidos  
únicamente en la unión  
europea.  
K058c_A1_Sp  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby",  
"Pro Logic" y el símbolo de doble D son marcas comer-  
ciales de Dolby Laboratories.  
más cercano o al concesionario que se lo reemplace.  
S002*_A1_Sp  
este producto contiene mercurio. La eliminación  
de este material puede estar restringida debido a  
consideraciones medioambientales. para obtener  
información sobre la eliminación o reciclaje, póngase  
en contacto con las autoridades locales o con la  
alianza de industrias electrónicas: www.eiae.org.  
K057_Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Español  
Por favor verifique que su caja de Base para Altavoces Pioneer SP-SB03 contiene todos sus componentes.  
En el interior, usted deberá encontrar:  
LA BASE PARA ALTAVOCES  
source  
bluetooth  
EXP  
subwoofer  
mode  
EL CONTROL REMOTO  
EL CABLE ELÉCTRICO  
EL CABLE ÓPTICO DIGITAL TOSLINK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Español  
MANUAL DEL USUARIO  
NOTA IMPORTANTE: Si faltara algún componente o alguna pieza estuviera dañada, o si su Base para Altavoces  
Pioneer SP-SB03 dejara de funcionar, por favor comuníqueselo a su distribuidor Pioneer inmediatamente. Le  
recomendamos conservar la caja y el embalaje originales en caso de que deba enviar el equipo en el futuro.  
Acerca de su Sistema de Base para Altavoces  
SP-SB03  
Muchas gracias por elegir la Base para Altavoces SP-SB03 de Pioneer Electronics. Por favor lea atentamente el  
Manual del Usuario antes de comenzar a utilizar la Base para Altavoces a fin de optimizar su rendimiento. Una  
vez que haya terminado de leer este Manual del Usuario, guárdelo en un lugar seguro para futura referencia.  
La Base para Altavoces utiliza tecnología y componentes derivados de los premiados altavoces para home  
theater y barra de altavoces, y su principal objetivo es brindar la máxima experiencia de sonido natural e  
inmersivo capaz de llenar todo el ambiente tanto para música como películas.  
El gabinete de madera de la Base para Altavoces alberga seis altavoces con amplificación individual, para una  
mejor experiencia de audio. A través de una red tridireccional activa divisora de frecuencias, la Base para  
Altavoces envía una respuesta a medida para todas sus fuentes favoritas.  
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite reproducir música desde su smartphone, tableta o cualquier  
otro dispositivo compatible. El modo Aprendizaje le permite utilizar su control remoto favorito para controlar las  
funciones de su Base para Altavoces. Esta Base para Altavoces ofrece la función de descodificación Dolby®  
Digital, la norma para sonido home theater de alta calidad.  
CONTROLES DE LA BASE PARA ALTAVOCES (Panel frontal)  
1. Encendido—Permite encender la Base para  
Altavoces o colocarla en modo standby.  
2. Fuente—Permite cambiar la fuente de entrada  
(analógica, digital o Bluetooth) a utilizar.  
IMPORTANTE: Durante el uso de la Base para Altavoces  
habrá sólo una conexión de fuente activa.  
3. Indicador de modo—La luz se muestra en color verde en el modo  
Película, en rojo en el modo Música, en azul en el modo Diálogo, y en  
Amarillo en el modo Película con función expansiva activada.  
4. Modo de escucha—Permite seleccionar entre modo de sonido para Película, Música o Diálogo.  
5. Volumen arriba y abajo (+/-)—Permite ajustar el volumen de la Base para Altavoces.  
6. Indicadores de fuente—La fuente seleccionada se iluminará.  
7. Bluetooth/Emparejamiento/Aprender—Activa las funciones de emparejamiento de Bluetooth con el  
control remoto. (Véase “EMPAREJAR Y CONECTAR SU DISPOSITIVO BLUETOOTH” en la página 8)  
INDICADOR ELÉCTRICO DE LA BASE  
PARA ALTAVOCES  
INDICADOR DEL MODO DE ESCUCHA  
Verde—Modo Película preseleccionado. Ideal para  
Encendido:  
escuchar efectos especiales y bandas sonoras de películas.  
Azul estable—El equipo está encendido  
Rojo—Modo Música preseleccionado. Balance ideal  
y en funcionamiento.  
para bajos para una reproducción musical más natural.  
Azul con titileo lento—El sistema está en  
modo silencio.  
Azul—Modo Diálogo preseleccionado. Ideal para mirar  
contenidos a altas horas de la noche o para contenidos  
ricos en diálogos. Reduce el retorno de bajos.  
Sin luz—El principal interruptor eléctrico  
está apagado o la Base para Altavoces está  
en modo standby.  
Amarillo—Modo Expansión de audio para películas.  
Amplifica el campo sonoro proporcionando un efecto  
envolvente simulado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Español  
PANEL TRASERO  
1. Entrada de servicio—Para uso del fabricante o distribuidor únicamente.  
2. Entrada analógica—Permite conectar la mayoría de las versiones anteriores de dispositivos de audio,  
incluyendo la mayoría de los televisores.  
3. Entrada óptica—Permite conectar sistemas de audio digital desde equipos electrónicos modernos como  
televisores digitales, reproductores de discos y receptores de cable/satélite.  
4. Interruptor eléctrico—Principal interruptor eléctrico de la Base para Altavoces.  
5. Entrada del cable de corriente alterna—Se utiliza para conectar la Base para Altavoces a una salida de  
corriente alterna mediante el cable eléctrico suministrado.  
CONTROL REMOTO  
1. Encendido—Permite encender la Base para Altavoces o colocarla en  
modo standby.  
2. Fuente—Permite cambiar la fuente de entrada (analógica, digital o  
Bluetooth) a utilizar.  
3. Silencio—Activa y desactiva el audio proveniente de la Base para  
Altavoces.  
4. Volumen arriba y abajo (+/-)—Permite ajustar el volumen maestro  
del sistema.  
5. Controles Bluetooth—Controla las funciones de saltar la pista hacia  
adelante, reproducir/pausa y saltar la pista hacia atrás en los dispositivos  
fuente Bluetooth conectados.  
6. Volumen arriba y abajo (+/-) del subwoofer—Permite ajustar el volumen  
del subwoofer integrado.  
7. EXP—Enciende o apaga el modo Expansión cuando está preseleccionado  
el modo Película, brindando un campo sonoro más amplio y una  
experiencia simulada de sonido envolvente.  
8. Mode—Permite seleccionar entre modo de sonido para Película, Música  
o Diálogo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Español  
CÓMO CONECTAR SU BASE PARA ALTAVOCES A SU TELEVISOR  
La manera más sencilla es conectando la salida de audio óptica de su televisor a la entrada óptica en la parte  
trasera de la Base para Altavoces. Este método brindará un audio de máxima calidad. Si su televisor no tiene  
una salida óptica, puede utilizar la salida óptica de su reproductor de DVD o de su receptor de cable/satélite  
para conectar la entrada óptica de la base, o bien usar un cable analógico (no suministrado) para conectar la  
Base para Altavoces a su televisor.  
DÓNDE COLOCAR EL SISTEMA  
PRECAUCIÓN:  
Al instalar la Base para Altavoces, apoye todos los componentes de audio/video mirando hacia abajo encima de  
una superficie plana para evitar accidentes o lesiones. Asegúrese de armar y configurar el sistema sobre una base  
firme que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la Base para Altavoces, el televisor y cualquier otro  
componente del sistema. Por favor asegúrese de que el soporte de su televisor encaje por completo sobre  
la Base para Altavoces con un espacio mínimo de 1” alrededor de dicho soporte.  
DÓNDE COLOCAR SU BASE PARA ALTAVOCES  
El lugar donde se colocará la Base para Altavoces es importante a fin de poder maximizar su calidad de sonido.  
La Base para Altavoces deberá ubicarse debajo del televisor, colocándolo directamente sobre la Base.  
Asegúrese de que el soporte o la mesa donde coloque la Base para Altavoces y el televisor sean lo  
suficientemente robustos como para sostener ambos componentes. No coloque objetos entre la Base para  
Altavoces y la mesa o el soporte en la parte inferior ya que podrían interferir con los woofers con proyección  
hacia abajo.  
MANTENIMIENTO DEL GABINETE  
La construcción y el acabado del gabinete de la Base para Altavoces han sido realizados con gran cuidado y  
tradición artesanal. Utilice periódicamente un trapo suave y seco para limpiar el polvo o las marcas de los dedos.  
No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos ya que podrían dañar el acabado.  
NOTA: Por favor conserve la caja y el material de embalaje de sus productos Pioneer a fin de protegerlos en  
caso de mudanza o si fuera necesario enviarlos a un centro de servicio para su reparación. Todo producto  
enviado por el usuario final en un material de embalaje distinto al original y que hubiera sufrido daños antes de  
ser recibido por el centro de servicios será reparado, reacondicionado y debidamente embalado para su  
devolución, por cuenta del usuario final.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Español  
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®  
Para utilizar su dispositivo fuente Bluetooth  
(smartphone, tableta o computadora) con la Base  
para Altavoces SP-SB03, primero debe emparejar  
su dispositivo fuente Bluetooth con su Base para  
Altavoces. El emparejamiento permite que su  
dispositivo Bluetooth se conecte a su Base para  
Altavoces de manera inalámbrica y que intercambie  
información. Para ello, usted sólo debe emparejar su  
Base para Altavoces con su dispositivo Bluetooth a  
fin de poder realizar dicho intercambio de  
información.  
CONEXIÓN AUTOMÁTICA  
Cuando desee conectar el último dispositivo  
emparejado y escucharlo a través de la Base para  
Altavoces, siga estos pasos:  
1. Encienda la función Bluetooth del dispositivo (ON).  
2. Ajuste la Base para Altavoces para escuchar el  
audio desde la fuente de Bluetooth presionando el  
botón de la fuente en el panel frontal o el control  
remoto hasta que se encienda el indicador de  
Bluetooth en el panel frontal.  
EMPAREJE Y CONECTE SU DISPOSITIVO  
BLUETOOTH  
NOTA: El último dispositivo Bluetooth se conectará  
automáticamente en caso de estar disponible.  
1. Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth y la  
Base para Altavoces estén encendidos y de que  
en la Base para Altavoces aparezca seleccionada  
la fuente Bluetooth. (El logo de Bluetooth se  
iluminará en el panel frontal.)  
CÓMO DESCONECTARSE DE UN DISPOSITIVO  
BLUETOOTH  
1. Apague o desconecte la función Bluetooth en su  
dispositivo Bluetooth.  
2. Active la función de Bluetooth en su dispositivo  
fuente Bluetooth y verifique que ha iniciado  
activamente la búsqueda de un dispositivo  
Bluetooth.  
3. Pulse el botón de Emparejamiento de Bluetooth y  
manténgalo presionado en el panel frontal de la  
Base para Altavoces hasta que la luz de  
Bluetooth comience a titilar lentamente.  
4. Ahora su Base para Altavoces aparecerá como  
una opción de conexión en la pantalla de su  
dispositivo fuente Bluetooth. Seleccione “Base  
para Altavoces Pioneer” en su dispositivo  
Bluetooth para iniciar el emparejamiento.  
5. Al cabo de algunos segundos, su Base para  
Altavoces se habrá emparejado con su  
dispositivo Bluetooth y usted podrá comenzar a  
disfrutar de la reproducción de música de  
manera inalámbrica.  
6. Mediante el control remoto que acompaña su  
Base para Altavoces, usted puede controlar  
varias funciones de su dispositivo fuente  
Bluetooth, incluidas las funciones de saltar pista  
hacia delante, hacer pausa y reproducir la pista  
actual y de subir o bajar el volumen.  
NOTA: Pioneer no puede garantizarle la compatibili-  
dad con todos los teléfonos o aplicaciones de  
música.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Español  
8. Para salir del modo Aprendizaje, pulse y  
mantenga presionado el botón Emparejamiento  
de Bluetooth /Aprender en la Base para  
CÓMO ENSEÑARLE A SU BASE PARA  
ALTAVOCES A RESPONDERLE A OTRO  
CONTROL REMOTO  
Altavoces hasta que el indicador de Bluetooth  
empiece a titilar. Luego suelte el botón. El  
indicador de Bluetooth debería apagarse.  
CÓMO OPTIMIZAR EL SONIDO  
Una vez que la Base para Altavoces esté conectada  
y encendida, y que se haya selecciono una fuente  
activa, usted debería oír sonido procedente de  
la Base para Altavoces. Si así no fuera, suba el  
volumen en la Base para Altavoces utilizando los  
botones de control de volumen.  
Si su Base para Altavoces estuviera conectada a  
su televisor, pero usted no oyera ningún sonido,  
es muy probable que su televisor esté configurado  
para utilizar sus propios altavoces internos en  
lugar de la Base para Altavoces. Es imposible dar  
instrucciones sobre cómo apagar los altavoces para  
cada televisor, pero existe un modo de hacerlo que  
abarca muchos modelos disponibles en el mercado.  
Describimos los pasos a continuación:  
Su Base para Altavoces se encuentra actualmente  
programada para responderle al control remoto  
que acompaña a este producto. Sin embargo, le  
recomendamos enfáticamente programar la Base  
para Altavoces para responder también a su control  
remoto actual siguiendo los pasos que se indican  
a continuación. De este modo, usted podrá hacer  
funcionar todos sus componentes utilizando un  
único control remoto. Al programar la Base para  
Altavoces, haga caso omiso a cualquier mensaje que  
pudiera mostrarse en la pantalla del televisor.  
1. Busque un botón de Menú o Configuración en el  
control remoto de su televisor.  
2. Púlselo. Debería aparecer un menú en pantalla.  
3. Ahora busque una opción para controlar las  
funciones de audio y selecciónela. Debería  
aparecer la configuración para apagar los  
altavoces internos de su televisor.  
No todos los dispositivos de control remoto sirven  
para controlar la Base para Altavoces.  
Si no puede apagar los altavoces internos de  
su televisor, no se preocupe. Para disfrutar del  
máximo rendimiento de su Base para Altavoces, es  
conveniente que suene más alto que su televisor.  
Siga estos pasos para ajustar el balance del  
volumen entre su televisor y la base:  
1. Encienda la Base para Altavoces y espere hasta  
que la luz azul se estabilice.  
2. Seleccione la entrada Analógica o Digital  
mediante el botón Fuente.  
3. Pulse y mantenga presionado el botón de  
Emparejamiento de Bluetooth/Aprender de la  
Base para Altavoces hasta que el indicador de  
Bluetooth comience a titilar. Suelte el botón.  
Ahora la luz se mostrará en color azul estable.  
1. Si fuera necesario, programe su base para  
responder a los mandos de Subir y Bajar  
volumen en el control remoto de su televisor.  
2. Baje al mínimo el volumen de su televisor  
utilizando los botones de control de su televisor.  
4. Pulse el botón en la Base para Altavoces a la  
que desea enseñarle una función. La luz de  
Bluetooth debería comenzar a titilar lentamente.  
3. Luego utilice las teclas de Volumen en el panel  
frontal de su Base para Altavoces (no las que  
aparecen en el control remoto) y ajuste el  
volumen al nivel normal. Una vez finalizados  
estos ajustes, su Base para Altavoces debería  
sonar siempre más alto que los altavoces de  
su televisor. Ahora utilice el control remoto del  
televisor para ajustar el volumen como lo hace  
habitualmente.  
5. Apunte el control remoto que desea utilizar con  
su Base para Altavoces y pulse el botón de  
mando correspondiente que seleccionó en el  
Paso 4.  
6. La luz de Bluetooth debería empezar a titilar  
rápidamente y el indicador de Modo titilará  
en color verde si el código fuera aceptado (si  
el indicador de Modo titila con una luz roja,  
significa que el código no fue aceptado; acerque  
el control remoto y pulse el botón nuevamente).  
Ahora pulse otra vez el botón de mando de  
su control remoto y si el indicador de Modo  
comienza a titilar con una luz verde, entonces el  
mando ha quedado configurado.  
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SOPORTE  
TÉCNICO:  
Si necesita asistencia para realizar la configuración  
básica de su equipo, hacer consultas sobre su  
funcionamiento, resolver algún problema técnico,  
puede comunicarse con nuestro Servicio de  
Atención al Cliente al teléfono 1 (800) 421-1404.  
7. Repita el proceso para cada botón que desee  
enseñarle a su Base para Altavoces.  
Horario: Lunes a viernes de 10:30 a.m. a 7:00 p.m.  
EST  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Español  
ESPECIFICACIONES  
Dimensiones  
Gabinete  
28ancho x 4.8alto x 16profundidad  
Madera aglomerada de densidad media Carb2  
Vinilo con textura de fresno negro  
58Hz - 20kHz  
Terminación  
Rango de frecuencia  
Drivers: Woofer  
4x 2 (soportes inferiores)  
3x 2 (1 por cada lado)  
1x 2 (1 por cada lado)  
6 x 28 vatios (1kHz 1%THD a 4 ohmios)  
Toslink óptica x 1, analógica x 1  
A2DP inalámbrico 2.4 gHz  
100v 240v  
Drivers: Gama intermedia:  
Drivers: Tweeter  
Salida de potencia  
Entradas  
Bluetooth®  
Entradas de tensión  
Consumo de potencia (standby)  
Consumo de potencia (interruptor principal apagado)  
0.5 vatios  
0 vatios  
Cumple con el Código de Normativas de California (CCR) 93120.2(a) Fase 2.  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.  
PIONEER, el logo de Pioneer logo y el logo de A. JONES son marcas registradas de Pioneer Corporation.  
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. La función Bluetooth requiere de un dispositivo con Bluetooth  
habilitado y perfil A2DP compatible. Es probable que algunos dispositivos compatibles y con Bluetooth habilitado no admitan  
algunas funciones de Bluetooth y/o que su funcionamiento se encuentre limitado a ciertos dispositivos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Home Theater Screen SAC3540 User Manual
Philips Home Theater System HES4900 User Manual
Philips Indoor Furnishings 57910 31 96 User Manual
Philips VCR VR202 User Manual
Pioneer Flat Panel Television PDP 614MX and PDP 424MV User Manual
Plantronics Conference Phone K100 User Manual
POSIFLEX Business Machines Car Video System LM TM 7115 7115N User Manual
Prince Castle Beverage Dispenser 398 SL User Manual
Professional Series Iron PS74131 User Manual
ProSpot Fitness Fitness Equipment P 600 User Manual