Operation Manual
Manual de instrucciones
High power CD/MP3/WMA Player with Bluetooth
Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador RDS y
control de CD múltiple
DEH-P55BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
3
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
4
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
5
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Before You Start
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
!
!
Private households in the 25 member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po-
tential negative effects on the environment
and human health.
About the illumination color
This unit features multi-color illumination.
When the unit is turned on, the buttons and
display illuminate in rainbow colors. To select
a particular illumination color, see Switching
Operating environment
This unit should be used within the tempera-
ture ranges shown below.
Operating temperature range: –10 °C to +60
°C (14 °F to 140 °F)
EN300328 ETC test temperature: –20 °C and
+55 °C (–4 °F and 131 °F)
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function operates only in
areas with FM stations broadcasting RDS sig-
nals.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this unit’s potential
and to maximize your listening enjoyment.
CAUTION
!
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
6
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Before You Start
01
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCM recordings).
RDS (radio data system) receiver
This unit’s RDS tuner receives the radio data
broadcast service.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pio-
neer Service Station.
Hands-free phoning
This unit realizes effortless hands-free phoning
with Bluetooth wireless technology.
High quality sound
This unit is equipped with high-power ampli-
fier to output the clear and realistic sound.
Features
CD playback
iPod compatibility
When you use this unit with a Pioneer iPod
adapter (CD-IB100), you can control an iPod
with Dock Connector.
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
!
iPod® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
About WMA
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
7
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Before You Start
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Product registration
Visit us at the following site:
Notes
!
!
This unit may not operate correctly depending
on the application used to encode WMA files.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
!
Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.
About Bluetooth
!
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
You can turn off the warning tone. See
!
Important
Bluetooth is a short-range wireless radio con-
nectivity technology that is developed as a
cable replacement for mobile phones, hand-
held PCs and other devices. Bluetooth oper-
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits
voice and data at speeds up to 1 megabit per
second. Bluetooth was launched by a special
interest group (SIG) that comprises of Ericsson
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM
in 1998, and it is currently developed by nearly
2 000 companies worldwide.
!
Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
!
!
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
!
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Pioneer Corporation
is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective
owners.
1
Press OPEN to open the front panel.
8
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Before You Start
01
2
Grip the left side of the front panel and
2
Press RESET with a pen tip or other
pull it gently outward.
pointed instrument.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent perma-
nent damage.
RESET button
3
Replace the front panel by clipping it
into place.
4
Turn the ignition to ACC or ON and
3
Put the front panel into provided pro-
wait for a few seconds.
Resetting of the microprocessor is now com-
pleted.
tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
%
Replace the front panel by holding it
Clearing all memory
upright to the unit and clipping it securely
To protect personal and private information,
data about the phone stored in this unit can
be deleted.
into the mounting hooks.
1
Remove the front panel.
2
Press EJECT and RESET simultaneously.
The beep sounds.
3
Replace the front panel by clipping it
into place.
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
4
Turn the ignition to ACC or ON and
wait for a few seconds.
All memory is now completely cleared.
!
Prior to using this unit for the first time
after installation
#
Please confirm if all data have been comple-
tely cleared. For confirmation of the data status,
has been completely cleared.
!
!
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
1
Remove the front panel.
9
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
What’s What
1 2
3
4
d c b a
9 8 7
6
5
8 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
Head unit
1 Connection status indicator
Lights up when your cellular phone is con-
nected via Bluetooth wireless technology.
9 FUNCTION button
Press to select functions.
2 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
a BAND button
Press to select among two FM bands and
MW/LW bands and to cancel the control
mode of functions.
3 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
b ILLUMINATION button
Press to select various color of display illu-
mination.
Press and hold to switch to the button illu-
mination color selection mode.
4 OPEN button
Press to open the front panel.
c ON HOOK button
Press to select the phone as the source.
While operating a phone source, press to
end a call, reject an incoming call or cancel
making a call.
5 TA button
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn AF function on or off.
6 1–6 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD player.
d OFF HOOK button
Press to start talking on the phone while op-
erating a phone source.
7 DISPLAY button
Press to select different displays.
10
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
What’s What
02
e
f
2
d
g
h
a
Remote control
The steering remote control CD-SR110 is sold
separately. Operation is the same as when
using the buttons on the head unit.
e PHONE button
Press to select the phone as the source.
f ON HOOK button
While operating the phone source, press to
end a call or reject an incoming call.
g a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
h VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
11
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Basic Operations
Turning the unit on
Loading a disc
%
Press SOURCE to turn the unit on.
1
Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
When you select a source, the unit is turned
on.
#
2
Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 21).
CD loading slot
%
Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Tuner—Television—Built-in CD player—
Multi-CD player—iPod—External unit 1—
External unit 2—AUX1—AUX2—Tele-
phone
EJECT button
You can eject a CD by pressing EJECT.
To avoid a malfunction, make sure that no
#
#
metal object comes into contact with the term-
inals when the front panel is open.
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
Notes
— When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
— When there is no disc in the unit.
— When there is no magazine in the multi-
CD player.
!
The built-in CD player plays one standard, 12-
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
ter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
played.
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
!
!
— When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 64).
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
!
!
12
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Basic Operations
03
!
When the CD loading or ejecting function
does not operate properly, you can eject the
CD by pressing and holding EJECT while
opening the front panel.
Adjusting the volume
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the
sound level.
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to
increase or decrease the volume.
With the remote control, press VOLUME to in-
crease or decrease the volume.
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
13
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
04
Tuner
1
Press SOURCE to select the tuner.
Listening to the radio
Press SOURCE until you see TUNER dis-
played.
1
2
3
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, FM1, FM2 for FM or MW/LW.
3
To perform manual tuning, push
6
5 4
MULTI-CONTROL left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
This unit’s AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to
4
To perform seek tuning, push and hold
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW/LW or FM.
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
4 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
5 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
6 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
14
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Tuner
04
frequencies for later recall with the touch of a
button.
Introduction of advanced
tuner operation
%
When you find a frequency that you
want to store in memory, press one of pre-
set tuning buttons 1–6 and hold until the
preset number stops flashing.
1
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
2
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
1 Function display
Shows the function status.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
Notes
!
!
Up to 12 FM stations, six for each of the two
FM bands, and six MW/LW stations can be
stored in memory.
You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning buttons 1–6 by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)—REG (regional)
—LOCAL (local seek tuning)—TA (traffic an-
nouncement standby)—AF (alternative fre-
quencies search)
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 1–6.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
#
lect BSM or LOCAL.
If MW/LW band is selected, you can only se-
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
1
Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the
display.
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
1–6 you can easily store up to six broadcast
15
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
04
Tuner
2
Push MULTI-CONTROL up to turn BSM
on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 1–6 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
#
To cancel the storage process, push
MULTI-CONTROL down.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 1–6.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
1
Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn local
seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL2) appears
in the display.
#
To turn local seek tuning off, push
MULTI-CONTROL down.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for MW/LW:
FM: LOCAL1—LOCAL2—LOCAL3—LOCAL4
MW/LW: LOCAL1—LOCAL2
The LOCAL4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
16
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
RDS
05
7 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
Introduction of RDS operation
1
2
3
8 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies
search) function is on.
9 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
9
8 7 6
5 4
RDS (radio data system) is a system for provid-
ing information along with FM broadcasts.
This inaudible information provides such fea-
tures as program service name, program type,
traffic announcement standby and automatic
tuning, and is intended to aid radio listeners in
finding and tuning in to a desired station.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)—REG (regional)
—LOCAL (local seek tuning)—TA (traffic an-
nouncement standby)—AF (alternative fre-
quencies search)
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW/LW or FM.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
#
If MW/LW band is selected, you can only se-
lect BSM or LOCAL.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
Notes
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the frequency display.
RDS service may not be provided by all sta-
tions.
RDS functions such as AF and TA are only ac-
tive when your radio is tuned to an RDS
station.
3 Program service name
Shows the name of broadcast program.
!
!
4 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
5 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
Switching the RDS display
When you tune in an RDS station its program
service name is displayed. Switch the display
to find out the frequency.
6 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement
standby) function is on.
17
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
05
RDS
data for the station received differs from that
of the originally stored station.
Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency
search.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Program service name—PTY information—
Frequency
!
!
!
When the tuner is tuned to a non-RDS station
the AF indicator flashes.
AF can be turned on or off independently for
each FM band.
PTY (program type ID code) information is
listed on page 20.
#
PTY information and the frequency of the cur-
rent station appears on the display for eight sec-
onds.
#
If a PTY code of zero is received from a station
or the signal is too weak for this unit to pick up
the PTY code, you cannot switch to PTY informa-
tion display.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre-
quency, or if you are listening to a broadcast
and the reception becomes weak, the unit will
automatically search for a different station
with the same programming. During the
search, PI SEEK is displayed and the output is
muted. The muting is discontinued after com-
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-
ent station is found.
Selecting alternative
frequencies
If you are listening to a broadcast and the re-
ception becomes weak or there are other pro-
blems, the unit will automatically search for a
different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
Using Auto PI Seek for preset
stations
!
The default setting for AF is on.
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
%
Press TA and hold to turn AF on.
Press TA until AF indicator appears in the dis-
!
The default setting for Auto PI Seek is off.
play.
#
To turn AF off, press TA and hold until AF indi-
cator disappears.
Limiting stations to regional
programming
When AF is used to automatically retune fre-
quencies, the regional function limits the se-
lection to stations broadcasting regional
programs.
Notes
!
You can also turn the AF function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre-
quency from the station’s AF list. No preset
number appears on the display if the RDS
!
!
1
Press FUNCTION to select REG.
Press FUNCTION until REG appears in the dis-
play.
18
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
RDS
05
2
Push MULTI-CONTROL up to turn the re-
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA
gional function on.
REG :ON appears in the display.
volume when a traffic announcement be-
gins.
#
To turn the regional function off, push
Rotate it to increase or decrease the volume.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
ments.
MULTI-CONTROL down.
Notes
!
Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
4
Press TA while a traffic announcement
is being received to cancel the announce-
ment.
The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA is pressed
again.
!
!
#
You can also cancel the announcement by
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL
while a traffic announcement is being received.
Notes
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
The system switches back to the original
source following traffic announcement recep-
tion.
Only TP and enhanced other network’s TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
Receiving traffic
announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re-
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a sta-
tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other network’s TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
1
Tune in a TP or enhanced other net-
work’s TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced
other network’s TP station the TP indicator will
light.
2
Press TA to turn traffic announcement
standby on.
Press TA and TA appears in the display. The
tuner will stand-by for traffic announcements.
#
To turn traffic announcements standby off,
press TA again.
19
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
05
RDS
Specific
PHONE IN
TOURING
Type of program
Phone in
Travel programs; not for traffic an-
nouncements
Receiving PTY alarm
broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announce-
ments regarding emergencies such as natural
disasters. When the tuner receives the radio
alarm code, ALARM appears on the display
and the volume adjusts to the TA volume.
When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system re-
turns to the previous source.
LEISURE
DOCUMENT Documentaries
Hobbies and recreational activities
!
An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA.
!
You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND
or MULTI-CONTROL.
PTY list
Specific
NEWS
Type of program
News
AFFAIRS
INFO
SPORT
Current affairs
General information and advice
Sports
WEATHER
Weather reports/meteorological infor-
mation
FINANCE
Stock market reports, commerce,
trading, etc.
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Popular music
Contemporary modern music
Easy listening music
Non-categorized music
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Country music
National music
Oldies, golden oldies
Folk music
Light classical music
Classical music
Educational programs
Radio plays and serials
National or regional culture
Nature, science and technology
Light entertainment
Children’s
Social affairs
RELIGION
Religious affairs or services
20
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Built-in CD Player
06
2
To perform fast forward or reverse,
Playing a CD
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
#
1
2
If you select ROUGH, pushing and holding
MULTI-CONTROL left or right enables you to
search every 10 tracks in the current disc. (Refer
3
To skip back or forward to another
4 3
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
1 Track number indicator
Shows the track number currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
3 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
4 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see COMPACT DISC
displayed.
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect COMPACT DISC (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 12.)
21
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
06
Built-in CD Player
!
RPT:TRK – Repeat just the current track
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT:DSC.
1
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
1 Function display
Shows the function status.
%
Press FUNCTION to display the function
1
Press FUNCTION to select RDM.
names.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)—RDM (random play)—
SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP
(compression and BMX)—FF/REV (search
method)
2
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-
dom play on.
Tracks will play in a random order.
#
To turn random play off, push
#
To return to the playback display, press BAND.
MULTI-CONTROL down.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
1
Press FUNCTION to select SCAN.
Repeating play
Press FUNCTION until SCAN appears in the
There are two repeat play ranges for the built-
in CD player: RPT:DSC (disc repeat) and
RPT:TRK (one-track repeat).
display.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn scan
play on.
1
Press FUNCTION to select RPT.
The first 10 seconds of each track is played.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
3
When you find the desired track push
MULTI-CONTROL down to turn scan play
off.
The track will continue to play.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the repeat range.
This switches you to the selected setting.
!
RPT:DSC – Repeat the current disc
22
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Built-in CD Player
06
#
If the display has automatically returned to
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
the playback display, select SCAN again by press-
select your favorite setting.
ing FUNCTION.
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly
to switch between the following settings:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Note
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
#
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause
on.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, push MULTI-CONTROL
select the search method.
Push MULTI-CONTROL left or right until the
desired search method appears in the display.
#
down.
!
!
FF/REV – Fast forward and reverse
ROUGH – Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit. Each of the functions has a
two-step adjustment. The COMP function bal-
ances the output of louder and softer sounds
at higher volumes. BMX controls sound rever-
berations to give playback a fuller sound. Lis-
ten to each of the effects as you select
through them and use the one that best en-
hances the playback of the track or CD that
you are listening to.
Searching every 10 tracks in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
many tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
1
Select the search method ROUGH.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
23
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
06
Built-in CD Player
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or
# < order. Each time MULTI-CONTROL is
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...
C B A order.
right to search every 10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the
last track of the disc. Also, if the remaining num-
ber of tracks after searching every 10 tracks is
less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL right recalls the last track of
the disc.
4
Push MULTI-CONTROL right to move
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-
calls the first track of the disc.
5
Move the cursor to the last position by
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
6
Press BAND to return to the playback
display.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
Notes
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
appears in the display.
#
When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to TITLE IN. The disc title will have already
been recorded on a CD TEXT disc.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter of the alphabet.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @
24
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Built-in CD Player
Displaying disc titles
06
#
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO ARTIST NAME).
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
%
Press DISPLAY.
Scrolling text information in
the display
This unit can display the first 16 letters only of
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and
TRACK ARTIST. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll
the text to the left so that the rest of the title
can be seen.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time—DISC TITLE (disc title)
When you select DISC TITLE, the title of the
currently playing disc is shown in the display.
#
If no title has been entered for the currently
playing disc, NO DISC TITLE is displayed.
Scrolling text information in
the display
%
Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis-
play.
%
Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll through the
display.
The titles scroll.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artist’s name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying text information on
CD TEXT discs
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time—DISC TITLE (disc title)—
DISC ARTIST (disc artist name)—
TRACK TITLE (track title)—TRACK ARTIST
(track artist name)
25
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder.
You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
#
1
2
3
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3
To perform fast forward or reverse,
5 4
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.
More advanced MP3/WMA/WAV operation is
explained starting on the next page.
#
If you select ROUGH, pushing and holding
MULTI-CONTROL left or right enables you to
search every 10 tracks in the current folder. (Refer
1 Track number indicator
Shows the track (file) number currently play-
ing.
4
To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
2 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
Notes
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
4 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
!
!
!
5 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see COMPACT DISC
displayed.
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect COMPACT DISC (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 12.)
!
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
#
26
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.
If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-
tected file is skipped.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/WAV) operation
!
1
!
If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
1 Function display
Shows the function status.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)—RDM (random play)—
SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP
(compression and BMX)—FF/REV (search
method)
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: RPT:FLD (folder repeat),
RPT:TRK (one-track repeat) and RPT:DSC (re-
peat all tracks).
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
27
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Note
select the repeat range.
If you turn random play on during RPT:FLD and
then return to the playback display, FRDM ap-
pears in the display.
Push MULTI-CONTROL left or right until the
desired repeat range appears in the display.
!
!
!
RPT:DSC – Repeat all tracks
RPT:TRK – Repeat just the current track
RPT:FLD – Repeat the current folder
Scanning folders and tracks
Notes
While you are using RPT:FLD, the beginning
of each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using
RPT:DSC, the beginning of the first track of
each folder is played for about 10 seconds.
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to RPT:DSC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT:FLD.
!
!
When RPT:FLD is selected, it is not possible
to play back a subfolder of that folder.
When you select RPT:FLD for the repeating
range and return to the playback display,
FRPT is displayed.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
3
Push MULTI-CONTROL up to turn scan
Playing tracks in random order
play on.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent folder (or the first track of each folder) is
played.
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
RPT:FLD and RPT:DSC.
4
When you find the desired track (or
1
Select the repeat range.
folder) push MULTI-CONTROL down to turn
scan play off.
The track (or folder) will continue to play.
2
Press FUNCTION to select RDM.
#
If the display has automatically returned to
Press FUNCTION until RDM appears in the
the playback display, select SCAN again by using
display.
MULTI-CONTROL.
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-
dom play on.
Notes
Tracks will play in a random order within the
previously selected RPT:FLD or RPT:DSC
ranges.
!
!
After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
If you turn scan play on during RPT:DSC and
then return to the playback display, FSCN ap-
pears in the display.
#
To turn random play off, push
MULTI-CONTROL down.
28
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
Pausing MP3/WMA/WAV
playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/WAV.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
#
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause
on.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, push MULTI-CONTROL
select the search method.
Push MULTI-CONTROL left or right until the
desired search method appears in the display.
#
down.
!
!
FF/REV – Fast forward and reverse
ROUGH – Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit. Each of the functions has a
two-step adjustment. The COMP function bal-
ances the output of louder and softer sounds
at higher volumes. BMX controls sound rever-
berations to give playback a fuller sound. Lis-
ten to each of the effects as you select
through them and use the one that best en-
hances the playback of the track or CD that
you are listening to.
Searching every 10 tracks in
the current folder
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search for the track you want to play.
1
Select the search method ROUGH.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or
display.
right to search every 10 tracks in the cur-
rent folder.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
#
If the current folder contains less than 10
select your favorite setting.
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
right recalls the last track of the folder. Also, if the
remaining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL right recalls the last track of
the folder.
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly
to switch between the following settings:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
29
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
#
If the current folder contains less than 10
and other text information may not be correctly
displayed.
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
left recalls the first track of the folder. Also, if the
remaining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the
folder.
When playing back a WAV disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time—FOLDER NAME (folder name)—
FILE NAME (file name)—Sampling frequency
Displaying text information
on MP3/WMA/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
WAV disc can be displayed.
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
NO FILE NAME).
#
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
When playing back an MP3/
WMA disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 16 letters only of
FOLDER NAME, FILE NAME, TRACK TITLE,
ARTIST NAME, ALBUM TITLE and
Play time—FOLDER NAME (folder name)—
FILE NAME (file name)—TRACK TITLE (track
title)—ARTIST NAME (artist name)—
ALBUM TITLE (album title)—COMMENT
(comment)—Bit rate
COMMENT. When the recorded information is
longer than 16 letters, you can scroll the text
to the left so that the rest of the text informa-
tion can be seen.
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
#
When playing back WMA files recorded as
%
Press DISPLAY and hold until the text
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
#
information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in
the display.
If specific information has not been recorded
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-
played (e.g., NO FILE NAME).
#
Depending on the version of iTunes® used to
Note
write MP3 files onto a disc, comment information
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-
play only FOLDER NAME and FILE NAME.
may not be correctly displayed.
#
iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Depending on the version of Windows Media
#
Player used to encode WMA files, album names
30
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
3 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
Hands-free phoning with
cellular phones featuring
Bluetooth wireless technology
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
If the battery strength is not available,
nothing is displayed in the battery
strength indicator area.
!
1
2
4 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
6 5 4 3
!
Depending on the cellular phones featur-
ing Bluetooth wireless technology, radio
field intensity is not available. In this
case, the signal level indicator does not
appear.
If your cellular phone features Bluetooth wire-
less technology, you can connect to this unit
for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
5 Automatic answering indicator
Shows when the automatic answering func-
tion is on (for more details, refer to Setting
!
!
!
Prior to use, register your cellular phone fea-
turing Bluetooth wireless technology to this
unit. For details, refer to Registering your cellu-
Since this unit is on standby to connect with
your cellular phones via Bluetooth wireless
technology, using this unit without running
the engine can result in battery drainage.
When phone is selected as a source, no audio
adjustments, except balance adjustment and
source level adjustment, are possible.
6 Incoming call notice indication
Shows when an incoming call has been re-
ceived and not checked yet.
%
Press SOURCE to select the telephone.
Press SOURCE until you see TELEPHONE dis-
played.
#
You can also select the telephone by pressing
These are the basic steps necessary to make
use of cellular phones featuring Bluetooth
wireless technology. More advanced hands-
free phoning operation is explained starting
ON HOOK on the head unit, or PHONE on the re-
mote control.
#
trol.
You cannot use ON HOOK on the remote con-
Notes
1 Calendar display
Shows the date, month and year.
!
This unit’s phone call reception is on standby
when ignition switch is set to ACC or ON.
2 Clock display
Shows the time.
31
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
!
Registered cellular phones can be connected
to this unit via Bluetooth wireless technology.
This unit automatically searches the regis-
tered cellular phone, and if found, connection
starts automatically. (Automatic connection
can be set to on or off. For more details, refer
The line-of-sight distance between this unit
and your cellular phone must be 10 meters or
less for sending and receiving voice and data
via Bluetooth wireless technology. However,
the transmission distance may become short-
er than the estimated distance, depending on
the environment in use.
1
Registration
Prior to use, register your cellular phone fea-
turing Bluetooth wireless technology to this
unit. For details, refer to Registering your cellu-
2
Connection
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
nology, refer to Connecting to a cellular phone
!
!
3
Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is memorized in this unit as the default
setting.
In order to use Bluetooth wireless technology,
devices must be able to interpret certain pro-
files. This unit is compatible with the following
profiles.
#
Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phones.
If the difference between the ring volume and
— GAP (Generic Access Profile)
#
— SDAP (Service Discovery Application Pro-
file)
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
— OPP (Object Push Profile)
#
Before disconnecting cellular phone from this
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
unit, make sure to adjust the volume to proper
level. If the volume has been muted (zero level)
on your cellular phone, the volume level of your
cellular phone remains muted even after the cel-
lular phone is disconnected from this unit.
!
When phone is selected as a source, volume
and equalizer curve are automatically chan-
ged to suitable settings for the phone source.
When the source is returned to another
source, volume and equalizer settings auto-
matically return to the original setting.
Basic operation of hands-
free phoning
These are the basic operations to use hands-
free phoning via Bluetooth wireless technol-
ogy. More advanced hands-free phoning op-
erations are explained starting on Introduction
Setting up for hands-free
phoning
Before you can use the hands-free phoning
function you will need to set up the unit for
use with your cellular phone. This entails es-
tablishing a Bluetooth wireless connection be-
tween this unit and your phone, registering
your phone with this unit, and adjusting the
volume level.
32
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
Voice recognition
Making a phone call
Dial a number
The most basic way to make a call is to simply
dial the number.
Refer to Making a call by entering phone num-
If your cellular phone features voice recogni-
tion technology, you can make a call by voice
commands.
!
!
1
Operation varies depending on the type of
your cellular phone. Refer to the instruction
manual that came with your cellular phone
for detailed instructions.
This function can be operated only when
the connection is established with HFP
(Hands Free Profile).
Calling a number in the Phone Book
or the Call History
Refer to Calling a number in the Phone Book
Press BAND and hold until VOICE WAIT
appears in the display.
When connecting, VOICE WAIT is displayed.
If the connection is established by HFP
(Hands Free Profile), VOICE DIAL ON is dis-
played. Voice recognition function is now
ready.
Preset number
Numbers that you dial frequently can be as-
signed to presets for quick recall.
for how to assign a number to a preset.
#
If your cellular phone does not feature voice
recognition function, NO VOICED DIAL appears
in the display and opearation is not available.
1
Press one of preset buttons 1–6 to recall
the desired preset number.
You can also recall preset numbers 1–6 by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
If the number is already in the Phone Book
then the name is also displayed.
When selecting preset numbers that have not
been assigned, NO DATA is displayed.
2
Pronounce the name of your contact.
#
For more details concerning the voice recogni-
tion operation, refer to your cellular phone’s
instruction manual.
#
#
Taking a phone call
2
Press OFF HOOK to make a call.
Answering an incoming call
While calling, DIALLING is flashing.
Even when a source other than TELEPHONE is
selected or when this unit itself is turned off,
you can still answer incoming calls.
3
Press ON HOOK to end the call.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
!
page 44 to have the unit answer calls auto-
matically.
Note
1
When a call comes in, press OFF HOOK.
#
If the private mode is selected on the cellular
You can also recall preset numbers in the menu
phone, hands-free phoning may not be per-
formed.
that appears with the pressing of FUNCTION.
33
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
2
Press ON HOOK to end the call.
Introduction of advanced
hands-free phoning operation
Operating the hands-free
phoning menu
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
#
You may hear a noise when you disconnect
the phone.
1
Rejecting an incoming call
You can reject an incoming call. If you want to
set this unit to automatically rejecting all in-
coming calls, refer to Setting the automatic re-
1 Function display
Shows the function status.
%
When a call comes in, press ON HOOK.
The call is rejected.
%
Press FUNCTION to display the function
Note
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
The rejected call is recorded in missed call history
list. About the missed call history list, refer to
PHONE BOOK LIST (phone book)—
MISSED LIST (missed calls)—DIALLED LIST
(dialled calls)—RECEIVED LIST (received calls)
—PRESET DIAL LIST (preset phone number)
—NUMBER DIAL (call by entering number)—
REFUSE CALLS (automatic reject setting)
Standby mode
Standby mode lets you use the various func-
tions related to hands-free phoning. For more
details, refer to Introduction of advanced
#
When NO CONNECTION is displayed, no
functions, except REFUSE CALLS, can be se-
lected.
#
If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology,
PHONE BOOK LIST cannot be selected.
Displaying device name
You can display the device name of cellular
phone currently connected to this unit.
#
If cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP (Head
Set Profile), you cannot operate any functions in
this menu.
#
To return to the standby display, press BAND.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Note
Calendar—device name
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the standby display.
#
When NO CONNECTION is displayed, you
cannot use DISPLAY.
34
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
P BOOK TRANSFER and P BOOK NAMES cannot
be selected.
Operating the hands-free
phoning details menu
#
If cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP (Head
Set Profile), P BOOK TRANSFER,
P BOOK NAMES and CLR MEMO cannot be se-
lected.
1
2
Press BAND to return to the standby
display.
1 Function display
Shows the function status.
1
Press FUNCTION and hold until phone
Registering your cellular
phone
This unit can recognize up to six cellular
phones: five registered cellular phones and
one guest cellular phone. Before using this
unit’s hands-free phoning, phone registration
is required.
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to dis-
play the function names.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION repeatedly to switch between the
following functions:
If not registered yet.
!
When you register another cellular phone
to this unit, first disconnect the currently
connected cellular phone from this unit.
P1 (phone user 1 registration)—P2 (phone
user 2 registration)—P3 (phone user 3 regis-
tration)—P4 (phone user 4 registration)—P5
(phone user 5 registration)—PG (guest user re-
gistration)—AUTO ANSWER (automatic an-
swer setting)—ECHO CANCEL (echo cancel)
—RING TONE (ring tone select)—R-COLOR
(illumination color setting)—AUTO CONNECT
(automatic connection setting)—
Searching and registering
cellular phones
DEVICE INFO (device information)
If already registered and connected.
PHONE (registered phone)—
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
one of the phone user settings.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until the desired phone user set-
ting (e.g., P1) appears in the display.
P BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
P BOOK NAMES (phone book name order)—
CLR MEMO (clear memory)—
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
ECHO CANCEL (echo cancel)—RING TONE
(ring tone select)—R-COLOR (illumination
color setting)—AUTO CONNECT (automatic
connection setting)—DEVICE INFO (device in-
formation)
#
If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology,
35
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
#
As you select each assignment, you can see
tion is completed, REG COMPLETED is dis-
whether or not a phone is already registered
there. If the assignment is empty, NO DATA is
displayed. If the assignment is already taken, the
device name appears. If you want to replace an
assignment with a new phone, first delete the
current assignment. For more detailed instruc-
played.
#
If the registration failed, REG ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
#
If you try registering the cellular phone that
has been already registered to this unit,
SAME AS PHONE is displayed and the registra-
tion cannot be performed.
#
You can select one of the registered numbers.
If you want to register a cellular phone that is
rarely used with this unit, it is possible to register
it as a guest phone.
Notes
!
!
Depending on the type of cellular phone, re-
gistration is available only from a cellular
phone. (Refer to Using a cellular phone to initi-
independently for each user .
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select REGISTER.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the status is selected in the following
order:
If not registered yet.
NO DATA (no data)—CONNECT OPEN (con-
nection open)—REGISTER (register)
If registered and disconnected.
Device name—DELETE PHONE (delete phone)
—CONNECT OPEN (connection open)—
CONNECT PHONE (connect)
Using a cellular phone to
initiate a registration
Putting the unit in CONNECT OPEN mode al-
lows you to establish a Bluetooth wireless con-
nection from your phone. You may need to
refer to the operation manual that came with
your phone if you are unsure how to initiate a
registration from your phone.
3
Push MULTI-CONTROL up to search for
available cellular phones.
SEARCHING begins to flash. When available
cellular phones featuring Bluetooth wireless
technology are found, device names are dis-
played.
1
Select CONNECT OPEN.
Refer to Searching and registering cellular
#
If two or more cellular phones are found, push
MULTI-CONTROL left or right to select a cellular
phone you want to register.
2
Push MULTI-CONTROL up to selelct
CONNECT WAIT.
The unit is now on standby for connection
from cellular phone.
#
If this unit fails to find any available cellular
phones, NOT FOUND is displayed.
4
Push MULTI-CONTROL up to register
the cellular phone in this unit.
REGISTERING begins to flash. To complete the
registration, please check the device name
(PIONEER BT UNIT) and enter the link code
(1111) on your cellular phone. If the registra-
36
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
3
Use cellular phone to register in this
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
unit.
select CONNECT PHONE.
To complete the registration, please check the
device name (PIONEER BT UNIT) and enter
the link code (1111) on your cellular phone. If
the registration is completed,
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the status is selected in the following
order:
Device name—DELETE PHONE (delete phone)
—CONNECT OPEN (connection open)—
CONNECT PHONE (connect)
REG COMPLETED is displayed.
#
Operation varies depending on the type of
your cellular phone. Refer to the instruction man-
ual that came with your cellular phone for de-
tailed instructions.
#
If your cellular phone featuring Bluetooth
wireless technology has not been registered yet,
CONNECT PHONE will not appear.
3
Push MULTI-CONTROL up to connect a
Note
cellular phone to this unit.
If one cellular phone is shared of its registration
with another User registration assignment, Auto-
matic Connection may not work properly.
While connecting, CONNECTING is flashing.
If the connection is established, CONNECTED
is displayed.
#
If AUTO CONNECT is set to on, registered cel-
lular phone is connected automatically. For more
details, refer to Connecting to a registered phone
Connecting to a cellular phone
To use a phone wirelessly with this unit, it is
necessary first to establish a connection using
Bluetooth wireless technology.
#
If the connection failed, CONNECT ERROR is
displayed. Check the cellular phone, then try
again.
!
HFP (Hands Free Profile) is prioritized over
HSP (Head Set Profile) in the connection
via Bluetooth wireless technology. If con-
nection cannot be established by HFP, HSP
connection takes place.
Connecting to a registered
phone automatically
When Automatic Connection is active the unit
will automatically establish a connection with
a registered phone when it comes into range.
Connecting to a registered
phone manually
Select a phone from the registration assign-
ments to connect to the phone manually.
!
This feature may not work with all phones.
If your registered phone fails to connect
with Automatic Connection, use the man-
ual connection method explained in Con-
1
Press FUNCTION and hold until phone
!
This feature cannot be set for each different
user phone.
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
one of the phone user settings.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until the desired phone user set-
ting (e.g., P1) appears in the display.
37
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
1
Press FUNCTION and hold until phone
Deleting a registered phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
AUTO CONNECT.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until AUTO CONNECT appears in
the display.
If you no longer need to use a registered
phone with this unit, you can delete it from the
registration assignment for another phone. To
delete a registered phone, it must be discon-
nected first.
!
If a registered phone is deleted from this
unit, the Phone Book and other settings of
that phone are cleared simultaneously.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-
matic connection on.
AUTO CONNECT:ON appears in the display.
1
Press FUNCTION and hold until phone
#
To turn automatic connection off, push
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
one of the phone user settings.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until the desired phone user set-
ting (e.g., P1) appears in the display.
MULTI-CONTROL down.
Note
Automatic connection is performed in the regis-
tration number order.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select DELETE PHONE.
Disconnecting a cellular phone
When you are done using your phone with this
unit, you can close the Bluetooth wireless con-
nection.
3
Push MULTI-CONTROL up to display
DELETE YES.
Deleting phone is now on standby.
#
If you do not want to delete phone that you
have selected, push MULTI-CONTROL down to
return to DELETE PHONE.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the
display.
The user setting of the currently connected
phone is displayed.
4
Push and hold MULTI-CONTROL up to
delete the phone.
After the phone is deleted, DELETED is dis-
played.
2
Push MULTI-CONTROL up to display
DISCONNECT.
3
Push MULTI-CONTROL up again to dis-
connect a cellular phone from this unit.
After the disconnection is completed,
DISCONNECTED is displayed.
38
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
Using the Phone Book
08
2
Push MULTI-CONTROL up to switch to
the phone book transfer standby mode.
The Phone Book can store up to 500 names
and numbers. Use the Phone Book to browse
for numbers on the unit’s display and select
numbers to call. Names and phone numbers
stored in a registered user phone’s address
book can be transferred to the Phone Book, al-
lowing you to fill the Phone Book quickly and
easily with your contacts.
TRANSFER appears in the display.
3
Use cellular phone to perform phone
book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu-
lar phone. For detailed instruction on this,
refer to the instruction manual that came with
your cellular phone.
#
While transferring the phone book, transfer
progress is displayed. Progress status is shown
with common fraction. Denominator shows the
maximum number that can be stored and nu-
merator shows the progress status.
Transferring entries to the
Phone Book
If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, this function
cannot be selected.
#
To cancel the transferring process, push
MULTI-CONTROL down.
To populate the Phone Book you can transfer
the numbers in a registered user phone’s ad-
dress book.
4
DATA TRANSFERRED is displayed and
phone book transfer is completed.
The Phone Book can hold a total of 500 en-
tries; 200 from User 1, 100 from User 2, 100
from User 3, 50 from User 4, and 50 from User
5.
Changing the Phone Book
transference order
!
With some cellular phones, it may not be
possible to transfer whole phone book at a
time. In this case, transfer phone book en-
tries one by one from your phone by using
your cellular phone.
You can choose to transfer the Phone Book
sorted alphabetically by first name or family
name.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the
display, then press FUNCTION to select
P BOOK NAMES.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until P BOOK NAMES appears in
the display.
!
Depending on the cellular phone con-
nected via Bluetooth wireless technology,
this unit cannot display the Phone Book
correctly. (Some characters may be
garbled.)
If the phone book in the cellular phone con-
tains image data, phone book may not be
correctly transferred.
!
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
change the name transference order.
Push MULTI-CONTROL up to select family
name and INV appears in the display. Push
MULTI-CONTROL down to select first name
and NOR appears in the display.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the
display, then press FUNCTION to select
P BOOK TRANSFER.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until P BOOK TRANSFER appears
in the display.
39
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
1
Press FUNCTION to select
Calling a number in the Phone
Book
You can select a Phone Book entry and make
the call.
PHONE BOOK LIST.
Press FUNCTION until PHONE BOOK LIST ap-
pears in the display.
The caller name stored in the Phone Book is
displayed.
#
1
Press FUNCTION to select
If caller name has not been entered, phone
PHONE BOOK LIST.
Press FUNCTION until PHONE BOOK LIST ap-
pears in the display.
The caller name stored in the Phone Book is
displayed.
number is displayed.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a Phone Book entry.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, Phone Book entries changes.
#
If caller name has not been entered, phone
number is displayed.
3
Push MULTI-CONTROL right to display
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
the genre and phone number of the se-
lected entry.
select a Phone Book entry you want to call.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, Phone Book entries changes.
4
Push and hold MULTI-CONTROL right to
display the name input screen.
3
Push MULTI-CONTROL right to display
the genre and phone number of the se-
lected entry.
5
Press button 1 and 6 to select the de-
sired character type.
#
You can switch between phone number and
caller name by pressing DISPLAY.
You can scroll the name and phone number
by holding DISPLAY.
If you want to go back and select another
entry, push MULTI-CONTROL left.
Pressing button 1 enables you to switch char-
acter set between alphabet characters and
ISO8859-5 (Russian characters) alternately.
Pressing button 6 enables you to switch char-
acter set between ISO8859-1 (European char-
acters) and ISO8859-5 (Russian characters)
alternately.
#
#
4
Press OFF HOOK to make a call.
#
European characters and Russian characters
can’t be mixed.
This unit can display Russian, but it is not
While calling, DIALLING is flashing.
#
5
Press ON HOOK to end the call.
complete. For more details, see Russian character
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
6
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter.
Editing the name of a Phone
Book entry
You can edit the names of Phone Book entries.
Each name can be up to 40 characters long.
7
Push MULTI-CONTROL right to move
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
40
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
8
Push and hold MULTI-CONTROL right
4
Push and hold MULTI-CONTROL up to
until the beep sounds after editing name.
clear the memory.
The entered name is stored in memory.
CLEAR is displayed and data on the selected
item is cleared from this unit’s memory.
Clearing memory
You can clear memory of each item; Phone
Book, dialled/received/missed call history list
and preset phone number.
Using the Call History
The ten most recent calls made (dialled), re-
ceived and missed, together with their times
and dates, are stored in the Call History. You
can browse the Call History and call numbers
from it.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the
display, then press FUNCTION to select
CLR MEMO.
Displaying the Call History
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until CLR MEMO appears in the
display.
The Call History is divided into three groups:
Missed calls, Dialled calls, and Received calls.
You can see the time and date of the call, as
well as the number (and name if the number
is in the Phone Book).
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired item.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the items are selected in the following
order:
1
Press FUNCTION to select the desired
list.
PH BOOK (phone book)—MISSED (missed
call history)—DIALLED (dialled call history)—
RECEIVE (received call history)—PRESET (pre-
set phone numbers)—ALL (delete all memory)
Press FUNCTION to select the list for making
a call from among MISSED LIST,
DIALLED LIST and RECEIVED LIST.
#
If no phone numbers have been stored in the
#
If you select ALL, all memory regardless of
items will be cleared.
If guest phone is connected to this unit via
selected list, NO DATA is displayed.
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
Bluetooth wireless technology, PH BOOK cannot
be selected.
select the desired phone number.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the phone number stored in the list is
changed.
3
Push MULTI-CONTROL up to determine
the item that you want to delete from this
unit.
#
If a call you received is anonymous, reception
date and time are displayed.
CLEAR MEMORY:YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
Switching the display
#
If you do not want to clear memory that you
have selected, push MULTI-CONTROL down to
return to CLR MEMO.
1
Display the list and select a phone num-
ber.
41
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
2
Press DISPLAY to switch the display.
3
Press OFF HOOK to make a call.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following displays:
Caller name—Phone number—Calling time
and date
While calling, DIALLING is flashing.
4
Press ON HOOK to end the call.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
#
You can scroll the name and phone number
by holding DISPLAY.
If name and phone number have not been
#
stored in the Call History, the display does not be
switched to the name and phone number.
Assigning preset numbers
You can assign up to six frequently called
phone numbers to number presets
(PRESET1—PRESET6) for quick recall in the
telephone source standby mode.
Calling a number from the Call
History
1
Display the list and select a phone num-
ber.
1
Press FUNCTION to select the desired
Display the phone number you want to make a
call.
list.
Press FUNCTION to select the list from among
PHONE BOOK LIST, MISSED LIST,
DIALLED LIST and RECEIVED LIST.
#
If no phone numbers have been stored in the
2
Press OFF HOOK to make a call.
selected list, NO DATA is displayed.
While calling, DIALLING is flashing.
2
When selecting PHONE BOOK LIST,
3
Press ON HOOK to end the call.
push MULTI-CONTROL right.
The genre and phone number of the selected
entry is displayed.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
3
Press one of preset buttons 1–6 and
hold until the beep sounds.
Calling an international number
from the Call History
When calling an international number stored
in the Call History, proceed the country code
with a +.
The selected phone number has been stored
in memory. The next time you press the same
preset button, the phone number is recalled
from memory.
Note
1
Display the phone number you want to
make an international call.
Up to 36 phone numbers (six phone numbers for
each of the five registered phones and guest
phone) can be stored in memory.
2
Push and hold MULTI-CONTROL right to
add +.
#
To delete +, push and hold MULTI-CONTROL
right again.
42
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
!
This feature cannot be set for each different
user phone.
Making a call by entering
phone number
1
Press FUNCTION and hold until phone
You can make a call by directly entering phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
ECHO CANCEL.
numbers on this unit.
1
Press FUNCTION to select
NUMBER DIAL.
Press FUNCTION until NUMBER DIAL ap-
pears in the display.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until ECHO CANCEL appears in
the display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
2
Push MULTI-CONTROL up to turn echo
select a number.
canceling on.
Pushing MULTI-CONTROL up repeatedly
changes numbers in 1 2 3 ... 9 0 + order.
Pushing it down changes in + 0 9 ... 3 2 1
order.
ECHO CANCEL :ON appears in the display.
#
To turn echo canceling off, push
MULTI-CONTROL down.
3
Push MULTI-CONTROL right to move
Changing the ring tone
the cursor to the next position.
When the number you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next
number. Push MULTI-CONTROL left to move
backwards in the display.
The unit offers you to turn the ring tone for in-
coming calls on or off.
!
The ring tone you select for this unit has no
effect on the ring tone used by your phone.
If you do not want your phone and this unit
to ring at the same time, we recommend
you turn the ring tone of one or the other
off.
#
Up to 24 digits can be entered.
4
If you have completed entering the
number, press OFF HOOK to make a call.
While calling, DIALLING is flashing.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
RING TONE.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until RING TONE appears in the
display.
5
Press ON HOOK to end the call.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Echo canceling and noise
reduction
When you are operating hands-free phoning
in the vehicle, you may hear undesired echo.
This function reduces the echo and noise and
keeps a certain sound quality.
select the desired ring tone.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the ring tone is selected in the following
order:
OFF (ring tone off)—1 (ring tone 1)—2 (ring
tone 2)—3 (ring tone 3)
43
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
08
Bluetooth Telephone
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-
Setting the automatic
answering
matic call rejection on.
REFUSE CALLS :ON appears in the display.
If this function is on, this unit automatically
#
To turn automatic call rejection off, push
answers all incoming calls.
MULTI-CONTROL down.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
AUTO ANSWER.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until AUTO ANSWER appears in
the display.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
Each device featuring Bluetooth wireless tech-
nology is allocated a unique 48-bit device ad-
dress. Each device address consists of a 12-
digit of hexadecimal string.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-
You can display the BD address of your cellu-
lar phone and this unit.
matic answering on.
AUTO ANSWER :ON appears in the display.
#
To turn automatic answering function off,
push MULTI-CONTROL down.
Displaying BD address of your
cellular phone
Note
1
Press FUNCTION and hold until phone
If both the automatic reject and automatic an-
swer functions are set to ON, the automatic reject
is prioritized and all incoming calls are automati-
cally rejected.
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the
display, then press FUNCTION to select one
of the phone user settings.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until the desired phone user set-
ting (e.g., PHONE 1) appears in the display.
Setting the automatic
rejecting
2
Press DISPLAY to display the BD ad-
dress.
If this function is on, this unit automatically re-
12-digit hexadecimal string is displayed.
jects all incoming calls.
#
To return to the device name, press DISPLAY
!
Even if you rejected an incoming call, the
call record is memorized in missed call his-
tory list.
This feature cannot be set for each different
user phone.
again.
3
Press BAND to return to the standby
display.
!
1
Press FUNCTION to select
REFUSE CALLS.
Press FUNCTION until REFUSE CALLS ap-
pears in the display.
44
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Bluetooth Telephone
08
(deep blue)—PINK (pink)—RED (red)—
AMBER (amber)—ORANGE (orange)—
GREEN (green)—P-GREEN (pure green)—
RAINBOW1 (rainbow1)—RAINBOW2 (rain-
bow2)
Displaying BD address of this unit
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
DEVICE INFO.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until DEVICE INFO appears in the
display.
The device name (PIONEER BT UNIT) of this
unit appears in the display.
Note
RAINBOW1 and RAINBOW2 change the illumi-
nation color continuously. Since color patterns
for RAINBOW1 and RAINBOW2 are different, se-
lect the setting that fits your mood.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired display.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, displays are selected in the following
order:
PIONEER BT UNIT (device name)—BD ad-
dress—version of microprocessor (this unit)—
version of BD module (this unit)
Selecting the illumination
color for incoming calls
You can assign one of illumination colors to
be lighted for incoming calls. A different illu-
mination color can be assigned for each differ-
ent user phone.
1
Press FUNCTION and hold until phone
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in
the display, then press FUNCTION to select
R-COLOR.
After phone user setting is displayed, press
FUNCTION until R-COLOR appears in the dis-
play.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired illumination color.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the illumination color is selected in the
following order:
OFF (off)—WHITE (white)—SKYBLUE (sky
blue)—O-BLUE (ocean blue)—DEEPBLUE
45
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
09
Multi-CD Player
2
Select a disc you want to listen to with
Playing a CD
the 1–6 buttons.
For discs 1 to 6, press the corresponding but-
ton number.
1
2
3
For discs 7 to 12, press and hold the corre-
sponding numbers, such as 1 for disc 7, until
the disc number appears in the display.
#
You can also sequentially select a disc by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 4
3
To perform fast forward or reverse,
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
4
To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
1 Track number indicator
Shows the track number currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing.
Notes
!
!
When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
4 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
5 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual
are supported by 50-disc multi-CD players.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
!
This unit is not designed to operate disc
title list functions with a 50-disc multi-CD
player. About the disc title list functions,
please refer to Selecting discs from the disc
1
Press SOURCE to select the multi-CD
player.
Press SOURCE until you see MULTI CD dis-
played.
46
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Multi-CD Player
09
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Introduction of advanced
multi-CD player operation
select the repeat range.
Push MULTI-CONTROL left or right until the
desired repeat range appears in the display.
!
RPT:MCD – Repeat all discs in the multi-
CD player
1
!
!
RPT:TRK – Repeat just the current track
RPT:DSC – Repeat the current disc
Notes
1 Function display
Shows the function status.
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to RPT:MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT:DSC.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)—DISC LIST (disc title list)—
RDM (random play)—SCAN (scan play)—
PAUSE (pause)—COMP (compression and
DBE)—ITS-P (ITS play)
!
When you select RPT:DSC for the repeating
range and return to the playback display,
DRPT is displayed.
#
To return to the playback display, press BAND.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks in ran-
dom order within the repeat range, RPT:MCD
and RPT:DSC.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: RPT:MCD (multi-CD player
repeat), RPT:TRK (one-track repeat) and
RPT:DSC (disc repeat).
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-
dom play on.
Tracks will play in a random order within the
previously selected RPT:MCD or RPT:DSC
ranges.
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
#
To turn random play off, push
MULTI-CONTROL down.
47
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
09
Multi-CD Player
Pausing CD playback
Note
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
If you turn random play on during RPT:DSC and
then return to the playback display, DRDM ap-
pears in the display.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
Scanning CDs and tracks
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause
While you are using RPT:DSC, the beginning
of each track on the selected disc plays for
about 10 seconds. When you are using
RPT:MCD, the beginning of the first track of
each disc is played for about 10 seconds.
on.
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, push MULTI-CONTROL
#
down.
1
Select the repeat range.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
2
Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
3
Push MULTI-CONTROL up to turn scan
play on.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent disc (or the first track of each disc) is
played.
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs (with
the disc titles). (With multi-CD players sold be-
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24
tracks can be stored in the playlist.)
4
When you find the desired track (or
disc) push MULTI-CONTROL down to turn
scan play off.
The track (or disc) will continue to play.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by press-
ing FUNCTION.
1
Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
Notes
!
!
After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
If you turn scan play on during RPT:MCD and
then return to the playback display, DSCN ap-
pears in the display.
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
repeatedly, the following functions appear in
the display:
48
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Multi-CD Player
09
TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-
ming)
Erasing a track from your ITS
playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, press FUNCTION.
3
Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
4
Push MULTI-CONTROL up to store the
currently playing track in the playlist.
ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
1
Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
5
Press BAND to return to the playback
display.
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
Note
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
3
Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
Playback from your ITS playlist
4
Push MULTI-CONTROL down to erase
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
#
If there are no tracks from your playlist in the
1
Select the repeat range.
current range, EMPTY is displayed and normal
play resumes.
2
Press FUNCTION to select ITS-P.
5
Press BAND to return to the playback
Press FUNCTION until ITS-P appears in the
display.
display.
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ITS
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
play on.
ITS-P :ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within
the previously selected RPT:MCD or RPT:DSC
ranges.
1
Play the CD that you want to delete.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
To turn ITS play off, push MULTI-CONTROL
down.
#
49
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
09
Multi-CD Player
TITLE IN. The disc title has already been recorded
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN
on a CD TEXT disc.
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
select a letter of the alphabet.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @
# < order. Each time MULTI-CONTROL is
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...
C B A order.
3
Push MULTI-CONTROL down to erase
all tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and ITS CLR is dis-
played.
4
Press BAND to return to the playback
display.
4
Push MULTI-CONTROL right to move
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
5
Move the cursor to the last position by
Entering disc titles
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
1
Play the CD that you want to enter a
6
Press BAND to return to the playback
title for.
display.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN
appears in the display.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
repeatedly, the following functions appear in
the display:
TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-
ming)
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to
50
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Multi-CD Player
09
Displaying disc titles
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artist’s name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time—DISC TITLE (disc title)
When you select DISC TITLE, the title of the
currently playing disc is shown in the display.
#
If no title has been entered for the currently
playing disc, NO DISC TITLE is displayed.
Displaying text information on
CD TEXT discs
Scrolling text information in
the display
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
%
Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll through the
Play time—DISC TITLE (disc title)—
DISC ARTIST (disc artist name)—
TRACK TITLE (track title)—TRACK ARTIST
(track artist name)
display.
The titles scroll.
#
If specific information has not been recorded
Selecting discs from the disc
title list
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO ARTIST NAME).
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
Scrolling text information in
the display
This unit can display the first 16 letters only of
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and
TRACK ARTIST. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll
the text to the left so that the rest of the title
can be seen.
1
Press FUNCTION to select DISC LIST.
Press FUNCTION until DISC LIST appears in
the display.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
scroll through the list of titles that have
been entered.
#
If no title has been entered for a disc, title is
%
Press DISPLAY and hold until the title
not displayed.
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis-
play.
3
Push MULTI-CONTROL up to play your
favorite CD title.
That selection will begin to play.
51
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
09
Multi-CD Player
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
#
If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select your favorite setting.
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly
to switch between the following settings:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—DBE 1—DBE 2
52
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Playing songs on iPod
10
2
To perform fast forward or reverse,
Listening to songs on your
iPod
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
3
To skip back or forward to another
1
2
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
4 3
You can use this unit to control an iPod adapter,
which is sold separately.
These are the basic steps necessary to operate
an iPod adapter. More advanced iPod adapter
operation is explained starting on Introduction
Selecting a playlist
You can select a playlist from your iPod play-
list.
%
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a playlist.
1 Song number indicator
Shows the number of song played in the se-
lected list.
#
#
Playlist name is displayed for four seconds.
If no songs have been stored in playlist, STOP
is displayed and playback stops.
!
If the number of songs is more than
10 000, last 4-digit of the number of song
is displayed.
Displaying text
information on iPod
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent song.
Text information recorded on the iPod can be
displayed.
3 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
Play time—SONG TITLE (song title)—
ARTIST NAME (artist name)—ALBUM TITLE
(album title)
4 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
#
If the characters recorded on the iPod are not
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
compatible with this unit, those characters will
not be displayed.
1
Press SOURCE to select the iPod.
Press SOURCE until you see IPOD displayed.
53
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
10
Playing songs on iPod
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Introduction of advanced
iPod adapter operation
select the repeat range.
Push MULTI-CONTROL left or right until the
desired repeat range appears in the display.
!
!
RPT:ONE – Repeat just the current song
RPT:ALL – Repeat all songs in the selected
list
1
Playing songs in a random
order (shuffle)
1 Function display
Shows the function status.
For playback of the songs on the iPod, there
are two random play methods: SHFFL :SNG
(play back songs in a random order) and
SHFFL :ALB (play back albums in a random
order).
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)—SHFFL (random play)—
PAUSE (pause)—MUSIC (browse)
1
Press FUNCTION to select SHFFL.
#
To return to the playback display, press BAND.
Press FUNCTION until SHFFL appears in the
display.
Note
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
select your favorite setting.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, settings are selected in the following
order:
SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB
!
!
SHFFL :SNG – Play back songs in a random
order within the selected list
SHFFL :ALB – Select an album randomly,
and then play back all the songs in it in
order
Repeating play
For playback of the songs on the iPod, there
are two repeat play ranges: RPT:ONE (repeat
one song) and RPT:ALL (repeat all songs in
the list).
!
While RPT is set to RPT:ONE, you cannot
select the other songs.
Pausing a song
Pause lets you temporarily stop playback of a
song.
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
54
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Playing songs on iPod
10
throughout the selected list. To do this, push and
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause
hold MULTI-CONTROL right.
on.
#
To return to the previous group of list titles,
push MULTI-CONTROL left.
To return to the category select display, push
and hold MULTI-CONTROL left.
Playback of the current song pauses.
#
To turn pause off, push MULTI-CONTROL
#
down.
Browsing for a song
The operation of this unit to control an iPod is
designed to be as close to the operation of the
iPod as possible for easy operation and song
search.
1
Press FUNCTION to select MUSIC.
Press FUNCTION until MUSIC appears in the
display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a category.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, category is selected in the following
order:
GENRES (genres)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-
mine the category.
List from the selected category is displayed.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a song list, album list, artist list or
genre list from among the lists.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the list switches.
5
Push MULTI-CONTROL right to deter-
mine the list.
Lists from the selected list are displayed.
6
Repeat step 4 and 5 to find a song you
want to listen to.
When you selected GENRES, ARTISTS,
ALBUMS or SONGS, you can start playback
#
55
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
11
TV tuner
3
To perform manual tuning, push
Watching the television
MULTI-CONTROL left or right.
The channels move up or down step by step.
1
2
3
4
To perform seek tuning, push and hold
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the channels until a broad-
cast strong enough for good reception is
found.
5 4
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek
tuning starts as soon as you release
MULTI-CONTROL.
For details concerning operation, refer to the
TV tuner’s operation manual. This section pro-
vides information on TV operations with this
unit which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
Storing and recalling
broadcast stations
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
If you press any of the preset tuning buttons
1–6, you can easily store up to six broadcast
stations for later recall with the touch of a but-
ton.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
%
When you find a station that you want
to store in memory, press one of preset
tuning buttons 1–6 and hold until the pre-
set number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected station has been stored in mem-
ory.
4 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
5 Signal level indicator
The next time you press the same preset tun-
ing button the station is recalled from mem-
ory.
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
1
Press SOURCE to select the TV.
Notes
Press SOURCE until you see TELEVISION dis-
played.
!
!
Up to 12 stations, six for each of two TV bands
can be stored in memory.
You can also recall station assigned to preset
tuning buttons 1–6 by pushing
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, TV1 or TV2.
MULTI-CONTROL up or down.
56
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
TV tuner
11
Storing the strongest
broadcast stations
sequentially
1
1 Function display
Shows the function names.
1
Press FUNCTION to select BSSM.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn BSSM
on.
BSSM begins to flash. While BSSM is flashing
the 12 strongest broadcast stations will be
stored in order from the lowest channel up.
When finished, BSSM stops flashing.
#
To cancel the storage process, push
MULTI-CONTROL down.
#
To return to the channel display, press BAND.
Notes
!
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the channel display.
Storing broadcast stations with BSSM may re-
place broadcast stations you have saved
using PCH 1—PCH12.
57
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
12
Audio Adjustments
(front image enhancer)—SLA (source level ad-
justment)
Introduction of audio
adjustments
#
When the subwoofer controller setting is
P/O :FUL, you cannot switch to SUB W. (Refer to
#
1
You can select the S/W only when subwoofer
output is turned on in SUB W.
When the F.I.E. function is on, you cannot se-
lect HPF.
#
#
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannot select FIE.
5 4 3 2
#
When the HPF function is on, you cannot se-
lect FIE.
Important
#
When selecting the FM tuner as the source,
When phone is selected as a source, no audio ad-
justments, except balance adjustment and
source level adjustment, are possible.
you cannot switch to SLA.
#
To return to the display of each source, press
BAND.
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
2 FIE indicator
Shows when the front image enhancer is
turned on.
3 SW indicator
Shows when the subwoofer output is turned
on.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide you an ideal listening envir-
onment in all occupied seats.
4 BASS indicator
Shows when the bass boost is in effect.
1
Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
5 Loudness indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
#
%
Press AUDIO to display the audio func-
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
FAD (balance adjustment)—POWERFUL
(equalizer)—EQ (equalizer curve adjustment)
—LOUD (loudness)—SUB W (subwoofer on/
off setting)—S/W (subwoofer setting)—HPF
(high pass filter)—BASS (bass boost)—FIE
adjust front/rear speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the front/rear speaker balance moves
towards the front or rear.
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear
speaker balance moves from front to rear.
58
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Audio Adjustments
12
#
FAD : 0 is the proper setting when only two
curves by switching alternatively between
speakers are used.
FLAT and a set equalizer curve.
#
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannot adjust front/rear speaker balance.
1
Press AUDIO to select POWERFUL.
Press AUDIO until POWERFUL appears in the
display.
#
If the equalizer curve has been previously se-
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
lected, the curve of that previously selected will
adjust left/right speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the left/right speaker balance moves to-
wards the left or right.
be displayed instead of POWERFUL.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the equalizer.
L 15 to R 15 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer curves are selected in the fol-
lowing order:
SUPER BASS—POWERFUL—NATURAL—
VOCAL—CUSTOM—FLAT
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
1
Press AUDIO to select EQ.
Press AUDIO until EQ appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the equalizer band to adjust.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer bands are selected in the fol-
lowing order:
Display
Equalizer curve
SUPER BASS Super bass
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Powerful
Natural
Vocal
EQ-L (low)—EQ-M (mid)—EQ-H (high)
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
CUSTOM
FLAT
Custom
Flat
adjust the level of the equalizer band.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the level of the equalization band in-
creases or decreases.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
!
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
#
You can then select another band and adjust
the level.
59
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
12
Audio Adjustments
Note
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
dated.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1
Press AUDIO to select LOUD.
Level (dB)
Press AUDIO until LOUD appears in the dis-
play.
Q=2W
Q=2N
2
Push MULTI-CONTROL up to turn loud-
Center frequency
Frequency (Hz)
ness on.
Loudness level (e.g., MID) appears in the dis-
play.
1
Press AUDIO and hold until frequency
#
To turn loudness off, push MULTI-CONTROL
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears
in the display.
down.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
2
Press AUDIO to select the band for ad-
select a desired level.
justment from among low, mid and high.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following functions:
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, level is selected in the following order:
LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
Low—Mid—High
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, frequencies are selected in the following
order:
Low: 40—80—100—160 (Hz)
Mid: 200—500—1k—2k (Hz)
High: 3k—8k—10k—12k (Hz)
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1
Press AUDIO to select SUB W.
Press AUDIO until SUB W appears in the dis-
play.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
#
When the subwoofer controller setting is
select the desired Q factor.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, Q factor is selected in the following
order:
P/O :FUL, you cannot select SUB W.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn sub-
woofer output on.
SUB W:NOR appears in the display. Subwoo-
fer output is now on.
2N—1N—1W—2W
60
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Audio Adjustments
12
#
To turn subwoofer output off, push
Using the high pass filter
MULTI-CONTROL down.
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the phase of subwoofer output.
Push MULTI-CONTROL left to select reverse
phase and SUB W:REV appears in the display.
Push MULTI-CONTROL right to select normal
phase and SUB W:NOR appears in the dis-
play.
1
Press AUDIO to select HPF.
Press AUDIO until HPF appears in the display.
When the F.I.E. function is on, you cannot se-
lect HPF.
#
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn high
pass filter on.
80 appears in the display. High pass filter is
now on.
1
Press AUDIO to select S/W.
#
If the high pass filter has been previously ad-
Press AUDIO until S/W appears in the dis-
play.
#
justed, the frequency of that previously selected
will be displayed instead of 80.
When the subwoofer output is on, you can se-
#
To turn high pass filter off, push
lect S/W.
MULTI-CONTROL down.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50—63—80—100—125 (Hz)
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50—63—80—100—125 (Hz)
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are outputted from the front or
rear speakers.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the output level of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, subwoofer level increases or decreases.
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
61
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
12
Audio Adjustments
Boosting the bass
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select a desired frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, frequencies are selected in the following
order:
Bass boost function boosts the bass level of
sound lower than 100 Hz. The more the bass
level is increased, the more the bass sound is
emphasized and the entire sound becomes
powerful. When using this function with the
subwoofer, the sound under the cut-off fre-
quency is boosted.
100—160—250 (Hz)
Notes
!
!
After turning the F.I.E. function on, use the bal-
front and rear speaker volume levels until they
are balanced.
Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
1
Press AUDIO to select BASS.
Press AUDIO until BASS appears in the dis-
play.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a
simple method of enhancing front imaging by
cutting mid- and high-range frequency output
from the rear speakers, limiting their output to
low-range frequencies. You can select the fre-
quency you want to cut.
!
Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1
Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
Precaution
2
Press AUDIO to select SLA.
When the F.I.E. function is deactivated, the rear
speakers output sound of all frequencies, not just
bass sounds. Reduce the volume before disenga-
ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-
lume.
Press AUDIO until SLA appears in the display.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the source volume.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, source volume increases or decreases.
SLA : +4 to SLA : –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
1
Press AUDIO to select FIE.
Press AUDIO until FIE appears in the display.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannot select FIE.
When the HPF function is on, you cannot se-
lect FIE.
#
Notes
#
!
!
The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
2
on.
#
Push MULTI-CONTROL up to turn F.I.E.
To turn F.I.E. off, push MULTI-CONTROL down.
!
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
62
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Initial Settings
13
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Adjusting initial settings
select the segment of the calendar display
you wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-
lect one segment of the calendar display:
Day—Month—Year
1
As you select segments of the calendar dis-
play the segment selected will blink.
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal per-
formance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
set the date.
Pushing MULTI-CONTROL up will increase
the selected day, month or year. Pushing
MULTI-CONTROL down will decrease the se-
lected day, month or year.
1
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2
Press FUNCTION and hold until function
name appears in the display.
3
Press FUNCTION to select one of the in-
Setting the clock
itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings:
Use these instructions to set the clock.
1
Press FUNCTION to select clock.
Calendar—Clock—CLOCK (off clock)—FM
(FM tuning step)—A-PI (auto PI seek)—
WARN (warning tone)—AUX1 (auxiliary
input1)—AUX2 (auxiliary input2)—R-SP (rear
output and subwoofer controller)—TEL (tele-
phone muting/attenuation)
Press FUNCTION repeatedly until clock ap-
pears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the segment of the clock display you
wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-
lect one segment of the clock display:
Hour—Minute
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
To cancel initial settings, press BAND.
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
Setting the date
You can adjust the calender display, which
can be displayed when the sources are off.
1
Press FUNCTION to select calendar.
Press FUNCTION repeatedly until calendar ap-
pears in the display.
63
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
13
Initial Settings
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
Note
set the clock.
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
Pushing MULTI-CONTROL up will increase
the selected hour or minute. Pushing
MULTI-CONTROL down will decrease the se-
lected hour or minute.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ-
ent station with the same programming, even
during preset recall.
Turning the off clock
display on or off
If the off clock display is turned on, when the
sources are off, the calendar and the clock dis-
play appears on the display.
1
Press FUNCTION to select A-PI.
Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap-
pears in the display.
1
Press FUNCTION to select CLOCK.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn Auto
Press FUNCTION repeatedly until CLOCK ap-
PI seek on.
pears in the display.
A-PI :ON appears in the display.
#
To turn Auto PI seek off, push
2
Push MULTI-CONTROL up to turn the
MULTI-CONTROL down.
off clock display on.
CLOCK :ON appears in the display.
#
To turn the off clock display off, push
Switching the warning tone
MULTI-CONTROL down.
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound. You
can turn off the warning tone.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
1
Press FUNCTION to select WARN.
Press FUNCTION repeatedly until WARN ap-
pears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn warn-
1
Press FUNCTION to select FM.
ing tone on.
Press FUNCTION repeatedly until FM appears
WARN :ON appears in the display.
in the display.
#
To turn warning tone off, push
MULTI-CONTROL down.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the FM tuning step.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will
switch the FM tuning step between 50 kHz
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected
FM tuning step will appear in the display.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary equipments connected to this unit
can be activated individually. Set each AUX
source to ON when using. About connecting
or using auxiliary equipments, refer to Using
64
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Initial Settings
13
1
Press FUNCTION to select AUX1/AUX2.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
Press FUNCTION repeatedly until AUX1/
AUX2 appears in the display.
switch the subwoofer output or rear out-
put.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will
switch between P/O :S/W and P/O :FUL and
that status will be displayed.
2
Push MULTI-CONTROL up to turn
AUX1/AUX2 on.
AUX1 :ON/AUX2 :ON appears in the display.
#
To turn AUX off, push MULTI-CONTROL
Notes
down.
!
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory
settings.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer
(R-SP :S/W) connection. If you switch the rear
output setting to R-SP :S/W, you can connect
a rear speaker lead directly to a subwoofer
without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (R-SP :FUL). When rear output is
connected to full range speakers (when
R-SP :FUL is selected), you can connect other
full range speakers (P/O :FUL) or a subwoofer
(P/O :S/W) to the RCA rear output.
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when the signal from the
equipment with mute function is received.
!
The sound is muted or attenuated, MUTE
or ATT are displayed and no audio adjust-
ment is possible.
Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is can-
celed.
!
1
Press FUNCTION to select R-SP.
Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap-
pears in the display.
1
Press FUNCTION to select TEL.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
Press FUNCTION repeatedly until TEL appears
in the display.
switch the rear output setting.
Pushing MULTI-CONTROL up or down will
switch between R-SP :FUL (full-range speaker)
and R-SP :S/W (subwoofer) and that status
will be displayed.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
switch the telephone muting/attenuation.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will
switch between TEL ATT (attenuation) and
TEL MUTE (muting) and that status will be dis-
played.
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select R-SP :FUL.
When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer R-SP :S/W.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannot operate the following procedure.
#
#
65
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
14
Other Functions
Selecting AUX as the source
Using the AUX source
%
Press SOURCE to select AUX (AUX1 or
This unit can control up to two auxiliary equip-
ments such as VCR or portable devices (sold
separately). When connected, auxiliary equip-
ments are automatically read in as AUX
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The
relationship between AUX1 and AUX2
sources is explained below.
AUX2) as the source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
#
cannot be selected. For more details, see Switch-
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
Setting the AUX title
About AUX1 and AUX2
The title displayed for each AUX1 or AUX2
source can be changed.
You have two methods to connect auxiliary
equipments to this unit.
1
After you have selected AUX as the
AUX1 source:
When connecting auxiliary equipment using a
stereo mini plug cable
source, press FUNCTION and hold until
TITLE IN appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
%
Insert the stereo mini plug into the
select a letter of the alphabet.
input jack on this unit.
For more details, refer to the installation man-
ual.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX1.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @
# < order. Each time MULTI-CONTROL is
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...
C B A order.
AUX2 source:
When connecting auxiliary equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
3
Push MULTI-CONTROL right to move
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)
to connect this unit to auxiliary equipment
featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-
connector owner’s manual.
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX2.
#
You can only make this type of connection if
the auxiliary equipment has RCA outputs.
66
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Other Functions
14
4
Move the cursor to the last position by
1
Press ILLUMINATION and hold until KEY
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
appears in the display.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
2
Press ILLUMINATION to select a button
illumination color.
Each time you press ILLUMINATION the color
changes:
5
Press BAND to return to the playback
WHITE (white)—SKYBLUE (sky blue)—
OCEANBLUE (ocean blue)—DEEPBLUE (deep
blue)—PINK (pink)—RED (red)—AMBER
(amber)—ORANGE (orange)—GREEN (green)
—PUREGREEN (pure green)
display.
Switching the display
illumination
You can change the color of the display illumi-
nation.
Notes
!
When the color of the display illumination is
set to RAINBOW, the button illumination is
changed to RAINBOW simultaneously. If you
want to change the button illumination,
change the display illumination to colors
other than RAINBOW, and then operate the
button illumination function.
If you do not operate the function within about
eight seconds, the display is automatically re-
turned.
%
Press ILLUMINATION.
Each time you press ILLUMINATION the color
changes:
RAINBOW (rainbow)—WHITE (white)—
SKYBLUE (sky blue)—OCEANBLUE (ocean
blue)—DEEPBLUE (deep blue)—PINK (pink)—
RED (red)—AMBER (amber)—ORANGE (or-
ange)—GREEN (green)—PUREGREEN (pure
green)
!
Notes
!
!
RAINBOW setting cycles continuously
through all the colors.
If you do not operate the function within about
eight seconds, the display is automatically re-
turned.
Switching the button
illumination
You can change the color of the button illumi-
nation.
67
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Error messages
CD player and care
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
Message
Cause
Action
ERROR-10
Built-in Blue-
tooth unit en-
countered an
error
Turn the ignition
OFF and ON.
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
ERROR-11, 12, Scratched disc
17, 30
Replace disc.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
any data
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
ERROR-80
Built-in FLASH
ROM encoun-
tered an error
Turn the ignition
OFF and ON.
!
!
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
!
!
be played back
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
SKIPPED
PROTECT
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
68
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
!
WMA is short for Windows Media™ Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
Road shocks may interrupt CD playback.
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
CD-R/CD-RW discs
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
!
!
!
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
!
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
!
!
!
!
!
!
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
!
!
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
MP3, WMA and WAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
69
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
!
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
!
Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/
CD-ROM, the files will be played back on
this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
WMA additional information
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9
and 10.
!
!
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
Important
!
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3,
.wma or .wav).
This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
tions, do not use these extensions for files
other than MP3/WMA/WAV files.
!
This unit doesn’t support the following for-
mats.
— Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
— Windows Media Audio 9 Lossless
— Windows Media Audio 9 Voice
MP3 additional information
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
!
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
!
!
!
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
70
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
2 Second level
3 Third level
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)
About folders and MP3/
WMA/WAV files
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay
in the start of playback on discs with numer-
ous tiers. For this reason we recommend
creating discs with no more than 2 tiers.
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders
are shown as folders in the folder currently
selected.
Russian character chart
Display Character Display Character
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё
З
Ж
И, Й
Л
К
М
О
Р
Н
П
С
Т
У
Ф
Ц
1 First level
Х
71
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Display Character Display Character
Ч
Ш, Щ
Ы
Ъ
Ь
Э
Ю
Я
72
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Terms
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
(bits per second) units. The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Bluetooth
Bluetooth is a short-range wireless radio con-
nectivity technology that is developed as a
cable replacement for mobile phones, hand-
held PCs and other devices. Bluetooth oper-
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits
voice and data at speeds up to 1 megabit per
second. Bluetooth was launched by a special
interest group (SIG) that comprises of Ericsson
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM
in 1998, and it is currently developed by nearly
2 000 companies worldwide.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
“_” sign, with a file-extension of three charac-
ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark “.” and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
GAP
GAP is short for Generic Access Profile. This is
a basic profile of Bluetooth wireless technol-
ogy.
HFP
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
HFP is short for Hands Free Profile. This profile
is used for hands-free phoning with the de-
vices featuring Bluetooth wireless technology.
HSP
HSP is short for Head Set Profile. This profile
is used for connecting headset and communi-
cation terminal via Bluetooth wireless technol-
ogy.
m3u
Playlists created using the “WINAMP” soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
ID3 tag
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tist’s name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
73
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
MS ADPCM
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
Multi-session
audio file format for Windows®.
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
WMA
WMA is short for Windows Media™ Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
“bit-depth”, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
OPP
OPP is short for Object Push Profile. This pro-
file is used for transferring the phonebook
data, schedule data and so on between de-
vices featuring Bluetooth wireless technology.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
SDAP
SDAP is short for Service Discovery Applica-
tion Profile. This profile is used for searching
the services the device featuring Bluetooth
wireless technology supports.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
74
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Specifications
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V al-
lowable)
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 26 mm
D
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 21 mm
Weight .......................................... 1.4 kg
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Audio
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
(Windows Media Player)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Gain ............................ 12 dB
Mid
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ 12 dB
High
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB ( 200 kHz)
Gain ............................ 12 dB
Loudness contour:
MW tuner
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
(volume: –30 dB)
75
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified
Output power ............................ +4 dBm Max.
(Power class 2)
Laser diode characteristics
Wavelength ................................. 785 nm to 815 nm
Maximum output ..................... 1 190 um
(Emitting period: unlimited)
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
76
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
77
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
78
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
79
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
80
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Antes de comenzar
01
PRECAUCIÓN
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Las viviendas privadas en los 25 estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-
den devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de re-
colección previstas o bien en las instalaciones
de minoristas (si adquieren un producto simi-
lar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento, recupe-
ración y reciclaje necesarios, con lo que se
previenen los efectos negativos potenciales
para el entorno y la salud humana.
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
en Alemania.
Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa-
rio.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del ve-
hículo.
Proteja esta unidad de la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada de nuevo.
!
!
!
Acerca de la iluminación en color
Esta unidad ofrece iluminación en varios colo-
res.
Cuando la unidad está encendida, los botones
y el display se iluminan en los colores del arco
iris. Para seleccionar un color específico para
la iluminación, consulte Cambio de la ilumina-
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmiten señales de
RDS.
Ambiente de funcionamiento
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas
de temperaturas que se indican a continua-
ción.
81
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
01
Antes de comenzar
Gama de temperatura de funcionamiento: –10
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: –20
°C y +55 °C (–4 °F y 131 °F)
!
La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede nin-
gún derecho a utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucra-
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por internet, in-
tranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia indepen-
diente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti-
cadas que garantizan una recepción y un fun-
cionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-
ticularmente importante que lea y tenga en
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual.
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).
En caso de problemas
Receptor RDS (sistema de datos de
radio)
El sintonizador RDS de esta unidad recibe el
servicio de transmisión de datos de radio.
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, comuníquese con su concesio-
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más
próximo a su domicilio.
Función de teléfono de manos libres
Con esta unidad se puede utilizar sin proble-
mas la función de teléfono de manos libres,
gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y
CD-RW.
Sonido de alta calidad
Esta unidad está equipada con un amplifica-
dor de alta potencia para producir un sonido
transparente y realista.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
82
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Antes de comenzar
01
Compatibilidad con iPod
Acerca de Bluetooth
Cuando usa esta unidad con un adaptador
Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar
un iPod con un conector del Dock.
!
iPod® es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
conectividad por radio de corto alcance, desa-
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.
Bluetooth se introdujo por parte de un Grupo
de Interés Especial (SIG) constituido por Erics-
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
IBM en 1998, y es una tecnología desarrollada
por cerca de 2000 compañías en todo el
mundo.
Acerca de WMA
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con
la versión 7 o posterior del Reproductor de
Windows Media.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
!
La marca y los logotipos Bluetooth son pro-
piedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
estas marcas por parte de Pioneer Corpora-
tion se realiza bajo licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus propietarios respectivos.
Registro del producto
Visítenos en el siguiente sitio:
Notas
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-
te, dependiendo de la aplicación utilizada
para codificar ficheros WMA.
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente
los nombres de álbumes y demás información
de texto.
!
Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la com-
pañía de seguros por pérdida o robo.
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-
ficados con datos de imagen.
83
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
01
Antes de comenzar
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-
Protección del producto
contra robo
tectora provista para guardarla de manera
segura.
La carátula puede extraerse de la unidad prin-
cipal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.
Colocación de la carátula
!
Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des-
pués de desconectar la llave de encendido
del automóvil, se emitirá un tono de adver-
tencia.
%
Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a la
unidad y hágala encajar firmemente en los
ganchos de montaje.
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.
Importante
!
Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
Extracción de la carátula
!
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
1
Pulse OPEN para abrir la carátula.
!
!
Si la unidad no funciona correctamente
Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
2
Sujete el lado izquierdo de la carátula y
retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita
que caiga. Evite que entre en contacto con
agua u otros líquidos para que no sufra daños
permanentes.
1
Extraiga la carátula.
84
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Antes de comenzar
01
teléfono son NO DATA, significa que los datos
2
Pulse RESET con la punta de un lapicero
han sido borrados por completo.
u otro instrumento con punta.
Botón RESET
3
Vuelva a colocar la carátula; para ello,
hágala encajar en su lugar.
4
Gire la llave de encendido a las posicio-
nes ACC o de activación y espere unos se-
gundos.
Se ha completado la reinicialización del
microprocesador.
Borrado de toda la memoria
Para proteger su información personal y priva-
da, es posible eliminar los datos sobre el telé-
fono almacenados en esta unidad.
1
Extraiga la carátula.
2
Presione EJECT y RESET simultáneamen-
te.
Sonará un aviso sonoro.
3
Vuelva a colocar la carátula; para ello,
hágala encajar en su lugar.
4
Gire la llave de encendido a las posicio-
nes ACC o de activación y espere unos se-
gundos.
Se ha borrado la memoria completamente.
#
Confirme si todos los datos han sido borrados
completamente. Para ver la confirmación del es-
tado de los datos, consulte Registro de su teléfono
85
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Qué es cada cosa
1 2
3
4
d c b a
9 8 7
6
5
disco al utilizar el reproductor de CD múlti-
ple.
Unidad principal
1 Indicador de estado de conexión
Se enciende cuando su teléfono móvil está
conectado a través de la tecnología inalám-
brica Bluetooth.
7 Botón DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar las dife-
rentes visualizaciones.
2 Botón SOURCE
8 Botón AUDIO
Pulse este botón para seleccionar los diver-
sos controles de calidad del sonido.
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Pulse este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
9 Botón FUNCTION
Pulse este botón para seleccionar las fun-
ciones.
3 MULTI-CONTROL
Muévalo para utilizar los controles de sinto-
nización por búsqueda manual, avance rápi-
do, retroceso y búsqueda de pista. También
se usa para controlar las funciones.
Gire el control para aumentar o disminuir el
volumen.
a Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
dos bandas FM y las bandas MW/LW, y para
cancelar el modo de control de funciones.
4 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
b Botón ILLUMINATION
Presione este botón para seleccionar una
variedad de colores de iluminación del dis-
play.
Presione y mantenga presionado para cam-
biar al modo de selección de color de ilumi-
nación de los botones.
5 Botón TA
Presione para activar o desactivar la función
TA. Mantenga presionado para activar o de-
sactivar la función AF.
6 Botones 1–6
Presione estos botones para el ajuste de
presintonías y la búsqueda de número de
86
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Qué es cada cosa
02
e
f
2
d
g
h
a
c Botón ON HOOK
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-
lefónica, pulse este botón para terminar
una llamada, rechazar una llamada entran-
h Botones VOLUME
te o cancelar la realización de una llamada.
Pulse este botón para aumentar o disminuir
el volumen.
d Botón OFF HOOK
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono
mientras utiliza una fuente telefónica.
Mando a distancia
El mando a distancia de volante CD-SR110 se
vende por separado. Las funciones se utilizan
de la misma manera que al usar los botones
de la unidad principal.
e Botón PHONE
Presione este botón para seleccionar el telé-
fono como la fuente.
f Botón ON HOOK
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse
este botón para terminar una llamada o re-
chazar una llamada entrante.
g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-
87
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
03
Funciones básicas
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo.
Encendido de la unidad
%
Pulse SOURCE para encender la unidad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Carga de discos
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 97).
1
Pulse OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
Después de colocar un CD, pulse SOURCE
#
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
%
Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente.
2
Introduzca un CD por la ranura de carga
Pulse SOURCE repetidamente para cambiar
entre las siguientes fuentes:
Sintonizador—Televisor—Reproductor de
CD incorporado—Reproductor de CD múl-
tiple—iPod—Unidad externa 1—Unidad
externa 2—AUX1—AUX2—Teléfono
de CD.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.
Ranura de carga de CD
Notas
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
— Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Botón EJECT
— Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
— Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 148).
#
#
Se puede expulsar un CD pulsando EJECT.
Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese
de que ningún objeto metálico entre en contacto
con los terminales cuando la carátula está abier-
ta.
!
Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad exter-
na 1 ó 2.
Notas
!
!
El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
ducir CDs de 8 cm.
No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
88
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Funciones básicas
03
!
!
A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FORMAT READ.
Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo el disco no se re-
produce, compruebe que el lado de la
etiqueta del disco esté orientado hacia arriba.
Pulse EJECT para expulsar el disco y verifique
si presenta daños antes de volver a introducir-
lo.
!
!
Si aparece un mensaje de error como
Cuando la función de carga o expulsión de
CD no funciona adecuadamente, puede expul-
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-
tras abre la carátula.
Ajuste del volumen
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, gire
MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir
el volumen.
Si utiliza el mando a distancia, pulse
VOLUME para aumentar o disminuir el
volumen.
Apagado de la unidad
%
Mantenga pulsado SOURCE hasta que
se apague la unidad.
89
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
04
Sintonizador
6 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
Para escuchar la radio
1
2
3
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-
nizador.
Pulse SOURCE hasta que visualice TUNER.
2
Pulse BAND para seleccionar una
6
5 4
banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada: FM1, FM2 para FM o
MW/LW.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador y cómo utili-
zarlas.
3
Para utilizar la sintonización manual,
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-
Se puede activar y desactivar la función AF
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta
unidad. Se debe desactivar la función AF para
la sintonización normal (consulte la página
cha.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
4
Para utilizar la sintonización por bús-
queda, mantenga pulsado
1 Indicador de banda
Muestra en qué banda está sintonizada la
radio, MW/LW o FM.
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-
rante aproximadamente un segundo y
luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
3 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintoni-
zada la radio.
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-
soras. La sintonización por búsqueda comienza
inmediatamente después de que suelte
MULTI-CONTROL.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
90
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Sintonizador
04
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
Almacenamiento y
recuperación de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 1–6, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón.
1
%
Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 1–6 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
2
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio selecciona-
da.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
rá la frecuencia de la emisora.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
REG (regional)—LOCAL (sintonización por
búsqueda local)—TA (espera por anuncio de
tráfico)—AF (búsqueda de frecuencias alter-
nativas)
Notas
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 12
emisoras FM, seis por cada una de las dos
bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
También se pueden llamar las frecuencias de
las emisoras de radio asignadas a los botones
de ajuste de presintonías 1–6 pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
pulse BAND.
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
leccionar BSM o LOCAL.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia.
91
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
04
Sintonizador
1
Presione FUNCTION para seleccionar
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-
ca en el display.
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 1–6.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias pulsando un solo botón.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL2) aparece en el display.
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar
la sintonización por búsqueda local.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
BSM.
recha para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para MW/LW:
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.
FM: LOCAL1—LOCAL2—LOCAL3—LOCAL4
MW/LW: LOCAL1—LOCAL2
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la función BSM.
El ajuste LOCAL4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes de ajustes de presintonías 1–6 en orden
según la intensidad de las señales. Una vez fi-
nalizada la operación, BSM deja de destellar.
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,
pulse MULTI-CONTROL abajo.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
cenado con los botones 1–6.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
92
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
RDS
05
6 Indicador TA
Aparece cuando la función TA (espera por
anuncio de tráfico) está activada.
Introducción a la operación
RDS
7 Indicador TP
1
2
3
Aparece cuando una emisora TP está sinto-
nizada.
8 Indicador AF
Aparece cuando la función AF (búsqueda
de frecuencias alternativas) está activada.
9
8 7 6
5 4
9 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
La función RDS (sistema de datos de radio) es
un sistema que ofrece información junto con
las transmisiones FM. Esta información no au-
dible brinda funciones tales como nombre del
servicio de programa, tipo de programa, espe-
ra por anuncio de tráfico y sintonización auto-
mática, a fin de ayudar a los radioescuchas a
encontrar y sintonizar la emisora deseada.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
REG (regional)—LOCAL (sintonización por
búsqueda local)—TA (espera por anuncio de
tráfico)—AF (búsqueda de frecuencias alter-
nativas)
1 Indicador de banda
Muestra en qué banda está sintonizada la
radio, MW/LW o FM.
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
pulse BAND.
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
leccionar BSM o LOCAL.
3 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se
está transmitiendo.
Notas
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la frecuencia.
Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
emisora RDS.
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
!
!
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
93
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
05
RDS
Cambio de la visualización
RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi-
sualiza el nombre del servicio de programa.
Cambie al display para saber la frecuencia
que está sintonizada.
Notas
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-
ción AF en el menú que aparece presionando
FUNCTION.
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando
la función AF está activada.
Cuando se recupera una emisora presintoni-
zada, el sintonizador puede actualizarla con
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-
ras. No aparecerá ningún número de presinto-
nía en el display si los datos RDS de la
emisora recibida son diferentes de los datos
de la estación almacenada originalmente.
Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una
frecuencia AF.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Nombre del servicio de programa—Informa-
ción PTY—Frecuencia
(código de identificación de tipo de progra-
ma).
!
#
La información PTY y la frecuencia de la emi-
sora actual aparecen en el display durante ocho
segundos.
!
!
Cuando el sintonizador está sintonizado a una
emisora no RDS, el indicador AF destella.
La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
#
Si se recibe un código PTY cero de una emiso-
ra o la señal es demasiado débil como para que
este sistema capte el código PTY, no se podrá
cambiar a la visualización de información PTY.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia al-
ternativa adecuada, o si usted está escuchan-
do una transmisión y la recepción se debilita,
la unidad buscará automáticamente otra emi-
sora con la misma programación. Durante la
búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se
silencia. El silenciamiento queda sin efecto
una vez finalizada la búsqueda PI, al margen
de que se haya encontrado o no una emisora
diferente.
Selección de frecuencias
alternativas
Si está escuchando una transmisión y la re-
cepción se debilita o se producen otros proble-
mas, la unidad buscará automáticamente una
emisora diferente en la misma red que esté
transmitiendo una señal más fuerte.
!
El ajuste predefinido para la función AF es
activado.
%
Presione TA y mantenga presionado
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden recuperar las emisoras
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar
viajes largos, se puede ajustar la unidad para
realizar la búsqueda PI durante la llamada de
las emisoras presintonizadas.
para activar la función AF.
Presione TA hasta que el indicador AF aparez-
ca en el display.
#
Para desactivar la función AF, presione TA y
mantenga presionado hasta que desaparezca el
indicador AF.
94
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
RDS
05
!
El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI automática es desactivado. Con-
Recepción de anuncios de
tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico)
le permite recibir anuncios de tráfico automá-
ticamente, al margen de la fuente que esté es-
cuchando. La función TA se puede activar
tanto para una emisora TP (una emisora que
transmite información de tráfico) como para
una emisora TP de otra red realzada (una emi-
sora que brinda información que remite a emi-
soras TP).
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar
frecuencias automáticamente, la función re-
gional limita la selección a las emisoras que
transmiten programas regionales.
1
Sintonice una emisora TP o la emisora
1
REG.
Presione FUNCTION para seleccionar
TP de otra red realzada.
Cuando se esté sintonizado en una emisora
TP o en una emisora TP de otra red realzada,
el indicador TP se ilumina.
Presione FUNCTION hasta que REG aparezca
en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
2
Pulse TA para activar la espera por
var la función regional.
REG :ON aparece en el display.
#
anuncio de tráfico.
Pulse TA hasta que TA aparezca en el display.
El sintonizador esperará los anuncios de tráfi-
co.
Para desactivar la función regional, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
#
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-
Notas
co, vuelva a pulsar TA.
!
La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo
con la hora, el estado o la provincia de que se
trate, o el área de transmisión).
El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio-
nal que es diferente de la emisora almacena-
da originalmente.
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
volumen de TA cuando comienza un anun-
cio de tráfico.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
El volumen recién ajustado se almacena en la
memoria y se usa para los siguientes anun-
cios de tráfico.
!
!
La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda
FM.
4
Pulse TA mientras se está recibiendo el
anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
va a pulsar TA.
#
También se puede cancelar el anuncio de trá-
fico pulsando SOURCE, BAND o
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.
95
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
05
RDS
Específico
EASY MUS
Tipo de programa
Música “fácil de escuchar”
Notas
OTH MUS
JAZZ
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
Música alternativa
Jazz
Música Country
Música nacional
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece presionando
FUNCTION.
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de
tráfico.
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto-
nización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
Música antigua y de la “Edad de Oro”
Música folklórica
Música clásica ligera
Música clásica
Programas educativos
Comedias y series radiofónicas
Cultura nacional o regional
Naturaleza, ciencia y tecnología
Entretenimiento ligero
Programas para niños
Temas sociales
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
Programas o servicios de asuntos reli-
giosos
Entrada por teléfono
Programas de viaje; no para anuncios
de tráfico
Recepción de transmisiones
de alarma PTY
PHONE IN
TOURING
La alarma PTY es un código PTY especial para
anuncios de emergencias tales como un de-
sastre natural. Cuando el sintonizador recibe
el código de alarma de radio, ALARM aparece
en el display y el volumen se ajusta según el
volumen de TA. Cuando la emisora deja de
transmitir el anuncio de emergencia, el siste-
ma vuelve a la fuente anterior.
LEISURE
Pasatiempos favoritos y actividades
recreativas
DOCUMENT Programas documentales
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia, pulsando TA.
!
También se puede cancelar un anuncio de
emergencia, pulsando SOURCE, BAND o
MULTI-CONTROL.
Lista PTY
Específico
NEWS
Tipo de programa
Noticias
AFFAIRS
INFO
SPORT
Temas de actualidad
Información general y consejos
Programas deportivos
WEATHER
Informes del tiempo/Información me-
teorológica
FINANCE
Informes del mercado de valores, co-
mercio, transacciones, etc.
Música popular
POP MUS
ROCK MUS
Música moderna contemporánea
96
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
tor de CD incorporado). Coloque un disco en esta
unidad. (Consulte la página 88.)
Reproducción de un CD
1
2
2
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
#
Si selecciona ROUGH, al mantener pulsado
MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá bus-
car una pista cada 10 pistas en el disco actual.
4 3
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD incorporado. En la página si-
guiente se explican las funciones más
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a
pulsar este botón, se saltará a la pista ante-
rior.
1 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista que se está re-
produciendo actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
3 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
4 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
ductor de CD incorporado.
Pulse SOURCE hasta que visualice
COMPACT DISC.
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no
se podrá seleccionar COMPACT DISC (reproduc-
97
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
1
RPT.
Presione FUNCTION para seleccionar
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
1
recha para seleccionar la gama de repeti-
ción.
Se cambiará al ajuste seleccionado.
!
!
RPT:DSC – Repite el disco actual
RPT:TRK – Sólo repite la pista actual
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
Nota
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
rápido/retroceso durante la repetición RPT:TRK,
la gama de repetición cambia a RPT:DSC.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)—RDM (re-
producción aleatoria)—SCAN (reproducción
con exploración)—PAUSE (pausa)—COMP
(compresión y BMX)—FF/REV (método de
búsqueda)
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
Nota
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio.
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar
Repetición de reproducción
la reproducción aleatoria.
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-
ción de un reproductor de CD incorporado:
RPT:DSC (repetición de disco) y RPT:TRK (re-
petición de una pista).
98
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
var la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
#
Para desactivar la pausa, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
3
Cuando encuentre la pista deseada,
pulse MULTI-CONTROL abajo para desacti-
var la reproducción con exploración.
La pista se continuará reproduciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
Nota
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-
damente para cambiar entre los siguientes
ajustes:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
99
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado
MULTI-CONTROL derecha se recupera la última
pista del disco.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-
tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re-
cupera la primera pista del disco. También si
después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado
MULTI-CONTROL izquierda se recupera la prime-
ra pista del disco.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
#
Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Uso de las funciones de
títulos de discos
recha para seleccionar el método de bús-
queda.
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. La próxima vez que se coloque un CD
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
título de ese CD.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
!
!
FF/REV – Avance rápido y retroceso
ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longi-
tud de hasta 10 caracteres.
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-
gresar.
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play.
1
Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
#
Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá
cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará
grabado en el disco CD TEXT.
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco.
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-
tener pulsado MULTI-CONTROL derecha se
llama la última pista del disco. También si des-
100
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Visualización de los títulos
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-
tras se visualizarán en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título
del disco)
Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiza
en el display el título del disco que se está re-
produciendo actualmente.
#
Si no se ha ingresado ningún título para el
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
disco, se visualizará NO DISC TITLE.
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
Desplazamiento de información
de texto en el display
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
la información de texto comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
5
Mueva el cursor a la última posición
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
Notas
!
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quita el disco de la unidad,
y se recuperan cuando se vuelve a colocar el
disco correspondiente.
Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
101
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título
del disco)—DISC ARTIST (nombre del artista
del disco)—TRACK TITLE (título de la pista)—
TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)
#
Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO ARTIST NAME).
Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,
TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la in-
formación grabada tiene más de 16 letras,
puede desplazar el texto hacia la izquierda
para ver el resto del título.
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
102
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
Reproducción de ficheros
MP3/WMA/WAV
ductor de CD incorporado.
Pulse SOURCE hasta que visualice
COMPACT DISC.
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no
1
2
3
se podrá seleccionar COMPACT DISC (reproduc-
tor de CD incorporado). Coloque un disco en esta
unidad. (Consulte la página 88.)
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una carpeta.
No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga
5 4
#
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA/
WAV con el reproductor de CD incorporado.
nes más avanzadas y cómo utilizarlas.
#
pulsado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-
mienza en la carpeta 02.
3
Para realizar el avance rápido o retroce-
1 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista (fichero) que se
está reproduciendo actualmente.
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
#
Si selecciona ROUGH, al pulsar
MULTI-CONTROL izquierda o derecha y mante-
nerlo pulsado podrá buscar una pista cada 10
pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista (fichero) actual.
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a
pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
Notas
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden
reproducir sólo si se cambia el modo entre
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
103
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
!
!
Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-
DA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados
en un CD-ROM. (Consulte la página 153,
donde encontrará información sobre los fiche-
ros que se pueden reproducir.)
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/
WMA/WAV)
1
!
!
Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza
NO AUDIO.
Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
tor contiene ficheros WMA protegidos con el
sistema de gestión de derechos digitales
(DRM), se visualizará SKIPPED mientras se
salta el fichero protegido.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)—RDM (re-
producción aleatoria)—SCAN (reproducción
con exploración)—PAUSE (pausa)—COMP
(compresión y BMX)—FF/REV (método de
búsqueda)
!
!
!
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
Nota
Si todos los ficheros del disco están protegi-
dos con el sistema DRM, se visualizará
PROTECT.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay
tres gamas de repetición de reproducción:
RPT:FLD (repetición de carpeta), RPT:TRK (re-
petición de una sola pista) y RPT:DSC (repeti-
ción de todas las pistas).
104
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
1
Presione FUNCTION para seleccionar
2
Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
RDM.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
recha para seleccionar la gama de repeti-
ción.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha
hasta que la gama de repetición deseada apa-
rezca en el display.
var la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición RPT:FLD o
RPT:DSC seleccionada con anterioridad.
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar
!
!
!
RPT:DSC – Repite todas las pistas
RPT:TRK – Sólo repite la pista actual
RPT:FLD – Repite la carpeta actual
la reproducción aleatoria.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en RPT:FLD
y se vuelve a la visualización de reproducción,
FRDM aparecerá en el display.
Notas
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a RPT:DSC.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
RPT:TRK, la gama de repetición cambia a
RPT:FLD.
Exploración de carpetas y
pistas
Cuando esté usando RPT:FLD, el comienzo de
cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando RPT:DSC, el comienzo de
la primera pista de cada carpeta se reproduce
durante alrededor de 10 segundos.
!
!
Cuando se selecciona RPT:FLD, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Si selecciona RPT:FLD para la gama de repeti-
ción y regresa a la visualización de reproduc-
ción, se visualizará FRPT.
1
Seleccione la gama de repetición.
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición RPT:FLD y RPT:DSC.
2
Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.
1
Seleccione la gama de repetición.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista de la carpeta actual (o la primera
pista de cada carpeta).
105
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
deseada, pulse MULTI-CONTROL abajo para
desactivar la reproducción con exploración.
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-
ciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo usando MULTI-CONTROL.
Notas
!
!
Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Si se activa la reproducción con exploración
en RPT:DSC y se vuelve a la visualización de
reproducción, FSCN aparecerá en el
display.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-
damente para cambiar entre los siguientes
ajustes:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Pausa de la reproducción
de un MP3/WMA/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA/WAV.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
#
Para desactivar la pausa, pulse
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
MULTI-CONTROL abajo.
#
Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
106
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Visualización de
información de texto de un
disco MP3/WMA/WAV
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA/WAV.
recha para seleccionar el método de bús-
queda.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
!
!
FF/REV – Avance rápido y retroceso
ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas
Al reproducir un disco MP3/WMA
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
Búsqueda cada 10 pistas en
la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
la pista que se desea reproducir.
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—FOLDER NAME
(nombre de la carpeta)—FILE NAME (nombre
del fichero)—TRACK TITLE (título de la pista)
—ARTIST NAME (nombre del artista)—
ALBUM TITLE (título del álbum)—COMMENT
(comentarios)—Velocidad de grabación
#
Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
1
Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-
za el valor promedio de la velocidad de graba-
ción.
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha para buscar una pista
cada 10 pistas en la carpeta actual.
#
al mantener pulsado MULTI-CONTROL derecha
se recupera la última pista de la carpeta. También
si después de realizar una búsqueda cada 10 pis-
tas, quedan menos de 10 pistas, al mantener pul-
sado MULTI-CONTROL derecha se recupera la
última pista de la carpeta.
#
Si determinada información no se grabó en
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.
ej., NO FILE NAME).
#
Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que
no se visualice correctamente la información de
comentarios.
#
iTunes® es una marca comercial de Apple
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
al mantener pulsado MULTI-CONTROL izquierda
se recupera la primera pista de la carpeta. Tam-
bién si después de realizar una búsqueda cada
10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al mante-
ner pulsado MULTI-CONTROL izquierda se recu-
pera la primera pista de la carpeta.
#
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-
sible que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información de
texto.
107
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
Al reproducir un disco WAV
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—FOLDER NAME
(nombre de la carpeta)—FILE NAME (nombre
del fichero)—frecuencia de muestreo
#
Si determinada información no se grabó en
un disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO FILE NAME).
#
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Puede redondearse la frecuencia de muestreo
que se visualiza en el display.
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 16 letras de FOLDER NAME, FILE NAME,
TRACK TITLE, ARTIST NAME, ALBUM TITLE y
COMMENT. Cuando la información grabada
tiene más de 16 letras, puede desplazar el
texto hacia la izquierda para ver el resto de la
información de texto.
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que la información de texto co-
mience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá
en el display.
Nota
A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los
ficheros WAV sólo puede visualizarse
FOLDER NAME y FILE NAME.
108
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
1 Visualización del calendario
Muestra la fecha, el mes y el año.
Función de teléfono de manos
libres con teléfonos móviles
que tienen tecnología
2 Visualización del reloj
Muestra la hora.
inalámbrica Bluetooth
3 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
1
2
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
!
Si no hay potencia en la batería, no se vi-
sualizará nada en el área del indicador
de potencia de la batería.
6 5 4 3
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-
bres, incluso al conducir.
4 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
Importante
!
Dependiendo de cuáles sean los teléfo-
nos móviles con tecnología inalámbrica
Bluetooth, la intensidad de campo de
radio puede no estar disponible. En este
caso, no aparecerá el indicador de nivel
de señal.
!
!
Antes de su uso, registre el teléfono móvil con
tecnología inalámbrica Bluetooth a esta uni-
dad. Para obtener más información, consulte
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
ra para conectar con sus teléfonos móviles
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,
utilizarla sin encender el motor puede descar-
gar la batería.
Cuando el teléfono esté seleccionado como
fuente, no será posible hacer ajustes de
audio, excepto el ajuste del balance y el ajuste
del nivel de fuente.
5 Indicador de respuesta automática
Aparece cuando está activada la función de
respuesta automática (para obtener más in-
formación, consulte Ajuste de la respuesta
!
6 Indicación de aviso de llamada en espe-
ra
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para utilizar teléfonos móviles que
poseen tecnología inalámbrica Bluetooth.
Operaciones más avanzadas del teléfono de
manos libres se proveen desde Introducción al
Aparece cuando se ha recibido una llamada
entrante y no ha sido revisada todavía.
%
Pulse SOURCE para seleccionar el telé-
fono.
Pulse SOURCE hasta que visualice
TELEPHONE.
109
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
#
También puede seleccionar el teléfono presio-
el ecualizador se restablecen automáticamen-
te a sus valores originales.
nando ON HOOK en la unidad principal, o
PHONE en el mando a distancia.
#
No se puede usar ON HOOK del mando a dis-
tancia.
Configuración de la función
de teléfono de manos libres
Notas
!
!
La recepción de llamadas telefónicas de esta
unidad está en espera cuando cuando la llave
de encendido del automóvil está en la posi-
ción de activación (ON) o en la posición de ac-
cesorio (ACC).
Mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth
es posible conectar a esta unidad teléfonos
móviles registrados. Esta unidad busca auto-
máticamente un teléfono móvil registrado y, si
lo encuentra, la conexión comienza automáti-
camente. (La conexión automática se puede
activar o desactivar. Para obtener más infor-
mación, consulte Conexión automática a un
Antes de poder hacer uso de la función de te-
léfono de manos libres, deberá configurar la
unidad para su utilización con el teléfono
móvil. Esto conlleva establecer una conexión
inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su
teléfono, registrar su teléfono en esta unidad,
y ajustar el nivel de volumen.
1
Registro
Antes de su uso, registre el teléfono móvil con
tecnología inalámbrica Bluetooth a esta uni-
dad. Para obtener más información, consulte
!
!
La distancia de visibilidad entre esta unidad y
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o
menos para el envío y recepción de voz y
datos mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de trans-
misión puede llegar a ser más corta que la
distancia estimada, dependiendo del ambien-
te en que se utilice.
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-
tooth, los dispositivos deben ser capaces de
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es
compatible con los siguientes perfiles.
— GAP (Perfil de acceso genérico)
— SDAP (Perfil de aplicación de descubri-
miento de servicio)
— OPP (Perfil Object Push)
— HSP (Perfil de audífono)
— HFP (Perfil de manos libres)
Cuando el teléfono está seleccionado como
fuente, el volumen y la curva de ecualización
cambian automáticamente a los ajustes ade-
cuados para la fuente telefónica. Cuando se
vuelve a otra fuente, los ajustes del volumen y
2
Conexión
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
conectar su teléfono a esta unidad mediante
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
3
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez
ajustado, el nivel de volumen se memorizará
en la unidad como el ajuste predefinido.
#
El volumen de voz de la persona que llama y
el volumen del timbre pueden variar según el tipo
de teléfono móvil.
#
el volumen de la persona que llama es demasia-
do grande, el nivel de volumen general puede vol-
verse inestable.
Si la diferencia entre el volumen del timbre y
!
110
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de
la página 122 para ver cómo asignar un núme-
ro a una memoria.
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-
lenciado incluso después de que desconecte el
teléfono de esta unidad.
1
Presione uno de los botones predefini-
dos 1–6 para volver a llamar al número pre-
definido deseado.
#
Se pueden llamar los números predefinidos
1–6 pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si el número ya está ingresado en el Directo-
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.
Al seleccionar números predefinidos que no
han sido asignados, aparece NO DATA.
#
Funciones básicas del
teléfono de manos libres
#
A continuación se indican las funciones bási-
cas para utilizar el teléfono de manos libres a
través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
se explican las funciones más avanzadas y
cómo utilizarlas.
2
Presione OFF HOOK para hacer una lla-
mada.
Mientras llama, parpadeará DIALLING.
3
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
mada.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Realización de una llamada
telefónica
Marcar un número
La manera más básica de hacer una llamada
es simplemente marcar el número.
Consulte Realización de una llamada ingresan-
ver instrucciones detalladas.
Nota
También puede llamar a números predefinidos en
el menú que aparece al presionar FUNCTION.
Reconocimiento de voz
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-
nocimiento de voz, puede hacer una llamada
mediante comandos de voz.
Llamar a un número del Directorio de
teléfonos o del Historial de llamadas
!
El funcionamiento es diferente según el
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual
de su teléfono móvil para ver más instruc-
ciones.
Esta función se puede utilizar únicamente
cuando la conexión se establece mediante
un HFP (Perfil de manos libres).
Consulte Llamada a un número del Directorio
gina 122 para ver instrucciones detalladas.
!
Número predefinido
Es posible asignar a la memoria los números
que marca frecuentemente, para volver a mar-
carlos rápidamente.
111
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
1
Presione BAND y mantenga presionado
Rechazo de una llamada entrante
hasta que VOICE WAIT aparezca en el dis-
play.
Puede rechazar una llamada entrante. Si
desea hacer que esta unidad rechace automá-
ticamente todas las llamadas entrantes, con-
Al conectar, se visualizará VOICE WAIT. Si la
conexión se establece mediante HFP (Perfil de
manos libres), se visualizará VOICE DIAL ON.
Ahora la función de reconocimiento de voz
está lista.
%
Cuando entre una llamada, presione
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-
ON HOOK.
Se rechazará la llamada.
conocimiento de voz, en el display aparece
NO VOICED DIAL y la operación no está disponi-
ble.
Nota
La llamada rechazada se registra en la lista de
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-
formación sobre la lista de historial de llamadas
perdidas, consulte Uso del Historial de llamadas
2
Pronuncie el nombre de su contacto.
Para obtener más información sobre la opera-
ción de reconocimiento de voz, consulte el
manual de instrucciones de su teléfono móvil.
Aceptación de una llamada
telefónica
Modo de espera
Respuesta de una llamada entrante
El modo de espera le permite usar varias fun-
ciones relacionadas con el uso del teléfono de
manos libres. Para obtener más información,
consulte Introducción al uso avanzado de la
Incluso si se selecciona una fuente distinta de
TELEPHONE o si la unidad misma está apaga-
da, podrá contestar llamadas entrantes.
!
Consulte Ajuste de la respuesta automática
en la página 124 para hacer que la unidad
responda las llamadas automáticamente.
1
Cuando entre una llamada, presione
Visualización del nombre del
dispositivo
Puede visualizar el nombre del dispositivo del
teléfono móvil conectado actualmente a esta
unidad.
OFF HOOK.
#
modo privado, puede que la función de teléfono
de manos libres no esté disponible.
Si en el teléfono móvil está seleccionado el
2
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
mada.
%
Pulse DISPLAY.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Calendario—nombre del dispositivo
#
Puede que escuche un ruido al desconectar el
#
Si se visualiza NO CONNECTION, no se podrá
teléfono.
utilizar DISPLAY.
112
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
Introducción al uso avanzado
de la función de de teléfono
de manos libres
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de espera.
Uso del menú de funciones de
teléfono de manos libres
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
PHONE BOOK LIST (directorio de teléfonos)—
MISSED LIST (llamadas perdidas)—
DIALLED LIST (llamadas marcadas)—
RECEIVED LIST (llamadas recibidas)—
PRESET DIAL LIST (número de teléfono prede-
finido)—NUMBER DIAL (llamar ingresando
un número)—REFUSE CALLS (ajuste de recha-
zo automático)
#
Cuando se visualiza NO CONNECTION, no es
posible seleccionar funciones, excepto
REFUSE CALLS.
#
Si el teléfono de invitado está conectado a
esta unidad mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth, no se podrá seleccionar
PHONE BOOK LIST.
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
con HSP (Perfil de audífono), no podrá usar nin-
guna de las funciones de este menú.
#
Para volver a la visualización de espera, pre-
sione BAND.
113
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
RING TONE (selección de tono del timbre)—
R-COLOR (ajuste de color de iluminación)—
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-
tica)—DEVICE INFO (información del disposi-
tivo)
Uso del menú de detalles de
funciones de teléfono de
manos libres
#
Si el teléfono de invitado está conectado a
1
esta unidad mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth, no se podrá seleccionar
P BOOK TRANSFER ni P BOOK NAMES.
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec-
cionar P BOOK TRANSFER, P BOOK NAMES ni
CLR MEMO.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
2
Pulse BAND para volver a la visualiza-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para visualizar los nom-
bres de funciones.
Después de visualizar el ajuste de usuario del
teléfono, presione FUNCTION repetidamente
para cambiar entre las siguientes funciones:
Si aún no está registrado.
P1 (registro 1 de usuario del teléfono)—P2 (re-
gistro 2 de usuario del teléfono)—P3 (registro
3 de usuario del teléfono)—P4 (registro 4 de
usuario del teléfono)—P5 (registro 5 de usua-
rio del teléfono)—PG (registro de usuario invi-
tado)—AUTO ANSWER (ajuste de respuesta
automática)—ECHO CANCEL (cancelación de
eco)—RING TONE (selección de tono del tim-
bre)—R-COLOR (ajuste de color de ilumina-
ción)—AUTO CONNECT (ajuste de conexión
automática)—DEVICE INFO (información del
dispositivo)
ción de espera.
Registro de su teléfono móvil
Esta unidad puede reconocer hasta seis teléfo-
nos móviles: cinco teléfonos móviles registra-
dos y un teléfono móvil de invitado. Antes de
usar la función de teléfono de manos libres de
esta unidad, es necesario registrar el teléfono.
!
Cuando registre otro teléfono móvil en esta
unidad, primero desconecte el teléfono
móvil que actualmente está conectado a la
misma. (Consulte Desconexión de un teléfo-
Si ya está registrado y conectado.
PHONE (teléfono registrado)—
P BOOK TRANSFER (transferencia del directo-
rio de teléfonos)—P BOOK NAMES (orden de
nombres del directorio de teléfonos)—
CLR MEMO (borrado de la memoria)—
AUTO ANSWER (ajuste de respuesta automá-
tica)—ECHO CANCEL (cancelación de eco)—
114
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para
Búsqueda y registro de
teléfonos móviles
hacer una búsqueda de los teléfonos móvi-
les disponibles.
SEARCHING comienza a destellar. Si se en-
cuentran teléfonos móviles que poseen tecno-
logía inalámbrica Bluetooth, se visualizarán
los nombres de los dispositivos.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar uno de
los ajustes de usuario del teléfono.
Después de visualizar el ajuste de usuario del
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el
display se visualice el ajuste deseado de usua-
rio del teléfono (por ejemplo, P1).
#
Si se encuentran dos o más teléfonos móviles,
presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha
para seleccionar el teléfono móvil que desea re-
gistrar.
#
Si la unidad no encuentra teléfonos móviles
disponibles, se visualizará NOT FOUND.
#
A medida que seleccione cada asignación,
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.
Si la asignación está vacía, se visualizará
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación,
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea vol-
ver a fijar una asignación en un nuevo teléfono,
en primer lugar debe eliminar la asignación ac-
tual. Para obtener instrucciones detalladas, con-
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para re-
gistrar el teléfono móvil en esta unidad.
REGISTERING comienza a destellar. Para com-
pletar el registro, verifique el nombre del dis-
positivo (PIONEER BT UNIT) e ingrese el
código de enlace (1111) de su teléfono móvil.
Una vez completado el registro, se visualizará
REG COMPLETED.
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-
#
Puede seleccionar uno de los números regis-
te, aparece REG ERROR. En este caso, vuelva al
paso 1 e intente de nuevo.
#
ha sido registrado en esta unidad, se visualizará
SAME AS PHONE y no se podrá llevar a cabo el
registro.
trados. Si desea registrar un teléfono móvil que
no se usa muy a menudo con esta unidad, se
puede registrar como teléfono de invitado.
Si intenta registrar un teléfono móvil que ya
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar REGISTER.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un estado en
el siguiente orden:
Notas
!
!
Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el re-
gistro puede estar disponible únicamente
desde un teléfono móvil. (Consulte Uso de un
puede fijar independientemente para cada
usuario.
Si aún no está registrado.
NO DATA (sin datos)—CONNECT OPEN (co-
nexión abierta)—REGISTER (registro)
Si está registrado y desconectado.
Nombre del dispositivo—DELETE PHONE (eli-
minar teléfono)—CONNECT OPEN (conexión
abierta)—CONNECT PHONE (conectar)
115
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
!
El HFP (Perfil de manos libres) recibe prio-
ridad sobre el HSP (Perfil de audífono) en
la conexión a través de tecnología inalám-
brica Bluetooth. Si no se puede realizar la
conexión a través del HFP, se llevará a cabo
la conexión por HSP.
Uso de un teléfono móvil para
iniciar un registro
Al poner la unidad en el modo
CONNECT OPEN, podrá establecer una cone-
xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.
Puede ser necesario consultar el manual del
instrucciones de su teléfono si no está seguro
de cómo iniciar un registro desde el mismo.
Conexión manual a un teléfono
registrado
1
Seleccione CONNECT OPEN.
Consulte Búsqueda y registro de teléfonos mó-
Seleccione un teléfono de las asignaciones de
registro para conectarse manualmente al telé-
fono.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para se-
leccionar CONNECT WAIT.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
La unidad está ahora en espera de una cone-
xión desde un teléfono móvil.
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar uno de
los ajustes de usuario del teléfono.
3
Use el teléfono móvil para hacer el re-
gistro en esta unidad.
Para completar el registro, verifique el nombre
del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e ingrese
el código de enlace (1111) de su teléfono
móvil. Una vez completado el registro, se vi-
sualizará REG COMPLETED.
Después de visualizar el ajuste de usuario del
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el
display se visualice el ajuste deseado de usua-
rio del teléfono (por ejemplo, P1).
#
El funcionamiento es diferente según el tipo
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-
fono móvil para ver más instrucciones.
recha para seleccionar CONNECT PHONE.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un estado en
el siguiente orden:
Nombre del dispositivo—DELETE PHONE (eli-
minar teléfono)—CONNECT OPEN (conexión
abierta)—CONNECT PHONE (conectar)
Nota
Si un teléfono móvil comparte su registro con
otra asignación de Registro de usuario, es posi-
ble que la Conexión Automática no funcione
correctamente.
#
Si su teléfono móvil con tecnología inalámbri-
ca Bluetooth aún no ha sido registrado, no se vi-
sualizará CONNECT PHONE.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para co-
Conexión a un teléfono móvil
nectar un teléfono móvil a esta unidad.
Al conectarse, parpadeará CONNECTING. Si
se establece la conexión, se visualizará
CONNECTED.
Para utilizar un teléfono de manera inalámbri-
ca con esta unidad, primero es necesario esta-
blecer una conexión mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
116
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Si AUTO CONNECT está activado, el teléfono
Nota
móvil registrado se conecta automáticamente.
Para obtener más información, consulte Cone-
La conexión automática se realiza en el orden del
número de registro.
#
Si no se pudo hacer la conexión, se visualizará
CONNECT ERROR. Verifique el teléfono móvil e
inténtelo nuevamente.
Desconexión de un
teléfono móvil
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono
en esta unidad, puede desactivar la conexión
Bluetooth.
Conexión automática a un
teléfono registrado
Cuando la Conexión automática esté activa, la
unidad establecerá automáticamente una co-
nexión a un teléfono registrado cuando se en-
cuentre dentro del alcance.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice
en el display.
Se visualizará el ajuste de usuario del teléfono
que esté conectado actualmente.
!
Es posible que esta característica no fun-
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-
no registrado no se puede conectar con la
Conexión automática, utilice el método de
conexión manual que se describe en Cone-
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para vi-
sualizar DISCONNECT.
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba nueva-
mente para desconectar un teléfono móvil
de esta unidad.
Una vez completada la desconexión, aparece
DISCONNECTED.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar
AUTO CONNECT.
Eliminación de un teléfono
registrado
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-
nación de registro para utilizar otro teléfono.
Para eliminar un teléfono registrado, en pri-
mer lugar debe desconectarlo.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice AUTO CONNECT en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la conexión automática.
AUTO CONNECT:ON aparece en el display.
#
Para desactivar la conexión automática, pulse
!
Si un teléfono registrado se elimina de esta
unidad, el Directorio de teléfonos y otros
ajustes de dicho teléfono se borran simul-
táneamente.
MULTI-CONTROL abajo.
117
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
Transferencia de entradas al
Directorio de teléfonos
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar uno de
los ajustes de usuario del teléfono.
Después de visualizar el ajuste de usuario del
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el
display se visualice el ajuste deseado de usua-
rio del teléfono (por ejemplo, P1).
Si el teléfono de invitado está conectado a esta
unidad mediante tecnología inalámbrica Blue-
tooth, no se podrá seleccionar esta función.
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede
transferir los números almacenados en una li-
breta de direcciones de un teléfono de usuario
registrado.
El Directorio de teléfonos puede guardar hasta
500 entradas; 200 del Usuario 1, 100 del Usua-
rio 2, 100 del Usuario 3, 50 del Usuario 4 y 50
del usuario 5.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar DELETE PHONE.
!
En algunos teléfonos móviles, es posible
que no se pueda transferir todo el Directo-
rio de teléfonos de una vez. En este caso,
transfiera una a una las entradas del Direc-
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-
vés de su teléfono móvil.
Según el teléfono móvil conectado a través
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta
unidad podría no visualizar correctamente
el Directorio de teléfonos. (algunos caracte-
res pueden ser confusos).
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para vi-
sualizar DELETE YES.
La eliminación del teléfono estará ahora en es-
pera.
#
Si no desea eliminar el teléfono que ha selec-
cionado, pulse MULTI-CONTROL abajo para vol-
ver a DELETE PHONE.
!
4
Pulse y mantenga pulsado
MULTI-CONTROL arriba para eliminar el te-
léfono.
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará
DELETED.
!
Si el Directorio de teléfonos del teléfono
móvil contiene datos de imagen, puede
ocurrir que no se transfiera correctamente.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice
en el display, y a continuación presione
FUNCTION para seleccionar
Uso del Directorio de
teléfonos
El Directorio de teléfonos permite almacenar
hasta 500 nombres y números. Utilice el Direc-
torio de teléfonos para buscar números en el
display de la unidad y seleccionar números
para llamar. Los nombres y los números de te-
léfono almacenados en una libreta de direc-
ciones de un teléfono de usuario registrado se
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo
que permite rellenarlo con sus contactos de
forma rápida y sencilla.
P BOOK TRANSFER.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice P BOOK TRANSFER en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para cam-
biar al modo de espera de transferencia del
directorio de teléfonos.
TRANSFER aparece en el display.
118
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la
Llamada a un número del
Directorio de teléfonos
Puede seleccionar una entrada del Directorio
de teléfonos y hacer la llamada.
transferencia del Directorio de teléfonos.
Realice la trasferencia del Directorio de teléfo-
nos utilizando el teléfono móvil. Para obtener
más información, consulte el manual de ins-
trucciones del teléfono móvil.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
#
Mientras se transfiere el directorio de teléfo-
PHONE BOOK LIST.
nos, se visualiza el avance de la transferencia. El
estado de avance de la transferencia se indica
como una fracción común. El denominador
muestra el número máximo que se puede alma-
cenar, y el numerador indica el estado de avance.
Presione FUNCTION hasta que
PHONE BOOK LIST aparezca en el display.
Se visualizará el nombre de la persona que
llama almacenado en el Directorio de teléfo-
nos.
#
Para cancelar el proceso de transferencia,
#
Si no se ha ingresado el nombre de la persona
pulse MULTI-CONTROL abajo.
que llama, se visualizará el número de teléfono.
4
Aparece DATA TRANSFERRED y se com-
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
pleta la transferencia del Directorio de telé-
fonos.
para seleccionar la entrada del Directorio
de teléfonos a la que desee llamar.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, cambian las entradas del Directo-
rio de teléfonos.
Cambio del orden de transferencia
del Directorio de teléfonos
Puede escoger transferir el Directorio de telé-
fonos ordenado alfabéticamente por nombre o
apellido.
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
ver el género y número de teléfono de la
entrada seleccionada.
#
Puede alternar entre el número de teléfono y
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
el nombre de la persona que llama, presionando
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice
en el display, y a continuación presione
FUNCTION para seleccionar
DISPLAY.
#
Puede desplazarse por el nombre y el número
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-
gresar y seleccionar otra entrada.
#
P BOOK NAMES.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice P BOOK NAMES en el display.
4
Presione OFF HOOK para hacer una lla-
mada.
Mientras llama, parpadeará DIALLING.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para cambiar el orden de transferencia de
nombres.
5
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
mada.
Pulse MULTI-CONTROL arriba para seleccio-
nar el apellido y INV aparecerá en el display.
Pulse MULTI-CONTROL abajo para seleccio-
nar el primer nombre y NOR aparecerá en el
display.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
119
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
#
Esta unidad puede mostrar caracteres rusos,
Edición del nombre de una entrada
del Directorio de teléfonos
Puede editar los nombres de las entradas del
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede
tener una longitud de hasta 40 caracteres.
pero no el conjunto completo. Para ver más infor-
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una letra.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PHONE BOOK LIST.
7
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
Presione FUNCTION hasta que
PHONE BOOK LIST aparezca en el display.
Se visualizará el nombre de la persona que
llama almacenado en el Directorio de teléfo-
nos.
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
#
Si no se ha ingresado el nombre de la persona
que llama, se visualizará el número de teléfono.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
8
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-
para seleccionar una entrada del Directorio
de teléfonos.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, cambian las entradas del Directo-
rio de teléfonos.
téngalo presionado hasta que suene un
aviso sonoro después de editar el nombre.
El nombre ingresado se almacena en la
memoria.
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
ver el género y número de teléfono de la
entrada seleccionada.
Borrado de la memoria
Puede borrar la memoria de cada elemento;
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-
madas marcadas/recibidas/perdidas y número
de teléfono prefijado.
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-
téngalo pulsado para visualizar la pantalla
de ingreso de nombres.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
5
Presione el botón 1 y 6 para seleccionar
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice
en el display, y a continuación presione
FUNCTION para seleccionar CLR MEMO.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice CLR MEMO en el display.
el tipo de carácter deseado.
Presionar el botón 1 le permite cambiar el
conjunto de caracteres entre caracteres alfa-
béticos e ISO8859-5 (caracteres rusos) de ma-
nera alternante.
Presionar el botón 6 le permite cambiar el
conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (ca-
racteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres
rusos) de manera alternante.
#
Los caracteres europeos y los caracteres
rusos no se pueden combinar.
120
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Visualización del Historial de
llamadas
El Historial de llamadas se divide en tres gru-
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la
hora de la llamada, así como el número (y el
nombre si está en el Directorio de teléfonos).
recha para seleccionar el elemento desea-
do.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan los elemen-
tos en el siguiente orden:
PH BOOK (directorio de teléfonos)—MISSED
(historial de llamadas perdidas)—DIALLED
(historial de llamadas marcadas)—RECEIVE
(historial de llamadas recibidas)—PRESET (nú-
meros de teléfono predefinidos)—ALL (borrar
toda la memoria)
1
Presione FUNCTION para seleccionar la
lista deseada.
Presione FUNCTION para seleccionar la lista
con el fin de hacer una llamada de entre
MISSED LIST, DIALLED LIST y RECEIVED LIST.
#
Si selecciona ALL, se borrará la memoria con
todos sus elementos.
Si el teléfono de invitado está conectado a
#
Si no se han almacenado números de teléfo-
#
no en la lista seleccionada, se visualizará
NO DATA.
esta unidad mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth, no se podrá seleccionar PH BOOK.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para de-
para seleccionar el número de teléfono de-
seado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, cambia el número de teléfono al-
macenado en la lista.
terminar el elemento que desea eliminar
de esta unidad.
Se visualiza CLEAR MEMORY:YES. El borrado
de memoria se ajustará ahora en modo en es-
pera.
#
Si recibe una llamada anónima, se visualiza-
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-
rán la fecha y hora de recepción.
cionado, pulse MULTI-CONTROL abajo para vol-
ver a CLR MEMO.
Cambio de la visualización
4
Pulse y mantenga pulsado
1
Visualice la lista y seleccione un número
MULTI-CONTROL arriba para borrar la me-
moria.
de teléfono.
Se visualiza CLEAR y los datos del elemento
seleccionado se borran de la memoria de esta
unidad.
2
Presione DISPLAY para cambiar la visua-
lización.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre las siguientes visualizaciones:
Nombre de persona que llama—Número de
teléfono—Hora y fecha de la llamada
Uso del Historial de llamadas
Las diez últimas llamadas realizadas (marca-
das), recibidas y perdidas, junto con sus fe-
chas y horas, se almacenan en el Historial de
llamadas. Puede realizar una búsqueda en el
Historial de llamadas y llamar a los números
desde éste.
#
Puede desplazarse por el nombre y el número
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.
121
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
#
Si un nombre y número de teléfono no han
3
Presione OFF HOOK para hacer una lla-
sido almacenados en el Historial de llamadas, el
display no puede cambiar al nombre y número de
teléfono.
mada.
Mientras llama, parpadeará DIALLING.
4
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
mada.
Llamada a un número desde el
Historial de llamadas
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
1
Visualice la lista y seleccione un número
de teléfono.
Visualice el número de teléfono al que desea
llamar.
Asignación de números
prefijados
Puede asignar como números predefinidos
hasta seis números de teléfono a los que
llama frecuentemente (PRESET1—PRESET6)
para hacer una llamada rápidamente en el
modo de espera telefónica.
2
Presione OFF HOOK para hacer una lla-
mada.
Mientras llama, parpadeará DIALLING.
3
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
mada.
1
Presione FUNCTION para seleccionar la
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
lista deseada.
Presione FUNCTION para seleccionar la lista
de entre PHONE BOOK LIST, MISSED LIST,
DIALLED LIST y RECEIVED LIST.
#
Si no se han almacenado números de teléfo-
Llamada a un número internacional
desde el Historial de llamadas
Cuando llame a un número internacional al-
macenado en el Historial de llamadas, ante-
ponga al número de país un signo +.
no en la lista seleccionada, se visualizará
NO DATA.
2
Al seleccionar PHONE BOOK LIST, pulse
MULTI-CONTROL derecha.
Se visualizarán el género y el número de telé-
fono de la entrada seleccionada.
1
Visualice el número de teléfono para el
que desea hacer la llamada internacional.
3
Presione uno de los botones predefini-
dos 1–6 y manténgalo presionado hasta es-
cuchar un aviso sonoro.
El número de teléfono seleccionado se ha al-
macenado en la memoria. La próxima vez que
pulse el mismo botón predefinido, el número
de teléfono se recuperará de la memoria.
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-
téngalo pulsado para agregar +.
Para borrar el +, pulse MULTI-CONTROL dere-
#
cha nuevamente y manténgalo pulsado.
122
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
5
Presione ON HOOK para finalizar la lla-
Nota
mada.
Se puede almacenar en la memoria hasta 36 nú-
meros de teléfono (seis números de teléfono para
cada uno de los teléfonos registrados y el teléfo-
no de invitado).
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Cancelación del eco y
reducción de ruido
Al usar la función de teléfono de manos libres
en el vehículo, puede que escuche un eco no
deseado. Esta función reduce el ruido y el eco,
y mantiene una cierta calidad de sonido.
Realización de una llamada
ingresando el número de
teléfono
Puede realizar una llamada ingresando direc-
tamente números de teléfono en la unidad.
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
NUMBER DIAL.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
Presione FUNCTION hasta que
NUMBER DIAL aparezca en el display.
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar un número.
ECHO CANCEL.
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba repetida-
mente, los números cambiarán en el orden 1
2 3 ... 9 0 +. Si se pulsa abajo, cambiarán en
el orden + 0 9 ... 3 2 1.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice ECHO CANCEL en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
var la cancelación de eco.
ECHO CANCEL :ON aparece en el display.
mover el cursor a la siguiente posición.
Cuando visualice el número deseado, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL
izquierda para mover el cursor hacia atrás en
el display.
#
Para desactivar la cancelación de eco, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
Cambio del tono de llamada
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.
La unidad le permite activar o desactivar el
tono de las llamadas entrantes.
4
Si ha terminado de ingresar el número,
presione OFF HOOK para hacer una llama-
da.
Mientras llama, parpadeará DIALLING.
123
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
!
El tono de llamada que seleccione para
esta unidad no tiene efecto en el tono de
llamada utilizado por su teléfono. Si no
desea que su teléfono y esta unidad sue-
nen al mismo tiempo, se recomienda de-
sactivar el tono de llamada de uno de los
dispositivos.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar
AUTO ANSWER.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice AUTO ANSWER en el display.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar
RING TONE.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la respuesta automática.
AUTO ANSWER :ON aparece en el display.
#
Para desactivar la función de respuesta auto-
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice RING TONE en el display.
mática, pulse MULTI-CONTROL abajo.
Nota
Si las funciones de rechazo automático y res-
puesta automática están activadas, el rechazo
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas
entrantes se rechazarán automáticamente.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el tono de timbre
deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un tono de
timbre en el siguiente orden:
OFF (tono de llamada desactivado)—1 (tono
de llamada 1)—2 (tono de llamada 2)—3 (tono
de llamada 3)
Ajuste del rechazo automático
Si esta función está activada, la unidad recha-
zará automáticamente todas las llamadas en-
trantes.
!
!
1
Incluso si rechaza una llamada entrante, el
registro de llamada se memorizará en la
lista de historial de llamadas perdidas.
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
Ajuste de la respuesta
automática
Si esta función está activada, la unidad con-
testará automáticamente todas las llamadas
entrantes.
Presione FUNCTION para seleccionar
REFUSE CALLS.
Presione FUNCTION hasta que
REFUSE CALLS aparezca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var el rechazo automático.
REFUSE CALLS :ON aparece en el display.
#
Para desactivar el rechazo automático, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
124
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Teléfono Bluetooth
08
Visualización de la dirección BD
de esta unidad
Visualización de la dirección
BD (Bluetooth Device)
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-
sitivo única de 48 bits, formada por una
cadena hexadecimal de 12 dígitos
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar
Esta unidad puede mostrar la dirección BD de
su teléfono móvil y esta unidad.
DEVICE INFO.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice DEVICE INFO en el display.
El nombre del dispositivo (PIONEER BT UNIT)
de esta unidad se mostrará en el display.
Visualización de la dirección BD
de su teléfono móvil.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice
en el display, y a continuación presione
FUNCTION para seleccionar uno de los ajus-
tes de usuario del teléfono.
Después de visualizar el ajuste de usuario del
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el
display se visualice el ajuste deseado de usua-
rio del teléfono (por ejemplo, PHONE 1).
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el display deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan los displays
en el siguiente orden:
PIONEER BT UNIT (nombre del dispositivo)—
dirección BD—versión de microprocesador
(esta unidad)—versión de módulo BD (esta
unidad)
2
Presione DISPLAY para visualizar la di-
rección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
Selección del color de
iluminación para llamadas
entrantes
Puede asignar uno de los colores de ilumina-
ción a las llamadas entrantes. Es posible asig-
nar un color de iluminación distinto para cada
teléfono de usuario.
#
Para volver al nombre de dispositivo, presione
DISPLAY nuevamente.
3
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de espera.
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el ajuste del usuario del te-
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se
visualice en el display, y a continuación pre-
sione FUNCTION para seleccionar R-COLOR.
Una vez que se visualice el ajuste de usuario
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se
visualice R-COLOR en el display.
125
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
08
Teléfono Bluetooth
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el color de ilumina-
ción deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un color de
iluminación en el siguiente orden:
OFF (desactivado)—WHITE (blanco)—
SKYBLUE (azul cielo)—O-BLUE (azul océano)
—DEEPBLUE (azul marino)—PINK (rosa)—
RED (rojo)—AMBER (ámbar)—ORANGE (na-
ranja)—GREEN (verde)—P-GREEN (verde
puro)—RAINBOW1 (arcoiris1)—RAINBOW2
(arcoiris2)
Nota
RAINBOW1 y RAINBOW2 cambian continua-
mente de colores de iluminación. Puesto que los
patrones de colores de RAINBOW1 y
RAINBOW2 son diferentes, seleccione el ajuste
de su preferencia.
126
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
múltiple
09
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
Reproducción de un CD
ductor de CD múltiple.
Pulse SOURCE hasta que visualice MULTI CD.
1
2
3
2
Seleccione el disco que desea escuchar
con los botones 1–6.
Para los discos 1 a 6, pulse el número del
botón correspondiente.
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados los
números correspondientes, como 1 para el
disco 7, hasta que el número del disco aparez-
ca en la pantalla.
5 4
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
productor de CD múltiple, que se vende por se-
parado.
#
También se puede seleccionar un disco con-
secutivamente pulsando MULTI-CONTROL arriba
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD múltiple. En la página si-
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
o abajo.
3
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
1 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista que se está re-
produciendo actualmente.
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a
pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
2 Indicador de número de disco
Muestra el número de disco que se está re-
produciendo actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
Notas
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
READY.
Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-
nes del reproductor de CD múltiple.
Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza
NO DISC.
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
127
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
09
Reproductor de CD
múltiple
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD
múltiple de 50 discos.
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple
1
!
Esta unidad no está diseñada para utilizar
las funciones de lista de títulos de los dis-
cos con un reproductor de CD múltiple de
50 discos. Consulte Selección de discos de
133 para obtener información sobre las
funciones de lista de títulos de los
discos.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)—DISC LIST
(lista de títulos de los discos)—RDM (repro-
ducción aleatoria)—SCAN (reproducción con
exploración)—PAUSE (pausa)—COMP (com-
presión y DBE)—ITS-P (reproducción ITS)
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproduc-
tor de CD múltiple: RPT:MCD (repetición de
todos los discos en el reproductor de CD múl-
tiple), RPT:TRK (repetición de una sola pista) y
RPT:DSC (repetición de disco).
1
Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
128
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
múltiple
09
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
recha para seleccionar la gama de repeti-
ción.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha
hasta que la gama de repetición deseada apa-
rezca en el display.
var la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición RPT:MCD o
RPT:DSC seleccionada con anterioridad.
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar
!
RPT:MCD – Repite todos los discos que se
encuentran en el reproductor de CD múlti-
ple
la reproducción aleatoria.
Nota
!
!
RPT:TRK – Sólo repite la pista actual
RPT:DSC – Repite el disco actual
Si se activa la reproducción aleatoria en
RPT:DSC y se vuelve a la visualización de repro-
ducción, DRDM aparecerá en el display.
Notas
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a RPT:MCD.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
RPT:TRK, la gama de repetición cambia a
RPT:DSC.
Si selecciona RPT:DSC para la gama de repe-
tición y regresa a la visualización de reproduc-
ción, se visualizará DRPT.
Exploración de CD y pistas
Cuando esté usando RPT:DSC, el comienzo de
cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando RPT:MCD, el comienzo
de la primera pista de cada carpeta se repro-
duce durante alrededor de 10 segundos.
!
1
Seleccione la gama de repetición.
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en orden aleatorio dentro de la
gama de repetición RPT:MCD y RPT:DSC.
2
Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
1
Seleccione la gama de repetición.
var la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista del disco actual (o la primera pista
de cada disco).
2
Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
4
Cuando encuentre la pista deseada (o
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
el disco deseado), pulse MULTI-CONTROL
abajo para desactivar la reproducción con
exploración.
La pista (o el disco) se continuará reprodu-
ciendo.
129
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
09
Reproductor de CD
múltiple
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
Creación de una lista de
reproducción con la
programación ITS
sualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta
100 discos (incluidos los títulos de los discos).
(Con reproductores de CD vendidos antes del
CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible guardar
hasta 24 pistas en la lista de reproducción.)
Notas
!
!
Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Si se activa la reproducción con exploración
en RPT:MCD y se vuelve a la visualización de
reproducción, DSCN aparecerá en el
display.
1
Reproduzca el CD que desea progra-
mar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice TITLE IN, presione
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones:
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS
(programación ITS)
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
3
Seleccione la pista deseada pulsando
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
var la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-
macenar la pista que se está reproduciendo
actualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza ITS IN por un momento y se agre-
ga la pista actual a la lista de reproducción. El
display muestra nuevamente ITS.
#
Para desactivar la pausa, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
Uso de listas de
reproducción ITS
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
La función ITS (selección instantánea de
pista) le permite crear una lista de reproduc-
ción de sus pistas favoritas de los discos que
se encuentran en el cargador del reproductor
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas
favoritas a la lista de reproducción, puede acti-
var la reproducción ITS y reproducir sólo las
pistas seleccionadas.
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-
guos.
130
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
múltiple
09
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
Reproducción de la lista de
reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las
pistas que ha ingresado en su lista de repro-
ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
la lista de reproducción ITS en el reproductor
de CD múltiple.
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice TITLE IN, presione
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
3
Seleccione la pista deseada pulsando
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
1
Seleccione la gama de repetición.
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-
rrar la pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
reproducción de la próxima pista de la lista.
2
Presione FUNCTION para seleccionar
ITS-P.
Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca
en el display.
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en
la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda
la reproducción normal.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la reproducción ITS.
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ITS-P :ON aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas de la lista comienza en la
gama de repetición RPT:MCD o RPT:DSC se-
leccionada con anterioridad.
ción de reproducción.
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-
tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar
#
la reproducción ITS.
Borrado de una pista de la lista
de reproducción ITS
Puede borrar una pista de la lista de reproduc-
ción ITS, si la función de reproducción ITS
está activada.
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está
activada, presione FUNCTION.
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea borrar de la lista de reproducción ITS
y active la reproducción ITS.
131
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
09
Reproductor de CD
múltiple
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS
Puede borrar todas las pistas de un CD de la
lista de reproducción ITS, si la función de re-
producción ITS está desactivada.
gresar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play.
1
Reproduzca el CD que desea borrar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
Después de que visualice TITLE IN, presione
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones:
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS
(programación ITS)
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice TITLE IN, presione
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
#
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-
ductor de CD múltiple compatible con este tipo
de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título
del disco ya ha sido grabado en el disco CD TEXT.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-
tras se visualizarán en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
rrar todas las pistas del CD que se está re-
produciendo de la lista de reproducción
ITS.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza ITS CLR.
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
cionar con facilidad el disco deseado.
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-
ductor de CD múltiple. Cada título puede
tener una longitud de hasta 10 caracteres.
132
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reproductor de CD
múltiple
09
5
Mueva el cursor a la última posición
Selección de discos de la lista
de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han ingresado en el
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
de ellos para su reproducción.
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-
1
Presione FUNCTION para seleccionar
ción de reproducción.
DISC LIST.
Presione FUNCTION hasta que DISC LIST apa-
rezca en el display.
Notas
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del car-
gador y se recuperan cuando se vuelven a co-
locar los discos correspondientes.
Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para desplazarse por la lista de los tí-
tulos ingresados.
#
Si no se ha ingresado un título para un disco,
no se visualizará ningún título.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para re-
producir el título de su CD favorito.
Comienza la reproducción del disco
seleccionado.
Visualización de los títulos
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.
Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título
del disco)
Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiza
en el display el título del disco que se está re-
produciendo actualmente.
#
Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO DISC TITLE.
Desplazamiento de información
de texto en el display
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
la información de texto comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
133
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
09
Reproductor de CD
múltiple
veles de graves para proporcionar un sonido
de reproducción más completo. Escuche cada
uno de los efectos a medida que los seleccio-
na y utilice la función que realce mejor la re-
producción de la pista o del CD que está
escuchando.
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título
del disco)—DISC ARTIST (nombre del artista
del disco)—TRACK TITLE (título de la pista)—
TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)
1
Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
#
Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO ARTIST NAME).
#
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
tible con la función COMP/DBE, se visualiza
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
ción.
Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,
TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la in-
formación grabada tiene más de 16 letras,
puede desplazar el texto hacia la izquierda
para ver el resto del título.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-
damente para cambiar entre los siguientes
ajustes:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—DBE 1—DBE 2
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Uso de la compresión y del
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un
reproductor de CD múltiple compatible con
ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-
miten ajustar la calidad de reproducción de
sonido del reproductor de CD múltiple. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función DBE intensifica los ni-
134
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Para reproducir
canciones en el iPod
10
2
Para realizar el avance rápido o retroce-
Para escuchar canciones en
su iPod
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
1
2
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a
pulsar este botón, se saltará a la pista ante-
rior.
4 3
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
adaptador de iPod, que se vende por separado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar un adaptador
de iPod. En Introducción a las funciones avan-
guiente se explican las funciones más
Selección de una lista de
reproducción
Puede seleccionar una de las listas de repro-
ducción de su iPod.
avanzadas del adaptador de iPod.
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una lista de reproducción.
La lista de reproducción aparecerá durante
cuatro segundos.
Si no se han guardado canciones en la lista
1 Indicador del número de canción
Muestra el número de la canción reproduci-
da en la lista seleccionada.
#
!
Si el número de canción es superior a
10 000, se visualizarán los últimos 4 dígi-
tos de dicho número.
#
de reproducción, se visualizará STOP y se deten-
drá la reproducción.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la canción actual.
Visualización de información
de texto en el iPod
Se puede visualizar la información de texto
grabada en el iPod.
3 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción—SONG TITLE (título
de la canción)—ARTIST NAME (nombre del
artista)—ALBUM TITLE (título del álbum)
4 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
compatibles con esta unidad, no aparecerán en
el display.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el iPod.
Pulse SOURCE hasta que visualice IPOD.
135
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
10
Para reproducir
canciones en el iPod
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Introducción a las
funciones avanzadas del
adaptador de iPod
recha para seleccionar la gama de repeti-
ción.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha
hasta que la gama de repetición deseada apa-
rezca en el display.
1
!
!
RPT:ONE – Sólo repite la canción actual
RPT:ALL – Repite todas las canciones de la
lista seleccionada
Reproducción de las canciones
en un orden aleatorio
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
(selección aleatoria)
%
Presione FUNCTION para visualizar los
Para la reproducción de las canciones en el
iPod existen dos métodos de reproducción
aleatoria: SHFFL :SNG (reproducir canciones
en un orden aleatorio) y SHFFL :ALB (reprodu-
cir álbumes en un orden aleatorio).
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)—SHFFL (re-
producción aleatoria)—PAUSE (pausa)—
MUSIC (explorar)
1
Presione FUNCTION para seleccionar
#
Para volver a la visualización de reproducción,
SHFFL.
pulse BAND.
Presione FUNCTION hasta que SHFFL aparez-
ca en el display.
Nota
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
recha para seleccionar su ajuste favorito.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan los ajustes
en el siguiente orden:
SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB
Repetición de reproducción
!
SHFFL :SNG – Reproduce canciones en un
orden aleatorio dentro de la lista seleccio-
nada
Hay dos gamas de repetición de reproducción
de las canciones en el iPod: RPT:ONE (repeti-
ción de una canción) y RPT:ALL (repetición de
todas las canciones de la lista).
!
SHFFL :ALB – Selecciona un álbum de ma-
nera aleatoria y luego reproduce todas las
canciones en el orden en que se encuen-
tran en el álbum
!
Cuando RPT está fijado en RPT:ONE, no es
posible seleccionar las demás canciones.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Para poner en pausa una
canción
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción de una canción.
136
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Para reproducir
canciones en el iPod
10
1
Presione FUNCTION para seleccionar
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para de-
PAUSE.
terminar la lista.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
Se visualizan las listas de la lista selecciona-
da.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
6
Repita los pasos 4 y 5 para encontrar
una canción que desee escuchar.
# Si seleccionó GENRES, ARTISTS, ALBUMS o
var la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la canción actual.
SONGS, puede comenzar la reproducción a tra-
vés de la lista seleccionada. Para hacer esto, pre-
sione MULTI-CONTROL derecha y manténgalo
presionado.
#
Para desactivar la pausa, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
#
Para volver al grupo de títulos de listas ante-
rior, presione MULTI-CONTROL izquierda.
Para volver al display de selección de catego-
Para buscar una canción
#
El manejo de esta unidad para controlar un
iPod está diseñado para imitar del modo más
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-
litar su uso y la búsqueda de canciones.
rías, pulse y mantenga pulsado
MULTI-CONTROL izquierda.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
MUSIC.
Presione FUNCTION hasta que MUSIC aparez-
ca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una categoría.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona una categoría en el
siguiente orden:
GENRES (géneros)—ARTISTS (artistas)—
ALBUMS (álbumes)—SONGS (canciones)
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para de-
terminar la categoría.
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
da.
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una lista de canciones, una
lista de álbumes, una lista de artistas o una
lista de géneros de entre las listas.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL
abajo, cambia la lista.
137
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
11
Sintonizador de TV
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-
Uso del televisor
nizador de TV.
Pulse SOURCE hasta que visualice
TELEVISION.
1
2
3
2
Pulse BAND para seleccionar una
banda.
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-
seada: TV1 o TV2.
5 4
3
Para utilizar la sintonización manual,
Se puede usar esta unidad para controlar un
sintonizador de TV, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de
TV. Esta sección proporciona información
acerca de las funciones de TV con esta unidad
que difieren de las descritas en el manual de
instrucciones del sintonizador de TV.
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha.
Los canales aumentan o disminuyen paso a
paso.
4
Para utilizar la sintonización por bús-
queda, mantenga pulsado
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-
rante aproximadamente un segundo y
luego suelte el control.
El sintonizador explorará los canales hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
1 Indicador de banda
Muestra la banda actual del sintonizador de
TV.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
3 Indicador de canal
Muestra el canal actual del sintonizador de
TV.
#
Si mantiene pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La
sintonización por búsqueda comienza inmediata-
mente después de que libera
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
MULTI-CONTROL.
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
Almacenamiento y
recuperación de emisoras
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 1–6, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis emisoras para lla-
marlas con posterioridad presionando un solo
botón.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
138
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Sintonizador de TV
11
%
Cuando encuentre la emisora que
Almacenamiento
consecutivo de las emisoras
con las señales más fuertes
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 1–6 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
emisora seleccionada.
1
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la emisora se llama-
rá de la memoria.
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
Notas
1
Presione FUNCTION para seleccionar
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 12
emisoras, seis por cada una de las dos ban-
das de TV.
También se pueden llamar las emisoras asig-
nadas a los botones de ajuste de presintonías
1–6 pulsando MULTI-CONTROL arriba o
abajo.
BSSM.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la función BSSM.
BSSM comienza a destellar. Mientras está des-
tellando BSSM, las 12 emisoras más potentes
se almacenarán en orden ascendente desde el
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-
ción, BSSM deja de destellar.
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,
pulse MULTI-CONTROL abajo.
Para volver a la visualización del canal, pulse
BAND.
#
Notas
!
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización del canal.
Al almacenar emisoras con la función BSSM,
se pueden reemplazar las emisoras que se al-
macenaron con PCH 1—PCH12.
139
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
12
Ajustes de audio
subgraves activado/desactivado)—S/W (ajus-
te de subgraves)—HPF (filtro de paso alto)—
BASS (intensificación de graves)—FIE (mejora
de imagen frontal)—SLA (ajuste del nivel de
fuente)
Introducción a los ajustes
de audio
1
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB W. (Con-
sulte la página 148.)
#
Se puede seleccionar S/W sólo cuando la sali-
da de subgraves se activa en SUB W.
Cuando la función F.I.E. está activada, no se
puede seleccionar HPF.
Cuando el ajuste de la salida posterior es
R-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.
Cuando la función HPF está activada, no se
puede seleccionar FIE.
Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
Para volver a la visualización de cada fuente,
#
5 4 3 2
#
Importante
Cuando el teléfono esté seleccionado como fuen-
te, no será posible hacer ajustes de audio, excep-
to el ajuste del balance y el ajuste del nivel de
fuente.
#
#
#
1 Visualización de audio
pulse BAND.
Muestra el estado de los ajustes de audio.
Nota
2 Indicador FIE
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
Aparece cuando la función de mejora de
imagen frontal está activada.
3 Indicador SW
Aparece cuando la salida de subgraves está
activada.
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
audio ideal en todos los asientos ocupados.
4 Indicador BASS
Aparece cuando la intensificación de graves
está en funcionamiento.
5 Indicador de sonoridad
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad.
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
%
Presione AUDIO para visualizar los
sualizará BAL.
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del balance)—POWERFUL (ecua-
lizador)—EQ (ajuste de la curva de ecualiza-
ción)—LOUD (sonoridad)—SUB W (ajuste de
140
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes de audio
12
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
ción:
para ajustar el balance entre los altavoces
delanteros/traseros.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-
voces delanteros/traseros hacia adelante o
hacia atrás.
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance
entre los altavoces delanteros/traseros se
mueve desde adelante hacia atrás.
Visualización Curva de ecualización
SUPER BASS
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Supergraves
Potente
Natural
Vocal
CUSTOM
FLAT
Personalizada
Plana
#
FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
Cuando el ajuste de la salida posterior es
#
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre
los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste
Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
ce ningún suplemento o corrección al soni-
do. Esto es útil para verificar el efecto de
las curvas de ecualización cambiándose al-
ternativamente entre FLAT y otra curva de
ecualización definida.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para ajustar el balance entre los alta-
voces izquierdos/derechos.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se mueve el balance entre
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-
quierda o hacia la derecha.
Se visualiza L 15 a R 15 mientras se mueve el
balance entre los altavoces izquierdos/dere-
chos desde la izquierda hacia la derecha.
1
Presione AUDIO para seleccionar
POWERFUL.
Presione AUDIO hasta que POWERFUL apa-
rezca en el display.
#
Si se ha seleccionado anteriormente la curva
de ecualización, se visualizará la curva seleccio-
nada previamente en lugar de POWERFUL.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el ecualizador.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan las curvas
de ecualización en el siguiente orden:
SUPER BASS—POWERFUL—NATURAL—
VOCAL—CUSTOM—FLAT
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.
Recuperación de las curvas de
ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
morizadas que se pueden llamar con facilidad
en cualquier momento. A continuación se
141
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
12
Ajustes de audio
Ajuste de las curvas de
ecualización
Ajuste preciso de la curva de
ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de
ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se memorizan en CUSTOM.
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
tor Q (características de las curvas) de cada
banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/
EQ-H).
1
Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Nivel (dB)
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el
display.
Q=2W
Q=2N
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
recha para seleccionar la banda de ecuali-
zación a ajustar.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan las bandas
de ecualización en el siguiente orden:
EQ-L (bajo)—EQ-M (medio)—EQ-H (alto)
1
Presione AUDIO y mantenga presiona-
do hasta que la frecuencia y el factor Q (p.
ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
2
Presione AUDIO para seleccionar la
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
banda para el ajuste entre bajo, medio o
alto.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones:
Baja—Media—Alta
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-
zación.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel
de la banda de ecualización.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia desea-
da.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia en el siguiente orden:
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
Nota
Baja: 40—80—100—160 (Hz)
Media: 200—500—1k—2k (Hz)
Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz)
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-
rá.
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el factor Q deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un factor Q
en el siguiente orden:
2N—1N—1W—2W
142
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes de audio
12
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
Nota
var la salida de subgraves.
SUB W:NOR aparece en el display. Se activa
la salida de subgraves.
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se
actualizará.
#
Para desactivar la salida de subgraves, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la fase de la salida
de subgraves.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-
cionar la fase inversa y SUB W:REV aparece
en el display. Pulse MULTI-CONTROL derecha
para seleccionar la fase normal y SUB W:NOR
aparece en el display.
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
var la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en
el display.
#
Para desactivar la sonoridad, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
1
Presione AUDIO para seleccionar S/W.
recha para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un nivel en
el siguiente orden:
Presione AUDIO hasta que S/W aparezca en
el display.
#
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar S/W.
LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia de corte en el siguiente orden:
50—63—80—100—125 (Hz)
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el al-
tavoz de subgraves.
1
Presione AUDIO para seleccionar
SUB W.
Presione AUDIO hasta que SUB W aparezca
en el display.
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es P/O :FUL, no se puede seleccionar SUB W.
143
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
12
Ajustes de audio
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
para ajustar el nivel de salida del altavoz
de subgraves.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel
de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras
se aumenta o disminuye el nivel.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten-
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-
do completo se vuelve más potente. Al usar
esta función con el altavoz de subgraves, se
intensifica el sonido bajo la frecuencia de
corte.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada saldrán a través de
los altavoces delanteros o traseros.
1
Presione AUDIO para seleccionar BASS.
Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en
el display.
1
Presione AUDIO para seleccionar HPF.
Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o
el display.
abajo para seleccionar el nivel deseado.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
#
Cuando la función F.I.E. está activada, no se
puede seleccionar HPF.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var el filtro de paso alto.
80 aparece en el display. Se activa el filtro de
paso alto.
Mejora de imagen frontal
(F.I.E.)
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es
un método sencillo para mejorar la imagen
frontal cortando la salida de la frecuencia de
gamas medias y altas de los altavoces traseros
y limitando su salida a las frecuencias de
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-
cia que se desea cortar.
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-
te seleccionada en lugar de 80.
#
Para desactivar el filtro de paso alto, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia de corte en el siguiente orden:
50—63—80—100—125 (Hz)
144
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes de audio
12
Ajuste de los niveles de la
fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
Precaución
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-
ces traseros emiten el sonido de todas las fre-
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar
que el volumen aumente de pronto.
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1
Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el
display.
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es
R-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.
Cuando la función HPF está activada, no se
puede seleccionar FIE.
1
Compare el nivel de volumen del sinto-
nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
#
2
Presione AUDIO para seleccionar SLA.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la función F.I.E.
Para desactivar la función F.I.E., pulse
MULTI-CONTROL abajo.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
el display.
#
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-
men de la fuente.
Se visualiza SLA : +4 a SLA : –4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia desea-
da.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia en el siguiente orden:
100—160—250 (Hz)
Notas
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del
nivel de fuente.
El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
mente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente.
Notas
!
!
Después de activar la función F.I.E., utilice el
ajuste los niveles de volumen de los altavoces
delanteros y traseros hasta que queden equili-
brados.
Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema
de 2 altavoces.
!
145
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
13
Ajustes iniciales
Configuración de los
ajustes iniciales
Ajuste de la fecha
Puede ajustar la visualización de calendario,
que se puede mostrar cuando las fuentes
están desactivadas.
1
1
Presione FUNCTION para seleccionar el
calendario.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
el calendario aparezca en el display.
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-
nalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el segmento de la vi-
sualización de calendario que desea
ajustar.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-
sualización del calendario:
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que
Día—Mes—Año
se apague la unidad.
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
sualización de calendario, los dígitos seleccio-
nados destellarán.
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el nombre de la función
aparezca en el display.
3
Presione FUNCTION para seleccionar
uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar la fecha.
Calendario—Reloj—CLOCK (reloj de apagado)
—FM (paso de sintonía de FM)—A-PI (bús-
queda PI automática)—WARN (tono de adver-
tencia)—AUX1 (entrada auxiliar1)—AUX2
(entrada auxiliar2)—R-SP (salida posterior y
controlador de subgraves)—TEL (silenciador/
atenuación de teléfono)
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,
mes o año seleccionado.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular.
Ajuste del reloj
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
BAND.
1
Presione FUNCTION para seleccionar el
reloj.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
el reloj aparezca en el display.
146
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes iniciales
13
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Ajuste del paso de sintonía
de FM
recha para seleccionar el segmento de la vi-
sualización del reloj que desea ajustar.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-
sualización del reloj:
Normalmente, el paso de sintonía de FM que
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,
el paso de sintonía cambia automáticamente
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función
AF está activada.
Hora—Minuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
FM.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
FM aparezca en el display.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
para ajustar el reloj.
recha para seleccionar el paso de sintonía
de FM.
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-
tarán las horas o los minutos seleccionados.
Al pulsar MULTI-CONTROL abajo se disminui-
rán las horas o los minutos seleccionados.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se cambiará el paso de sintonía de FM
entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF
o TA está activada. El paso de sintonía de FM
seleccionado aparecerá en el display.
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
de apagado
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
Si la visualización del reloj de apagado está
activada, cuando las fuentes estén desactiva-
das, la visualización de calendario y reloj apa-
rece en el display.
Cambio de la búsqueda PI
automática
La unidad puede buscar automáticamente
una emisora diferente con el mismo progra-
ma, aun durante la recuperación de emisoras
presintonizadas.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
CLOCK.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
CLOCK aparezca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la visualización del reloj de apagado.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
CLOCK :ON aparece en el display.
A-PI.
#
Para desactivar la visualización del reloj de
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
A-PI aparezca en el display.
apagado, pulse MULTI-CONTROL abajo.
147
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
13
Ajustes iniciales
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var la función de búsqueda PI automática.
var AUX1/AUX2.
A-PI :ON aparece en el display.
AUX1 :ON/AUX2 :ON aparece en el display.
#
Para desactivar la función de búsqueda PI
#
Para desactivar la función AUX, pulse
automática, pulse MULTI-CONTROL abajo.
MULTI-CONTROL abajo.
Cambio del tono de
advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
pal dentro de los cuatro segundos después de
desconectar la llave de encendido del automó-
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se
puede desactivar el tono de advertencia.
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
terior) se puede usar para la conexión de alta-
voces de toda la gama (R-SP :FUL) o
subgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajuste
de la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá co-
nectar el cable de altavoces traseros directa-
mente al altavoz de subgraves sin necesidad
de usar un amplificador auxiliar.
Inicialmente, la unidad está configurada para
una conexión de altavoz de toda la gama
(R-SP :FUL). Cuando la salida posterior está
conectada a altavoces de toda la gama (cuan-
do está seleccionado R-SP :FUL), puede co-
nectar otros altavoces de toda la gama
(P/O :FUL) o un altavoz de subgraves
1
Presione FUNCTION para seleccionar
WARN.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
WARN aparezca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-
var el tono de advertencia.
WARN :ON aparece en el display.
#
Para desactivar el tono de advertencia, pulse
MULTI-CONTROL abajo.
(P/O :S/W) a la salida posterior RCA.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
R-SP.
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
R-SP aparezca en el display.
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-
dad se pueden activar por separado. Al utili-
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para
obtener información sobre cómo conectar o
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para cambiar el ajuste de salida trasera.
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba o abajo se
cambiará entre R-SP :FUL (altavoz de toda la
gama) y R-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se
visualizará el estado correspondiente.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
AUX1/AUX2.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AUX1/AUX2 aparezca en el display.
#
la salida posterior, seleccione R-SP :S/W para el
altavoz.
148
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes iniciales
13
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento
siguiente.
recha para cambiar el silenciador/atenua-
ción de teléfono.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se cambiará entre TEL ATT (atenuación) y
TEL MUTE (silenciamiento), y se visualizará en
el display el estado correspondiente.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para cambiar la salida de subgraves o
la salida trasera.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se cambiará entre
P/O :S/W y P/O :FUL, y se visualizará el estado
correspondiente.
Notas
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida de
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de
audio.
Cambio del silenciador/
atenuación de teléfono
El sonido proveniente de este sistema se silen-
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-
be la señal desde el equipo con función de
silenciamiento.
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan
MUTE o ATT y no se puede ajustar el
audio.
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el si-
lenciador o la atenuación.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
TEL.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
TEL aparezca en el display.
149
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
14
Otras funciones
Selección de AUX como la fuente
Uso de la fuente AUX
%
Presione SOURCE para seleccionar AUX
Esta unidad puede controlar hasta dos equi-
pos auxiliares, como VCR o dispositivos portá-
tiles (se venden por separado). Cuando están
conectados, los equipos auxiliares son identifi-
cados automáticamente como fuentes AUX y
se asignan a AUX1 o AUX2. La relación entre
las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a conti-
nuación.
(AUX1 o AUX2) como la fuente.
Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el
display.
#
Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-
ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos a su disposición para co-
nectar equipos auxiliares a esta unidad.
para cada fuente AUX1 o AUX2.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
cable miniconector estéreo
1
Después de seleccionar AUX como la
fuente, presione FUNCTION y mantenga
presionado hasta que TITLE IN aparezca en
el display.
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instalación.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX1.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-
tras se visualizarán en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-
do) para conectar esta unidad a un equipo
auxiliar provisto de una salida RCA.
Para obtener más detalles, consulte el manual
de instrucciones del Interconector IP-BUS-
RCA.
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX2.
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el
equipo auxiliar tiene salidas RCA.
150
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Otras funciones
14
4
Mueva el cursor a la última posición
1
Presione ILLUMINATION y mantenga
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
presionado hasta que KEY aparezca en el
display.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
2
Presione ILLUMINATION para seleccio-
nar un color de iluminación de los botones.
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-
biará el color:
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
WHITE (blanco)—SKYBLUE (azul cielo)—
OCEANBLUE (azul océano)—DEEPBLUE (azul
marino)—PINK (rosa)—RED (rojo)—AMBER
(ámbar)—ORANGE (naranja)—GREEN (verde)
—PUREGREEN (verde puro)
Cambio de la iluminación
del display
Se puede cambiar el color de la iluminación
del display.
Notas
!
Si el color de la iluminación del display está
establecido en RAINBOW, la iluminación de
los botones cambia a RAINBOW simultánea-
mente. Si desea cambiar la iluminación de los
botones, cambie la iluminación del display a
un color que no seaRAINBOW y, a continua-
ción, utilice la función de iluminación de los
botones.
%
Presione ILLUMINATION.
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-
biará el color:
RAINBOW (arco iris)—WHITE (blanco)—
SKYBLUE (azul cielo)—OCEANBLUE (azul
océano)—DEEPBLUE (azul marino)—PINK
(rosa)—RED (rojo)—AMBER (ámbar)—
ORANGE (naranja)—GREEN (verde)—
PUREGREEN (verde puro)
!
Si no se utiliza la función en unos ocho se-
gundos, el display volverá automáticamente a
la visualización de la frecuencia.
Notas
!
!
El ajuste RAINBOW va pasando de manera
continua por cada uno de los colores.
Si no se utiliza la función en unos ocho se-
gundos, el display volverá automáticamente a
la visualización de la frecuencia.
Cambio de la iluminación
de los botones
Se puede cambiar el color de la iluminación
de los botones.
151
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Mensajes de error
Mensaje
Causa
Acción
PROTECT
Todos los fiche-
ros del disco
están protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
Al comunicarse con su concesionario o con el
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi-
mo a su domicilio, asegúrese de anotar el
mensaje de error.
Mensaje
Causa
Acción
ERROR-10
La unidad Blue- Cambie la llave de
tooth incorpora- encendido del
Reproductor de CD y cuidados
da encontró un
error
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción.
!
Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
ERROR-11, 12, Disco sucio
Limpie el disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico
encendido del
A0
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
!
Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
reproductor de CD.
ERROR-15
El disco inser-
Reemplace el
tado no contiene disco.
datos
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for-
mato del CD
disco.
ERROR-80
La unidad FLASH Cambie la llave de
ROM incorpora- encendido del
!
Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o torcidos
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condicio-
nes no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos.
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos.
Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
da encontró un
error
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción.
NO AUDIO
SKIPPED
El disco que se
Reemplace el
ha colocado no disco.
contiene ficheros
que se puedan
!
!
!
reproducir
El disco que se
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
Reemplace el
Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
WMA protegidos
con DRM
152
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
!
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los
discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
!
!
!
Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
la luz solar directa, altas temperaturas o de-
bido a las condiciones de almacenamiento
en el vehículo.
Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie-
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una falla
del reproductor. En caso de que esto ocu-
rra, apague el reproductor de CD durante
alrededor de una hora para permitir que el
reproductor se seque y limpie los discos
húmedos con un paño suave para eliminar
la humedad.
Ficheros MP3, WMA y WAV
!
MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio
Layer 3” y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
!
WMA es la abreviatura de Windows
Media™ Audio, y se refiere a la tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden cifrar con la versión 7 o posterior
del Reproductor de Windows Media.
WAV es la abreviatura de “waveform” y
alude a un formato de fichero de audio es-
tándar para Windows®.
Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar ficheros WMA.
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA,
es posible que no se visualicen correcta-
mente los nombres de álbumes y demás in-
formación de texto.
!
Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Discos CD-R/CD-RW
!
!
!
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali-
zados.
Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-
bador de CD de música o un PC debido a
sus características, por las rayaduras o la
suciedad que pueda tener el disco, o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en la lente del producto.
Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplica-
ción.)
!
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA
codificados con datos de imagen.
!
153
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R
y CD-RW. También se pueden reproducir
grabaciones de discos compatibles con los
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el
sistema de archivo Romeo y Joliet.
Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-
patibles con la transferencia de datos en
formato Packet Write.
Importante
!
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon-
diente (.mp3, .wma o .wav).
Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
ruido y se produzcan fallas de funcionamien-
to, no utilice esta extensión para otros fiche-
ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
!
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados
desde el primer carácter.
Información adicional sobre MP3
!
Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y comentarios. Las
versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-
ridad cuando coexisten las versiones 1.x y
2.x.
El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1; 48 kHz.)
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de una carpeta.
En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar
los primeros 64 caracteres.
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos
se pueden reproducir sólo si se cambia el
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.
La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera-
ciones constituyen la secuencia de escritu-
ra que utiliza el programa de escritura. Por
este motivo, la secuencia esperada en el
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-
ROM, los ficheros se reproducirán en este
reproductor con una breve pausa entre
ellos, al margen de la duración de la pausa
entre las pistas del CD original.
!
!
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo.
!
154
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Información adicional sobre WMA
Acerca de las carpetas y los
ficheros MP3/WMA/WAV
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8, 9 y 10.
!
A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
Las subcarpetas se muestran como carpe-
tas de la carpeta seleccionada.
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
!
— Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
— Windows Media Audio 9 Lossless
— Windows Media Audio 9 Voice
Información adicional sobre WAV
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
bits de cuantificación.
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
!
Notas
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
155
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
!
No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
estas carpetas sin mostrar su número.)
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-
bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
Carác-
ter
Visualización Carácter Visualización
Ь
Э
Я
Ю
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
Tabla de caracteres rusos
Carác-
ter
Visualización Carácter Visualización
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё
З
Ж
И, Й
Л
К
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Ы
Ъ
156
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Glosario
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-
rarquías.
Bluetooth
Formatos extendidos
Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres.
Romeo:
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
conectividad por radio de corto alcance, desa-
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.
Bluetooth se introdujo por parte de un Grupo
de Interés Especial (SIG) constituido por Erics-
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
IBM en 1998, y es una tecnología desarrollada
por cerca de 2000 compañías en todo el
mundo.
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres.
GAP
GAP es la abreviatura de Generic Access Profi-
le (Perfil de acceso genérico), un perfil básico
de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
HFP
HFP es la abreviatura de Hands Free Profile
(Perfil de manos libres), que se usa para la
función de teléfono de manos libres con los
dispositivos que poseen tecnología inalámbri-
ca Bluetooth.
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re-
lacionada con las pistas en un fichero MP3.
Esta información incorporada puede consistir
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando
programas con funciones de edición de eti-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-
tadas en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
HSP
HSP es la abreviatura de Head Set Profile (Per-
fil de audífono), el que se usa para conectar
los audífonos con un terminal de comunica-
ción mediante la tecnología inalámbrica Blue-
tooth.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama “WINAMP” tienen la extensión (.m3u).
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del
formato de las carpetas y los ficheros de un
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660,
existen reglas para los siguientes dos niveles:
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
de medio byte y el signo “_”, con una exten-
sión de tres caracteres).
MP3
MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio Layer
3”. Es una norma de compresión de audio de-
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normaliza-
ción). El MP3 puede comprimir los datos de
audio hasta aproximadamente una décima
parte del nivel de un disco convencional.
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-
racteres (incluido el signo “.” y la extensión del
157
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
MS ADPCM
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
Esta sigla significa “Microsoft Adaptive Diffe-
rential Pulse Code Modulation” (modulación
adaptativa diferencial de códigos de impulso
Microsoft) y representa el sistema de graba-
ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
SDAP
SDAP es la abreviatura de Service Discovery
Application Profile (Perfil de aplicación de des-
cubrimiento de servicio), el que se usa para
buscar los servicios compatibles con el dispo-
sitivo que posee tecnología inalámbrica Blue-
tooth.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
datos desde el comienzo hasta el final como
una sola unidad o sesión. Este método permi-
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del soni-
do en general. Cuanto mayor sea la “profundi-
dad de bits”, la calidad del sonido será
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
fundidad también se incrementa la cantidad
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
namiento que se necesita.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
OPP
OPP es la abreviatura de Object Push Profile
(Perfil de Objeto Push), que se utiliza para
transferir los datos del directorio de teléfonos,
los datos del organizador y otros tipos de infor-
mación entre dispositivos que poseen tecnolo-
gía inalámbrica Bluetooth.
WAV
WAV es la abreviatura de “waveform” y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un dis-
quete o en el disco duro.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media™
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con
la versión 7 o posterior del Reproductor de
Windows Media.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
Esta sigla significa “Linear Pulse Code Modu-
lation” (modulación lineal de códigos de im-
158
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
159
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
Especificaciones
(10 kHz)
(volumen: –30 dB)
Generales
HPF:
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V per-
misible)
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –12 dB/oct
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Altavoz de subgraves:
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct.
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Intensificación de graves:
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 26 mm
D
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior .......... 170 × 46 × 21 mm
Peso ............................................... 1,4 kg
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Audio
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (para altavoz de subgra-
ves)
Características de la frecuencia
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
Salida de potencia continua
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1kW
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Baja
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. 12 dB
Media
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
Ganancia ................. 12 dB
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Ganancia ................. 12 dB
Contorno de sonoridad:
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Selectividad ................................ 80 dB ( 200 kHz)
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
160
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
1,2
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.
(Clase de potencia 2)
Características del diodo de láser
Longitud de onda .................... 785 nm a 815 nm
Salida máxima .......................... 1 190 um
(Periodo de emisión: ilimi-
tado)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
161
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 por Pioneer
Corporation. Todos los derechos
reservados.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
<KMMZX> <05K00000>
<CRD4062-A/N> EW
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|