XW-NAS3
Digital Speaker System for iPod
Station d’accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Register your product on
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
CAUTION
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
(Symbol examples for batteries)
These symbols are only valid
in the European Union.
period.
K058c_A1_En
Pb
K041_A1_En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
To establish a safe level:
@ꢀStart your volume control at a low setting.
@ꢀSlowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level:
@ꢀSet the dial and leave it there.
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
S001_A1_En
POWER-CORD CAUTION
When using this product, confirm the safety
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
For U.S. and Australia Model
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
This product contains mercury. Disposal of this
material may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities or
K057_A1_En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
reference.
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
02 Controls and displays
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
03 iPod playback
Confirm what iPod models are supported . . . . .9
Connecting your iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connecting your TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Playing your iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Using the tone controls. . . . . . . . . . . . . . . . .11
04 Bluetooth® ADAPTER for Wireless
Enjoyment of Music
Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . .14
Listening to Music Contents of Bluetooth
wireless technology device with Your System . . .15
05 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . .16
06 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01
Before you start
Chapter 1:
Before you start
Replace the battery
When replacing the battery, use a
commercially available Lithium CR2025
battery.
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Remote control
• Remote control holder
• Lithium battery (CR2025)
• Power cord
1
• Cleaning cloth
3
2
• Operating instructions (This document)
1
1
Push the release tab to the left to open
Before using the remote control
the battery casing.
The remote control is shipped already set in the
remote control holder.
2
3
4
Pull out the battery casing.
Remove the battery from the casing.
Place a new battery in the casing.
Make sure the side of the battery is facing up
when you place it in the space provided.
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
The battery supplied with this unit is stored in
the battery casing.
• There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
•
Remove the protective seal from the
battery casing.
When you notice a decrease in the operating
range, replace the battery (see below).
• Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
• If swallowed, please contact a doctor
immediately.
• Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or
incinerate.
6
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you start
01
• Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
Installing the unit
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• When installing this unit, make sure to put
it on a level and stable surface.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere
with the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as
a kitchen)
• WARNING
Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the
life or performance of batteries.
“ Perchlorate Material
–
special handling may apply.
(Applicable to California, U.S.A.) “
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m (23 ft.) at
an angle of about 30º from the remote sensor.
Plugging in
After you’ve finished making all connections,
plug the unit into an AC outlet.
AUDIO IN
AC IN
30°
30°
7 m (23 ft.)
1
Plug the supplied power cord into the AC
Keep in mind the following when using the
remote control:
IN socket on the back of the unit.
• Make sure that there are no obstacles
between the remote and the remote sensor
on the unit.
2
Plug the other end into a power outlet.
Important
• Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
shining on the unit’s remote sensor.
• Before making or changing any
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
• Remote controllers for different devices
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall
off in the operating range of the remote.
7
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
02
Controls and displays
Chapter 2:
Controls and displays
Remote control
1
STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
STANDBY/ON
VOLUME
1
2
3
4
2
INPUT
Use to select an input source. Press repeatedly
to switch between iPod, Bluetooth ADAPTER
and external input.
1
INPUT
3
VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
4
Playback control buttons
Use when operating an iPod or Bluetooth
wireless technology device with this remote
control (page 11, 15).
Front /top panel
1
2
3
Speaker units
3
4
5
6
iPod connector port
STANDBY/ON
STANDBY/ON
INPUT SELECTOR
1
2
VOLUME
Switches the unit between standby and on.
4
Power indicator
5
INPUT SELECTOR
Use to select an input source. Press repeatedly
1
to switch between iPod, Bluetooth ADAPTER
and external input.
6
VOLUME +/–
7
Use to set the listening volume.
8
9
7
8
9
Bluetooth ADAPTER indicator
Remote sensor
iPod indicator
Note
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, Bluetooth ADAPTER input mode cannot be selected even
if INPUT is pressed.
8
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod playback
03
CiPhaoptedr 3:playback
Merely by connecting your iPod to this speaker
system, you can enjoy high-quality digital
sound direct from your iPod. These speakers
can also be connected to a television set,
letting you view images from your iPod.
Tip
• When using an iPod not supported by this
unit, use a commercially available cable to
connect the iPod to the AUDIO IN
connector of this unit.
Playback and volume level setting for iPod
music and images can be performed from this
unit or the iPod itself.
Connecting your iPod
Confirm what iPod models are
supported
Caution
• To prevent damage when connecting an
iPod, always use the Dock adaptor
supplied with your iPod, or a commercially
purchased Dock adaptor designed for your
iPod model.
This system is compatible with the audio and
video of the iPod nano third generation and
above, iPod classic, iPod touch and iPhone. It
also supports audio playback on the iPod nano
1
second generation.
Always use the most recent version of iPod
software available. Operation compatibility
may vary depending on the version of the
software used. You can confirm your software
version by operating your iPod as follows:
MENU
iPod
1
Select ‘Settings’ from the top menu.
2
Select ‘About’.
Dock adaptor
The software version will be displayed.
• Consult the Apple website regarding the
newest software versions and instructions
on how to update your version.
Note
1 • Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer
off before connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any
inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
• When connecting an iPod, use the ‘Speaker’ menu’s ‘Backlight’ item to set the iPod’s backlight function. This does
not apply to iPod touch.
9
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
iPod playback
1
Attach the Dock adaptor to iPod
connector port on the top panel of this unit.
• An iPod Dock adaptor is not supplied with
this unit.
TV
When attaching the Dock adaptor, be sure to
orient the front-back directions of the Dock
adaptor correctly. To attach, first place the
protruding tabs on the front side of the adaptor
into the depressions on the iPod connector
port and press into position. When attaching
the adaptor, be careful not to strike the
connectors.
Component
video cable
(commercially
available)
Composite
video cable
(commercially
available)
VIDEO
PB
2
MONITOR OUT
PR
VIDEO
1
Y
AUDIO IN
ADAPTER PORT
2
Connect your iPod.
COMPONENT VIDEO
Connecting your TV
To watch iPod images on a television, perform
connections using either a composite video
cable or component video cable.
Setting the video output
Adjust the video output on this unit in
accordance with the method used to connect
2
the television.
• When using a component video cable for
connections, it is necessary to adjust the
unit’s video output. See Setting the video
output below.
• Default setting: Composite
INPUT
• When an iPod is connected to this unit, the
iPod’s TV output setting is automatically
set to ON. While connected, the iPod can
1
2
Switch the unit into standby.
1
be used to switch the TV output setting.
Press and hold INPUT on the remote
control for three seconds.
The iPod indicator will flash two times, and the
video output will switch to Component. When
step 2 is repeated again, the iPod indicator will
flash one time, and the video output will switch
to Composite.
Caution
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the power
outlet. Plugging in should be the final step.
Note
1 • This function is limited to iPod models providing TV output settings.
• When the iPod is disconnected from this unit, the iPod’s TV output setting returns to its original state.
2 • Stop the iPod’s video playback before adjusting the video output setting. The setting mode is disabled during playback and
pause.
• During the video output setting process, if no button operation is performed for 3 minutes, the setting will be canceled and
power will return to the standby mode.
10
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod playback
03
Using the tone controls
Adjust the sound tone. Adjustment is
performed from the iPod’s screen. The
Playing your iPod
2
settings performed here are reflected in the
BASS/TREBLE settings on this unit.
Caution
• When your iPod is connected to this unit
and you wish to operate the iPod by
touching it directly, be sure to hold the iPod
steady with the other hand to prevent
malfunctions due to faulty contacts.
iPod nano or iPod classic:
1
2
3
Select ‘Speaker’ from the top menu.
Select ‘Tone control’.
Select a setting.
When an iPod is connected to this unit, iPod
indicator will flash while the unit confirms the
iPod connection and retrieves data from the
iPod. When INPUT is pressed to change the
input to iPod, the connection is completed and
3
iPod touch or iPhone:
1
2
3
4
Select ‘Settings’ from the home menu.
Select ‘Speaker’.
1
iPod indicator will light steadily.
Select ‘Tone control’.
Select a setting.
Playback and volume level setting for iPod
music and images can be performed from this
unit or the iPod itself.
Select one of the following:
• When using the iPod to adjust sound
volume, the adjustment will be applied only
to the sound produced from this unit’s
• Flat – Revert sound to its natural state.
• Bass ON – Emphasize bass sound.
• Treble ON – Emphasize treble sound.
2
speakers. If the iPod is disconnected from
this unit, the iPod’s sound volume will
return to its original setting.
• Bass/Treble ON Emphasizes bass and
treble sounds.
–
The following operations are possible for iPod,
using the remote control.
Button What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Press to skip to the start of the current
file, then previous files. Press and hold
to start fast reverse scanning.
Press to skip to the next file. Press and
hold to start fast forward scanning.
VOLUME
+/–
Use to set the listening volume.
Note
1 If an iPod is connected when this unit is in standby mode, the power will turn on and iPod input will be selected automatically.
2 These adjustments are applied to all inputs to the unit.
3 This setting may not be supported, depending on the iPod touch or iPhone software version.
11
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
iPod playback
Tip
Important
• iPod recharging occurs whenever an iPod
is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
• Whenever an iPod is connected to this
unit, turning the unit’s power ON or
switching input to iPod will cause iPod
playback to begin automatically.
• When input is switched from iPod to
another function, the iPod playback stops
automatically.
• If the unit is set to standby when an iPod is
connected, the iPod’s power will be turned
OFF automatically.
If the power indicator and iPod indicator flash
simultaneously, a connection fault is
indicated. Perform the following
troubleshooting checks:
• Check whether the iPod was supported by
this unit.
• Reconnect the iPod to the unit. If this
doesn’t seem to work, try resetting your
iPod.
• Update the iPod software to the latest
version.
If the iPod cannot be operated, check the
following items:
• Is the iPod connected correctly?
Reconnect the iPod to the unit.
• Is the iPod experiencing a hangup? Try
resetting the iPod, and reconnect it to the
unit.
12
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
Chapter 4:
04
®
Bluetooth ADAPTER for
Wireless Enjoyment of Music
Bluetooth wireless
Bluetooth®
ADAPTER
technology enabled device:
Cell phone
Bluetooth wireless technology
This unit
enabled device:
Digital music player
Device not equipped with
Bluetooth wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth audio transmitter (sold
commercially)
Remote control operation
Wireless music play
Connecting Optional Bluetooth
ADAPTER
When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model
No. AS-BT100) is connected to this unit, a
product equipped with Bluetooth wireless
technology (portable cell phone, digital music
player, etc.) can be used to listen to music
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
1
wirelessly. Also, by using a commercially
available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on
a device not equipped with Bluetooth wireless
technology. The AS-BT100 model supports
SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with
SCMS-T type Bluetooth wireless technology.
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
ADAPTER PORT
COMPONENT VIDEO
Bluetooth®
ADAPTER
Remote control operation
The remote control supplied with this unit
allows you to play and stop media, and perform
2
other operations.
Note
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
13
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
04
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
1
Switch the unit into standby and connect
Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT
located in the rear panel.
Pairing Bluetooth ADAPTER and
Bluetooth wireless technology
device
2
3
Press STANDBY/ON.
Press INPUT to switch to Bluetooth
“Pairing” must be done before you start
playback of Bluetooth wireless technology
content using Bluetooth ADAPTER. Make sure
to perform pairing first time you operate the
system or any time pairing data is cleared.
“Pairing” is the step necessary to register
Bluetooth wireless technology device to enable
ADAPTER input mode.1
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks.
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as
that for the Bluetooth wireless technology
device used. Supported PIN code setting
values include 0000, 1234 or 8888.
2
Bluetooth communications. For more details,
see also the operating instructions of your
Bluetooth wireless technology device.
• Default setting: 0000
INPUT
INPUT
1
When the Bluetooth ADAPTER indicator
blinks, press
.
1
2
Switch the unit into standby.
Press and hold for three seconds.
The Bluetooth ADAPTER indicator will blinks
fast, and the unit will enter the pairing standby
mode.
The Bluetooth ADAPTER indicator will flash,
and the PIN code will be changed. The number
of flashes corresponds to the newly set PIN
code as follows:
2
Switch on the Bluetooth wireless
technology device that you want to make
pairing, place it near the system and set it
into the pairing mode.
• 1 flash: 0000
Pairing begins.
• 2 flashes: 1234
• 3 flashes: 8888
3
Check to see that the Bluetooth ADAPTER
is detected by the Bluetooth wireless
technology device.
The Bluetooth ADAPTER indicator lights when
Bluetooth wireless technology device is
connected.
Repeat step 2 until the PIN code is reset to the
value desired.
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks slowly
when Bluetooth wireless technology device is
not connected. In this case, perform the
connection operation from the side of the
Bluetooth wireless technology device.
Note
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, Bluetooth ADAPTER input mode cannot be selected even
if INPUT is pressed.
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology
device.
14
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
04
Listening to Music Contents of
Bluetooth wireless technology
device with Your System
1
Press INPUT to switch to Bluetooth
ADAPTER input mode.
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks.
2
Connect the Bluetooth wireless
technology device to the Bluetooth
ADAPTER.
3
Start playback of music contents stored in
Bluetooth wireless technology device.
The following operations are now possible for
Bluetooth wireless technology devices, using
1
the remote control.
Button What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Press to skip to the start of the current
file, then previous files. Press and hold
to start fast reverse scanning.
Press to skip to the next file. Press and
hold to start fast forward scanning.
VOLUME
+/–
Use to set the listening volume.
Note
1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
15
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
05
Other connections
Chapter 5:
Other connections
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connecting auxiliary
components
Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug
jack to your auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on
this unit from iPods that do not support use
of an iPod Dock.
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
AUDIO IN
AC IN
COMPONENT VIDEO
Digital audio
player, etc.
•
Press INPUT to switch to external input
mode.
Both the iPod indicator and the Bluetooth
ADAPTER indicator will go out.
16
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional information
06
Chapter 6:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Remedy
The power does not turn on.
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
Power automatically switches to • When input is set to iPod, if no iPod is connected for one hour or more,
standby without user action.
the unit’s power automatically turns OFF.
No sound is output when a
function is selected.
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting
auxiliary components on page 16).
Can’t operate the remote
control.
• Replace the battery (refer to page 6).
• Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor on the front panel
(refer to page 7).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
The Bluetooth wireless
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz
band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless
technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,
set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the
technology device cannot be
connected or operated. Sound
from the Bluetooth wireless
technology device is not emitted electromagnetic waves.
or the sound is interrupted. • Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from
the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless
technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology
device and the unit so that the distance between them is less than about
10 m (32 ft.) and no obstructions exist between them.
• Check that the Bluetooth ADAPTER and the ADAPTER PORT of the unit
are correctly connected.
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the
communication mode supporting the Bluetooth wireless technology.
Check the setting of the Bluetooth wireless technology device.
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this
unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing.
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.
17
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
06
Additional information
Resetting the system
Specifications
Use this procedure to reset all system settings
to the factory default.
•
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
• When performing reset, first disconnect all
components connected to this unit.
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Subwoofer . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
1
2
Switch the unit on.
•
Speaker section
Press and hold VOLUME – on the top
Enclosure . . . Bass-reflex (magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way system
Speakers:
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . 10 cm (4 in.) cone
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 cm (2 in.) cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 50 Hz to 20 kHz
panel, and then press and hold STANDBY/
ON for three seconds.
Power is set to standby mode.
The next time you switch on, all the system
settings should be reset.
•
Miscellaneous
Power requirements
About iPod/iPhone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 120 V/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W
Dimensions
. . . . . . . 420 mm (W) x 148 mm (H) x 210 mm (D)
(16 9/16 in. (W) x 5 7/8 in. (H) x 8 5/16 in. (D))
Weight (without package). . . . . . . 4.9 kg (10.8 lb)
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
•
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Remote control holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cleaning cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Operating instructions (This document)
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
Note
• Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
due to improvements.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc.
18
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional information
Cleaning the unit
06
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
• When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in some neutral cleanser
diluted five or six times with water, and
wrung out well, and then wipe again with a
dry cloth. Do not use furniture wax or
cleansers.
• Never use thinners, benzine, insecticide
sprays or other chemicals on or near this
unit, since these will corrode the surface.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
19
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau inférieur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
remplacement.
S002*_A1_Fr
garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
(Exemples de marquage pour les batteries)
Ces symboles ne sont
valables que dans les pays
de l’Union Européenne.
K058c_A1_Fr
Pb
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
consulter plus tard.
01 Avant de commencer
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
03 Lecture de iPod
Vérifiez quels modèles d’iPod sont pris en
charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion de votre iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .10
Lecture de votre iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation des commandes de tonalité. . . . .11
04 ADAPTATEUR Bluetooth® pour
profiter de la musique sans fil
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du code PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
d’un périphérique à technologie sans fil
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
avec votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 Autres raccordements
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . .16
06 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . .18
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . .18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01
Avant de commencer
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium
CR2025 en vente dans le commerce.
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Support de télécommande
• Pile lithium (CR2025)
• Cordon d’alimentation
• Chiffon de nettoyage
1
3
1
2
Poussez le loquet d’ouverture vers la
gauche pour ouvrir le boîtier à pile.
• Mode d’emploi (ce document)
1
2
3
4
Retirez le boîtier à pile.
Avant d’utiliser la
télécommande
Enlevez la pile du boîtier.
Placez une pile neuve dans le boîtier.
La télécommande se trouve déjà dans le
support de télécommande au moment de
l’expédition.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l’endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez
tenir compte des précautions suivantes :
• Il y a un risque d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Assurez-
vous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
La pile fournie avec cet appareil est conservée
dans le boîtier à pile.
• Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Gardez-les hors de
portée des enfants.
•
Veuillez retirez le film protecteur du
boîtier à pile.
• En cas d’ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Si vous remarquez une diminution de la portée
de fonctionnement, remplacez la pile (voir ci-
dessous).
• Les piles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne les démontez pas, ne
les chauffez pas à plus de 100 °C ni ne les
incinérez.
• Enlevez la pile de l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant un mois ou plus.
6
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant de commencer
01
• Lorsque vous jetez des piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
Installation de l’appareil
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la
lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance
pourrait également être réduite.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique).
Le son pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
“ Matériau à perchlorate – Un maniement spécial
peut s’appliquer. Consultez le site:
(Applicable en Californie, Etats-Unis) “
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ
7 mètres avec un angle de 30° par rapport au
capteur de télécommande.
Branchement
Après avoir terminé de faire tous les
branchements, branchez l’appareil sur une
prise secteur murale.
30°
30°
AUDIO IN
AC IN
7 m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre
la télécommande et le capteur de l’appareil.
1
Branchez le cordon d’alimentation fourni
sur la prise AC IN située à l’arrière de cet
appareil.
• La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
2
Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur murale.
• Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez
d’utiliser des télécommandes
commandant d’autres équipements situés
à proximité de cet appareil.
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
• Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
d’alimentation de la prise secteur.
fonctionnement de la télécommande.
7
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
02
Commandes et afficheur
CChaopimtre m2 : andes et afficheur
Télécommande
1
STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
STANDBY/ON
VOLUME
1
2
3
4
2
INPUT
Utilisez ces touches pour sélectionner une
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR
Bluetooth1 et l’entrée extérieure.
INPUT
3
VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
Touches de commande de la lecture
4
Utilisez ces touches pour commander un iPod ou
un périphérique à technologie sans fil Bluetooth
avec cette télécommande (page 11, 15).
Panneau avant/supérieur
1
2
3
Enceintes
3
4
5
6
Prise de connexion iPod
STANDBY/ON
STANDBY/ON
INPUT SELECTOR
1
2
VOLUME
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
4
Indicateur d’alimentation
5
INPUT SELECTOR
Utilisez ces touches pour sélectionner une
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR
Bluetooth1 et l’entrée extérieure.
7
6
VOLUME +/–
8
Permet de régler le volume d’écoute.
9
7
8
9
Indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
Capteur de télécommande
Indicateur d’iPod
Remarque
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.
8
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de iPod
03
Chapitre 3 :
Lecture de iPod
De plus, en connectant votre iPod à ce système
d’enceintes, vous pouvez profiter d’un son
numérique de grande qualité directement à
partir de votre iPod. Ces enceintes peuvent
aussi être raccordées à un téléviseur, vous
permettant de voir les images de votre iPod.
• Consultez le site Web d’Apple au sujet des
versions les plus récentes du logiciel et des
instructions sur la mise à jour de votre
version.
Note
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod lui-même.
• Lors de l’utilisation d’un iPod non pris en
charge par cet appareil, utilisez un câble
en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod au connecteur AUDIO IN
de cet appareil.
Vérifiez quels modèles d’iPod
sont pris en charge
Connexion de votre iPod
Ce système est compatible avec la lecture
audio et vidéo de l’iPod nano 3e génération et
supérieure, iPod classic, iPod touch et iPhone.
Il prend aussi en charge la lecture audio de
Attention
• Pour éviter tout dommage lors de la
connexion d’un iPod, utilisez toujours
l’adaptateur de Dock fourni avec votre iPod
ou un adaptateur de Dock en vente dans le
commerce et conçu spécialement pour
votre modèle de iPod.
1
l’iPod nano deuxième génération.
Utilisez toujours la version la plus récente
disponible du logiciel d’iPod. La compatibilité
peut dépendre en fonction de la version du
logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier la version
de votre logiciel sur votre iPod de la façon
suivante:
1
Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu
principal.
2
Sélectionnez ‘About’.
La version du logiciel est affichée.
Remarque
1 • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• iPod a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système, et nous
recommandons de mettre l’égaliseur hors service avant la connexion.
• Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une
perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
• Quand vous raccordez un iPod, utilisez le menu ‘Speaker’ et l’option ‘Backlight’ pour régler la fonction de
rétroéclairage de l’iPod. Cela ne concerne pas l’iPod touch.
9
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
Lecture de iPod
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images de l’iPod sur un
téléviseur, faites une connexion en utilisant un
câble vidéo composite ou un câble vidéo en
composantes.
MENU
iPod
• Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en
composantes pour les connexions, il est
nécessaire de régler la sortie vidéo de
l’appareil. Reportez-vous à Réglage de la
sortie vidéo à la page 11.
Adaptateur de
Dock
• Quand un iPod est raccordé à cet appareil,
le réglage de sortie du téléviseur est réglé
automatiquement sur ON (en service).
Pendant qu’il est raccordé, l’iPod peut être
utilisé pour modifier le réglage de sortie du
1
Attachez l’adaptateur de Dock à la prise
1
téléviseur.
de connexion située sur le panneau supérieur
de cet appareil.
• Aucun adaptateur de Dock n’est fourni
avec cet appareil.
Attention
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Les
connexions doivent se faire en tout dernier.
Lors de la fixation de l’adaptateur de Dock,
assurez-vous d’orienter correctement les
directions avant-arrière de l’adaptateur de
Dock. Pour attacher l’adaptateur de Dock,
placez d’abord les parties saillantes de la face
avant de l’adaptateur dans les creux
correspondants de la prise de connexion
d’iPod et poussez pour insérer. Lors de la
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne
pas abimer les connecteurs.
Téléviseur
2
Raccordez votre iPod.
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans le
commerce)
Câble vidéo
composite
(en vente dans
le commerce)
VIDEO
PB
2
MONITOR OUT
PR
VIDEO
1
Y
AUDIO IN
ADAPTER PORT
COMPONENT VIDEO
Remarque
1 • Cette fonction est limitée aux modèles d’iPod possédants des réglages de sortie de téléviseur.
• Quand l’iPod est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie de téléviseur de l’iPod retourne à son réglage d’origine.
10
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de iPod
03
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod lui-même.
Réglage de la sortie vidéo
Réglez la sortie vidéo sur cet appareil en
fonction de la méthode utilisée pour connecter
1
le téléviseur.
• Lors de l’utilisation de l’iPod pour régler le
volume sonore, le réglage appliqué
uniquement au son produit par les
• Réglage par défaut : Composite
INPUT
3
enceintes de cet appareil. Si l’iPod est
déconnecté de cet appareil, le volume
sonore de l’iPod revient à son réglage
d’origine.
1
2
Mettez l’appareil en veille.
Appuyez sur INPUT sur la télécommande
Les opérations suivantes sont possibles pour
l’iPod en utilisant la télécommande.
et maintenez enfoncé pendant trois
secondes.
L’indicateur d’iPod clignote deux fois et la
sortie vidéo est changée sur Composantes.
Quand vous répétez l’étape 2, l’indicateur iPod
clignote une fois et la sortie vidéo est changée
sur Composite.
Touches Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la mise en pause de la
lecture.
Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
Lecture de votre iPod
défilement rapide arrière.
Attention
Appuyez sur cette touche pour sauter
au fichier suivant. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
• Quand votre iPod est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez commander
l’iPod en le touchant directement, assurez-
vous de tenir solidement l’iPod avec l’autre
main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un mauvais
contact.
défilement rapide avant.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
Utilisation des commandes de
tonalité
Quand un iPod est raccordé à cet appareil,
l’indicateur d’iPod clignote pendant que
l’appareil vérifie la connexion avec l’iPod et
obtient les données de l’iPod. Quand vous
appuyez sur INPUT pour changer l’entrée sur
l’iPod, la connexion terminée et l’indicateur
Réglez la tonalité du son. Le réglage est réalisé
3
à partir de l’écran de l’iPod. Les réglages
réalisés ici sont réfléchis dans les réglages des
BASS/TREBLE (graves/aigus) de cet appareil.
2
d’iPod reste allumé.
Remarque
1 • Arrêtez la lecture vidéo du iPod avant de changer le réglage de sortie vidéo. Le mode de réglage ne peut pas être changé
pendant la lecture ou une pause.
• Pendant la procédure de réglage de la sortie vidéo, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 minutes, le réglage est
annulé et l’appareil retourne en mode veille.
2 Si un iPod est connecté quand cet appareil est en mode veille, il se met sous tension et l’entrée de l’iPod est sélectionnée
automatiquement.
3 Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.
11
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
Lecture de iPod
iPod nano ou iPod classic:
Si l’iPod ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants:
1
Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu
• L’iPod est-il raccordé correctement?
Reconnectez l’iPod à l’appareil.
• L’iPod est-il bloqué? Essayez de réinitialiser
l’iPod et de le reconnecter à l’appareil.
principal.
2
3
Sélectionnez ‘Tone control’.
Sélectionnez un réglage.
1
iPod touch ou iPhone:
Note
1
Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu
• L’iPod se charge chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (C’est aussi
valable quand l’appareil se trouve en mode
veille.)
• Chaque fois qu’un iPod est connecté à cet
appareil, mettre l’appareil sous tension ou
changer l’entrée sur iPod permet de
démarrer la lecture de l’iPod
principal.
2
3
4
Sélectionnez ‘Speaker’.
Sélectionnez ‘Tone control’.
Sélectionnez un réglage.
Sélectionnez un des paramètres suivants :
• Flat – Rétablissement du son à son état
naturel.
automatiquement.
• Quand l’entrée est changée de l’iPod sur
une autre fonction, la lecture de l’iPod
s’arrête automatiquement.
• Si l’appareil est mis en veille quand un iPod
est connecté, l’iPod est mis hors tension
automatiquement.
• Bass ON – Accentuation des sons graves.
• Treble ON – Accentuation des sons aigus.
• Bass/Treble ON Accentuation des sons
–
graves et aigus.
Important
Si l’indicateur d’alimentation et l’indicateur
d’iPod clignotent simultanément, c’est qu’il y a
un problème de connexion. Effectuez les
vérifications suivantes et prenez les mesures
nécessaires:
• Vérifiez si l’iPod est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod et l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de refaire les
réglages de l’iPod.
• Mettez à jour le logiciel de l’iPod à la
dernière version.
Remarque
1 Ce réglage peut ne pas être pris en charge en fonction de la version du logiciel de l’iPod touch ou iPhone software version.
12
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
Chapitre 4 :
04
®
ADAPTATEUR Bluetooth pour
profiter de la musique sans fil
Périphérique optimisé
ADAPTATEUR
Bluetooth®
pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Cet appareil
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth (en
vente dans le commerce)
Fonctionnement par télécommande
contenus SCMS-T, ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des périphériques
équipés de la technologie sans fil Bluetooth de
type SCMS-T.
Lecture de musique sans fil
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle
Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet
appareil, un produit équipé de la technologie
sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur
de musique numérique, etc.) peut être utilisé
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil
vous permet de lire et d’arrêter le support et
1
pour écouter de la musique sans fil. De plus,
2
d’effectuer d’autres opérations.
en utilisant un émetteur disponible dans le
commerce prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth. Le modèle
AS-BT100 prend en charge la protection de
Remarque
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils
A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour
la technologie sans fil Bluetooth
.
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils
AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans
fil Bluetooth.
13
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
04
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
1
2
Mettez l’appareil en veille.
Appuyez sur et maintenez enfoncé
Raccordement de l’ADAPTATEUR
Bluetooth optionnel
pendant trois secondes.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote et le code PIN est changé. Le nombre
de clignotements correspond au nouveau code
PIN réglé, comme indiqué ci-dessous:
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• 1 clignotement: 0000
• 2 clignotements: 1234
• 3 clignotements: 8888
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
ADAPTER PORT
COMPONENT VIDEO
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit réglé sur la valeur souhaitée.
ADAPTATEUR
Bluetooth®
Pairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth et d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth
1
Mettez l’appareil en veille et raccordez
l’ADAPTATEUR Bluetooth au port ADAPTER
PORT situé sur le panneau arrière.
L’“appairage” doit être effectué avec de
commencer la lecture de contenu à
2
3
Appuyez sur STANDBY/ON.
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de
l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous
d’effectuer l’appairage la première fois que
vous utilisez le système ou à chaque fois que
les données d’appairage sont effacées.
L’“appairage” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périphérique à technologie sans
fil Bluetooth afin de permettre les
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode
d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth.1
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote.
Réglage du code PIN
2
communications Bluetooth. Pour plus de
Réglez le code PIN de cet appareil sur la même
valeur que celui du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs prises en
charge pour le code PIN sont du type 0000,
1234 ou 8888.
détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi
de votre périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
INPUT
• Réglage par défaut : 0000
INPUT
Remarque
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.
2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR
Bluetooth.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth.
14
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
04
1
Quand l’indicateur de l’ADAPTATEUR
2
Raccordez le périphérique à technologie
Bluetooth clignote, appuyez sur
.
sans fil Bluetooth à l’ADAPTATEUR
Bluetooth.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote rapidement et l’appareil entre en
mode de veille d’apparairage.
3
Lancez la lecture des contenus musicaux
mémorisés sur le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth
2
Allumez le périphérique à technologie
.
sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appairage, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appairage.
L’appairage commence.
Les opérations suivantes sont maintenant
accessibles pour les périphériques à
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la
1
télécommande.
3
Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth est
détecté par le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
s’allume quand un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth est connecté.
Touches Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la mise en pause de la
lecture.
Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote doucement quand aucun
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
n’est connecté. Dans ce cas, réalisez une
connexion à partir du côté du périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
défilement rapide arrière.
Appuyez sur cette touche pour sauter
au fichier suivant. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
défilement rapide avant.
Écoute de contenus musicaux
d’un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth avec votre
système
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
1
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode
d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote.
Remarque
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à
ce qui est indiqué dans le tableau.
15
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
05
Autres raccordements
Chapitre 5 :
Autres raccordements
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Connexion d’appareils
auxiliaires
Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre
appareil de lecture auxiliaire.
• Cette méthode peut être utilisée pour lire
sur cet appareil la musique d’iPod qui ne
peuvent pas être utilisés avec le Dock iPod.
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
AUDIO IN
AC IN
COMPONENT VIDEO
Lecteur audio
numérique, etc.
•
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode
d’entrée extérieure.
L’indicateur d’iPod et l’indicateur de
l’ADAPTATEUR Bluetooth s’éteignent.
16
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations supplémentaires
06
CIhnapfiotrer6m: ations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré
les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes
Solutions
Impossible de mettre sous
tension.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la
de nouveau.
• Si le récepteur d’arrête automatiquement, apportez-le au service après-
vente Pioneer ou à votre revendeur le plus proche pour le faire réviser.
L’appareil se met
• Quand l’entrée est réglée sur l’iPod et si aucun iPod n’est connecté
pendant une heure ou plus, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
automatiquement en mode
veille sans intervention de
l’utilisateur.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir Connexion
d’appareils auxiliaires à la page 16).
Impossible de faire fonctionner • Remplacez les piles (voir page 6).
la télécommande. • Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir page 7).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d’une autre position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
17
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
06
Informations supplémentaires
Problèmes
Solutions
Le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth ne peut pas
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil
être raccordé ou utilisé. Le son à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil. Si un tel
en provenance du périphérique objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Vous
à technologie sans fil Bluetooth pouvez aussi arrêter d’utiliser l’objet émettant les ondes
n’est pas émis ou le son est
interrompu.
électromagnétiques.
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas
trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce
que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas
d’obstructions entre eux.
• Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER PORT de
l’appareil sont correctement raccordés.
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit
pas être réglé sur le mode de communication prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
• Vérifiez que l’appairage est correct. Le réglage d’appairage a été
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appairage.
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
Réinitialisation du système
À propos de l’iPod/iPhone
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
• Avant de réinitialiser l’appareil,
débranchez d’abord tous les appareils
connectés à cet appareil.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner
avec un iPod et sont certifiés conformes aux
exigences d’Apple par le fabricant.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Works with iPhone » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Maintenez enfoncé VOLUME – sur le
panneau supérieur et ensuite maintenez
enfoncé STANDBY/ON pendant trois
secondes.
L’appareil est mis en mode veille.
À la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système doivent être réinitialisés.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et d’autres pays. iPhone
est une marque commerciale d’Apple Inc.
18
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations supplémentaires
Spécifications
06
Nettoyage de l’appareil
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la
poussière et la saleté.
•
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
• Lorsque le surface est sale, essuyez avec
un chiffon doux trempé dans un nettoyant
neutre dilué dans une dose cinq ou six fois
supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez
encore avec un chiffon sec. N’utilisez pas
de cire ou nettoyant pour meubles.
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Caisson de graves
. . . . . . . . . . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
•
Section des enceintes
Boîtier . . Bass-reflex (avec blindage magnétique)
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 2 voies
Enceintes :
Caisson de graves . . . . . . . . . . . cône de 10 cm
Gamme étendue . . . . . . . . . . . .cône de 5,2 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . . 50 Hz à 20 kHz
• N’utilisez jamais de diluants, benzine,
insecticides en bombe ou autres produits
chimiques sur ou près de cet appareil au
risque d’entraîner une corrosion.
•
Divers
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . .120 V c.a., 60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensions
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
. . . . . . . . 420 mm (L) x 148 mm (H) x 210 mm (P)
Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . . .4,9 kg
•
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Support de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pile lithium (CR2025). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Chiffon de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
• Les spécifications et la conception sont
sujettes à de possibles modifications sans
préavis, suite à des améliorations.
19
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
D3-4-2-1-3_A1_Es
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel inferior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
garantía.
S002*_A1_Es
K041_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
(Ejemplos de símbolos para baterías)
inferior de la unidad.
Estos símbolos sólo son
válidos en la Unión Europea.
D3-4-2-2-4_B1_Es
K058c_A1_Es
Pb
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pioneer.
consultar en el futuro.
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reemplace la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enchufado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel frontal/superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
03 Reproducción de iPod
Confirme que los modelos de iPod sean
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un televisor. . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de los controles de tono. . . . . . . . . . . . .11
04 ADAPTADOR Bluetooth® para el
disfrute inalámbrico de la música
Reproducción inalámbrica de música. . . . . . .13
Funcionamiento con mando a distancia. . . .13
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cómo emparejar el ADAPTADOR Bluetooth
y el dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . .16
5
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01
Antes de comenzar
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Reemplace la pila
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de
litio CR2025 de venta en los establecimientos
del ramo.
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios están
en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Soporte del mando a distancia
• Pila de litio (CR2025)
1
• Cable de alimentación
• Paño de limpieza
3
1
• Manual de instrucciones (este manual)
2
1
Presione la pestaña de liberación a la
izquierda para abrir el portapilas.
Antes de emplear del mando a
distancia
2
3
4
Tire hacia afuera del portapilas.
Saque la pila del portapilas.
El mando a distancia se suministrada
colocado en el soporte del mando a distancia.
Coloque una nueva pila en el portapilas.
Asegúrese de que el lado de la pila queda
mirando hacia arriba cuando lo coloque en el
espacio previsto para ello.
Precaución
Recuerde las siguientes recomendaciones
cuando utilice pilas de litio:
• Existe un peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la pila. Recuerde
que sólo puede recambiar pilas por otras del
mismo tipo o equivalente, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
La pila que se suministra con esta unidad está
guardada en el portapilas.
•
Saque la lámina de protección del
portapilas.
• Elimine las pilas usadas inmediatamente
después de haberlas recambiado.
Manténgalas alejadas de los niños.
Cuando observe una disminución en la
distancia operativa, recambie la pila (véase
más abajo).
• En caso de ingestión, póngase en contacto
con su médico inmediatamente.
• Las pilas de litio pueden representar un
peligro de incendio o de quemadura química
si se utilizan mal. No desmonte ni caliente
más allá de los 100 °C, ni incinere la pila.
• Quite la pila si la unidad no va a utilizarse
durante un mes o más.
6
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de comenzar
01
• Asegúrese de satisfacer los requisitos de
los reglamentos gubernamentales y
normas de los organismos públicos de
medioambiente que correspondan a su
país o zona.
Instalación de la unidad
• Cuando instale este equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una superficie nivelada y
estable.
• ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz
solar directa ni en otros lugares
excesivamente calientes, como el interior
de un coche o cerca de una estufa. Esto
puede ocasionar que las pilas goteen, se
sobrecalienten, exploten o se incendien.
También se puede reducir la vida o el
rendimiento de las mismas.
No lo coloque en los siguientes lugares:
– sobre un televisor en color (puede
distorsionar la pantalla)
– cerca de una pletina (o cerca de un
dispositivo que emita un campo magnético).
Podría interferir en el sonido.
– expuesto a la luz directa del sol
– en zonas húmedas
– en zonas extremadamente frías o calientes
– en lugares donde esté expuesto a vibraciones
u otros movimientos
“ Material de perclorato — es posible que se
aplique una manipulación especial. Véase
(Aplicable en California, EE.UU.) “
– en lugares con mucho polvo
– en lugares que tengan humos calientes o
aceites (como una cocina)
Uso del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos
7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor
remoto.
Enchufado
Después de haber terminado todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de
corriente de CA.
30°
30°
AUDIO IN
AC IN
7 m
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en
cuenta lo siguiente:
1
Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior de la unidad.
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre
el mando a distancia y el sensor del equipo.
2
Conecte el otro extremo a una toma de
• El funcionamiento del mando a distancia
puede verse alterado si incide sobre el
sensor remoto del equipo la luz fuerte del
sol o de un fluorescente.
corriente.
Importante
• Los mandos a distancia de diferentes
dispositivos pueden interferir entre ellos.
Evite utilizar mandos a distancia de otros
dispositivos cerca de este equipo.
• Antes de hacer o cambiar cualquier
conexión, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de CA.
• Cambie las pilas cuando observe que
disminuye el alcance de funcionamiento
del mando a distancia.
7
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
02
Controles y pantallas
Capítulo 2:
Controles y pantallas
Mando a distancia
1
STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
STANDBY/ON
VOLUME
1
2
3
4
2
INPUT
Se emplea para seleccionar una fuente de
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar
entre las fuentes de iPod, ADAPTADOR
INPUT
1
Bluetooth y entrada exterior.
3
VOLUME +/–
Utilícelo para ajustar el volumen de audición.
Botones de control de reproducción
4
Se emplean para operar un dispositivo de
tecnología inalámbrica iPod o Bluetooth con
este mando a distancia (página 11, 15).
Panel frontal/superior
1
2
3
Altavoces
3
4
5
6
Puerto del conector del iPod
STANDBY/ON
STANDBY/ON
INPUT SELECTOR
1
2
VOLUME
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
4
Indicador de la alimentación
5
INPUT SELECTOR
Se emplea para seleccionar una fuente de
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar
entre las fuentes de iPod, ADAPTADOR
1
Bluetooth y entrada exterior.
7
6
VOLUME +/–
8
Utilícelo para ajustar el volumen de audición.
9
7
8
9
Indicador de ADAPTADOR Bluetooth
Sensor remoto
Indicador de iPod
Nota
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está enchufado en ADAPTER PORT, no podrá seleccionarse el modo de entrada de
ADAPTADOR Bluetooth aunque se pulse INPUT.
8
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de iPod
Capítulo 3:
03
Reproducción de iPod
Conectando simplemente su iPod a este
Sugerencia
sistema de altavoces, podrá escuchar el
sonido digital de alta calidad directamente de
su iPod. Estos altavoces también pueden
conectarse a un televisor para poder mirar las
imágenes de su iPod.
• Cuando emplee un iPod que no sea
compatible con esta unidad, utilice un
cable de venta en los establecimientos del
ramo para conectar el iPod al conector
AUDIO IN de esta unidad.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod pueden efectuarse desde esta unidad o
en el mismo iPod.
Conexión del iPod
Precaución
Confirme que los modelos de
iPod sean compatibles
• Para evitar daños al conectar un iPod,
emplee siempre el adaptador de la base de
control suministrado con el iPod, o un
adaptador de base de control para su
modelo de iPod adquirido por separado en
el mercado.
Este sistema es compatible con el audio y el
vídeo de iPod nano de tercera generación y
posteriores, de iPod classic, de iPod touch y de
iPhone. También es compartible con la
reproducción de audio del iPod nano de
1
segunda generación.
Emplee siempre la versión más reciente que
haya disponible del software del iPod. La
compatibilidad del funcionamiento puede
variar según la versión del software utilizado.
Podrá confirmar la versión de su software
operando su iPod de la forma siguiente:
MENU
iPod
Adaptador de la
base de control
1
Seleccione ‘Settings’ en el menú inicial.
2
Seleccione ‘About’.
Se visualizará la versión del software.
• Para ver si hay alguna versión de software
nueva y para leer las instrucciones para la
actualización de su versión, visite el sitio
Web de Apple.
Nota
1 • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente
permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos
apagar el ecualizador antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas
debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.
• Cuando conecte un iPod, emplee el elemento ‘Backlight’ del menú ‘Speaker’ para ajustar la función de la luz de
fondo del iPod. Esto no se aplica para el iPod touch.
9
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
Reproducción de iPod
1
Conecte el adaptador de la base de
Precaución
control al puerto del conector del iPod que
hay en el panel superior de esta unidad.
• No se suministra ningún adaptador de
base de control con esta unidad.
Cuando conecte el adaptador de la base de
control, tenga cuidado y oriente correctamente
las direcciones frontal-trasera de la base de
control. Para conectarlo, primero ponga los
apéndices del lado frontal del adaptador en los
huecos del puerto del conector del iPod y
empújelo en esta posición. Cuando conecte el
adaptador deberá tener cuidado para no
golpear los conectores.
• Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión debe ser el
último paso.
Televisor
Cable de vídeo
de componentes
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
Cable de vídeo
compuesto
(de venta en los
establecimiento
s del ramo)
2
Conecte el iPod.
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod en un
televisor, lleve a cabo las conexiones
empleando un cable de vídeo compuesto o un
cable de vídeo de componentes.
VIDEO
PB
2
MONITOR OUT
PR
VIDEO
1
Y
AUDIO IN
ADAPTER PORT
COMPONENT VIDEO
• Cuando emplee un cable de vídeo de
componentes para las conexiones, será
necesario ajustar la salida de vídeo de la
unidad. Consulte Configuración de la salida
de vídeo abajo.
Configuración de la salida de vídeo
Ajuste la salida de vídeo de esta unidad de
acuerdo con el método utilizado para conectar
2
el televisor.
• Cuando se ha conectado un iPod a esta
unidad, el ajuste de salida de TV del iPod se
establece automáticamente en el estado
activado. Mientras el iPod esté conectado,
podrá utilizarlo para cambiar el ajuste de
• Ajuste predeterminado: Compuesto
INPUT
1
salida de TV.
Nota
1 • Esta función se limita a los modelos de iPod que ofrecen ajustes de salida de TV.
• Cuando el iPod se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod se repondrá a su estado original.
2 • Detenga la reproducción de vídeo en el iPod antes de realizar el ajuste de la salida de vídeo. Durante la reproducción y el
estado de pausa el modo de ajuste estará inhabilitado.
• Durante el proceso de ajuste de la salida de vídeo, si no se efectúa ninguna operación durante 3 minutos, se cancelará el
ajuste y la alimentación se restablecerá al modo de espera.
10
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de iPod
03
1
2
Ponga la unidad en el estado de espera.
Mantenga pulsado INPUT del mando a
Las operaciones siguientes pueden llevarse a
cabo para el iPod empleando el mando a
distancia.
distancia durante tres segundos.
El indicador del iPod parpadeará dos veces, y
la salida de vídeo cambiará a la de
componentes. Cuando se vuelva a repetir el
paso 2, el indicador del iPod parpadeará una
vez, y la salida de vídeo cambiará a la
compuesta.
Botón
Función
/
Inicia la reproducción normal y activa
y desactiva la pausa de la
reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Reproducción del iPod
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
Precaución
• Cuando tenga el iPod conectado a esta
unidad y desee operar el iPod
accionándolo directamente, asegúrese de
tener el iPod en una posición estable con la
otra mano para evitar mal funcionamiento
debido a contactos defectuosos.
VOLUME
+/–
Utilícelo para ajustar el volumen de
audición.
Uso de los controles de tono
Ajusta el tono del sonido. El ajuste se lleva a
cabo desde la pantalla del iPod. Los ajustes
aquí realizados se verán reflejados en los
ajustes de BASS/TREBLE de esta unidad.
Cuando se conecta un iPod a esta unidad, el
indicador del iPod parpadeará mientras la
unidad confirma la conexión del iPod y busca
los datos del iPod. Cuando se pulse INPUT
para cambiar la entrada al iPod, se completará
la conexión y el indicador del iPod quedará
2
iPod nano o iPod classic:
1
encendido.
1
2
3
Seleccione ‘Speaker’ en el menú inicial.
Seleccione ‘Tone control’.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod pueden efectuarse desde esta unidad o
en el mismo iPod.
Seleccione un ajuste.
• Cuando emplee el iPod para ajustar el
volumen del sonido, el ajuste sólo se
aplicará al sonido producido por los
2
altavoces de esta unidad. Si el iPod se
desconecta de esta unidad, el volumen del
sonido del iPod se repondrá a su ajuste
original.
Nota
1 Si se conecta un iPod cuando esta unidad está en el modo de espera, se conectará la alimentación y la entrada del iPod se
seleccionará automáticamente.
2 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad.
11
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
03
Reproducción de iPod
1
iPod touch o iPhone:
Sugerencia
1
2
3
4
Seleccione ‘Settings’ en el menú inicial.
Seleccione ‘Speaker’.
• La recarga del iPod se lleva a cabo siempre
que se conecta el iPod a esta unidad. (Esta
función también está disponible en el
modo de espera.)
• Siempre que hay un iPod conectado a esta
unidad, al conectar la alimentación de la
unidad o al cambiar su entrada a la de iPod
causará el inicio automático de la
reproducción del iPod.
Seleccione ‘Tone control’.
Seleccione un ajuste.
Seleccione uno de los siguientes:
• Flat – Hacer retornar el sonido a su estado
natural.
• Bass ON – Acentúa el sonido de los graves.
• Treble ON – Acentúa el sonido de los
agudos.
• Cuando se cambia la entrada desde la de
iPod a otra función, la reproducción del
iPod se detiene automáticamente.
• Bass/Treble ON Acentúa el sonido de los
graves y los agudos.
–
• Si la unidad se ajusta al modo de espera
cuando hay un iPod conectado, la
alimentación del iPod se desconectará
automáticamente.
Importante
Si el indicador de la alimentación y el indicador
del iPod parpadean simultáneamente, indican
un error de conexión. Efectúe las siguientes
comprobaciones para la solución de
problemas:
• Verifique si el iPod es compatible con esta
unidad.
• Vuelva a conectar el iPod a la unidad. Si
esto no funciona, pruebe a reiniciar el
iPod.
• Actualice el software del iPod a la versión
más reciente.
Si no puede operar el iPod, compruebe los
puntos siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod?
Vuelva a conectar el iPod a la unidad.
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod?
Efectúe la reposición del iPod y vuélvalo a
conectar a la unidad.
Nota
1 Es posible que este ajuste no sea compatible, dependiendo de la versión del software del iPod touch o iPhone.
12
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música
Capítulo 4:
04
®
ADAPTADOR Bluetooth para el
disfrute inalámbrico de la
música
Dispositivo habilitado de
ADAPTADOR
Bluetooth®
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Dispositivo habilitado de
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Esta unidad
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth (de
venta en los establecimientos del ramo)
Funcionamiento con mando a distancia
con la protección de contenidos SCMS-T, de
modo que la música también puede
disfrutarse en dispositivos equipados con
tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.
Reproducción inalámbrica de
música
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de
Pioneer N.º AS-BT100) está conectado a esta
unidad, puede utilizarse un producto equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono
móvil, reproductor de música digital portátil,
etc.) para escuchar música de forma
Funcionamiento con mando a
distancia
El mando a distancia suministrado con esta
unidad le permite reproducir y detener medios
2
y realizar otras operaciones.
1
inalámbrica. Además, utilizando un
transmisor disponible en tiendas con
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
escuchar música en un dispositivo no
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. El modelo AS-BT100 es compatible
Nota
1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
2 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
13
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
04
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música
1
2
Ponga la unidad en el estado de espera.
Mantenga pulsado durante tres
Conexión del ADAPTADOR
Bluetooth opcional
segundos.
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth
parpadeará y se cambiará el código PIN. El
número de parpadeos corresponde al nuevo
código PIN ajustado de la forma siguiente:
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,
apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA.
• 1 parpadeo: 0000
• 2 parpadeos: 1234
• 3 parpadeos: 8888
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
ADAPTER PORT
COMPONENT VIDEO
Repita el paso 2 hasta que el código PIN se
reponga al valor deseado.
ADAPTADOR
Bluetooth®
Cómo emparejar el ADAPTADOR
Bluetooth y el dispositivo de
tecnología inalámbrica
Bluetooth
1
Ponga la unidad en el modo de espera y
conecte el ADAPTADOR Bluetooth al
ADAPTER PORT situado en el panel trasero.
2
3
Pulse STANDBY/ON.
“Debe emparejarlos” antes de que comience la
reproducción del contenido de la tecnología
inalámbrica Bluetooth utilizando el
Pulse INPUT para cambiar al modo de
entrada ADAPTADOR Bluetooth.1
Parpadea el indicador de ADAPTADOR
Bluetooth.
ADAPTADOR Bluetooth. Asegúrese de realizar
el emparejamiento la primera vez que opere
con el sistema o cada vez que se eliminen los
datos de emparejamiento. “El
emparejamiento” es el paso necesario para
registrar el aparato con tecnología inalámbrica
Bluetooth para permitir las comunicaciones
Ajuste del código PIN
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo
ajuste que para el dispositivo de tecnología
Bluetooth inalámbrica utilizado. Los valores del
ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
2
mediante Bluetooth. Para más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento
de su dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Ajuste predeterminado: 0000
INPUT
INPUT
Nota
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está enchufado en ADAPTER PORT, no podrá seleccionarse el modo de entrada de
ADAPTADOR Bluetooth aunque se pulse INPUT.
2 • Se requiere el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y el
ADAPTADOR Bluetooth.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.
14
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música
04
1
Cuando parpadea el indicador de
2
Conecte el dispositivo de tecnología
ADAPTADOR Bluetooth, pulse
.
inalámbrica Bluetooth al ADAPTADOR
Bluetooth.
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth
parpadeará con rapidez y la unidad se
establecerá en el modo de espera de
apareamiento.
3
Comience la reproducción de contenidos
musicales almacenados en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth
.
2
Encienda el dispositivo con tecnología
Las operaciones siguientes pueden entonces
llevarse a cabo para los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth empleando
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al
modo de emparejamiento.
1
el mando a distancia.
Comienza el apareamiento.
3
Compruebe que el ADAPTADOR
Botón
Función
Bluetooth haya sido detectado por el
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth se
encenderá cuando hay conectado un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
/
Inicia la reproducción normal y activa
y desactiva la pausa de la
reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth
parpadeará lentamente cuando no hay
conectado ningún dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth. En este caso, efectúe la
operación de conexión desde el lado del
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
VOLUME
+/–
Utilícelo para ajustar el volumen de
audición.
Audición de contenidos
musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth con su sistema
1
Pulse INPUT para cambiar al modo de
entrada ADAPTADOR Bluetooth.
Parpadea el indicador de ADAPTADOR
Bluetooth.
Nota
1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.
• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.
15
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
05
Otras conexiones
Capítulo 5:
Otras conexiones
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,
apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA.
Conexión de componentes
auxiliares
Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del
panel posterior al componente auxiliar de
reproducción.
• Este método puede utilizarse para
reproducir música de iPods que no están
preparados para emplear una base de
control de iPod.
VIDEO 2
PB
MONITOR OUT
PR
VIDEO 1
Y
AUDIO IN
AC IN
COMPONENT VIDEO
Reproductor de
audio digital, etc.
•
Pulse INPUT para cambiar al modo de
entrada externa.
El indicador del iPod y el indicador de
ADAPTADOR Bluetooth se apagarán.
16
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
06
CIanpíftuolor6m: ación adicional
Resolución de problemas
Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de
funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defecto, compruebe los puntos
siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue los demás
componentes y electrodomésticos que estén utilizándose. Si no puede rectificarse el problema
incluso después de haber efectuado las comprobaciones enumeradas abajo, solicite al centro de
servicio Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación.
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad
estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a
las condiciones de funcionamiento normales.
Problema
Solución
La unidad no se enciente.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo.
• Si la unidad se apaga automáticamente, llévela al centro de servicio
Pioneer más cercano o a su establecimiento que realicen un servicio.
La alimentación cambia
automáticamente al modo de
• Cuando se ajusta la entrada en iPod, si no se conecta ningún iPod
durante una hora o más, la alimentación de la unidad se desconectará
espera sin que el usuario tenga automáticamente.
que tocar nada.
No se emite ningún sonido
cuando se selecciona una
función.
• Asegúrese de que el componente está conectado correctamente
(consulte Conexión de componentes auxiliares en la página 16).
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie las pilas (consulte página 6).
• Utilícelo en un rango de 7 m, 30° del sensor remoto del panel delantero
(consulte página 7).
• Retire el obstáculo o utilícelo desde otra posición.
• Evite exponer el sensor remoto del panel delantero a la luz directa.
17
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
06
Información adicional
Problema
El dispositivo de tecnología
Solución
• Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas
inalámbrica Bluetooth no puede electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo
conectarse ni manejarse. El
dispositivo de tecnología
inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca
de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la unidad
inalámbrica Bluetooth no emite lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas electromagnéticas.
sonido o el sonido se
interrumpe.
• Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no
está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, de modo que
la distancia entre ambos sea inferior a 10 m y no exista ningún obstáculo
entre ellos.
• Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth y el ADAPTER PORT de la
unidad estén correctamente conectados.
• Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté
ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Compruebe que el emparejamiento se haya realizado correctamente. La
configuración del emparejamiento se ha borrado de esta unidad o del
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el
emparejamiento.
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles
A2DP y AVRCP.
Restablecimiento del sistema
Use este procedimiento para restablecer todos
los valores del sistema a los predeterminados
de fábrica.
• Cuando desee llevar a cabo la reposición,
primero desconecte todos los
componentes que estén conectados a esta
unidad.
1
2
Encienda la unidad.
Pulse y mantenga pulsado VOLUME – en
el panel superior, y luego pulse y mantenga
pulsado STANDBY/ON durante tres
segundos.
Establece la alimentación en el modo de
espera.
La próxima vez que encienda la unidad, todos
los valores estarán restablecidos.
18
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
Acerca del iPod/iPhone
06
Especificaciones
•
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho. . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
(100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
“Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod y ha sido
homologado por el fabricante para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple.
•
Sección de altavoces
Caja acústica de . . . . . . . . . . . . reflejo de graves
(magnéticamente protegida)
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 2 vías
Altavoces:
Altavoz de subgraves . . . . . . . . Cono de 10 cm
Gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 5,2 cm
Gama de frecuencias . . . . . . . . . . .50 Hz a 20 kHz
“Works with iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para
poder ser conectado específicamente a un
iPhone y ha sido homologado por el fabricante
para cumplir con las normas de
•
Misceláneo
Alimentación
funcionamiento de Apple.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Consumo energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
En standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensiones
. . . . . 420 mm (An) x 148 mm (Al) x 210 mm (Pr)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las
normas de seguridad y reguladoras.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
•
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Soporte del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 1
Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Paño de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
• Las características técnicas y el diseño
están sujetos a modificaciones sin previo
aviso, debido a mejoras.
19
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
06
Información adicional
Limpieza de la unidad
• Utilice un paño de pulir o uno seco para
limpiar el polvo y la suciedad.
• Cuando la superficie esté sucia, límpiela
con un paño suave mojado con un
limpiador neutro, diluido con cinco o seis
partes de agua, y bien escurrido, y limpie
después con un paño seco. No utilice cera
para muebles ni detergentes.
• No utilice nunca disolventes, benceno,
pulverizadores insecticidas ni otros
productos químicos en esta unidad o cerca
de ella, puesto que corroen la superficie.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
20
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
06
21
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
LIMITEDWARRANTY
WARRANTYVALIDONLYINCOUNTRYOFPRODUCTPURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function
properlyundernormaluseduetoamanufacturingdefectwheninstalledandoperatedaccordingtotheowner’smanualenclosedwiththeunitwillberepairedorreplacedwithaunitofcomparable
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE
ANDDATEOFFIRSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
Parts
Labor
PRODUCTWARRANTYPERIOD
1 Year
90 Days
1 Year
90 Days
Home Audio and Video
.........................................................................................................................................................
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).
ANY
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRECORDINGTAPESORDISCS,
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINEDFROM
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NOOTHERWARRANTIES
IN THE U.S.A.
-
PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,TOAPERIODNOTTOEXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NOWARRANTIESSHALLAPPLYAFTERTHE
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS
ORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVELIMITATIONSOREXCLUSIONSMAYNOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTYGIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
INCANADA-EXCEPTASEXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THEREARENOREPRESENTATIONS,WARRANTIES,OBLIGATIONSORCONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.
INCANADA
For additional information on this warranty,
please call or write:
INTHEU.S.A.
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
CUSTOMERSATISFACTIONGROUP
PIONEERELECTRONICSOFCANADA,INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
PIONEERELECTRONICSSERVICE,INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
DISPUTERESOLUTION
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing
informing you why it will not take any action.
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE
ModelNo. ____________________________________________ SerialNo. _________________________________________ PurchaseDate _______________________
PurchasedFrom _______________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉES’APPLIQUEAUPROPRIÉTAIREINITIALAINSIQU’ÀTOUTPROPRIÉTAIRESUBSÉQUENTDUPRÉSENTPRODUITPIONEERPENDANTLAPÉRIODEDE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE
CAISSEOUUNEAUTREPREUVED’ACHATVALIDEINDIQUANTLADATEDEL’ACHATINITIALOU,SIVOUSLOUEZLEPRODUIT,VOTRECONTRATDELOCATIONINDIQUANTL’ENDROITETLADATE
DELAPREMIÈRELOCATION. SIJAMAISUNSERVICEDERÉPARATIONESTREQUIS, LEPRODUITDOITÊTREEXPÉDIÉPENDANTLAPÉRIODEDEGARANTIE, ENPORTPRÉPAYÉ, ÀL’INTÉRIEUR
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
Pièces
1 an
90 jours
Main-d’œuvre
1 an
90 jours
PÉRIODEDEGARANTIEDESPRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison
.......................................................................................................
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................
Duréedesgarantiesréduitespourcertainsmodèles. Veuillezvousréféreraudocumentdegarantielimitéeinclusavecleproduitpourconfirmerladuréedelagarantie.
Lapériodedegarantiepourlesclientsquilouentleproduitcommencelejouroùleproduitestutilisépourlapremièrefois(a)pendantlapériodedelocationou(b)aprèslaventeaudétail,seloncequiseproduitenpremier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y
COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
ET AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
À
UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU TEL QUEL
«
»
«
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS
À
DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
A
ÉTÉ SOUMIS
À
UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI
A
ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
À
CELLES QUI SONT
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN
ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS
—
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,
Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER
À
VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT
À
L’AUTRE.
AU CANADA
—
SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE
SERVICE
À
CE PRODUIT.
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
AUX ÉTATS-UNIS
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
MARKHAM, ON L3R 0P2
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
(905)479-4411
1-877-283-5901
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUXÉTATS-UNIS- SiunconflitseproduitentrevousetPioneeraprèslaréponseàunedemandeinitialefaiteauservicedeSoutienàlaclientèle,vouspouvezavoirrecoursauProgramme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pourrésoudreleconflit,etindiqueracombiendetempscesdémarchesprendront;ou(2)répondraàvotreplainteparécritpourvousindiquerlesraisonspourlesquellesellen'entreprendra
aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
ENREGISTREZLELIEUETLADATED'ACHATPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE
No.dumodèle:___________________________________________________ No.deSérte:_________________________________________________________________
Dated'achat:____________________________________________________ Achetéde:___________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
In Canada/Aux Canada
S018_B1_EnFr
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B1_En
<ARE7647-A>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed in
Imprimé en
|