Pioneer Indoor Furnishings KRP TS02 User Manual

*Voir et Entendre n’a jamais eu autant de sens  
必ず転倒・落下防止対策を行ってください7 ページ参照)  
When placing this unit, ensure that it is firmly secured to  
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)  
Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement  
afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des  
blessures. (voir page 23)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
同梱された部品の確認  
組み立て・設置の梱された部を確認してください。  
クッション ×1  
カバー ×1  
取付ネジ ②  
(M8 × 23 mm:黒 )×2  
取付ネジ ③  
(M8 × 15 mm:黒 )×2  
転倒防止金具 ×2  
スタンド  
パイL)×1  
スタンド  
パイR)×1  
取付ネジ 転倒防止金具用)  
(M4 × 35 mm:黒 )×2  
ネジ 4 mm ×10 mm:シルバー)×4  
取扱説明書(本書)×1  
3
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
スタンドの組み立て  
組み立て手順  
ベースカバーを裏側にする  
1
2
スタンドの組み立て後、転倒防止金具を取付  
ネジ ④(M4 × 35 mm:黒)で取り付ける  
4
スタンドパイプをベースカバーに挿入する  
R マーク側 にスタンドパイプ(RL マーク側 にス  
タンドパイプ(L)を挿入してください。  
取付ネジ ④  
(M4×35 mm:黒  
)
スタンドパイプの開口部を内側 にし、ベースカバー  
の突起部に合わせて挿入してください。  
ネジ ①(4 mm × 10 mm:シルバー)で  
3
スタンドパイプをベースカバーに定する  
転倒防止金具  
ネジ ①  
(4 mm×10 mmルバー)  
スタンドパイプの開口部を内  
カバー  
にしカバーの突起  
部に合わせて挿 入する。  
スタンド  
パイR)  
ネジ ①  
(4 mm×10 mm:  
シルバー)  
ご注意  
転倒防止金具は逆向きに取り付けないようにご注意  
ください。  
<誤った取り付け方>  
<しい取り付け方>  
カバー  
テーブルトップ  
スタンド完成図  
スタンド  
パイL)  
シート  
ご注意  
スタンドを組み立てる際は、ベースカバーの下に柔らかいシー  
トなどを敷いて組み立ててください。  
シートを敷いて組み立てを行わないと、ベースカバーの表面  
キズつける恐れがあります。  
スタンドパイプ(LR)を間違えないように取り付けてくだ  
さい。間違えて取り付けると、スタンドを破損する恐れがあり  
ます。  
4
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
クッションの取り付け  
に接続したケーブル類のベースカバーへの映 り込  
取り付け手順  
みを防止する部です。  
クッションのテープのはくり紙をはがしー  
スカバーの下図の位置に貼る  
ご注意  
平坦で安定した場所にベースカバーを固  
定してから、取り付けを  
行ってください。  
クッション  
カバー  
ご注意  
パイプ差込口にクッションがかからないようにしてください。  
すき間がないように定してください。  
すき間があると、クッションがはがれる可能性があります。  
5
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
プラズマテレビの取り付け方  
取付ネジでプラズマテレビを定する  
プラスドライバーを使用して、本体矢印部T」の表  
2
プラズマテレビは質量が約 30 kg あり、奥行きがなく  
不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で  
注意  
示がある穴)を定してください。  
行ってください。  
< 上側 > 取付ネジ ②(M8 × 23 mm:)  
< 下側 > 取付ネジ ③(M8 × 15 mm:)  
ご注意  
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。  
ネジは穴に対して垂直  
に挿 入し、確実に締めてください。  
ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなど  
を敷いてください。  
取付ネジ ③  
(M8×15 mm:黒  
取付ネジ ②  
(M8×23 mm:黒  
ネジを手で 2、3 回軽く締めてからドライバーで締めつけてく  
ださい。  
取り付け手順  
プラズマテレビにスタンドを取り付ける  
1
プラズマテレビを寝かせた状態にして、プラズマテレ  
ビのスタンド挿入部にスタンドの支柱を合わせ、水平  
にゆっくり挿入してください。スタンドの支柱をプラ  
ズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てないよ  
うに注してください。本体や端子にキズをつけ  
たり、変形させる恐れがあります。  
ご注意  
プラズマテレビを寝かせるときは、ディスプレイにキズおよび破  
損が生じないようにご注ください。  
6
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ラックなどに設置する場合  
プラズマテレビの上部と  
取っ手を持ださい。  
スタンドは持たないでく  
ださい。  
スピーカーは持たない  
でください。  
注意  
ラックなどに設置する場  
合は、必ず 2 人以上でプ  
ラズマテレビを持ってく  
ださい。  
スピーカー部、およびス  
タンドは持たないでくだ  
さい。破損の因となり  
ます。  
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)  
プラズマテレビはラックと壁の両方に固定してください。  
ラックなどに固定する方法  
壁を利用する方法  
ネジ(市販品  
)を使って、図のように定してください。  
プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付  
ける(2 カ所)  
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属していま  
す。  
1
ご注意  
ラックなどに固  
定する際のネジは、  
呼び径 4 mm、長さ 20 mm 以上  
のものを使用してください。  
20 mm以上  
柱などの頑丈な部分に、丈夫なひもでしっ  
2
かりと定する  
左右対称に様の作業を行ってください。  
ご注意  
ひも、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属していませ  
ん。市販品をご使用ください。  
転倒防止用ボト  
(プラズマテレビ付属品)  
ひも  
取付具  
市販品)  
設置後の転倒・落下防止のお願い  
地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減するた  
めに、必ず転倒・落下防止対策を行ってください。  
ご注意:  
転倒防止金具  
転倒・落下防止器具を取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・  
落下防止効果が大幅に減少します。その場合は適当な補強を施して  
ください。  
また転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図したもの  
ですが、すべての地震に対してその効果を保障するものではありま  
せん。  
ラック天板に下穴をあけてから販のネジで  
ネジ留めしださい。  
7
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
仕 様  
外形寸法  
質量  
552 mm ( 幅 ) × 323 mm ( 高さ ) × 350 mm ( 奥行 )  
2.5 kg  
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。  
寸法図  
サイドスピーカー取り付け時  
KRP-TS02  
単位:mm  
64  
1399  
135  
552  
350  
スピーカーなし  
KRP-TS02  
1233  
64  
単位:mm  
135  
552  
350  
©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載  
8
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying Pioneer’s product.  
Please read through the Operating Instructions to learn how  
to operate your model safely and properly.  
Please be advised to keep the Operating Instructions in  
your place for future reference.  
Cautions  
This product is a table top stand exclusively designed  
for Pioneer displays and televisions (PDP-LX5090 / PDP-  
LX5090H / PDP-LX509A /PDP-C509A / KRP-500P / KRP-  
500M).  
Installation  
Use with other model is capable of resulting in instability  
causing possible injury. For further information, please  
contact the store where you purchased your display.  
• Consult your dealer if you encounter any difficulties  
with this installation.  
• Pioneer is not liable for any damage resulting from  
improper installation, improper use, modification, or  
natural disasters.  
Do not install or modify the product other than specified.  
Do not use this stand for a Pioneer display and television  
other than those designated and do not modify it or use it for  
other purposes.  
Installation Location  
• Select a location that is strong enough to support the  
weight of the stand and the displays.  
• Make sure to place it in a level and stable location.  
• Do not install it outdoors or in a wet place such as at a  
hot spring or near a beach.  
• Do not install the stand where it may be subjected to  
vibration or shock.  
Contents  
Assembling and Installation  
Cautions.................................................................... 9  
Checking the Standard Accessories...................... 10  
Assembling the Stand ........................................... 11  
Attaching the Cushion .......................................... 12  
Attaching the Pioneer Display and Television .... 13  
Installing the Product on a Rack etc..................... 14  
Preventing Equipment from Falling Over............ 15  
Specifications......................................................... 15  
Dimensions Diagram ............................................. 16  
• Assemble the stand in accordance with the assembly  
instructions and securely attach all screws at the  
designated locations.  
There have been cases where unforeseen accidents  
such as the equipment breaking or falling over  
occurred after the installation of the display because  
the stand was not installed as instructed.  
• The display must always be installed by two or more  
people to assure it is installed safely.  
• Before installation, turn off the power for the display  
and peripheral devices then remove the power cord  
plug from the power outlet.  
Prevent accidents caused by the product falling over, by  
taking reliable measures to prevent it from falling over (see  
page 15).  
Pioneer display, television and stand compatibility  
table  
Pioneer display and television  
50 inch under speaker model  
50 inch side speaker model  
Table top stand  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
KRP-TS02  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking the Standard Accessories  
Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.  
���  
� �  
 
�  
��  
�����  
���  
���  
���  
���  
���  
���  
����  
�  
�  
�  
�  
���  
���  
�  
���  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the Stand  
Assembly Procedure  
Turn the base cover over so the underside is  
facing up.  
After assembling the stand, attach the falling  
prevention metal fittings with the installation  
1
4
screws  
(M4 × 35 mm: black).  
Insert the stand pipes into the base cover.  
• Insert stand pipe (R) into the side marked "R" and  
stand pipe (L) into the side marked "L".  
2
���  
• Ensure that the open sides of the stand pipes face  
inward. Insert the stand pipes, making sure to match  
them to the raised portion of the base cover.  
��  
Tighten the screws  
to stabilize the stand pipes.  
(4 mm × 10 mm: silver)  
3
���  
���  
 
����  
�  
�  
�  
�  
 
�  
�  
�  
�  
�����  
�  
�  
 
Be sure not to attach the falling prevention metal fittings in the  
reverse position.  
�  
���������  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
Assemble the stand with a soft sheet placed under the base  
cover. If a sheet is not laid before assembly, the front surface  
of the base cover may be scratched.  
Please take care when installing stand pipes (L) and (R) to  
ensure that they are in the correct positions. Mistakenly  
installing the stand pipes may damage the stand.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the Cushion  
This part prevents reflection of the cables connected to the  
back of the Pioneer display and television on the base cover.  
Attachment Procedure  
Peel off one side of the double-stick tape on  
the cushion and attach the cushion onto the  
base cover.  
1
�  
Attach it after anchoring the base cover on a flat stable place.  
 
 
 
 
�  
�  
�  
• Be careful that the cushion does not catch on the pipe  
insertion holes.  
• Anchor it in place so that there are no gaps. If there is a gap,  
the cushion may peel off.  
After attaching the Pioneer television onto the  
2
stand, peel off one side of double-stick tape  
and attach the light-blocking pad onto the  
position in the bottom diagram (PDP-LX5090 /  
PDP-LX5090H / PDP-C509A only).  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the Pioneer Display and Television  
Securing the Pioneer display and television  
with Installation screws.  
Secure the parts marked with the arrows (holes marked  
"T") using a Phillips screwdriver.  
2
The weight of a Pioneer display and television is  
about 30 kg (66 lbs), they have no depth, and are  
unstable. Therefore, at least two people must  
assemble and install them.  
 
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Be sure to install it on a flat stable location.  
• Insert the screws in the holes vertically and securely tighten.  
• Place a sheet or other material under the display to prevent  
scratches or damage to it.  
• After manually turning the screw lightly two or three times,  
tighten it with a screw-driver.  
Upper.................... Installation screw (M8 × 40 mm: black)  
Bottom...................Installation screw (M8 × 15 mm: black)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
Upper.................... Installation screw (M8 × 23 mm: black)  
Bottom...................Installation screw (M8 × 15 mm: black)  
1 Attaching the Pioneer display and  
television to the stand.  
���  
��  
���  
Lay the Pioneer display and television down flat. Align the  
stand supports with the Pioneer display and television  
stand slots, and slowly insert the supports horizontally.  
���  
�������������������  
���  
Please ensure that the stand supports do not come into  
contact with anything other than the Pioneer display and  
television stand slots. Contact with any other area may  
result in scratching or deformation of the display's rear  
side or terminals.  
 
 
 
 
�  
When laying down the Pioneer display and television, be  
careful so as to not scratch or damage it.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Product on a Rack etc.  
 
• When installing on a rack etc., please be sure that the Pioneer display and television is held by two or  
more people.  
• Please do not hold the Pioneer display and television by the speakers or stand. Doing so may damage  
the product.  
���  
�  
 
���  
�  
�  
���  
���  
���  
�  
���  
���  
���  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preventing Equipment from Falling Over  
• After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over.  
• Secure the plasma television to both the rack and the wall surface.  
Using a wall for stabilization  
Stabilizing on a rack etc.  
Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer  
display and television like shown in the diagram.  
1 Attaching falling prevention bolts (hooks)  
to the Pioneer display and television.  
2 Using strong cords to firmly stabilize it  
appropriately and firmly to a wall, pillar,  
or other sturdy element.  
�  
To stabilize the equipment on  
a table, use screws that have a  
nominal diameter of 4 mm (5/32  
inch) and that are at least 20 mm  
Perform this work in the same way on the left and right  
sides.  
��  
 
(13/16 inch) long.  
�  
Use hooks, cords, and fittings that  
are available on the market.  
Recommended hook:  
Nominal diameter M8  
����  
 
Length 12 mm to 15 mm (1/2 inch to 5/8 inch)  
��  
 
��  
 
�  
 
���  
���  
�  
�  
 
Specifications  
External dimensions:  
KRP-TS02............. 552 mm (W) × 323 mm (H) × 350 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 12-23/32 in. (H) × 13-25/32 in. (D))  
PDK-TS33 ............ 550 mm (W) × 402 mm (H) × 349 mm (D) (21-21/32 in. (W) × 15-13/16 in. (H) × 13-3/4 in. (D))  
PDK-TS33A.......... 552 mm (W) × 402 mm (H) × 350 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 15-13/16 in. (H) × 13-25/32 in. (D))  
Weight:  
KRP-TS02............. 2.5 kg (5.6 lbs)  
PDK-TS33 ............ 2.2 kg (4.9 lbs)  
PDK-TS33A.......... 2.7 kg (6.0 lbs)  
• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions Diagram  
When the side speakers are installed  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Unit: mm (inch)  
64 (2-17/32)*1  
93 (3-21/32)*2  
1399 (55-3/32)*1/1445 (56-7/8)*2  
135  
(5-5/16)*1  
117  
(4-19/32)*2  
552 (21-23/32)  
350 (13-25/32)  
Without speakers  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Unit: mm (inch)  
64 (2-17/32)*1  
93 (3-21/32)*2  
1233 (48-17/32)  
135 (5-5/16)*1  
117 (4-19/32)*2  
552 (21-23/32)  
350 (13-25/32)  
When the under speaker is installed  
PDK-TS33*1  
1233 (48-17/32)  
93 (3-21/32)  
PDK-TS33A*2  
Unit: mm (inch)  
117  
(4-19/32)  
550 (21-21/32)*1  
552 (21-23/32)*2  
349 (13-3/4)*1  
350 (13-25/32)*2  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir  
comment utiliser votre pied de table correctement et en toute  
sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement  
ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr  
afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.  
Avertissements  
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour  
les moniteurs et téléviseurs Pioneer (modèles PDP-LX5090  
/ PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P /  
KRP-500M).  
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être  
à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer  
une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez  
contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.  
Installation  
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.  
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun  
dommage résultant d’une installation ou d’une  
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification  
ou encore de catastrophes naturelles.  
Ne procédez à l’installation ou à la modification du produit  
qu’en respectant les indications fournies.  
N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur  
Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne  
l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a  
été conçu.  
Lieu d’installation  
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter  
le poids du pied de table et de l’écran.  
• Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et  
stable.  
• N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu  
humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou  
d’une plage.  
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être  
soumis à des chocs ou à des vibrations.  
Table des matières  
Avertissements ...................................................... 17  
Vérification des pièces fournies .......................... 18  
Montage du pied de table .................................... 19  
Fixation de la bande anti-reflet............................ 20  
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer ... 21  
Installation du produit sur une étagère, etc. ...... 22  
Prévenir toute chute de l’équipement ................. 23  
Caractéristiques techniques.................................. 23  
Schéma de dimensions.......................................... 24  
Montage et installation  
• Montez le pied de table en suivant les instructions et  
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à  
cet effet.  
Des accidents ont été constatés (casse, chute  
du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran  
parce que le pied de table n’avait pas été installé  
conformément aux instructions.  
• Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être  
installé par au moins deux personnes.  
• Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi  
que les équipements périphériques hors tension en  
coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble  
d’alimentation de la prise murale.  
Prévenez les accidents causés par la chute du produit  
en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir  
Page 23).  
Tableau de compatibilité moniteur, téléviseur et  
pied de table  
Moniteurs et téléviseurs  
Pied de table  
Pioneer  
Modèle 50 pouces avec  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
enceintes au dessous  
Modèle 50 pouces avec  
KRP-TS02  
enceintes latérales  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification des pièces fournies  
Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du  
pied de table.  
��  
� �  
��  
 
�  
��  
�����  
���  
�����  
��  
��  
��  
��  
���  
�����  
��������  
���  
 
�����  
�����  
���  
���  
��  
��  
���  
����  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage du pied de table  
Procédure de montage  
Tournez la couverture de table de façon à ce  
que l’envers regarde vers le haut.  
Après avoir monté le pied de table, fixez les  
pièces métalliques anti-chute à l’aide des vis  
1
4
d’installation  
(M4 × 35 mm : noires).  
Insérez les colonnes de support dans la  
couverture de table.  
2
• Insérez la colonne de support (R) dans le côté marqué  
« R » et la colonne de support (L) dans le côté marqué  
« L ».  
��  
��  
• Vérifiez que les côtés ouverts des colonnes de support  
sont tournés vers l’intérieur. Insérez les colonnes de  
support en veillant à les aligner sur la partie haute de  
la couverture de table.  
���  
�  
Serrez les vis  
de stabiliser les colonnes de support.  
(4 mm × 10 mm : argent) afin  
3
�  
�  
�  
 
�  
�����  
���  
�����  
�  
�����  
 
���  
���  
���  
�  
�����  
�  
�  
Veillez à fixer les pièces métalliques anti-chute dans le bon  
sens.  
��  
���  
���  
�  
�  
�  
�  
���  
���  
�  
�  
• Avant de monter le pied de table, glissez un drap doux sous  
la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler  
la surface de la couverture de table.  
• Procédez avec précaution lorsque vous installez les colonnes  
de support (L) et (R) de façon à vous assurer qu’elles  
sont dans la bonne position. Si vous vous trompez en les  
installant, cela risquerait d’endommager le pied.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixation de la bande anti-reflet  
Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à  
l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur  
la couverture de table.  
Procédure d’installation  
Décollez un côté du ruban adhésif double face  
placé sur la bande anti-reflet et fixez celle-  
ci sur l’emplacement indiqué sur le schéma ci-  
dessous.  
1
�  
Installez-le une fois que vous avez fixé la couverture de table  
sur une surface plane et stable.  
�  
�  
�  
�  
 
���  
��  
�  
• Veillez à ce que la bande anti-reflet ne déborde pas sur les  
trous d’insertion.  
• Mettez la bande anti-reflet en place de façon à ce qu’il n’y  
ait pas d’espace libre. Dans le cas contraire, elle pourrait se  
décoller.  
Après avoir fixé le téléviseur Pioneer sur le pied  
2
de table, décollez un côté du ruban adhésif  
double face et fixez le tampon occultant sur  
l’emplacement indiqué sur le schéma ci-  
dessous (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-  
C509A uniquement).  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer  
Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à  
l’aide des vis d’installation.  
Fixez les pièces signalées par les flèches (trous signalés  
par un « T ») à l’aide d’un tournevis cruciforme.  
2
Le poids d’un moniteurs et téléviseurs Pioneer  
avoisine les 30 kg. Leur largeur étant limitée, ils  
ne sont pas stables. La présence d’au moins deux  
personnes est donc nécessaire pour leur montage  
et leur installation.  
���  
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Veillez à installer votre téléviseur sur une surface plane et  
stable.  
• Insérez les vis dans les trous verticalement et serrez-les  
solidement.  
• Placez un drap ou autre chose sous l’écran pour éviter de  
l’érafler ou de l’endommager.  
• Après avoir donné deux ou trois tours de vis à la main, serrez  
les vis complètement à l’aide d’un tournevis.  
Partie supérieure...Vis d’installation (M8 × 40 mm : noire)  
Partie inférieure..... Vis d’installation (M8 × 15 mm : noire)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
Partie supérieure...Vis d’installation (M8 × 23 mm : noire)  
Partie inférieure..... Vis d’installation (M8 × 15 mm : noire)  
��  
���  
��  
�������������������  
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer  
sur le pied de table.  
1
���  
Couchez le moniteur et téléviseur Pioneer. Alignez  
les supports du pied sur les encoches du moniteur et  
téléviseur Pioneer prévues pour recevoir le pied, puis  
insérez lentement les supports à l’horizontale dans les  
encoches. Veillez à ce que les supports du pied soient en  
contact uniquement avec les encoches du moniteur et  
téléviseur Pioneer car sinon cela risquerait de provoquer  
des éraflures ou une déformation de la face arrière du  
téléviseur ou des bornes.  
���  
���  
�  
��  
 
�  
Lorsque vous couchez le moniteur et téléviseur Pioneer, veillez  
à ne pas l’érafler ou l’endommager.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du produit sur une étagère, etc.  
���  
• En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pour tenir  
le moniteur et téléviseur Pioneer.  
• Ne soulevez pas le moniteur et téléviseur Pioneer en le tenant par les enceintes ou par le pied, car cela  
endommagerait le produit.  
�  
���  
 
�  
���  
�  
�  
���  
���  
���  
�  
���  
�  
���  
�  
���  
�����  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prévenir toute chute de l’équipement  
• Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne  
tombe pas.  
• Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.  
Utilisation d’un mur pour stabiliser le support  
Stabilisation sur une table  
Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le  
moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma.  
Fixation des boulons empêchant la chute  
(crochets) sur le moniteur et téléviseur Pioneer.  
1
Utilisation de câbles solides pour stabiliser  
2
�  
le dispositif contre un mur, un pilier ou tout  
autre élément stable, avec fermeté et de façon  
appropriée.  
Ces opérations doivent être effectuées de la même  
manière à gauche et à droite.  
Pour stabiliser l’équipement sur une  
table, utilisez des vis 4 mm d’au  
moins 20 mm de long.  
��  
�  
Utilisez des crochets, des câbles et  
d’autres dispositifs de fixation en vente  
dans le commerce.  
Crochet recommandé : Diamètre nominal  
M8, longueur de 12 mm à 15 mm.  
����  
 
�  
��  
�  
���  
���  
�  
�  
���  
��  
Caractéristiques techniques  
Dimensions extérieures :  
KRP-TS02............. 552 mm (largeur) × 323 mm (hauteur) × 350 mm (profondeur)  
PDK-TS33 ............ 550 mm (largeur) × 402 mm (hauteur) × 349 mm (profondeur)  
PDK-TS33A.......... 552 mm (largeur) × 402 mm (hauteur) × 350 mm (profondeur)  
Poids :  
KRP-TS02............. 2,5 kg  
PDK-TS33 ............ 2,2 kg  
PDK-TS33A.......... 2,7 kg  
• Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans  
préavis en vue d’améliorer le produit.  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de dimensions  
Lorsque les enceintes latérales sont installées  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Unité : mm  
64*1  
93*2  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Sans enceintes  
1
2
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
64*1  
Unité : mm  
1233  
93*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Lorsque l’enceinte du dessous est installée  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Unité : mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses  
Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.  
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um  
sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher  
zu handhaben.  
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut  
aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu  
Rate ziehen zu können.  
Sicherheitshinweise  
Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für  
Pioneer-Bildschirme und -Fernseher bestimmt ist (PDP-  
LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-  
500P / KRP-500M).  
Die Verwendung des Tischständers für ein anderes  
Modell führt möglicherweise zu einer Instabilität und  
kann demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen.  
Hinsichtlich weiterer Informationen wenden Sie sich bitte  
an diejenige Handelseinrichtung, bei der Sie das Produkt  
gekauft haben.  
Installation  
• Sollten Sie bei der Installation irgendwelche  
Schwierigkeiten haben, dann wenden Sie sich bitte an  
Ihren Händler.  
• Für Schäden aufgrund von inkorrekter Installation,  
falscher Verwendung, vorgenommenen  
Veränderungen oder Naturkatastrophen übernimmt  
Pioneer keine Verantwortung.  
Installieren Sie das Produkt nicht anders als vorgesehen  
und verändern Sie es nicht. Verwenden sie diesen Ständer  
auf keinen Fall für einen anderen Pioner-Bildschirm oder  
-Fernseher als vorgesehen, verändern Sie ihn nicht und  
verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.  
Installationsort  
• Wählen Sie für die Installation einen Platz, der stabil genug  
ist, das Gewicht des Tischständers und des Bildschirms zu  
tragen.  
• Sorgen Sie dafür, dass der Ständer und der betreffende  
Bildschirm auf einem ebenen und stabilen Platz installiert  
werden.  
• Installieren Sie beides nicht im Freien oder an einem  
feuchten Platz wie beispielsweise in der Nähe einer heißen  
Quelle oder in Strandnähe.  
• Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an dem sie  
möglicherweise Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.  
Inhalt  
Montage und Installation  
Sicherheitshinweise............................................... 25  
• Montieren Sie den Ständer gemäß den  
Montageanweisungen und befestigen Sie sorgfältig  
alle Schrauben an den dafür vorgesehenen  
Positionen.  
Überprüfung des Standardzubehörs auf  
Vollständigkeit....................................................... 26  
Montage des Tischständers.................................. 27  
Anbringen des Reflexionsschutzes ...................... 28  
Es hat Fälle gegeben, dass es zu unvorhergesehenen  
Unfällen wie beispielsweise einer Havarie oder einem  
Umfallen der Einheit gekommen ist, weil der Ständer  
nicht gemäß den gegebenen Anweisungen installiert  
wurde.  
Montage des Pioneer-Bildschirms und  
-Fernsehers............................................................. 29  
• Der Bildschirm muss immer von mindestens zwei  
Personen installiert werden, um zu sicherzugehen,  
dass er sicher installiert wird.  
Installation des Produkts an einem  
Gestell usw............................................................. 30  
Verhinderung eines möglichen Umfallens der  
• Schalten Sie den Bildschirm und die peripheren  
Geräte vor der Installation aus und ziehen Sie  
anschließend den Stecker der Netzschnur aus der  
Steckdose.  
Einheit..................................................................... 31  
Technische Daten................................................... 31  
Darstellung der Abmessungen............................. 32  
Verhindern Sie Unfälle, die durch das Umfallen der Einheit  
verursacht werden, indem Sie geeignete Maßnahmen treffen,  
die dies ausschließen (siehe Seite 31).  
Tabelle zur Verträglichkeit von Pioneer-Display,  
Pioneer-Fernseher und Ständer  
Pioneer Bildschirme und  
Tischständer  
Fernseher  
50-Zoll-Modell mit Lautsprechern  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
unten  
50-Zoll-Modell mit  
KRP-TS02  
Seitenlautsprechern  
25  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit  
Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind.  
�����  
� �  
 
���  
��  
�����  
���  
�� �  
�����  
�����  
���  
���  
���  
���  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�����  
���  
�����  
���  
��  
26  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage des Tischständers  
Montage  
Befestigen Sie nach der Montage des Ständers  
unter Verwendung der Installationsschrauben  
4
Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die  
Unterseite nach oben zeigt.  
1
(M4 x 35 mm: schwarz) die  
Metallhalterungen zur Verhinderung des  
Umfallens.  
Führen Sie Ständerelemente in die  
Basisabdeckung ein.  
• Führen Sie das Ständerelement (R) in die mit „R”  
gekennzeichnete Seite und das Ständerelement (L) in  
die mit „Lgekennzeichnete Seite ein.  
2
����  
��  
• Achten Sie darauf, dass die offenen Seiten der  
Ständerelemente nach innen gerichtet sind. Führen  
Sie die Ständerelemente ein und achten Sie dabei  
darauf, sie an den erhöhten Teil der Basisabdeckung  
anzugleichen.  
���  
���  
Ziehen Sie die Schrauben  
silberfarben) fest, um die Ständerelemente zu  
stabilisieren.  
(4 mm × 10 mm:  
3
�  
�  
 
�����  
�����  
�  
 
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�����  
�  
 
Achten Sie darauf, die Metallhalterungen zur Verhinderung des  
Umfallens nicht in der umgekehrten Position anzubringen.  
 
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
• Montieren Sie den Ständer, indem Sie ein weiches Tuch unter  
die Basisabdeckung legen.  
Wenn Sie das nicht tun, ist es möglich, dass die vordere  
Oberfläche zerkratzt wird.  
• Gehen Sie bei der Montage der Ständerelemente (L) und  
(R) vorsichtig vor, um zu sichern, dass sie in die richtigen  
Positionen gelangen. Inkorrekte montierte Ständerelemente  
können zu Schäden am Tischständer führen.  
27  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anbringen des Reflexionsschutzes  
Dieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite  
des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers angeschlossenen  
Kabel an der Basisabdeckung.  
Verfahrensweise der Befestigung  
Entfernen Sie eine Seite des doppelseitig  
klebenden Bandes am Reflexionsschutz und  
kleben Sie den Reflexionsschutz auf die in dem  
Diagramm unten angegebenen Position.  
1
�  
Befestigen Sie die Leiste, nachdem Sie die Basisabdeckung an  
einem flachen und stabilen Ort verankert haben.  
��  
�  
 
�  
�  
�  
�  
• Achten Sie darauf, dass der Reflexionsschutz nicht auf die  
Einführungs-Öffnungen für die Ständerelemente gelangt.  
• Nehmen Sie die Befestigung so vor, dass es keine Lücken  
gibt. Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich der  
Reflexionsschutz löst.  
Entfernen Sie nach der Montage des Pioneer-  
2
Fernsehers am Ständer eine Seite des  
doppelseitig klebenden Bandes und bringen  
Sie das Reflexionsschutz-Pad an der in der  
Abbildung unten angegebenen Position an (nur  
bei den Modellen PDP-LX5090 / PDP-LX5090H /  
PDP-C509A).  
28  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers  
Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder  
2
Das Gewicht eines Pioneer-Bildschirms und  
-Fernsehers mit den Installationsschrauben.  
Sichern Sie unter Verwendung eines Kreuzschlitz-  
Schraubendrehers die mit den Pfeilen markierten  
(Schraublöcher mit „T” markiert) Teile.  
-Fernsehers beträgt etwa 30 kg. Diese Einheiten  
weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil.  
Deshalb muss die Montage und Installation  
von mindestens zwei Personen vorgenommen  
werden.  
 
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Achten Sie darauf, die Installation auf einem ebenen und  
stabilen Fläche vorzunehmen.  
• Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein  
und ziehen Sie sie fest.  
• Legen Sie ein Tuch, eine Decke oder anderes geeignetes  
Material unter den Bildschirm, um Kratzern oder anderen  
Schäden vorzubeugen.  
Oben ........ Installationsschrauben (M8×40 mm: schwarz)  
Unten....... Installationsschrauben (M8×15 mm: schwarz)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
Oben ........ Installationsschrauben (M8×23 mm: schwarz)  
Unten....... Installationsschrauben (M8×15 mm: schwarz)  
• Ziehen Sie die Schrauben, nachdem Sie sie zwei- bis  
dreimal leicht mit der Hand gedreht haben, mit einem  
Schraubenzieher fest.  
����  
����  
��  
���  
��������������������  
���  
Montage des Montage des Pioneer-Bildschirms  
und -Fernsehers am Ständer.  
1
Legen sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher mit  
der Vorderseite nach unten nieder. Richten Sie die  
Ständerelemente auf die Einführöffnungen des Pioneer-  
Bildschirms oder -Fernsehers aus und führen Sie die  
Ständerelemente langsam horizontal in diese Öffnungen  
ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Ständerelemente  
nicht mit anderen Teilen als den Einführöffnungen für  
diese Elemente als den am Pioneer-Bildschirm oder  
-Fernseher in Kontakt kommen. Ein Kontakt mit anderen  
Bereichen kann zu Kratzern oder Deformationen an  
der Rückseite des Bildschirme oder den Anschlüssen  
führen.  
�  
�  
�  
�  
�  
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder  
-Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen  
Schäden vor.  
29  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des Produkts an einem Gestell usw.  
 
• Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell usw.  
von mindestens zwei Personen gehalten wird.  
• Bitte halten Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher auf keinen Fall an den Lautsprechern oder am  
Ständer, denn dies könnte zu Schäden am Produkt führen.  
�  
�  
���  
�  
��  
���  
���  
 
���  
���  
�  
���  
���  
 
�����  
�  
���  
���  
30  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit  
• Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern,  
dass die Einheit umfallen kann.  
• Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand.  
Verwendung einer Wand zur Stabilisierung  
Stabilisierung auf dem Tisch  
Verwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und  
-Fernsehers (handelsübliche) Schrauben, wie sie in der  
Abbildung dargestellt sind.  
1 Anbringen von Bolzenschrauben  
(Ösenschrauben) zur Verhinderung des  
Umfallens des Pioneer-Bildschirms oder  
-Fernsehers.  
�  
2 Verwendung von reißfesten Schnuren zur  
ausreichenden und sicheren Stabilisierung  
an einer Wand, einem Pfeiler oder einem  
anderen stabilen Bauelement.  
Verwenden Sie zur Stabilisierung  
der Einheit auf einem Tisch  
nur Schrauben, die einen  
Nenndurchmesser von 4 mm haben  
und die mindestens 20 mm lang sind.  
��  
Führen Sie diese Arbeiten in der gleichen Weise auf der  
linken und der rechten Seite aus.  
�  
Verwenden Sie handelsübliche  
Ösenschrauben, Schnuren und  
Halteschrauben.  
Empfohlene Halteschrauben:  
Nenndurchmesser M8  
����  
Länge 12 mm bis 15 mm  
 
 
�  
�  
�  
���  
�  
���  
�  
�����  
�  
 
Technische Daten  
Außenabmessungen:  
KRP-TS02............. 552 mm (Breite) × 323 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe)  
PDK-TS33 ............ 550 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 349 mm (Tiefe)  
PDK-TS33A.......... 552 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe)  
Gewicht:  
KRP-TS02............. 2,5 kg  
PDK-TS33 ............ 2,2 kg  
PDK-TS33A.......... 2,7 kg  
• Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne vorherige Ankündigung verän-  
dert werden.  
31  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Darstellung der Abmessungen  
Installation der Seiten-Lautsprecher  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Einheit: mm  
64*1  
93*2  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Ohne Lautsprecher  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Einheit: mm  
64*1  
93*2  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
Installation des unten befindlichen Lautsprechers  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Einheit: mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
32  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.  
Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e  
corretto, leggete accuratamente le istruzioni per l’uso.  
Vi consigliamo di tenere le istruzioni per l’uso a portata di  
mano per future consultazioni.  
Attenzione  
Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito  
esclusivamente per display e televisori Pioneer (modelli  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A /  
KRP-500P / KRP-500M).  
Installazione  
L’uso con altri modelli può causare instabilità e provocare  
danni. Per ulteriori informazioni, contattate il negozio dove  
avete acquistato il Vostro display.  
• Se incontrate delle difficoltà durante l’installazione,  
rivolgetevi al vostro fornitore.  
• Pioneer non è responsabile per qualsiasi danno  
causato da un’installazione non corretta, da un uso  
improprio, da modifiche o da calamità naturali.  
Non installate o modificate il prodotto diversamente da come  
specificato.  
Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer  
diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri  
scopi.  
Posizione dell’installazione  
• Scegliete una posizione abbastanza resistente da  
sostenere i pesi del supporto e del display.  
• Assicuratevi di posizionarlo in piano e in modo stabile.  
• Non installatelo all’aperto, vicino a fonti di calore o a una  
spiaggia.  
• Non installate il supporto dove potrebbe essere esposto a  
vibrazioni o urti.  
Indice  
Attenzione.............................................................. 33  
Controllo degli accessori standard....................... 34  
Montaggio del supporto....................................... 35  
Fissaggio del cuscinetto ........................................ 36  
Fissaggio del display e televisore Pioneer........... 37  
Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc..... 38  
Prevenire la caduta dell’apparecchio ................... 39  
Dati tecnici.............................................................. 39  
Grafico delle misure............................................... 40  
Montaggio e installazione  
• Montate il supporto secondo le istruzioni di  
montaggio e fissate bene tutte le viti nelle posizioni  
predisposte.  
Dopo l’installazione del display, si possono verificare  
incidenti imprevisti, come la rottura o la caduta dell’  
apparecchio, se il supporto non è stato installato  
secondo le istruzioni.  
• Per garantire un’installazione sicura, il display deve  
essere montato sempre da due o più persone.  
• Prima dell’installazione, spegnete il display e le  
periferiche, poi disinserite la spina dalla presa di  
alimentazione.  
Per evitare incidenti causati dalla caduta del prodotto,  
prendete le necessarie precauzioni per impedire la sua  
caduta (vedi pagina 39).  
Tavolo compatibile con display, televisori e  
supporti Pioneer  
Display e televisori Pioneer  
Supporto di tavolo  
Modello da 50 pollici con  
altoparlante inferiore  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
Modello da 50 pollici con  
altoparlante laterale  
KRP-TS02  
33  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controllo degli accessori standard  
Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti.  
���  
� �  
��  
���  
��  
�����  
�������  
���  
���  
�  
���  
���  
�������  
 
���  
�  
���  
�  
���  
�����  
���  
���  
���  
����  
34  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaggio del supporto  
Procedura di montaggio  
Dopo aver montato il supporto, fissate gli  
accessori metallici anticaduta con le viti di  
4
Girate il coperchio della base con la parte  
inferiore rivolta verso l’alto.  
1
installazione  
(M4 × 35 mm: nero).  
Inserite le gambe del supporto nel  
coperchio della base.  
2
• Inserire l’asta del supporto (R) nel lato contrassegnato  
con “R” e l’asta del supporto (L) nel lato  
contrassegnato con “L”.  
���  
��  
• Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto  
siano rivolti verso l’interno. Inserite le aste del  
supporto, assicurandovi che combacino con la parte  
in rilievo del coperchio della base.  
�������  
�  
Stringete le viti  
per fissare le aste del supporto.  
(4 mm x 10 mm: argento)  
3
�  
�  
���  
 
����  
�����  
���  
���  
���  
���  
�  
�  
���  
�  
�����  
�  
 
Assicuratevi di non montare gli accessori metallici anticaduta al  
contrario.  
�����������������  
�  
�  
���  
�  
���  
�  
�  
���  
�  
�  
• Quando montate il supporto appoggiate un lenzuolo sotto il  
coperchio della base. Se non si appoggia il lenzuolo prima del  
montaggio, la superficie anteriore del coperchio della base  
potrebbe graffiarsi.  
• Durante il montaggio delle aste del supporto (L) e (R),  
assicuratevi che queste siano nella posizione corretta. Il  
montaggio errato delle aste può danneggiare il supporto.  
35  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissaggio del cuscinetto  
Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro  
del display e televisore Pioneer sul coperchio della base.  
Procedura di fissaggio  
Strappate un lato del nastro biadesivo sul  
cuscinetto e attaccate il cuscino nella posizione  
mostrata nella figura qui sotto.  
1
�  
Fissatela dopo aver ancorato il coperchio della base su una  
superficie piana e stabile.  
��  
�  
 
���  
�  
�  
�  
�  
• Assicuratevi che il cuscinetto non venga a contatto con i fori  
di inserimento delle aste.  
• Assicuratelo saldamente di modo che non vi siano spazi. In  
caso contrario, il cuscinetto potrebbe staccarsi.  
Dopo aver fissato il televisore Pioneer al  
2
supporto, strappate un lato del nastro  
biadesivo e attaccate il tampone antiriflesso  
nella posizione mostrata dalla figura qui sotto  
(solo per i modelli PDP-LX5090 / PDP-LX5090H /  
PDP-C509A).  
36  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissaggio del display e televisore Pioneer  
Assicurare il display e televisore Pioneer con le  
viti di installazione.  
Fissate le parti contrassegnate dalle frecce (fori  
contrassegnati da “T”) usando un cacciavite Philips.  
2
Il peso di un display e televisore Pioneer è di  
circa 30 Kg, non è profondo ed è instabile.  
Perciò, sono necessarie almeno due persone per  
montarlo e installarlo.  
���  
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Assicuratevi di installarlo su una superficie piana e stabile.  
• Inserite le viti nei fori in direzione verticale e stringetele  
saldamente.  
Superiore..................Viti di montaggio (M8×40 mm: nero)  
Inferiore ....................Viti di montaggio (M8×15 mm: nero)  
• Appoggiate un panno o un materiale simile sotto lo schermo  
per evitare graffi o danni.  
• Dopo aver avvitato leggermente la vite a mano per due o tre  
giri, stringetela con un cacciavite.  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
Superiore..................Viti di montaggio (M8×23 mm: nero)  
Inferiore ....................Viti di montaggio (M8×15 mm: nero)  
Fissaggio del display e televisore Pioneer al  
supporto.  
1
���  
��  
���  
���  
�������������������  
�  
���  
Appoggiate il display e il televisore Pioneer. Allineate le  
linguette del supporto con le scanalature del display e  
del televisore Pioneer e inserite lentamente le linguette  
in direzione orizzontale. Assicuratevi che le linguette  
del supporto entrino in contatto esclusivamente con  
le scanalature del display e del televisore Pioneer. Il  
contatto con qualsiasi altra area potrebbe provocare  
graffi o deformazione della parte posteriore o dei  
terminali dello schermo.  
 
 
�  
 
 
�  
�  
Quando appoggiate il display e televisore Pioneer, fate  
attenzione a non graffiarlo o danneggiarlo.  
37  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc.  
���  
• Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sollevato  
da due o più persone.  
• Non sollevate il display e televisore Pioneer dagli altoparlanti o dal supporto. In caso contrario, potreste  
danneggiare il prodotto.  
���  
���  
�����  
����  
���  
�  
�  
���  
�����  
�����  
�  
�  
38  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prevenire la caduta dell’apparecchio  
• Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non rischi di cadere.  
• Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro.  
Fissare l’apparecchio al muro  
Fissare su tavolo  
Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore  
Pioneer come mostrato nella figura.  
Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al  
display e televisore Pioneer.  
1
Usate corde robuste per fissarlo bene e con  
cura a un muro, pilastro o altro elemento  
resistente.  
Svolgete questo lavoro nello stesso modo sul lato sinistro  
e su quello destro.  
2
�  
Per fissare l’apparecchio su un tavolo,  
usate viti con diametro nominale di 4  
mm e lunghezza di almeno 20 mm.  
��  
�  
Usate ganci, corde e accessori  
disponibili in commercio.  
Gancio consigliato:  
Diametro nominale M8  
Lunghezza da 12 mm a 15 mm  
����  
 
�  
�  
��  
�����  
�������  
�  
�����  
�����  
�  
Dati tecnici  
Misure esterne:  
KRP-TS02............. 552 mm (L) × 323 mm (A) × 350 mm (P)  
PDK-TS33 ............ 550 mm (L) × 402 mm (A) × 349 mm (P)  
PDK-TS33A.......... 552 mm (L) × 402 mm (A) × 350 mm (P)  
Peso:  
KRP-TS02............. 2,5 kg  
PDK-TS33 ............ 2,2 kg  
PDK-TS33A.......... 2,7 kg  
• Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.  
39  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grafico delle misure  
Con gli altoparlanti laterali montati  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
64*1  
93*2  
Unità: mm  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Senza altoparlanti  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Unità: mm  
64*1  
93*2  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
Con l’altoparlante inferiore montato  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Unità: mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
40  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.  
Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie  
omtrent de juiste bediening van uw product.  
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze  
naderhand nogmaals kunt raadplegen.  
Waarschuwingen  
Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor Pioneer  
Displays en Televisies (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-  
LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M) is ontworpen.  
Indien dit model met een ander model wordt gebruikt kan  
dit tot instabiliteit leiden hetgeen letsel kan veroorzaken.  
Raadpleeg s.v.p. het verkooppunt waar u deze display heeft  
gekocht voor meer gegevens hierover.  
Installatie  
• Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de  
installatie ondervindt.  
• Pioneer is niet aansprakelijk voor schade ontstaan  
tengevolge van onjuiste installatie, onjuist gebruik,  
wijzigingen of natuurrampen.  
Het product mag niet op een andere dan volgens de  
aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.  
Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor  
bestemde Pioneer Display en Televisie worden gebruikt, ook  
mogen er geen wijzigingen op worden aangebracht noch  
mag het voor andere doeleinden worden gebruikt.  
Plaats van installatie  
• Kies een plaats die sterk genoeg is om het gewicht van de  
staander en de displays te kunnen dragen.  
• Zorg ervoor dat de plaats van installatie vlak en stabiel is.  
• Plaats het apparaat niet buiten, bij een warmwaterbron of  
nabij het strand.  
• Plaats de standaard niet waar deze blootstaat aan trillen of  
schokken.  
Inhoud  
Waarschuwingen................................................... 41  
Controleren van de standaardonderdelen.......... 42  
Montage van de tafelbladstaander ..................... 43  
Bevestiging van de vulling....................................44  
Montage en installatie  
• Monteer de tafelbladstaander overeenkomstig de  
montage-instructies en bevestig alle schroeven stevig  
op de aangegeven plaatsen.  
Onvoorziene ongevallen, zoals het breken of  
omvallen van de apparatuur, kunnen zich na  
installatie van de display voordoen wanneer de  
staander niet op de aangegeven wijze wordt  
geïnstalleerd.  
Bevestiging van de Pioneer Display  
en Televisie............................................................. 45  
Installatie van het apparaat op een rack enz...... 46  
• De display dient altijd door twee of meerdere  
mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn  
dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd.  
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur  
niet omvalt ............................................................. 47  
• Schakel de display en randapparatuur voorafgaande  
aan de installatie uit, en verwijder vervolgens het  
netsnoer van de netspanning.  
Technische gegevens............................................. 47  
Afmetingen ............................................................48  
Ongelukken veroorzaakt door het omvallen van het product  
kunnen worden voorkomen wanneer de juiste maatregelen  
worden genomen (zie blz. 47).  
Pioneer Display, Televisie en Tafel voor de  
Tafelbladstaander  
Pioneer displays en televisies  
tafelbladstaander  
50-inch model luidspreker onder PDK-TS33A/PDK-TS33  
50-inch model luidsprekers aan  
KRP-TS02  
weerszijden  
41  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controleren van de standaardonderdelen  
Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.  
�  
� �  
 
���  
��  
�����  
�  
�  
�  
���  
���  
���  
���  
���  
����  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
������  
42  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage van de tafelbladstaander  
Wijze van montage  
Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar  
boven wijst.  
Nadat de staander is geïnstalleerd, dienen de  
metalen montagestukken ter voorkoming van  
1
2
4
omvallen met de montageschroeven  
35 mm: zwart) te worden bevestigd.  
(M4 ×  
Voeg de opzetstukken in het voetstuk.  
• Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R”  
aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L”  
aangegeven.  
 
��  
• Zorg ervoor dat de open zijden van de opzetstukken  
naar binnen gericht zijn. Voeg de opzetstukken in  
terwijl ze zijn opgelijnd met het verhoogde gedeelte  
van het voetstuk.  
Draai de schroeven  
aan om de opzetstukken vast te zetten.  
(4 mm × 10 mm: zilver)  
3
�  
�����  
 
����  
���  
�������  
���  
�����  
�  
��  
�  
�  
�  
�  
�����  
�  
 
Zorg ervoor dat de metalen montagestukken ter voorkoming  
van omvallen niet verkeerd om worden bevestigd.  
�  
�  
�  
���  
���  
���  
�  
�  
�  
• Plaats een zachte doek onder het voetstuk wanneer de  
staander wordt gemonteerd.  
Indien er voorafgaande aan de montage geen doek onder  
wordt neergelegd, kunnen er aan de bovenzijde van het  
voetstuk krassen ontstaan.  
• Let goed op wanneer de opzetstukken (L) en (R) worden  
gemonteerd om ervoor te zorgen dat ze zich op de juiste  
plaats bevinden. Wanneer ze foutief worden gemonteerd  
kan dit de staander beschadigen.  
43  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevestiging van de vulling  
Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde  
van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn  
bevestigd geen licht weerkaatsen.  
Wijze van bevestiging  
Verwijder een zijde van de dubbelzijdige  
1
hechtband op de vulling en bevestig de vulling  
op de juiste plaats zoals in de onderste figuur  
is aangegeven.  
�  
Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en  
stabiele ondergrond is vastgezet.  
��  
��  
 
��  
�  
�  
�  
• Zorg ervoor dat de vulling niet de invoeggaten van de buizen  
afdekt.  
• Bevestig de vulling stevig op zijn plaats zodat er geen gaten  
ontstaan. Indien dit wel het geval is, is het mogelijk dat de  
vulling loslaat.  
Nadat de Pioneer Televisie aan de staander is  
2
bevestigd, kan een zijde van het dubbelzijdige  
hechtband worden verwijderd en het  
lichtafschermblokje op de juiste plaats zoals  
in de onderste figuur aangegeven worden  
bevestigd (alleen voor PDP-LX5090 / PDP-  
LX5090H / PDP-C509A).  
44  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie  
Vastzetten van de Pioneer Display en Televisie  
met montageschroeven.  
Zet de met pijlen aangegeven onderdelen (met  
“T” aangegeven gaten) met gebruik van een  
kruiskopschroevendraaier vast.  
2
Het gewicht van een Pioneer Display en Televisie  
bedraagt ongeveer 30 kg; vanwege de vlakke  
vorm is hij instabiel. Zorg er daarom voor dat  
tenminste twee personen de apparatuur plaatsen  
en installeren.  
��  
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke  
en stabiele plaats wordt geïnstalleerd.  
Bovenste............. Montageschroeven (M8×40 mm: zwart)  
• Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze stevig  
aan.  
• Plaats een doek of ander materiaal onder de display om  
krassen en beschadiging te voorkomen.  
Onderste............. Montageschroeven (M8×15 mm: zwart)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
• Nadat de schroef handmatig twee- of driemaal enigszins  
is ingedraaid kan deze met een schroevendraaier worden  
vastgedraaid.  
Bovenste............. Montageschroeven (M8×23 mm: zwart)  
Onderste............. Montageschroeven (M8×15 mm: zwart)  
 
���  
�  
���  
������������������  
Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie  
aan de tafelbladstaander.  
1
���  
Leg de Pioneer Display en Televisie vlak neer. Lijn de  
steunen van de staander op met de gleuven van de  
staander in de Pioneer Display en Televisie, en voeg de  
steunen geleidelijk horizontaal in. Zorg ervoor dat de  
steunen van de staander uitsluitend in aanraking komen  
met de gleuven van de staander in de Pioneer Display en  
Televisie, omdat de achterzijde of de eindklemmen van  
de Display anders bekrast of beschadigd kunnen raken.  
 
���  
 
���  
�  
Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie niet worden  
bekrast of beschadigd wanneer hij wordt neergelegd.  
45  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie van het apparaat op een rack enz.  
��  
• Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden  
wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd.  
• Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product  
anders beschadigd kan raken.  
���  
���  
 
���  
���  
���  
�����  
���  
���  
���  
���  
�  
���  
�������  
���  
46  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt  
• Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt.  
• Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.  
Gebruik van een muur voor stabiliteit  
Stabiliteit op de tafel  
Gebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer  
Display en Televisie zoals in de figuur aangegeven vast te  
zetten.  
Bevestiging van de bouten (haken) aan de  
Pioneer Display en Televisie om omvallen te  
voorkomen.  
1
Gebruik stevige snoeren om de display op de  
2
�  
Voor het stabiel plaatsen van de  
apparatuur op een tafel, moeten  
schroeven met een nominale  
juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig  
aan een muur, zuil of ander stevig element te  
bevestigen.  
��  
diameter van 4 mm en een lengte van  
Dit dient op dezelfde wijze aan de linker- en rechterzijde  
van de display te worden gedaan.  
minimaal 20 mm worden gebruikt.  
�  
Gebruik haken, snoeren en appendages  
die in de winkel verkrijgbaar zijn.  
Aanbevolen schroefhaak:  
Nominale diameter M8  
Lengte 12 mm tot 15 mm  
����  
��  
 
�  
��  
�  
�  
�  
���  
���  
�������  
���  
�  
Technische gegevens  
Afmetingen buitenzijde:  
KRP-TS02............. 552 mm (B) × 323 mm (H) × 350 mm (D)  
PDK-TS33 ............ 550 mm (B) × 402 mm (H) × 349 mm (D)  
PDK-TS33A.......... 552 mm (B) × 402 mm (H) × 350 mm (D)  
Gewicht:  
KRP-TS02............. 2,5 kg  
PDK-TS33 ............ 2,2 kg  
PDK-TS33A.......... 2,7 kg  
• Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het  
product worden gewijzigd.  
47  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afmetingen  
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
64*1  
93*2  
Eenheid: mm  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Zonder luidsprekers  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
Eenheid: mm  
64*1  
93*2  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
Bij installatie van de luidspreker onder  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Eenheid: mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
48  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar un producto Pioneer.  
Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones  
para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura  
y adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el  
Manual de Instrucciones para futuras referencias.  
Advertencias  
Este producto es un soporte de mesa diseñado  
exclusivamente para ser utilizado con monitores y televisores  
Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-  
C509A / KRP-500P / KRP-500M).  
Instalación  
Su empleo con otros modelos podría provocar su  
inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones.  
Para más información, póngase en contacto con el  
establecimiento donde adquirió su pantalla.  
• Si experimentara alguna dificultad con la instalación,  
consulte a su distribuidor.  
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que  
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un  
uso inadecuado, la realización de modificaciones o  
catástrofes naturales.  
No instale ni modifique este producto, salvo según lo  
especificado.  
No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer  
distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice  
para otros fines.  
Dónde instalar el soporte  
• Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso  
del soporte y de la pantalla.  
• Asegúrese de que el lugar de instalación sea una  
superficie llana y estable.  
• No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente  
termal o cerca de una playa.  
• No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto a  
vibraciones o golpes.  
Índice  
Montaje e instalación  
Advertencias .......................................................... 49  
Verificación de las piezas suministradas.............. 50  
Cómo montar el soporte....................................... 51  
Cómo colocar la almohadilla................................. 52  
Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer ..... 53  
• Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de  
montaje y fije correctamente todos los tornillos en  
los lugares indicados.  
En ocasiones, se han producido accidentes  
imprevistos –como la rotura o la caída del equipo  
– tras haber realizado el montaje, debido a que el  
soporte no se instaló conforme a las instrucciones  
facilitadas.  
Cómo instalar el producto sobre un bastidor  
u otra estructura similar........................................ 54  
• Para tener la certeza de que el producto se instala de  
forma segura, es imprescindible que en su montaje  
intervengan dos o más personas.  
Cómo evitar que el equipo se caiga..................... 55  
Especificaciones ..................................................... 55  
Diagrama de dimensiones .................................... 56  
• Antes de proceder a la instalación, apague el monitor  
y televisor Pioneer y los dispositivos periféricos.  
Seguidamente, desenchufe el cable de alimentación  
de la toma de corriente.  
Tome las debidas precauciones para impedir la caída del  
producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las página  
55).  
Mesa compatible con monitores, televisores y  
soportes Pioneer  
Monitores y televisores Pioneer  
Soporte de mesa  
Modelo de 50 pulgadas, con  
el altavoz situado en la parte  
inferior  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
Modelo de 50 pulgadas, con  
los altavoces situados en los  
laterales  
KRP-TS02  
49  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verificación de las piezas suministradas  
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.  
���  
��� �  
 
���  
��  
�����  
���  
���  
���  
�  
�  
���  
���  
���  
 
�  
�  
�  
���  
���  
���  
���  
�  
�  
50  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo montar el soporte  
Procedimiento de montaje  
Después de montar el soporte, asegure los  
accesorios metálicos anticaída mediante los  
4
Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera  
que la parte inferior mire hacia arriba.  
1
tornillos de fijación  
(M4 × 35 mm: negros).  
Introduzca las columnas de soporte en la base  
de apoyo.  
2
• Introduzca la columna de soporte (R) en el lado  
señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L)  
en el lado señalado con la letra “L”.  
���  
���  
• Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas  
de soporte miran hacia dentro. Introduzca las  
columnas de soporte de modo que las mismas  
coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.  
���  
�  
Apriete los tornillos  
plateados) para estabilizar las columnas de  
(4 mm × 10 mm:  
3
�  
soporte.  
�  
�  
��  
�  
�  
�  
�  
�  
����  
�  
�  
�  
���  
�����  
�  
 
Asegúrese de que no coloca al revés los accesorios metálicos  
anticaída.  
�����  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
• Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo de  
la base de apoyo.  
Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la  
superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.  
• Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R) en  
la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte podría  
resultar dañado.  
51  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo colocar la almohadilla  
Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte  
posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la  
Procedimiento de colocación  
base de apoyo.  
Despegue un lado de la cinta adhesiva de  
doble cara de la almohadilla y adhiera ésta en  
la posición que se indica en la figura inferior.  
1
�  
Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la base  
de apoyo sobre una superficie llana y estable.  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
• Tenga cuidado de que la almohadilla no interfiera con los  
agujeros para introducir las columnas de soporte.  
• Colóquela de manera que no quede ningún hueco, ya que en  
tal caso la almohadilla podría despegarse.  
Tras haber instalado el televisor Pioneer en el  
soporte, despegue un lado de la cinta adhesiva  
de doble cara y adhiera el bloque antirreflejos  
en la posición que se indica en la figura inferior  
(sólo los modelos PDP-LX5090 / PDP-LX5090H /  
PDP-C509A).  
2
52  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer  
Cómo asegurar el monitor y televisor Pioneer  
2
Un monitor y televisor Pioneer pesa alrededor de  
30 kg; puesto que carece de fondo, es inestable.  
Por consiguiente, es imprescindible que al menos  
dos personas intervengan en su montaje e  
instalación.  
mediante los tornillos de fijación.  
Utilice un destornillador Phillips para asegurar las piezas  
acompañadas de una flecha (agujeros marcados con  
una “T”).  
 
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
�  
• Asegúrese de que instala el televisor sobre una superficie  
llana y estable.  
Arriba................Tornillos de fijación (M8×40 mm: negros)  
• Introduzca los tornillos en los agujeros verticalmente y no los  
apriete más de lo necesario.  
• Extienda una sábana u otro material debajo de la pantalla  
para evitar que la misma se raye o sufra daños.  
• Después de haber girado manualmente los tornillos unas dos  
o tres veces, apriételos a conciencia con un destornillador.  
Abajo.................Tornillos de fijación (M8×15 mm: negros)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
Arriba................Tornillos de fijación (M8×23 mm: negros)  
Abajo.................Tornillos de fijación (M8×15 mm: negros)  
���  
��  
Cómo acoplar el monitor y televisor Pioneer al  
soporte.  
1
���  
��  
�������������������  
Coloque el monitor y televisor Pioneer en posición  
horizontal. Alinee las columnas de soporte con las  
ranuras del soporte del monitor y televisor Pioneer  
e introdúzcalas lentamente y de forma horizontal.  
Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente  
entran en contacto con las ranuras practicadas en el  
monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con  
un área distinta, los terminales o la parte posterior de la  
pantalla podrían rayarse o deformarse.  
���  
 
�  
�  
�  
�  
�  
Cuando coloque el monitor y televisor Pioneer en posición  
horizontal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni  
sufra daños.  
53  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar  
 
• Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o  
más sujetan el monitor y televisor Pioneer.  
• No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría  
resultar dañado.  
�  
���  
 
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
���  
�  
�  
�  
�  
54  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo evitar que el equipo se caiga  
• Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar  
la caída del equipo.  
• Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared.  
Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared  
Estabilización sobre una mesa  
Para asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos  
(de venta en establecimientos especializados), tal y como se  
indica en la figura.  
Cómo colocar tornillos anticaída (ganchos) en  
el monitor y televisor Pioneer.  
1
Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla  
2
adecuadamente y de forma segura a una  
pared, columna u otro elemento resistente.  
Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho  
del monitor y televisor Pioneer.  
�  
Para estabilizar el equipo sobre  
una mesa, utilice tornillos con un  
diámetro nominal de 4 mm y una  
longitud mínima de 20 mm.  
��  
�  
Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones  
disponibles en el mercado.  
Gancho recomendado:  
Diámetro nominal: M8  
Longitud: entre 12 mm y 15 mm  
����  
�  
�  
�  
���  
�  
 
���  
�  
�  
�  
���  
 
Especificaciones  
Dimensiones externas:  
KRP-TS02............. 552 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 350 mm (fondo)  
PDK-TS33 ............ 550 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 349 mm (fondo)  
PDK-TS33A.......... 552 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 350 mm (fondo)  
Peso:  
KRP-TS02............. 2,5 kg  
PDK-TS33 ............ 2,2 kg  
PDK-TS33A.......... 2,7 kg  
• Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.  
55  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de dimensiones  
Cuando los altavoces se han instalado en los laterales  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
2
64*1  
93*2  
Unidad: mm  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Sin altavoces  
1
2
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
Unidad: mm  
64*1  
93*2  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Unidad: mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
56  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
感謝您購買本  
。  
Pioneer  
為使您熟知本機的正確操作方務求詳閱操作手。  
注意  
在您閱讀完手冊的內容請妥為保以備日後參考之。  
這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視  
(PDP-LX5090 / PDP-  
LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-  
所設計如果使用其他機可能會因為不穩定而造  
安裝  
500M)  
成傷想要獲得更進一步的資請跟你購買顯示器的店家  
果您在安裝時遇到任何問請與您的經銷商連。  
對於因安裝錯不當使修改或天災所造  
Pioneer  
成的任何意外或損恕概不負。  
。  
除了詳細的指請不要安裝或修改產除了那些指示說,  
請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電也不要修改或是另有  
。  
重要警示  
將位於設備下方的型號和序號記錄下。  
 型號      序號  
安裝位置  
保留這些號碼以備不時之。  
擇一個夠堅足以支撐桌上支架和顯示器的地。  
認是安裝於平坦和堅固的地。  
勿將本產品安裝於室溫泉處或沙灘附。  
要將支架安裝於會震動或衝撞的地。  
目錄  
組合和安裝  
注意.........................................  
清點標準配.................................  
組裝支.....................................  
貼上襯.....................................  
安裝先鋒顯示器及電視 .........................  
將本產品安裝到機架等裝置上 ...................  
預防設備摔.................................  
.........................................  
尺寸.......................................  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
63  
64  
按照裝配指示組合桌上支將所有螺絲穩固的栓在指定  
的地。  
安裝顯示器以因為桌上支架沒有按照指示安可能會  
發生幾種狀如設備碎裂或是翻覆的意外發。  
裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥  
當。  
裝以將顯示器和周邊設備的電源關然後再將電源  
線插頭從插座拔。  
防止產品的翻覆造成的意如地震等請確實的量測以防  
止翻(參閱第 )。  
63  
先鋒顯示電視和機架適用表  
先鋒顯示器及電視  
桌上支架  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
KRP-TS02  
吋配備底部揚聲器機型  
吋配備側揚聲器機型  
50  
50  
57  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
清點標準配件  
請清點確定收到所有標準配再行組裝及安。  
安裝螺絲  
��  
螺絲  
�����  
�  
�  
座板  
襯墊  
�  
�  
�  
�  
黑色  
銀色  
�  
 
防摔落金屬配件  
�  
�  
安裝螺絲  
���  
安裝螺絲  
�  
�  
�  
黑色  
黑色  
�  
[供防摔落金屬配件使用]  
�  
���  
支架  
�  
�  
支架  
�  
�  
操作手冊(本份文件)  
�  
�  
阻光墊  
安裝螺絲  
���  
�  
�  
�  
黑色  
�  
(安裝底部揚聲)起使用。  
 
58  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
組裝支架  
組裝程序  
將座板翻轉使底面朝上。  
裝上支架後,再使用安裝螺絲 (  
1
2
M4 × 35  
4
黑色)裝上防摔落金屬配件。  
mm:  
將支架管插入座板內。  
支架 ( ) 插入標的底板右及將支架 ( )  
R
R
L
插入標的底板左。  
L
安裝螺絲  
���  
黑色  
確定支架開口面朝插入支並確定插入位置是  
在底板高起。  
鎖緊螺絲 (  
定支架。  
×
:銀) 固  
10 mm  
4 mm  
3
防摔落金屬配件  
螺絲  
����銀色  
請確定支架開口面朝  
內。插入支架,並確  
定插入位置是在底板  
高起處。  
正面  
座板  
� �  
支架�  
螺絲  
�����  
銀色 �  
背面  
附注  
請確定未將防摔落金屬配件的方向裝反。  
背面  
<正確安裝>  
<錯誤安裝>  
座板  
正面  
桌上支架安裝完成  
支架�  
軟墊  
附注  
‧ 組裝支架管時,請於座板放置一軟墊。  
組裝前若未放置軟墊,則座板正面可能會刮傷。  
‧ 安裝支架 ( ) 和支架 ( ) 時請謹慎小心,以確定安裝位置沒有  
L
R
錯誤。支架若安裝錯誤,可能會導致整個機架損壞。  
59  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
貼上襯墊  
此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到  
底蓋。  
接合程序  
撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所  
1
示的位置上。  
附注  
將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。  
襯墊  
正面  
座板  
正面  
背面  
背面  
附注  
˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。  
˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。  
裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面  
2
膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置(限  
)。  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A  
60  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安裝先鋒顯示器及電視  
用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。  
2
先鋒顯示器及電視 的重量約  
,此款屬於薄形  
30 kg  
電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。  
請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭(」的螺  
T
注 意  
)。  
[
]
PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A  
附注  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
˙ 務必在平坦穩固的地點進行安裝。  
頂部...................安裝螺絲 (  
:黑)  
:黑)  
M8 × 40 mm  
˙ 將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。  
˙ 請在電視底部放置床單或其他布料,以免刮傷或損壞電視。  
˙ 用手稍微轉動螺絲二到三次,然後用螺絲起子鎖緊。  
底部...................裝螺絲 (  
M8 × 15 mm  
[
]
KRP-500P/KRP-500M  
KRP-TS02  
將先鋒顯示器及電視安裝到機架上。  
1
頂部...................安裝螺絲 (  
:黑)  
:黑)  
M8 × 23 mm  
將先鋒顯示器及電視平。  
底部...................裝螺絲 (  
M8 × 15 mm  
將機架上的支架對準先鋒顯示器及電視的機架然後將  
支架緩慢地水平插入機架。  
安裝螺絲  
��  
請確定支架的支撐點除接觸先鋒顯示器及電視支架的插  
未與其他地方接可能會造成刮或使  
顯示器的後側或端子變。  
安裝螺絲  
黑色  
���  
������������������  
黑色  
���  
黑色  
背面  
背面  
正面  
正面  
附注  
將先鋒顯示器及電視平放時,請謹慎小心,以免造成刮痕或損壞。  
61  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
將本產品安裝到機架等裝置上  
注 意  
˙裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。  
˙勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。  
請由頂部並利用把手搬動先鋒顯  
示器及電視。  
請由側邊並利用把手搬動先鋒顯示  
器及電視。  
安裝側揚聲器時  
安裝底部揚聲器時  
請勿利用機架為施力點搬動先鋒顯示  
器及電視。  
請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。  
安裝側揚聲器時  
安裝底部揚聲器時  
62  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
預防設備摔落  
‧ 在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。  
‧ 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。  
利用牆壁固定  
穩固於桌上  
如圖所使用市面可購得的螺將先鋒顯示器及電視固。  
將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到電漿電視上。  
1
利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、  
2
附注  
柱上或其他堅固的元件上。  
要將設備穩固於桌上,請使用額定直  
徑為  
及至少  
長的螺絲。  
20 mm  
4 mm  
請使用相同方式固定好左右兩。  
最少��  
附注  
請使用一般市面上的掛鉤索及固定配件。  
建議掛鉤:額定直徑  
M8  
15 mm  
長度  
12 mm  
����  
掛鉤  
鋼索  
固定配件  
螺絲  
(市面上可購得者)  
防摔落金屬配件  
在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店  
購得的螺絲將此板鎖緊。  
規格  
外部尺:  
(寬)  
(寬)  
(寬)  
(高)  
(高)  
(高)  
(深)  
KRP-TS02............. 552 mm  
PDK-TS33 ............ 550 mm  
PDK-TS33A.......... 552 mm  
× 323 mm  
× 402 mm  
× 402 mm  
× 350 mm  
× 349 mm  
× 350 mm  
(深)  
(深)  
:  
KRP-TS02............. 2.5 kg  
PDK-TS33 ............ 2.2 kg  
PDK-TS33A.......... 2.7 kg  
‧ 以上的外部規格如有修以改善產品品恕不另行通。  
63  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
尺寸圖  
安裝側揚聲器時  
1
2
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
64*1  
93*2  
:  
mm  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
未配備揚聲器  
1
2
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
64*1  
93*2  
:  
mm  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
安裝底部揚聲器時  
PDK-TS33*1  
PDK-TS33A*2  
1233  
93  
:  
mm  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
日本先鋒公司出版。  
版權 日本先鋒公司。  
©2008  
版權所有。  
64  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Спасибо за покупку продукта Pioneer.  
Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации,  
чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой  
моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в  
надежном месте для использования в будущем.  
Внимание  
Этот столик-подставка, предназначен исключительно для  
дисплеев и телевизоров Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H  
/ PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M).  
Использование с другими моделями может повлечь за  
собой неустойчивость и привести к возможным физическим  
повреждениям. Для получения дополнительной информации  
обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор.  
Установка  
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы  
столкнетесь с трудностями при этой установке.  
• Pioneer не несет ответственности за любые  
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей  
установки, ненадлежащего использования,  
модификации или стихийных бедствий.  
Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт,  
если это не указано.  
Не используйте этот столик-подставку для дисплея и  
телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и  
не используйте его для других целей.  
ОЧЕНЬ ВАЖНО  
Запишите приведенные ниже номер модели и серийный  
номер данного оборудования.  
Место установки  
• Выберите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать  
вес столика-подставки и телевизора.  
Номер модели  
Серийный номер  
• Удостоверьтесь, что размещаете столик-подставку на  
ровной и устойчивой поверхности.  
Сохраните эти номера для последующего использования.  
• Не устанавливайте его вне помещения или в мокром  
месте, например, на горячем источнике или вблизи  
берега.  
• Не устанавливайте столик-подставку в месте, где он  
может быть подвержен вибрации или удару.  
Содержание  
Внимание .............................................................. 65  
Сборка и установка  
• Соберите столик-подставку в соответствии с  
инструкциями по сборке и надежно затяните все  
винты в указанных местах.  
Проверка наличия стандартных  
аксессуаров.......................................................... 66  
Бывали случаи, когда после установки дисплея  
возникали непредвиденные происшествия,  
такие как поломка или падение оборудования,  
так как столик-подставка был установлен не по  
инструкции.  
Сборка столика-подставки ............................... 67  
Подсоединение подкладки............................... 68  
Подсоединение дисплея и телевизора  
Pioneer ................................................................... 69  
• Дисплей всегда должен устанавливаться  
двумя или более лицами, чтобы гарантировать  
надежность его установки.  
Установка продукта на стойке и т.д. ............... 70  
Предотвращение падения оборудования ..... 71  
Спецификации..................................................... 71  
Размеры ................................................................ 72  
• Перед установкой отключите питание дисплея  
и внешних устройств, затем выньте кабель  
питания из розетки.  
Не допускайте повреждений, вызываемых падением  
продукта, приняв надежные меры против падения (см.  
страницу 71).  
ВНИМАНИЕ  
Это обозначение относится к опасности или  
опасному режиму работы, которые могут привести  
к физическим повреждениям или повреждениям  
имущества.  
Таблица совместимости дисплея, телевизора  
и столика-подставки Pioneer  
Дисплеи и телевизоры  
Столик-подставка  
Pioneer  
50-дюймовая  
модель с нижними  
громкоговорителями  
PDK-TS33A/PDK-TS33  
KRP-TS02  
50-дюймовая  
модель с боковыми  
громкоговорителями  
65  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Проверка наличия стандартных аксессуаров  
Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров.  
Установочный винт  
(M8 x 15 мм: черный) ×2  
• Винт  
 
• Основание ×1  
Подкладка ×  
�  
(4 мм x 10 мм: серебристый) ×4  
• Металлический фитинг для  
предотвращения падения ×2  
Установочный винт  
(M8 x 40 мм: черный) ×2  
Установочный винт  
�  
�  
�  
Опорная стойка  
(левая) ×1  
(M4 x 35 мм: черный) ×2  
[для металлического фитинга  
предотвращения падения]  
�  
Опорная стойка  
�  
(правая) ×1  
��Инструкция по эксплуатации  
(этот документ) ×1  
Светозащитная накладка* ×  
�  
Установочный винт  
(M8 x 23 мм: черный) ×2  
�  
*: Используйте с PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A (с установленными нижними громкоговорителями).  
66  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Сборка столика-подставки  
Порядок сборки  
Переверните основание так, чтобы его  
нижняя часть была обращена вверх.  
После сборки столика-подставки  
подсоедините металлические фитинги  
для предотвращения падения с помощью  
1
4
Вставьте в основание опорные стойки.  
2
установочных винтов  
черные).  
(M4 × 35 мм:  
• Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с  
маркировкой “R”, и опорную стойку (левую) на  
стороне с маркировкой “L”.  
• Удостоверьтесь, что открытые стороны опорных  
стоек обращены вовнутрь. Вставьте опорные стойки,  
убедившись в их совмещении с выступом основания.  
Установочные винты  
(M4 × 35 мм: черный)  
Затяните винты  
серебристые) для фиксации опорных стоек.  
(4 мм × 10 мм:  
3
Металлический фитинг для  
предотвращения падения  
Винты  
(4 мм × 10 мм: серебристые)  
Удостоверьтесь, что открытые стороны  
опорных стоек обращены вовнутрь.  
Вставьте опорные стойки, убедившись в  
их совмещении с выступом основания.  
Передняя  
сторона  
Опорная  
стойка  
(правая)  
Винты �  
(4 мм × 10 мм:  
серебристые)  
Задняя  
сторона  
Основание  
Задняя  
сторона  
Внимание  
Убедитесь, что не подсоединяете металлические фитинги  
в обратном положении.  
<Правильное подсоединение> <Неправильное подсоединение>  
Основание  
Передняя  
сторона  
Столик-подставка  
в комплекте  
Опорная стойка  
(левая)  
Ткань  
Внимание  
Собирайте столик-подставку с помощью мягкой  
простыни, подложенной под основание. Если перед  
сборкой не расстелить простынь, то можно поцарапать  
лицевую поверхность основания.  
Будьте осторожны при установке опорных стоек (левой)  
и (правой), чтобы гарантировать, что они находятся в  
правильных положениях. Ошибочная установка опорных  
стоек может вызвать повреждение столика-подставки.  
67  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подсоединение подкладки  
Эта деталь предотвращает отражение света от кабелей,  
присоединенных к задней стороне дисплея и телевизора  
Pioneer, на основание.  
Порядок подсоединения  
Снимите одну сторону двухсторонней  
1
клеящей ленты на подкладке и  
подсоедините подкладку в положении,  
показанном на схеме ниже.  
Внимание  
Подсоедините ее после фиксации основания на ровной,  
устойчивой поверхности.  
Подкладка  
Передняя  
сторона  
Основание  
Передняя  
сторона  
Задняя  
сторона  
Задняя  
сторона  
Внимание  
• Будьте внимательны, чтобы подкладка не попала на  
установочные отверстия для опорных стоек.  
• Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких  
зазоров. При наличии зазора подкладка может  
отделиться.  
После подсоединения телевизора Pioneer  
2
к столику-подставке снимите одну  
сторону двухсторонней клеящей ленты и  
подсоедините светозащитную накладку  
в положении, показанном на схеме ниже  
(только PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-  
C509A).  
68  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer  
Крепление дисплея и телевизора Pioneer с  
2
Вес дисплея и телевизора Pioneer составляет  
примерно 30 кг, он не имеет достаточной  
толщины и является неустойчивым.  
Следовательно, их должны собирать и  
устанавливать, как минимум, два человека.  
помощью установочных винтов.  
Закрепите детали, помеченные стрелками (отверстия с  
маркировкой T), с помощью отвертки.  
Внимание  
[PDP-LX5090/PDP-LX5090H/PDP-LX509A/PDP-C509A]  
KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33  
Внимание  
Верхняя сторона.....Установочный винт (M8 × 40 мм: черный)  
• Обязательно установку выполняйте на ровной,  
устойчивой поверхности.  
• Вставьте винты в отверстия вертикально и надежно  
затяните.  
Нижняя сторона ..... Установочный винт (M8 × 15 мм: черный)  
[KRP-500P/KRP-500M]  
KRP-TS02  
• Подложите ткань или другой материал под дисплей для  
предотвращения царапин или повреждений.  
• После легкого поворота винта вручную на два или три  
оборота затяните его отверткой.  
Верхняя сторона..... Установочный винт (M8 × 23 мм: черный)  
Нижняя сторона ..... Установочный винт (M8 × 15 мм: черный)  
Установочный винт  
Установочный винт  
(M8 x 40 мм: черный)  
(M8 x 15 мм: черный)  
Подсоединение дисплея и телевизора  
Pioneer к столику-подставке.  
1
������������������  
или  
(M8 x 23 мм: черный)  
Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную  
поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с  
установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer  
и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры  
столика-подставки не входят в контакт ни с чем другим,  
кроме установочных пазов дисплея и телевизора Pioneer.  
Контакт с любой другой поверхностью может привести  
к появлению царапин или деформации задней стороны  
дисплея или терминалов.  
Передняя  
сторона  
Задняя  
сторона  
Передняя  
сторона  
Задняя  
сторона  
Внимание  
При укладывании дисплея и телевизора Pioneer будьте  
внимательны, чтобы его не поцарапать и не повредить.  
69  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установка продукта на стойке и т.д.  
Внимание  
• При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer  
поддерживается двумя или более лицами.  
• Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может  
повредить продукт.  
Держите дисплей и  
телевизор Pioneer за его  
ручки и с боковых сторон.  
Держите дисплей и  
телевизор Pioneer за его  
ручки и сверху.  
���  
При установке боковых громкоговорителей  
Не держите дисплей и  
телевизор Pioneer за столик-  
подставку.  
Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители.  
При установке боковых громкоговорителей  
При установке нижних громкоговорителей  
70  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Предотвращение падения оборудования  
• После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать  
падения оборудования.  
• Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены.  
Использование стены для  
обеспечения устойчивости  
Обеспечение устойчивости на  
стойке и т.д.  
Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте  
винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме.  
1 Присоединение к дисплею и  
телевизору Pioneer болтов (крюков) для  
предотвращения падения.  
Внимание  
2 Использование прочных шнуров для  
обеспечения надлежащего и прочного  
крепления на стену, стойку или другой  
жесткий элемент конструкции.  
Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой и  
правой сторон.  
Для обеспечения устойчивости  
оборудования на столике  
используйте винты с  
номинальным диаметром 4 мм и  
длиной, как минимум, 20 мм.  
Мин. 20 мм  
Внимание  
Используйте крюки, шнуры и фитинги  
которые имеются в продаже.  
Рекомендуемый крюк:  
Номинальный диаметр M8  
Длина от 12 мм до 15 мм  
от 12 мм до 15 мм  
Крюк  
Винт (имеющийся в продаже)  
Шнур  
Фитинг  
Металлический  
фитинг для  
предотвращения  
падения  
После сверления установочного отверстия в  
верхней панели стойки затяните ее винтом.  
Спецификации  
Наружные размеры:  
KRP-TS02.............552 мм (Ш) × 323 мм (В) × 350 мм (Г)  
PDK-TS33 .............550 мм (Ш) × 402 мм (В) × 349 мм (Г)  
PDK-TS33A ..........552 мм (Ш) × 402 мм (В) × 350 мм (Г)  
:
Вес  
KRP-TS02.............2,5 кг  
PDK-TS33 .............2,2 кг  
PDK-TS33A ..........2,7 кг  
• Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для  
совершенствования продукта.  
71  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Размеры  
При установке боковых громкоговорителей  
1
KRP-TS02  
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
2
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
64*1  
93*2  
Единицы: мм  
1399*1/1445*2  
135*1  
117*2  
552  
350  
Без громкоговорителей  
KRP-TS02  
1
*
*
KRP-500P / KRP-500M  
2
PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A  
Единицы: мм  
64*1  
93*2  
1233  
135*1  
117*2  
552  
350  
При установке нижних громкоговорителей  
PDK-TS33*1  
1233  
93  
PDK-TS33A*2  
Единицы: мм  
117  
550*1 / 552*2  
349* / 350*2  
Издано Pioneer Corporation.  
© Pioneer Corporation, 2008.  
Все права защищены.  
72  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peerless Industries Indoor Furnishings PRG EXA User Manual
Peerless Industries TV Mount PT650 User Manual
Philips Clock Radio AJ3121 05 User Manual
Philips Computer Drive SPE2000 User Manual
Philips Computer Monitor VSS9451 User Manual
Philips CRT Television TS2544C User Manual
Philips Photo Printer 201P201P1010 User Manual
Philips Portable DVD Player MCD139 User Manual
Pioneer Car Amplifier SA 9900 User Manual
Pioneer Stereo System VSX 81TXV User Manual