Installation Manual
Manuel d’installation
MULTIMEDIA NAVIGATION RECEIVER
RECEPTEUR DE NAVIGATION MULTIMEDIA
AVIC-Z150BH
AVIC-X950BH
AVIC-X850BT
AVIC-X8510BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Precautions
01
Your new navigation
Important safeguards
system and this manual
WARNING
!
The navigation features of this product
(and the rear view camera option if pur-
chased) are intended solely to aid you in
the operation of your vehicle. It is not a sub-
stitute for your attentiveness, judgment
and care when driving.
Pioneer does not recommend that you install
your navigation system yourself. This pro-
duct is designed for professional installation
only. We recommend that only authorized
Pioneer service personnel, who have special
training and experience in mobile electro-
nics, set up and install this product. NEVER
SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. In-
stalling or servicing this product and its con-
necting cables may expose you to the risk of
electric shock or other hazards, and can
cause damage to the navigation system that
is not covered by warranty.
!
!
Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facil-
ities in an emergency. Please call the ap-
propriate emergency number.
Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and fol-
low all existing traffic regulations. If you ex-
perience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the parking brake
before making the necessary adjustments.
This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. Operation
of this navigation system is explained in
the separate manuals for the navigation
system.
Do not install this product where it may (i)
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the
performance of any of the vehicle’s operat-
ing systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate the vehi-
cle. In some cases, it may not be possible
to install this product because of the vehi-
cle type or the shape of the vehicle inter-
ior.
!
!
!
Read this manual fully and carefully before
installing your navigation system.
Keep this manual handy for future refer-
ence.
Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care-
fully.
!
!
!
This navigation system may in certain cir-
cumstances display inaccurate position of
your vehicle, the distance of objects shown
on the screen, and compass directions. In
addition, the system has certain limita-
tions, including the inability to identify one-
way streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgment in the light of
actual driving conditions.
As with any accessory in your vehicle’s in-
terior, the navigation system should not di-
vert your attention from the safe operation
of your vehicle as it may result in serious
injury or death. If you experience difficulty
in operating the system or reading the dis-
play, please make adjustments while safely
parked.
!
!
Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are in an accident, your injuries can be
considerably more severe if your seat belt
is not properly buckled.
3
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Precautions
!
Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use
of this system in your vehicle. Please com-
ply with all applicable laws and regulations
regarding the use, installation and opera-
tion of your navigation system.
4
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to
the product.
Precautions before
connecting the system
!
Do not cut the GPS antenna cable to
shorten it or use an extension to make it
longer. Altering the antenna cable could
result in a short circuit or malfunction.
Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis-
tor or filter, etc.) may fail to work properly.
Never feed power to other electronic pro-
ducts by cutting the insulation of the
power supply lead of the navigation sys-
tem and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded,
causing overheating.
WARNING
Do not take any steps to tamper with or dis-
able the parking brake interlock system
which is in place for your protection. Tamper-
ing with or disabling the parking brake inter-
lock system could result in serious injury or
death.
!
!
CAUTION
!
If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and ex-
perience in the mobile electronics instal-
lations, please carefully follow all of the
steps in the installation manual.
!
!
Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wir-
ing to remain exposed.
Before installing this product
!
Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative grounding only. Failure to do so may
result in a fire or malfunction.
Do not directly connect the yellow lead of
this product to the vehicle battery. If the
lead is directly connected to the battery,
engine vibration may eventually cause
the insulation to fail at the point where
the wire passes from the passenger com-
partment into the engine compartment. If
the yellow lead’s insulation tears as a re-
sult of contact with metal parts, short-cir-
cuiting can occur, resulting in
!
To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the (–) battery cable be-
fore installation.
considerable danger.
!
!
!
It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col-
umn or shift lever. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hin-
der driving.
Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in
any of the vehicle’s moving parts, espe-
cially the steering wheel, shift lever, park-
ing brake, sliding seat tracks, doors, or
any of the vehicle’s controls.
Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insula-
tion heats up, wires may become
5
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
!
!
To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is espe-
cially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit.
Attach the connectors of the same color to
the corresponding colored port, i.e., blue
connector to the blue port, black to black,
etc.
Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly.
Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly ground the * side of the
speaker lead or connect the * side of an-
other side of the speaker lead together. Be
sure to connect the * side of the speaker
lead to the * side of the speaker lead on
this navigation system.
To prevent damage
WARNING
!
Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 W to 8 W (impedance value).
Do not use 1 W to 3 W speakers for this
unit.
!
The black cable is ground. When instal-
ling this unit or power amp (sold sepa-
rately), make sure to connect the ground
wire first. Ensure that the ground wire is
properly connected to metal parts of the
car’s body. The ground wire of the power
amp and the one of this unit or any other
device must be connected to the car sepa-
rately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire generation of smoke or
malfunction.
!
!
Power amp
Ground wire
Notice for the blue/white lead
!
When the ignition switch is turned on (ACC
ON), a control signal is output through the
blue/white lead. Connect to an external
power amp’s system remote control term-
inal, the auto-antenna relay control term-
inal, or the antenna booster power control
terminal (max. 300 mA 12 V DC). The con-
trol signal is output through the blue/white
lead, even if the audio source is switched
off.
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of car’s body
*1Not supplied for this unit.
!
When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this
product.
!
!
Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the external power amps.
Such connection could cause excessive
current drain and malfunction.
Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-antenna or anten-
na booster. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.
!
When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as
you may pull it out of the connector.
This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on
the ignition switch.
!
ACC position
No ACC position
6
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
Parts supplied
Parts marked (*) are supplied with AVIC-
Z150BH and AVIC-X950BH.
02
Installing the HDMI® cable
holder
1
Insert the lower tab of the HDMI cable
holder into the groove of this product.
Groove
The navigation unit
Power cord
Tab
RCA connector
GPS antenna
2
Insert the two upper tabs into the this
product by pushing the HDMI cable holder.
Tab
Microphone
HDMI cable holder*
p Use the HDMI cable holder when you con-
nect this product with the separately sold
App Connectivity Kit (CD-AH200).
p Never grip the holder tightly or use force
when removing or attaching.
7
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
Connecting the system
GPS antenna
3.55 m (11 ft. 8 in.)
The navigation unit
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Please refer to the instruction manual
for SiriusXM Connect Vehicle Tuner
(sold separately).
Antenna
jack
4 m (13 ft. 1 in.)
Wired remote input
Please refer to the instruction manual for the
Hard-wired remote control adapter (sold
separately).
(*2)
Vehicle antenna
(*2)
If you use a USB
storage device, pull
out the plug and
insert a USB storage
device.
iPhone (*1)
(*1)
For details concerning
operations and compatibility,
refer to Operation Manual.
Microphone
USB interface cable for iPod
(sold separately)
WARNING
To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this
product should never be used while the vehicle is being driven except for
·
navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it
is a visible distraction to the driver.
· In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply they
must be obeyed and this product’s video source should not be used.
8
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
™
When connecting the Android device (for AVIC-Z150BH
and AVIC-X950BH)
Connecting an Android device with an MHL port
High Speed
HDMI® Cable (*1)
(Type A - A)
MHL adapter (*1)
(sold separately)
(sold separately)
USB cable (*1)
(sold separately)
USB - micro USB cable (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(sold separately)
HDMI
cable
holder
HDMI
port
USB port
(1.6 A 5 V DC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
For details of how to connect the
separately sold App Connectivity Kit
(CD-AH200), refer to the App
Connectivity Kit manual.
Notes
·
When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth® wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An adapter cable will not be used if you use the MHL adapter.
Connecting an Android device with an HDMI port
Adapter cable (*1)
(HDMI Type A - D)
(sold separately)
High Speed
HDMI® Cable (*1)
(Type A - A)
(sold separately)
HDMI
port
USB cable (*1)
(sold separately)
HDMI
cable
holder
USB - micro USB cable (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(sold separately)
USB port
(1.6 A 5 V DC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
For details of how to connect the
separately sold App Connectivity Kit
(CD-AH200), refer to the App
Connectivity Kit manual.
Notes
·
When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An MHL adapter will not be used if you use the adapter cable.
9
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
Connecting the power cord (1)
Yellow
To terminal supplied with power regardless of
ignition switch position.
Red
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
Orange/white
To lighting switch terminal.
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Note
When a subwoofer is connected to this navigation
system instead of a rear speaker, change the rear
output setting in the initial setting. (Refer to
Operation Manual.) The subwoofer output of this
navigation system is monaural.
With a two-speaker system, do not connect anything
to the speaker leads that are not connected to
speakers.
Gray
White
Front speaker
Front speaker
White/black
Gray/black
Left
Right
Green
Violet
Rear speaker or
Rear speaker or
subwoofer (4
Ω
)
subwoofer (4
Ω)
Violet/black
Green/black
When using a subwoofer of 70 W (2
Ω), be sure to connect with violet and violet/black leads of this
navigation system. Do not connect anything with green and green/black leads.
Green
Violet
Subwoofer (4
Ω)
Not used.
2
Green/black
Violet/black
10
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
The navigation unit
RCA connector
15 cm (5-7/8 in.)
Power cord
Fuse (10 A)
Yellow/black
If you use equipment with a mute
function, connect that equipment to
the Audio Mute lead. If not, keep the
Audio Mute lead free of any
connections.
Note
Audio source will be set to mute or attenuate, while
the following sounds will not be muted or
attenuated. For details, refer to Operation Manual.
—
—
Voice guidance of the navigation
Incoming ring tone and incoming voice of the
cellular phone that is connected to this navigation
system via Bluetooth wireless technology
Blue/white
To auto-antenna relay control terminal or
antenna booster power control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle has a glass antenna,
connect to the antenna booster power
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
11
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
Connecting the power cord (2)
Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
The navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect
the vehicle’s speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in the
vehicle’s location display.
WARNING
IMPROPER CONNECTION MAY RESULT IN SERIOUS DAMAGE OR INJURY INCLUDING
ELECTRICAL SHOCK, AND INTERFERENCE WITH THE OPERATION OF THE VEHICLE´S ANTILOCK
BRAKING SYSTEM, AUTOMATIC TRANSMISSION AND SPEEDOMETER INDICATION.
CAUTION
It is strongly suggested that the speed pulse wire be connected for accuracy of navigation
and better performance.
Note
The position of the speed detection circuit and the position of the parking brake switch
vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorized Pioneer dealer
or an installation professional.
Light green (PARKING BRAKE)
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply
side of the parking brake switch.
If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system
will be unusable.
WARNING
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS
DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST
BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE
PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION
OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE
LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DAMAGE.
Connection method
Clamp the lead of the power supply
side of the parking brake switch.
Power supply side
Ground side
Clamp firmly with needle-nosed
pliers.
Parking brake switch
12
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
The navigation unit
Power cord
Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
This is connected so that the navigation system can detect
whether the vehicle is moving forwards or backwards.
Connect the violet/white lead to the lead whose voltage
changes when the shift lever is put in reverse. Unless
connected, the sensor may not detect your vehicle traveling
forward/backward properly, and thus the position of your
vehicle detected by the sensor may be misaligned from the
actual position.
Note
When you use a rear view camera, please make
sure to connect this lead. Otherwise you cannot
switch to the rear view camera picture.
13
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
Subwoofer outputs
(SUB WOOFER OUTPUT)
RCA connector
25 cm (9-7/8 in.)
Rear outputs
The navigation unit
(REAR OUTPUT)
30 cm (11-5/8 in.)
Front outputs
(FRONT OUTPUT)
30 cm (11-5/8 in.)
Power cord
Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).
Notes
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
system. (Refer to Operation Manual.)
· The subwoofer output of this navigation system is monaural.
14
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
Power amp
(sold separately)
RCA cables
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
System remote control
Left
Right
Front speaker
Front speaker
Rear speaker
Rear speaker
Subwoofer
Subwoofer
15
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
When connecting a rear
view camera
When this product is used with a rear view
camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the
shift lever is moved to REVERSE (R). Rear
View mode also allows you to check what is
behind you while driving.
Rear view camera
(e.g. ND-BC6)
(sold separately)
To video output
RCA cable
Brown
(REAR VIEW CAMERA IN)
20 cm (7-7/8 in.)
RCA
connector
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
Power cord
CAUTION
!
!
The screen image may appear reversed.
The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight
parking spot. Do not use this function for en-
tertainment purposes.
The navigation unit
Violet/white
!
!
Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Please note that the image area shown by the
rear view camera may differ slightly when full-
screen images are displayed when backing
and when checking the rear of the vehicle
while moving forward.
For more details about the wiring, refer to Connecting
the power cord (2) on page 12.
Notes
!
!
This mode is available when the rear view
camera setting is set to “On”. (For details,
refer to Operation Manual.)
Connect the navigation system to the rear
view camera only. Do not connect to any
other equipment.
16
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Connecting the system
02
When connecting the
external video component
Using an AV input (AV1)
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10)
(sold separately) for wiring. If you use other
cables, the wiring position might differ resulting
in disturbed images and sounds.
The navigation unit
OK
L : Left audio (White)
R : Right audio (Red)
V : Video (Yellow)
G : Ground
L
L
G
R
G
V
V
R
15 cm (5-7/8 in.)
AUX input
RCA connector
Mini-jack AV cable
(CD-RM10)
(sold separately)
Yellow
Red, white
RCA cables
(sold separately)
To video output
To audio outputs
External video
component
(sold separately)
!
This mode is available when the setting of
video input 1 (AV1) is set to “On”. (For de-
tails, refer to Operation Manual.)
17
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Connecting the system
Using an AV input (AV2)
When connecting the rear
display
The navigation unit
The navigation unit
20 cm (7-7/8 in.)
15 cm (5-7/8 in.)
Red, white, yellow
(REAR MONITOR
OUTPUT)
RCA connector
Red, white
(AUDIO INPUT)
RCA connector
Yellow
(VIDEO INPUT)
RCA cables
(sold separately)
RCA cables
(sold separately)
To video output
To audio outputs
To video input
To audio inputs
External video
component
(sold separately)
Rear display with
RCA input jacks
!
This mode is available when the setting of
video input 2 (AV2) is set to “On”. (For de-
tails, refer to Operation Manual.)
When using a rear display
connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location
that enables the driver to watch the video
source while driving.
This navigation system’s rear video output is for
connection of a display to enable passengers in
the rear seats to watch the video source.
18
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
!
Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the driver’s vi-
sion, (ii) impair the performance of any of
the vehicle’s operating systems or safety
features, including airbags, hazard lamp
buttons or (iii) impair the driver’s ability
to safely operate the vehicle.
Install the navigation system between the
driver’s seat and front passenger seat so
that it will not be hit by the driver or pas-
senger if the vehicle stops quickly.
Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dash-
board, door, or pillar from which one of
your vehicle’s airbags would deploy.
Please refer to your vehicle’s owner’s
manual for reference to the deployment
area of the frontal airbags.
Precautions before
installation
CAUTION
Never install this product in places where,
or in a manner that:
!
— Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
— May interfere with the driver’s opera-
tion of the vehicle, such as on the floor
in front of the driver’s seat, or close to
the steering wheel or shift lever.
!
!
!
!
!
Make sure there is nothing behind the
dashboard or paneling when drilling holes
in them. Be careful not to damage fuel
lines, brake lines, electronic components,
communication wires or power cables.
When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead.
Vibration may damage wires or insulation,
leading to a short circuit or other damage
to the vehicle.
To ensure proper installation, be sure to
use the supplied parts in the manner spe-
cified. If any parts are not supplied with
this product, use compatible parts in the
manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If
parts other than supplied or compatible
ones are used, they may damage internal
parts of this product or they may work
loose and the product may become de-
tached.
!
Failure to follow all of these precautions
may result in serious injury or death.
To avoid electromagnetic
interference
In order to prevent interference, set the follow-
ing items as far as possible from this naviga-
tion system, other cables or leads:
!
!
FM, AM antenna and its lead
GPS antenna and its lead
In addition, you should lay or route each an-
tenna lead as far as possible from other anten-
na leads. Do not bind, lay or route them
together, or cross them. Electromagnetic
noise will increase the potential for errors in
the vehicle’s location display.
!
It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col-
umn or shift lever. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hin-
der driving.
Before installing
!
!
!
Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat,
resulting in a short circuit.
Please confirm the proper function of
your vehicle’s other equipment after in-
stallation of the navigation system.
Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires drilling holes or other modifi-
cations of the vehicle.
Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to
confirm that the connections are correct
and the system works properly.
!
19
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
!
Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance
(within 5 degrees to the left or right). Impro-
per installation of the unit with the surface
tilted more than these tolerances increases
the potential for errors in the vehicle’s loca-
tion display, and might otherwise cause re-
duced display performance.
For AVIC-Z150BH users
Do not install this navigation system in a posi-
tion where the opening of the LCD panel is ob-
structed by any obstacles, such as the shift
lever. Before installing this navigation system,
be sure to leave sufficient space so that the
LCD panel does not obstruct the shift lever
when it is fully opened. This may cause inter-
ference with the shift lever, or a malfunction of
the mechanism of this navigation system.
Installing the navigation
system
30°
Installation notes
5°
5°
!
Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or hu-
midity, such as:
— Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
— Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
— Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehi-
cle’s floor.
Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a
position where this navigation system can
be firmly installed, and install it securely. If
this navigation system is not securely in-
stalled, the current location of the vehicle
cannot be displayed correctly.
!
When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel
and wrap any loose cables so they are not
blocking the vents.
!
Leave ample
5 cm
space
5 cm
20
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
!
The cords must not cover the area shown
in the figure below. This is necessary to
allow the amps and navigation mechanism
to dissipate heat.
Installation using the screw holes
on the side of the navigation unit
%
Fastening the navigation unit to the
factory radio-mounting bracket.
Position the navigation unit so that the brack-
ets screw holes and its screw holes are
aligned, and tighten the screws at three loca-
tions on each side.
Use either the truss head screws (5 mm ×
8 mm) or flush surface screws (5 mm ×
9 mm), depending on the shape of the brack-
et’s screw holes.
Do not cover this area.
!
The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so don’t install the naviga-
tion unit anywhere hot — for instance, near
a heater outlet.
Parts supplied
Parts marked (*) are supplied with AVIC-
X950BH, AVIC-X850BT and AVIC-X8510BT.
If the pawl interferes with installation,
you may bend it down out of the way.
Factory radio-mounting bracket
The navigation unit
Truss head screw
(5 mm × 8 mm)
(6 pcs.)
Truss head screw or
flush surface screw
Flush surface screw
(5 mm × 9 mm)
(6 pcs.)
Screw*
(2 mm × 4 mm)
(1 pc.)
Be sure to use the
screws supplied
with this navigation
system.
Dashboard or console
21
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
Fastening the detachable faceplate
p This description is for AVIC-X950BH, AVIC-
X850BT and AVIC-X8510BT.
If you do not plan to remove the detachable fa-
ceplate, the detachable faceplate can be fas-
tened with the supplied screw.
Screw (2 mm × 4 mm)
22
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
Parts supplied
Installing the GPS antenna
CAUTION
Do not cut the GPS antenna lead to shorten
it or use an extension to make it longer. Alter-
ing the antenna cable could result in a short
circuit or malfunction and permanent da-
mage to the navigation system.
GPS antenna
Metal sheet
Installation notes
!
The antenna should be installed on a level
surface where radio waves will be blocked
as little as possible. Radio waves cannot be
received by the antenna if reception from
the satellite is blocked.
Dashboard
Rear shelf
!
When installing the GPS antenna inside
the vehicle, be sure to use the metal sheet
provided with your system. If this is not
used, the reception sensitivity will be poor.
Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS an-
tenna.
Take care not to pull the antenna lead when
removing the GPS antenna. The magnet at-
tached to the antenna is very powerful, and
the lead may become detached.
!
!
!
Do not paint the GPS antenna, as this may
affect its performance.
23
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
When installing the antenna inside the vehicle (on the dashboard
or rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS antenna over any sen-
sors or vents on the dashboard of the vehicle,
as doing so may interfere with the proper
functioning of such sensors or vents and may
compromise the ability of the metal sheet
under the GPS antenna to properly and se-
curely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on the surface as level as
possible where the GPS antenna faces the
window. Place the GPS antenna on the metal
sheet. (The GPS antenna is fastened with its
magnet.)
GPS antenna
Metal sheet
Peel off the protective sheet
on the rear.
Make sure the surface is
free of moisture, dust,
grime, oil, etc., before
affixing the metal sheet.
Note
The metal sheet contains a
strong adhesive which may
leave a mark on the surface if
it is removed.
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary
inside the vehicle.
Notes
!
!
When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to
pass through. On such models, install the
GPS antenna on the outside of the vehicle.
24
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
2
Attach the microphone clip to the sun
Installing the microphone
visor.
!
Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver
make it easiest to pick up the driver’s voice.
Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is
turned off (ACC OFF).
Microphone clip
!
Parts supplied
Microphone
Double-sided tape
Mounting on the sun visor
Clamps
1
Fit the microphone lead into the
Use separately sold clamps
to secure the lead where ne-
cessary inside the vehicle.
groove.
Microphone lead
Install the microphone on the sun visor when
it is in the up position. It cannot recognize the
driver’s voice if the sun visor is in the down po-
sition.
Groove
25
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
Installation on the steering column
1
Detach the microphone base from the
microphone clip by sliding the microphone
base while pressing the tab.
Microphone
Tab
Clamps
Use separately sold
clamps to secure the
lead where necessary
inside the vehicle.
Microphone clip
Microphone base
2
Mount the microphone on the steering
column.
Adjusting the microphone angle
Double-sided tape
The microphone angle can be adjusted.
Install the microphone on the
steering column, keeping it away
from the steering wheel.
26
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Votre nouveau système de navigation et ce
système 30
HDMI® 33
(1) 36
– Installation sur la colonne de
direction 52
– Réglage de l’angle du microphone 53
(2) 38
rétrovisée 42
Branchement de l’écran arrière 44
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 45
Avant de procéder à l’installation 46
27
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Précautions
Votre nouveau système de
navigation et ce manuel
Importantes mesures de
sécurité
!
La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle n’autorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
N’utilisez jamais ce système de navigation
en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpi-
tal ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro d’ur-
gence du service concerné.
N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le sys-
tème ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Le fonctionnement du système de naviga-
tion est expliqué dans les manuels séparés
du système de navigation.
N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible d’installer ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de l’inté-
rieur du véhicule.
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d’installer vous-
même votre système de navigation. Ce pro-
duit est conçu pour une installation profes-
sionnelle uniquement. Nous vous
recommandons de confier l’installation uni-
quement à un personnel de service Pioneer
agréé, qui a été spécialement formé et est ex-
périmenté en matière de systèmes électroni-
ques mobiles, de montage et d’installation
de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN
OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVI-
GATION. L’installation ou l’entretien de ce
produit et des câbles de raccordement vous
expose à des décharges électriques ou autres
dangers, et risque de provoquer des détério-
rations du système de navigation non couver-
tes par la garantie.
!
!
!
Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d’installer votre système de navi-
gation.
Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informa-
tions erronées sur la position de votre véhi-
cule, la distance des objets affichés à
l’écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limi-
tations, notamment l’incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions tem-
poraires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuil-
lez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
!
!
!
!
!
28
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Précautions
01
!
Comme tout autre accessoire de l’habita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécu-
rité de la conduite sous peine d’entraîner
des blessures graves voire mortelles. Si
vous éprouvez des difficultés à utiliser le
système ou à lire l’écran, effectuez les ré-
glages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
!
!
Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l’em-
placement et l’utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installa-
tion et le fonctionnement de votre système
de navigation.
29
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
!
La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l’iso-
lation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
du système d’alimentation pour raccorder
d’autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. La mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
!
!
ATTENTION
!
Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d’installa-
tion.
!
!
!
Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec l’habita-
cle et provoquer un défaut d’isolation. Si
l’isolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous l’effet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
Avant d’installer ce produit
!
Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative (–)
de la batterie avant de commencer la pose.
!
!
!
30
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
!
Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’al-
lumage.
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
!
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de
haut-parleurs 1 W à 3 W avec cet appareil.
Le câble noir est celui de la mise à la terre.
Lors de l’installation de cette unité ou de
l’amplificateur (vendu séparément),
connectez toujours le fil de mise à la terre
en premier. Assurez-vous que le fil de
mise à la terre est correctement connecté
aux pièces métalliques du châssis de la
voiture. Le fil de mise à la terre de l’ampli-
ficateur et celui de cette unité ou de tout
autre appareil doivent être connectés sé-
parément à la voiture avec des vis diffé-
rentes. Si les vis du fil de mise à la terre
sont desserrées ou tombent, il pourrait en
résulter un incendie ou un dysfonctionne-
ment.
!
Position ACC
Pas de position
ACC
!
!
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
!
!
Pour raccorder l’amplificateur de puis-
sance à d’autres unités, veuillez vous repor-
ter au mode d’emploi concerné.
Fil de mise à la terre
Amplificateur
Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l’extrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
l’extrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à l’extrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
*1
Autres appareils
(Autre appareil
Pièces métalliques
du châssis de
électronique dans
la voiture
la voiture)
*1Non fourni avec cette unité.
!
Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
!
Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
31
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
Pièces fournies
Les pièces marquées d’un astérisque (*) sont
!
Lorsque le commutateur d’allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d’ampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l’antenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande d’alimentation de l’amplifica-
teur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
fournies avec AVIC-Z150BH et AVIC-X950BH.
Unité de navigation
Cordon d’alimentation
!
!
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
ment.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour l’an-
tenne automatique ou l’amplificateur d’an-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Connecteur RCA
Antenne GPS
Microphone
Support pour câble
HDMI*
32
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
Installation du support
pour câble HDMI®
1
Insérez la languette inférieure du sup-
port pour câble HDMI dans la fente de ce
produit.
Fente
Languette
2
Insérez les deux languettes supérieures
dans ce produit en enfonçant le support
pour câble HDMI.
Languette
p Utilisez le support pour câble HDMI lorsque
vous connectez ce produit avec le Kit de
connexion aux applications vendu séparé-
ment (CD-AH200).
p Ne tenez pas le support serré ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation du
panneau.
33
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Branchement du système
Antenne GPS
3,55 m
Unité de navigation
Syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect
Veuillez consulter le mode d’emploi pour le
Syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect
(vendu séparément).
Prise d’antenne
4 m
Entrée à distance câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi de
l’adaptateur de commande à distance câblés
(vendus séparément).
(*2)
Antenne du véhicule
(*2)
Si vous utilisez un
périphérique de
stockage USB, retirez
la fiche et insérez un
périphérique de
iPhone (*1)
(*1)
stockage USB.
Pour en savoir plus sur le
fonctionnement et la
compatibilité, reportez-vous
au Manuel de
Microphone
fonctionnement.
Câble d’interface USB pour iPod
(vendu séparément)
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur,
ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des
fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où
ils pourraient représenter une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une
voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer et la source vidéo de ce
produit ne doit pas être utilisée.
34
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
™
Lors de la connexion de l’appareil Android (pour AVIC-
Z150BH et AVIC-X950BH)
Connexion d’un appareil Android à un port MHL
Câble HDMI®
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
Adaptateur MHL (*1)
(vendu séparément)
(vendu
séparément)
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Port
HDMI
Support
pour
câble
HDMI
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de
connecter le Kit de connexion aux
applications vendu séparément
(CD-AH200), reportez-vous au manuel du
Kit de connexion aux applications.
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth® si
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un câble pour adaptateur ne sera pas utilisé si vous utilisez l’adaptateur MHL.
Connexion d’un appareil Android à un port HDMI
Câble pour adaptateur (*1)
(HDMI type A - D)
(vendu séparément)
Câble HDMI®
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
(vendu
séparément)
Port
HDMI
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Support
pour
câble
HDMI
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de
connecter le Kit de connexion aux
applications vendu séparément (CD-AH200),
reportez-vous au manuel du Kit de
connexion aux applications.
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse , utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un adaptateur MHL ne sera pas utilisé si vous utilisez le câble pour adaptateur.
35
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Branchement du cordon d’alimentation (1)
Jaune
Vers la borne alimentée en électricité indépendamment de la
position du contacteur d’allumage.
Rouge
Vers la borne électrique contrôlée par le
contacteur d’allumage (12 VCC) ON/OFF.
Orange/blanc
Vers la borne de permutation de l’éclairage.
Noir (terre)
Vers le châssis du véhicule (métallique).
Remarque
Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves est raccordé
à ce système de navigation à la place d’un haut-parleur
arrière, changez le réglage de sortie arrière dans les
réglages initiaux. (Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.) La sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves de ce système de navigation est en mono.
Avec un système à deux haut-parleurs, ne connectez
rien sur les fils du haut-parleur n’étant pas connectés
aux haut-parleurs.
Gris
Blanc
Haut-parleur
Haut-parleur
avant
avant
Blanc/noir
Vert
Gris/noir
Violet
Gauche
Haut-parleur
arrière ou
Haut-parleur
d’extrêmes graves
(4 Ω)
Droite
Haut-parleur
arrière ou
Haut-parleur
d’extrêmes graves
(4 Ω)
Violet/noir
Vert/noir
Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), veillez à raccorder les fils
violets et violets/noirs de ce système de navigation. Ne raccordez rien aux fils verts et verts/noirs.
Vert
Violet
Haut-parleur
d’extrêmes graves
(4 Ω) x 2
Non utilisé
Vert/noir
Violet/noir
36
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
Unité de navigation
Connecteur RCA
15 cm
Cordon
d’alimentation
Fusible (10 A)
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil avec une
fonction de sourdine, raccordez-le au
fil conducteur Sourdine audio. Le cas
contraire, ne raccordez rien à ce fil.
Remarque
La source audio sera coupée ou atténuée, alors
que les sons suivants ne seront ni coupés, ni
atténués. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.
— Guidage vocal de la navigation
— Sonnerie entrante et voix entrante du téléphone
portable raccordé à ce système de navigation via
la technologie sans fil Bluetooth
Bleu/blanc
Vers la prise de commande de relais de l’antenne
automatique ou le terminal de commande d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC).
Si le véhicule a une antenne de pare-brise, connectez le
câble à la prise d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne (max. 300 mA, 12 VCC).
37
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Branchement du cordon d’alimentation (2)
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation est branché ici pour détecter la distance parcourue par le véhicule.
Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule sous peine d’augmenter les
erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
AVERTISSEMENT
UN RACCORDEMENT INCORRECT PEUT ÊTRE À L’ORIGINE DE DÉGÂT OU BLESSURE GRAVE,
NOTAMMENT UNE ÉLECTROCUTION ET UNE INTERFÉRENCE AVEC LE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VÉHICULE, DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE ET
DE L’AFFICHAGE DU COMPTEUR DE VITESSE.
ATTENTION
Il est vivement recommandé de raccorder le câble d’impulsion de vitesse pour une
navigation précise et de meilleures performances.
Remarque
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main
varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur
Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Vert clair (PARKING BRAKE)
Utilisé pour détecter le statut ON/OFF du frein à main. Ce fil conducteur doit être raccordé au côté
alimentation électrique du contacteur de frein à main.
Si ce raccordement est mal exécuté ou omis, certaines fonctions de votre système de navigation
ne seront pas utilisables.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER
L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ
CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR
DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE
ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU
DES DOMMAGES.
Méthode de raccordement
Fixez le fil du côté alimentation
électrique du contacteur de frein à
main.
Côté alimentation
électrique
Côté terre
Fixez solidement les pinces à bec
fin.
Contacteur de frein à main
38
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
Unité de navigation
Cordon d’alimentation
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter
si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur
violet/blanc au fil dont la tension change lorsque le pignon de
marche arrière est engagé. Sans ce raccordement, le capteur risque
de ne pas pouvoir détecter correctement le déplacement en marche
avant/arrière de votre véhicule, et par conséquent la position de votre
véhicule telle qu’elle est détectée par le capteur risque de ne pas être
alignée sur votre position réelle.
Remarque
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée,
veillez à raccorder ce fil sous peine de ne pas
pouvoir afficher l’image de la caméra de
rétrovisée.
39
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Branchement d’un amplificateur de puissance vendu
séparément
Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves
(SUB WOOFER OUTPUT)
Connecteur RCA
25 cm
Sorties arrière
Unité de navigation
(REAR OUTPUT)
30 cm
Sorties avant
(FRONT OUTPUT)
30 cm
Cordon d’alimentation
Bleu/blanc
A la borne de commande d’ensemble
de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 VCC).
Remarques
· Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de
votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.)
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce système de navigation est en mono.
40
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Câbles RCA
(vendus séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Commande à distance du système
Gauche
Droite
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
41
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Branchement d’une caméra
de rétrovisée
Caméra de rétrovisée
(par ex., ND-BC6)
(vendu séparément)
À la sortie vidéo
Câble RCA
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et l’image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Arrière vous permet également de vérifier
ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
20 cm
Connecteur RCA
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-
RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE L’APPAREIL.
Cordon
d’alimentation
Unité de navigation
ATTENTION
!
!
L’image de l’écran peut apparaître inversée.
La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. N’utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
qu’en réalité.
Veuillez noter que la zone de l’image affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en
marche avant.
Violet/blanc
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Pour en savoir plus à propos des raccordements, re-
portez-vous à la page 38, Branchement du cordon d’ali-
mentation (2).
!
!
Remarques
!
!
Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez
aucun autre appareil.
42
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Branchement du système
02
Branchement d’un élément
vidéo externe
Utilisation d’une entrée AV (AV1)
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait différer, entraînant une
déformation du son et des images.
Unité de navigation
OK
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Masse
L
L
G
R
G
V
V
R
15 cm
Entrée AUX
Connecteur
RCA
Câble AV mini-jack
(CD-RM10)
(vendu séparément)
Jaune
Rouge, blanc
Câbles RCA
(vendus
séparément)
À la sortie vidéo
Aux sorties audio
Élément
vidéo externe
(vendu séparément)
!
Ce mode est disponible lorsque le réglage
de l’entrée vidéo 1 (AV1) est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
43
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Branchement du système
Utilisation d’une entrée AV (AV2)
Branchement de l’écran arrière
Unité de navigation
Unité de navigation
15 cm
Rouge, blanc, jaune
(REAR MONITOR
OUTPUT)
20 cm
Connecteur
RCA
Connecteur
RCA
Rouge, blanc
(AUDIO INPUT)
Jaune
(VIDEO INPUT)
Câbles RCA
(vendus
séparément)
Câbles RCA
(vendus séparément)
À l’entrée
vidéo
Aux entrées
audio
À la sortie vidéo
Aux sorties
audio
Écran arrière avec
prises d’entrée RCA
Élément vidéo
externe (vendu
séparément)
!
Ce mode est disponible lorsque le réglage
de l’entrée vidéo 2 (AV2) est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
Utilisation d’un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-
tion est destinée au branchement d’un écran per-
mettant aux passagers des sièges arrière de
regarder la source vidéo.
44
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
canisme de coulissement d’un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l’installa-
tion du système de navigation.
N’installez pas ce système de navigation
dans un endroit où il risque (i) d’entraver
la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags ou les tou-
ches de feux de détresse, ou (iii) d’empê-
cher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin qu’il ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
N’installez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté d’un endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d’emploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des air-
bags frontaux.
Précautions à prendre
avant l’installation
!
!
ATTENTION
Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte qu’il :
!
— risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
— puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
!
Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d’alimen-
tation.
!
!
!
!
Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el-
les n’entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou l’isolation, en
entraînant un court-circuit ou d’autres
dommages sur le véhicule.
Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous d’utiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si d’autres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
!
Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
cautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, d’autres câbles ou de fils
conducteurs :
!
!
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
!
!
Antenne FM, AM et son fil conducteur
Antenne GPS et son fil conducteur
Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
45
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
d’antenne aussi loin que possible des autres
fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmente-
ra les risques d’erreurs d’affichage de l’empla-
cement du véhicule.
— À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
— Endroits susceptibles d’être exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor-
ter son poids. Choisissez un endroit où le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le solidement.
Une mauvaise fixation du système de navi-
gation peut entraîner un dysfonctionne-
ment de la localisation du véhicule.
Installez l’unité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de-
grés vers la gauche ou la droite). Une mau-
vaise installation de l’unité avec une
inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d’accroître le po-
tentiel d’erreurs dans l’affichage de l’em-
placement, et de réduire les performances
d’affichage.
!
!
Avant de procéder à
l’installation
!
Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si l’installation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
cule.
!
Avant d’installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne norma-
lement.
Pour les utilisateurs AVIC-Z150BH
N’installez pas ce système de navigation dans
un endroit où l’ouverture du panneau LCD
risque d’être entravée par des obstacles, tels
que le levier de vitesse. Lors de la fixation de
ce système de navigation, veillez à laisser un
espace suffisant de manière que le panneau
LCD ne touche pas le levier de vitesse quand il
est ouvert au maximum. Un espace insuffisant
pourrait donner lieu à des interférences avec
le levier de vitesse, ou à un dysfonctionnement
du mécanisme de ce système de
30°
5°
5°
navigation.
Installation du système de
navigation
Remarques sur l’installation
!
N’installez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures
élevées ou à l’humidité. Par exemple :
46
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
!
Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation cor-
recte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon qu’il n’obstrue pas les ori-
fices de ventilation.
Pièces fournies
Les pièces marquées d’un astérisque (*) sont
fournies avec AVIC-X950BH, AVIC-X850BT et
AVIC-X8510BT.
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
Unité de navigation
Vis à tête bombée
(5 mm × 8 mm)
(6 pièces)
5 cm
!
Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement.
Vis à tête plate
(5 mm × 9 mm)
(6 pièces)
Vis*
(2 mm × 4 mm)
(1 pièce)
Ne pas couvrir cette zone.
!
Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration de la diode laser. Évitez donc d’instal-
ler l’unité de navigation à proximité d’une
source de chaleur, une bouche d’air par
exemple.
47
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
Installation en utilisant les
trous de vis sur les côtés de
cette unité de navigation
Fixation de la façade amovible
p Cette description concerne AVIC-X950BH,
AVIC-X850BT et AVIC-X8510BT.
Si vous n’avez pas l’intention de retirer la fa-
çade amovible, vous pouvez la fixer en place
avec la vis fournie.
%
Fixation de l’unité de navigation dans
le tiroir de l’autoradio.
Positionnez l’unité de navigation de manière à
ce que les trous de vis des consoles soient ali-
gnés avec ses trous de vis, et serrez trois vis
de chaque côté.
Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)
ou les vis à tête plate (5 mm × 9 mm), en fonc-
tion de la forme des trous de vis du support.
Vis (2 mm × 4 mm)
Si le cliquet gêne l’installation, vous
pouvez le replier pour le dégager.
Support de montage de la radio standard
Vis à tête bombée
ou vis à tête plate
Assurez-vous
d’utiliser les vis
fournies avec ce
système de
Tableau de bord ou console
navigation.
48
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
Pièces fournies
Installation de l’antenne GPS
ATTENTION
Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le
raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour
le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble
d’antenne risque d’entraîner un court-circuit
ou un dysfonctionnement et d’endommager
de manière irrémédiable le système de navi-
gation.
Antenne GPS
Plaque métallique
Remarques sur l’installation
!
L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-
tées correctement par l’antenne si la récep-
tion des satellites est gênée.
Tableau de bord
Lunette arrière
!
Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique
fournie avec le système. La sensibilité de
réception sera faible si elle n’est pas utili-
sée.
!
!
Ne coupez pas la plaque métallique, car la
sensibilité de l’antenne GPS en serait ré-
duite.
Ne tirez pas le fil pour retirer l’antenne
GPS. Celle-ci est fixée à l’aide d’un aimant
très puissant. Vous risqueriez d’arracher le
fil.
!
Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses
performances.
49
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord
ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’antenne GPS par dessus un
capteur ou une bouche d’air du tableau de
bord du véhicule, car cela pourrait perturber
le fonctionnement normal du capteur ou de
la bouche d’air et compromettre la capacité
de la plaque métallique sous l’antenne GPS
d’assurer une fixation correcte et sûre sur le
tableau de bord.
Fixez la plaque métallique sur une surface
aussi plate que possible située de manière à
ce que l’antenne GPS soit orientée vers une
vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métal-
lique. (L’antenne GPS est immobilisée par son
propre aimant.)
Plaque métallique
Antenne GPS Décollez la feuille de protection au dos.
Assurez-vous que la surface
ne présente pas d’humidité,
de poussière, de saleté,
d’huile ou autre avant d’y
fixer la plaque métallique.
Remarque
La plaque métallique est
pourvue d’une bande
adhésive résistante,
susceptible de laisser une
marque sur la surface
lorsqu’elle est retirée.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
50
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Installation
03
Installation du microphone
Remarques
!
Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
du conducteur.
!
Lors de la fixation de la plaque métallique,
ne la coupez pas en petits morceaux.
Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des sa-
tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an-
tenne GPS à l’extérieur du véhicule.
!
!
Éteignez le système de navigation (ACC
OFF) avant de connecter le microphone.
Pièces fournies
Microphone
Bande adhésive à
double face
Installation sur le pare-soleil
1
Insérez le fil du microphone dans la
fente.
Fil du microphone
Fente
51
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Installation
2
Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
Installation sur la colonne de
direction
Agrafe pour micro
1
Retirez la base du microphone de l’a-
grafe pour micro en faisant glisser la base
du microphone tout en enfonçant la lan-
guette.
Microphone
Languette
Agrafe pour micro
Base du microphone
2
Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Serre-fils
Bande adhésive à double face
Utilisez des serre-fils vendus
séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits né-
cessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lors-
qu’il est en position relevée. La reconnais-
sance vocale est impossible lorsque le pare-
soleil est en position abaissée.
Installez le microphone sur la co-
lonne de direction, à distance du
volant.
52
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<KYTZX> <12L00000>
<CRD4697-A/N> UC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|