Installation
ENGLISH
Connecting the Units
ENGLISH
•
•
Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect it to
the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
Note:
1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.
Note:
DIN Rear-mount
Fastening the front panel
•
When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key.
•
•
•
Check all connections and systems before final
installation.
•
When installing in a shallow space, use a sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards
to remove the trim ring. When reattaching the
trim ring, push the trim ring onto the unit until it
clicks. (If the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.)
If you do not plan to detach the front panel, the
front panel can be fastened with supplied screws
and holders.
Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
Otherwise, battery drain may result.
2. Secure the mounting sleeve by using a screwdriv-
er to bend the metal tabs (90°) into place.
3. Install the unit as illustrated.
1. Attach the holders to both sides of the front panel.
Holder
•
It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
C
•
Do not install this unit where:
Removing the Unit
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
Trim ring
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards
to remove the trim ring. When reattaching the
trim ring, push the trim ring onto the unit until it
clicks. (If the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.)
•
•
IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
•
•
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the unit
is installed at an angle of less than 60°.
Black cable is ground. This cable and other prod-
uct’s ground cable (especially, high-current prod-
ucts such as power amp) must be wired separate-
ly. Otherwise, fire or malfunction may result if
they are accidentally detached.
ACC position
No ACC position
•
It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
2. Replace the front panel to the unit.
•
•
Use this unit in other than the following condi-
tions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
To prevent short-circuit, overheating or malfunc-
tion, be sure to follow the directions below.
DEH-P5900IB
2. Determine the appropriate position where the
holes on the bracket and the side of the unit
match.
Trim ring
•
Cord function may differ according to the
product, even if cord color is the same. When
connecting this system, be sure to check all
manuals and connect cords correctly.
60°
— Disconnect the negative terminal of the battery
before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive
tape around them where they lie against metal
parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
DIN Front/Rear-mount
2. Insert the supplied extraction keys into both sides
of the unit until they click into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
3. Flip the holders into upright positions.
This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN Front-mount) or
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
For details, refer to the following installation
methods.
3. Tighten two screws on each side.
•
Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or
flush surface screws (5 mm × 9 mm), depend-
ing on the shape of screw holes in the
bracket.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
4. Fix the front panel to the unit using screws.
Screw
Screw
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Mounting sleeve
Dashboard
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
182
53
Rubber bush
Dashboard or Console
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
Factory radio mounting bracket
Screw
— Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<XRD7143-A/N> UC
<KMMZX> <06J00000>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
FRANÇAIS
Connexions des appareils
FRANÇAIS
•
•
Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de com-
mande du contrôle de relais de l’antenne automa-
tique (max. 300 mA, 12 V CC). Si la véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez pas à la prise d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Sinon, la batterie risque de se
décharger ou un mauvais fonctionnement peut se
produire.
Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particulier
les appareils à haute intensité tels que les amplifi-
cateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils
peuvent entraîner un incendie ou un mauvais
fonctionnement s’ils se détachent.
Remarque:
1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de
Remarque:
Montage arrière DIN
Fixation du panneau avant
bord.
•
Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté à
une borne qui peut détecter la position du commu-
tateur d’allumage. Sinon, la batterie risque de se
décharger.
•
Vérifiez toutes les connexions et tous les
1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la
garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour
fixer de nouveau la garniture, poussez la garniture
sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en pro-
duisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée à
l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).
Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau
avant, il peut être fixé avec les vis et les crochets
fournis.
systèmes avant l’installation finale.
•
Si l’installation se fait dans un emplacement
étroit, utilisez le manchon de montage fourni.
S’il y a suffisamment de place derrière
l’appareil, utilisez le manchon de montage
fourni avec la voiture.
•
N’utilisez aucune pièce non autorisée.
L’utilisation de pièces non autorisées peut causer
un mauvais fonctionnement.
•
•
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez
d’autres modifications du véhicule.
1. Attachez les crochets des deux côtés de la face
2. Fixez le manchon de montage en utilisant un
tournevis pour tordre les languettes de métal
(90°).
avant.
•
Il est plus facile de retirer la garniture quand
C
le panneau avant est détaché.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
3. Installez l’appareil comme montré sur l’illustra-
— il peut gêner la conduite du véhicule.
— il peut causer des blessures à un passager à la
Crochet
tion.
Garniture
suite d’un arrêt brutal.
Retrait de l’appareil
•
•
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 60°.
•
•
1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la
garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour
fixer de nouveau la garniture, poussez la garniture
sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en pro-
duisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée à
l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).
Position ACC
Pas de position ACC
2. Remettez la face avant en place sur l’appareil.
•
•
Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un incendie
ou un mauvais fonctionnement.
— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
2. Déterminez la position appropriée dans laquelle
les trous du support de montage coïncident avec
ceux du côté de l’appareil.
•
Il est plus facile de retirer la garniture quand
le panneau avant est détaché.
60°
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
•
La fonction des câbles peut différer en fonc-
tion de l’appareil, même si la couleur est la
même. Lors de la connexion de ce système,
assurez-vous de vérifier tous les manuels et de
connecter les câbles correctement.
Garniture
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mau-
vais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
3. Faites pivoter les crochets en position droite.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Montage avant/arrière DIN
— Fixez solidement les câbles avec des serre-
câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’en-
droit où il est en contact avec des pièces
métalliques.
— Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
3. Serrez deux vis de chaque côté.
Cet appareil peut être installé correctement par
“l’avant” (montage avant conventionnel DIN) ou
par “l’arrière” (montage par l’arrière DIN, en util-
isant les trous taraudés de chaque côté du châs-
sis). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes
d’installation suivantes.
2. Insérez les clés d’extraction fournies de chaque
côté de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
•
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm ×
8 mm) ou des vis à tête encastrée (5 mm ×
9 mm), en fonction de la forme des trous dans
le support.
3. Tirez l’appareil pour le sortir du tableau de bord.
Vis
4. Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis.
Montage avant DIN
— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
Vis
Installation avec l’amortisseur en caoutchouc
— Ne faites pas passer le câble jaune par un trou
dans le compartiment du moteur pour le con-
necter à la batterie.
Manchon de montage
Tableau de bord
182
— Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimen-
tation de cet appareil afin partager l’alimenta-
tion avec un autre appareil. La capacité élec-
trique du câble est limitée.
53
Amortisseur en
caoutchouc
Tableau de bord ou console
Support de montage fourni avec la voiture
Vis
— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexions des appareils
FRANÇAIS
7
Quand aucun câble d’enceinte arrière n’est con-
7
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans
necté au caisson de grave
utiliser l’amplificateur en option
Câble d’interface (par ex., CD-
I200) (vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Câble d’interface (par ex., CD-
I200) (vendu séparément)
iPod avec
connecteur
Dock
Port de connexion
Dock
iPod avec
connecteur
Dock
Port de connexion
Dock
Gris
2 m
Gris
2 m
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Connecteur Dock
Cet appareil
Connecteur Dock
Prise AUX (3.5 ø)
15 cm
Cet appareil
Prise AUX (3.5 ø)
15 cm
Utilisez un câble à fiches
stéréo mini pour raccorder
un appareil auxiliaire.
Sortie du caisson de grave
Sortie avant
Utilisez un câble à fiches
stéréo mini pour raccorder
un appareil auxiliaire.
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Sortie arrière
Sortie avant
Prise d’antenne
Sortie du caisson de grave
Fusible (10 A)
Prise d’antenne
Sortie du caisson de grave
Fusible (10 A)
Connectez aux câbles cinch
(RCA) (vendus séparément)
Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée peut être connecté (vendu
séparément).
Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée peut être connecté (vendu
séparément).
Entrée IP-
BUS (Bleu)
Entrée IP-
BUS (Bleu)
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
à
chargeur (vendu
Câble IP-BUS
Câble IP-BUS
séparément)
Jaune/noir
Télécommande du système
Jaune/noir
Bleu/blanc
Bleu/blanc
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en sourdine,
connectez ce conducteur au conducteur de sourdine audio de cet appareil.
Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en sourdine,
connectez ce conducteur au conducteur de sourdine audio de cet appareil.
Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
Connectez à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de
relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Connectez à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de
relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Jaune
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
+
+
≠
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Enceinte avant
Enceinte avant
Blanc
Gris
≠
+
≠
+
≠
Enceinte avant
Gauche
Enceinte avant
Droit
Rouge
Rouge
Blanc/noir
Vert
Gris/noir
Violet
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage
(12 V CC).
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage
(12 V CC).
Blanc
Gris
+
≠
+
≠
Enceinte avant
Gauche
Enceinte avant
Droit
+
≠
+
≠
Caisson de grave
(4 Ω)
Caisson de grave
(4 Ω)
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Blanc/noir
Vert
Gris/noir
Violet
Vert/noir
Violet/noir
+
≠
+
≠
Enceinte arrière
Enceinte arrière
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Vert/noir
Violet/noir
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux câbles Violet et
Violet/noir de cet appareil. Ne connectez rien aux câbles Vert et Vert/noir.
Avec un système à 2 enceintes, ne
connectez rien aux câbles d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
+
≠
+
≠
+
≠
Vert
Violet
Enceinte arrière
Enceinte arrière
Remarque:
Caisson de grave
(4 Ω) × 2
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode
d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est
monophonique.
Non utilisé.
Vert/noir
Violet/noir
+
≠
+
≠
Réalisez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
Caisson de grave
Caisson de grave
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|