Universal Remote Control
SBC RU 460
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
ꢀδηγίες ρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is
to try pressing the keys and see what happens - don’t worry, you won’t
damage anything! Most of the keys work just like on your original
remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific
function, pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type UM3,
LR6 or AA only. Put them in like this.
+
Remember to replace the batteries at least
once a year. The RU 460 has the unique
+
feature that it won’t loose the programmed
or learned codes when the batteries are
+
empty.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips RC5 TV, VCR, satellite
tuner, CD-player, tuner and amplifier. For other brands of equipment, it
needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to
Philips’ Simple System Setup!
Before you start, make sure you’re in the right mode for the
equipment you’re setting up (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2).
The green indicator LED shows which mode is selected. To switch
between modes, press
once to activate, then press it again to
advance to the next mode. Also, make sure the equipment is switched
on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your device and your equipment is one of
the following: TV, VCR, Satellite-receiver, Cable-box, CD-player,
Amplifier or Tuner, look at the code list at the back of this booklet,
and find the first 3-digit code for your equipment. If your device is not
included above, follow the instructions in the section ‘copy (learn)
codes from your original remote’.
3
1
1 Press and hold
and
at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks
twice.
That’s it! Now, press a few keys on the remote to check that the
equipment responds correctly. If it doesn’t or if not all keys are
responding correctly, try again using the next code in the list. In the
rare instance that none of the codes work properly, follow the
instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back
of this booklet in case you ever need to setup again.
If you don’t know the brand of your equipment or if you can not
find it in the codelist, setup still won’t take long. Philips’ patented
Handsfree autosearch tests all the codes one after another and finds
the right one for you!
The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5
minutes for TV; 2 minutes for VCR; 4 minutes for SAT, 1 minutes for CD
and 1 minutes for Tuners/ Amplifiers.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 4
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it’s a VCR, insert a tape
and start playback. You will know when the correct code has been found
because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1
3
1 Press and hold
and
at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the
green LED should stay on)
2 Press
to start the search. Each time the green LED blinks,
another code is sent. When the right code is found, the equipment
switches off (the VCR will stop playing).
3 Immediately press
to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch
P
the equipment back on, then press
to send the previous code
again. Keep pressing
P
down repeatedly until the equipment
switches off again.
4 Once you’ve found the correct code, press
to lock the code in the
memory. The green LED will blink twice.
That’s it! Now, switch the equipment on again manually, then press a
few keys on the remote to check that the equipment responds
correctly. In the rare instance that it doesn’t, try again from step 1 to
find a better code.
In case none of the codes work or if you are still missing certain
functions of your original remote control, try the solution we offer you
in the section ‘Copy (learn) codes from your original remote control’ or
call our free-phone helpline, they can help you out with any query you
might have.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a
note of the correct code inside the battery case and in the back of this
booklet. In case you have forgotten to note the code you can still
‘read out’ the code from the remote. Here’s how:
1 Make sure you’ve selected the right mode (with
).
6
1
Then press and hold
and
at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
2 Press
. The green LED goes out.
1
3 Press
and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is
zero.)
2
Press
Press
and count the number of blinks for the second digit.
and count the number of blinks for the third digit.
3
COPY (LEARN) CODES FROM YOUR ORIGINAL REMOTE CONTROL
If your equipment is not included in the codelist, or if specific
codes on your remote control are missing, the RU460 has the solution.
It can copy and replicate up to 100 codes from your original remote
controls. Here’s how...
Before you start, make sure you’re in the mode you’re setting up (TV,
VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). The green indicator LED shows
which mode is selected. To switch between modes, press
to activate, then press it again to advance to the next mode.
once
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 5
NOTE:
The RU460 can be programmed entirely to your needs. With the RU460
you can copy functions from any combination of devices, and allocate
them to any mode you want. You can for instance copy functions from
the remote control of your second VCR under AUDIO2, or you can copy
functions from your DVD remote control under SAT/ CBL.
Place the top of your original remote
control so that it’s facing the infrared
sensor window of the RU460. Place both
remote controls on a flat surface and 3-8
centimeters apart. Make sure that both
remote controls have fresh batteries.
3 - 8
To copy codes from your original remote control
6
4
Press and hold
and
at the same time -for about 3 seconds-
until the green LED on the RU460 lights up. (Release the keys, the
green LED should stay on)
1 Press a key on the RU460 that you want to copy a function of your
original remote under, the green LED blinks once, indicating that
the RU460 is ready to receive a signal.
2 Press and hold the key on your original remote control that you
want to copy to the RU460, until the green LED on the RU460
blinks three times and stays off. Release the key, the function for
the selected key has now been copied.
That’s it ! You’ve now copied a function in the RU460, this key is now
ready to transmit the same function as your original remote control. If
you want to copy more functions from your original remote control,
start again from step 1.
Tip: Choose keys that correspond with the keys on your original remote
control, so that you can remember them easily.
If all LEDs blink once the RU460 did not receive the signal correctly,
– make sure that the remotes are correctly positioned and try again
from step 3.
– Make sure that both remotes have fresh batteries.
– try to copy your codes in different light conditions. Light from TL-
tubes may influence the signal you are learning.
NOTE:
In the rare instance that the RU460 does not respond at all or stops
working, please remove the batteries. Insert the batteries after 2
seconds, the remote should be back in normal operation mode.
Our RU460 is designed and tested extensively and is ready to copy
almost all infrared remote control signals. In some rare instances
manufacturers use infrared signals that cannot be copied into any
remote control. But please try the Handsfree Autosearch to see if this
code is included in our pre-programmed library.
If you run out of keys on the RU460, or if you want to copy less
important functions, you can copy them under shift. Here’s how:
Make sure you’re in the right mode for the equipment you’re setting up
and position the remotes as indicated above.
6
4
1 Press and hold
and
at the same time -for about 3
seconds- until the green LED of the RU460 lights up. (Release the
keys, the green LED should stay on)
S
2 First press and hold
and then press the key on the RU460 that
you want to copy a function from your original remote under, the
green LED blinks once, indicating that the RU460 is ready to
receive a signal. Release both keys.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Press and hold the key on your original remote control that you
want to copy to the RU460, until the green LED on the RU460 blinks
three times and stays off. Release the key, the function for the
selected key has now been copied.
NOTE:
If you copy a function under a specific key on the RU460, the ‘old’
signal will be erased.
–
If you want to restore the original function of a specific key,
please follow the instructions below:
6
1
1 Press and hold
and
at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
7
2 Press
.
3 Press the key that you want to restore. That’s it, the key will
transmit the pre-programmed signal.
–
If you want to restore all keys in a certain mode, please follow
the instructions below:
6
1
1 Press and hold
and
at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
6
2 Press
. That’s it, you have now restored all keys to their original
functions.
ADVANCED TIPS AND TRICKS
The RU460 can be programmed for any combination of devices pre-
programmed in it’s library. Below you find an example, of course other
combinations are also possible.
To change the AUDIO2 mode to control for instance a second TV
The AUDIO2 mode on this remote is used to control additional
equipment. It is factory preset to control an amplifier, but you can
change it to control a second TV, for example.
Before you start, press
to select AUDIO2, and make sure the
second TV is switched on.
3
1
1 Press and hold
and
at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
2 Press
repeatedly until the second LED appears. Select the
TV mode with the second LED.
3 If you know the brand of your second TV, enter the 3-digit code
using the keypad. The green LED blinks twice.
That’s it! Now, press a few keys on the remote to check that the second
TV responds correctly. If it doesn’t or if not all keys are responding
correctly, try again from point 1 using the next code in the list. In the
rare instance that none of the codes work, please follow the instructions
below to start the Handsfree Autosearch:
3
1
1 Press and hold
and
at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green
LED should stay on)
2 Press
TV mode with the second LED.
3 Press to start the search. Each time the green LED blinks,
repeatedly until the second LED appears. Select the
another code is sent. When the right code is found, the second TV
switches off.
4 Immediately press
to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch
P
the second TV back on, then press
to send the previous code again.
P
Keep pressing
down repeatedly until the second TV switches off again.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Once you’ve found the correct code, press
to lock the code in the
memory. The green LED will blink twice.
That’s it! Now, switch the second TV on again manually, then press a few
keys on the remote to check that the second TV responds correctly. In
the rare instance that it doesn’t, try again from step 1 to find a better
code.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
To control the second TV’s volume
If you have installed a second TV under AUDIO2 mode, you can also
control that TV’s volume when you are in VCR mode.
Before you start, press
to select VCR.
6
1
1 Press and hold
and
at the same time until the green LED
lights up (about 3 seconds).
3
2 On the keypad, press
3 Press
Audio 2 mode with the second LED.
4 Press any key (except ). That’s it!
.
repeatedly until the second LED appears. Select the
Now, when you’re in VCR mode, press volume+ and volume- to control the
volume of the second (AUDIO2) TV.
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain func-
tions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please
read the manual carefully. Most questions will be answered here. However,
if you don’t find an answer to your questions, make a note of your equip-
ment in the table below - this makes it easier for the operators to help you
quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or
on the back of the equipment. Be in front of the equipment, this way our
operators can help you to see if your remote is working properly.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU460
Date of purchase:
____/ ____/ ____
Day/ month/ year
Model number of
original remote
Equipment
TV
Model nr.
Code
Brand
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
As you add new components to your home entertainment system, Philips again
offers a universal remote control that will fit your new needs. Look below for the
unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 :
RU 410 :
RU 422 :
RU 430 :
RU 440 :
RU 455 :
Universal easy TV zapper
1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT
2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR
3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT/ Cable
4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/ Cable and Audio
4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/ Cable and AUX for a
second device, with convenient backlighting
Another very attractive product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote
Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control!
This system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers,
VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d'emploi
Français
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom-
mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à six télécommandes séparées.
Elle est préprogrammée pour exploiter les fonctions les plus utilisées de
pratiquement toutes les marques de téléviseur, magnétoscope, récepteur
satellite, décodeur de télévision câblée, lecteur de disque laser et récepteur
audio. Si vous voulez utiliser un autre appareil ou si votre appareil ne figure
pas sur la liste de codes, le RU460 vous offre la possibilité de copier (c.a.d.
d'apprendre) les codes de votre télécommande d'origine. Cette télécommande
comporte un autre avantage considérable, elle est très facile à régler et à
utiliser. Elle est dotée d'un éclairage de fond vert ce qui vous permet de
l'employer même dans des salles à lumière tamisée! Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être
utilisée avec tout téléviseur RC5, magnétoscope, récepteur satellite, lecteur
de disque laser, syntonisateur, et amplificateur de la marque Philips. Il vous
suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous pour
obtenir le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur quelques
touches pour faire un essai. Si le matériel est d'une autre marque, il faut
commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main.
Sélectionnez un des modes suivants: TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 ou
AUDIO2. La télécommande dispose de 6 modes d'exploitation: TV (téléviseur),
VCR (magnétoscope), SAT/ CBL (récepteur satellite/ télévision câblée), CD
(lecteur de disque laser) et autres appareils (AUDIO1 et AUDIO2). La diode
électroluminescente verte ou DEL indique le mode dans lequel vous vous
trouvez. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez une fois sur
pour
l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant.
Avec le commutateur d'alimentation, vous arrêtez votre
appareil (ou le mettez en marche, si c'est le cas, sur votre
télécommande d'origine).
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Le sélecteur de mode (Mode Selector) sélectionne le mode
d'exploitation c.a.d. TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 ou AUDIO2
TV
Le menu active le menu (et le désactive, si c'est le cas,
sur votre télécommande d'origine).
La sourdine permet d'activer ou de désactiver le son.
MENU
Avec 'Chaîne +' vous passez à la chaîne suivante.
P
Avec 'Volume +' vous augmentez le volume.
Avec 'Chaîne -' vous passez à la chaîne précédente.
Avec 'Volume -' vous baissez le volume.
—VOLUME—
P
Le pavé numérique permet de sélectionner une chaîne
directe et d'autres fonctions.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Avec 'Décaler' (Shift): maintenez cette touche enfoncée en appuyant
simultanément sur d'autres touches pour accéder à d'autres fonctions
supplémentaires (si elles sont disponibles sur votre matériel).
Par ex.: Décaler (Shift) - P+:
luminosité+/ menu suivant
luminosité-/ menu précédent
Décaler (Shift) - P-:
Décaler (Shift) - volume+: couleur+/ menu à droite
Décaler (Shift) - volume-: couleur-/ menu à gauche
Essayez celles-ci et d'autres combinaisons sur votre matériel
pour découvrir les fonctions disponibles.
Avec "1/ 2 chiffres" (1/ 2 Digits) vous commutez entre
affichage et sélection de chaîne à un et deux chiffres.
pour téléviseur à texte rapide pour magnétoscope
rouge
Rembobinage
vert
Stop
jaune
bleu
Lecture
Avance
blanc
Pause
Enregistrement
L'arrêt télétexte désactive le télétexte.
Le maintien télétexte maintient sur l'écran
la page de télétexte courante.
L'éclairage de fond active et désactive l'éclairage de fond du
pavé numérique pendant quatre secondes après avoir appuyé
sur la dernière touche.
L'agrandissement télétexte agrandit l'écran de télétexte.
La marche télétexte active le télétexte.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 9
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce
qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien!
La plupart des touches du RU460 fonctionnent exactement de la même
manière que celles de votre télécommande d'origine. Pour autant, il est
évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas de fonction
spécifique, il ne se passera rien lorsque vous appuierez sur la touche
correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V,
type UM3, LR6 ou AA uniquement. Insérez-
les de la manière indiquée.
+
+
N'oubliez pas de remplacer les piles au moins
une fois par an. Le RU460 a la qualité
+
unique de ne pas perdre les codes
programmés ou appris lorsque les piles sont
usées.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur
RC5, magnétoscope ou récepteur satellite, lecteur de disque laser,
syntonisateur et amplificateur de la marque Philips. Si vous utilisez le
matériel d'une autre marque, vous devrez d'abord la régler. Ceci ne doit
prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple
de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct
correspondant au matériel que vous voulez régler (TV, VCR, SAT/ CBL, CD,
AUDIO1 ou AUDIO2). La DEL verte indique le mode sélectionné. Pour passer
d'un mode à un autre, appuyez une fois sur
pour l'activer, puis une
deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifier également que le
matériel est allumé. Installez-vous bien en face.
Si vous reconnaissez la marque de votre appareil et de votre matériel
parmi les suivantes: TV, VCR, récepteur satellite, décodeur de télévision
câblée, lecteur de disque laser, amplificateur ou syntonisateur, reportez-
vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez
le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. Si votre
appareil n'est pas indiqué ci-dessus, suivez alors les consignes du
paragraphe intitulé ‘copier (apprendre) les codes à partir de votre
télécommande d'origine’!
3
1
1Appuyez à la fois sur les touches
et
et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte
s'allume. (Relâchez maintenant les touches, la DEL verte doit rester
allumée).
2Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL verte
clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande
pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas ou,
si toutes les touches ne réagissent pas correctement, recommencez
l'opération en utilisant le code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement
rare, où aucun des codes ne marche comme il faut, suivez les consignes du
paragraphe suivant.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de
ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la
télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou, si elle ne
figure pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps pour
autant. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de
Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre
disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit
prendre en moyenne 90 secondes (la durée de recherche maximale pour le
téléviseur est de 5 minutes, de 2 minutes pour le magnétoscope, de 4
minutes pour le récepteur satellite, d'1 minute pour le lecteur de disque
laser et d'1 minute pour les syntonisateurs/ amplificateurs).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 10
Vérifiez que le téléviseur, le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le
cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous vous
apercevrez que le bon code a été détecté car, à ce moment là, le matériel
s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1
3
1Appuyez à la fois sur les touches
et
et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte
s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez sur la touche pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis à chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a
été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3Appuyez immédiatement sur la touche pour arrêter la recherche.
Si vous avez raté le bon code du fait que la recherche soit allée trop loin,
P
rallumez le matériel puis appuyez sur la touche
pour retransmettre le
P
code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche
et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche pour le
mettre en mémoire. La DEL verte se mettra à clignoter deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement puis appuyez
sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel
réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas,
recommencez alors l'opération à partir de l'étape no.1 afin de trouver un
meilleur code.
Dans le cas où aucun des codes ne marche ou, s'il vous manque toujours
certaines fonctions de votre télécommande d'origine, essayez alors la
solution proposée au paragraphe intitulé ‘Copier (apprendre) des codes à
partir de votre télécommande d'origine’ ou appelez notre ligne d'aide
téléphonique gratuite où des opérateurs seront en mesure de vous aider
quelque soit le problème auquel vous êtes confronté.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de
piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps et dans le cas où il
vous faudrait à nouveau régler la télécommande. Si vous avez oublié de le
noter, vous avez toujours la possibilité de ‘lire’ le code sur la télécommande.
Voici comment:
1A cet effet, vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec
6
1
le
). Ensuite, appuyez à la fois sur les touches
et
et
maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la
DEL verte s'allume. (Relâchez les touches. La DEL verte doit rester
allumée).
2Appuyez sur la touche (-/ --). La DEL verte s'éteint.
1
3Appuyez sur la touche
et comptez le nombre de clignotements de la
DEL verte. Il correspond au premier chiffre du code à 3 chiffres.
(L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro).
2
Appuyez sur la touche
et comptez le nombre de clignotements qui
correspond au deuxième chiffre.
3
Appuyez sur la touche
et comptez le nombre de clignotements qui
correspond au troisième chiffre.
COPIEZ (APPRENEZ) LES CODES À PARTIR DE VOTRE
TÉLÉCOMMANDE D'ORIGINE
Si votre matériel ne fait pas partie de la liste des codes ou, dans le cas
où vous ne pouvez utiliser certains codes à partir de votre télécommande
d'origine, le RU460 vous offre la solution. En effet, il est en mesure de
copier et de faire la réplique de près de 100 codes à partir de votre
télécommande d'origine. Voici comment...
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes bien dans le mode que
vous voulez régler à savoir (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). La DEL
verte indique le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre,
appuyez une fois sur la touche
pour passer au mode suivant.
pour l'activer et appuyez à nouveau
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 11
REMARQUE:
Le RU460 peut être programmé entièrement selon vos besoins. Le RU460 vous
permet de copier des fonctions à partir de n'importe quelle combinaison
d'appareils et de les attribuer à n'importe quel mode. Vous pouvez par
exemple copier des fonctions à partir de votre télécommande de votre
deuxième magnétoscope en AUDIO2 ou copier des fonctions de la
télécommande de votre DVD en SAT/ CBL.
Dirigez votre télécommande de sorte qu'elle soit
bien en face de la fenêtre du senseur infrarouge
du RU460. Positionnez les deux télécommandes
à plat en les espaçant de 3 à 8 centimètres
l'une de l'autre. Veillez à ce que les deux
télécommandes aient des piles neuves.
3 - 8
Copier des codes de votre télécommande d'origine
6
4
Appuyez à la fois sur les touches
et
et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte DEL du
RU460 s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
1Appuyez sur une touche du RU460 sous laquelle vous souhaitez copier la
fonction de votre télécommande d'origine. Dès que la DEL verte clignote
une fois, cela veut dire que le RU460 est prêt à recevoir un signal.
2Appuyez sur la touche de votre télécommande dont vous voulez copier
la fonction sur le RU460 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL
verte DEL du RU460 clignote trois fois et finit par s'éteindre. Relâchez la
touche, vous venez de copier la fonction de la touche que vous avez
sélectionnée.
Voilà! Vous venez donc de copier une fonction sur le RU460. Cette touche est
enfin prête à transmettre la même fonction que votre télécommande d'origine.
Si vous souhaitez copier d'autres fonctions à partir de votre télécommande
d'origine, recommencez l'opération à partir de l'étape no.1.
Conseils: Choisissez des touches qui correspondent à celles de votre
télécommande d'origine pour les retenir plus facilement.
Si toutes les DELs clignotent une fois, cela veut dire que le RU460 n'a pas
bien reçu le signal.
– Veillez à ce que les télécommandes soient bien positionnées et
recommencez l'opération à partir de l'étape no.3.
– Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves.
– Essayez de copier vos codes dans plusieurs conditions de luminosité. En
effet, l'éclairage de tube néon peut exercer une influence sur le signal
que vous êtes en train d'apprendre.
REMARQUE:
Dans le cas extrêmement rare, où le RU460 ne réagit pas du tout ou ne
fonctionne plus, enlevez les piles. Remettez les piles en place après 2 secondes.
La télécommande devrait à nouveau fonctionner normalement.
Notre RU460 a été conçu et testé à multiples reprises et est prêt à copier
pratiquement tout signal provenant d'une télécommande infrarouge. Dans
certains cas extrêmement rares, des fabricants utilisent des signaux
infrarouges qu'il est impossible de copier sur une télécommande quelque soit
le type. Mais nous insistons pour que vous essayiez la recherche sans mains
pour voir si ce code fait partie de labibliothèque préprogrammée.
Si vous n'avez plus de touches disponibles sur votre RU460 ou si vous
voulez copier des touches de moindre importance, vous pouvez le faire sous
shift (décaler). Voici comment: Assurez-vous que vous êtes bien dans le bon
mode du matériel que vous voulez régler et positionnez les télécommandes en
suivant les consignes mentionnées ci-dessus.
6
4
1Appuyez à la fois sur les touches
et
en les maintenant enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte du RU460 s'allume.
(Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
S
2Appuyez la touche
en la maintenant enfoncée et appuyez ensuite sur
la touche du RU460 sous laquelle vous désirez copier la fonction de votre
télécommande d'origine jusqu'à ce que la DEL verte clignote une fois
indiquant que le RU460 est prêt à recevoir le signal. Relâchez ensuite les
deux touches.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3Appuyez sur la touche de votre télécommande d'origine dont vous souhaitez
copier la fonction sur le RU460 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la
DEL verte de votre RU460 se mette à clignoter trois fois et finit par
s'éteindre. Relâchez la touche, la fonction de la touche que vous venez de
sélectionner vient d'être copiée.
REMARQUE:
Si vous copiez une fonction sous une touche spécifique du RU460, vous
effacerez par là-même le signal.
– Si vous voulez restaurer la fonction d'origine d'une touche spécifique,
suivez alors les consignes indiquées ci-dessous:
6
1
1Appuyez à la fois sur les touches
et
en les maintenant enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez
les touches, la DEL verte doit rester allumée).
7
2Appuyez sur la touche
.
3Appuyez sur la touche dont vous voulez restaurer la fonction. Ça y est, la
touche va transmettre le signal préprogrammé.
– Si vous voulez restaurer toutes les fonctions de touches d'un mode en
particulier, suivez alors les consignes indiquées ci-dessous:
6
1
1Appuyez à la fois les touches
et
et maintenez les enfoncées pendant
environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les
touches, la DEL verte doit rester allumée).
6
2Appuyez sur la touche
. Ça y est, les touches viennent de retrouver leur
fonction d'origine.
TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS
Le RU460 peut être programmé dans sa bibliothèque quelque soit la
combinaison d'appareils préprogrammé. Vous trouverez ci-après un exemple. Il
est évident qu'il existe bien d'autres combinaisons.
Changement du mode AUDIO2 pour piloter un deuxième téléviseur par exemple.
On utilise le mode AUDIO2 de cette télécommande pour piloter un matériel
supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un amplificateur, mais
il est également possible de modifier ce réglage, par exemple, pour piloter un
deuxième téléviseur.
Avant de commencer, appuyez sur la touche
pour sélectionner AUDIO2
et veillez à ce que le deuxième téléviseur soit bien allumé.
3
1
1Appuyez à la fois sur les touches
et
et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
(Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que la DEL verte
s'allume une deuxième fois. ) Sélectionnez le mode TV après que le témoin
lumineux vert DEL se soit allumé.
3Si vous connaissez la marque de votre deuxième téléviseur, tapez le code de
3 chiffres en utilisant le pavé numérique. La DEL verte clignotera deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de votre télécommande de
manière à vérifier que le deuxième téléviseur fonctionne correctement. Si ce n'est
pas le cas ou, si toutes les touches ne fonctionnent pas correctement, recommen-
cez l'opération à partir de l'étape no.1 en utilisant le code suivant de la liste.
Dans le cas extrêmement rare où, aucun des codes ne fonctionne, reportez-vous
alors aux consignes indiquées ci-dessous pour démarrer la recherche sans mains:
3
1
1Appuyez à la fois sur les touches
et
et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
(Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte s'allume une deuxième fois. Sélectionnez alors le mode TV.
3Appuyez sur la touche pour démarrer la recherche. Un autre code est
jusqu' au moment où la DEL
transmis à chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été
trouvé, le deuxième téléviseur s'éteint.
4Appuyez alors immédiatement sur la touche pour arrêter la recherche.
Si vous avez raté le bon code parce que la recherche est allée trop loin,
P
réallumez alors le deuxième téléviseur. Appuyez ensuite sur la touche pour
transmettre à nouveau le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la
P
touche jusqu'à ce que le deuxième téléviseur s'éteigne à nouveau.
5Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche pour mettre
le code en mémoire. La DEL verte clignotera deux fois.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vous y êtes! Branchez à nouveau le deuxième téléviseur manuellement et
appuyez ensuite sur quelques touches de la télécommande pour vérifier le bon
fonctionnement du deuxième téléviseur. Dans le cas extrêmement rare où ce ne
serait pas le cas, recommencez l'opération à partir de l'étape no. 1 de manière
à trouver un meilleur code.
Conseil: Inscrivez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce
manuel au cas où il vous faudrait à nouveau régler la télécommande.
Pour régler le volume du deuxième téléviseur
Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode AUDIO2, vous pourrez
également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR.
Avant de commencer, appuyez sur la touche
pour sélectionner VCR.
et maintenez ces touches
enfoncées (pendant environ 3 secondes) jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
6
1
1Appuyez à la fois sur les touches
et
3
2Appuyez sur la touche
du pavé numérique.
3Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que la DEL verte DEL
s'allume. Sélectionnez le mode AUDIO2 dès que la DEL verte se sera allumé
une deuxième fois.
4Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de
). Vous y êtes!
Maintenant que vous vous trouver en mode VCR, appuyez sur les touches
volume+ et volume- pour régler le volume de votre deuxième TV (AUDIO2).
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque
certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne
d'aide téléphonique gratuite! Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel
avec toute l'attention nécessaire en effet, celui-ci reprend la plupart des
questions. Si toutefois vous ne trouvez pas réponse à vos questions, notez
alors toute information appropriée concernant votre matériel ci-dessous - ceci
facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement.
Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel de consignes
du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel ce qui
permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77,
la Suisse: 0800-554-166
Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant:
SBC RU460
Date de l'achat:
____/ ____/ ____
jour/ mois/ année
Numéro de
modèle
No. de modèle de la
télécommande d'origine
Code
Marque
Matériel
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur
et à mesure que vous ajouterez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez
vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles Philips pour rechercher celle
qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110:
RU 410:
RU 422:
RU 430:
Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser.
1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et télétexte.
2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR).
3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR) et
récepteurs satellite/ télévision câblée (SAT/ CBL).
RU 440:
RU 455:
4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellite/ télévision câblée (SAT/ CBL) et magnétophones (AUX).
4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellite/ télévision câblée (SAT/ CBL) et (AUX) pour un deuxième appareil
avec éclairage de fond très pratique.
RU 460:
6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre.
Un autre produit très attractif de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est
l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge (IR)! Ce système vous permet de
commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs satellite, magnétoscopes ou
chaînes Hi-Fi) quelque soit l'endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungsanleitung
Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute
Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als sechs Einzelfern-
bedienungen und ist für die Bedienung der am häufigsten benutzten
Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern,
Satellitenempfängern und Kabeldecodern, CD-Spielern und Audioempfängern
vorprogrammiert. Wollen Sie ein anderes Gerät bedienen, oder finden Sie Ihr
Gerät nicht in der Codeliste, bietet Ihnen die RU460 die Möglichkeit, die Code
Ihrer Originalfernbedienung zu kopieren. Und das Beste ist, daß sich das Gerät
schnell programmieren läßt, großen Bedienungskomfort bietet und mit seiner
grünen Hintergrundbeleuchtung sogar in schwach beleuchteten Räumen
benutzt werden kann! Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination
mit jedem Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitenempfänger, CD-Spieler,
Empfänger und Verstärker von Philips sofort betriebsbereit. Drücken Sie
einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die Betriebsartwahltaste und
wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät aus, das Sie bedienen möchten,
und drücken Sie zum Testen einige Tasten. Für Geräte anderer Marken muß die
Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu ‘Los geht's’.
Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 oder AUDIO2 aus. Die
Fernbedienung verfügt über 6 Betriebsarten: Fernsehgerät (TV), Videorecorder
(VCR), Satellitenempfänger (SAT/ CBL), CD-Spieler und andere Geräte (AUDIO1
& AUDIO2). Das grüne LED zeigt die aktivierte Betriebsart an. Durch
Betätigung der Taste
können Sie in eine andere Betriebsart
umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und
durch nochmaliges Betätigen die nächste ausgewählt.
Die Ein/ Aus-Taste schaltet Ihr Gerät aus (und ein, wenn
dies mit Ihrer Originalfernbedienung möglich ist).
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Mit der Betriebsartwahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV,
VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 oder AUDIO2 bedienen.
TV
Menü schaltet das Menü ein (und aus, wenn dies mit Ihrer
Originalfernbedienung möglich ist).
Stumm schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
MENU
Kanal auf schaltet auf den nächsten Kanal um.
P
Lautstärke auf erhöht die Lautstärke.
—VOLUME—
Kanal ab schaltet auf den vorigen Kanal um.
P
Lautstärke ab senkt die Lautstärke.
Tastenfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen
(falls an Ihren Geräten vorhanden). Zum Beispiel:
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Shift - P+:
Shift - P- :
Shift - Lautstärke +:
Shift - Lautstärke -:
Helligkeit+/ Menü aufwärts
Helligkeit-/ Menü abwärts
Farbe+/ Menü rechts
Farbe-/ Menü links
Probieren Sie diese und andere Kombinationen an Ihren
Geräten, um auf diese Weise herauszufinden, welche
Funktionen vorhanden sind.
1/ 2 Digits schaltet von der ein- auf die zweistellige
Kanalwahl und Wiedergabe um.
für TV FastText
rot
grün
gelb
blau
weiß
für VCR
Rückspulen
Stopp
Wiedergabe
Vorspulen
Pause
Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus
Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite
auf dem Bildschirm verbleibt.
Backlighting schaltet die Hintergrundbeleuchtung der Fern-
bedienung ein bzw. aus; die Beleuchtung schaltet sich vier
Sekunden nach dem letzten Drücken der Taste automatisch wieder aus.
Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Seite auf dem Bildschirm.
Teletext On schaltet den Teletext ein.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 15
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue
Fernbedienung funktioniert: Betätigen Sie einfach einige Tasten und warten
Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden
anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über
eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden
Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber nur
vom Typ UM3, LR6 oder AA. Setzen Sie sie so
ein:
+
Denken Sie daran, die Batterien mindestens
+
einmal jährlich zu ersetzen. Die RU460
besitzt die einzigartige Funktion, daß die
+
programmierten oder erlernten Code bei
leeren Batterien nicht verloren gehen.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem RC5 Fernseher,
Videorecorder, Satellitenempfänger, CD-Spieler, Empfänger und Verstärker
von Philips sofort betriebsbereit. Für Geräte anderer Marken muß die
Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten
Installationshilfe von Philips, dem sogenannten ‘Simple System Setup’,
benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vorher, ob die richtige Betriebsart für das Gerät, das Sie
einrichten möchten, aktiviert ist (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2).
Die grüne LED zeigt die ausgewählte Betriebsart an. Durch Betätigung der
Taste
können Sie in eine andere Betriebsart umschalten. Durch
einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und durch nochmaliges
Betätigen die nächste ausgewählt. Überzeugen Sie sich auch davon, daß das
Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist und es sich bei Ihrem
Gerät um einen Fernseher, Satellitenempfänger, Kabeldecoder, einen CD-
Spieler, Verstärker oder Empfänger handelt, können Sie in der am Schluß
dieses Hefts befindlichen Code-Liste den ersten dreistelligen Code für Ihr
Gerät nachschlagen. Ist Ihr Gerät nicht in der Liste angeführt, befolgen Sie
die Anweisungen im Abschnitt ‘Kopieren der Code von Ihrer
Originalfernbedienung’.
3
1
1 Die Tasten
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden
gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der
Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben. Die grüne LED
blinkt zweimal.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um
die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein
oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, dann versuchen Sie es nochmals
mit Hilfe des nächsten Codes in der Liste. In seltenen Fällen, in denen
keiner der Codes korrekt funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen des
nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß,
notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in
diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie es
nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im
Handumdrehen programmieren. Die patentierte Suchfunktion ‘Handsfree
Autosearch’ von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den
richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich circa 90
Sekunden. (Die maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2
Minuten, für SAT 4 Minuten, für CD 1 Minute und für Empfänger/ Verstärker 1
Minute.)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 16
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder, etc.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und
die Wiedergabe starten. Bei dem richtigen Code wird das Gerät bzw. bei
einem Videorecorder die Wiedergabe ausgeschaltet.
1
3
1
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne
LED weiterhin leuchten.)
drücken, um die Suche zu starten. Jedesmal, wenn die grüne LED
blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code
gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem Videorecorder
schaltet sich die Wiedergabe aus).
2
3Sofort
drücken, um die Suche abzubrechen.
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
P
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend
drücken, um
den vorigen Code erneut zu übertragen.
wiederholt drücken, bis sich das
P
Gerät wieder ausschaltet.
4Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie zum Abspeichern
des Codes. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Schalten Sie das Gerät jetzt von Hand wieder ein und
betätigen Sie anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung, um die
korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In seltenen Fällen, in denen dies
nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1
wiederholen.
In Fällen, in denen keiner der Code funktioniert oder Sie weiterhin
bestimmte Funktionen Ihrer Originalfernbedienung vermissen, probieren Sie
die Lösung aus, die wir Ihnen im Abschnitt ‘Kopieren der Code von Ihrer
Originalfernbedienung’ anbieten, oder rufen Sie kostenlos unsere Helpline
an, die Ihnen gerne bei allen Problemen helfen wird.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine
erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der
Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren. Falls
Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der
Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt:
1 Die Auswahl der korrekten Betriebsart kontrollieren
.
6
1
Anschließend gleichzeitig
und
drücken
und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet.
(Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
drücken. Die grüne LED erlischt.
2
3
1
drücken und zählen, wie oft die grüne LED blinkt. Dies ist die
erste Ziffer des dreistelligen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal
blinkt, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
2
4
5
drücken und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist
die zweite Code-Ziffer.
3
drücken und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist
die dritte Code-Ziffer.
Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung
Ist Ihr Gerät nicht in der Code-Liste angeführt oder fehlen bestimmte
Code in Ihrer Fernbedienung, bietet die RU460 die Lösung an. Sie kann bis
zu 100 Code Ihrer Originalfernbedienungen kopieren und wiederholen. So
geht's ...
Kontrollieren Sie vorher, ob die richtige Betriebsart für das Gerät, das Sie
einrichten möchten, aktiviert ist (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2).
Die grüne LED zeigt die ausgewählte Betriebsart an. Durch Betätigung der
Taste
können Sie auf eine andere Betriebsart umschalten. Durch
einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und durch nochmaliges
Betätigen die nächste ausgewählt.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 17
BEACHTE:
Sie können die RU460 kann ganz nach Ihren Bedürfnissen programmieren. Mit der
RU460 können Sie Funktionen einer beliebigen Kombination von Geräten kopieren
und sie jeder gewünschten Betriebsart zuweisen. Sie können zum Beispiel
Funktionen Der Fernbedienung Ihres zweiten Videorecorders unter AUDIO2
kopieren oder Funktionen Ihrer DVD Fernbedienung unter SAT/ CBL kopieren.
Plazieren Sie Ihre Originalfernbedienung so, daß
die Vorderseite dem Infrarotsensorfenster der
RU460 gegenüber liegt. Legen Sie beide
Fernbedienungen in einem Abstand von 3,8 cm
auf einen flachen Untergrund. Stellen Sie sicher,
daß in beide Fernbedienungen frische Batterien
eingesetzt wurden.
3 - 8
Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung
6
4
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden lang gedrückt halten,
bis die grüne LED der RU460 aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die
grüne LED weiterhin leuchten.)
1 Drücken Sie eine Taste auf der RU460, unter die Sie eine Funktion Ihrer
Originalfernbedienung kopieren möchten. Die grüne LED blinkt einmal, um
anzuzeigen, daß die RU460 für den Empfang eines Signals bereit ist.
2 Drücken Sie die Taste auf Ihrer Originalfernbedienung, deren Funktion Sie in
die RU460 kopieren möchten, und halten Sie diese gedrückt, bis die grüne
LED der RU460 dreimal blinkt und anschließend erlischt. Lassen Sie die Taste
los, die Funktion der ausgewählten Taste wurde erfolgreich kopiert.
Das war's! Sie haben jetzt eine Funktion in die RU460 kopiert, die betreffende
Taste überträgt jetzt die gleiche Funktion wie die Ihrer Originalfernbedienung.
Wollen Sie weitere Funktionen Ihrer Originalfernbedienung kopieren, beginnen
Sie erneut mit Schritt 1.
Tips: Wählen Sie Tasten aus, die den Tasten Ihrer Originalfernbedienung
entsprechen, um sich diese leichter merken zu können.
Blinken die LEDs einmal, hat die RU460 das Signal nicht korrekt empfangen.
– Prüfen Sie, ob die Fernbedienungen korrekt positioniert sind und probieren Sie
es erneut ab Schritt 3.
– Stellen Sie sicher, daß in beide Fernbedienungen frische Batterien eingesetzt
wurden.
– Versuchen Sie, Ihre Code unter anderen Lichtbedingungen zu kopieren. Licht
von Leuchtstoffröhren kann das Signal beeinflussen, das Sie kopieren.
BEACHTE:
In seltenen Fällen, in denen die RU460 nicht reagiert oder nicht mehr
funktioniert, nehmen Sie die Batterien aus und legen Sie sie nach 2 Sekunden
wieder ein. Die Fernbedienung sollte jetzt wieder korrekt funktionieren.
Unsere RU460 wurde eingehend getestet und ist darauf ausgelegt, fast alle
Infrarot-Fernbedienungssignale zu kopieren. In einigen seltenen Fällen benutzen
Hersteller Infrarotsignale, die in keine Fernbedienung kopiert werden können.
Probieren Sie aber bitte mit der ‘Handsfree Autosearch’, ob der betreffende Code in
unserer vorprogrammierten Bibliothek enthalten ist.
Stehen nicht mehr ausreichend Tasten auf der RU460 zur Verfügung, oder
wollen Sie weniger wichtige Funktionen kopieren, können Sie diese unter
Shift kopieren. So geht's:
Stellen Sie sicher, daß sich die Fernbedienung in der richtigen Betriebsart für
das Gerät befindet, das sie einrichten möchten, und positionieren Sie die
Fernbedienungen wie vorhergehend beschrieben.
6
4
1
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis
die grüne LED der RU460 aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die
grüne LED weiterhin leuchten.)
S
2Drücken Sie zuerst
und halten Sie diese gedrückt. Drücken Sie dann die
Taste auf der RU460, unter die Sie eine Funktion von Ihrer
Originalfernbedienung kopieren möchten. Die grüne LED blinkt einmal, um
anzuzeigen, daß die RU460 für den Empfang eines Signals bereit ist. Lassen
Sie beide Tasten los.
3Drücken Sie die Taste auf Ihrer Originalfernbedienung, deren Funktion Sie in
die RU460 kopieren möchten, und halten Sie diese gedrückt, bis die grüne
LED der RU460 dreimal blinkt und anschließend erlischt. Lassen Sie die Taste
los, die Funktion der ausgewählten Taste wurde erfolgreich kopiert.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEACHTE:
Wenn Sie eine Funktion unter eine bestimmte Taste der RU460 kopieren,
wird das alte Signal gelöscht.
– Möchten Sie die ursprüngliche Funktion einer bestimmten Taste
wiederherstellen, befolgen Sie bitte nachstehende Anweisungen:
6
1
1
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne
LED weiterhin leuchten.)
7
2
drücken.
3Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie wiederherstellen möchten. Das
war's, die Taste überträgt wieder das vorprogrammierte Signal.
– Möchten Sie die Funktion aller Tasten in einer bestimmten
Betriebsart wiederherstellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
6
1
1
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne
LED weiterhin leuchten.)
6
2
drücken. Das war's, Sie haben jetzt alle Tasten wieder auf ihre
ursprünglichen Funktionen eingestellt.
TIPS UND TRICK FÜR FORTGESCHRITTENE
Die RU460 kann für jede beliebige Kombination von Geräten programmiert
werden, die in Ihrer Bibliothek vorprogrammiert sind. Nachfolgend ein
Beispiel, aber natürlich sind andere Kombinationen ebenfalls möglich.
Änderung der Betriebsart AUDIO2, zum Beispiel zur Bedienung eines
zweiten Fernsehgerätes.
Die AUDIO2 Betriebsart dieser Fernbedienung wird zur Bedienung eines
zusätzlichen Geräts benutzt. Sie ist werksseitig auf die Bedienung eines
Verstärkers eingerichtet, Sie können sie jedoch in eine andere Betriebsart
umprogrammieren, zum Beispiel zur Bedienung eines zweiten Fernsehgeräts.
Drücken Sie zuerst
, um AUDIO2 auszuwählen, und prüfen Sie, ob
das zweite Fernsehgerät eingeschaltet ist.
3
1
1
2
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne
LED weiterhin leuchten.)
wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Die TV
Betriebsart mit der zweiten LED auswählen.
3Kennen Sie die Marke Ihres zweiten Fernsehgeräts, geben Sie über das
Tastenfeld den dreistelligen Code ein. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Drücken Sie jetzt einige Tasten der Fernbedienung, um zu
prüfen, ob das zweite Fernsehgerät korrekt reagiert. Ist das nicht der Fall
oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, versuchen Sie es erneut ab Schritt
1 mit dem nächsten Code in der Liste. In dem seltenen Fall, daß keiner der
Code korrekt funktioniert, befolgen Sie bitte die nachstehenden
Anweisungen zum Starten der ‘Handsfree Autosearch’:
3
1
1
und
gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne
LED weiterhin leuchten.)
wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Mit der
zweiten LED die TV Betriebsart auswählen.
2
3Drücken Sie , um die Suche zu starten. Bei jedem Blinken der grünen
LED wird ein anderer Code übertragen. Wurde der korrekte Code gefunden,
schaltet sich das zweite Fernsehgerät aus.
4Sofort drücken, um die Suche abzubrechen.
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
P
gegangen ist, das zweite Fernsehgerät erneut einschalten, anschließend
drücken, um den vorigen Code erneut zu übertragen. wiederholt
P
drücken, bis sich das zweite Fernsehgerät wieder ausschaltet.
5Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie zum Abspeichern
des Codes. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Schalten Sie das zweite Fernsehgerät jetzt von Hand wieder
ein und betätigen Sie anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung,
um die korrekte Reaktion des zweiten Fernsehgerätes zu prüfen. In den
seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren
Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß,
notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in
diesem Heft den Code.
Lautstärkeregelung des zweiten Fernsehgerätes
Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter AUDIO2 programmiert haben,
können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR-
Betriebsart regeln.
Zuerst
1
drücken, um VCR auszuwählen.
gleichzeitig drücken und gedrückt halten, bis die grüne LED
6
1
und
aufleuchtet (circa 3 Sekunden).
3
2Mit dem Tastenfeld
wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Mit der
zweiten LED AUDIO2 auswählen.
4Eine beliebige Taste drücken (außer
eingeben.
3
). Das ist alles!
Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Betriebsart mit (Lautstärke+ bzw.
Lautstärke- die Lautstärke des zweiten (AUDIO2) Fernsehgerätes ein.
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung
bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an! Lesen
Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen
sind darin beantwortet. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen finden, tragen
Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die nachstehende Tabelle
ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter Helpline schneller behilflich sein.
Schlagen Sie die Modellnummern in der Bedienungsanleitung der Geräte nach
oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das
Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer
Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800 554
166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet:
SBC RU460
Kaufdatum:
____/ ____/ ____
Tag/ Monat/ Jahr
Modell nr. der
Originalfernbedienung
Gerät
TV
Marke
Modell nr.
Code
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten er-
weitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal-
Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende,
einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte
RU 410: ’1 in 1’ Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und Teletext.
RU 422: ’2 in 1’ Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder
RU 430: ’3 in 1’ Universalfernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder und
Satellitenempfänger/ Kabeldecoder
RU 440: ’4 in 1’ Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/ Kabeldecoder und Audio
RU 455: ’4 in 1’ Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/ Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät, mit
bequemer Hintergrundbeleuchtung
Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC
LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernbedienung! Dieses System
ermöglicht Ihnen die Bedienung jedes IR-gesteuerten Geräts (d.h. Satellitenempfänger,
Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) von jeder beliebigen Stelle im oder um
Ihr Heim aus.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze
universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes
verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest
gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger,
decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen. Wilt u er een ander apparaat
mee bedienen of is uw apparaat niet in de codelijst opgenomen dan biedt de
RU460 de mogelijkheid om de codes van uw oorspronkelijke afstandsbediening te
kopiëren (te leren). Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening
eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is, en dankzij de groene
achtergrondverlichting zelfs in een verduisterde kamer! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de
afstandsbediening elke Philips-tv, -videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, -
tuner en -versterker met RC5-code bedienen. Druk eerst - zoals hieronder
beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt
bedienen, en druk vervolgens op enkele toetsen om te testen. Voor andere
merken moet u de afstandsbediening eerst programmeren (zie ‘Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2. De afstandsbediening geeft u
de keuze tussen 6 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), satellietontvanger
(SAT/ CBL), cd-speler (CD) en andere apparatuur (AUDIO1 & AUDIO2). De
groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op
om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw op deze toets om het volgende apparaat te kiezen.
‘Aan-/ uit’ voor het uitzetten van uw apparaat (en aanzetten,
indien dit ook mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Met de ‘Bronkeuzetoets’ kiest u het apparaat dat u wilt
bedienen: TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2
TV
Met ‘Menu’ zet u het menu aan (en uit, indien dit ook
mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
‘Klank uit’ zet het geluid aan en uit
MENU
Met ‘Zender omhoog’ kiest u de volgende zender
P
‘Volume omhoog’ zet het geluid van de tv harder
Met ‘Zender omlaag’ kiest u de vorige zender
‘Volume omlaag’ zet het geluid van de tv zachter
—VOLUME—
P
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van
een zender en andere functies
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt
voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur). Bijvoorbeeld:
- Shift - P+:
- Shift - P- :
helderheid+/ menu omhoog
helderheid-/ menu omlaag
- Shift - volume+: kleur+/ menu naar rechts
- Shift - volume-: kleur-/ menu naar links
Door deze en andere combinaties op uw apparaat uit te
proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/ 2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te
toetsen en weer te geven
voor TV FastText
voor VCR
Terugspoelen
Stop
Afspelen
Vooruitspoelen
Pauze
rood
groen
geel
blauw
wit
Opnemen
‘Teletekst uit’ zet de teletekst uit
‘Teletekst vasthouden’ houdt de huidige pagina vast op het scherm
‘
'Achtergrondverlichting’ zet de verlichting van de toetsen aan
‘
en uit; de verlichting blijft 4 seconden branden nadat u de
laatste keer op een toets gedrukt heeft.
‘Teletekst vergroten’ vergroot de teletekstpagina
‘Teletekst aan’ zet de teletekst aan
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze
universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes
verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest
gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger,
decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen. Wilt u er een ander apparaat
mee bedienen of is uw apparaat niet in de codelijst opgenomen dan biedt de
RU460 de mogelijkheid om de codes van uw oorspronkelijke afstandsbediening te
kopiëren (te leren). Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening
eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is, en dankzij de groene
achtergrondverlichting zelfs in een verduisterde kamer! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de
afstandsbediening elke Philips-tv, -videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, -
tuner en -versterker met RC5-code bedienen. Druk eerst - zoals hieronder
beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt
bedienen, en druk vervolgens op enkele toetsen om te testen. Voor andere
merken moet u de afstandsbediening eerst programmeren (zie ‘Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2. De afstandsbediening geeft u
de keuze tussen 6 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), satellietontvanger
(SAT/ CBL), cd-speler (CD) en andere apparatuur (AUDIO1 & AUDIO2). De
groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op
om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw op deze toets om het volgende apparaat te kiezen.
‘Aan-/ uit’ voor het uitzetten van uw apparaat (en aanzetten,
indien dit ook mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Met de ‘Bronkeuzetoets’ kiest u het apparaat dat u wilt
bedienen: TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2
TV
Met ‘Menu’ zet u het menu aan (en uit, indien dit ook
mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
‘Klank uit’ zet het geluid aan en uit
MENU
Met ‘Zender omhoog’ kiest u de volgende zender
P
‘Volume omhoog’ zet het geluid van de tv harder
Met ‘Zender omlaag’ kiest u de vorige zender
‘Volume omlaag’ zet het geluid van de tv zachter
—VOLUME—
P
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van
een zender en andere functies
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt
voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur). Bijvoorbeeld:
- Shift - P+:
- Shift - P- :
helderheid+/ menu omhoog
helderheid-/ menu omlaag
- Shift - volume+: kleur+/ menu naar rechts
- Shift - volume-: kleur-/ menu naar links
Door deze en andere combinaties op uw apparaat uit te
proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/ 2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te
toetsen en weer te geven
voor TV FastText
voor VCR
Terugspoelen
Stop
Afspelen
Vooruitspoelen
Pauze
rood
groen
geel
blauw
wit
Opnemen
‘Teletekst uit’ zet de teletekst uit
‘Teletekst vasthouden’ houdt de huidige pagina vast op het scherm
‘
'Achtergrondverlichting’ zet de verlichting van de toetsen aan
‘
en uit; de verlichting blijft 4 seconden branden nadat u de
laatste keer op een toets gedrukt heeft.
‘Teletekst vergroten’ vergroot de teletekstpagina
‘Teletekst aan’ zet de teletekst aan
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 21
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er
gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan!
De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het
heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de
bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type
UM3, LR6 of AA. Plaats de batterijen als volgt.
+
Denkt u eraan de batterijen minstens eenmaal
+
per jaar te vervangen. De RU460 heeft een
unieke functie die ervoor zorgt dat de
geprogrammeerde en aangeleerde codes niet
+
verloren gaan als de batterijen leeg zijn.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, -
videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, -tuner en -versterker met RC5-
code. Voor apparaten van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst
programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System
Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u de
afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2).
De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat
te kiezen drukt u eerst eenmaal op
om te activeren en vervolgens
drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat het
apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is en het is één van de volgende
apparaten: een tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler,
versterker of tuner, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing
en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat. Heeft u een ander
apparaat dan hierboven staat, volg dan de aanwijzingen in het hoofdstuk
‘Kopiëren (leren) van codes van uw oude afstandsbediening’.
3
1
1Houdt
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
2Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te
controleren op het apparaat juist reageert. Is dit niet het geval of reageren ze
niet allemaal op de juiste manier, probeer dan opnieuw met de volgende code
in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code
juist werkt, volg dan de aanwijzingen in het volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze gebruiksaanwijzing
voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt
terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening
programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene
na de andere, en vindt de code die u nodig heeft!
Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De maximale zoektijd is
5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een videorecorder, 4 minuten voor een
satellietontvanger, 1 minuut voor een cd-speler en 1 minuut voor
tuners/ versterkers.)
ñ Batterijen niet weggooien,
m aar inleveren als KCA.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 22
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een
videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code
gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder
stopt met afspelen.
1
3
1Houdt
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
2Druk op
om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code
gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder
wordt het afspelen beëindigd).
3Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
P
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op
opnieuw te versturen. Blijf herhaaldelijk op
opnieuw uitgeschakeld wordt.
om de vorige code
drukken tot het apparaat
P
4Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in het
geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens
op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of het
apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan
opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Indien geen enkele code werkt of als u nog steeds een aantal functies van
uw oude afstandsbediening mist, probeer dan de oplossing die beschreven
staat in het hoofdstuk ‘Kopiëren (leren) van codes van uw oude
afstandsbediening’ of bel ons gratis servicenummer; de mensen van onze
servicelijn kunnen u helpen bij al uw vragen.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen wanneer u de afstandsbediening
nog eens moet programmeren, is het zinvol om de code op te schrijven
binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing. Mocht u
vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog ‘aflezen’ van
de afstandsbediening. Dit werkt als volgt:
1Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met
). Houd
6
1
vervolgens tegelijk
en
ingedrukt - ongeveer 3
seconden lang - tot de groene indicator begint te branden. (Laat de
toetsen los; de groene indicator moet blijven branden).
2Druk op
. De groene indicator gaat uit.
1
3Druk op
en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet
knippert dan is het cijfer nul.)
2
Druk op
Druk op
en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede cijfer.
en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde cijfer.
3
KOPIËREN (LEREN) VAN CODES VAN UW OUDE AFSTANDSBEDIENING
Als uw apparaat niet in de codelijst voorkomt of als u bepaalde codes op
uw afstandsbediening mist dan heeft de RU460 hier een oplossing voor. De
RU460 kan namelijk tot 100 codes van uw oude afstandsbedieningen
kopiëren en dupliceren. Dit gaat als volgt...
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u
de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1,
AUDIO2). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een
ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op
om te activeren
en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 23
OPMERKING:
De RU460 kan volledig naar uw wensen geprogrammeerd worden. Met de RU460
kunt u functies kopiëren van elke combinatie van apparaten en deze toekennen
aan elk gewenst apparaat. U kunt bijvoorbeeld functies kopiëren van de
afstandsbediening van uw tweede videorecorder en ze opslaan onder AUDIO2, of
u kunt functies kopiëren van de afstandsbediening van uw DVD-speler en
opslaan onder SAT/ CBL
Plaats de bovenkant van uw oude afstandsbedie-
ning recht tegenover de infraroodsensor van de
RU460. Leg beide afstandsbedieningen op een
vlakke ondergrond en 3 tot 8 centimeter van elkaar.
3 - 8
Om codes van uw oude afstandsbediening te
kopiëren
Druk
6
4
en
tegelijk in - ongeveer 3 seconden lang - tot de groene
indicator van de RU460 begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
1Druk op de RU460 op de toets waaronder u de gekopieerde functie van uw
oude afstandsbediening wilt opslaan. De groene indicator knippert eenmaal
en geeft hiermee aan dat de RU460 klaar is om het signaal te ontvangen.
2Houd de toets van uw oude afstandsbediening die u wilt kopiëren naar de
RU460 ingedrukt tot de groene indicator op de RU460 driemaal knippert en
vervolgens uit blijft. Laat de toets los. De functie van de gekozen toets is nu
gekopieerd.
U bent klaar! U heeft nu een functie gekopieerd naar de RU460; met de toets
van de RU460 kunt u nu dezelfde functie bedienen als met uw oude
afstandsbediening. Wilt u nog meer functies kopiëren van uw oude
afstandsbediening, begin dan opnieuw vanaf stap 1.
Tips: Kies toetsen die overeenkomen met de toetsen op uw oude
afstandsbediening zodat u ze beter kunt onthouden.
Als alle indicators eenmaal knipperen dan heeft de RU460 het signaal niet
goed ontvangen.
– Let erop dat de afstandsbedieningen recht tegenover elkaar liggen en probeer
opnieuw vanaf stap 3.
– Zorg ervoor dat in beide afstandsbedieningen volle batterijen zitten.
– Probeer uw codes met een andere verlichting te kopiëren. Licht van tl-lampen
kan het signaal dat u kopieert verstoren.
OPMERKING:
Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat de RU460 helemaal niet reageert of
niet meer werkt, haal dan de batterijen uit en plaats ze na 2 seconden terug. De
afstandsbediening moet nu weer normaal functioneren.
Onze RU460 is zodanig ontworpen en uitgebreid getest zodat deze zowat elk
infraroodafstandsbedieningssignaal kan kopiëren. Per uitzondering komt het voor
dat fabrikanten infraroodsignalen gebruiken die naar geen enkele
afstandsbediening gekopieerd kunnen worden. Probeert u dan de automatische
zoekfunctie uit om te kijken of deze code toch niet voorgeprogrammeerd is.
Heeft u te weinig toetsen op de RU460 of wilt u ook minder belangrijke
functies kopiëren, dan kunt u deze opslaan onder de Shift-toets. Dit werkt
als volgt:
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u de
afstandsbediening wilt programmeren en plaats de afstandsbedieningen zoals
hierboven beschreven.
6
4
1Houdt
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator van de RU460 begint te branden. (Laat de toetsen los; de
groene indicator moet blijven branden)
S
2Houdt eerst
ingedrukt en druk vervolgens op de RU460 op de toets
waaronder u de gekopieerde functie van uw oude afstandsbediening wilt
opslaan. De groene indicator knippert eenmaal en geeft hiermee aan dat de
RU460 klaar is om het signaal te ontvangen. Laat beide toetsen los.
3Houd de toets van uw oude afstandsbediening die u wilt kopiëren naar de
RU460 ingedrukt tot de groene indicator op de RU460 driemaal knippert en
vervolgens uit blijft. Laat de toets los. De functie van de gekozen toets is nu
23
gekopieerd.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPMERKING:
Als u een functie kopieert naar een bepaalde toets van de RU460 dan wordt
het ‘oude’ signaal gewist.
– Wilt u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets herstellen,
volg dan de volgende aanwijzingen:
6
1
1Houd
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
7
2Druk op
.
3Druk op de toets die u wilt herstellen. Meer hoeft u niet te doen; de toets
verstuurt nu opnieuw het voorgeprogrammeerde signaal.
– Wilt u alle toetsen voor een bepaald apparaat herstellen, volg dan de
volgende aanwijzingen:
6
1
1Houd
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
6
2Druk op
. Klaar; alle toetsen hebben nu weer hun oorspronkelijke functie.
EXTRA TIPS EN TRUCJES
De RU460 kan geprogrammeerd worden voor elke combinatie van
voorgeprogrammeerde apparaten. Hieronder vindt u een voorbeeld maar
natuurlijk zijn ook andere combinaties mogelijk.
AUDIO2 wijzigen om bijvoorbeeld een tweede tv te bedienen
Met AUDIO2 op deze afstandsbediening kunt u een extra apparaat bedienen.
AUDIO2 is in de fabriek ingesteld voor een versterker maar dit kunt u wijzigen
om bijvoorbeeld een tweede tv te bedienen.
Druk, voor u begint, op
tweede tv aanstaat.
om AUDIO2 te kiezen, en zorg ervoor dat de
3
1
1Houd
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
2Druk herhaaldelijk op
tot de tweede indicator verschijnt. Kies de tv
(TV) met de tweede indicator.
3Als u het merk van uw tweede tv kent, toets dan de 3-cijferige code in met
de cijfertoetsen. De groene indicator knippert tweemaal.
U bent klaar! Druk nu op een aantal toetsen op de afstandsbediening om te
controleren of de tweede tv juist reageert. Is dit niet het geval of reageren ze
niet allemaal op de juiste manier, probeer dan opnieuw vanaf stap 1 met de
volgende code uit de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen
enkele code juist werkt, volg dan de aanwijzingen hieronder.
3
1
1Houd
en
tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene
indicator moet blijven branden)
2Druk herhaaldelijk op
tot de tweede indicator verschijnt. Kies de
tv (TV) met de tweede indicator.
3Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator knippert,
wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is,
wordt de tv uitgeschakeld.
4Druk onmiddellijk op
om het zoeken te beëindigen.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan de tweede tv
P
opnieuw aan en druk vervolgens op
om de vorige code opnieuw te
P
versturen. Blijf herhaaldelijk op drukken tot de tweede tv opnieuw
uitgeschakeld wordt.
5Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in het
geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En klaar! Zet nu handmatig de tweede tv opnieuw aan en druk vervolgens op
enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of de tweede tv
juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw
vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze gebruiksaanwijzing
voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Om het volume te regelen van uw tweede tv
Als u onder AUDIO2 een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume
van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft.
Druk, voor u begint, op
om VCR te kiezen.
6
1
1Houd
en
tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te
branden (ongeveer 3 seconden).
3
2Toets met de cijfertoetsen
in.
3Druk herhaaldelijk op
tot de tweede indicator verschijnt. Kies
AUDIO 2 met de tweede indicator.
4Druk op een willekeurige toets (behalve
). Klaar!
U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van uw
tweede tv (AUDIO2) regelen met volume+ en volume-.
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw
afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen
lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de
informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van
onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers
vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de
achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons
telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377.
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU460
Aankoopdatum:
____/ ____/ ____
Dag/ maand/ jaar
Typenummer van
oorspronkelijke
afstandsbediening
Apparaat
TV
Typenummer
Code
Merk
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte
universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onder-
staande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips
bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper
RU 410 : 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst
RU 422 : 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR)
RU 430 : 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR) en
satellietontvangers (SAT/ Cable)
RU 440 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/ Cable) en audio-apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/ Cable) en extra apparatuur (AUX) met handige
achtergrondverlichting
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze
uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk
apparaat met afstandsbediening (bijv. een satellietontvanger, een videorecorder of
een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de manejo
Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia
universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y está
programado para realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca
de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable
reproductor de CD y receptor de audio. Si quiere operar otro aparato o si su
aparato no está incluido en la lista de códigos, el RU460 le ofrece la
oportunidad de copiar (learn) los códigos de su mando a distancia original.
Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. y
con la retro-iluminación verde, puede usarlo aún en ambientes donde hay
poca luz! Veamos cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez que haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para
funcionar con cualquier Televisor RC5, VCR, sintonizador de satélite,
reproductor de CD, sintonizador y amplificador de la marca Philips. Solo
tiene que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el
aparato Philips que desea hacer funcionar y luego pulsar unas cuantas teclas
para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá
configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 o AUDIO2. El mando a distancia
cuenta con 6 modos de operación: TV, VCR, y sintonizador de satélite
(SAT/ CBL), reproductor de CD y otros equipos (AUDIO1 y AUDIO2). El LED
indicador de color verde indica cual es el modo activado. Para pasar de un
modo a otro pulse
una vez para activarlo, luego púlselo de nuevo
para avanzar al siguiente modo.
Potencia apaga el televisor (y lo enciende si es así en su
mando a distancia original)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Selector de modo selecciona el aparato que está operando
- TV, VCR, SAT/ CBL, CD AUDIO1 o AUDIO2.
TV
Menú enciende el menú (y lo apaga si así los hace en su
mando a distancia original)
Mudo conecta y desconecta el sonido.
MENU
Canal más cambia al próximo
P
Volumen subir aumenta el volumen
Canal menos cambia de canal anterior
Volumen bajar disminuye el volumen
—VOLUME—
P
El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Desplazamiento: Mantenga pulsada esta tecla al mismo
tiempo que pulsa otras para acceder a funciones
adicionales (si están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
- Desplazamiento - P+'
- Desplazamiento - P-':
- Desplazamiento - vol+:
- Desplazamiento - vol-:
brillo + menú arriba
brillo + menú abajo
color + menú derecha
color + menú izquierda
Pruebe estas y otras combinaciones para descubrir las
funciones disponibles
Dígitos 1/ 2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text
para VCR
rojo
Rebobinado
Parada
Reproducción
Avance
verde
amarillo
azul
blanco
Pausa
Grabación
Teletext Apagado apaga el teletexto.
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual
de teletexto.
Retro-iluminación enciende y apaga la iluminación del
teclado; se queda encendida por 4 segundos después del
último toque de tecla.
Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
Teletext Encendido enciende el teletexto.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 27
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es pulsando las teclas y ver lo que sucede, no se
preocupe ¡no estropeará nada!
La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a
distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada
función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo UM3, LR6
o AA. Póngalas así:
+
No olvide cambiar las pilas al menos una
vez al año. El RU460 tiene la característica
+
de que no perderá los códigos programados
o aprendidos cuando las pilas estén
+
gastadas.
EMPEZANDO
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV
RC5, VCR o sintonizador satélite, reproductor de CD, sintonizador y
amplificador de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras
marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil
configuración de Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto
para el aparato que está configurando (TV, VCR, o SAT/ CBI, CD, AUDIO1
o AUDIO2.). El diodo indicador de color verde muestra cuál es el modo
seleccionado. Para cambiar de un modo a otro sólo tiene que
pulsar
una vez para activar y luego volver a pulsar para avanzar
al siguiente modo. Asegúrese de que el aparato está encendido y
siéntese frente a él.
Si sabe cuál es la marca de su dispositivo, y su aparato es uno de los
siguientes: TV, VCR, receptor de satélite, Caja de Cable, Reproductor de CD,
Amplificador o Sintonizador, consulte la lista de códigos que aparece en la
contraportada de este libro y localice el primer código de 3 dígitos para
su aparato. Si su dispositivo no está incluido arriba, siga las instrucciones
en la sección para copiar (learn) los códigos desde su mando a distancia
original!
3
1
1Mantenga pulsados los botones
y
al mismo tiempo - por
aproximadamente 3 segundos)hasta que el diodo indicador verde se
ilumine. (Al soltar las teclas, el diodo verde debe permanecer
encendido.)
2Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico. El
diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el
aparato responde correctamente. Si no es así, o si no todas las teclas
responden correctamente, vuelva a intentarlo utilizando el siguiente
código que aparece en la lista. En el caso raro de que ninguno de los
códigos funcione correctamente, siga las instrucciones de la siguiente
sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas, y
en la contraportada de este libro por si se da el caso de que
necesitará volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la
lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle demasiado
tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres patentado por
Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y localiza el que usted
necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por término medio, unos 90
segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para la
televisión, 2 minutos para el VCR; 4 minutos para SAT, 1 minuto para CD
y 1 para Sintonizadores/Amplificadores).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 28
Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR
inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el
código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de
reproducir la cinta.
1
3
1Mantenga pulsados los botones
y
al mismo tiempo - por
aproximadamente 3 segundos - hasta que el diodo indicador verde se
ilumine (Suelte las teclas; el diodo verde debe quedarse iluminado).
2Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde parpadee
quiere decir que se ha enviado otro código. Cuando se dé con el código
correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de pasar la cinta).
3Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda
P
haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse
(menos) para volver a enviar el código anterior. Siga pulsando
P
repetidamente hasta que el aparato se desconecte.
4Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse algunas
teclas para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es
así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un código
mejor.
En el caso de que ninguno de los códigos funcione o si todavía le faltan
ciertas de las funciones de su mando a distancia original, intente resolver
el problema en la forma que le ofrecimos en la sección para Copiar (learn)
los códigos de su mando a distancia original. O llame a nuestra línea
gratis de ayuda, para solicitar ayuda.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver
a configurar el mando de nnuevo, anote el código correcto en el interior
del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este libro.
Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el mando a
distancia. Así es como debe hacerlo:
1Cerciórese de que haya seleccionado el modo correcto (con
).
6
1
Mantenga pulsada las teclas
por aproximadamente 3 segundos, hasta que el diodo verde se
encienda. (Suelte las teclas. El diodo verde debe quedarse encendido).
y
al mismo tiempo,
2Pulse
. El diodo verde se apaga.
1
3Pulse
y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.
(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)
2
Pulse
y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.
3
Pulse
y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
PARA COPIAR (LEARN) LOS CÓDIGOS DE SU
MANDO A DISTANCIA ORIGINAL
Si su equipo no está incluido en la lista de códigos, o si a su mando a
distancia le faltan los códigos específicos, el RU460 tiene la solución.
Puede copiar y replicar hasta 100 códigos desde sus mandos a distancia
originales. Véamos como...
Antes de comenzar, asegúrese de que está en el modo que desea ajustar
(TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). El diodo verde indica el modo
seleccionado. Para cambiar entre modos, pulse
una vez para
activarlo, luego vuelva a pulsarlo para avanzar al próximo modo.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 29
NOTA:
Puede programar el RU460 según sus necesidades. Con el RU460, puede
copiar las funciones desde cualquier combinación de dispositivos, y asignarlas
a cualquier modo según su preferencia. Por ejemplo puede copiar funciones
desde el mando a distancia de su VCR alternativo bajo AUDIO2, o puede
copiar funciones desde el mando a distancia de su DVD bajo SAT/ CBL.
Oriente la parte superior de su control remoto
original de manera que está apuntada al sensor
infrarrojo de su RU460. Coloque los dos mandos a
distancia en una superifice plana, con 3 - 8
centímetros entre si. Asegúrese de que ambos
mandos a distancia tienen pilas nuevas.
3 - 8
Para copiar los códigos de su mando a distancia original
6
4
Mantenga pulsada
y
al mismo tiempo - por aproximadamente 3
segundos - hasta que el diodo verde en el RU460 se encienda. (Suelte las
taclas. El diodo verde debe quedarse encendido)
1Pulse una tecla en el RU460 bajo la que quiere copiar una función de su
mando a distancia original. El diodo verde parpadea una vez, indicando que
el RU460 está listo para recibir una señal.
2Mantenga pulsada la tecla en su mando a distancia original que quiere
copiar al RU460, hasta que el diodo verde en el RU460 parpadee tres veces
y se quede apagado. Suelte la tecla. La función para la tecla seleccionada
ahora ha sido copiada.
Y ¡eso es! Ahora usted ha copiado una función en el RU460. Esta tecla está
lista ahora para transmitir la misma función que su mando a distancia
original. Si quiere copiar más funciones desde su mando a distancia original,
vuelva al primer paso.
Consejos: Elija teclas que correspondan a las teclas de su mando a distancia
original, para poder recordarlas más fácilmente.
Si todos los diodos parpadean una vez, el RU460 no recibió la señal correctamente
– Asegúrese de que los mandos a distancia estén colocados correctamente
e intente de nuevo, desde paso 3.
– Asegúrese de que ambos mandos a distancia tengan pilas nuevas.
– Intente de copiar sus códigos en diferentes condiciones de iluminación.
La luz de tubos fluorescentes puede influir la señal que está
aprendiendo.
NOTA:
En el caso raro de que el RU460 non responde o non funcione correctamente,
retire las pilas y vuelva a insertar las pilas después de 2 segundos. El mando a
distancia debe ahora de nuevo funcionar normalmente.
Nuestro RU460 está diseñado y comprobado extensivamente, y está listo para
copiar casi cualquier señal infrarroja de mandos a distancia. En algunos casos
raros, fabricantes usan señales infrarrojas que no pueden copiarse a ningún
mando a distancia. Pero, por favor, intente usar la Autobúsqueda Manos Libres
(Handsfree Autosearch) a ver si este código está incluido en nuestra
biblioteca pre-programada.
Si no tiene suficientes teclas en el RU460, o si quiere copiar funciones
menos importantes, puede copiarlas bajo ‘shift’ (sujetador). Veamos como:
6
4
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo - por aproximadamente 3
segundos - hasta que el diodo verde en el RU460 se encienda. (Suelte las
teclas. El diodo verde debe quedarse encendido)
S
2Primero mantenga pulsado la tecla
y luego pulse la tecla en el RU460
bajo la que quiere copiar una función de su mando a distancia original. El
diodo verde parpadea una vez, indicando que el RU460 está listo para
recibir una señal. Suelte ambas teclas.
3Mantenga la tecla de su mando a distancia original que quiere copiar al
RU460, hasta que el diodo verde en el RU460 parpadee tres veces y quede
apagado. Suelte la tecla. La función para la tecla seleccionada ha sido
copiada.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA:
Si copia una función bajo una tecla específica en el RU460, la señal vieja
será borrada.
– Si quiere restaurar la función original de una tecla específica, por
favor siga las instrucciones a continuación:
6
1
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo - por aproximadamente 3
segundos - hasta que el diodo verde en el RU460 se encienda. (Suelte
las teclas. El diodo verde debe quedarse encendido)
7
2Pulse
.
3Pulse la tecla que quiere restaurar. La tecla transmitirá la señal pre-
programada.
– Si quiere restaurar las teclas en un cierto modo, por favor siga las
instrucciones a continuación:
6
1
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo - por aproximadamente 3
segundos - hasta que el diodo verde en el RU460 se encienda. (Suelte
las teclas. El diodo verde debe quedarse encendido)
6
2Pulse
. Y ¡eso es! Ahora ha restaurado todas las teclas a su función
original.
CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS
El RU460 puede ser programado para cualquier combinación de
dispositivos pre-programados en su biblioteca. A continuación encontrará
un ejemplo. Por supuesto son posibles otras combinaciones.
Para cambiar el modo AUDIO2 para controlar, por ejemplo, una
segunda TV
Se usa el modo AUDIO2 en este mando a distancia para controlar equipos
adicionales. Está ajustado en fábrica para controlar un amplificador, pero
puede cambiarlo para controlar, por ejemplo, una segunda TV.
Antes de empezar, pulse
para seleccionar el modo AUDIO2 y
asegúrese de que el segundo televisor esté encendido.
3
1
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo hasta que el diodo
indicador verde se ilumine (unos 3 segundos). (Suelte las teclas. El
diodo verde debe quedarse encendido)
2Pulse
repetidamente hasta que el segundo diodo aparezca.
Seleccione el modo de TV mediante el segundo diodo.
3Si sabe cual es la marca de la segunda TV, entre el código de tres cifras
mediante el teclado. El diodo verde parpadea dos veces.
Y ¡eso es! Ahora pulse una teclas en el mando a distancia para verificar
que la segunda TV responde correctamente. Si no lo hace, o si no todas
las teclas responden correctamente, vuelva a intentar desde punto 1,
usando el próximo código en la lista. En el caso raro en que ningún
código funcione, por favor siga las instrucciones a continuación para
comenzar la Autobúsqueda Mano Libres:
3
1
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo hasta que el diodo
indicador verde se ilumine (unos 3 segundos). (Suelte las teclas. El
diodo verde debe quedarse encendido)
2Pulse
repetidamente hasta que aparezca el segundo diodo.
Seleccione el modo de TV mediante el segundo diodo.
3Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee, se está enviando otro código. Cuando se encuentre el código
correcto, la segunda TV se apaga.
4Inmediatamente pulse para detener la búsqueda.
Si perdió el código correcto por que la búsqueda fue muy lejos, encienda
P
de nuevo la segunda TV, luego pulse para volver a mandar el código
anterior. Siga pulsandorepetidamente hasta que la segunda TV se apague.
5Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse para enclavar
el código en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Y ¡eso es! Ahora, enciende la segunda TV manualmente, y pulse algunas
teclas en el mando a distancia para verificar que la segunda TV responde
correctamente. En el caso raro que esto no ocurra, vuelva a intentar desde
paso 1, ara buscar un mejor código.
Consejo: Anótese el código en el compartimiento de pilas y en la con-
traportada de este libro, por si necesita volver a hacer el ajuste.
Control del volumen del segundo televisor
Si ha instalado un segundo televisor bajo el modo AUDIO2 podrá controlar
el volumen de ese segundo televisor cuando se encuentre en modo VCR.
Antes de empezar, pulse
para seleccionar VCR.
6
1
1Mantenga pulsadas
y
al mismo tiempo hasta que el diodo
indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
3
2Introduzca el número
3Pulse repetidamente hasta que aparezca el segundo diodo.
Seleccione el modo de AUDIO2 mediante el diodo.
4Pulse cualquier tecla (excepto ). ¡Eso es!
con ayuda del teclado numérico.
Ahora, cuando se encuentre en modo VCR, (volume+) y (volume-)
controlará el volumen del segundo (AUDIO2) TV.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia,
¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda! Antes de llamar, lea el manual
cuidadosamente. En el mismo encontrará las respuestas a la mayoría de
las preguntas. Sin embargo, si no encuentra las respuestas requeridas,
tome nota de las características de su aparato en la tabla que se muestra
a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle
rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de
instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho
aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores
puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU460
Fecha de compra:
____/ ____/ ____
Día/ mes/ año
Número de Número de modelo
modelo
del mando a
distancia original
Equipo
Marca
Código
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/ vídeo personal recuerde
que Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfacerá sus nuevas
necesidades. Vea la gama única y completa de mandos a distancia Philips en la
tienda del distribuidor autorizado más cercano.
RU 110: Mando a distancia Universal fácil de utilizar para TV
RU 410: Mando a distancia Universal 1 en 1 con dígitos y TXT para TV
RU 422: Mando a distancia Universal 2 en 1 para TV y VCR
RU 430: Mando a distancia Universal 3 en 1 para TV, VCR y SAT/ Cable
RU 440: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/ Cable y AUX para
audio
RU 455: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/ Cable y AUX
para segundo dispositivo, con retro-iluminación conveniente
Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a distancia
SBC LI510, la extensión inalámbrica de mando a distancia a infrarrojos (IR). Este
sistema permite operar cualquier equipo controlado con infrarrojos (receptoras de
satélite, VCRs o aparatos de Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las
cercanías de la misma.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de utilização
Português
Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à
distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de seis
comandos à distância independentes e está pré-programado para operar as
funções mais usadas de quase todas as marcas de televisões, gravadores de
vídeo (VCR), receptores de satélite (SAT), descodificadores de televisão por
cabo, leitores de CD e sintonizadores de rádio. Se você quiser operar outros
aparelhos ou se o seu aparelho não estiver incluído na lista de códigos, o
RU460 oferece-lhe a oportunidade de copiar (aprender) os códigos do seu
comando à distância original. E o melhor de tudo é que se sintoniza muito
rapidamente, é extremamente fácil de utilizar e com a retroiluminação verde,
você até o pode usar em quartos com iluminação fraca. Vejamos agora como...
UMA BREVE APRESENTAÇÃO
Assim que tiver colocado as pilhas, este comando à distância está pronto a
funcionar com qualquer com qualquer aparelho da Philips usando códigos
RC5, televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite, leitor de Cd,
sintonizador ou amplificador. Basta para isso pressionar o selector de modo
tal como se indica mais em baixo - para que o aparelho Philips que você
deseja comece a funcionar, e pressione algumas teclas para efectuar o teste.
Relativamente a equipamentos de outras marcas, é necessário antes de mais
sintonizar o comando - ver Como Utilizar o Comando.
Escolha TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 ou AUDIO2. O comando possui 6
modos de operação: televisão (TV), gravador de vídeo (VCR), receptor de
satélite (SAT/ CBL), leitor de CD e outro equipamento (AUDIO1 e AUDIO2). O
LED indicador verde indica-lhe que modo está activado. Para poder passar de
um modo para outro, basta pressionar
uma vez para activar, e depois
voltar a pressioná-la para avançar para o modo seguinte.
O botão de alimentação desliga o seu aparelho (e liga se isso
acontecer com o seu comando à distância original)
SAT/ CBL CD
Selector de Modo permite seleccionar de modo a que possa operar
a televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite (SAT/ CBL),
CD, AUDIO1 ou AUDIO2
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
TV
A tecla menu liga o menu (e desliga se isso acontecer com o seu
comando à distância original)
A tecla mute permite ligar e desligar o som.
MENU
Canal Seguinte muda para o próximo canal
P
Volume para cima aumenta o volume
—VOLUME—
Canal Anterior muda para o canal anterior
P
Volume para baixo diminui o volume
Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e outras
funções.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto pressiona
outras teclas para aceder a funções adicionais (se elas estiverem
disponíveis no seu equipamento).
Por exemplo: - Shift - P+:
- Shift - P- :
+ luminosidade/menu anterior
-luminosidade/menu seguinte
- Shift - volume+: +cor/menu à direita
- Shift - volume-: -cor/menu à esquerda
Experimente estas e outras combinações no seu equipamento
para descobrir quais as funções que estão disponíveis.
A tecla 1/ 2 digit permite alternar entre a selecção e visualização
de canais de um ou dois dígitos.
Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo
vermelho
verde
Rebobinagem
Parar
amarelo
azul
Reprodução
Avanço
branco
Pausa
Gravação
Teletexto Desligado permite desligar o teletexto.
Teletexto Paragem permite manter a página actual do teletexto no ecrã.
A retroiluminação liga e desliga a retroiluminação do teclado. Ela
fica ligada por quatro segundos após a última tecla pressionada.
Teletexto Ampliação permite ampliar a janela do teletexto.
Teletexto Ligado permite ligar o teletexto.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 33
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o seu
novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o que
acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior parte das
teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distância original.
É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo não possuírem uma
determinada função, o pressionar dessa tecla não produzirá efeito algum.
NÃO SE ESQUEÇA DAS PILHAS!
Você irá precisar de duas pilhas de 1,5V;
utilize apenas pilhas do tipo UM3, LR6 ou AA.
Coloque-as no compartimento conforme
ilustrado:
+
+
Lembre-se que deverá trocar as pilhas pelo
menos uma vez por ano. O RU460 tem a
característica única de não perder os códigos
+
programados ou aprendidos quando as pilhas
ficam gastas.
COMO UTILIZAR O COMANDO
Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer RC5,
televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite, leitor de Cd, sintonizador e
amplificador da marca Philips. Relativamente a outras marcas de equipamentos,
necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas
alguns segundos, graças ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!
Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo correcto para o
equipamento que está a sintonizar (TV, VCR, ou SAT/ CBL, CD, AUDIO1 ou
AUDIO2). O LED indicador verde indica-lhe o modo que se encontra
seleccionado. Para poder passar de um modo para outro, pressione a
tecla
uma vez para activar o modo, e depois volte a pressioná-la para
avançar para o modo seguinte. Certifique-se igualmente de que o
equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em frente ao aparelho.
Se conhece a marca do seu equipamento ou o seu aparelho é um dos
seguintes: televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite, descodificador
de televisão por cabo, leitor de Cd, amplificador ou sintonizador, veja a lista
de códigos existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código
de 3 dígitos adequado ao seu equipamento. Se o seu equipamento não estiver
incluído, siga as instruções da secção ‘Copiar (aprender) códigos do seu
comando à distância original’
3
1
1Pressione ao mesmo tempo as teclas
e
mantenha-as pressionadas -
por cerca de 3 segundos - até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as
teclas, o LED verde deverá manter-se aceso.)
2Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. O LED verde
deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à distância
para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso não o faça, ou
nem todas as teclas responderem correctamente, tente novamente utilizando
o código seguinte da lista. Caso nenhum dos códigos funcione
adequadamente, o que será uma situação muito rara, siga as instruções que
são apresentadas na próxima secção.
Conselho útil: Tome nota do código no interior do compartimento das pilhas,
e na contracapa deste livro, para o caso de voltar a ser
necessário sintonizar o comando.
Caso não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga encontrá-la
na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará muito tempo. O
sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos
os códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso! O
tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de busca
para televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, para
receptores de satélite 4 minutos, para leitores de CD 1 minuto e para
Sintonizadores/ Amplificadores 1 minuto.)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 34
Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se encontram
ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma cassete e inicie a
reprodução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado
porque o equipamento se desligará, ou o gravador de vídeo deixará de
reproduzir a cassete.
1
3
1Pressione ao mesmo tempo as teclas
e
e mantenha-as
pressionadas - por cerca de 3 segundos - até que o LED verde se acenda.
(Solte as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
2Pressione para iniciar a busca. Cada vez que o LED verde pisca,
significa que é enviado outro código. Quando o código correcto for
encontrado, o equipamento desliga-se (o gravador de vídeo deixará de
funcionar).
3Pressione imediatamente para parar a busca.
Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para
P
além do desejado, volte a ligar o equipamento, e depois pressione
para enviar novamente o código anterior. Pressione repetidamente
P
até que o equipamento se desligue outra vez.
4Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione para
guardá-lo em memória. O LED verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o equipamento, e
depois pressione algumas teclas do comando à distância para verificar se o
equipamento responde correctamente.
No caso de nenhum dos códigos funcionar ou se ainda lhe faltam algumas
funções do seu comando à distância original, tente a solução que nós
oferecemos na secção ‘Copiar (aprender) códigos do seu comando à
distância original’ ou ligue para a nossa linha verde para ajuda em qualquer
dúvida que possa ter.
Tome nota desse código! Para poupar tempo caso necessite de voltar a
sintonizar o comando, anote o código correcto no interior do
compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro. Caso se tenha
esquecido de anotar o código, poderá ainda assim ‘lê-lo’ no comando à
distância da seguinte forma:
1Certifique-se de que seleccionou o modo certo (com
).
6
1
Seguidamente pressione ao mesmo tempo
e
e mantenha-as
pressionadas - por cerca de 3 segundos - e o LED verde acende-se. (Solte as
teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
2Pressione
3Pressione
. O LED verde apaga-se.
e conte o número de vezes que o LED verde pisca. Este é
1
o primeiro dígito do código de 3 dígitos. (Caso não pisque nenhuma
vez, então o dígito será zero.)
2
Pressione
e conte o número de vezes que o LED verde pisca para
determinar o segundo dígito.
3
Pressione
e conte o número de vezes que o LED verde pisca para
determinar o terceiro dígito.
COPIAR (APRENDER) CÓDIGOS DO SEU COMANDO À
DISTÂNCIA ORIGINAL
Se o seu equipamento não estiver incluído na lista de códigos ou se
faltarem códigos específicos no seu comando à distância, o RU460 tem a
solução. Ele pode copiar e reproduzir até 100 códigos do seu comando à
distância original. Aqui está como:
Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo que pretende
configurar (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). O LED indicador verde
mostra que modo se encontra seleccionado. Para mudar entre modos
pressione
uma vez para activar e pressione-o novamente para
avançar para o modo seguinte.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 35
NOTA:
O RU460 pode ser inteiramente programado de acordo com as suas necessidades.
Com o RU460, você pode copiar funções de qualquer tipo de aparelho e atribuí-
las ao modo que você quiser. Você pode, por exemplo, copiar funções do
comando à distância do seu segundo Gravador de Vídeo para AUDIO2 ou copiar
funções do comando à distância do seu DVD para SAT/ CBL.
Coloque o topo do seu comando à
distância original de modo a que ele esteja
voltado para janela do sensor de infravermel-
hos do RU460. Coloque ambos os comandos à
distância afastados de 3 a 8 cm sobre uma
superfície plana. Certifique-se de que ambos
3 - 8
os comandos à distância têm pilhas novas.
Para copiar os códigos do seu comando à distância original.
6
4
Pressione
e
ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados - cerca
de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte as teclas, o
LED verde deverá manter-se aceso).
1Pressione uma tecla do RU460 para a qual queira copiar uma função do
seu comando à distância original. O LED verde piscará uma vez
indicando que está pronto para receber um sinal.
2Pressione e mantenha pressionada a tecla do seu comando à distância
original que você quer copiar para o RU460 até o LED verde do RU460
piscar três vezes e se apagar. Solte a tecla, a função para a tecla
escolhida já está copiada.
E é tudo! Você acabou de copiar uma função para o RU460. Esta tecla
está agora preparada para transmitir a mesma função do que o. Se
quiser copiar mais funções do seu comando à distância original,
recomece de novo a partir do passo 1.
CONSELHOS: Escolha teclas que correspondam às teclas do seu comando à
distância original de modo a que se possa lembrar delas
facilmente.
Se todos os LED piscarem uma vez, o RU460 não recebeu o sinal correctamente.
– Certifique-se de que os comandos à distância estão colocados
correctamente e tente outra vez a partir do passo 3.
– Certifique-se de que ambos os comandos à distância têm pilhas novas.
– Tente copiar os seus códigos em condições de iluminação diferentes. A
luz dos tubos TL pode influenciar o sinal que quer ensinar.
NOTA:
No caso improvável o RU460 não responder ou não funcionar, retire as pilhas e
introduza las pilhas depois de 2 segundos. O comando à distância deverá
novamente funcionar normalmente.
O nosso RU460 foi cuidadosamente desenhado e testado e está pronto para
copiar quase todos os sinais de comandos à distância de infravermelhos.
Em algumas situações raras, os fabricantes usam sinais infravermelhos que
não podem ser copiados para nenhum comando à distância. Por favor,
tente a Pesquisa Automática de Mãos Livres para ver se esse código está
incluído na nossa biblioteca pré-programada.
Se você esgotar as teclas disponíveis do RU460 ou se quiser copiar
funções menos importantes, você pode copiá-las usando a tecla shift.
Aqui está como:
Assegure-se de que está no modo certo para o equipamento que está a
configurar e coloque os comandos à distância como acima indicado.
6
4
1Pressione
e
ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados - cerca
de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte as teclas,
o LED verde deverá manter-se aceso).
S
2Primeiro pressione e mantenha
pressionada e depois pressione a
tecla do RU460 para a qual você quer copiar uma função do seu
comando à distância original. O LED verde piscará uma vez indicando
que está pronto para receber um sinal.
3Pressione e mantenha pressionada a tecla do seu comando à distância
original que você quer copiar para o RU460 até o LED verde do RU460
piscar três vezes e se apagar. Solte a tecla, a função para a tecla
escolhida já está copiada.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA:
Se você copiar uma função para uma tecla específica do RU460, o sinal
anterior será apagado.
–
Se quiser recuperar a função original de uma tecla específica,
siga por favor as seguintes instruções:
6
1
1 Pressione
e
ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados -
cerca de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte
as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
7
2 Pressione
.
3 Pressione a tecla que quer recuperar, e é tudo. A tecla transmitirá o
sinal pré-programado.
–
Se quiser recuperar todas as funções de um modo específico, siga por
favor as seguintes instruções:
6
1
1 Pressione
e
ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados -
cerca de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte
as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
6
2 Pressione
teclas.
, e é tudo. Repôs as funções originais de todas as
CONSELHOS E INFORMAÇÕES AVANÇADAS
O RU460 pode ser programado para qualquer combinação de aparelhos pré-
programados na sua biblioteca. Pode encontrar um exemplo a seguir embora
seja claro que também são possíveis outras combinações.
PARA MUDAR O MODO AUDIO2 DE FORMA A CONTROLAR, POR
EXEMPLO, UMA SEGUNDA TELEVISÃO
O modo AUDIO2 é utilizado neste comando à distância para controlar
equipamento adicional. Vem pré-configurado de fábrica para controlar um
amplificador, mas você poderá alterá-lo de forma a controlar uma segunda
televisão, por exemplo.
Antes de começar, pressione
para seleccionar AUDIO2 e certifique-
se de que a segunda televisão se encontra ligada.
3
1
1Pressione ao mesmo tempo as teclas
e
e mantenha-as
pressionadas - cerca de 3 segundos até que o LED verde se acenda
(liberte as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
2Pressione
repetidamente até aparecer o segundo LED. Escolha
o modo de televisão com o segundo LED.
3Se você souber a marca da sua segunda televisão, introduza o código
de 3 dígitos usando o teclado. O LED verde piscará duas vezes.
É tudo! Agora, pressione algumas teclas do comando à distância para ver se
a segunda televisão responde correctamente. Se ela não o fizer ou nem
todas as teclas responderem correctamente, tente novamente a partir do
ponto 1 usando o novo código na lista. No caso improvável de nenhum dos
códigos funcionar, siga por favor as instruções seguintes para iniciar a
Pesquisa Automática de Mãos Livres:
3
1
1 Pressione
e
ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados -
cerca de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte
as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
2 Pressione
repetidamente até aparecer o segundo LED.
Escolha o modo de televisão com o segundo LED.
3 Pressione para iniciar a busca. O segundo LED pisca de cada vez
que é enviado um outro código. Quando o código certo tiver sido
encontrado, a segunda televisão desligar-se-á.
4 Pressione imediatamente para parar a busca.
Se você perdeu o código correcto porque a busca foi longe de mais, volte a
P
ligar a segunda televisão e pressione, então para enviar novamente o
código anterior. Continue a pressionar repetidamente até a segunda
P
televisão se voltar a desligar.
5Uma vez que tenha encontrado o código correcto, pressione para
guardar o código na memória. O LED verde piscará duas vezes.
E é tudo! Agora, ligue manualmente a segunda televisão e pressione
algumas teclas do comando à distância para verificar se a segunda televisão
funciona correctamente. No caso improvável de tal não acontecer, tente
novamente a partir do passo1 para encontrar um código melhor.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dica: Tome nota do código dentro do compartimento das pilhas e nas costas
deste folheto para o caso de vir a precisar de o configurar outra vez.
PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO
Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo AUDIO2, poderá
controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR.
Antes de começar, pressione a
1Pressione ao mesmo tempo
para seleccionar o modo VCR.
e mantenha-as pressionadas até que
6
1
e
o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
3
2No teclado numérico, pressione
.
3Pressione repetidamente até aparecer o segundo LED. Escolha o
modo de AUDIO2 com o segundo LED.
4Pressione qualquer tecla (excepto
). E pronto, já está!
Agora, quando estiver em modo VCR, pressione volume+ e volume- para
controlar o som da segunda (AUDIO2) televisão.
PRECISA DE AJUDA?
Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não tem
algumas das funções no seu comando à distância, não hesite em contactar-nos
através da nossa linha verde de apoio a clientes! Antes de contactar os nossos
serviços, leia o manual com atenção. A maior parte das perguntas são aí
respondidas. No entanto, se não encontrar resposta para as suas perguntas,
tome nota dos dados do seu equipamento na tabela que a seguir se apresenta -
facilita a tarefa dos operadores que desta forma poderão ajudá-lo mais
rapidamente. Procure os números de identificação do modelo no manual de
instruções do equipamento, ou no painel traseiro do equipamento. Mantenha-se
em frente do equipamento, já que desta forma os nossos operadores poderão
ajudá-lo a verificar a funcionalidade do comando.
A partir de Portugal ligue: 0800 831 351.
O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é:
SBC RU460
Data de compra:
____/ ____/ ____
Dia/ mês/ ano
Número do modelo
do comando à
distância original
Número do
modelo
Código
Aparelho
Marca
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
À medida que vai adicionando novos componentes ao seu sistema de entretenimento
caseiro, mais uma vez, a Philips oferece-lhe um comando à distância universal que dará
resposta aos seus novos requisitos. Procure a seguinte gama exclusiva de comandos à
distância universais da Philips num retalhista da sua área.
RU 110: Comando universal para TV, de utilização fácil
RU 410: Comando à distância universal tipo 1 em 1 para TV com dígitos e TXT
RU 422: Comando à distância universal tipo 2 em 1 para TV e VCR
RU 430: Comando à distância universal tipo 3 em 1 para TV, VCR e SAT/ televisão por cabo
RU 440: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/ televisão por cabo e
AUX para audio
RU 455: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/ televisão por cabo e
AUX para um segundo aparelho, com uma prática retroiluminação.
Outro produto muito interessante da Philips é o Aparelho de Extensão de Comando à
Distância Philips SBC LI510, a extensão sem fios do seu comando à distância de
infravermelhos (IR)! Este sistema permite-lhe accionar todo o equipamento comandado
por infravermelhos (ou seja, receptores de satélite, gravadores de vídeo ou aparelhos de
alta fidelidade) a partir de qualquer ponto dentro de casa ou em volta dela.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Istruzioni per l'uso
Italiano
Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo
telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno sei telecomandi
separati ed è preprogrammato per effettuare le funzioni più comuni di quasi
tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori
satellitari e decodificatori, lettore di CD e ricevitore radio. Se si vuole usare
un altro apparecchio oppure se il proprio apparecchio non è incluso nella lista
dei codici, l'RU460 vi offre la possibilità di copiare (imparare) i codici del
telecomando originale. E' sicuramente il migliore sul mercato, veloce da
installare e facile da usare e con illuminazione di fondo in verde si può usare
anche in locali con bassa illuminazione!. Ecco come...
PRIMI ACCENNI PER L'USO
Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere
utilizzato utilizzando codici RC5 con ogni Televisore (TV), Videoregistratore
(VCR), Sintonizzatore satellitare, lettore CD ed amplificatore Philips. Premere
semplicemente il modo selettore, come sotto indicato, per l'apparecchio
Philips che volete utilizzare e premere alcuni tasti per provarlo. Per le
apparecchiature di altre marche, il telecomando deve essere predisposto prima
dell'uso - vedi Installazione.
Selezionare TV (televisore), VCR (videoregistratore), SAT/ CBL, CD, AUDIO1
o AUDIO2. Il telecomando ha 6 modi operativi: TV, VCR, e sintonizzatore
satellitare (SAT/ CBL), lettore CD e altra attrezzatura (AUDIO1 o AUDIO2). La
spia verde, LED, mostra la funzione attivata. Per passare e scegliere tra i vari
modi operativi, premere
una volta per attivare e poi premerlo ancora
per passare al modo successivo.
Il tasto d’Alimentazione spegne l'apparecchio (e l'accende,
se così sul telecomando originale.
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Il selettore di Modo seleziona il modo operativo che si sta
utilizzando TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 o AUDIO2.
TV
Il tasto Menu attiva il menu (e lo disattiva, se così sul
telecomando originale)
Il tasto Silenciado toglie o rimette il sonoro del televisore.
MENU
Il tasto Canale Su cambia al successivo canale
P
Il tasto Volume Su alza il volume del televisore.
—VOLUME—
Il tasto Canale Giù cambia al canale precedente.
P
Il tasto Volume Giù abbassa il volume del televisore.
La tastiera per selezionare direttamente i canali e altre funzioni.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Il tasto Shift dà accesso ad ulteriori funzioni (se disponibili
sull'apparecchio), se premuto insieme ad altri tasti. Ad esempio:
Shift - P+:
Shift - P-:
più luminosità/ menu in alto
meno luminosità/ menu in basso
Shift - vol+:più colore/ menu a destra
Shift - vol-: meno colore/ menu a sinistra
Premere queste ed altre combinazioni sull'apparecchio,
per scoprire quali siano le funzioni accessibili.
La cifra 1/ 2 si schiaccia fra le cifre di selezione del
canale 1 e 2 ed appare
per TV
rosso
verde
giallo
blu
per VCR
Ritorno veloce
Fermo
Lettura
Avanzamento rapido
Pausa
bianco
Registrazione
Il tasto ‘Teletext spento’ spegne il Teletext.
Il tasto ‘Teletext arresto’ mantiene fissa l'immagine sullo
schermo della pagina corrente del visualizzatore d'immagine.
‘Illuminazione di fondo’ accende e spegne l'illuminazione di
fondo della tastiera, rimane accesa per quattro secondi
dopo aver premuto l'ultimo tasto.
Il tasto ‘Teletext ingrandimento’ allarga l'immagine del video.
Il tasto ‘Teletext acceso’ accende il Teletext.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 39
Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro nuovo
telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede - non Vi
preoccupate, non provocherete nessun danno!
La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro
telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o videoregistratore
non offre una funzione particolare, premere quel tasto per richiamare quella
funzione non avrà nessun effetto.
NON DIMENTICATE LE BATTERIE!
Dovrete utilizzare solo due pile da 1,5V,
tipo UM3, LR6 o AA. Inseritele in questo
modo.
+
Ricordate Vi di cambiare le batterie almeno
+
una volta all'anno. L'RU460 ha la singolare
funzione di non perdere i codici
+
programmati o appresi quando le batterie
sono scariche.
INSTALLAZIONE
Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi televisore,
videoregistratore o sintonizzatore satellitare, lettore CD, sintonizzatore ed
amplificatore RC5 Philips. Per apparecchi di altre marche, il telecomando
deve essere prima programmato. Ci vogliono solo pochi secondi per fare ciò,
grazie al Sistema Semplice d'Installazione Philips!
Prima di iniziare, assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per
l'apparecchio che si deve utilizzare (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2.
Il LED verde mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere
tra i vari operativi, premere
una volta per attivare e poi premere
ancora per passare al modo successivo. AssicurateVi inoltre che
l'apparecchio sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso.
Se conoscete la marca del Vostro dispositivo ed apparecchio è uno dei
seguenti: televisore, videoregistratore, ricevitore satellitario, scatola cavo,
lettore CD, Amplificatore o Sintonizzatore, guardate la lista dei codici in
fondo a questo libretto e troverete le prime 3 cifre del codice per il Vostro
apparecchio. Se il vostro apparecchio non è incluso qui sopra, seguire le
istruzioni della sezione Copia (impara) codici dal Vostro telecomando
originale.
3
1
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento - per circa
3 secondi - finché il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il
LED verde dovrebbe restare acceso).
2 Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Il LED verde
lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario o se non tutti i tasti
rispondono correttamente, provate ancora usando il codice seguente nella
lista. Nel caso raro in cui nessuno dei codici funzioni correttamente, seguite
le istruzioni della prossima sezione.
Consiglio: Annotate il codice all'interno del porta batterie e in fondo a
questo libretto nel caso in cui aveste bisogno di installarlo
nuovamente.
Se non conoscete la marca del Vostro apparecchio, o se essa non è
riportata nella lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque
molto tempo. L'Auto ricerca Libera Manuale brevettata dalla Philips
controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per Voi! Il
tempo di ricerca si aggira intorno ai 90 secondi. (Il tempo massimo di
ricerca è 5 minuti per televisore - TV -, 2 minuti per videoregistratore - VCR
- e 4 minuti per satellite - SAT -, 1 minuto per CD ed 1 minuto per
Sintonizzatori/ Amplificatori.)
AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia
acceso. Se si tratta di un videoregistratore, inserite una cassetta e iniziate
la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà stato trovato
perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore fermerà la lettura
della cassetta.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 40
1
3
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento per circa 3
secondi, finché il LED verde non si accende. (Rilasciare i tasti, il LED
verde dovrebbe rimanere acceso.
2 Premere
per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde
lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene
trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la
cassetta).
3 Premere
immediatamente per fermare la ricerca.
Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga,
P
riaccendete l'apparecchio e poi premete
codice precedente.
per inviare di nuovo il
Premere ripetutamente
finché l'apparecchio non si spegne nuovamente.
P
4 Una volta che avete trovato il codice giusto, premete per inserirlo in
memoria. Il LED verde lampeggerà due volte.
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente l'apparecchio, quindi premete
qualche tasto del telecomando per controllare che l'apparecchio risponda
correttamente. In caso contrario, per altro raro, riprovate dall'inizio per
trovare un codice migliore.
Nel caso nessuno dei codici funziona oppure se state ancora perdendo certe
funzioni del Vostro telecomando originale, provate la soluzione che Vi
suggeriamo nella sezione ‘Copia (impara) codici dal Vostro telecomando
originale’ o chiamate la nostra linnea di assistenza al numero verde, questi Vi
potranno aiutare con qualsiasi quesito possiate avere.
Annotate il codice! Per risparmiare tempo, nel caso doveste programmarlo
nuovamente, prendete nota del codice esatto all'interno del porta batterie e
in fondo a questo libretto. Se avete dimenticato di annotare il codice, potete
leggerlo dal telecomando. Ecco come:
1 AssicurateVi di aver selezionato il modo operativo giusto (con
).
6
1
Quindi premete e tenete premuto
e
nello stesso
momento - per circa 3 secondi - finché il LED verde non si accende.
(Rilasciare i tasti, il LED verde dovrebbe rimane acceso).
2 Premere
. Il LED verde si spegne.
e contare quante volte il LED verde lampeggia. Questa è la pri-
ma delle 3 cifre del codice (se non lampeggia significa che la cifra è zero).
1
3 Premere
2
Premere
Premere
e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra.
e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra.
3
COPIA (IMPARA) CODICI DAL VOSTRO TELECOMANDO ORIGINALE
Se il Vostro apparecchio non è incluso nella lista dei codici, o se specifici
codici del Vostro telecomando sono mancanti, l'RU460 ha la soluzione. Può
copiare e replicare fino a 100 codici dal Vostro telecomando originale. Ecco
come..:
Prima di iniziare, assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per
l'apparecchio che si deve utilizzare (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2).
Il LED verde mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere
tra i vari operativi, premere
una volta per attivare e poi premere
ancora per passare al modo successivo.
NOTA:
L'RU460 può essere programmato completamente per le Vostre esigenze. Con
l'RU460 Voi potete copiare funzioni da qualsiasi combinazione di dispositivi,
ed allocarle a qualsiasi modo desiderato. Voi potete, ad esempio, copiare delle
funzioni da un telecomando del Vostro secondo VCR sotto a AUDIO2, oppure
potete copiare delle funzioni dal Vostro lettore DVD sotto a SAT/ CBL.
Poggiare la cima del Vostro telecomando
in modo che sia rivolto verso la finestra del
sensore a infrarossi dell'RU460. Mettere
entrambi i telecomandi su di una superficie
piana e 3-8 centimetri distanti uno dall'altro.
3 - 8
Assicurarsi che entrambi i telecomando abbiano
nuove batterie.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 41
Per copiare dal Vostro telecomando originale
6
4
Premere e tenere premuto
e
allo stesso momento - per circa 3
secondi - finché il LED verde sull'RU460 non si accende. (Rilasciare i tasti,
il LED verde dovrebbe rimanere acceso).
1Premere un tasto sull'RU460 di cui volete copiare una funzione del Vostro
telecomando originale, il LED verde lampeggia una volta, per indicare che
l'RU460 è pronto a ricevere un segnale.
2Premere e tenere premuto il tasto del telecomando originale che volete
copiare sull'RU460, finché il LED verde lampeggia tre volte e rimane spento.
Rilasciare il tasto, la funzione del tasto selezionato ora è stata copiata.
Ecco fatto! Ora avete copiato una funzione nell'RU46, questo tasto è ora
pronto a trasmettere la stessa funzione come quella del Vostro telecomando
originale. Se volete copiare più funzioni dal Vostro telecomando originale,
iniziare di nuovo dal punto 1.
Consigli: Scegliere tasti che corrispondo ai tasti del Vostro telecomando
originale, in modo che li possiate ricordare facilmente.
Se i LED lampeggiano una volta l'RU460 non ha ricevuto il segnale
correttamente,
– assicuratevi che i telecomandi siano posizionati correttamente e provare di
nuovo a partire dal punto 3.
– Assicuratevi che entrambi i telecomandi abbiano nuove batterie.
– Provate a copiare i codici in condizioni diverse d'illuminazione. La luce di
tubi TL può influire sul segnale che state imparando.
NOTA:
Nel caso raro in cui l’RU460 non risponda o non funzioni più, togliete le
batterie e reinseritele dopo 2 secondi. Il telecomando dovrebbe adesso
funzionare normalmente.
Il nostro RU460 è stato progettato ed estensivamente collaudato ed è pronto
a copiare quasi tutti i segnali infrarossi del telecomando. In alcuni casi rari
dei produttori usano segnali infrarossi che non possono essere copiati su
nessun telecomando. Vi preghiamo di provare l'Auto Ricerca Libera Manuale
per vedere se questo codice è incluso nella nostra libreria preprogammata.
Se si esauriscono i tasti dell'RU460, oppure volete copiare delle funzioni
meno importanti, Voi potete copiare sotto shift, Ecco Come:
Assicurativi che vi trovate nel modo giusto per l'apparecchio che state
mettendo a punto e posizionate i telecomandi come indicato sopra.
6
4
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento - per circa 3
secondi - finché il LED verde dell'RU460 non si accende. (Rilasciare i
tasti, il LED verde dovrebbe rimanere acceso).
S
2 Prima premere e tenere premuto
e poi premere il tasto dell'RU460
che Voi desiderate copiare una funzione dal telecomando originale, il
LED verde lampeggia una volta, per indicare che l'RU460 è pronto a
ricevere un segnale. Rilasciare entrambi i tasti.
3 Premere e tenere premuto il tasto sul telecomando originale che
desiderate copiare sull'RU460, finché il LED verde dell'RU460 lampeggia
tre volte e rimane spento.Rilasciare il tasto, la funzione del tasto
selezionato ora è stata copiata.
NOTA:
Se Voi copiate una funzione sotto uno specifico tasto sull'RU460, il
segnale ìodì verrà cancellato.
–
Se volete ripristinare la funzione originale di uno specifico tasto,
seguite le seguenti istruzioni:
6
1
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso tempo - per circa 3
secondi - fino a quando il LED verde si accende. (Rilasciare i tasti, il
LED verde dovrebbe rimanere acceso).
7
2 Premer
.
3 Premere il tasto che desiderate ripristinare. Ecco fatto, il tasto
trasmetterà il segnale preprogammato.
–
Se volte ripristinare tutti i tasti in un cero modo, seguite le
seguenti istruzioni:
6
1
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento - per circa 3
secondi - fino a quando il LED verde si accende. (Rilasciare i tasti, il
LED verde dovrebbe rimanere acceso).
6
2 Premere
. Ecco fatto, ora avete ripristinato tutti i tasti alle loro
41
funzioni originarie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGLI E ACCORGIMENTI PIÙ AVANZATI
L'RU460 può essere programmato per qualsiasi combinazione di dispositivi
preprogrammati nella sua libreria, naturalmente altre combinazioni sono
anche possibili.
Per cambiare il modo AUDIO2 per controllare, per esempio, un secondo
televisore (TV).
Il modo AUDIO2 su questo telecomando viene usato per controllare un
apparecchio supplementare. Il telecomando è preimpostato in fabbrica per
controllare un amplificatore, ma è possibile cambiarlo per controllare un
secondo televisore, per esempio.
Prima di iniziare, premere
per selezionare AUDIO2, ed
assicurarsi che il secondo televisore sia acceso.
3
1
1Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento - per circa
3 secondi - finché il LED verde non si accende. (Rilasciare i tasti, il
LED verde dovrebbe rimanere acceso).
2Premere
ripetutamente fino a quando appare il secondo LED.
Selezionare il modo operativo TV col secondo LED.
3Se conoscete la marca del secondo televisore, immettere le prime 3
cifre del codice utilizzando la tastiera. Il LED verde lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario o se non tutti i tasti
rispondono correttamente, provate ancora partendo dal punto 1 usando il
codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei codici funzioni
correttamente, seguite le istruzioni qui di seguito per iniziare l'Auto Ricerca
Libera Manuale:
3
1
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento - per circa
3 secondi - fino a quando il LED verde si accende. (Rilasciare i tasti,
il LED verde dovrebbe rimanere acceso).
2 Premere
ripetutamente fino a quando il secondo LED appare.
Selezionare il modo TV col secondo LED.
3 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde
lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto
viene trovato, il secondo televisore si spegne.
4 Premere immediatamente per fermare la ricerca.
Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga,
P
riaccendete l'apparecchio e poi premete
per inviare di nuovo il codice
precedente. Premete ripetutamente
finché il secondo televisore si
P
spegne nuovamente.
5Una volta che avete trovato il codice giusto, premete
per inserirlo
in memoria. Il LED verde lampeggerà due volte.
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente il televisore, quindi premete
alcuni tasti del telecomando per controllare che l'apparecchio risponda
correttamente. Nel raro caso contrario, provare di nuovo a partire dal passo
1 per trovare un codice migliore.
Consiglio: Annotare il codice presente nella sede della batteria, e sul retro
del presente manuale nel case abbiate bisogno di mettere a
punta di nuovo.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Per controllare il volume del secondo televisore
Se avete installato un secondo televisore sotto il modo operativo AUDIO2,
potete anche controllare il volume di questo secondo televisore quando
siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR).
Prima di iniziare, premete
per selezionare VCR
6
1
1 Premere e tenere premuto
e
nello stesso momento finché il
LED verde non si accende (circa 3 secondi).
3
2 Digitare sulla tastiera
3 Premere
ripetutamente fino a quando il secondo LED appare.
Selezionare il modo AUDIO2 col secondo LED.
6
1
4 Premere
e
qualsiasi tasto (eccetto
). Ecco fatto!
Ora, quando Vi troverete nel modo operativo VCR, premere volume+ e
volume- per controllare il volume del secondo televisore (AUDIO2).
AVETE BISOGNO DI AIUTO?
Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro
numero verde messo a disposizione per aiutarVi!
Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In esso troverete una
risposta alla maggior parte delle Vostre domande.
Qualora ciò non si dovesse verificare, prendete appunti riguardanti la Vostra
apparecchiatura nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori di
aiutarVi con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel manuale di
istruzioni del Vostro apparecchio o sul retro dello stesso. Ponetevi di fronte
all'apparecchio, per consentire agli operatori di aiutarVi a verificare il
funzionamento del telecomando.
In Italia chiamare: 167 876 016, in Svizzera chiamare: 0800 554 166.
Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è:
SBC RU460
Data di acquisto:
____/ ____/ ____
(giorno/ mese/ anno)
Numero del modello
del telecomando
originale
Numero del
modello
Apparecchio
TV
Codice
Brano
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
A mano a mano che aggiungete dei nuovi componenti al Vostro sistema Home
entertainment, la Philips Vi offre un nuovo telecomando adatto alle Vostre esigenze.
Cercate presso il più vicino rivenditore autorizzato Philips l’eccezionale serie
completa di telecomandi riportata di seguito:
RU 110:
RU 410:
RU 422:
RU 430:
RU 440:
RU 455:
Facile dispositivo universale per il cambio dei canali TV
Telecomando TV universale 1 in 1, con cifre e TXT
Telecomando universale 2 in 1, per TV e VCR
Telecomando universale 3 in 1, per TV, VCR e SAT/ Cavo
Telecomando universale 4 in 1, per TV, VCR, SAT/ Cavo e Audio
Telecomando universale 4 in 1 per TV, VCR, SAT/ Cavo ed AUX per un
secondo apparecchio con illuminazione di fondo comoda
Un altro prodotto Philips molto interessante è il Set di espansione per
telecomando SBC LI510 Philips, per l'estensione senza fili del telecomando a
raggi infrarossi (IR)! Questo sistema consente di azionare qualsiasi apparecchio a
raggi infrarossi (ricevitori satellitari, apparecchi hi-fi o videoregistratori) da un
punto qualsiasi della casa o intorno ad essa.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
δηγίες ꢀρήσεως
Έλληνικά
Κάνατε µια πꢀλύ καλή επιλꢀγή αγꢀράꢁꢀντας αυτꢂ τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ γενικής
ꢃρήσης της Philips! Μπꢀρεί να αντικαταστήσει µέꢃρι και έ#ι #εꢃωριστά
τηλεꢃειριστήρια και έꢃει ρυθµιστεί ώστε να εκτελεί τις περισσꢂτερꢀ
ꢃρησιµꢀπꢀιꢀύµενες λειτꢀυργίες σꢃεδꢂν κάθε µάρκας τηλεꢀράσεων, )ίντεꢀ,
δꢀρυ*ꢀρικών δεκτών, απꢀκωδικꢀπꢀιητών καλωδιακής τηλεꢂρασης, συσκευών
CD player και ραδιꢀ*ωνικών δεκτών. Αν θέλετε να λειτꢀυργήσετε κάπꢀια άλλη
συσκευή ή αν η συσκευή σας δεν περιλαµ)άνεται στη λίστα κωδικών, τꢀ RU460
σας πρꢀσ*έρει τη δυνατꢂτητα να αντιγράψετε τꢀυς κωδικꢀύς τꢀυ αρꢃικꢀύ
τηλεꢃειριστηρίꢀυ (λειτꢀυργία εκµάθησης). Πάνω απ’ ꢂλα, ρυθµίꢁεται γρήγꢀρα
και είναι εύκꢀλꢀ στη ꢃρήση, ενώ µε τꢀν πράσινꢀ *ωτισµꢂ τꢀυ µπꢀρείτε να τꢀ
ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε ακꢂµη και σε σκꢀτεινꢀύς ꢃώρꢀυς! Να πώς γίνεται...
ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ
Α*ꢀύ τꢀπꢀθετήσετε τις µπαταρίες, τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ µπꢀρεί να λειτꢀυργήσει
µε ꢂλες τις τηλεꢀράσεις, τα )ίντεꢀ, τꢀυς δꢀρυ*ꢀρικꢀύς και ραδιꢀ*ωνικꢀύς
δέκτες, τις συσκευές CD player και τꢀυς ενισꢃυτές της Philips πꢀυ
ꢃρησιµꢀπꢀιꢀύν κωδικꢀύς RC5. Απλά πατήστε τꢀν επιλꢀγέα συσκευής, ꢂπως
περιγρά*εται παρακάτω - για τη συσκευή Philips πꢀυ θέλετε να ꢃειριστείτε, και
πατήστε µερικά πλήκτρα για να δꢀκιµάσετε τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ. Για άλλες
µάρκες, τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε Στꢁ ꢂεκίνηµα.
ΕπιλέꢃτεTV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 ήAUDIO2. Τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ
πρꢀσ*έρει 6 επιλꢀγές συσκευής: τηλεꢂραση (TV), )ίντεꢀ (VCR), δꢀρυ*ꢀρικꢂ
δέκτη (SAT/CBL), CD player και άλλες συσκευές (AUDIO1 & AUDIO2). Η πράσινη
ενδεικτική λυꢃνία δείꢃνει τη συσκευή πꢀυ έꢃει ενεργꢀπꢀιηθεί. Για να αλλά#ετε
την επιλεγµένη συσκευή, πατήστε τꢀ
µία *ꢀρά για να ενεργꢀπꢀιήσετε
τꢀν επιλꢀγέα, και µετά #αναπατήστε τꢀ ίδιꢀ πλήκτρꢀ για να περάσετε στην
επꢂµενη επιλꢀγή συσκευής.
Τꢀ πλήκτρꢀ ισꢃύꢀς σ)ήνει τη συσκευή (και την
ανά)ει, αν τꢀ αρꢃικꢂ τηλεꢃειριστήριꢀ είꢃε αυτή
τη δυνατꢂτητα)
SAT/ CBL CD
ꢁ επιλꢀγέας συσκευής επιλέγει τη λειτꢀυργία
είτε της τηλεꢂρασης (TV), ή τꢀυ )ίντεꢀ (VCR), ή
τꢀυ δꢀρυ*ꢀρικꢀύ δέκτη (SAT/CBL), ή τꢀυ CD player
ή κάπꢀιας άλλης συσκευής (AUDIO 1 ή AUDIO2).
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
TV
Τꢀ πλήκτρꢀ µενꢀύ εµ*ανίꢁει τꢀ µενꢀύ (και τꢀ σ)ήνει,
αν τꢀ αρꢃικꢂ τηλεꢃειριστήριꢀ είꢃε αυτή τη δυνατꢂτητα)
Τꢀ πλήκτρꢀ απꢀσιώπησης διακꢂπτει και
MENU
επανα*έρει τꢀν ήꢃꢀ.
Τꢀ πλήκτρꢀ Κανάλι Πάνω αλλάꢁει τꢀ κανάλι στꢀ επꢂµενꢀ.
P
—VOLUME—
Τꢀ πλήκτρꢀ Ενταση Πάνω ανε)άꢁει την ένταση.
Τꢀ πλήκτρꢀ Κανάλι Κάτω αλλάꢁει τꢀ κανάλι στꢀ
πρꢀηγꢀύµενꢀ.
Τꢀ πλήκτρꢀ Ενταση Κάτω ꢃαµηλώνει την ένταση.
P
Τα αριθµητικά πλήκτρα επιλέγꢀυν απευθείας κάπꢀιꢀ
κανάλι καθώς και άλλες λειτꢀυργίες.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Τꢀ πλήκτρꢀ Shift: κρατήστε πατηµένꢀ αυτꢂ τꢀ πλήκτ ρꢀ ενώ
πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρꢂσθετων
λειτꢀυργιών (εάν τις διαθέτꢀυν ꢀι συσκευές σας).
Για παράδειγµα: - Shift - P+: ꢀωτεινꢁτητα + / µενꢂύ επάνω
- Shift - P-: ꢀωτεινꢁτητα - / µενꢂύ κάτω
- Shift - ένταση +: ꢃρώµα + / µενꢂύ δε!ιά
- Shift - ένταση -: ꢃρώµα - / µενꢂύ αριστερά
∆ꢀκιµάστε αυτꢀύς αλλά και άλλꢀυς συνδυασµꢀύς, για να
ανακαλύψετε πꢀιες πρꢂσθετες λειτꢀυργίες υπάρꢃꢀυν.
Τꢀ πλήκτρꢀ 1/2 ψη*ίων αλλάꢁει µετα#ύ επιλꢀγής και
εµ*άνισης καναλιών ενꢂς και δύꢀ ψη*ίων.
fγια FastText της
τηλε7ρασης
για τꢁ 6ίντεꢁ
κꢁκκινꢂ
πράσινꢂ
κίτρινꢂ
µπλε
Περιέλι!η πρꢂς τα πίσω (Rewind)
∆ιακꢂπή (Stop)
Αναπαραγωγή (Play)
Περιέλι!η πρꢂς τα µπρꢂστά (Forward)
Παύση (Pause)
άσπρꢂ
Εγγραꢀή (Record)
Τꢀ πλήκτρꢀ απενεργꢀπꢀίησης Teletext σ)ήνει τꢀ Teletext.
Τꢀ πλήκτρꢀ διατήρησης Teletext διατηρεί στην ꢀθꢂνη
την τρέꢃꢀυσα σελίδα Teletext.
Τꢀ πλήκτρꢀ #ωτισµꢀύ ανά%ει και σ)ήνει τꢀν *ωτισµꢂ τꢀυ
πληκτρꢀλꢀγίꢀυ. R *ωτισµꢂς παραµένει αναµµένꢀς για τέσσερα
δευτερꢂλεπτα µετά τꢀ πάτηµα τꢀυ τελευταίꢀυ πλήκτρꢀυ
.
Τꢀ πλήκτρꢀ µεγέθυνσης Teletext µεγεθύνει την εικꢂνα
τꢀυ Teletext.
Τꢀ πλήκτρꢀ ενεργꢀπꢀίησης Teletext ανά)ει τꢀ Teletext.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 45
∆ꢁκιµάστε τꢁ! R ευκꢀλꢂτερꢀς τρꢂπꢀς για να )ρείτε πώς δꢀυλεύει τꢀ νέꢀ σας
τηλεꢃειριστήριꢀ, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι
συµ)αίνει - µην ανησυꢃείτε, δε ꢃαλάτε τίπꢀτα!
Τα περισσꢂτερα πλήκτρα έꢃꢀυν παρꢂµꢀια λειτꢀυργία µε τꢀ κανꢀνικꢂ σας
τηλεꢃειριστήριꢀ. Φυσικά, εάν η τηλεꢂραση ή τꢀ )ίντεꢂ σας δεν πρꢀσ*έρꢀυν
κάπꢀια συγκεκριµένη λειτꢀυργία, τꢀ πάτηµα τꢀυ αντίστꢀιꢃꢀυ πλήκτρꢀυ δεν
θα έꢃει κανένα απꢀτέλεσµα.
Μην ꢃεꢀάσετε τις µπαταρίες!
Vρειάꢁεστε µꢂνꢀ δύꢀ µπαταρίες 1.5V, τύπꢀυ
UM3, LR6 ή ΑΑ. Τꢀπꢀθετήστε τις µε αυτꢂ τꢀν
τρꢂπꢀ.
+
Να θυµάστε ꢂτι ꢀι µπαταρίες πρέπει να
αντικαθίστανται τꢀυλάꢃιστꢀν µία *ꢀρά τꢀ
+
ꢃρꢂνꢀ. Τꢀ RU460 έꢃει τη µꢀναδική ικανꢂτητα
να διατηρεί τꢀυς πρꢀγραµµατισµένꢀυς ή
αντιγραµµένꢀυς κωδικꢀύς στη µνήµη ꢂταν
+
αδειάσꢀυν ꢀι µπαταρίες.
Στꢁ ꢃεκίνηµα
Τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ αυτꢂ είναι έτꢀιµꢀ να λειτꢀυργήσει µε ꢂλες τις
τηλεꢀράσεις, τα )ίντεꢀ, τꢀυς δꢀρυ*ꢀρικꢀύς και ραδιꢀ*ωνικꢀύς δέκτες, τις
συσκευές CD player και τꢀυς ενισꢃυτές της Philips πꢀυ ꢃρησιµꢀπꢀιꢀύν
κωδικꢀύς RC5. Για άλλες µάρκες συσκευών, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί.
Αυτꢂ απαιτεί ελάꢃιστꢀ ꢃρꢂνꢀ, ꢃάρη στην Εύκꢀλη Ρύθµιση Συστήµατꢀς της
Philips!
Πριν ꢃεκινήσετε, )ε)αιωθείτε ꢂτι έꢃετε επιλέ#ει τη συσκευή πꢀυ θέλετε να
ρυθµίσετε (TV,VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Η πράσινη ενδεικτική
λυꢃνία δείꢃνει την επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλά#ετε την επιλꢀγή
συσκευής, πατήστε µία *ꢀρά τꢀ
ψή*ιꢀ κωδικꢂ για τη συσκευή σας.
για να ενεργꢀπꢀιήσετε τꢀν επιλꢀγ-
Αν η συσκευή σας δεν συµπεριλαµ6άνεται στις παραπάνω συσκευές,
ακꢀλꢀυθήστε τις ꢀδηγίες τꢀυ κε*αλαίꢀυ "Εκµάθηση κωδικών απꢂ τꢀ αρꢃικꢂ
σας τηλεꢃειριστήριꢀ".
3
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε
τα πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)
2 Εισάγετε τꢀν 3-ψή*ιꢀ κωδικꢂ ꢃρησιµꢀπꢀιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. Η
πράσινη λυꢃνία ανα)ꢀσ)ήνει δύꢀ *ꢀρές.
Αυτ7 ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ για να
)ε)αιωθείτε ꢂτι η συσκευή ανταπꢀκρίνεται σωστά. Αν δεν ανταπꢀκρίνεται ή
αν δεν λειτꢀυργꢀύν σωστά ꢂλα τα πλήκτρα, δꢀκιµάστε να εισάγετε τꢀν
επꢂµενꢀ κωδικꢂ της λίστας. Στη σπάνια περίπτωση πꢀυ κανένας κωδικꢂς δεν
λειτꢀυργεί σωστά, ακꢀλꢀυθήστε τις ꢀδηγίες τꢀυ επꢂµενꢀυ τµήµατꢀς.
Υπ7δειꢃη: Σηµειώστε τꢀν κωδικꢂ στη θήκη των µπαταριών και στꢀ πίσω µέρꢀς
αυτꢀύ τꢀυ *υλλαδίꢀυ, σε περίπτωση πꢀυ ꢃρειαστεί να
#αναρυθµίσετε τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ.
Ακ7µη και εάν δεν ꢃέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, ή αν δεν µπꢀρείτε να
τη )ρείτε στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ δε θα σας
πάρει πꢀλύ ώρα. Η κατꢀꢃυρωµένη µε πατέντα λειτꢀυργία Handsfree
Autosearch (Αυτꢂµατη Αναꢁήτηση Vωρίς Vέρια) της Philips, δꢀκιµάꢁει ꢂλꢀυς
τꢀυς κωδικꢀύς τꢀν έναν µετά τꢀν άλλꢀν και )ρίσκει αυτꢂµατα τꢀν σωστꢂ!
R µέσꢀς ꢃρꢂνꢀς αναꢁήτησης είναι περίπꢀυ 90 δευτερꢂλεπτα. (R µέγιστꢀς
ꢃρꢂνꢀς αναꢁήτησης είναι 5 λεπτά για τηλεꢀράσεις, 2 λεπτά για )ίντεꢀ, 4
λεπτά για δꢀρυ*ꢀρικꢀύς δέκτες, 1 λεπτꢂ για CD player και 1 λεπτꢂ για
δέκτες/ενισꢃυτές.)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 46
Βε6αιωθείτε 7τι η τηλεꢂραση, τꢀ )ίντεꢀ κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρꢂκειται
για )ίντεꢀ, εισάγετε µια κασέτα και #εκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα
καταλά)ετε πꢂτε )ρέθηκε ꢀ σωστꢂς κωδικꢂς, ꢂταν σ)ήσει η συσκευή ή ꢂταν
τꢀ )ίντεꢀ σταµατήσει να παίꢁει.
1
3
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε
τα πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)
2 Πατήστε τꢀ
για να #εκινήσετε την αναꢁήτηση. Κάθε *ꢀρά πꢀυ
ανα)ꢀσ)ήνει η πράσινη λυꢃνία, στέλνεται και ένας άλλꢀς κωδικꢂς. Rταν
)ρεθεί ꢀ σωστꢂς κωδικꢂς, η συσκευή σ)ήνει (τꢀ )ίντεꢀ σταµατάει να
παίꢁει).
3 Πατήστε αµέσως τꢀ
για να σταµατήσετε την αναꢁήτηση.
Αν ꢃάσατε τꢀν σωστꢂ κωδικꢂ επειδή τꢀν πρꢀσπεράσατε, ανάψτε #ανά τη
P
συσκευή, µετά πατήστε τꢀ
για να στείλετε #ανά τꢀν πρꢀηγꢀύµενꢀ
µέꢃρι να #ανασ)ήσει η συσκευή.
κωδικꢂ. Πατάτε επανειληµµένα τꢀ
P
4 Α*ꢀύ )ρείτε τꢀν σωστꢂ κωδικꢂ, πατήστε τꢀ
για να τꢀν καταꢃωρήσετε
στη µνήµη. Η πράσινη λυꢃνία θα ανα)ꢀσ)ήσει δύꢀ *ꢀρές.
Αυτ7 ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε τꢀ ꢃέρι, και µετά πατήστε
µερικά πλήκτρα τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ για να )ε)αιωθείτε ꢂτι η συσκευή
ανταπꢀκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση πꢀυ δεν ισꢃύει κάτι τέτꢀιꢀ,
δꢀκιµάστε και πάλι #εκινώντας απꢂ τꢀ )ήµα 1 για να )ρείτε έναν καλύτερꢀ
κωδικꢂ.
Σε περίπτωση πꢀυ κανένας κωδικꢂς δεν κάνει ή πꢀυ ε#ακꢀλꢀυθꢀύν να
λείπꢀυν ꢀρισµένες λειτꢀυργίες τꢀυ αρꢃικꢀύ τηλεꢃειριστηρίꢀυ, δꢀκιµάστε τη
λύση πꢀυ σας πρꢀσ*έρꢀυµε στꢀ κε*άλαιꢀ "Εκµάθηση κωδικών απꢂ τꢀ αρꢃικꢂ
σας τηλεꢃειριστήριꢀ", ή τηλε*ωνήστε στη δωρεάν γραµµή )ꢀήθειας. Εκεί
µπꢀρꢀύν να λύσꢀυν ꢂλες τις απꢀρίες σας.
Σηµειώστε αυτ7 τꢁν κωδικ7! Για να ε#ꢀικꢀνꢀµήσετε ꢃρꢂνꢀ εάν ꢃρειαστεί να
#αναρυθµίσετε κάπꢀτε τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ, σηµειώστε τꢀν σωστꢂ κωδικꢂ
µέσα στη θήκη των µπαταριών καθώς και στꢀ πίσω µέρꢀς αυτꢀύ τꢀυ
*υλλαδίꢀυ. Σε περίπτωση πꢀυ #εꢃάσατε να σηµειώσετε τꢀν κωδικꢂ, µπꢀρείτε
ακꢂµη να ‘δια)άσετε’ τꢀν κωδικꢂ απꢂ τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ, µε τꢀν ακꢂλꢀυθꢀ
τρꢂπꢀ:
1 Βε)αιωθείτε ꢂτι επιλέ#ατε τη σωστή συσκευή (µε τꢀ πλήκτρꢀ
).
6
1
Μετά πατήστε
και
κρατήστε - για τρία περίπꢀυ
δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε τα πλήκτρα, η
πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)).
2 Πατήστε τꢀ
. Η πράσινη λυꢃνία σ)ήνει.
1
3 Πατήστε τꢀ
και µετρήστε πꢂσες *ꢀρές ανα)ꢀσ)ήνει η πράσινη λυꢃνία.
Αυτꢂ είναι τꢀ πρώτꢀ ψη*ίꢀ τꢀυ 3-ψή*ιꢀυ κωδικꢀύ. (Εάν δεν ανα)ꢀσ)ήσει
καθꢂλꢀυ η πράσινη λυꢃνία, τꢀ ψη*ίꢀ είναι τꢀ µηδέν.)
2
Πατήστε τꢀ
και µετρήστε πꢂσες *ꢀρές ανα)ꢀσ)ήνει η πράσινη λυꢃνία
για τꢀ δεύτερꢀ ψη*ίꢀ.
3
Πατήστε τꢀ
και µετρήστε πꢂσες *ꢀρές ανα)ꢀσ)ήνει η πράσινη λυꢃνία
για τꢀ τρίτꢀ ψη*ίꢀ.
Εκµάθηση κωδικών απ7 τꢁ αρꢀικ7 σας τηλεꢀειριστήριꢁ
Ακꢂµη και αν η συσκευή σας δεν περιλαµ)άνεται στη λίστα κωδικών, ή αν
λείπꢀυν συγκεκριµένꢀι κωδικꢀί τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ σας, τꢀ RU460 έꢃει τη
λύση. Μπꢀρεί να αντιγράψει µέꢃρι και 100 κωδικꢀύς απꢂ τꢀ αρꢃικꢂ σας
τηλεꢃειριστήριꢀ. Να πώς γίνεται...
Πριν #εκινήσετε, )ε)αιωθείτε ꢂτι έꢃετε επιλέ#ει τη συσκευή πꢀυ θέλετε να
ρυθµίσετε (TV,VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Η πράσινη ενδεικτική
λυꢃνία δείꢃνει την επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλά#ετε την επιλꢀγή
συσκευής, πατήστε µία *ꢀρά τꢀ
για να ενεργꢀπꢀιήσετε τꢀν επιλꢀγέα,
και µετά #αναπατήστε για να πάτε στην επꢂµενη επιλꢀγή συσκευής.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 47
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Τꢀ RU460 µπꢀρεί να πρꢀγραµµατιστεί έτσι ώστε να ικανꢀπꢀιεί απꢂλυτα τις
ανάγκες σας. Με τꢀ RU460 µπꢀρείτε να αντιγράψετε λειτꢀυργίες απꢂ
ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε συνδυασµꢂ συσκευών, και να τις κατατά#ετε σε ꢀπꢀιαδήπꢀτε
επιλꢀγή συσκευής επιθυµείτε. Για παράδειγµα, µπꢀρείτε να αντιγράψετε
λειτꢀυργίες απꢂ τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ τꢀυ δεύτερꢀυ )ίντεꢀ σας στην επιλꢀγή
AUDIO2, ή µπꢀρείτε να αντιγράψετε λειτꢀυργίες απꢂ τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ της
συσκευής DVD σας στην επιλꢀγή SAT/CBL.
Τꢀπꢀθετήστε την κꢀρυ*ή τꢀυ αρꢃικꢀύ σας
τηλεꢃειριστηρίꢀυ έτσι, ώστε να είναι στραµµένη
πρꢀς τꢀν αισθητήρα υπέρυθρων ακτινών τꢀυ
RU460. Τꢀπꢀθεσήστε τα δύꢀ τηλεꢃειριστήρια σε
µια επίπεδη επι*άνεια σε απꢂσταση 3-8
εκατꢀστών. Βε)αιωθείτε ꢂτι και τα δύꢀ
τηλεꢃειριστήρια έꢃꢀυν γεµάτες µπαταρίες.
3 - 8
ΑντιγραCή κωδικών απ7 τꢁ αρꢀικ7 τηλεꢀειριστήριꢁ
6
4
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για τρία
περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία στꢀ RU460. (Α*ήστε
τα πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
1 Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ τꢀυ RU460 πρꢀς τꢀ ꢀπꢀίꢀ θέλετε να αντιγράψετε κάπꢀια
λειτꢀυργία τꢀυ αρꢃικꢀύ σας τηλεꢃειριστηρίꢀυ. Η πράσινη λυꢃνία ανα)ꢀσ)ήνει
µία *ꢀρά, δείꢃνꢀντας ꢂτι τꢀ RU460 είναι έτꢀιµꢀ για τη λήψη τꢀυ σήµατꢀς.
2 Πατήστε και κρατήστε πατηµένꢀ τꢀ πλήκτρꢀ τꢀυ αρꢃικꢀύ σας τηλεꢃειριστη-
ρίꢀυ πꢀυ θέλετε να αντιγράψετε στꢀ RU460, µέꢃρι να ανα)ꢀσ)ήσει τρεις
*ꢀρές και να παραµείνει σ)ησµένη η πράσινη λυꢃνία τꢀυ RU460. Α*ήστε τꢀ
πλήκτρꢀ, η λειτꢀυργία τꢀυ επιλεγµένꢀυ πλήκτρꢀυ έꢃει αντιγρα*εί.
Αυτ7 ήταν! Αντιγράψατε µια λειτꢀυργία στꢀ RU460, και τꢀ πλήκτρꢀ είναι τώρα σε
θέση να µεταδίδει την ίδια λειτꢀυργία ꢂπως και τꢀ αρꢃικꢂ σας τηλεꢃειριστήριꢀ.
Αν θέλετε να αντιγράψετε περισσꢂτερες λειτꢀυργίες απꢂ τꢀ αρꢃικꢂ σας
τηλεꢃειριστήριꢀ, #αναρꢃίστε απꢂ τꢀ )ήµα 1.
Υπꢁδείꢃεις: Επιλέ#τε πλήκτρα τα ꢀπꢀία αντιστꢀιꢃꢀύν στα πλήκτρα τꢀυ αρꢃικꢀύ
σας τηλεꢃειριστηρίꢀυ, για να τα θυµάστε εύκꢀλα.
Αν 7λες ꢁι λυꢀνίες ανα6ꢁσ6ήσꢁυν µία Cꢁρά, τꢁ RU460 δεν έλα6ε σωστά τꢁ σήµα.
–
Βε)αιωθείτε ꢂτι τα τηλεꢃειριστήρια είναι τꢀπꢀθετηµένα σωστά και
#αναδꢀκιµάστε #εκινώντας απꢂ τꢀ )ήµα 3.
–
–
Βε)αιωθείτε ꢂτι και τα δύꢀ τηλεꢃειριστήρια έꢃꢀυν γεµάτες µπατα.
Πρꢀσπαθήστε να αντιγράψετε τꢀυς κωδικꢀύς κάτω απꢂ δια*ꢀρετικές
συνθήκες *ωτισµꢀύ. Τꢀ *ως λαµπτήρων *θꢀρισµꢀύ µπꢀρεί να επηρεάσει τꢀ
σήµα πꢀυ πρꢀσπαθείτε να αντιγράψετε.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Στη σπάνια π ερίπ τωση π ꢀυ τꢀ RU460 δεν ανταπꢀκρίνεται καθꢂλꢀυ ή
σταµατά να λειτꢀυργεί, α*αιρέστε τις µπαταρίες. Επανατꢀπꢀθετήστε τις
µπαταρίες µετά απꢂ δύꢀ δευτερꢂλεπτα.Τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ θα πρέπει να έꢃει
επανέλθει στην κανꢀνική κατάσταση λειτꢀυργίας.
Τꢀ RU460 έꢃει σꢃεδιαστεί και δꢀκιµαστεί µε µεγάλη πρꢀσꢀꢃή και είναι σε θέση να
αντιγράψει σꢃεδꢂν ꢂλα τα σήµατα τηλεꢃειριστηρίων υπέρυθρων ακτινών. Σε
ꢀρισµένες σπάνιες περιπτώσεις, ꢀ κατασκευαστής ꢃρησιµꢀπꢀιεί σήµατα
υπέρυθρων ακτινών πꢀυ δεν µπꢀρꢀύν να αντιγρα*ꢀύν σε άλλꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ.
Πρꢀσπαθήστε ꢂµως τη µέθꢀδꢀ Aυτꢂµαατης Aναꢁήτησης (Handsfree Autosearch)
για να ελέγ#ετε µήπως ꢀ κωδικꢂς συµπεριλαµ)άνεται στην πρꢀκαθꢀρισµένη
)ι)λιꢀθήκη µας.
Σε περίπτωση πꢁυ δεν σας Cτάνꢁυν τα πλήκτρα τꢁυ RU460, ή 7ταν θέλετε να
αντιγράψετε λιγ7τερꢁ σηµαντικές λειτꢁυργίες, µπꢁρείτε να τις αντιγράψετε µε
συνδυασµ7 shift. Nα πώς γίνεται:
Bε)αιωθείτε ꢂτι έꢃετε επιλέ#ει τη συσκευή πꢀυ θέλετε να πρꢀγραµµατίσετε, και
τꢀπꢀθετήστε τα τηλεꢃειριστήρια ꢂπως περιγρά*εται πιꢀ πάνω.
6
4
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για τρία
περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία στꢀ RU460.
(Α*ήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
S
2 Πατήστε πρώτα τꢀ πλήκτρꢀ
και κρατήστε τꢀ πατηµένꢀ, και έπειτα πατήστε
τꢀ πλήκτρꢀ τꢀυ RU460 πρꢀς τꢀ ꢀπꢀίꢀ θέλετε να αντιγράψετε κάπꢀια
λειτꢀυργία τꢀυ αρꢃικꢀύ σας τηλεꢃειριστηρίꢀυ. Η πράσινη λυꢃνία ανα)ꢀσ)ήνει
µία *ꢀρά, δείꢃνꢀντας ꢂτι τꢀ RU460 είναι έτꢀιµꢀ για τη λήψη τꢀυ σήµατꢀς.
Α*ήστε και τα δύꢀ πλήκτρα.
3 Πατήστε και κρατήστε πατηµένꢀ τꢀ πλήκτρꢀ τꢀυ αρꢃικꢀύ σας
τηλεꢃειριστηρίꢀυ πꢀυ θέλετε να αντιγράψετε στꢀ RU460 µέꢃρι να
ανα)ꢀσ)ήσει τρεις *ꢀρές και να παραµείνει σ)ησµένη η πράσινη λυꢃνία τꢀυ
RU460. Α*ήστε τꢀ πλήκτρꢀ, η λειτꢀυργία τꢀυ επιλεγµένꢀυ πλήκτρꢀυ έꢃει
αντιγρα*εί.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Rταν αντιγρά*ετε κάπꢀια λειτꢀυργία σε κάπꢀιꢀ συγκεκριµένꢀ πλήκτρꢀ τꢀυ
RU460, τꢀ 'παλιꢂ' σήµα διαγρά*εται απꢂ τη µνήµη.
–
Αν θέλετε να επαναCέρετε την αρꢀική λειτꢁυργία κάπꢁιꢁυ πλήκτρꢁυ,
ακꢀλꢀυθήστε τις παρακάτω ꢀδηγίες:
6
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε τα
πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
7
2 Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ
.
3 Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ πꢀυ θέλετε να επανα*έρετε. Αυτꢂ ήταν, τꢀ πλήκτρꢀ
τώρα θα µεταδίδει τꢀ πρꢀκαθꢀρισµένꢀ σήµα.
Αν θέλετε να επαναCέρετε την αρꢀική λειτꢁυργία 7λων των πλήκτρων σε
–
κάπꢁια επιλꢁγή συσκευής, ακꢀλꢀυθήστε τις παρακάτω ꢀδηγίες:
6
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε τα
πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
6
2 Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ
. Αυτꢂ ήταν, επανα*έρατε τώρα τις αρꢃικές
λειτꢀυργίες ꢂλων των πλήκτρων.
Πρꢁꢀωρηµένες υπꢁδείꢃεις και τεꢀνάσµατα
Τꢀ RU460 µπꢀρεί να πρꢀγραµµατιστεί για κάθε συνδυασµꢂ συσκευών πꢀυ έꢃꢀυν
πρꢀκαθꢀριστεί στη )ι)λιꢀθήκη τꢀυ. Παρακάτω θα )ρείτε ένα παράδειγµα,
υπάρꢃꢀυν )έ)αια και άλλꢀι συνδυασµꢀί.
Αλλαγή της επιλꢁγής AUDIO2, π.ꢀ. για τꢁ ꢀειρισµ7 και δεύτερης τηλε7ρασης
Η επιλꢀγή AUDIO2 τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ ꢃρησιµꢀπꢀιείται για τꢀν ꢃειρισµꢂ
πρꢂσθετων συσκευών. Εꢃει πρꢀγραµµατιστεί απꢂ την κατασκευή τꢀυ να
ꢃειρίꢁεται έναν ενισꢃυτή, ꢂµως µπꢀρείτε να τꢀ αλλά#ετε ώστε να ꢃειρίꢁεστε µια
δεύτερη τηλεꢂραση, για παράδειγµα.
Πριν ꢃεκινήσετε, πατήστε τꢀ
για να επιλέ#ετε τη λειτꢀυργία AUDIO2, και
)ε)αιωθείτε ꢂτι η δεύτερη τηλεꢂραση είναι αναµµένη.
3
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε τα
πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
2 Πατήστε επανειληµµένα τꢀ
µέꢃρι να εµ*ανιστεί η δεύτερη λυꢃνία.
Με τη δεύτερη λυꢃνία, επιλέ#τε τη λειτꢀυργία τηλεꢂρασης (TV).
3 Αν γνωρίꢁετε τη µάρκα της δεύτερης σας τηλεꢂρασης, εισάγετε τꢀν
τριψή*ιꢀ κωδικꢂ ꢃρησιµꢀπꢀιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. Η πράσινη λυꢃνία
ανα)ꢀσ)ήνει δύꢀ *ꢀρές.
Αυτ7 ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ για να
)ε)αιωθείτε ꢂτι η δεύτερη τηλεꢂραση ανταπꢀκρίνεται σωστά. Αν δεν
ανταπꢀκρίνεται ή αν δεν λειτꢀυργꢀύν σωστά ꢂλα τα πλήκτρα, #αναρꢃίστε απꢂ
τꢀ σηµείꢀ 1 και δꢀκιµάστε να εισάγετε τꢀν επꢂµενꢀ κωδικꢂ της λίστας. Στη
σπάνια περίπτωση πꢀυ κανένας κωδικꢂς δεν λειτꢀυργεί σωστά, ακꢀλꢀυθήστε
τις παρακάτω ꢀδηγίες για να #εκινήσετε την Αυτꢂµατη Αναꢁήτηση.
3
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και
ταυτꢂꢃρꢀνα - για
τρία περίπꢀυ δευτερꢂλεπτα - µέꢃρι να ανάψει η πράσινη λυꢃνία. (Α*ήστε τα
πλήκτρα, η πράσινη λυꢃνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη).
2 Πατήστε επανειληµµένα τꢀ
Με τη δεύτερη λυꢃνία, επιλέ#τε τη λειτꢀυργία τηλεꢂρασης (TV).
3 Πατήστε τꢀ για να #εκινήσετε την αναꢁήτηση. Κάθε *ꢀρά πꢀυ
µέꢃρι να εµ*ανιστεί η δεύτερη λυꢃνία.
ανα)ꢀσ)ήνει η πράσινη λυꢃνία, στέλνεται και ένας άλλꢀς κωδικꢂς. Rταν
)ρεθεί ꢀ σωστꢂς κωδικꢂς, η δεύτερη τηλεꢂραση σ)ήνει.
4 Πατήστε αµέσως τꢀ
για να σταµατήσετε την αναꢁήτηση.
Αν ꢃάσατε τꢀν σωστꢂ κωδικꢂ επειδή τꢀν πρꢀσπεράσατε, ανάψτε #ανά τη
P
δεύτερη τηλεꢂραση, µετά πατήστε τꢀ
για να στείλετε #ανά τꢀν
P
πρꢀηγꢀύµενꢀ κωδικꢂ. Πατάτε επανειληµµένα τꢀ
δεύτερη τηλεꢂραση.
µέꢃρι να #ανασ)ήσει η
5 Α*ꢀύ )ρείτε τꢀν σωστꢂ κωδικꢂ, πατήστε τꢀ
για να τꢀν καταꢃωρήσετε στη
µνήµη. Η πράσινη λυꢃνία θα ανα)ꢀσ)ήσει δύꢀ *ꢀρές.
Αυτ7 ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη δεύτερη τηλεꢂραση µε τꢀ ꢃέρι, και µετά
πατήστε µερικά πλήκτρα τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ για να )ε)αιωθείτε ꢂτι η
δεύτερη τηλεꢂραση ανταπꢀκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση πꢀυ δεν
ισꢃύει κάτι τέτꢀιꢀ, δꢀκιµάστε και πάλι #εκινώντας απꢂ τꢀ )ήµα 1 για να )ρείτε
έναν καλύτερꢀ κωδικꢂ.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Υπ7δειꢃη: Σηµειώστε τꢀν κωδικꢂ στη θήκη των µπαταριών και στꢀ πίσω µέρꢀς
αυτꢀύ τꢀυ *υλλαδίꢀυ, σε περίπτωση πꢀυ ꢃρειαστεί να
#αναρυθµίσετε τꢀ τηλεꢃειριστήριꢀ.
Nειρισµ7ς της ένταση ήꢀꢁυ της δεύτερης τηλε7ρασης
Εάν έꢃετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλεꢂραση στη λειτꢀυργία AUDIO2,
µπꢀρείτε να ρυθµίꢁετε την ένταση ήꢃꢀυ αυτής της τηλεꢂρασης ενώ
)ρίσκεστε σε λειτꢀυργία )ίντεꢀ.
Πριν ꢃεκινήσετε, πατήστε τꢁ
για να επιλέꢃετε VCR.
1
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
και ταυτꢂꢃρꢀνα, µέꢃρι να
ανάψει η πράσινη λυꢃνία (περίπꢀυ 3 δευτερꢂλεπτα).
3
2
Πατήστε τꢀ
στꢀ πληκτρꢀλꢂγιꢀ.
3 Πατήστε επανειληµµένα τꢀ
µέꢃρι να εµ*ανιστεί η δεύτερη λυꢃνία.
Με τη δεύτερη λυꢃνία, επιλέ#τε τη AUDIO2.
4 Πατήστε κάπꢀιꢀ άλλꢀ πλήκτρꢀ (εκτꢂς τꢀυ
). Αυτꢂ ήταν!
Τώρα, ꢂταν )ρίσκεστε σε λειτꢀυργία )ίντεꢀ, µπꢀρείτε να ρυθµίσετε την
ένταση ήꢃꢀυ της δεύτερης (AUDIO2) τηλεꢂρασης πατώντας τα πλήκτρα
Ενταση+ και Ενταση-.
NρειάOεστε 6ꢁήθεια;
Εάν έꢃετε απꢀρίες σꢃετικά µε τꢀ τηλεꢃειριστήριꢂ σας, ή αν δεν µπꢀρείτε να
)ρείτε ꢀρισµένες λειτꢀυργίες στꢀ τηλεꢃειριστήριꢂ σας, καλέστε τη δωρεάν
γραµµή )ꢀήθειάς µας! Πριν καλέσετε, σας παρακαλꢀύµε να δια)άσετε
πρꢀσεκτικά τις ꢀδηγίες ꢃρήσης. Εκεί θα )ρείτε τις απαντήσεις στις
περισσꢂτερες ερωτήσεις σας. Ωστꢂσꢀ, αν δεν )ρίσκετε απάντηση στις
απꢀρίες σας, σηµειώστε τις συσκευές σας στꢀν παρακάτω πίνακα - έτσι θα
διευκꢀλύνετε τις τηλε*ωνήτριες ώστε να σας ε#υπηρετήσꢀυν πιꢀ γρήγꢀρα.
Βρείτε τꢀυς αριθµꢀύς µꢀντέλων στα εγꢃειρίδια ꢀδηγιών των συσκευών, ή στꢀ
πίσω µέρꢀς των ίδιων των συσκευών. Φρꢀντίστε να )ρίσκεστε µπρꢀστά στις
συσκευές σας. Ετσι, ꢀι τηλε*ωνήτριες µπꢀρꢀύν να σας )ꢀηθήσꢀυν να
)ε)αιωθείτε ꢂτι τꢀ τηλεꢃειριστήριꢂ σας λειτꢀυργεί σωστά.
Για την Ελλάδα, τηλε*ωνήστε 00800 3122 1219.
R αριθµꢂς µꢀντέλꢀυ τꢀυ δικꢀύ σας τηλεꢃειριστηρίꢀυ γενικής ꢃρήσης Philips
είναι: SBC RU460
Ηµερꢀµηνία αγꢀράς:
____/ ____/ ____
Ηµέρα/µήνας/έτꢀς
Συσκευή
Αριθµ7ς
µꢁντέλꢁυ
Αρ. µꢁντέλꢁυ
αρꢀικꢁύ
Κωδικ7ς
Μάρκα
τηλεꢀειριστηρίꢁυ
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Ενώ εσείς πρꢀσθέτετε νέες συσκευές στꢀ σύστηµα ꢀικιακής ψυꢃαγωγίας σας, η Philips
ε#ακꢀλꢀυθεί να σας πρꢀσ*έρει τηλεꢃειριστήρια γενικής ꢃρήσης πꢀυ ανταπꢀκρίνꢀνται στις
ανάγκες σας. lητήστε την παρακάτω µꢀναδική πλήρη σειρά τηλεꢃειριστηρίων γενικής
ꢃρήσης της Philips απꢂ τꢀν αντιπρꢂσωπꢀ της περιꢀꢃής σας.
RU 110: TV Zapper γενικής ꢃρήσης για εύκꢀλꢀ ꢁάπινγκ στα κανάλια της τηλεꢂρασης
RU 410: Τηλεꢃειριστήριꢀ γενικής ꢃρήσης 1 σε 1 για τηλεꢂραση, µε αριθµητικά πλήκτρα
και TXT
RU 422: Τηλεꢃειριστήριꢀ γενικής ꢃρήσης 2 σε 1 για τηλεꢂραση και )ίντεꢀ
RU 430: Τηλεꢃειριστήριꢀ γευικής ꢃρήσης 3 σε 1 για τηλεꢂραση, )ίντεꢀ και δꢀρυ*ꢀρικꢂ
δέκτη / απꢀκωδικꢀπꢀιητή καλωδιακής τηλεꢂρασης
RU 440: Τηλεꢃειριστήριꢀ γευικής ꢃρήσης 4 σε 1 για τηλεꢂραση, )ίντεꢀ, δꢀρυ*ꢀρικꢂ
δέκτη / απꢀκωδικꢀπꢀιητή καλωδιακής τηλεꢂρασης και ηꢃꢀσύστηµα
RU 455: Τηλεꢃειριστήριꢀ γενικής ꢃρήσης 4 σε 1 για τηλεꢂραση, )ίντεꢀ, δꢀρυ*ꢀρικꢂ
δέκτη / απꢀκωδικꢀπꢀιητή καλωδιακής τηλεꢂρασης και δεύτερη συσκευή
Ενα άλλꢀ ε#αιρετικά ꢂµꢀρ*ꢀ πρꢀϊꢂν της Philips είναι τꢀ Σετ Επέκτασης
Τηλεꢃειριστηρίꢀυ Philips SBC LI510, η ασύρµατη επέκταση τꢀυ τηλεꢃειριστηρίꢀυ
υπέρυθρων ακτινών σας! Αυτꢂ τꢀ σύστηµα σας πρꢀσ*έρει τη δυνατꢂτητα να ꢃειρίꢁεστε
κάθε συσκευή πꢀυ λειτꢀυργεί µε υπέρυθρες ακτίνες (π.ꢃ. δꢀρυ*ꢀρικꢂ δέκτη, )ίντεꢀ ή
ηꢃꢀσύστηµα), απꢂ ꢀπꢀιαδήπꢀτε θέση µέσα ή γύρω απꢂ τꢀ σπίτι.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruksanvisning
Svenska
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen
från Philips. Den ersätter inte mindre än sex separata fjärrkontroller och är
förprogrammerad att styra de vanligaste funktionerna hos nästan alla typer
av TV, video, satellittuner, kabelavkodare, CD-spelare och ljudmottagare. Om
du vill använda den för att styra en annan apparat, eller om din apparat inte
ingår i kodlistan, kan du lära din RU460 koderna från din ursprungliga
fjärrkontroll genom att du kopierar över dem.
Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt och är enkel att använda.
Tack vare den gröna bakgrundsbelysningen kan du till och med använda den
i rum med svag belysning! Så här...
I EN HANDVÄNDNING
När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla
Philips TV-, video- och satellittunerapparater, CD-spelare, radio och
förstärkare som använder RC5-koder. Tryck bara på funktionsväljaren såsom
anges nedan för den Philips-apparat som du vill använda, och tryck på ett
par knappar för att testa. För andra märken som använder RC5-koder måste
fjärrkontrollen först programmeras - se HUR MAN STARTAR.
Välj TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2. Fjärrkontrollen har 6
funktioner: TV, video (VCR), och satellittuner (SAT/ CBL), CD-spelare och annan
utrustning (AUDIO1 och AUDIO2). Den gröna lysdioden visar vilken funktion
som är aktiverad. För att växla mellan olika funktioner, tryck på
gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge.
en
På/ av-knappen stänger av apparaten (och kan också
slå på den, om det var möjligt från din usprungliga
fjärrkontroll).
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Lägesväljaren väljer användning av TV, VCR,
SAT/ CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2.
TV
Menu kopplar på ljudet ( och av, om det var möjligt
från din ursprunliga fjärrkontroll)
Mute kopplar på och av ljudet.
MENU
Kanal upp byter till nästa kanal.
P
Volym upp höjer volymen.
—VOLUME—
Kanal ner byter till föregående kanal.
P
Volym ner sänker volymen
Knappsats för direkt kanalval och andra funktioner.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns
på din utrustning). Exempel:
- Shift - P+: ljusstyrka+/ meny upp
- Shift - P- : ljusstyrka-/ meny ner
- Shift - vol+: färg+/ meny höger
- Shift - vol-: färg-/ meny vänster
Pröva dessa och andra kombinationer på din
utrustning för att ta reda på vilka funktioner som finns.
1/ 2-siffrigt växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval
och visning.
för TV FastText
för VCR
Rewind
Stop
Play
Forward
Pause
röd
grön
gul
blå
vit
Record
Text-tv Från kopplar från Text-tv.
Text-tv Stopp håller kvar den aktuella Text-tv-bilden
på skärmen.
Bakgrundsbelysning kopplar på och av knappsatsens
bakgrundsbelysning. Den slocknar om knapparna
inte rörts på fyra sekunder.
Text-tv Förstoring förstorar Text-tv-bilden
Text-tv På kopplar på Text-tv.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 51
Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll
fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är ingen
risk för att något går sönder!
De flesta knapparna fungerar precis som på din vanliga fjärrkontroll. Om
din TV eller video inte har en viss funktion händer det förstås ingenting
om du trycker på den knappen.
GLÖM INTE BATTERIERNA!
Du behöver två batterier på 1,5V, endast
typ UM3, LR6 eller AA. Sätt i dem så här:
+
Glöm inte att byta batterier minst en gång
om året. RU460 har den fördelen att
+
programmeringen eller de inlärda koderna
inte går förlorade när batterierna är slut.
+
HUR MAN STARTAR
Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en Philips TV, video,
satellittuner, CD-spelare, radio och förstärkare som använder RC5-koder.
För andra märken måste den först programmeras. Det tar bar några
sekunder, tack vare Philips Simple System Setup!
Innan du startar, se till att du har rätt utrustning (TV, VCR, SAT/ CLB,
CD, AUDIO1 eller AUDIO2) inställd. De gröna lysdioderna visar vilken
funktion som har valts. För att växla mellan funktionerna, tryck en
gång på
för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa
läge. Se också till att utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den.
Om du vet vilket märke din utrustning är och det är ett av följande: TV,
VCR, satellitmottagare, kabeldosa, CD-spelare, förstärkare eller radio, se
kodlistan bak i denna bok för att hitta den första 3-siffriga koden för din
utrustning. Om din utrustningen inte är någon av dessa, följer du
instruktionerna i avsnittet “HUR DU KOPIERAR KODERNA FRÅN DIN
URSPRUNGLIGA FJÄRRKONTROLL”.
3
1
1Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.)
2Mata in den 3-siffriga koden på knappsatsen. Den gröna lysdioden blinkar
två gånger.
Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att
kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om den inte gör det, eller
om inte alla knapparna reagerar på rätt sätt, försök igen med nästa kod
på listan. OM motförmodan ingen av koderna skulle fungera ordentligt,
följer du instruktionerna i nästa avsnitt.
Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och längst bak i denna bok, om
du skulle behöva programmera på nytt.
Om du inte vet vilket märke din utrustning är eller om du inte kan hitta
det i kodlistan, tar det ändå inte lång tid att programmera. Philips
patenterade Handsfree Autosearch testar alla koder efter varandra och
hittar den rätta åt dig!
Söktiden är ca 90 sekunder. (Maximal söktid är 5 minuter för TV, 2
minuter för video och 4 minuter för SAT, 1 minut för CD och 1 minut för
radio/ förstärkare.)
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 52
Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i ett
band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats, eftersom
utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar.
1
3
1Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
2Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar skickas
en ny kod. När rätt kod har hittats stängs utrustningen av (avspelning
av videon stannar).
3Tryck genast på för att stanna sökningen.
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på apparaten
P
igen och tryck på
för att skicka den förra koden på nytt.
P
Fortsätt att trycka på
upprepade gånger tills utrustningen stängs av igen.
4När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet. Den
gröna lysdioden blinkar två gånger.
Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på några
knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar
ordentligt. Om mot förmodan den inte gör det, försök igen från steg 1 för
att hitta en bättre kod.
Om inga av koderna fungerar, eller om du fortfarande saknar vissa
funktioner från din ursprungliga fjärrkontroll, kan du pröva förslaget i
avsnittet “HUR DU KOPIERAR KODERNA FRÅN DIN URSPRUNGLIGA
FJÄRRKONTROLL” eller ringa vårt gratisnummer, där du kan få hjälp med
dina frågor.
Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera på
nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i denna
bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från
fjärrkontrollen. Så här gör du:
1 Se till att du har valt rätt funktion (med
).
6
1
Tryck sedan ner och håll kvar
och
samtidigt - i ca 3 sekunder
- tills den gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna,
fortsätter dengröna lysdioden att lysa.)
2 Tryck på
.Den gröna lysdioden släcks.
1
3 Tryck på
. och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta
är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar
betyder att siffran är noll.)
2
Tryck på
och räkna antalet blinkningar för den andra siffran.
3
Tryck på
och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran.
HUR DU KOPIERAR KODERNA FRÅN DIN URSPRUNGLIGA
FJÄRRKONTROLL
Om din utrustning inte finns med i kodlistan, eller om du saknar vissa
koder från din ursprungliga fjärrkontroll, klarar RU460 det också. Den kan
kopiera upp till 100 koder från dina ursprungliga fjärrkontroller. Så här gör
du...
Innan du startar, se till att du har rätt funktion för utrustningen (TV,
VCR, SAT/ CLB, CD, AUDIO1 eller AUDIO2) inställd. De gröna lysdioderna
visar vilken funktion som har valts. För att växla mellan funktionerna,
tryck en gång på
för att aktivera, sedan en gång till för att gå till
nästa läge.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 53
OBS:
RU460 kan programmeras helt efter dina egna önskemål. Med RU460 kan
du kopiera funktioner från vilken som helst kombination av apparater och
ge den vilka funktioner du vill. Du kan till exempel kopiera funktioner från
din fjärrkontroll från en andra VCR under AUDIO2, och du kan kopiera
funktionerna från din fjärrkontroll för DVD under SAT/ CBL.
Lägg överdelen av din ursprungliga
fjärrkontroll så att den är riktad mot IR-
fönstret på din RU460. Lägg båda
kontrollerna på en plan yta på 3-8 cm
avstånd från varandra. Se till att båda
fjärrkontorllerna har färska batterier.
3 - 8
Hur du kopierar över koderna från din ursprungliga fjärrkontroll
6
4
Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
1Tryck på en knapp på RU460 som du vill kopiera över en funktion till
från din ursprungliga fjärrkontroll. Då blinkar den gröna lysdioden en
gång för att ange att RU460 är klar att ta emot en signal.
2Tryck på och håll ner den knapp på din ursprungliga fjärrkontroll som
du vill kopiera över till RU460 tills den gröna lysdioden på RU460
blinkar tre gånger och förblir sedan släckt. Släpp upp knappen. Då har
den valda knappens funktion kopierats över.
Det var allt! Du har nu kopierat över en funktion till RU460. Knappen är
nu klar att sända samma funktion som din ursprungliga fjärrkontroll. Om
du vill kopiera över fler funktioner frånn din ursprungliga fjärrkontroll,
startar du igen från steg 1.
Tips: Välj knappar som sitter på samma ställe som på din ursprungliga
fjärkontroll, så att du kommer ihåg var de sitter.
Om alla lysdioderna blinkar samtidigt gick inte signalen fram
ordentligt till RU460.
– Se till att fjärrkontrollerna ligger rätt och försök igen från steg 3.
– Båda fjärrkontrollerna måste ha färska batterier.
– Pröva med att göra kopieringen under olika ljusförhållanden. Ljus
från lysrör kan påverka signalen som sänds.
OBS:
Om RU460 mot förmodan inte skulle reagera alls, eller om den slutar fungera,
kan du försöka med att ta ut batterierna och sätta i dem igen efter 2
sekunder. Då ska den fungera normalt igen.
Vår RU460 har konstruerats och testats med stor noggrannhet och är klar
att kopiera nästan alla infraröda fjärrkontrollsignaer. I mycket sällsynta
fall kan det hända att tillverkaren använder en infraröd signal som inte
går att kopieras över till någon fjärrkontroll. Pröva sökfunktionen
Handsfree Autosearch för att se om koden förekommer i vårt
förprogrammerade bibliotek.
Om det tar slut på knappar för dig på RU460 och du vill programmera
in mindre viktiga funktioner, kan du kopiera dem tillsammans med
skiftknappen. Så här gör du: Se till att du har rätt utrustning vald och
placera fjärrkontrollerna som beskrivs ovan.
6
4
1Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden på RU460 tänds. (När du släpper upp knapparna ska
den gröna lysdioden fortsätta att lysa.)
S
2Tryck först på
och håll ner den medan du trycker på den knapp på
RU460 som du vill kopiera över funktionen till från din ursprungliga
fjärrkontroll. Då blinkar lysdioden en gång, vilket betyder att RU460 är
klar att ta emot en signal. Släpp upp båda knapparna.
3Tryck på och håll ner den knapp på den ursprungliga kontrollen som du
vill kopiera över funktionen från till RU460 tills den gröna lysdioden på
RU460 blinkar tre gånger och sedan förblir släckt. Släpp upp knappen
så har funktionen för den valda knappen kopierats över.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBS:
Om du kopierar över en viss knapp på din RU460 raderas den “gamla”
funktionen för den knappen.
– Om du vill återställa den ursprunliga funktionen för en viss knapp,
gör du följande:
6
1
1Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
7
2Tryck
.
3Tryck på den knapp som du vill återställa den tidigare funktionen för.
Det är allt. Knappen sänder nu den tidigare signalen.
– Om du vill återställa funktionerna för alla knapparna för en viss
apparat, gör du följande:
6
1
1Tryck på och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
6
2Tryck på
. Det är allt. Du har nu återställt alla knapparna till deras
tidigare funktioner.
AVANCERADE TIPS OCH TRICKS
RU460 kan programmeras för vilken som helst kombination apparater som
finns i det förprogrammerade biblioteket. Nedan hittar du några exempel,
men du kan naturligtvis välja andra kombinationer.
ÄNDRING AV AUDIO2-FUNKTIONEN FÖR ATT STYRA T.EX. EN ANDRA TV
AUDIO2-funktionen på denna fjärrkontroll används för att styra
extrautrustning. Den är förprogrammerad på fabriken för att styra en
förstärkare, men du kan ändra den för att t.ex. styra en andra TV.
Innan du startar, tryck på
för att välja AUDIO2, och se till att
den andra TV:n är påsatt.
3
1
1Tryck och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
2Tryck på
upprepade gånger till den andra lysdioden tänds. Välj
TV-läge med den andra lysdioden.
3Om du vet vilket märke den andra TVn är kan du skriva in den
tresiffriga koden på knappsatsen. Då blinkar den gröna lysdioden två
gånger.
Det var allt! Tryck nu på ett par knappar på fjärrkontrollen för att
kontrollera att den andra TVn reagerar på rätt sätt. Om den inte gör det,
eller om inte alla knapparna reagerar på rätt sätt, måste du försöka igen
från punkt 1 och använda nästa kod i listan. Om det mot förmodan inte
skulle fungera med några koder, följer du anvisningarna nedan för att
sätta igång funktionen Handsfree Autosearch:
3
1
1Tryck och håll ner
och
samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den
gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna
lysdioden fortsätta att lysa.)
2Tryck på
upprepade gånger till den andra lysdioden tänds. Välj
TV-läge med den andra lysdioden.
3Tryck på för att starta sökningen. Varje gång som den gröna
lysdioden blinkar, sänds en ny kod. När den riktiga koden sänds,
stänger den andra TVn av sig.
4Tryck genast på för att avbryta sökningen.
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på TVn
P
igen och tryck på för att skicka den förra koden på nytt. Fortsätt att
P
trycka på
upprepade gånger tills TVn stänger av sig igen.
5När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet. Den
gröna lysdioden blinkar två gånger.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Det är allt! Sätt sedan på TVn igen manuellt och tryck på några knappar på
fjärrkontrollen för att kontrollera att TVn reagerar ordentligt. Om den mot
förmodan inte gör det, försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.
Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och längst bak i detta häfte om du
skulle behöva göra om inställningen någon gång.
VOLYMKONTROLL AV DEN ANDRA TV:N
Om du har installerat en andra TV under AUDIO2, kan du reglera denna TV:s
volym i VCR-läge.
Innan du startar, tryck på
för att välja VCR.
6
1
1Tryckoch håll ner
och
samtidigt tills den gröna lysdioden tänds
(ca. 3 sekunder).
3
2Tryck på
på knappsatsen.
3Tryck upprepade gånger på
tills den andra lysdioden tänds. Välj
AUDIO2-läge med den andra lysdioden.
4Tryck på vilken knapp som helst (utom
). Det var allt!
Nu när du är i VCR-läge reglerar du volymen på den andra TVn (AUDIO2)
med volume+ och volume-.
BEHÖVER DU HJÄLP?
Om du har frågor rörande din fjärrkontroll eller om du saknar vissa
funktioner på din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje för att få hjälp.
Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret på de
flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du anteckna
detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss
att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i användarmanualen eller på
utrustningens baksida. Håll dig framför apparaten, så att du kan tala om för
teknikerna vad som händer när du använder fjärrkontrollen.
I Sverige ring: 020 794 435.
Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är:
SBC RU460
Inköpsdatum:
____/ ____/ ____
Dag/ månad/ år
Utrustning
Märke
Modelnum Den ursprungliga Kod
mer
fjärrkontrollens
modellnummer
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Vartefter som du lägger till nya komponenter till ditt Philipssystem för
underhållning i hemmet finns det en universell fjärrkontroll som motsvarar dina nya
behov. Titta efter hela sortimentet universella fjärrkontrollen från Philips i butiken.
RU110: Universell enkel TV-zappare
RU410: 1 i 1 universell TV-fjärrkontroll med siffror och TXT
RU422: 2 i 1 universell fjärrkontroll för TV och video
RU440: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/ kabel och AUX för ljud
RU455: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/ kabel och AUX för en andra
apparat, med praktisk bakgrundsbelysning.
En annan mycket trevlig produkt från Philips är Philips SBC LI510 utbyggnadssats
för fjärrkontroller, den sladdlösa utsträckningen av din infraröda (IR) fjärrkontroll.
Med det systemet kan du styra all IR-styrd utrustning (dvs satellitmottagare,
videobandspelare eller HiFi-apparater) var du än befinner sig i huset.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brugsanvisning
Dansk
Du har netop truffet er godt valg ved at købe denne Philips universal-
fjernbetjening. Den kan erstatte helt op til seks separate fjernbetjeninger
og er programmeret til betjening af de hyppigst anvendte funktioner for
næsten ethvert tv, videobåndoptager, satellittuner, kabeldekoder, CD-
afspiller og receiver. Hvis du ønsker at betjene et andet apparat, eller hvis
dit apparat ikke findes på kodelisten, giver denne fjernbetjening mulighed
for at kopiere (lære) koderne fra din gamle fjernbetjening.
Det bedste af det hele er at den er hurtig at indstille og nem at bruge!
Med den grønne bagbelysning kan den oven i købet bruges i et lokale
med dæmpet belysning! Sådan gør du...
OVERSIGT
Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug med et
Philips-tv der bruger RC5-koder, en Philips videobåndoptager, satellittuner,
CD-afspiller, tuner eller forstærker. Tryk blot på funktionsmådevælgeren -
som beskrevet nedenfor - for det Philips-apparat du ønsker at betjene, og
tryk på et par taster for at teste. Til udstyr af andre fabrikater skal
fjernbetjeningen først indstilles - se afsnittet "Sådan kommer du i
gang".
Vælg TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2. Fjernbetjeningen har
6 funktionsmåder: TV, videobåndoptager (VCR), satellittuner (SAT/ CBL),
CD-afspiller og andet udstyr (AUDIO1 og AUDIO2). Den grønne LED-lampe
viser hvilken funktionsmåde der er aktiv. Du skifter fra én funktionsmåde
til en anden ved at trykke én gang på
for at aktivere den og
derefter endnu en gang for at komme videre til næste funktionsmåde.
Afbryder slukker for apparatet (og tænder,
hvis din gamle fjernbetjening gjorde det)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Med Funktionsmådevælger vælger du om du betjener
TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2)
TV
Menu slår menuen til (og fra, hvis din gamle
fjernbetjening gjorde det)
Lydafbryder tænder og slukker for lyden
MENU
Kanal Op skifter til næste kanal
P
Lydstyrke Op øger lydstyrken
—VOLUME—
Kanal Ned skifter til forrige kanal
P
Lydstyrke Ned mindsker lydstyrken
Tastatur til direkte valg af kanal og andre funktioner
Skift: Hold denne tast inde samtidig med at du trykker
på andre taster, for at få adgang til yderligere funktioner
(hvis de findes på udstyret).
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Eksempler: Skift - P+:
Skift - P-:
lysstyrke+/ menu op
lysstyrke-/ menu ned
Skift - Lydstyrke+: farve+/ menu th.
Skift - Lydstyrke-: farve-/ menu tv.
Prøv disse og andre kombinationer på udstyret for at finde ud
af hvilke funktioner der er til rådighed.
1/ 2 Cifre skifter mellem et- og tocifret kanalvalg og
visning for tv FastText
for TV-FastText
for VCR
rød
grøn
gul
blå
hvid
Tilbagespoling
Stop
Afspilning
Fremspoling
Pause
Optagelse
Tekst-tv Fra slår tekst-tv fra
Tekst-tv Hold fastholder den aktuelle tekst-tv-side på skærmen
Bagbelysning tænder/ slukker for tastaturets bagbelysning;
lyset forbliver tændt i 4 sekunder efter sidste tryk på tasten.
Tekst-tv Større forstørrer tekst-tv-billedet
Tekst-tv Til slår tekst-tv til
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 57
Prøv selv! Den nemmeste måde at finde ud af hvordan din nye
fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se hvad der sker
- bare rolig, du kan ikke ødelægge noget!
De fleste af tasterne fungerer nøjagtig som på din gamle fjernbetjening.
Men hvis tv'et/ videobåndoptageren ikke har en bestemt funktion, sker der
selvfølgelig ikke noget når du trykker på den pågældende tast.
HUSK BATTERIER!
Du skal bruge 2 stk. 1,5 V batterier af typen
UM3, LR6 eller AA. De sættes i som vist
+
her.
+
Glem ikke at udskifte batterierne mindst
en gang om året. RU460 har den unikke
egenskab at hverken de programmerede
eller indlærte koder går tabt når
batterierne er opbrugt.
+
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Denne fjernbetjening er klar til brug med et Philips-tv der bruger RC5-
koder, en Philips videobåndoptager, satellittuner, CD-afspiller, tuner eller
forstærker. Til udstyr af andre fabrikater skal den først indstilles. Dette
tager kun få sekunder, takket være Philips' "Simple System" opsætning.
Inden du starter, må du kontrollere at du har valgt den rette
funktionsmåde for det udstyr der skal indstilles til (TV, VCR, SAT/ CBL, CD,
AUDIO1 eller AUDIO2). Den grønne LED-lampe viser den valgte
funktionsmåde. Du skifter fra én funktionsmåde til en anden ved at trykke
én gang på
for at aktivere den og derefter endnu en gang for at
komme videre til næste funktionsmåde. Kontroller også at der er tændt for
udstyret. Sæt dig lige foran det.
Hvis du kender apparatets fabrikat, og det drejer sig om et tv, en
videobåndoptager, satellitreceiver, kabelboks, CD-afspiller, forstærker eller
tuner, kan du ved at slå op på kodelisten bag i denne bog finde den
første 3-cifrede kode for udstyret. Hvis apparatet ikke er et af
ovenstående typer, skal du følge vejledningen i afsnittet "Kopiering
(indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening".
3
1
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne
LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved
med at lyse).
2 Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet. Den grønne LED-lampe
blinker to gange.
Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for at
kontrollere om udstyret reagerer korrekt. Hvis ikke, eller hvis ikke alle
taster har den rette virkning, så prøv igen med brug af den næste kode på
listen. I de sjældne tilfælde hvor ingen af koderne virker rigtigt, skal du
følge vejledningen i næste afsnit.
Et godt råd: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, for
det tilfælde at fjernbetjeningen på et eller andet tidspunkt skal indstilles
igen.Selvom du ikke kender udstyrets fabrikat, eller hvis du ikke kan
finde det på kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid.
Philips' patenterede håndfri autosøgning prøver alle koderne én efter
én og finder frem til den rette kode!
Den gennemsnitlige søgetid er ca. 90 sekunder. (Maksimal søgetid er 5
minutter for tv, 2 minutter for videobåndoptager, 4 minutter for
satellittuner, 1 minut for CD-afspiller og 1 minut for
tunere/ forstærkere).
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 58
Der skal være tændt for tv'et, videobåndoptageren osv. Hvis det drejer
sig om en videobåndoptager, skal der sættes et bånd i og afspilningen
startes. Når der slukkes for udstyret, eller videobåndoptageren standser
afspilningen, ved du at den rette kode er fundet.
1
3
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne
LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved
med at lyse).
2 Tryk på
for at starte søgningen. Hver gang den grønne LED-
lampe blinker, sendes der en ny kode. Når den rette kode er fundet,
slukkes der for udstyret (videobåndoptageren standser afspilningen).
3 Tryk straks på
for at standse søgningen.
Hvis du ikke finder den rette kode, fordi søgningen gik for vidt, skal du
P
tænde for udstyret igen. Tryk derefter på
for at sende den
P
foregående kode endnu en gang. Tryk flere gange på
indtil der
slukkes for apparatet igen.
4 Når du har fundet den rette kode, trykker du på
for at fastlåse
koden i hukommelsen. Den grønne LED-lampe blinker to gange.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på
et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere om udstyret reagerer
korrekt. Hvis ikke, må du begynde forfra igen for at finde en bedre kode.
Hvis ingen af koderne virker, eller hvis du stadig mangler visse af din
gamle fjernbetjenings funktioner, prøv da den løsning der foreslås i
afsnittet "Kopiering (indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening". Du
kan også ringe til vor gratis hjælpe-telefonlinje, hvor man gerne er
behjælpelig med at løse de eventuelle problemer du måtte have.
Skriv koden ned! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille
fjernbetjeningen igen, kan du spare tid hvis du har noteret den rette kode
inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har glemt at notere
koden, kan du stadig "aflæse" den fra fjernbetjeningen. Sådan gør du:
1 U skal have valgt den rette funktionsmåded (med
).
6
1
Hold derefter
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den
grønne LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive
ved med at lyse).
2 Tryk på
, hvorefter den grønne LED-lampe slukkes.
1
3 Tryk på
og tæl hvor mange gange den grønne lampe blinker. Det
er det første ciffer i den 3-cifrede kode (ingen blink betyder at det første
ciffer er 0).
2
Tryk på
ciffer.
Tryk på
ciffer.
og tæl hvor mange gange lampen blinker. Det er det andet
3
og tæl hvor mange gange lampen blinker. Det er det tredje
Kopiering (indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening
Hvis dit udstyr ikke står på kodelisten, eller hvis der mangler
bestemte koder på fjernbetjeningen, har RU460 løsningen: Den kan
kopiere og gentage op til 100 koder fra dine gamle fjernbetjeninger.
Dette gøres som følger: Here’s how...
Inden du starter, skal du vælge den funktionsmåde der skal indstilles
(TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2). Den grønne LED-lampe
viser hvilken funktionsmåde der er valgt. Du skifter fra én
funktionsmåde til en anden ved at trykke én gang på
for at
aktivere den og derefter endnu en gang for at kom me videre til næste
funktionsmåde.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 59
BEMÆRK:
RU460 kan programmeres fuldstændigt efter behov. Du kan kopiere funktioner
fra en hvilken som helst kombination af apparater og tildele dem til den
ønskede funktionsmåde. Du kan f.eks. kopiere funktioner fra fjernbetjeningen
for din videobåndoptager nr. 2 til AUDIO2 eller funktioner fra din DVD's
fjernbetjening til SAT/ CBL.
Anbring din gamle fjernbetjening sålede
sat den øverste del af den peger mod den
infrarøde føler på RU460-fjernbetjeningen.
Anbring begge fjernbetjeninger på en plan flade
i en indbyrdes afstand af 3-8 cm. Der skal være
3 - 8
nye batterier i begge fjernbetjeninger.
Kopiering af koder fra din gamle fjernbetjening
6
4
Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne LED-
lampe på RU460 tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved med
at lyse).
1 Tryk på den tast på RU460 hvortil du ønsker at kopiere en funktion fra din
gamle fjernbetjening. Den grønne lampe blinker én gang som tegn på at
RU460 er klar til at modtage et signal.
2 Tryk på den tast på din gamle fjernbetjening som du ønsker at kopiere til
RU460; hold den inde, indtil den grønne lampe på RU460 blinker tre
gange og derefter slukkes. Slip tasten. Funktionen af den valgte tast er nu
kopieret.
Det er det hele! Du har nu kopieret en funktion til RU460, og denne tast er
nu klar til at sende den samme funktion som din gamle fjernbetjening. Hvis
du ønsker at kopiere flere funktioner fra din gamle fjernbetjening, skal du
begynde forfra igen.
Tip: Hvis du vælger taster der svarer til tasterne på din gamle
fjernbetjening, er det lettere at huske dem.
Hvis alle LED'er blinker en gang, har RU460 ikke modtaget signalet
korrekt.
– Kontroller at fjernbetjeningerne er placeret rigtigt, og prøv igen fra trin 3.
– Kontroller også at der er nye batterier i begge fjernbetjeninger.
Prøv at kopiere koderne under forskellige belysningsforhold
– f.eks. kan lyset fra lysstofrør indvirke på signalet.
BEMÆRK:
Hvis det usædvanlige skulle ske, at RU460 overhovedet ikke reagerer eller
stopper funktionen, tages batterierne ud og sættes i igen batterierne efter 2
sekunder. Derefter skulle fjernbetjeningen fungere normalt igen.
RU460 er grundigt afprøvet og er klar til at kopiere så godt som alle fjern-
betjeningssignaler. I meget sjældne tilfælde bruger fabrikanterne infrarøde
signaler der ikke kan kopieres til en fjernbetjening. Prøvden håndfri automatiske
søgning for at se om koden er inkluderet i vort indprogrammerede bibliotek.
Hvis du udgår for taster på RU460, eller hvis du ønsker at kopiere mindre
vigtige funktioner, kan de kopieres ved brug af skiftetasten. Dette gøres
som følger: Vælg den rette funktionsmåde for det apparat der skal indstilles
til, og placér fjernbetjeningerne som beskrevet ovenfor.
6
4
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne LED-
lampe på RU460 tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved
med at lyse).
2 Tryk først på
S
og hold den inde. Tryk derefter på den tast på RU460
hvortil du ønsker at kopiere en funktion fra den gamle fjernbetjening. Den
grønne LED-lampe blinker én gang som tegn på at den nye fjernbetjening
er klar til at modtage signalet. Slip begge taster.
3 Tryk på den tast på din gamle fjernbetjening som du ønsker at kopiere til
RU460; hold den inde, indtil den grønne lampe på RU460 blinker tre
gange og derefter slukkes. Slip tasten. Funktionen af den valgte tast
er nu kopieret.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEMÆRK:
Hvis du kopierer en funktion til en bestemt tast på den nye
fjernbetjening, slettes det "gamle" signal..
–
Hvis du ønsker at genoprette den oprindelige funktion for en
bestemt tast, skal du gå frem som følger:
6
1
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den
grønne LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen
blive ved med at lyse).
7
2 Tryk på
.
3 Tryk på den tast der skal have sin oprindelige funktion tilbage. Det
er det hele - tasten vil nu udsende det indprogrammerede signal.
–
Hvis du ønsker at genoprette funktionerne for samtlige taster i
en bestemt funktionsmåde, går du frem som følger:
6
1
1 Hold
og
ainde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den
grønne LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen
blive ved med at lyse).
6
2 Tryk på
. Det er det hele - alle tasterne har nu fået deres
oprindelige funktioner tilbage.
AVANCEREDE TIPS OG TRICKS
RU460 kan programmeres til enhver kombination af udstyr der er
indprogrammeret i dens bibliotek. Nedenfor følger et eksempel, men
andre kombinationer kan naturligvis også tænkes.
Ændring af AUDIO2 til betjening af f.eks. tv nr. 2
Funktionsmåden AUDIO2 på denne fjernbetjening benyttes til styring af
ekstra udstyr. Den er fabriksindstillet til styring af en forstærker, men du kan
ændre den til styring af f.eks. et andet tv.
Tryk først på
for at vælge AUDIO2 og kontroller at der er tændt
for det andet tv.
3
1
1 Hold
og
ainde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne
LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved med
at lyse).
2 Tryk flere gange på
indtil den anden LED-lampe tændes. Vælg
tv-funktionsmåden med den anden LED-lampe.
3 Hvis du kender fabrikatet af tv nr. 2, indtaster du den 3-cifrede kode på
tastaturet. Den grønne lampe blinker to gange.
That’s it! Tryk nu på et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere om
tv nr. 2 reagerer korrekt. Hvis ikke, eller hvis ikke alle tasterne fungerer
rigtigt, må du begynde forfra igen med brug af den næste kode på listen.
Hvis det skulle ske at ingen af koderne virker, følg da vejledningen nedenfor
med hensyn til start af den håndfri automatiske søgning:
3
1
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne
LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved med
at lyse).
2 Tryk flere gange på
tv-funktionsmåden med den anden LED-lampe.
3 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lampe
indtil den anden LED-lampe tændes. Vælg
blinker, sendes der en ny kode. Når den rette kode er fundet, slukkes der
for tv'et.
4 Tryk straks på
for at standse søgningen.
Hvis du ikke finder den rette kode, fordi søgningen gik for vidt, skal
P
du tænde for tv'et igen. Tryk derefter på
for at sende den
P
foregående kode endnu en gang. Tryk flere gange på
, indtil der
slukkes for tv'et igen.
5 Når du har fundet den rette kode, trykker du på
for at fastlåse
koden i hukommelsen. Den grønne LED-lampe blinker to gange.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for tv nr. 2 igen og tryk derefter på et
par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere om tv'et reagerer korrekt.
Hvis ikke, må du begynde forfra igen for at finde en bedre kode.
Et godt råd: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, for det
tilfælde at indstillingen på et eller andet tidspunkt skal
foretages igen.
Regulering af lydstyrken på tv nr. 2
Hvis du har programmeret tv nr. 2 under AUDIO2, kan du også regulere dette
tv's lydstyrke når fjernbetjeningen er i VCR-funktionsmåde.
Inden du starter, skal du trykke på
for at vælge VCR.
6
1
1 Hold
og
inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne
LED-lampe tændes.
3
2 Tryk på
på tastaturet.
3 Tryk flere gange på
indtil den anden LED-lampe tændes. Vælg
AUDIO2-funktionsmåden med den anden LED-lampe.
4 Tryk på en vilkårlig tast (undtagen
). Det er det hele!
I VCR-funktionsmåde kan du nu regulere lydstyrken på tv nr. 2 (AUDIO2) ved
at trykke på Lydstyrke+ og Lydstyrke-.
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Hvis du har spørgsmål om fjernbetjeningen, eller hvis du mangler visse
funktioner på den, er du velkommen til at ringe til vor gratis hjælpe-
telefonlinje. Inden du ringer, bedes du gennemlæse brugsanvisningen
omhyggeligt - her besvares de fleste spørgsmål.
Hvis du ikke kan finde svarene på dine spørgsmål, bedes du udfylde
nedenstående tabel, hvilket vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe
dig. Modelnumrene finder du enten i betjeningsvejledningen for det
pågældende udstyr eller bag på udstyret. Når du ringer, bedes du
stille/ sætte dig foran udstyret, således at vort servicepersonale kan hjælpe
dig med at kontrollere at din fjernbetjening fungerer rigtigt.
I Danmark skal du ringe til tlf. 80 01 60 72.
Modelnummeret for din Philips universal-fjernbetjening er:
SBC RU460
Købsdato:
____/ ____/ ____
dag/ måned/ år
Modelnr. for din
gamle fjernbetjening Kode
Udstyr
TV
Modelnr.
Fabrikat
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Hvis du føjer nye komponenter til dit underholdningssystem i hjemmet, kan Philips tilbyde en
universal-fjernbetjening som opfylder dine nye behov. Nedenfor finder du en liste over hele
udvalget af universal-fjernbetjeninger fra Philips, som kan fås hos en forhandler i nærheden af
hvor du bor.
RU 110 : Universal tv-zapper der er let at bruge
RU 410 : 1-i-1 universal tv-fjernbetjening med tal og tekst
RU 422 : 2-i-1 universal fjernbetjening til tv og videobåndoptager
RU 430 : 3-i-1 universal fjernbetjening til tv, videobåndoptager og satellit/ kabel-tv
RU 440 : 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videobåndoptager, satellit/ kabel-tv og lydudstyr
RU 455 : 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videobåndoptager, satellit/ kabel-tv og AUX til et
ekstra apparat, med praktisk bagbelysning
Et andet meget attraktivt produkt fra Philips er udvidet fjernbetjening SBC L1510, som er
radioudvidelsen til den infrarøde (IR) fjernbetjening. Med dette system kan du betjene alt IR-
styret udstyr (dvs. satellitreceivere, videobåndoptagere og hi-fi anlæg) fra overalt i og
omkring huset.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruksanvisning
Norsk
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll!
Den erstatter så mange som seks separate fjernkontroller og er
forhåndsprogrammert slik at den kan kjøre de mest brukte funksjoner på
nesten ethvert merke av TV, videospiller, satellittmottaker, kabeldekoder, CD-
spiller og radiomottaker. Hvis du ønsker å bruke den for et annet apparat,
eller apparatet du har ikke står på kodelisten, gir RU460 deg anledning til å
kopiere (lære) kodene på den opprinnelige fjernkontrollen.Det beste av alt,
den er rask å installere og lett å bruke. Med den grønne
bakgrunnsbelysningen kan du til og med se i dempet belysning. Her er
framgangsmåten...
PÅ ET ØYEBLIKK!
Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for enhver
Philips RC5 TV, videospiller, satellittmottaker, CD-spiller, tuner og forsterker.
Trykk simpelthen på innstillingsvelgeren som vist nedenfor - for det
Philipsapparatet du ønsker å kjøre, og trykk på noen få taster for å teste.
For utstyr av andre merker må den installeres først – se Å komme i gang.
Velg TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2. Fjernkontrollen har 6
kjøreinnstillinger: TV, VCR (videospiller), satellittmottaker (SAT/ CBL), CD-
spiller og annet utstyr (AUDIO1 og AUDIO2). Det grønne indikatorlyset viser
hvilken innstilling du er i. For å veksle mellom innstillingene, trykk
én gang for å aktivere, trykk så en gang til for å komme videre til neste
innstilling.
Strøm slår apparatet av (og på, hvis det var slik
på den opprinnelige fjernkontrollen)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Modusvelger velger om du kjører TV, VCR(videospiller),
SAT/ CBL, CD, AUDIO1 eller AUDIO2.
TV
Meny slår på menyen (og av, hvis det var slik
på den opprinnelige fjernkontrollen)
Demp slår lyden av og på
MENU
Kanal Opp skifter til forrige kanal
P
Volume Opp øker volumet
—VOLUME—
Channel Down changes to previous channel
P
Volume Ned demper volumet
Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner
Shift: hold denne knappen mens du trykker andre
knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner
(hvis de er tilgjengelige på ditt utstyr).
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
For eksempel: - Shift - P+:
- Shift - P- :
lys +/ meny opp
lys-/ meny ned
- Shift - volum+: farge+/ meny høyre
- Shift - volum-: farge-/ meny venstre
Prøv disse og andre kombinasjoner på utstyret ditt
for å finne ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige.
1/ 2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede
kanalvalg og viser
for hurtigtekst
for videospiller
Spol tilbake
Stop
Rød
Grønn
Gul
Spill
Blå
Hvit
framover
Pause
Opptak
Tekst-TV Av slår Tekst-TV av
Tekst-TV Stopp holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen
Bakgrunnsbelysning slår bakgrunnsbelysningen på
knappegruppen av og på - den slår seg ikke av før
fire sekunder etter siste knappetrykk.
Forstørrelse av Tekst-TV forstørrer Tekst-TVbildet
Tekst-TV På slår Tekst-TV på
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 63
Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen virker,
er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær redd, du
kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme måte som på
den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en knapp for en
spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke din TV eller
videospiller har denne funksjonen.
IKKE GLEM BATTERIENE!
Du trenger to 1,5V batterier, bare type UM3,
LR6 eller AA. Sett dem i slik:
+
Husk å sette i nye batterier minst én gang i
året. RU460 har den unike egenskapen at den
+
ikke mister programmeringen eller kodene den
har lært, selv om batteriene er utladet.
+
Å KOMME I GANG
Denne fjernkontrollen er klar til bruk for enhver Philips RC5 TV, videospiller,
satellittmottaker, CD-spiller, tuner og forsterker. For utstyr av andre merker
må den installeres først. Det tar bare et par sekunder, takket være Philips’
enkle installeringssystem!
Før du starter, må du forsikre deg om at du har den rette innstillingen for
det utstyret du installerer (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Det
grønne indikatorlyset viser hvilken innstilling som er valgt. For å skifte fra
en modus til en annen, trykk på
én gang for å aktivere og trykk så
på nytt for å gå til neste modus. Forsikre deg også om at utstyret er slått
på. Sitt rett foran utstyret.
Hvis du vet merket på utstyret ditt, og utstyret ditt er ett av følgende: TV,
VCR (videospiller), satellittmottaker, kabeldekoder, CD-spiller, forsterker eller
tuner, se i kodelisten bak i dette heftet, og finn den første 3sifrede koden
for ditt utstyr. Hvis utstyret ditt ikke er nevnt ovenfor, følg veiledningen i
“Kopiér (lær) koder fra din opprinnelige fjernkontroll”.
3
1
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
2 Sett inn den tresifrede koden ved hjelp av tastgruppen. Det grønne
indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at
utstyret reagerer riktig. Hvis ikke, eller hvis ikke alle tastene virker som de
skal, prøv igjen ved å bruke den neste koden på listen. I de sjeldne
tilfellene hvor ingen av kodene virker som de skal, følg instruksjonene i
neste avsnitt.
Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet, i
tilfelle du tenger å installere igjen.
Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finne det på
kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’ patenterte
håndfri autosøker tester alle kodene, den ene etter den andre, for å finne
den rette for deg! Søkingen tar omtrent 90 sekunder i gjennomsnitt.
(Maksimum søketid er 5 minutter for TV, 2 minutter for videospillere, 4
minutter for SAT, 1 minutt for CD og 1 minutt for tuner/ forsterker.)
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 64
Forsikre deg om at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en
videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette
koden er funnet fordi utstyret vil slå seg av eller videospilleren vil stoppe
avspillingen.
1
3
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
2 Trykk
for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset
blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil utstyret
slå seg av (videospilleren vil stoppe avspillingen).
3 Trykk straks på
for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå
P
utstyret på igjen, trykk på
for å sende den forrige koden igjen.
P
Fortsett å trykke på
gjentatte ganger til utstyret slår seg av igjen.
4 Når du har funnet den rette koden, trykk på
for å låse den
iminnet. Det grønne indikatorlyset blinker da to ganger.
Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper på
fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne tilfellene
hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en bedre kode.
Hvis ingen av kodene virker, eller hvis noen av funksjonene som var på den
opprinnelige fjernkontrollen fremdeles mangler, prøv løsningen vi har foreslått
i avsnittet “Kopiér (lær) koder fra din opprinnelige fjernkontroll” eller ring vår
gratis hjelpelinje - de kan hjelpe deg hvis det er noe du lurer på.
Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette
koden på innsiden av batterihylsteret eller bak i dette heftet. I tilfelle du har
glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra fjernkontrollen. Her er
framgangsmåten:
1 Forsikre deg om at du har valgt den rette innstillingen (med
). Trykk
6
1
så og hold nede
og
samtidig – i omtrent 3
sekunder – til det grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne
indikatorlyset skal lyse fortsatt).
2 Trykk på
. Det grønne indikatorlyset slukkes.
1
3 Trykk på
og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset blinker.
Dette er det første sifferet i den 3-sifrede koden. (Ingen blink betyr at
sifferet er null).
2
Trykk på
og tell antall blink for det andre sifferet.
og tell blinkene for det tredje sifferet.
3
Trykk på
KOPIÉR (LÆR) KODER FRA DIN OPPRINNELIGE FJERNKONTROLL
Hvis utstyret ditt ikke står på kodelisten, eller hvis det mangler spesifikke
koder på på din fjernkontroll, kan RU460 løse problemet. Den kan kopiere og
gjengi inntil 100 koder fra din opprinnelige fjernkontroll.
Slik går du fram .....
Før du begynner, pass på at du er i den samme modusen (innstillingen) som
den du skal stille inn (TV, VCR, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Det grønne
indikatorlyset viser hvilken innstilling du er i. For å veksle mellom
innstillingene, trykk
én gang for å aktivere, trykk så en gang til for å
komme videre til neste innstilling.
MERK:
Du kan programmere RU460 akkurat slik du vil. Du kan bruke RU460 til å
kopiere funksjoner fra en hvilken som hels kombinasjon av apparater, og så
tilordne dem til hvilken som helst modus etter ønske. For eksempel kan du
kopiere funksjoner fra fjernkontrollen til din andre videospiller under AUDIO2,
eller du kan kopiere funksjoner fra din DVD fjernkontroll under SAT/ CBL.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 65
Legg toppen av din opprinnelige
fjernkontroll slik at den vender mot det
infrarøde sensorvinduet på RU460. Legg begge
fjernkontrollene på et jevnt, flatt underlag,
3-8 cm fra hverandre. Forviss deg om at begge
fjernkontrollene har nye batterier.
3 - 8
For å kopiere koder fra din opprinnelige fjernkontroll
6
4
Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset på RU460 tennes. (Slipp knappene, det grønne
indikatorlyset skal lyse fortsatt).
1 Trykk på den knappen på RU460 hvor du vil kopiere en funksjon fra din
opprinnelige fjernkontroll til, det grønne lyset blinker én gang for å vise
at RU460 er klar til åmotta et signal.
2 Trykk på og hold den knappen på din opprinnelige fjernkontroll som du
vil kopiere over til RU460, til det grønne lyset på RU460 blinker tre
ganger og så slutter å lyse. Slipp knappen - funksjonen til knappen du
valgte er nå blitt kopiert.
Det var det! Du har nå kopiert en funksjon til RU460 og denne knappen er
nå klar til å utføre de samme funksjonene som på den opprinnelige
fjernkontrollen. Ønsker du å kopiere flere funksjoner fra den opprinnelige
fjernkontrollen, gjør du det på nøyaktig samme måten.
Tips: Velg knapper som korresponderer med knappene på den opprinnelige
fjernkontrollen, slik at de er lettere å huske.
Hvis alle LEDer blinker én gang, har ikke RU460 mottatt signalet
korrekt.
– Sjekk at fjernkontrollene ligger riktig og prøv igjen fra trinn 3.
– Kontroller at begge fjernkontrollene har nye batterier.
– Forøk å kopiere under forskjellige lysforhold. Lys fra lysrør kan virke inn
på signalet som læres.
MERK:
I det sjeldne tilfelle at RU460 ikke reagerer i det hele tatt eller stopper å
funksjonere, tas batteriene ut. Batteriene settes i etter 2 sekunder. Deretter
skulle fjernbetjeningen virke normalt igjen.
Vi har lagt mye arbeid i utforming og utprøving av RU460 - den er i stand
til å kopiere nesten alle infrarøde signaler fra fjernkontroller. Det hender
imidlertid at enkelte produsenter kan ha brukt infrarøde signaler som ikke
kan kopieres til en annen fjernkontroll. Prøv håndfri autosøker for å se om
denne koden er i det forhåndsprogrammerte biblioteket vårt.
Hvis du ikke har mange nok knapper på RU460, eller hvis du vil kopiere
mindre viktige funksjoner, kan du kopiere dem under skift. Slik går du
fram: Du må forsikre deg om at du har den rette innstillingen for utstyret
du installerer at du plasserer fjernkontrollene som anvist.
6
4
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset på RU460 tennes. (Slipp knappene, det grønne
indikatorlyset skal lyse fortsatt).
S
2 Trykk først og hold
og trykk deretter på den knappen på RU460
hvor du vil legge inn funksjonen som du kopierer fra den opprinnelige
fjernkontrollen. Det grønne lyset blinker én gang for å vise at RU460 er
klar til å motta signalet. Slipp begge knappene.
3 Trykk og hold knappen på den opprinnelige fjernkontrollen som har
funksjonen som du vil kopiere til RU460, til det grønne lyset på RU460
blinker tre ganger og slukkes. Slipp knappen - funksjonen for knappen
du valgte er nå blitt kopiert.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MERK:
Hvis du kopierer en funksjon til en bestemt knapp på RU460, vil det gamle
signalet bli slettet.
–
Hvis du ønsker å gjenopprette den opprinnelige funksjonen som en
bestemt tast hadde, går du fram slik:
6
1
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
7
2 Trykk på
.
3 Trykk på knappen som hadde funksjonen du vil gjenopprette. Så enkelt
er det - knappen vil sende det forhåndsprogrammerte signalet.
–
Hvis du ønsker å gjenopprette alle knappene i en bestemt
modusinnstilling, går du fram slik:
6
1
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
6
2 Trykk på
funksjoner
. Så enkelt er det - alle knappene har nå sine opprinnelige
AVANSERTE TIPS OG TRIKS
RU460 kan programmeres for en hvilken som helst kombinasjon av apparater
som er forhåndsprogrammert i “biblioteket” den har. Nedenfor er et
eksempel - du kan selvsagt ha andre kombinasjoner.
Å forandre AUDIO2-innstilling for å kontrollere f.eks. en ekstra TV.
AUDIO2-innstillingen på denne fjernkontrollen brukes til å kontrollere ekstra
utstyr. Den er forhåndsinnstilt fra fabrikken for å kontrollere en forsterker,
men du kan forandre den for å kontrollere for eksempel en ekstra TV.
Før du starter, trykk på
for å velge AUDIO2, og forsikre deg om at
den andre TV-en er slått på.
3
1
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
2 Trykk flere ganger på
til det andre lyset tennes. Velg TV-modus
med det andre LED-lyset.
3 Hvis du vet merket på den andre TV-en, kan du taste inn den 3-sifrede
koden på tastgruppen. Det grønne lyset blinker to ganger.
Det var det! Trykk så på noen av knappene på fjernkontrollen for å sjekke at
den andre TV-en reagerer riktig. Hvis ikke, eller hvis noen av knappene ikke
virker som de skal, prøv igjen fra første trinn ved å bruke den neste koden
på listen. Hvis mot formodning ingen av kodene virker, følg veiledningen
nedenfor for å begynne håndfri autosøk:
3
1
1 Trykk og hold
og
samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset
skal lyse fortsatt).
2 Trykk flere ganger på
til det andre lyset tennes. Velg TV-modus
med det andre LED-lyset.
3 Trykk
for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset
blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil TV-en
slå seg av.
4 Trykk straks på
for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå
P
den andre TV-en på igjen, trykk på
for å sende den forrige koden igjen.
P
Fortsett å trykke på
gjentatte ganger til den andre TV-en slår seg av
igjen.
5 Når du har funnet den rette koden, trykk på
Det grønne indikatorlyset blinker da to ganger.
66
for å låse den i minnet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Det var det! Slå så den andre TV-en på igjen manuelt, og trykk noen få
knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de
sjeldne tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne
en bedre kode.
Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet, i
tilfelle du tenger å installere igjen.
Å kontrollere volumet på den andre TV-en.
Hvis du har installert en ekstra TV under AUDIO2-innstillingen, kan du også
kontrollere volumet på den TV-en når du er i VCR-innstillingen.
Før du starter, trykk
for å velge VCR.
6
1
1 Trykk og hold
og
samtidig til det grønne indikatorlyset tennes
(omtrent 3 sekunder).
3
2 Sett inn
på tastgruppen.
3 Trykk
gjentatte ganger til det andre lyset tennes. Velg AUDIO2-
innstilling med det andre LED-lyset.
4 Trykk en hvilken som helst knapp (unntatt
). Det var det!
Nå som du er i VCR-innstilling, trykk volum+ og volum/ for å kontrollerer
volumet på den andre (AUDIO2) TV-en.
TRENGER DU HJELP?
Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse
funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! Før du ringer,
vennligst les bruksanvisningen nøye. Du vil finne svar på de fleste spørsmål
i bruksanvisningen. Hvis du imidlerid ikke finner svar på spørsmålene dine,
noter utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for
operatørene å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer i håndboken for
utstyret, eller på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at
operatørene kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker.
I Norge ring: 800 113 20.
Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er:
SBC RU460
Kjøpedato:
____/ ____/ ____
Dag/ måned/ år
Modell nr. på
opprinnelig
fjernkontroll
Modell nr.
Kode
Type utstyr
TV
Merke
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Etter hvert som du får nye komponenter til systemet ditt for hjemmeunderholdning,
tilbyr Philips enda en universal fjernkontroll som passer til dine behov. Se nedenfor
oversikt over hele utvalget av universal fjernkontroller fra Philips hos din lokale
forhandler.
RU 110 :
RU 410 :
RU 422 :
RU 430 :
RU 440 :
RU 455 :
universal lett TV hurtigvelger
1 i 1 universal TV fjernkontroll med desimaler og TXT (tekst)
2 i 1 universal fjernkontroll for TV, og videospiller
3 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller og satellitt/ kabel
4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/ kabel og Audio
4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/ kabel og AUX for
ekstra apparat med nyttig bakgrunnsbelysning
Et annet flott produkt fra Philips er forlengersettet til Philips SBC LI510 fjernkontroll,
den trådløse forlengelsen til den infrarøde (IR) fjernkontrollen din! Dette systemet gjør
det mulig for deg å styre ethvert IR-drevet utstyr (for eksempel satellittmottakere,
videospillere, eller Hi-Fi-anlegg) fra hvor som helst i eller rundt huset.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyttöohje
Suomi
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaa
peräti kolme erillistä kaukosäädintä ja on ennalta ohjelmoitu ohjaamaan
läheskaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien,
kaapelidekooderien, CD-soittimien ja audiovastaanottimien käytetyimpiä
toimintoja. Jos haluat käyttää muuta laitetta tai jos laitteesi ei sisälly
koodilistaan, RU460 tarjoaa mahdollisuuden kopioida (omaksua) alkuperäisen
kauko-ohjaimesi koodit. Mikä parasta, viritys käy nopeasti ja käyttö on helppoa
ja vihreän taustavalon ansiosta voit käyttää sitä heikosti valaistussa tilassa!
Seuraavassa neuvomme miten...
YHDESSÄ VILAUKSESSA
Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis toimimaan
minkä tahansa RC5-koodeja käyttävän Philips-television, -kuvanauhurin,
satelliittivirittimen tai vahvistimen kanssa. Valitse vain seuraavassa
annettavien ohjeiden mukaisesti käyttötilan valitsemalla, mitä Philips laitetta
haluat käyttää ja suorita tarkistus muutamia näppäimiä painamalla. .Jos laite
on muunmerkkinen, sinun on ensin viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta
Perustoiminnot..
Valitse TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 tai AUDIO2. Kauko-ohjaimessa on 6
käyttötilaa: TV, kuvanauhuri (VCR), satelliittiviritin (SAT/ CBL), CD-soitin ja
muut laitteet (AUDIO1 ja AUDIO2). Vihreä LED-valo osoittaa, mikä käyttötila
on toiminnassa. Tilan vaihtamiseksi valitsin aktivoidaan ensin painikkeella
ja painamalla sitä uudelleen päästään seuraavaan käyttötilaan.
Virtakytkinnäppäin katkaisee laitteen virran (ja kytkee virran,
jos tämä on alkuperäisessä kauko-ohjaimessa)
SAT/ CBL CD
VCR
AUDIO1
AUDIO 2
Tilan valitsin valitsee käytettävän laitteen, joka voi olla TV,
kuvanauhuri (VCR), SAT/ CBL, CD-soitin, AUDIO1 tai AUDIO2
TV
Valikko kytkee valikon toimintaan (ja katkaisee sen toiminnan,
jos tämä on aluperäisessä kauko-ohjaimessasi)
Vaimenninpainike kytkee äänen ja katkaisee sen
MENU
Kanava ylös -painike valitsee seuraavan kanavan
P
Äänenvoimakkuus ylös -painike lisää äänenvoimakkuutta
—VOLUME—
Kanava alas -painikevalitsee edellisen kanavan
P
Äänenvoimakkuus alas -painike vähentää äänenvoimakkuutta
Näppäimistö kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja varten.
1
4
7
S
2
5
8
0
3
6
9
Shift käyttää lisätoimintoja (jos niitä on laitteessasi).
Esimerkiksi: Shift - P+:
Shift - P- :
kirkkaus+/ valikko ylös
kirkkaus/ valikko alas
väri+/ valikko oikealle
väri-/ valikko vasemmalle
Shift - vol+:
Shift - vol- :
Kokeile näitä ja muita yhdistelmiä laitteella ja seuraa,
mitä muita toimintoja on käytössäsi.
1/ 2 Digits määrittää, onko kanavanumero
yksi- vai kaksinumeroinen.
TV FastText -toiminnolle
punainen
vihreä
Kuvanauhurille
Kelaus taaksepäin
Seis
keltainen
Toisto
sininen
valkoinen
Kelaus eteenpäin
Tauko
Tallennus
Tekstitelevision katkaisinpainike katkaisee tekstitelevision.
Tekstitelevision pitopainike pitää senhetkisen tekstitelevisiosivun
ruudussa.
Taustavalopainike kytkee näppäimistön taustavalon virran ja katkaisee
sen; se palaa neljän sekunnin ajan viimeisen näppäinpainalluksen jälkeen.
Tekstitelevision suurennuspainike suurentaa tekstitelevision näytön.
Tekstitelevision kytkinpainike kytkee tekstitelevision.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 69
Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi
toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä
arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan samalla
tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi tai
kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan painikkeen
painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta.
ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA!
Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai AAA-
tyyppistä paristoa. Ne pannaan kauko-
+
ohjaimeen tällä tavalla:
Muista vaihtaa paristot ainakin kerran
vuodessa. RU460: nainutlaatuisena
ominaisuutena on, että ohjelmoidut tai
opitut koodit eivät häviä, jos paristot
sattuvat tyhjenemään.
+
+
PERUSTOIMINNOT
Tämä kauko-ohjain toimii heti kaikkien Philips-RC5-televisioiden, -
kuvanauhureiden, -CD-soittimien, -virittimien ja -vahvistimien kanssa.
Muunmerkkisiä laitteita varten kauko-ohjain on ensin viritettävä. Se sujuu
parissa sekunnissa Philipsin Simple System Setup -menetelmän ansiosta!
Ennen kuin aloitat, varmista, että käyttötila vastaa laitetta, jolle haluat
virittää kauko-ohjaimen (TV, kuvanauhuri, SAT/ CBL, CD-soitin, AUDIO1,
AUDIO2). Vihreä LED-merkkivalo osoittaa valitun käyttötilan. Kun haluat
vaihtaa käyttötilaa, aktivoi valitsin yhdellä painalluksella
ja siirry
uudella painalluksella seuraavaan tilaan. Varmista myös, että käytettävään
laitteeseen on kytketty virta. Istu suoraan laitteen edessä
Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on ja jos laitteesi on televisio,
kuvanauhuri, satelliittivastaanotin, kaapelilaatikko, CD-soitin, vahvistin tai
viritin, katso tämän kirjan lopussa olevasta koodilistasta ensimmäinen
laitettasi vastaava 3-numeroinen koodi. Jos laitteesi ei ole yksi näistä,
seuraa alkuperäisen kauko-ohjaimesi kopioinnin (oppimimisen) koodeja
koskevan jakson antamia ohjeita.
3
1
1 Paina painikkeita
ja
samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna -
noin 3 sekunnin ajan -, kunnes vihreä LED-valo syttyy. (Vapauta
painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Vihreä LED vilkahtaa kaksi
kertaa.
Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta näet
totteleeko laitteisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile luettelon
seuraavaa koodia. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että mikään koodeista ei
toimi kunnolla, katso seuraavan kappaleen ohjeita.
Vinkki: Merkitse koodi muistiin paristopesän sisäpuolelle ja tämän kirjan
loppuun siltä varalta, että joudut joskus tekemään virityksen
uudelleen.
Jos et tiedä laitteesi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta,
virittäminen ei kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree
Autosearch -toiminto testaa koodit yksi kerrallaan ja etsii sinulle oikean!
Haku kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Haun pisin kesto on TV-tilassa 5
minuuttia, VCR-tilassa 2 minuuttia, SAT-tilassa 4 minuuttia, CD-tilassa 1
minuutti ja virittimien/ vahvistimien tilassa 1 minuutti.)
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 70
Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on kytketty
virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja käynnistä toisto. Tiedät,
että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta katkeaa virta tai kuvanauhuri
lopettaa toiston.
1
3
1 Paina painikkeita
ja
samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna -
noin 3 sekunnin ajan -, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta
painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Aloita haku painamalla painiketta
Joka keran, kun vihreä merkkivalo
syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea koodi on löytynyt,
laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto pysähtyy).
3 Pysäytä haku heti painikkeella
Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen jälleen
P
virta ja paina painiketta
jolloin kauko-ohjain lähettää edellisen koodin
toistuvasti, kunnes katkeaa uudelleen virta.
P
uudelleen. Paina painiketta
4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla painiketta
Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja kokeile
kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että laite tottelee
sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy, aloita uudelleen
kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi.
Jos mikään koodeista ei toimi tai jos et ole saanut siirrettyä tiettyjä alkupe-
räisen kauko-ohjaimen toimintoja, kokeile ratkaisua, joka esitetään alkupe-
räisestä kauko-ohjaimesta kopioinnin (oppimisen) koodeja koskevassa jaksossa
tai soita puhelinneuvontaamme, joka pystyy antamaan apua tiedusteluihin.
Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen uudelleen,
säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän sisäpuolelle ja
tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös koodin, voit edelleen
‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan seuraavalla tavalla:
1 Varmista, että olet valinnut oikean käyttötilan käyttämällä (
).
6
1
Paina sen jälkeen painikkeita
ja
samanaikaisesti ja pidä niitä
painettuna - noin 3 sekunnin ajan -, kunnes LED-valo syttyy. (Vapauta
painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Paina painiketta
. Vihreä LED-valo sammuu.
1
3 Paina painiketta
ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo vilkahtaa.
Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen numeron. (Jos valo ei
vilku ollenkaan, numero on nolla.)
2
Paina painiketta
varten.
ja laske vilkahdusten lukumäärä toista numeroa
3
Paina painiketta
varten.
ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta numeroa
KOPIOI (OPETTELE) KOODEJA ALKUPERÄISESTÄ KAUKO-OHJAIMESTASI
Jos laite ei sisälly koodilistaan tai jos kauko-ohjaimestasi puuttu tiettyjä
koodeja RU460 antaa ratkaisun, Se pystyy kopioimaan ja jäljentämään 100
koodia alkuperäisistä kauko-ohjaimistasi. Seuraavassa neuvomme miten...
Ennen toimien aloittamista varmista, että olet siinä käyttötilassa, jonka
haluat asentaa (TV, kuvanauhuri, SAT/ CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Vihreä LED-
merkkivalo osoittaa, mikä käyttötila on valittuna. Eri käyttötilojen välillä
vuorottelu tapahtuu painamalla
kerran sen aktivoimiseksi ja
painamalla sitä uudelleen seuraavaan käyttötilaan siirtymiseksi.
HUOMAUTUS:
RU460 voidaan ohjelmoida täysin tarpeittesi mukaiseksi. Sen avulla pystyt
kopioimaan toimintoja kaikenlaisista laiteyhdistelmistä ja siirtämään ne
haluamaasi käyttötilaan. Voit esimerkiksi kopioida toimintoja toisen
kuvanauhurisi kauko-ohjaimsesta AUDIO2:een tai voit kopioida toimintoja
DVD-kauko-ohjaimestasi SAT/ CBL-käyttötilaan.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU240- page 71
Aseta alkuperäisen kauko-ohjaimesi yläosa
RY460:n infrapunasensorilasia kohti. Aseta
molemmat kauko-ohjaimet tasaiselle pinnalle
noin 3-8 cm etäisyydelle toisistaan. Varmista,
että molemmissa kauko-ohjaimissa on
täystehoiset paristot.
3 - 8
Koodien kopiointi alkuperäisestä kauko-ohjaimestasi
6
4
Paina ja pidä painettuna
ja
samanaikaisesti - noin 3 sekunnin ajan
-, kunnes vihreä valo RU460:llä syttyy. (Vapauta näppäimet, jolloin vihreän
LED-valon pitäisi jäädä palamaan)
1 Paina sitä RU460:n näppäintä, johon haluat kopioida alkuperäisen kauko-
ohjaimesi toiminnon; vihreä LED-valo vilkkuu kerran osoittaen, että RU460
on valmis vastaanottamaan signaalin.
2 Paina ja pidä painettuna sitä alkuperäisen kauko-ohjaimen näppäintä,
jonka haluat kopioida RU460:een, kunnes RU460:n vihreä LED-valo vilkkuu
kolme kertaa ja jää palamaan. Vapauta näppäin; toiminto valittua
näppäintä varten on nyt kopioitu.
Siinä kaikki! Olet nyt kopioinut toiminnon RY460een ja tämä näppäin on nyt
vamis välittämään saman toiminnon, mikä oli alkuperäisessä kauko-
ohjaimessasi. Jos haluat kopioida muita toimintoja alkuperäisestä kauko-
ohjaimestasi, aloita uudelleen vaiheesta 1.
Vinkkejä: Valitse näppäimet, jotka vastaavat alkuperäisen kauko-ohjaimesi
näppäimiä, niin pystyt muistamaan ne helposti.
Jos kaikki merkkivalot vilkahtavat kerran, RU460 ei vastaanottanut
signaalia kunnolla.
– Varmista, että kauko-ohjaimet on asetettu oikein ja yritä uudelleen
vaiheesta 3 lähtien.
– Varmista, että molemmissa kauko-ohjaimissa on täystehoiset paristot.
– Kokeile kopioimista erilaisessa valaistuksessa. TL-putkista lähtevä valo voi
vaikuttaa välitettävään signaaliin.
HUOM:
Siinä harvinaisessa tapauksessa, että RU460 ei reagoi ollenkaan tai lakkaa
toimimasta, ota paristot pois pesästä. Pane ne takaisin 2 sekunnin kuluttua.
Tällöin kauko-ohjaimen tulisi toimia normaalisti.
RU460 on suunniteltu ja testattu huolella ja näin ollen valmis kopioimaan
melkein kaikkia kauko-ohjaimen infrapunasignaaleja. Joissakin harvoissa
tapauksissa tuotevalmistajat käyttävät infrapunasignaaleja, jotka eivät ole
kopioitavissa kauko-ohjaimiin. Voit tarkistaa Hansfree Autosearch -hausta,
sisältyykö tämä koodi ennalta ohjelmoituun hakemistoomme.
Jos RU460 näppäimet loppuvat tai jos haluat kopioida vähemmän tärkeitä
toimintoja, voit kopioida ne välilyöntinäppäimeen. Se tapahtuu näin:
Varmista, että olet oikeassa käyttötilassa asetettavaa laitetta varten ja aseta
kauko-ohjaimet yllä kuvalla tavalla.
6
4
1 Paina ja pidä painettuna
ja
samanaikaisesti - noin 3 sekunnin
ajan -, kunnes vihreä valo RU460:llä syttyy. (Vapauta näppäimet; vihreä
LED-valo jää palamaan).
2 Paina ensin ja pidä painettuna
S
ja paina sen jälkeen sitä RU460:n
näppäintä, johon haluat kopioida alkuperäisen kauko-ohjaimesi toiminnon;
vihreä LED-valo vilkkuu kerran osoittaen, että RU460 on valmis
vastaanottamaan signaalin. Vapauta molemmat näppäimet
3 Paina ja pidä painettuna sitä alkuperäisen kauko-ohjaimen näppäintä,
jonka haluat kopioida RU460:een, kunnes RU460:n vihreä LED-valo vilkkuu
kolme kertaa ja jää palamaan. Vapauta näppäin; toiminto valittua
näppäintä varten on nyt kopioitu.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HUOMAUTUS:
Jos kopioit toiminnon tiettyyn RU460:n näppäimeen, [vanha] signaali
pyyhkiytyy pois.
–
Jos haluat palauttaa tietyn näppäimen alkuperäisen toiminnon,
noudata seuraavana annettuja ohjeita:
6
1
1 Paina ja pidä painettuna
ja
samanaikaisesti - noin 3 sekunnin
ajan - kunnes vihreä LED-valo syttyy. (Vapauta näppäimet; vihreä LED-valo
jää palamaan)
7
2 Paina
.
3 Paina näppäintä, jonka toiminnon haluat palauttaa. Siinä kaikki - näppäin
tulee välittämään ennalta ohjelmoidun signaalin.
–
Jos haluat haluat palauttaa kaikkien näppäinten toiminnot tietyssä
käyttötilassa, seuraa seuraavana annettuja ohjeita:
6
1
1 Paina ja pidä painettuna
ja
samanaikaisesti - noin 3 sekunnin
ajan -, kunnes vihreä LED-valo syttyy- (Vapauta näppäimet; vihreä LED-
valo jää palamaan)
6
2 Paina
. Siinä kaikki - nyt olet palauttanut kaikki näppäimet niiden
alkuperäisiin toimintoihin.
LISÄOHJEITA JA VINKKEÄ?
RU460 voidaan ohjelmoida mitä tahansa sen hakemiston ennalta ohjelmoitua
laiteyhdistelmää varten. Seuraavassa annetaan esimerkki ja muut yhdistelmät
ovat luonnollisesti myös mahdollisia.
AUDIO2-käyttötilan muuttaminen esimerkiksi toisen television ohjausta
varten
Tämän kauko-ohjaimen AUDIO2 tilaa käytetään ohjaamaan jotain muuta
laitetta. Tila on tehtaalla asetettu vahvistimen ohjausta varten, mutta voit
muuttaa sen ohjaamaan esimerkiksi toista televisiota.
Ennen kuin aloitat, valitse AUDIO2-tila painikkeella
ja varmista,
että toiseen televisioon on kytketty virta.
3
1
1 Paina painikkeita
ja
samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna -
noin 3 sekunnin ajan -, kunnes vihreä LED-valo syttyy. (Vapauta
painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Paina painiketta
toistuvasti, kunnes toinen LED-valo syttyy.
Valitse TV-käyttötila käyttämällä toista LED-valoa.
3 Jos tiedät toisen televisiosi merkin, syötä 3-numeroinen luku näppäimistöä
käyttämällä. Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Paina nyt joitakin kaukoäohjaimen näppäimiä tarkistaaksesi, että
toinen TV reagoi asianmukaisesti. Jos näin ei ole tai jos kaikki näppäimet eivät
reagoi asianmukaisesti, suorita uudelleen toimenpiteet kohdasta 1 lähtien
käyttämällä listan seuraavaa koodia. Jos sattuisi käymään poikkeuksellisesti
niin että mitkään koodeista eivät toimi, noudata alla mainittuja ohjeita
Handsfree Autosearch -haun käynnistämiseksi:
3
1
1 Paina ja pidä painettuna
ja
samanaikaisesti - noin 3 sekunnin
ajan -, kunnes vihreä LED-valo syttyy. (Vapauta näppäin; vihreä LED-valo
jää palamaan)
2 Paina
toistuvasti, kunnes seuraava LED-valo valaistuu. Valitse TV-
käyttötila toisella LED-valolla.
3 Paina haun aloittamiseksi. Joka kerta vihreän LED-valon vilkkuessa,
lähetetään toinen koodi. Kun oikea koodi on löytynyt, toisen TV:n virta
katkeaa.
4 Paina välittömästi haun pysäyttämiseksi.
Jos et saanut oikeaa koodia, koska haku ulottui liian kauas, kytke virta takai-
P
sin toiseen TV:hen ja paina sen jälkeen
uudelleen. Paina
edellisen koodin lähettämiseksi
P
toistuvasti, kunnes virta katkeaa jälleen toisesta TV:stä.
5 Oikean koodin löydettyäsi paina
koodin lukitsemiseksi muistiin. Vihreä
LED-valo vilkkuu kahdesti.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Siinä kaikki! Kytke nyt virta TV:hen uudelleen manuaalisesti ja paina sen
jälkeen joitakin kauko-ohjaimen näppäimistä tarkistaaksesi, että toinen TV
reagoi asianmukaisesti. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy,
aloita toimenpiteet uudelleen kohdasta 1 lähtien paremman koodin
löytämiseksi.
Vinkki: Kirjoita koodi muistiin paristolokeron sisälle ja tämän esitteen
takapuolelle sen varalta, että joudut suorittamaan asetuksen
uudelleen tulevaisuudessa.
TOISEN TV:N ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Jos olet säätänyt AUDIO2-tilan kohdalle toisen television, voit säätää tämän
television äänenvoimakkuutta ollessasi kuvanauhuri (VCR) -tilassa.
Ennen kuin aloitat, valitse VCR-tila painikkeella
.
6
1
1 Paina painikkeita
ja
painettuna samanaikaisesti ja pidä niitä
painettuna, kunnes LED-valot syttyvät (noin 3 sekunnin kuluttua).
3
2 Paina
näppäimistöä käyttämällä.
3 Paina
toistuvasti, kunnes toinen VALO syttyy. Valitse
kuvanauhuritila toisen LED-valon avulla
4 Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi painiketta
). Siinä kaikki!
Jos nyt siirryt VCR-tilaan, voit säätää toisen (AUDIO2) television
äänenvoimakkuutta painikkeetta volume+ ja volume- ollessasi kuvanauhuri
(VCR) -tilassa.
TARVITSETKO APUA?
Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa maksutta
puhelintukeemme! Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat
kysymykset selviävät itsestään. Jos et löydä vastausta kysymyksiisi, merkitse
laitteistosi tiedot allaolevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö pystyy
auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai
laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle; näin tukihenkilöstömme
voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi toiminnan.
Puhelinnumero Suomessa: 08001 131 52.
Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on:
SBC RU460
Ostopäivämäärä:
____/ ____/ ____
Päivä/ kuukausi/ vuosi
Mallin
numero
Alkuperäisen kauko- Koodi
ohjaimen mallin
numero
Tuotemerkki
Laite
TV
VCR
SAT
CD
AUDIO 1
AUDIO 2
Lisätessäsi uusia komponentteja järjestelmääsi Philips on valmis tarjoamaan jälleen tarpeitasi
vastaavan kauko-ohjaimen. Tutustu alla kuvattuun ainutlaatuiseen Philipsin kauko-
ohjainvalikoimaan paikallisessa myyntipisteessäsi.
RU 110 : Helppokäyttöinen TV-zapper
RU 410 : Numeroin ja TXT:llä varustettu TV-kauko-ohjain
RU 422 : Kaksitoiminen kauko-ohjain TV:tä ja videonauhuria varten
RU 430 : Kolmitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria ja SAT/ Cable-laitetta varten
RU 440 : Nelitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria SAT/ Cable- ja AUX-audiota varten
RU 455 : Nelitoiminen toisen laitteen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria, SAT/ Cable- ja AUX
toimintoa varten varustettuna kätevällä tausvalolla
RU 460 : Kuusitoiminen kauko-ohjain esiasetettu ja ohjelmoitavissa
Toinen erittäin mielekäs Philips-tuote on Philips SBC LI510 -kauko-ohjaimen laajennuslaite, jota
tarjoaa IR-infrapunakauko-ohjaimen. Tämä järjestelmä mahdollistaa kunkin IR-käyttöisen
laitteen käytön (esim. Sat-vastaanottimet, videonauhurit tai Hi-Fi-laitteet) kaikkialla tahansa
73
kodin sisätiloissa.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
AMPLIFIERS/ CABLE
AMPLIFIERS
CABLE
D
B
Denon .....................................187
Birgmingham Cable
Communications .......................303
G
Grundig...................................000
J
Jerrold .............................030, 303
L
Linn........................................000
P
PVP Stereo Visual Matrix ............030
M
Marantz...................................000
Meridian..................................000
Micromega ...............................000
S
Scientific Atlanta...............035, 304
U
N
United Cable ............................030
Naim.......................................000
P
Panasonic ................................335
Philips ............................000, 001
Pioneer ............................040, 000
Q
Quad.......................................000
T
Technics ..................................335
Y
Yamaha ...................................381
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR CD PLAYERS/ MISC AUDIO
CD PLAYERS
S
SAE.........................................000
Sanyo ..............................075, 206
Sansui.....................................000
Sharp......................................064
Sony...................................... 027
A
Arcam .....................................000
C
Carver .....................................206
T
D
Technics...........................330, 056
Denon..............................030, 061
U
F
Universum ...............................000
Fisher ..............................075, 206
Y
G
Yamaha ...................................214
Grundig...................................000
J
MISC AUDIO
JVC.........................................099
J
JVC.........................................100
K
Kenwood ..........................064, 217
S
Sony............................... 037, 186
L
Linn........................................184
M
Marantz...................................000
Memorex..................................059
N
NAD........................................027
Naim.......................................000
O
Onkyo ..............................128, 129
P
Panasonic.........................330, 056
Philips ............................000, 001
Pioneer ............................059, 495
Proton.....................................000
Q
Quad.......................................000
R
Rotel ......................................000
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
RECEIVERS
B
O
Bush...................................... 416 Onkyo ..............................127, 162
C
P
Carver .....................................069 Panasonic..................066, 336, 416
Philips ............................000, 001
D
Pioneer ............................107, 316
Denon .....................................031
S
F
Sansui.....................................000
Fisher......................................069 Sanyo......................................069
Sony .......................................185
G
Grundig...................................000
T
Technics....................066, 336, 416
J
JVC.........................................101
Y
Yamaha ............................109, 203
K
Kenwood ..........................054, 341
M
Marantz...................................000
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
SATELLITE
A
G
AST.........................................348 G-Sat ......................................210
Alba................. 389, 448, 482, 640 Galaxis......................315, 861, 890
Aldes ......................................315 Galaxisat .................................348
Allantide .................................360 GoldStar ..................................362
Amstrad...................................107 Gooding ..................................598
Ankaro........244, 247, 315, 396, 546 Goodmans................................216
Anttron ............................210, 448 Grothusen................................362
Arcon......................................395 Grundig .............200, 216, 355, 598
Armstrong................................270
Astra.......................................135
H
Astro ........................200, 385, 547 Harting und Helling ..................360
Avalon ....................................423 Hinari .....................................210
Axis................................ 396, 557 Hirschmann200, 360, 425, 529, 600,
608
B
Hitachi ............................174, 482
BT ..........................................695 Houston ..................................695
Barcom....................................244 Huth ................ 247, 270, 315, 616
Beko...................................... 216
Best ............................... 244, 396
I
Blaupunkt................................200 ITT .........................................135
Boca............................... 270, 540 InVideo ...................................898
Brain Wave ..............................359 Intervision...............................619
Bush...................................... 094
J
C
JVC.........................................598
CNT.........................................547 Johansson ...............................359
Channel Master.........................389
CityCom...................................421
K
Commlink ................................315 Kathrein............000, 119, 200, 227,
Connexions ..............................423 .................358, 385, 421, 608, 685
Conrad ....................................616 Kosmos ............................358, 362
Crown .....................................270 Kreiselmeyer ............................200
Cyrus ......................................227 Kyostar....................................448
D
L
D-box......................................750 La Sat ..............................540, 547
DDC ........................................389 Lenco ..............................362, 448
DNT..........................000, 227, 423 Lennox....................................619
Diskxpress................................244 Lupus......................................396
Drake ......................................295 Luxor...............................135, 600
E
M
Echostar...........................423, 898 Macab................551, 613, 878, 908
Emanon...................................448 Manhattan.................482, 547, 619
Eurodec...................................551 Marantz............................000, 227
Maspro.............................119, 355
F
Matsui.....................................598
FTE .........................................358 Mediamarkt ..............................270
Ferguson............094, 210, 216, 738 Micro Technology......................360
Finlux.......................135, 174, 482 Minerva...................................598
Fracarro...................................898 Morgan's...........................270, 540
Freecom ...........................362, 448 Multistar..................................358
Fuba ......... 244, 324, 396, 423, 448 Muratto...................................362
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
SATELLITE
N
U
Navex......................................359 Unitor..............................244, 359
Newhaus..................................247 Universum.................174, 200, 598
Nokia .........135, 355, 482, 600, 900
Nordmende ..............................389
V
Vector.....................................360
Ventana............................000, 227
Oceanic ...................................613 Vortec .....................................448
O
P
W
Pace .. 094, 210, 355, 482, 818, 822 Wevasat...................................360
Palcom....................................324 Winersat ..................................359
Palladium ................................598 Wisi ................ 200, 348, 399, 423,
Panda......................................482 ...............................433, 434, 482
Philips..............000, 001, 002, 003,
........................227, 355, 482, 598
Z
Phonotrend.......................315, 619 Zehnder ....................348, 358, 547
Planet .....................................898
Polytron ..................................421
Promax....................................482
Prosat .....................................315
Q
Quadral .....................389, 546, 655
R
Radiola ............................000, 227
Radix...............................423, 909
RFT ...................000, 227, 247, 315
S
SEG .................................396, 448
Saba ...................................... 547
Sabre ......................................482
Salora .....................................135
SatPartner...359, 362, 448, 529, 547
Satcom....................................632
Satec ...............................210, 355
Schwaiger.........................210, 421
Seemann ..........................423, 557
Siemens...................................200
Skymaster ..........315, 546, 632, 655
Sony...................................... 731
Sunstar ...................................540
T
Tantec..............................324, 482
Telefunken...............................448
Teleka ..............................270, 640
Telesat ....................................632
Thomson..................................482
Thorens ...................................613
Tonna......................................695
Triad.........................348, 360, 362
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
TELEVISION
Century ...................................114
Cimline....................................036
Clarivox.....................001, 064, 000
Clatronic ..........................274, 397
Condor .............................347, 397
Contec .............................036, 243
Continental Edison .....360, 426, 595
Crosley......................111, 114, 374
Crown..001, 036, 064, 397, 445, 000
Crystal ....................................458
Cybertron.................................245
A
Acura ......................................036
Admiral ............................114, 190
Adyson....................................244
Akai....................................... 388
Akura........................245, 291, 396
Alba................ 001, 036, 064, 245,
...............................398, 422, 000
Allorgan ..................................321
Amplivision..............................244
Amstrad.............036, 389, 396, 398
Anitech ...................................036
Arc En Ciel...............................595
Arcam ..............................243, 244
Aristona............001, 064, 002, 003,
.................004, 005, 064, 114, 000
ASA..........................114, 131, 322
Asuka......................................245
Atlantic...................................233
Audiosonic .........001, 064, 136, 000
Autovox......114, 233, 264, 322, 363
D
Daewoo ......001, 036, 064, 401, 000
Dainichi ..................................245
Dansai ......................001, 064, 000
Dayton ....................................036
De Graaf..................................390
Decca ................001, 064, 099, 000
Dixi.................. 001, 036, 064, 000
Dual ............................... 363, 379
Dual Tec ..................................244
Dumont .............097, 114, 322, 374
D-Vision....................001, 064, 000
B
BPL ........................................309
BSR ........................................321
BTC.........................................245
Baird ......................................370
Bang & Olufsen .................114, 592
Basic Line ........................036, 245
Baur................ 001, 037, 064, 376,
........................388, 539, 581, 000
Beko...................................... 397
Beon ....................... 001, 064, 000
Binatone .................................244
Blaupunkt .................354, 355, 581
Blue Sky..................................245
Blue Star .................................309
Bondstec .................................274
Boots......................................244
Brandt ......................136, 360, 362
Brandt Electronic ......................595
Brionvega................................114
Britannia.................................243
Bruns......................................114
Bush ........ 001, 036, 064, 245, 309,
..........321, 376, 390, 398, 401, 000
E
Elbe....................................... 286
Elin ......................... 001, 064, 000
Elite ................................245, 347
Elta ....................................... 036
Emerson ...........................114, 388
Erres..................001, 039, 064, 000
Expert .....................................233
F
Ferguson...........001, 064, 100, 136,
.................265, 314, 362, 370, 000
Fidelity .....................243, 388, 390
Finlandia...................373, 386, 390
Finlux........001, 064, 097, 099, 114,
..........131, 132, 322, 373, 374, 000
Firstline ...................036, 243, 244,
...............................274, 321, 348
Fisher.........131, 244, 330, 397, 582
Flint .......................................482
Formenti ..................001, 064, 114,
...............................347, 374, 000
Frontech .....190, 274, 291, 390, 458
Fujitsu .............................099, 233
Funai........................291, 321, 330
C
CGE ..........................111, 274, 333
CS Electronics...........................243
CTC .........................................274
Cascade...................................036
Cathay ......................001, 064, 000
Centurion ..................001, 064, 000
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
TELEVISION
G
K
GEC............001, 064, 099, 244, 000 Kaisui.........036, 243, 244, 245, 309
GPM........................................245 Kapsch.............................190, 233
Geloso .............................036, 374 Kathrein ..................................000
Genexxa ...........................190, 245 Kendo................001, 064, 389, 000
GoldStar............001, 064, 136, 244, Kingsley ..................................243
...............................317, 390, 000 Kneissel...................................286
Goodmans ................001, 064, 099, Korpel.......................001, 064, 000
..........244, 344, 370, 398, 401, 000 Korting....................................114
Gorenje ...................................397 Koyoda....................................036
Graetz.......................190, 374, 388
Granada ............001, 064, 099, 244,
L
........................366, 386, 390, 000 Leyco..001, 064, 099, 291, 321, 000
Grandin ...................................309 Liesenk & Tter............001, 064, 000
Grundig .............097, 264, 514, 581 Loewe..............................114, 539
Luma .............................. 233, 390
H
Luxor ..221, 264, 376, 388, 390, 582
HCM ................................036, 309
Hanseatic....001, 064, 347, 388, 000
M
Hantarex .................................036 M Electronic ......001, 036, 064, 131,
Hifivox....................................595 ................132, 136, 190, 244, 314,
Hinari.........001, 036, 064, 245, 000 ........................373, 401, 507, 000
Hisawa.............................309, 482 MTC .................................376, 539
Hitachi .............071, 132, 136, 190, Magnadyne.........114, 129, 274, 374
.................244, 333, 374, 376, 390 Magnafon ................................129
Huanyu ............................243, 401 Manesth....................244, 291, 347
Hypson.......001, 064, 291, 309, 000 Marantz.....................001, 064, 000
Marelli.....................................114
I
Mark........................ 001, 064, 000
ICE...........................244, 291, 398 Matsui ..............001, 036, 038, 062,
ICeS....................................... 245 ................064, 099, 244, 321, 390,
ITS .........................................398 ........................398, 458, 514, 000
ITT...........................190, 374, 388 Mediator ............001, 039, 064, 000
Imperial.............111, 274, 397, 445 Memorex..................................036
Indesit ....................................264 Memphis..................................364
Indiana.....................001, 064, 000 Metz........................ 114, 302, 394
Ingelen ...................................190 Minerva .............097, 264, 514, 581
Inno Hit ..................................099 Minoka ....................................396
Interfunk .................001, 064, 190, Mitsubishi...114, 135, 177, 264, 539
.................274, 388, 539, 595, 000 Mivar.................243, 317, 318, 319
Intervision ...............001, 064, 129, Multitech ...........036, 129, 243, 390
...............................244, 291, 000
Isukai .....................................245
N
NEI ............001, 064, 364, 458, 000
National ..................................264
JVC ...................080, 121, 398, 680 Neckermann..............001, 064, 114,
........................376, 390, 581, 000
J
Nikkai...............001, 062, 064, 099,
.................243, 245, 291, 364, 000
Nobliko ...................................129
Nogamatic ...............................595
Nokia.................388, 500, 507, 519
Nordmende .........136, 314, 370, 595
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
TELEVISION
O
S
Oceanic.....................190, 374, 388 SBR...................001, 039, 064, 000
Orion ..001, 064, 321, 347, 348, 000 SEG .................................244, 291
Osaki.................099, 244, 245, 291 SEI...........................114, 129, 321
Oso.........................................245 SEI-Sinudyne............................374
Osume..............................099, 184 Saba................ 114, 136, 190, 314,
Otake......................................344 ........................362, 370, 374, 595
Otto Versand......001, 037, 064, 244, Saccs ......................................265
. 347, 370, 374, 376, 539, 581, 000 Saisho ...............036, 038, 291, 458
Salora .190, 221, 376, 386, 388, 390
P
Sambers ..................................129
Palladium..................390, 397, 445 Samsung ...........001, 036, 064, 117,
Panama ............................244, 291 .................244, 291, 317, 397, 000
Panasonic..........153, 190, 253, 264, Sandra.....................................243
........................277, 374, 394, 677 Sanyo.........038, 099, 131, 184, 366
Pathe Cinema.............243, 265, 347 Schaub Lorenz...................374, 388
Pathe Marconi ...................360, 595 Schneider..........001, 064, 245, 274,
Pausa......................................036 ..........330, 363, 379, 398, 421, 000
Perdio .....................................347 Sei-Sinudyne ............................037
Philco.......................111, 114, 274 Seleco ...............190, 233, 286, 389
Philips.......001, 002, 003, 004, 005, Sentra .....................................062
..........039, 064, 114, 401, 581, 000 Sharp......................................120
Phoenix...................................114 Shorai .....................................321
Phonola ......001, 039, 064, 114, 000 Siarem ......................114, 129, 374
Pioneer .....................136, 190, 314 Siemens ............001, 064, 184, 354,
Profex.......................036, 388, 390 ........................355, 374, 581, 000
Proline ....................................348 Singer .....................................114
Protech......001, 036, 064, 129, 244, Sinudyne ...................114, 129, 321
..........274, 291, 364, 445, 458, 000 Solavox ...................................190
Pye.........................................039 Sonoko ..............001, 036, 064, 000
Sonolor ...................................190
Q
Sontec ......................001, 064, 000
Quelle .......001, 037, 038, 064, 097, Sony........................ 037, 038, 000
................111, 131, 279, 322, 333, Soundwave .........001, 064, 445, 000
..........354, 355, 388, 539, 581, 000 Standard ...................036, 244, 245
Stern ........................190, 233, 286
R
Sunkai .............................321, 348
R-Line.......................001, 064, 000 Susumu ...................................245
RBM........................................097 Sysline......................001, 064, 000
RFT.........................................114
Radiola ..............001, 039, 064, 000
Radiomarelli.............................114
Rediffusion ..............................388
Revox .......................001, 064, 000
Rex ...................190, 233, 286, 291
Roadstar ............036, 245, 291, 445
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
TELEVISION
T
U
Tandberg .................................322 Uher........................ 233, 330, 347
Tandy ................099, 190, 244, 245 Ultravox ..................................129
Tashiko .....................244, 386, 390 Universum................001, 064, 131,
Tatung........001, 064, 099, 244, 000 ..........132, 291, 373, 397, 519, 000
Tec ..................................244, 274
Technema ................................347
V
Technics...........................277, 677 Vestel .......................001, 064, 000
Teleavia .............360, 370, 517, 595 Videosat ..................................274
Telefunken ........111, 128, 136, 279, Videotechnic ............................244
..........333, 362, 370, 504, 593, 595 Videoton .................................458
Telemeister ..............................347 Visa.................................036, 190
Teletech ..................................036 Vision .....................................347
Teleton ..............233, 244, 376, 390 Voxson.............................114, 190
Tensai................245, 321, 344, 347
Texet ...............................243, 245
W
Thomson ...........136, 264, 314, 360, Waltham..................................244
.................370, 376, 426, 517, 595 Watson ..............001, 064, 347, 000
Thorn ...............001, 062, 064, 099, Watt Radio...............................129
.................111, 131, 388, 539, 000 Wega ..................................... 114
Thorn-Ferguson ........................370 White Westinghouse...001, 064, 243,
Tomashi...................................309 ......................................347, 000
Toshiba.....................062, 097, 270
Triumph...................................270
Y
Yoko .. 001, 064, 244, 291, 458, 000
Z
Zanussi ............................233, 390
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
VCR
A
G
Aiwa ................ 027, 334, 375, 379 GEC ..........................002, 108, 000
Akai.......... 068, 076, 080, 133, 342 General ...................................047
Akiba ......................................099 GoldHand.................................099
Alba... 047, 099, 236, 305, 342, 379 GoldStar...........................064, 252
Ambassador .............................047 Goodmans ................002, 027, 047,
Amstrad ....................027, 305, 359 .................064, 099, 305, 430, 000
Anitech ...................................099 Graetz................032, 068, 131, 267
Aristona............001, 002, 003, 004, Granada ......002, 073, 108, 131, 000
.................005, 108, 411, 430, 000 Grandin.....................027, 064, 099
ASA...................002, 064, 108, 000 Grundig ............002, 030, 033, 034,
Asuka......................................064 ................043, 099, 108, 222, 234,
Baird.................027, 068, 131, 134 .................253, 374, 376, 430, 000
Basic Line .................047, 099, 305
Blaupunkt .........030, 033, 043, 061,
H
.......................181, 189, 222, 253, HCM........................................099
...............................254, 430, 000 Hanseatic ................................064
Brandt ...............214, 347, 348, 520 Hinari................031, 099, 267, 379
Brandt Electronic ......................068 Hitachi .............027, 031, 068, 069,
Bush ................ 099, 236, 305, 379 ...............................193, 262, 267
Hypson....................................099
C
CGE.........................................027
I
Catron.....................................047 ITT...................032, 068, 073, 131,
Cimline....................................099 ...............................133, 267, 411
Clatronic..................................047 ITV..................................064, 305
Combitech ...............................379 Imperial ..................................027
Condor ....................................047 Ingersol ..................................031
Crown .......................047, 099, 305 Interfunk ..................002, 108, 000
D
J
Daewoo............................047, 305 JVC ..................035, 068, 094, 111,
Dansai.....................................099 ........................233, 234, 411, 513
De Graaf...........................069, 193
Decca ................002, 027, 108, 000
K
Denon .....................................069 Kaisui .....................................099
Dual ...................................... 068 Kendo ..............................133, 236
Dumont ......002, 027, 108, 131, 000 Kenwood .................................068
Korpel.....................................099
E
L
ESC..................................267, 305 Lenco......................................305
Elcatech ..................................099 Leyco......................................099
Loewe .002, 031, 033, 064, 108, 000
F
Logik ...............................031, 267
Ferguson ..................068, 111, 125, Luxor .........070, 073, 075, 131, 133
........................134, 347, 348, 520
Fidelity....................................027
M
Finlandia............002, 108, 131, 000 M Electronic.............................027
Finlux .002, 027, 069, 108, 131, 000 Manesth ...........................072, 099
Firstline......064, 070, 072, 099, 236 Marantz ......002, 030, 033, 108, 000
Fisher................073, 074, 081, 131 Matsui.031, 063, 115, 236, 375, 379
Frontech..................................047 Memorex ............027, 064, 073, 131
Funai ......................................027 Memphis..................................099
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETUP CODES FOR
VCR
Metz .. 030, 033, 189, 222, 254, 374 Saisho ...............031, 063, 115, 236
Minerva.....................033, 043, 222 Salora.......................070, 073, 133
Mitsubishi...002, 070, 094, 108, 000 Samsung ..........................267, 459
Multitech..........................027, 099 Sansui..............................068, 094
Murphy....................................027 Sanyo ..............................073, 131
Saville.....................................379
N
Schaub Lorenz ....027, 032, 068, 131
NEC ..........................065, 068, 094 Schneider....002, 027, 099, 108, 000
Neckermann...............002, 108, 000 Seleco.....................................068
Nesco......................................099 Sentra .....................................047
Nokia ..068, 073, 075, 131, 133, 267 Sharp......................................075
Nordmende ...............068, 324, 347, Shintom ...........................099, 131
...............................348, 411, 521 Shorai .....................................031
Siemens ............002, 030, 033, 043,
O
..........064, 081, 108, 131, 222, 000
Oceanic............................027, 068 Silva .......................................064
Okano ..............................342, 375 Singer .....................................072
Orion ..031, 063, 115, 236, 375, 379 Sinudyne............002, 031, 108, 000
Osaki........................027, 064, 099 Solavox ...................................047
Otto Versand..............002, 108, 000 Sonolor ...................................073
Sontec ....................................064
P
Sony ................ 038, 059, 060, 061
Palladium...........033, 064, 068, 099 Sunkai.....................................375
Panasonic..................189, 253, 254 Sunstar ...................................027
Pathe Cinema ...........................063 Suntronic.................................027
Pathe Marconi ..........................068
Pentax ....................................069
T
Perdio .....................................027 Tashiko....................................027
Philco .....................................065 Tatung........002, 027, 068, 108, 000
Philips..............001, 002, 003, 004, Tec .........................................047
.................005, 108, 411, 430, 000 Technics...........................189, 253
Phonola ....................002, 108, 000 Teleavia............................068, 520
Pioneer.......002, 094, 108, 262, 000 Telefunken................068, 214, 347,
Portland ..................................047 ........................348, 411, 520, 521
Profex .....................................349 Tenosal....................................099
Profitronic ...............................267 Tensai..............................027, 349
Proline ....................................027 Thomson ...........068, 347, 411, 520,
Pye ..........................002, 108, 000 ......................................521, 555
Thorn ................063, 068, 111, 131
Q
Toshiba.............002, 068, 070, 072,
Quartz.....................................073 ...............................108, 411, 000
Quelle.......................002, 108, 000 Towada....................................349
R
U
Radiola .....................002, 108, 000 Uher ...................................... 267
Rex..................................068, 411 Ultravox ..................................076
RFT.........................................430 Universum.........002, 027, 033, 043,
...064, 076, 108, 133, 222, 267, 000
S
SBR............002, 108, 001, 003, 000
Y
SEG .................................267, 349 Yamishi ...................................099
SEI....................002, 031, 108, 000 Yokan......................................099
Saba................ 068, 233, 234, 324, Yoko............................... 047, 267
........................347, 348, 411, 521
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU455- page 87
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU455- page 88
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantie
Identieficatiekaart
Certificado de
garantia
Certificato di
garanzia
Garantibeviset
Takuutodistus
Εγγύηση
year
warranty
garantie
Garantie
garantie
εγγύηση
år
garanti
jaar
año
ano
anno
garantia
garantia
garanzia
Jahr
année
ꢃρꢂνꢀς
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra -
Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato -
Ostopäivå - Ηµερꢀµηνία αγꢀράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Nome, morada e assinatura da loja
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Naam,adres en handtekening v.d. handelaar Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Rνꢀµατεπώνυµꢀ, διεύθυνση και
υπꢀγρα*ή τꢀυ εµπ. πρꢀµηθευτή
TCtext/ CvB/ 9810
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|