Philips Universal Remote RP 421 User Manual

SBC RP 421 - Rem ote Control  
S
n
2  
b
o
p
`
q
û
r
f
t
e
4
c
>
z
I
a
h
õ
ö
ôQ  
2
B
B
-
+
Instructions for Use  
Mode dem ploi  
MENU  
-
-
1
+
+
3
0
A
2
â
à
á
Ç
É
R
U
Bedienungsanleitung  
Gebruiksaanw ijzing  
Instrucciones de m anejo  
Istruzioni per luso  
Modo de em prego  
Bruksanvisning  
4
5
6
¥
B
7
8
9
H
/
0
A
B
C
D
_
÷
13/24  
m
U
N
I
V
E
R
S
A
L
F
O
R
V
C
R
Käyttöohje  
Brugsanvisning  
Bruksanvisning  
ꢀδηγίες ρήσεως  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
0
S
n
2  
b
o
p
`
q
û
r
8
f
t
e
4
c
>
z
I
a
h
õ
ö
ôQ  
2
2
B
B
-
+
1
7
MENU  
-
-
1
+
+
3
3
5
0
A
2
â
à
á
Ç
É
R
U
4
5
6
4
6
¥
B
7
8
9
H
/
0
A
B
C
D
_
÷
!
13/24  
m
U
N
F
I
O
V
R
E
R
V
S
C
A
R
L
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Instruction for Use  
Important: You cannot damage your equipment by pressing a wrong button on your remote  
control.  
INTRODUCTION  
You’ve just made a great choice by buying this Philips Universal Remote Control! The RP421  
is a remote control designed to replace all Philips Television remote controls of 1980 and  
after. It also control basic functions of VCRs of all main European brands. Keep this manual  
for future reference.  
INSTALLING THE BATTERIES  
8 Insert the batteries according to the indications in the  
Ç
¥
B
7
battery compartment (rear of the remote).  
0 Replace the batteries when the transmission distance  
becomes too short.  
É
H
A
B
_
m
Note: After changing the batteries you may have to setup  
the keys again. To avoid this, do not touch the keys while  
changing the batteries.  
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
GETTING STARTED  
To operate: aim at your TV and press the button with the correct symbol. To activate one of  
the secondary functions, keep the sidebutton 1pressed and press the button with the cor-  
rect symbol above. These secondary functions include VCR functions and special TV func-  
tions. The RP421 is ready to work with almost all Philips VCRs. For other brands of VCR, it  
needs to be set up first- see Setting up your VCR.  
Important notes:  
Not all TVs have all the features listed hereafter. Please check the instructions for use of  
your TV to determine which functions your TV has.  
The keys of the RP 421 work like the keys of your original remote control even though the  
symbol on the keys may be slightly different.  
PROGRAM and VOLUME CONTROLS  
Function  
Secondary function  
with side button 1pressed:  
2- y- TV Stand-by _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- VCR Stand-by  
3- - P + - Program up/down _ _ _ _ _ _ _ 3- - P + - VCR program up/down  
4 Program selection _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4VCR Program selection  
- 0-9 - Numeric selection keys  
- / - 1 digit/2 digits  
- 0-9 - Numeric selection keys  
- / - 1 digit/2 digits  
5- E + - Volume up/down  
6- s- Mute_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Channel/Program (TV)  
MENU/VCR  
With side button 1pressed:  
7MENU CONTROLS  
MENU  
- Menu on /Menu off _ _ _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Menu off  
# - Cursor up/ Menu +  
)
(
- Cursor right/ Menu +  
- Cursor Left /Menu -  
$ - Cursor down /Menu -  
With ( – or + ) pressed: 7VCR CONTROLS  
With side button 1pressed:  
0 - VCR record  
5 - VCR rewind  
6 - VCR wind  
9 - VCR stop  
2 - VCR play  
- Red  
R - Brightness up/down  
U - Colour up/down  
- Treble up/down  
¥ - Bass up/down  
R
U
¥
B
- Green  
- Yellow  
- Cyan  
- White  
B - Balance right/left  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
English  
TELETEXT/PIP  
With side button 1pressed:  
8TELETEXT FUNCTIONS  
8PIP (PICTURE IN PICTURE)  
FUNCTIONS  
b - Teletext on/off _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Page hold  
n - PIP on/off  
o - PIP shift  
e - Reveal/conceal  
c - TV-teletext mixed  
r - PIP freeze  
p - PIP swap  
z - Actual time on screen  
a - Cancel teletext picture temporarily  
q - PIP select  
t - Multi-picture display  
h - Enlarge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Memory out  
ö - Enter  
8
SOUND FUNCTIONS  
4 - First or second language  
> - Spatial sound effect  
I - Speech/Music  
` - TV-mode  
- Crispener  
English  
ADDITIONAL  
With side button 1pressed:  
8- NQ - Install  
9- - (Video) input/output_ _ _ _ _ _ _ _  
0- û - Personal Preference  
!- miscellaneous  
9- 2 - (Video) input/output 2  
0- · - Automatic search tuning  
!- miscellaneous  
- Programmable:  
_
- Sleeptimer  
A-PIP step up  
B-PIP step down  
C-Movie expand  
D-DNR  
A -  
B -  
C -  
D -  
J - OSD/ 1-12  
÷
- Previous Program  
- 13-24  
13/24  
SETTING UP YOUR VCR  
This remote is ready to work with any Philips VCR. For other brands, it needs to be set up first.  
That only takes a couple of seconds, thanks to Philips’ Simple System Setup!  
Before you start, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.  
If you know the brand of your VCR, look at the code list at the back of this book, and find the  
first 3-digit code for your equipment.  
1. Press and hold ‘Menu’ and ‘7’ simultaneously for at least 3 seconds.  
2. Enter the 3-digit code using the keypad.  
Thats it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. If  
it doesnt, try again using the next code in the list. In the rare instance that none of the codes  
work, follow the instructions below.  
Tip: Make a note of the code on the back of the remote and in the back of this booklet in case  
you ever need to setup again.  
If you dont know the brand of your VCR or if you can not find it in the codelist, setup still  
won’t take long. Philips’ patented Handsfree autosearch tests all the codes one after another and  
finds the right one for you! Maximum search time is 3 minutes for VCRs.  
Make sure the VCR is switched on, insert a tape and start playback. You will know when  
the correct code has been found because the VCR will stop playback.  
1. Press and hold ‘Menu’ and ‘7’ simultaneously for at least 3 seconds.  
2. Press yto start the search. Keep the remote pointed at your VCR. Every 1.5 seconds  
another code is sent. When the right code is found, the VCR either switches off or will  
stop playback).  
3. Immediately press yto stop the search.  
If you missed the correct code because the search went too far, switch the VCR back on  
and start playback again, then press - P to send the previous code again. Keep pressing - P  
until the VCR stops playback again.  
4. Once you’ve found the correct code, press yto lock it in memory.  
Thats it! Now, switch the VCR manually on again, then press a few keys on the remote to  
check that the VCR responds correctly. In the rare instance that it doesnt, try again from  
step 1 to find a better code.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
English  
TROUBLESHOOTING  
If you’re having problems with operating your equipment or if your missing certain functions  
on your remote, please check the points listed below:  
The remote control does not function  
Check mains power on equipment.  
The batteries may be empty or not installed.  
The TV is produced before 1980 (RC-4).  
To control the matchline TXT system on older sets.  
Press and hold ‘Menu’ and ‘3’ simultaneously for 6 seconds. Now you can control  
teletext.  
To replace the colour keys for older TV sets.  
Press and hold ‘Menu’ and ‘1’ simultaneously for 6 seconds. Now the colour keys  
function like those on the original remote control.  
To replace all menu (cursor) functions of RC 7535  
Press and hold ‘Menu’ and ‘4’ simultaneously for 6 seconds. Now you can control the  
cursor keys like you were used to.  
To replace all PIP functions of RC 5992, 5390, 5391, 5392 or 5393:  
Press and hold menu and ‘6’ simultaneously for 6 seconds.  
To access directly programs 11 and 12 on some older types of TV:  
Press and hold menu and ‘5’ simultaneously for 6 seconds.  
To restore all default settings,  
Press ‘Menu’ and ‘0’ simultaneously for 6 seconds.  
Not all functions of my original RC are present on the RP 421.  
First, try the secondary functions, see: CONTROLS. If some functions are still missing, you  
can program up to 4 TV functions under buttons A, B, C, D. To program the function you  
require, look at the code list at the back of this book, and find the 3-digit code for this spe-  
cific function.  
Press and hold ‘Menu’ and key A, B, C or D simultaneously for at least 3 seconds. Enter the  
3-digit code using the keypad. Activate the programmed function by pressing A, B, C or D  
together with the sidekey.  
Remark: Not all codes are listed on page 41-42. If you require functions that are not listed,  
please contact our free-phone helpline (see below). By entering code 199 the ori-  
ginal function is restored.  
NEED HELP?  
If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your  
remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully.  
Most questions will clear themselves.  
If your having problems with setting up your VCR, please make a note of your VCR in the  
table below this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model num-  
bers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of  
the equipment, this way our operators can help you verify the functionality of your remote.  
In the UK call 0800 968 118  
In Ireland 1 800 553 136  
The model number of your Philips universal remote control is: SBC RP421  
Date of purchase:  
____/____/____  
Day/month/year  
Model number of  
Model nr. original remote  
Code  
Equipment  
Brand  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Mode demploi  
Important: On ne peut endommager les appareils en appuyant sur une touche incorrecte sur  
la télécommande.  
INTRODUCTION  
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle  
Philips! Cette télécommande RP 421 a été spécialement conçue pour remplacer toutes les  
télécommandes des téléviseurs Philips d’après 1980. Elle vous permet également de contrô-  
ler les principales fonctions pour les magnétoscopes de la plupart des marques européen-  
nes. Gardez ce mode d’emploi comme référence.  
INSTALLATION DES PILES  
Introduisez les piles selon les indications dans le  
Ç
¥
B
7
8
compartiment à piles (au dos de la télécommande).  
É
H
0 Remplacez les piles lorsque la distance d’émission est  
trop courte.  
A
B
_
Note : Si vous changez les piles, il sera peut-être  
nécessaire de reprogrammer les touches. Pour éviter  
cela, veillez à n’appuyer sur aucune touche en changeant  
les piles.  
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
DUN COUP DOEIL  
Pour l’utiliser: orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche avec le  
symbole correct. Pour activer une des fonctions secondaires, maintenez enfoncée la touche  
de côté 1et appuyez sur la touche avec le symbole correct. À ces fonctions secondaires  
appartiennent les fonctions vidéo et des fonctions de télévision spéciales.La RP421 peut  
être utilisée immédiatement avec tout magnétoscope de la marque Philips. Si vous utilisez  
un magnétoscope d'une autre marque, vous devrez d'abord le régler - voir Programmation  
pour votre magnétoscope.  
Notes importantes :  
Tous les téléviseurs ne possèdent pas les fonctions ci-après. Vérifiez les fonc-  
tions de votre téléviseur sur le manuel d’utilisation correspondant.  
Les touches de la télécommande RP 421 possèdent les mêmes fonctions que  
celles que votre ancienne télécommande même si les symboles sont légère-  
ment différents.  
TOUCHES de PROGRAMME et de VOLUME  
Fonction  
Fonction secondaire  
touche de côté 1enfoncée:  
2- y- Veille TV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- Veille magnétoscope  
3- P + - Programme suivant/précédent_ _ 3- P + - Programme vidéo  
suivant/précédent  
4Sélection des programmes _ _ _ _ _ 4Sélection des programmes vidéo  
- 0-9 - Touches de sélection numériques  
- /- 1 chiffre/2 chiffres  
- 0-9 - Touches de sélection numériques  
- /- 1 chiffre/2 chiffres  
5- E + - Réglage du volume  
6- s- Coupure du son _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Chaîne/Programme (TV)  
MENU/VCR  
Touche de côté 1enfoncée:  
7TOUCHES des MENUS  
MENU  
- Activer/quitter le menu _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Quitter le menu  
# - Curseur en haut/ Menu +  
)
(
- Curseur à droite/ Menu +  
- Curseur à gauche /Menu -  
$ - Curseur en bas /Menu -  
( 1 – ou + 2 ) enfoncée:  
R - Luminosité  
7TOUCHES VIDÉO  
Touche de côté 1enfoncée:  
0 - enregistrement  
5 - arrière  
6 - avant  
9 - arrêt  
R- Rouge  
U- Vert  
U - Couleur  
- Aigus  
- Jaune  
¥- Bleu  
B- Blanc  
¥ - Graves  
B - Balance  
2 - lecture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Français  
TÉLÉTEXTE/PIP  
Touche de côté 1enfoncée:  
8FONCTIONS TÉLÉTEXTE  
8
FONCTIONS PIP (PICTURE IN PICTURE  
= IMAGE DANS LIMAGE)  
b - Txt marche/arrêt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Arrêt de page  
e - Montrer/cacher  
n - PIP marche/arrêt.  
o - Déplacement écran pip  
r - Arrêt sur image  
c - Mixage image TV-txt  
z - Affichage de l’heure  
a - Arrêt momentané de txt  
p - Inversion des écrans  
q - Sélection branchements pip  
t - Mosaïque pip  
8
FONCTIONS du SON  
h - Agrandissement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Appeler de la mémoire  
ö - Stocker dans la mémoire  
` - Mode TV  
4 - Premier/deuxième langage  
> - Son spatial  
I - Parole/Musique  
- Netteté  
AUTRES FONCTIONS  
Touche de côté 1enfoncée:  
8- NQ - Installation  
9- - Entrée/sortie Vidéo _ _ _ _ _ _ _  
0- û - Réglages préférentiels  
9- 2 - Entrée/sortie Vidéo 2  
0- · - Recherche automatique des  
chaînes  
!- divers  
!- divers  
- Programmable:  
Z - Arrêt programmé  
J - Info à l’écran/ 1-12  
÷ - Programme Précédent  
A-Pip suivant  
B-Pip précédent  
C -Dimension écran  
D-Réduction du bruit  
A
B
C
D
13/24  
- 13-24  
PROGRAMMATION POUR VOTRE MAGNÉTOSCOPE  
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout magnétoscope de la marque  
Philips. Si vous utilisez un magnétoscope d'une autre marque, vous devrez d'abord le régler. Ceci  
ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!  
Avant de commencer, assurez-vous que le matériel est allumé. Installez-vous bien en face.  
Si vous reconnaissez la marque de votre magnétoscope, reportez-vous à la liste de codes  
qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant  
à votre matériel.  
1. Appuyez à la fois sur les touches ‘Menu’ et ‘7' et maintenez ces touches enfoncées pendant  
plus de 3 secondes.  
2. Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique.  
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le  
matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant le code  
suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare, où aucun des codes ne marche comme il faut,  
suivez alors les consignes indiquées ci-dessous.  
Astuce: Notez le code à l'arrière de la télécommande et à la fin de ce manuel, au cas où il vous  
faudrait régler à nouveau la télécommande.  
Si vous ne connaissez pas la marque de votre magnétoscope ou, si elle ne figure pas dans  
la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps pour autant. L'option de recherche auto-  
matique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à  
votre disposition pour trouver le code correct! La durée de recherche maximale pour les magnéto-  
scopes est de 3 minutes.  
Vérifiez que le magnétoscope est bien allumé, insérez une cassette et faites-la passer. Vous vous  
apercevrez que le bon code a été détecté car, à ce moment là, la cassette s'arrêtera.  
1. Appuyez à la fois sur les touches ‘Menu’ et ‘7' et maintenez ces touches enfoncées pendant  
plus de 3 secondes.  
2. Appuyez sur la touche ypour commencer la recherche. Orientez la télécommande vers le  
magnétoscope. Un autre code est transmis chaque 1,5 seconde. Lorsque le bon code a été  
détecté, le matériel s'éteint ou la cassette du magnétoscope s'arrête.  
3. Appuyez immédiatement sur la touche ypour arrêter la recherche.  
Si vous avez raté le bon code du fait que la recherche soit allée trop loin, rallumez le magnéto-  
scope et faites à nouveau passer la bande, puis appuyez sur la touche - P pour retransmettre le  
code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche - P jusqu'à ce que la cassette s’arrête à nou-  
veau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Français  
4. Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche y pour le mettre en  
mémoire.  
Vous y êtes! Rallumez maintenant le magnétoscope manuellement puis appuyez sur quelques  
touches de la télécommande pour vérifier que le magnétoscope réagit correctement. Dans le cas  
extmement rare où ce n'est pas le cas, recommencez alors l'opération à partir de l'étape no.1  
afin de trouver un meilleur code.  
DÉTECTION DE PANNES  
Si vous avez des problèmes pour contrôler votre appareil ou si certaines fonctions ne sont pas  
disponibles sur votre télécommande, vérifiez les points suivants:  
La télécommande ne fonctionne pas :  
Vérifiez si le téléviseur est sous tension.  
Les piles sont peut-être usagées ou non installées.  
Le téléviseur date d’avant 1980 (RC-4).  
Pour contrôler le système TXT Matchline sur des téléviseurs plus anciens :  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘3’ pendant 6 secondes. Vous pouvez  
maintenant contrôler le télétexte.  
Pour remplacer les touches couleur sur des téléviseurs plus anciens :  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘1’ pendant 6 secondes. Les touches couleur  
fonctionnent maintenant comme celles de la télécommande d’origine.  
Pour remplacer les fonctions menu (curseur) de la RC 7535 :  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘4’ pendant 6 secondes. Vous avez  
maintenant le contrôle des touches auquel vous étiez habitué.  
Pour remplacer toutes les fonctions PIP des RC 5992, 5390, 5391, 5392 ou 5393:  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘6’ pendant 6 secondes.  
Pour accéder directement aux programmes 11 et 12 sur des téléviseurs plus anciens:  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘5’ pendant 6 secondes.  
Pour restaurer tous les réglages dorigine:  
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘0’ pendant 6 secondes.  
Toutes les fonctions de ma télécommande d'origine ne sont pas reproduites sur la  
RP421.  
Essayez d’abord les fonctions secondaires: voir COMMANDES. Si certaines de ces fonctions ne  
sont toujours pas disponibles, vous pouvez programmer jusqu’à quatre fonctions TV sur les bou-  
tons A, B, C et D. Pour programmer une fonction spécifique, reportez-vous à la liste de codes qui  
se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à  
cette fonction spécifique.  
Appuyez à la fois sur les touches ‘Menu’ et A, B, C ou D et maintenez ces touches enfoncées pen-  
dant environ 3 secondes. Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. Activez la  
fonction programmée en appuyant simultanément sur la touche A, B, C ou D et la touche de côté.  
Remarque: Certains codes n’apparaissent pas sur la liste à la page 41-42. S'il vous manque tou-  
jours certaines fonctions, appelez notre ligne d'aide téléphonique gratuite (voir ci-  
après). Si vous voulez restaurer la fonction d'origine, saisissez le code 199.  
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?  
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur  
votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!  
Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention nécessaire en effet, celui-ci  
reprend la plupart des questions. Si vous n’arrivez pas à programmer votre magnétoscope,notez  
alors toute information appropriée concernant votre magnétoscope ci-dessous - ceci facilitera la  
tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui  
se trouvent dans le manuel de consignes du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en  
face du matériel ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande.  
Pour la France, appelez le 0800-904-013/Pour la Belgique, appelez le 0800-72377/Pour la Suisse,  
appelez le 0800-554-166  
Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RP421  
Date de l'achat:  
____/____/____  
jour/mois/année  
Numéro du Numéro de modèle  
Appareil  
Marque  
de la télécommande  
d'origine  
modèle  
Code  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Instrucciones de uso  
Importante: Su equipo no se dañará si Usted pulsa una tecla errónea en su mando a dis-  
tancia.  
INTRODUCCIÓN  
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal  
Philips. El RP 421 es un mando a distancia diseñado para reemplazar a todos los mandos a  
distancia de Televisiones Philips desde el año 1980 en adelante. También controla las fun-  
ciones básicas para aparatos VCR de la mayoría de las marcas en Europa. Guarde este  
manual para futuras referencias.  
INSTALACIÓN LAS PILAS  
Coloque las pilas según las indicaciones dentro del  
compartimiento de pilas (en la parte trasera del mando a  
distancia).  
Ç
¥
B
7
8
0
É
H
Reemplace las pilas cuando el alcance de trasmisión sea  
demasiado corto.  
A
B
_
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
Nótese: Después de cambiar las pilas puede ser necesario  
ajustar las teclas de nuevo. Para evitar esto, no toque las  
teclas mientras cambie las pilas.  
EMPEZANDO  
Para operar: apunte el control remoto a su televisión y pulse la tecla con el símbolo apropia-  
do. Para activar una de las funciones secundarias, mantenga pulsado el botón lateral 1y  
pulse la tecla con el símbolo apropiado arriba. Estas funciones secundarias incluyen las de  
vídeo y funciones especiales de TV. El RP421 está preparado para funcionar con casi cual-  
quier VCR de la marca Philips. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo pri-  
mero - véase Configuración para su VCR.  
Advertencias:  
No todas las televisiones están dotadas de todas las funciones aquí listadas  
posteriormente. Por favor chequee las instrucciones de su propia televisión  
para averiguar cuales son sus funciones.  
Las teclas del RP 421 funcionan de la misma manera que las teclas de su con-  
trol remoto original aunque los símbolos en las teclas pueden ser diferentes.  
CONTROLES DE PROGRAMA Y VOLUMEN  
Función  
Funciones secundarias  
con el botón lateral 1pulsado:  
2- y- TV en modo de espera _ _ _ _ _ _ 2- y- VCR en modo de espera  
3- P + - Ajuste del programa _ _ _ _ _ 3- P + - Ajuste del programa de VCR  
4Selección del programa _ _ _ _ _ _ 4Selección del programa de VCR  
- 0-9 - Teclas de selección numérica  
- /- 1 digito/2 digitos  
- 0-9 - Teclas de selección numérica  
- /- 1 digito/2 digitos  
5- E+ - Ajuste del volumen  
6- s- Mute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Canal/Programa (TV)  
MENÚ/VCR  
Con el botón lateral 1pulsado:  
7CONTROLES DEL MENÚ  
MENU  
-
Menú encendido/apagado _ _ _ _ _  
MENU  
- Menú apagado  
# - Cursor hacia arriba/menú +  
)
(
-
-
Cursor hacia la derecha/menú +  
Cursor hacia la izquierda/menú -  
$ - Cursor hacia abajo/menú -  
( 1 – o + 2 ) pulsado:  
7CONTROLES DEL VCR (Vídeo)  
Con el botón lateral 1pulsado:  
0 - VCR grabación  
5 - VCR retroceso  
6 - VCR avance rápido  
9 - VCR parada  
R -Menú rojo R- Ajuste de claridad  
U- Menú verde U - Ajuste de color  
- Menú amarillo - Ajuste de agudo  
¥- Menú azul¥ - Ajuste de bajo  
B - Menú blanco B - Ajuste de balance  
2 - VCR reproducción  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Español  
TELETEXTO/PIP  
Con el botón lateral 1pulsado:  
8FUNCIONES DEL TELETEXTO  
8FUNCIONES DE PIP (IMAGEN  
DENTRO DE IMAGEN)  
n - Encender/apagar PIP  
o - Mover PIP  
b - Encender/apagar teletexto _ _ _ _ _ _  
f - Mantenar la página  
e - Revelar/ocultar  
r - Congelar PIP  
c - Mezclar teletexto y TV  
z - Hora actual en pantalla  
a - Cancelar cuadro de teletexto  
temporalmente  
p - Intercambiar PIP y TV  
q - Seleccionar la fuente PIP  
t - Mostrar mosaico de cuadros  
8
FUNCIONES DE SONIDO  
h - Aumentar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Apagar memoria  
ö - Entrar  
4 - Primera o segunda idioma  
> - Efecto de sonido espacial  
I - Habla/música  
` - Modo de TV  
- Nitidez  
ADICIONAL  
Con el botón lateral 1pulsado:  
8- NQ - Instalación  
9- - Entrada/salida de video _ _ _ _ _  
0- û - Ajuste personal  
9- 2 - Entrada/salida de video 2  
0- · - Sintonización por medio de  
búsqueda automática  
!- Varios  
!- Varios  
- Programable:  
Z - Temporizador  
J - Información en pantalla/1-12  
÷ - Programa anterior  
A - Próximo programa PIP  
A -  
B -  
C -  
D -  
B - Previo programa PIP  
C - Formato del cuadro  
D - Reducción de Ruido  
13/14  
- 13-24  
CONFIGURACIÓN PARA SU VCR  
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier VCR de la marca  
Philips. Si desea utilizarlo con otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sis-  
tema de fácil configuración de Philips, esto solo le llevará un momento.  
Antes de empezar, asegúrese de que el aparato está encendido y siéntese frente a él.  
Si sabe cuál es la marca de su VCR, consulte la lista de códigos que aparece en la con-  
traportada de este libro y localice el primer código de 3 dígitos para su aparato.  
1. Mantenga pulsados los botones ‘Menu’ y ‘7' al mismo tiempo durante más de 3  
segundos.  
2. Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.  
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el aparato responde  
correctamente. Si no es así, o si no todas las teclas responden correctamente, vuelva a  
intentarlo utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro de que nin-  
guno de los códigos funcione correctamente, siga las instrucciones a continuación.  
Consejo: Anote el código en la parte posterior del mando a distancia, y en la contraportada  
de este libro por si se da el caso de que necesitará volver a configurarlo.  
Si no sabe cuál es la marca de su VCR, o si no la encuentra en la lista de códigos, el  
proceso de configuración seguirá sin llevarle demasiado tiempo. El sistema de búsqueda  
automática manos libres patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y  
localiza el que usted necesita. El tiempo máximo de búsqueda es de 3 minutos para el VCR.  
Compruebe que su VCR esté encendido, inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando  
se ha encontrado el código adecuado porque el vídeo dejará de reproducir la cinta.  
1. Mantenga pulsados los botones ‘Menu’ y ‘7' al mismo tiempo durante más de 3  
segundos.  
2. Pulse ypara iniciar la búsqueda. Apunte el mando a distancia a su VCR. Cada 1,5  
segundo el mando envía otro código. Cuando se dé con el código correcto, el VCR se  
apagará o el VCR dejará de pasar la cinta.  
3. Inmediatamente después deberá pulsar ypara detener la búsqueda.  
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda haya ido  
demasiado lejos, vuelva a conectar el VCR y a reproducir la cinta, y pulse - P para volver a  
enviar el código anterior. Siga pulsando - P repetidamente hasta que el VCR deje de repro-  
ducir la cinta.  
4. Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse ypara conservarlo en la  
memoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Español  
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el VCR manualmente, pulse algunas teclas para compro-  
bar que el VCR responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer  
paso para encontrar un código mejor.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si no puede operar su aparato o si su mando a distancia no ofrece una determinada fun-  
ción, compruebe los puntos que se indican a continuación.  
El control remoto no funciona  
Revise el suministro de energía eléctrica del aparato  
Las pilas pueden estar agotadas o no instaladas  
La televisión data de antes de 1980 (RC-4)  
Para controlar el sistema de teletexto Matchline de aparatos más antiguos  
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘3’ simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede  
ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada.  
Para substituir las teclas de color de aparatos más antiguos.  
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘1’ simultáneamente durante 6 segundos. Las teclas de  
color funcionan ahora de la misma manera que las teclas de su control remoto original.  
Para substituir todas las funciones del menú (cursor) de RC 7535  
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘4’ simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede  
ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada.  
Para substituir todas las funciones PIP de RC 5992, 5390, 5391, 5392 o 5393:  
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘6’ simultáneamente durante 6 segundos.  
Para acceso directo a los programas 11 y 12 en algunos aparatos más antiguos de  
televisión:  
Mantenga pulsada, ‘Menú’ y ‘5’ simultáneamente durante 6 segundos.  
Para restaurar todos los ajustes:  
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘0’ simultáneamente durante 6 segundos.  
No todas las funciones de mi control remoto original se encuentran en el RP 421.  
Primero, pruebe las funciones secundarias, vea: CONTROLES. Si todavía no se encuentran  
algunos de las funciones, Usted puede programar hasta 4 funciones de TV bajo las teclas  
A,B,C,D. Para configurar la función que Usted requiere, consulte la lista de códigos que apa-  
rece en la contraportada de este libro y localice el código de 3 dígitos para esta función.  
Mantenga pulsados los botones ‘Menu’ y A, B, C o D al mismo tiempo durante más de 3  
segundos. Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico. Active la fun-  
ción programada pulsando A, B, C, o D junto con el botón lateral.  
Nota: No todos los códigos están listados en la página 41-42. Si la función deseada no está  
incluida en la lista de códigos, llame a nuestra línea gratuita de ayuda (véase más  
abajo). Al entrar el código 199 se restaura el código original.  
¿NECESITA AYUDA?  
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia, ¡llame a nuestra línea  
gratuita de ayuda! Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará  
las respuestas a la mayoría de las preguntas.  
Si no puede configurar su VCR, tome nota de las características de su VCR en la tabla que  
se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle rápidamen-  
te. Busque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompañaba al apara-  
to o en la parte trasera de dicho aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros  
operadores puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.  
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139.  
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es: SBC RP421  
Fecha de compra:  
____/____/____  
Día/mes/año  
Nº de Modelo del  
mando a distancia  
original  
Nº de  
Modelo  
Código  
Aparato  
Marca  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Bedienungsanleitung  
Hinweis: Durch Drücken einer falschen Taste auf der Fernbedienung wird das Gerät nicht  
beschädigt.  
EINLEITUNG  
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getrof-  
fen! Die Fernbedienung RP 421 ersetzt alle seit 1980 hergestellten Fernbedienungsteile für  
Philips-Fernsehgeräte. Darüber hinaus können mit der Fernbedienung die Grundfunk-tionen  
von Videorecordern der meisten Marken Europas ausge-löst werden. Bewahren Sie die  
Anleitung gut auf.  
EINLEGEN DER BATTERIEN  
8 Batterien entsprechend den Hinweisen im Batteriefach  
Ç
¥
B
7
(Rückseite der Fernbedienung) einlegen.  
0 Batterien auswechseln, wenn der Abstand vom Gerät für  
eine ordnungsgemäße Funktion der Fernbedienung zu kurz  
wird.  
É
H
A
B
_
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
Anmerkung: Nach Auswechslung der Batterien kann es  
erforderlich sein, die Tasten neu einzustellen. Um dies zu  
verhindern, die Tasten beim Auswechseln der Batterien  
nicht berühren.  
LOS GEHTS  
Die Fernbedienung auf den Fernseher richten, und die Taste mit dem entsprechenden Symbol betä-  
tigen. Zum Auslösen einer Sekundärfunktion die Seitentaste 1gedrückt lassen und die Taste mit  
dem entsprechenden Symbol betätigen. Zu den Sekundärfunktionen zählen Videofunktionen und  
spezielle TV-Funktionen. Die RP421 ist in Kombination mit nahezu jedem Videorecorder von  
Philips sofort betriebsbereit. Für Videorecordern anderer Marken muß die Fernbedienung  
erst eingestellt werden - siehe Installieren für den Videorecorder.  
Achtung:  
Nicht jedes Fernsehgerät verfügt über alle hiernach genannten Funktionen.  
Über welche Funktionen Ihr Fernseher verfügt, entnehmen Sie bitte der  
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.  
Die Tasten der Fernbedienung RP 421 funktionieren wie die Tasten Ihrer  
Originalfernbedienung, wenngleich die Symbole etwas unterschiedlich sein können.  
PROGRAMMWAHL UND LAUTSTÄRKEREGELUNG  
Funktion  
Sekundärfunktion  
Mit gedrückter Seitentaste 1:  
2- y- TV-Bereitschaft _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- VCR-Bereitschaft  
3- P + - Nächstes/vorheriges Programm 3- P + - Nächstes/vorheriges VCR-  
Programm  
4 Programmwahl  
- 0-9 - Zifferntasten  
4VCR-Programmwahl  
- 0-9 - Zifferntasten  
- /- 1 Ziffer/2 Ziffern  
5- E+ - Lautstärkeregelung  
- /- 1 Ziffer/2 Ziffern  
6- s- Stummschaltung _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Kanal/Programm (TV)  
MENÜ/VCR  
Mit gedrückter Seitentaste 1:  
7MENÜBEDIENUNG  
MENU  
- Menü ein/Menü aus _ _ _ _ _ _ _ _ _  
- Pfeil nach oben/Menü +  
- Pfeil nach rechts/Menü +  
- Pfeil nach links/Menü -  
MENU  
- Menü ausschalten  
#
)
(
$
- Pfeil nach unten/Menü -  
Mit gedrückter Taste  
7VCR-BEDIENUNG  
(1 - oder + 2):  
Mit gedrückter Seitentaste 1:  
R - Rot R-Helligkeitstärker/schwächer  
0 - Videoaufnahme  
U - Grün U - Farbe stärker/schwächer  
5 - Zurückspulen des Videobandes  
6 - Vorspulen des Videobandes  
9 - VCR-Abschaltung  
- Gelb  
- Höhen höher/tiefer  
¥ - Blau ¥- Tiefen höher/tiefer  
B - WeB - Balance rechts/links  
2 - Videowiedergabe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Deutsch  
VIDEOTEXT/PIP  
Mit gedrückter Seitentaste 1:  
8VIDEOTEXTFUNKTIONEN  
8PIP-FUNKTIONEN (BILD-IM-BILD)  
b - Videotext ein/aus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Seite halten  
e - Zeigen/Verbergen  
n - PIP ein/aus  
o - Platz des PIP-Schirms umschalten  
r - Standbild  
c - TV und Videotext mischen  
z - Zeitanzeige  
a - Videotextanzeige unterbrechen  
p - PIP- und TV-Schirme umschalten  
q - Wahl der Anschlüsse  
t - PIP-Mosaikschirm  
h - Vergrößern _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Speicher aus  
ö - Eingabe  
8TONFUNKTIONEN  
4 - Erste oder zweite Sprache  
> - Raumton  
` - TV-Betrieb  
I - Sprache/Musik  
- Konturverstärker  
ZUSATZFUNKTIONEN  
Mit gedrückter Seitentaste 1:  
8- NQ - Programmierung  
9- - Videoeingang/-ausgang _ _ _ _ _  
0- û - Persönliche Einstellungen  
!- Verschiedenes  
9- 2 - Videoeingang/-ausgang 2  
0- · - Automatischer Suchlauf  
!- Verschiedenes  
- Programmierbar:  
Z - Automatische Abschaltung  
J - Bildschirmanzeige/1-12  
÷ - Vorheriges Programm  
A - Nächstes PIP-Programm  
B - Vorheriges PIP-Programm  
C - Bildformat  
A -  
B -  
C -  
D -  
13/24  
- 13-24  
D - Rauschunterdrückung  
INSTALLIEREN FÜR DEN VIDEORECORDER  
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit.  
Für andere Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten  
Installationshilfe von Philips, dem sogenannten ‘Simple System Setup’, benötigen Sie dazu nur  
wenige Sekunden!  
Überzeugen Sie sich zuerst davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät  
genau gegenüber.  
Wenn Ihnen die Marke Ihres Videorecorders bekannt ist, können Sie in der am Schluß die-  
ses Hefts befindlichen Code-Liste den ersten dreistelligen Code für Ihr Gerät nachschlagen.  
1. Die Tasten Menu’ und ‘7' gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt halten.  
2. Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben.  
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion  
des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, dann  
versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes in der Liste. In seltenen Fällen, in denen  
keiner der Codes korrekt funktioniert, befolgen Sie nachstehende Anweisungen.  
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß, notieren Sie sich an der  
Hintenseite der Fernbedienung und hinten in diesem Heft den Code.  
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Videorecorders nicht bekannt ist oder Sie es nicht in  
der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen programmieren. Die  
patentierte Suchfunktion ‘Handsfree Autosearch’ von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und  
findet den richtigen für Sie heraus! Die maximale Suchzeit beträgt für VCR 3 Minuten.  
Kontrollieren Sie, ob der Videorecorder eingeschaltet ist, legen Sie eine Videokassette ein und  
starten Sie die Wiedergabe. Bei dem richtigen Code wird die Wiedergabe ausgeschaltet.  
1. Die Tasten Menu’ und ‘7' gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt halten.  
2. ydrücken, um die Suche zu starten. Die Fernbedienung auf den Videorecorder richten. Jede  
1,5 Sekunde wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird der  
Videorecorder ausgeschaltet oder schaltet sich die Wiedergabe aus.  
3. Sofort ydrücken, um die Suche abzubrechen.  
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit gegangen ist, den  
Videorecorder erneut einschalten und die Wiedergabe starten, anschließend - P drücken, um den  
vorigen Code erneut zu übertragen. - P wiederholt drücken, bis sich die Wiedergabe wieder aus-  
schaltet wird.  
4. Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie yzum Abspeichern des Codes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Deutsch  
Das ist alles! Schalten Sie den Videorecorder jetzt von Hand wieder ein und betätigen Sie  
anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Videorecorders zu  
prüfen. In seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den  
Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.  
FEHLERSUCHE  
Wenn Sie Probleme haben bei der Bedienung Ihres Gerätes oder wenn Ihre Fernbedienung nicht  
über eine bestimmte Funktion verfügt, überprüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte.  
Die Fernbedienung funktioniert nicht.  
Netzanschluß des Gerätes überprüfen.  
Die Batterien können leer sein, oder es sind keine Batterien eingelegt.  
Das Fernsehgerät wurde vor 1980 hergestellt (RC-4).  
Matcline TXT-Betrieb bei älteren Geräten.  
Gleichzeitig “Menu” und “3” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun ist  
Teletext-Betrieb möglich.  
Umstellung der Farbtasten bei älteren Geräten.  
Gleichzeitig “Menu” und “1” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun  
funktionieren die Farbtasten wie bei Ihrer Originalfernbedienung.  
Umstellung aller Menü-Funktionen (Pfeiltasten) der Fernbedienung RC 7535.  
Gleichzeitig “Menu” und “4” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun  
funktionieren die Pfeiltasten wie gewohnt.  
Umstellung aller PIP-Funktionen der RC 5992, 5390, 5391, 5392 oder 5393:  
Gleichzeitig “Menu” und “6” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.  
Direkter Aufruf der Programme 11 und 12 bei einigen älteren Fernsehgeräten:  
Gleichzeitig “Menu” und “5” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.  
Wiederherstellung aller Standardeinstellungen:  
Gleichzeitig “Menu” und “0” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.  
Die Fernbedienung RP421 verfügt nicht über alle Funktionen Ihrer  
Originalfernbedienung.  
Zunächst die Sekundärfunktionen ausprobieren: siehe Abschnitt “BEDIENELEMENTE. Fehlen noch  
immer einige Funktionen, können auf den Tasten A, B, C und D bis zu vier TV-Funktionen  
programmiert werden. Zur Pro-grammierung einer Funktion können Sie in der am Schluß dieses  
Hefts befindlichen Code-Liste den dreistelligen Code für diese Funktion nachschlagen.  
Die Tasten Menu’ und A, B, C oder D gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt hal-  
ten. Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben. Die programmierte Funktion auslösen,  
indem zusammen mit der Seitentaste A, B, C bzw. D gedrückt wird.  
Beachte: Nicht alle Coden sind in der Liste auf Seite 41-42 angeführt. Suchen Sie Funktionen, die  
nicht in der Liste angeführt sind, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an (siehe weiter).  
Durch Eingabe von 199 wird der ursprüngliche Code wieder-hergestellt.  
SIE BRAUCHEN HILFE?  
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen  
fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte  
sorgfältig durch. Die meisten Fragen sind darin beantwortet.  
Falls Sie Probleme haben beim Installieren für den Videorecorder, tragen Sie einige wichtige  
Angaben zu Ihrem Videorecorder in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die  
Mitarbeiter Helpline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der  
Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen  
Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer  
In Deutschland unter der Rufnummer 0800 181 8387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Öster-  
reich 0660 6814.  
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RP421  
Kaufdatum: ____/____/____  
Tag/Monat/Jahr  
Gerät  
Marke  
Modell  
Nummer  
Modellnum Code  
mer der  
Originalfern  
bedienung  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Gebruiksaanwijzing  
Belangrijk: U kunt uw apparatuur niet beschadigen door op een verkeerde toets op de  
afstandsbediening te drukken.  
INLEIDING  
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze Philips universe-  
le afstandsbediening! De RP 421 afstandsbediening is speciaal ontworpen om alle afstands-  
bedieningen van Philips tvs van 1980 of later te vervangen. De RP421 beschikt ook over de  
basisfuncties voor videorecorders van de belangrijkste Europese merken. Bewaar deze  
gebruiksaanwijzing voor als u in de toekomst iets na wil lezen.  
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN  
8 Plaats de batterijen volgens de aanduidingen in het  
Ç
¥
B
7
batterijvakje (achterop de afstandsbediening).  
É
H
0 Vervang de batterijen als het zendbereik te klein wordt.  
A
B
_
Opmerking: Nadat u de batterijen vervangen heeft is het  
mogelijk dat u de toetsen opnieuw moet programmeren. Zorg  
er daarom voor dat u op geen enkele toets drukt terwijl u de  
batterijen vervangt.  
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
AAN DE SLAG  
Om te bedienen: richt de afstandsbediening naar uw tv en druk op de toets met het juiste sym-  
bool. Om één van de nevenfuncties te kiezen, moet u de zijtoets 1ingedrukt houden en vervol-  
gens op de toets met het juiste symbool erboven drukken. Tot deze nevenfuncties behoren de  
functies van de videorecorder en speciale tv-functies. De RP421 kunt u zo gebruiken voor bijna  
elke Philips-videorecorder. Voor videorecorders van een ander merk moet u de afstandsbe-  
diening eerst programmeren - zie Programmeren van uw videorecorder.  
Belangrijke opmerkingen:  
Niet op elke tv zitten alle functies die hierna genoemd worden. Kijk in de gebruiksaanwijzing  
van uw tv om te weten welke functies op uw tv beschikbaar zijn.  
De toetsen op de RP 421 functioneren net zo als de toetsen op uw oorspronkelijke  
afstandsbediening, ook al kunnen de symbolen iets verschillen.  
PROGRAMMA en VOLUME-TOETSEN  
Functie  
Nevenfunctie  
met de zijtoets 1ingedrukt:  
2- y- tv Standby _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- videorecorder Standby  
3- P + - volgende/vorige programma  
4Programmakeuze  
- 0-9 - cijfertoetsen.  
3- P + - volgende/vorige videoprogramma  
4
Programmakeuze voor videorecorder  
- 0-9 - cijfertoetsen.  
- /- 1 cijfer/2 cijfers  
- /- 1 cijfer/2 cijfers  
5- E + - volume instellen  
6- s- geluid onderbreken_ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Kanaal/Programma (TV)  
MENU/VIDEORECORDER  
Met de zijtoets 1ingedrukt:  
7MENUTOETSEN  
MENU  
- Menu aan /Menu uit _ _ _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Menu verlaten  
#
)
(
- Cursor naar boven/ Menu +  
- Cursor naar rechts/ Menu +  
- Cursor naar links / Menu -  
- Cursor naar beneden/ Menu -  
$
(1 – of + 2)  
7VIDEORECORDERTOETSEN  
ingedrukt:  
Met de zijtoets 1ingedrukt:  
R- Rood  
U- Groen U - Kleur instellen  
- Geel - Hoge tonen instellen  
¥- Blauw ¥ - Lage tonen instellen  
B- Wit B - Balans instellen  
R - Helderheid instellen  
0 - Videorecorder opnemen  
5 - Videorecorder terugspoelen  
6 - Videorecorder vooruit spoelen  
9 - Videorecorder stoppen  
2 - Videorecorder afspelen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Nederlands  
TELETEKST/PIP  
Met de zijtoets 1ingedrukt:  
8TELETEKSTFUNCTIES  
8PIP-FUNCTIES (PICTURE IN PICTURE  
= BEELD IN BEELD)  
b - Teletekst aan/uit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Pagina vastzetten  
e - Verborgen informatie  
c - Mix teletekst en tv-beeld  
z - Tijd op het scherm  
n - pip aan/uit  
o - pip-beeld verplaatsen  
r - stilstaand pip-beeld  
p - tv- en pip-beelden verwisselen  
q - pip-bron kiezen  
a - Teletekst tijdelijk onderbreken  
t - pip-mozaïekscherm  
8
GELUIDSFUNCTIES  
h - Teletekst vergroten _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Uit het geheugen halen  
ö - In het geheugen opslaan  
` - tv-beeld  
4 - Eerste of tweede taal  
> - Effect  
I - Spraak/Muziek  
- Scherpte instellen  
OVERIGE FUNCTIES  
Met de zijtoets 1ingedrukt:  
8- NQ - Programmeren  
9- - Video-ingang/uitgang _ _ _ _ _ _  
0- û - Persoonlijke voorkeur  
!- diversen  
9- 2 - Video-ingang/uitgang 2  
0- · - Automatisch zenders zoeken  
!- diversen:  
- Programmeerbaar:  
Z - Timer  
J - Info op scherm/ 1-12  
÷ - Vorige programma  
A-volgende prog. in pip-beeld  
B-vorige prog. inpip-beeld  
C-Beeldformaat  
A -  
B -  
C -  
D -  
13/24  
- 13-24  
D-Sneeuwonderdrukking  
PROGRAMMEREN VOOR UW VIDEORECORDER  
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-videorecorder. Voor videore-  
corders van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt  
slechts enkele seconden, dankzij de ‘Simple System Setup’-functie van Philips!  
Controleer voor u begint, of het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat  
zitten.  
Weet u van welk merk uw videorecorder is, kijk dan in de codelijst achterin deze  
gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.  
1. Houd ‘Menu’ en ‘7' tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt.  
2. Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen.  
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het  
apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst.  
Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de onder-  
staande aanwijzingen.  
Tip: Schrijf de code op op de achterkant van de afstandsbediening en achterin deze  
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet program-  
meren.  
Als u niet weet van welk merk uw videorecorder is of als u het merk niet kunt terug-  
vinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De  
gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de  
code die u nodig heeft! De maximale zoektijd is 3 minuten voor videorecorders.  
Let erop dat de videorecorder ingeschakeld is, plaats een cassette in de videorecorder en  
start het afspelen. U merkt dat de juiste code gevonden is als de videorecorder stopt met  
afspelen.  
1. Houd ‘Menu’ en ‘7' tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt.  
2. Druk op yom het zoeken te starten. Houd de afstandsbediening naar uw videorecorder  
gericht. Om de 1,5 seconde wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code  
gevonden is, wordt de videorecorder uitgeschakeld of wordt het afspelen beëindigd.  
3. Druk onmiddellijk op yom het zoeken te beëindigen.  
Heeft u de code gemist omdat het zoeken te ver door ging, zet dan de videorecorder  
opnieuw aan en start opnieuw het afspelen, druk vervolgens op - P om de vorige code  
opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op - P tot de videorecorder opnieuw stopt met  
afspelen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Nederlands  
4. Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op yom de code in het geheugen op te  
slaan.  
En klaar! Zet nu handmatig de videorecorder opnieuw aan en druk vervolgens op enkele  
toetsen op de afstandsbediening om te controleren of de videorecorder juist reageert.  
Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere  
code te vinden.  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
Heeft u problemen met het bedienen van uw apparatuur of mist u bepaalde functies op uw  
afstandsbediening, controleer dan de punten op de onderstaande lijst::  
De afstandsbediening functioneert niet  
Controleer of de tv of videorecorder aanstaat.  
Controleer de batterijen.  
De tv is voor 1980 geproduceerd (RC-4).  
Om het Matchline teletekstsysteem op oudere tvs te bedienen.  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘3’ ingedrukt. U kunt nu de teletekst bedienen.  
Om de kleurtoetsen bij oudere tvs te vervangen.  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘1’ ingedrukt. De kleurtoetsen  
functioneren nu als die op de oorspronkelijke afstandsbediening.  
Om alle menu- (cursor) functies van de RC 7535 te vervangen  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘4’ ingedrukt. U kunt nu de cursor  
bedienen zoals u dat gewend was.  
Om alle pip-functies van de RC 5992, 5390, 5391, 5392 of 5393 te vervangen:  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘6’ ingedrukt.  
Om de zenders 11 en 12 rechtstreeks te kiezen bij sommige oudere tvs:  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘5’ ingedrukt.  
Om alle instellingen te annuleren:  
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘0’ ingedrukt.  
Niet alle functies van mijn originele afstandsbediening zijn beschikbaar op de  
RP421.  
Probeer eerst de nevenfuncties, zie TOETSEN. Ontbreken er nog steeds enkele functies, dan  
kunt u 4 verschillende tv-functies programmeren onder de toetsen A, B, C, D. Om de gewenste  
functie te programmeren, kijk in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de 3-  
cijferige code voor die specifieke functie.  
Houd ‘Menu’ en A, B, C of D tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt. Toets de  
3-cijferige code in met de cijfertoetsen. Activeer de geprogrammeerde functie door tegelijk  
op A, B, C of D en de zijtoets te drukken.  
Opmerking: Niet alle codes staan op de lijst op pagina 41-42. Zoekt u een functie die niet  
op de lijst voorkomt, bel dan ons gratis servicenummer (zie onderaan). Als u  
code 199 opgeeft dan wordt de oorspronkelijke code terug ingesteld.  
HULP NODIG?  
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbe-  
diening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwij-  
zing. De meeste problemen lossen zichzelf op.  
Heeft u problemen met het programmeren voor uw videorecorder, vul dan de informatie over  
uw videorecorder in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan  
gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het  
betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit  
zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.  
In Nederland belt u  
In België belt u  
0800-022-0899  
0800-72377  
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is: SBC RP421.  
Aankoopdatum:  
____/____/____  
Dag/maand/jaar  
Typenr. van oor-  
spronkelijke  
Typenr.  
afstandsbediening Code  
Apparaat  
Merk  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Istruzioni per luso  
Importante: non è possibile danneggiare la Vostra apparecchiatura premendo un pulsante  
errato sul telecomando.  
INTRODZIONE  
Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale  
della Philips!  
LRP 421 è un telecomando progettato per sostituire tutti i telecomandi Philips per televisori  
costruiti negli anni dal 1980 in avanti. Controlla anche le funzioni principali dei videoregi-  
stratori (VCR) Philips della maggior parte delle marche in Europa. Conservate il manuale per  
consultazioni future.  
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE  
Inserire le batterie seguendo le indicazioni presenti  
nell’apposito alloggio (sul lato posteriore del  
telecomando).  
Ç
¥
B
7
8
0
É
H
Nel momento in cui la distanza di trasmissione si  
riducesse ridotta eccessivamente, sostituire le batterie.  
Avvertenza: Dopo aver cambiato le batterie, può essere  
necessario reimpostare i tasti. Per evitarlo, non toccate i  
tasti durante la sostituzione.  
A
B
_
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
INSTALLAZIONE  
Funzionamento: puntare il telecomando verso il televisore e premere il tasto con il simbolo approp-  
riato. Per attivare una delle funzioni secondarie, tenere premuto il tasto 1in alto a sinistra e pre-  
mere il tasto con il simbolo appropriato. Le funzioni secondarie comprendono le funzioni del VCR e  
alcune funzioni speciali del televisore. LRP421 è pronto per essere utilizzato con qualsiasi  
videoregistratore Philips. Per videoregistratori di altre marche, il telecomando deve essere  
prima programmato - vedi Preparazione per il VCR.  
Note importanti:  
Non tutti i televisori hanno le caratteristiche qui sotto. Si prega di controllare le istruzioni  
per l’uso del Vostro televisore per individuare quali funzioni vi siano implementate.  
I tasti dell’RP 421 funzionano allo stesso modo di quelli del Vostro telecomando origina-  
le, anche se i simboli possono presentare alcune differenze.  
CONTROLLO del VOLUME e del PROGRAMMA.  
Funzione  
Funzioni secondarie  
accessibili con tasto 1premuto:  
2- y- Attesa del TV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- Attesa del VCR  
3- - P + - Programma  
3- - P + - Programma  
successivo/precedente _ _ _ _ _ _ _ _ _  
4Selezione dei programmi  
- 0-9 - Tasti numerici di selezione  
- /- 1 cifra/2 cifre  
successivo/precedente del VCR  
4Selezione programmi del VCR  
- 0-9 - Tasti numerici di selezione  
- /- 1cifra/2 cifre  
5- E + - Regolazione aum/dim  
volume  
6- s- Mute (eliminazione suono) _ _ _ _ 6- C/P - Canale/Programma (TV)  
MENU/VCR  
Con il tasto 1in alto a sinistra premu-  
to:  
7CONTROLLI DI MENU  
MENU  
- Menu acceso/Menu spento _ _ _ _ _  
# - Cursore in alto/Menu +  
MENU  
- spegne Menu  
)
(
- Cursore a destra/Menu +  
- Cursore a sinistra/Menu -  
$ - Cursore in basso/Menu -  
Con (1 - o + 2) premuto:  
7CONTROLLI VCR  
Con il tasto 1in alto a sinistra premuto:  
R- Rosso R - Luminosità aum/dim  
U- Verde U - Colore aum/dim  
0 - VCR registrazione  
5 - VCR riavvolgimento  
6 - VCR avvolgimento  
9 - VCR arresto  
¥- Blu  
- Giallo  
- Toni alti aum/dim  
¥ - Toni bassi aum/dim  
B- Bianco B - Bilanciamento  
2 - VCR riproduzione  
destra/sinistra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Italiano  
TELEVIDEO/PIP  
Con il tasto 1in alto a sinistra premu-  
to:  
8FUNZIONI TELEVIDEO  
8
FUNZIONI PIP (PICTURE IN PICTURE,  
immagine nellimmagine)  
b - Televideo acceso/spento_ _ _ _ _ _ _  
f - Mantenimento pagina  
e - Mostra/nascondi  
n - pip acceso/spento.  
o - Spostare l’immagine pip  
r - Bloccaggio dell’immagine pip  
p - Scambiare l’immagine pip e TV  
q - Selezione della fonte pip  
t - Schermo a mosaico  
c - TV/televideo miscelati  
z - Indicazione dell’ora sullo schermo  
a - Cancellazione temporanea  
dell’immagine televideo  
8FUNZIONI AUDIO  
h - Ingrandisci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Escludi memoria  
ö - Inserisci  
4 - Prima o seconda lingua  
> - Effetto spazializzazione del suono  
I - Parlato/Musica  
` - Modo TV  
- Regolazione della presenza  
AGGIUNTE  
Con il tasto 1in alto a sinistra premu-  
to:  
8- NQ - Installazione  
9- - Ingresso/Uscita video _ _ _ _ _ _  
0- û - Preferenza Personale  
9- 2 - Ingresso/Uscita video 2  
0- · - Sintonizzazione con ricerca  
automatica  
!- Varie  
!- Varie  
- Programmabili:  
Z - Sveglia  
J - visualizzazione sullo schermo/1-12  
÷ - Programma Precedente  
A - Programma PIP successivo  
B - Programma PIP precedente  
C - Formato immagine  
A -  
B -  
C -  
D -  
13/24  
- 13-24  
D - Riduzione del rumore  
PREPARAZIONE PER IL VCR  
Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi videoregistratore Philips. Per  
apparecchi di altre marche, il telecomando deve essere prima programmato. Ci vogliono solo  
pochi secondi per fare ciò, grazie al Sistema Semplice d'Installazione Philips!  
Prima di iniziare, assicurateVi che l'apparecchio sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso.  
Se conoscete la marca del Vostro videoregistratore, guardate la lista dei codici in fondo a  
questo libretto e troverete il primo codice a 3 cifre per il Vostro apparecchio.  
1. Premere e tenere premuto ‘Menu’ e ‘7' nello stesso momento per più di 3 secondi.  
2. Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera.  
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che l'apparecchio risponda  
correttamente. In caso contrario o se non tutti i tasti rispondono correttamente, provate ancora  
usando il codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei codici funzioni corretta-  
mente, seguite le seguenti istruzioni.  
Consiglio: Annotate il codice sul retro del telecomando e in fondo a questo libretto nel caso in  
cui aveste bisogno di installarlo nuovamente.  
Se non conoscete la marca del Vostro videoregistratore, o se essa non è riportata nella  
lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque molto tempo. L'Auto ricerca Libera  
Manuale brevettata dalla Philips controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per  
Voi! Il tempo massimo di ricerca è 3 minuti per videoregistratori.  
AssicurateVi che il videoregistratore (VCR) sia acceso, inserite una cassetta e iniziate la lettura  
della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà stato trovato perché il videoregistratore fer-  
merà la lettura della cassetta.  
1. Premere e tenere premuto ‘Menu’ e ‘7' nello stesso momento per più di 3 secondi.  
2. Premere yper iniziare la ricerca. Puntare il telecomando verso il videoregistratore. Ogni 1,5  
secondo un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene trovato, il  
videoregistratore si spegne o smetterà di leggere la cassetta.  
3. Premere yimmediatamente per fermare la ricerca.  
Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga, riaccendete il videore-  
gistratore e iniziate nuovamente la lettura e poi premete - P per inviare di nuovo il codice prece-  
dente. Premere ripetutamente - P finché la lettura della cassetta non si ferma nuovamente.  
4. Una volta che avete trovato il codice giusto, premete yper inserirlo in memoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Italiano  
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente il videoregistratore, quindi premete qualche  
tasto del telecomando per controllare che il videoregistratore risponda correttamente. In  
caso contrario, per altro raro, riprovate dall'inizio per trovare un codice migliore.  
INCONVENIENTI  
Se avete problemi per far funzionare il Vostro apparecchio o se mancano alcune funzioni sul  
telecomando, esaminare i punti sottoelencati.  
Il telecomando non funziona  
Controllare l’alimentazione dell’apparecchio da pilotare.  
Le batterie possono essere scariche o assenti.  
Il televisore è stato costruito prima del 1980 (RC-4).  
Per controllare ladattamento (compatibilità) del sistema Televideo Matchline su  
apparecchi più vecchi.  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘3’ per 6 secondi. Ora potete  
controllare il televideo.  
Per sostituire i tasti colore in caso di apparecchi più vecchi.  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘1’ per 6 secondi. Ora i tasti colore  
funzionano come quelli presenti sul telecomando originale.  
Per sostituire tutte le funzioni di menu(cursore) dellRC 7535  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘4’ per 6 secondi. Ora potete  
controllare i tasti cursore com’eravate abituati a fare.  
Per sostituire tutte le funzioni PIP degli RC 5992, 5390, 5391, 5392 o 5393:  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘6’ per 6 secondi.  
Per impostare direttamente i programmi 11 e 12 su certi vecchi modelli di televisori:  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘5’ per 6 secondi.  
Per ripristinare tutte le impostazioni:  
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘0’ per 6 secondi.  
Non tutte le funzioni del telecomando originale sono presenti sull'RP421.  
Per prima cosa, provate con le funzioni secondarie (vedi CONTROLLI). Se alcune funzioni  
risultano ancora mancanti, potete programmare fino a 4 funzioni TV utilizzando i tasti A, B,  
C, D. Per programmare la funzione desiderata, guardate la lista dei codici in fondo a questo  
libretto e troverete il codice a 3 cifre per questa funzione.  
Premere e tenere premuto ‘Menu’ e A, B, C o D nello stesso momento per più di 3 secondi.  
Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Attivare la funzione programmata pre-  
mendo A, B, C o D insieme con il tasto in alto a sinistra.  
Nota: Non tutti i codici sono inclusi nella lista alla pagina 41-42. Se si vuole usare funzioni  
che non sono incluse nella lista dei codici, chiamate il nostro numero verde. Digitando  
il codice 199, potete ripristinare la funzione originale.  
AVETE BISOGNO DI AIUTO?  
Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro numero verde  
messo a disposizione per aiutarVi! Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In  
esso troverete una risposta alla maggior parte delle Vostre domande.  
Se non riuscite a preparare per il Vostro videoregisttratore, prendete appunti riguardanti il  
Vostro videoregistratore nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori di aiutarVi  
con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel manuale di istruzioni del Vostro  
apparecchio o sul retro dello stesso. Ponetevi di fronte all'apparecchio, per consentire agli  
operatori di aiutarVi a verificare il funzionamento del telecomando.  
In Italia chiamare:  
In Svizzera chiamare:  
167 876 016  
0800 554 166  
Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è: SBC RP421  
Data di acquisto:  
____/____/____  
giorno/mese/anno  
Numero  
Modello  
Numero del model-  
lo del telecomando Codice  
originale  
Apparecchio Marca  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Instruções de Utilização  
Importante: Não pode danificar o seu equipamento ao premir um botão errado no controlo  
remoto.  
INTRODUÇÃO  
Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância  
universal da Philips. O RP 421 é um controlo remoto concebido para substituir todos os controlos  
remotos dos Televisores Philips de 1980 e seguintes. Também controla as funções básicas para  
os VCR da a maior parte das marcas na Europa. Conserve este manual para referência futura.  
INSTALAÇÃO DAS PILHAS  
8Insira as pilhas de acordo com as indicações do  
Ç
¥
B
7
compartimento das pilhas (na traseira do controlo remoto).  
0• Substitua as pilhas quando a distância de transmissão se  
tornar demasiado curta.  
É
H
A
B
_
m
Nota: Depois de mudar as pilhas, pode ser que deva voltar  
a configurar as teclas. Para evitar isso, não toque nas teclas  
enquanto estiver a mudar as pilhas.  
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
UMA BREVE APRENTAÇÃO  
Para funcionar: aponte para a sua TV e prima o botão com o símbolo correcto. Para activar  
uma das funções secundárias, mantenha o botão lateral 1premido e prima o botão com o  
símbolo correcto. Estas funções secundárias incluem as funções de VCR e as funções espe-  
ciais de TV como. O RP421 encontra-se pronto a funcionar com quase todos os gravadores  
de vídeo da marca Philips. Relativamente a outras marcas de gravadores de vídeo, necessi-  
ta de ser previamente sintonizado - ver Sintonização para o gravador de vídeo.  
Notas importantes:  
Nem todas as TVs possuem as funcionalidades abaixo listadas. Verifique as inst-  
ruções de utilização da sua TV para determinar quais as funções que possui.  
As teclas do RP 420 funcionam como as teclas do seu controlo remoto origin-  
al, se bem que os símbolos que apresentam possam ser um pouco diferentes.  
CONTROLOS de PROGRAMA e de VOLUME DE SOM.  
Função  
Função secundária com o botão lateral  
1premido:  
2- y- TV Stand-by (em espera) _ _ _ _ _ 2- y- VCR Stand-by (em espera)  
3- P + - Programa seguinte/anterior  
4Selecção de programas  
- 0-9 - Teclas de selecção numéricas.  
- /- 1 dígito/2 dígitos  
3-P+ - Ajustamento do Programa VCR  
4Selecção do Programa VCR  
- 0-9 - Teclas de selecção numéricas  
- /- 1 dígito/2 dígitos  
5- E + - Som mais/menos  
6- s- Silencioso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Canal/Programa (TV)  
MENU/VCR  
Com o botão lateral 1premido:  
7CONTROLOS DO MENU  
MENU  
- Menu ligado/Menu desligado _ _ _ _  
MENU  
- Menu desligado  
#
)
(
- Cursor para cima/Menu +  
- Cursor para a direita/Menu +  
- Cursor para a esquerda/Menu -  
- Cursor para baixo/Menu -  
$
Com (1 - ou + 2) premido:  
7CONTROLOS DE VCR  
Com o botão lateral 1premido:  
0 - Gravação VCR  
R - Vermelho R - +/- Brilho  
U -Verde U - +/- Cor  
5 - Rebobinar VCR  
¥ - Azul  
B - Branco  
- Amarelo  
- +/- Agudos  
¥ - +/- Baixos  
B - Balanço  
6 - Bobinar VCR  
9 - Parar VCR  
2 - Funcionamento VCR  
direita/esquerda  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Português  
TELETEXTO/PIP  
Com o botão lateral 1premido:  
8FUNÇÕES DE TELETEXTO  
8FUNÇÕES PIP (Pequeno Ecrã dentro do  
Ecrã)  
b - Teletexto ligado/desligado _ _ _ _ _ _ _  
f - Bloqueio de página  
e - Apresentar/esconder  
c - Misto TV-teletexto  
n - PIP ligado/desligado  
o - Posicionamento do PIP  
r - Congelar imagem do PIP  
p - Troca Ec/PIP  
z - Hora actual no ecrã  
a - Cancelar, provisoriamente, a imagem do  
teletexto  
q - Selecção da origem do PIP  
t - Mosaico de todos os PIPs  
h - Expandir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Sem memória  
ö - Introduzir  
8FUNÇÕES DE SOM  
4 - Primeira ou segunda linguagem  
> - Efeito de som espacial  
I - Fala/Música  
` - Modo TV  
- Ajustamento de agudos  
ADICIONAL  
Com o botão lateral 1premido:  
8- NQ - Instalação  
9- - Entrada/Saída de Vídeo _ _ _ _ _ _  
0- û - Preferência Pessoal  
!- diversos  
9- 2 - Entrada/saída 2 do vídeo  
0- · - Sintonização de pesquisa automática  
!- diversos  
- Programável:  
Z - Relógio  
J - OSD/1-12 (apresentação no ecrã)  
÷ - Programa Anterior  
A-Programa seguinte no ecrã PIP  
B-Programa anterior no ecrã PIP  
C-Formato do filme  
A -  
B -  
C -  
D -  
13/24  
- 13 - 24  
D-DNR - redução de ruídos  
SINTONIZAÇÃO PARA O GRAVADOR DE VÍDEO  
Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer gravador de vídeo da marca  
Philips. Relativamente a outras marcas, necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintoni-  
zação demora apenas alguns segundos, graças ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!  
Antes de começar, certifique-se de que o equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em  
frente ao aparelho.  
Se conhece a marca do seu gravador de vídeo, veja a lista de códigos existente na contraca-  
pa deste livro, e procure o primeiro código de 3 dígitos adequado ão seu equipamento.  
1. Pressione ao mesmo tempo as teclas ‘Menu’ e ‘7' e mantenha-as pressionadas durante mais de  
3 segundos.  
2. Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos.  
E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à distância para verificar se o equi-  
pamento responde correctamente. Caso não o faça, ou nem todas as teclas responderem correcta-  
mente, tente novamente utilizando o código seguinte da lista. Caso nenhum dos códigos funcione  
adequadamente, o que será uma situação muito rara, siga as seguintes instruções.  
Conselho útil: Tome nota do código na parte de trás do no interior do comando à distância, e na  
contracapa deste livro, para o caso de voltar a ser necessário sintonizar o comando.  
Caso não conheça a marca do seu gravador de vídeo, ou não consiga encontrá-la na lista de  
códigos, mesmo assim a sintonização não levará muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres  
(HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é  
adequado ao seu caso! O tempo máximo de busca para gravadores de vídeo é de 3 minutos.  
Certifique-se de que o gravador de vídeo se encontra ligado, introduza uma cassete e inicie a repro-  
dução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado porque o gravador de vídeo  
deixará de reproduzir a cassete.  
1. Pressione ao mesmo tempo as teclas ‘Menu’ e ‘7' e mantenha-as pressionadas durante mais de  
3 segundos.  
2. Pressione ypara iniciar a busca. Aponte o comando à distância ao gravador de vídeo. Cada 1,5  
segundo é enviado outro código. Quando o código correcto for encontrado, o gravador de vídeo  
desliga-se ou deixará de reproduzir a casette.  
3. Pressione imediatamente y para parar a busca.  
Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para além do desejado, volte  
a ligar o equipamento e a iniciar a reprodução, e depois pressione - P para enviar novamente o  
código anterior. Pressione repetidamente - P até que o gravador de vídeo deixe de reproduzir a cas-  
ete outra vez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Português  
4. Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione ypara guardá-lo em memória.  
E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o gravador de vídeo, e depois pressione  
algumas teclas do comando à distância para verificar se o gravador de vídeo responde correcta-  
mente. No caso improvável de tal não acontecer, tente novamente a partir do passo 1 para encon-  
trar um código melhor.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Se o seu equipamento não responder correctamente ou se lhe faltam algumas funções no seu  
comando à distância, comece por verificar os pontos listados abaixo.  
O controlo remoto não funciona:  
Verifique se o equipamento está ligado à corrente.  
As pilhas podem estar gastas ou não instaladas.  
A TV foi fabricada antes de 1980 (RC-4).  
Para controlar o sistema de alinhamento do TXT Matchline nos aparelhos mais antigos:  
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “3” simultâneamente durante 6 segundos.  
Depois, poderá controlar o teletexto.  
Para substituir as teclas de cor nos aparelhos TV mais antigos:  
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “1” simultâneamente durante 6 segundos. As  
teclas de cor passam a ter as mesmas funções do que as do controlo remoto original.  
Para substituir todas as funções do menu (cursor) do RC 7535:  
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “4” simultâneamente durante 6 segundos.  
Depois, poderá controlar as teclas de cursor como antigamente.  
Para substituir todas as funções PIP no RC 5992, 5390, 5391, 5392 e 5393:  
Prima e mantenha premidas as teclas menu e “6”, simultâneamente, durante 6 segundos.  
Para ter acesso directamente aos programas 11 e 12 em alguns televisores mais  
antigos:  
Prima e mantenha premidas as teclas menu e “5”, simultâneamente, durante 6 segundos.  
Para repor todas as configurações:  
Prima “Menu” e “0” simultâneamente, durante 6 segundos.  
Nem todas as funções do meu comando à distância original estão presentes do RP 421.  
Primeiro, tente as funções secundárias e consulte: CONTROLOS. Se algumas das funções continu-  
arem a faltar, pode programar até 4 funções TV nos botões A, B, C e D. Para programar a função  
que pretende, veja a lista de códigos existente na contracapa deste livro, e procure o código de 3  
dígitos adequado à função requerida.  
Pressione ao mesmo tempo as teclas ‘Menu’ e A, B, C ou D e mantenha-as pressionadas durante  
mais de 3 segundos. Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. Active a função  
programada premindo A, B, C ou D juntamente com a tecla lateral.  
Nota: Nem todos os códigos estão incluídos na lista de códigos na página 41-42. Se você quiser  
outros códigos, não hesite em contactar-nos através da nossa linha verde de apoio a clien-  
tes (ver em baixo). Se introduzir o código 199, o código original é reposto.  
PRECISA DE AJUDA?  
Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não tem algumas das funções  
no seu comando à distância, não hesite em contactar-nos através da nossa linha verde de apoio a  
clientes! Antes de contactar os nossos serviços, leia o manual com atenção. A maior parte das  
perguntas são aí respondidas. Se não suceder a sintonizar para o gravador de vídeo, tome nota  
dos dados do seu grvador de vídeo na tabela que a seguir se apresenta - facilita a tarefa dos ope-  
radores que desta forma poderão ajudá-lo mais rapidamente. Procure os números de identificação  
do modelo no manual de instruções do equipamento, ou no painel traseiro do equipamento.  
Mantenha-se em frente do equipamento, já que desta forma os nossos operadores poderão ajudá-  
lo a verificar a funcionalidade do comando.  
A partir de Portugal ligue: 0800 831 351.  
O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é: SBC RP421.  
Data de compra:  
____/____/____  
Dia/mês/ano  
Marca  
Número  
Modelo  
Número do  
modelo do  
Código  
Equipamento  
comando à dis-  
tância original  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Bruksanvisning  
Viktigt: Din utrustning kan inte skadas även om du trycker in fel tangenter på fjärrkontrollen.  
INTRODUKTION  
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips.  
Fjärrkontrollen RP 421 är designad för att ersätta alla Philips fjärrkontroller för TV gjorda 1980 och  
därefter. Den styr även de grundläggande funktionerna för alla populära europeiska märken  
av videobandspelare. Spar denna bruksanvisning för framtida behov.  
INSÄTTNING AV BATTERIER  
8 • Sätt in batterierna enligt indikeringen i batterilådan (på  
Ç
¥
B
7
baksidan av fjärrkontrollen).  
0 Byt ut batterierna när fjärrkontrollens räckvidd ej längre är  
tillräcklig.  
É
H
A
B
_
m
Notera: Efter batteribyte kan det vara nödvändigt att åter  
programmera tangenterna. Du kan undvika detta genom att ej  
vidröra tangenterna under batteribyte.  
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
KONTROLLER  
Användning: rikta den mot TV:en och tryck in tangenten med rätt symbol. För att aktivera en  
av de sekundära funktionerna, håll sidotangenten 1intryckt och nedtryck tangenten med  
rätt symbol ovanför tangenten. Dessa sekundära funktioner inkluderar videofunktioner och  
speciella TV funktioner.RP421 är klar för användning med de flesta videobandspelare från  
Philips. För andra videobandspelare måste den först programmeras - se Inställning av din  
VCR.  
Observera: Alla TV-apparater har inte alla de funktioner som beskrivits här efter. Var  
vänlig kontrollera bruksanvisning för din TV för att etablera vilka funktioner som är til-  
lgängliga för den.  
Tangenterna på RP 420 fungerar på samma sätt som för din ordinarie fjärrkontroll även  
om symbolerna kan vara något olika.  
PROGRAM OCH VOLYMKONTROLL  
Funktion  
Sekundär funktion med sidotangenten  
1intryckt:  
2- y- TV beredskapsläge _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- Video beredskapsläge  
3- P + - Program nästa/föregående  
4Programval  
3- P + - Videoprogram nästa/föregående  
4Videoprogramval  
- 0-9 - Numeriska valtangenter  
- /- 1 siffra/2 siffror  
- 0-9 - Numeriska valtangenter  
- /- 1 siffra/2 siffror  
5- E + - Volym öka/minska  
6- s- Tyst _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Kanal/Program (TV)  
MENY/VIDEO  
Med sidotangenten 1intryckt:  
7MENYKONTROLLER  
MENU  
- Meny på/av _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Meny av  
# - Markör upp/Meny +  
)
(
$
- Markör höger/Meny +  
- Markör vänster/Meny -  
- Markör ner/Meny -  
Med (1 - eller + 2) intryckt:  
7VIDEOKONTROLLER  
Med sidotangenten 1intryckt:  
R - Röd R - Ljusstyrka öka/minska  
U - Grön U - Färg öka/minska  
0 - Video inspelning  
5 - Video återspolning  
6 - Video framspelning  
9 - Video stopp  
¥
B - Vit  
- Gul  
- Blå ¥ - Bas öka/minska  
B - Balans höger/vänster  
- Diskant öka/minska  
2 - Video spela  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Svenska  
TELETEXT/BIB  
Med sidotangenten 1intryckt:  
8TELETEXTFUNKTIONER  
8BIB (BILD I BILD) FUNKTIONER  
b - Teletext på/av _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Håll sida  
e - Visa/gömma  
c - TV-teletext bägge  
z - Aktuell tid på skärmen  
a - Tillfälligt gömma teletextbilden  
n - BIB på/av  
o - BIB flytta  
r - BIB stanna  
p - BIB skifta  
q - BIB välja  
t - Mosaikbild  
h - Förstora _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Inget minne  
ö - Ange  
8LJUDFUNKTIONER  
4 - Första eller andra språk  
> - Spatiell ljudeffekt  
I - Tal/Musik  
` - TV-läge  
- Ljudskärpa  
EXTRA  
Med sidotangenten 1intryckt:  
8- NQ - Inställation  
9- - Video in/ut _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
0- û- Personlig preferens  
!- Övrigt  
9- 2 - Video in/ut 2  
0- · - Automatisk sökinställning  
!- Övrigt  
- Programmerbar:  
Z - Insomningsautomatik  
A - BIB nästa  
B - BIB föregående  
C - Filmformat  
A -  
B -  
C -  
D -  
J
- Visa på skärm/1-12  
÷ - Föregående program  
13/24  
- 13-24  
D - Brusreducering  
INSTÄLLNING AV DIN VCR  
Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en Philips video. För andra märken måste  
den först programmeras. Det tar bar några sekunder, tack vare Philips Simple System Setup!  
Innan du startar, se till att utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den.  
Om du vet vilket märke din video är, se kodlistan bak i denna bok för att hitta den första  
3-siffriga koden för din utrustning.  
1. Tryck och håll Menu och 7 nedtryckta samtidigt i minst 3 sekunder.  
2. Mata in den 3-siffriga koden på knappsatsen.  
Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att videon  
reagerar ordentligt. Om den inte gör det, eller om inte alla knapparna reagerar på rätt sätt,  
försök igen med nästa kod på listan. Om mot förmodan ingen av koderna fungerar ordent-  
ligt, följ instruktionerna nedan.  
Tips: Anteckna koden på fjärrkontrollens baksida och längst bak i denna bok i händelse av  
att du behöver programmera om den.  
Om du inte vet vilket märke din video är eller om du inte kan hitta det i kodlistan, tar  
det ändå inte lång tid att programmera. Philips patenterade Handsfree Autosearch testar  
alla koder efter varandra och hittar den rätta åt dig! Maximal söktid är 5 minuter för video.  
Se till att videon är påkopplad, sätt i ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod  
har hittats, eftersom avspelning av videon stannar.  
1. Tryck och håll Menu och 7 nedtryckta samtidigt i minst 3 sekunder.  
2. Tryck på yför att starta sökningen. Rikta fjärrkontrollen mot videobandspelaren.  
Varannan en och en halv sekund, skickas en ny kod. När rätt kod har hittats stängs  
videon av eller avspelning av videon stannar.  
3. Tryck genast på y för att stanna sökningen.  
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på videon igen, starta avspel-  
ning igen och tryck på -P för att skicka den förra koden på nytt. Fortsätt att trycka på - P  
upprepade gånger tills avspelning av videon stannar igen.  
4. När du har hittat rätt kod, tryck på yför att lagra den i minnet.  
Det är allt! Sätt sedan på videon igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrol-  
len för att kontrollera att videon reagerar ordentligt. Om mot förmodan den inte gör det,  
försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Svenska  
FELSÖKNING  
Om du har svårigheter att använda apparaten eller om fjärrkontrollen saknar vissa funktio-  
ner, kontrollera punkterna nedan:  
Fjärrkontrollen fungerar inte:  
Kontrollera strömförsörjningen till övrig utrustning.  
Kontrollera att batterierna är insatta och ej urladdade.  
Kontrollera att TV-n är tillverkad före 1980 (RC-4).  
Matchline teletextkontroll på äldre TV-apparater (gamla text systemet).  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘3’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Du kan nu kontrollera  
teletexten med fjärrkontrollen.  
För att ersätta tangenterna för färgkontroll på äldre TV-apparater:  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘1’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Färgtangenterna fungerar  
nu på samma sätt som på den gamla fjärrkontrollen.  
För att ersätta alla meny (markör) funktionerna på RC 7535:  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘4’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Du kan nu kontrollera  
markörtangenterna på samma sätt som du är van vid.  
För att ersätta alla BIB funktionerna på RC 5992, 5390, 5392 eller 5393:  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘6’ samtidigt, i minst 6 sekunder.  
För direktval av program 11 och 12 på vissa äldre modeller:  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘5’ samtidigt, i minst 6 sekunder.  
För att återgå till alla normalinställningar:  
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘0’ samtidigt, i minst 6 sekunder.  
Inte alla funktioner för min ursprungliga fjärrkontroll finns på RP421.  
Först, pröva de sekundära funktionerna, se KONTROLLER. Om vissa funktioner fortfarande  
saknas så kan du programmera upp till 4 TV-funktioner med tangenterna A, B, C, eller D. För  
att programmera den funktion du vill använda, se kodlistan bak i denna bok för att hitta den  
3-siffriga koden för funktionen.  
Tryck på och håll ner ‘Menu’ och A, B, C eller D samtidigt i minst 3 sekunder. . Mata in den  
3-siffriga koden på knappsatsen. Aktivera den programmerade funktionen genom att trycka  
A, B, C eller D tillsammans med sidoknappen.  
OBS: Inte alla koder anges på sidan 41-42. Om du vill programmera funktioner som inte  
anges, kontakta vår hjälplinje på gratisnumret (se nedan). Genom att mata in koden  
199, återställs den ursprungliga funktionen.  
BEHÖVER DU HJÄLP?  
Om du har frågor rörande din fjärrkontroll eller om du saknar vissa funktioner på din fjär-  
rkontroll, kan du ringa vår gratislinje för att få hjälp. Innan du ringer, läs genom handboken  
noggrant. Där hittar du svaret på de flesta frågor.  
Om du har problem att ställa in din videobandspelare, ska du anteckna detaljer om din video  
i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer  
i användarmanualen eller på utrustningens baksida. Håll dig framför apparaten, så att du  
kan tala om för teknikerna vad som händer när du använder fjärrkontrollen.  
I Sverige ring: 020 794 435.  
Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är: SBC RP421.  
Inköpsdatum:  
____/____/____  
Dag/månad/år  
Den ursprungliga fjär-  
rkontrollens model-  
lnummer  
Kod  
Utrustning  
Märke  
Modellnummer  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Käyttöohjeet  
Huomio: Laitteet eivät vahingoitu, vaikka painaisit väärää näppäintä kaukosäätimessä.  
JOHDANTO  
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! RP 421 on kau-  
kosäädin, joka on suunniteltu korvaamaan kaikkien Philips-televisiomallien kaukosäätimet vuode-  
sta 1980 eteenpäin.Se ohjaa myös kaikkien tärkeimpien eurooppalaisten kuvanauhurimerk-  
kien perustoimintoja. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.  
PARISTOJEN ASENNUS  
8 Asenna paristot paristotilassa olevien tunnusten mukaisesti  
Ç
¥
B
7
(paristotila on kaukosäätimen takaosassa).  
Vaihda paristot uusiin, kun kaukosäätimen toimintasäde  
lyhenee liian pieneksi.  
É
H
0
A
B
_
m
Huomio: Paristojen vaihdon jälkeen voit joutua säätämään  
näppäimet uudestaan. Voit kuitenkin välttyä tältä, jos et  
kosketa näppäimiä vaihtaessasi paristoja.  
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
KÄYTTÖ  
Käyttö: Osoita kaukosäätimellä televisiovastaanotinta kohti ja paina näppäintä, jossa on  
haluamasi toiminnon tunnus. Kun haluat kytkeä jonkin lisätoiminnoista, pidä sivunäppäin 1  
alaspainettuna ja paina näppäintä, jonka yläpuolella on haluamasi toiminnon tunnus. Näin  
kytkettäviä lisätoimintoja ovat videotoiminnot ja TV:n erikoistoiminnot. Tämä kauko-ohjain  
RP421 toimii heti kaikkien Philips-kuvanauhureiden. Muunmerkkisiä laitteita varten kauko-  
ohjain on ensin viritettävä - katso kohtaa Kuvanauhurin viritys kauko-ohjaimeen.  
Huomioitavaa:  
Kaikkia kuten seuraavassa mainitaan toimintoja ei ole kaikissa televisiovastaanottimissa.  
Katso käytössäsi olevan televisiovastaanottimen ohjekirjasta, mitä toimintoja siihen  
sisältyy. RP 421 -kaukosäätimen näppäimet toimivat samalla tavalla kuin alkuperäisen  
kaukosäätimen näppäimet, vaikka niissä olevat tunnukset saattavat olla hiukan erilaisia.  
OHJELMAN VALINTA JA ÄÄNEN SÄÄTÖ  
Toiminnot  
Lisätoiminnot näppäin 1alhaalla:  
2- y- TV:n valmiustila_ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
3- P + - Seuraava/edellinen ohjelma _ _  
2- y- Videon valmiustila  
3- P + - Video-ohjelma  
seuraava/edellinen  
4Ohjelman valinta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
- 0-9 - Numeronäppäimet  
- /- 1 numero / 2 numeroa  
4Video-ohjelman valinta  
- 0-9 - Numeronäppäimet  
- /- 1 numero / 2 numeroa  
5- E + - Äänenvoimakkuus ylös/alas  
6- s- Äänen vaimennus _ _ _ _ _ _ _ _  
6- C/P - Kanava/ohjelma (TV)  
MENU/VIDEO  
Sivunäppäintä 1painettaessa:  
7MENUNÄPPÄIMET  
MENU  
- Menu PÄÄLLÄ / Menu POIS _ _ _ _ _  
MENU  
- Menu POIS  
#
)
(
- Kohdistin ylös/ Menu +  
- Kohdistin oikealle/ Menu +  
- Kohdistin vasemmalle/ Menu -  
- Kohdistin alas/ Menu -  
$
Näppäimiä 1 (-) tai (+) 2 painettaessa:  
7VIDEONÄPPÄIMET  
Sivunäppäintä 1painettaessa:  
R - Punainen R - Kirkkauden +/-  
0 - VIDEO: tallennus  
5 - VIDEO: takaisinkelaus  
6 - VIDEO: kelaus  
U - Vihreä  
U - Värin +/-  
- Diskantin +/-  
- Keltainen  
¥ - Sininen  
B - Valkoinen B - Tasapaino  
¥ - Basson +/-  
9 - VIDEO: pysäytys  
2 - VIDEO: toisto  
oikea/vasen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Suomi  
TEKSTI-TV/PIP  
Sivunäppäintä 1painettaessa:  
PIP-TOIMINNOT (KUVA KUVASSA)  
8TEKSTI-TV TOIMINNOT  
8
b - Teleteksti Päällä/pois  
f - Sivun pitotoiminto  
e - Näyttö/peitto  
n - PIP: Päällä/pois  
o - PIP: siirto  
r - PIP: pysäytys  
p - PIP: vaihto  
c - TV-yhdistetty  
z - Kellonaika näytössä  
a - Kuvan peruutus väliaikaisesti  
q - PIP: valinta  
t - Mosaiikkinäyttö  
h - Buurennettu teksti  
õ - Muisti auki  
ö - Tallennus muistiin  
` - TV-tila  
8
ÄÄNITOIMINNOT  
4 - Ensimmäinen tai toinen kieli  
> - Tilavaikutelma  
I - Puhe/musiikki  
- Äänen kirkastus  
LISÄTOIMINNOT  
Sivunäppäintä 1painettaessa:  
8- NQ - Asennus  
9- - Video: tulo/lähtö  
0- û - Oma valinta  
!sekalaisia toimintoja  
9- 2 - Video: tulo/lähtö 2  
0- · - Automaattinen hakuviritys  
!
Muita toimintoja - Ohjelmoitavat:  
Z - Uniajastin  
A-PIP: askel ylös  
B-PIP: askel alas  
C-Kuvan laajennus  
A -  
B -  
C -  
J
- OSD/1-15  
÷ - Edellinen ohjelma  
13/24  
- 13-24  
D-DNR-kohinanvaimennus D -  
KUVANAUHURIN VIRITYS KAUKO-OHJAIMEEN  
Tämä kauko-ohjain RP421 toimii heti kaikkien Philips-kuvanauhureiden. Muunmerkkisiä lait-  
teita varten kauko-ohjain on ensin viritettävä. Se sujuu parissa sekunnissa Philipsin Simple  
System Setup -menetelmän ansiosta!  
Ennen kuin aloitat, varmista, että käytettävään laitteeseen on kytketty virta. Istu suoraan  
laitteen edessä.  
Jos tiedät minkämerkkinen kuvanauhurisi on, katso tämän kirjan lopussa olevasta  
koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 3-numeroinen koodi.  
1. Paina painikkeita 'Menu' ja '7' samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna vähintään 3  
sekunnin ajan.  
2. Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä.  
Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta näet totteleeko lait-  
teisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile luettelon seuraavaa koodia. Siinä harvinaises-  
sa tapauksessa, että mikään koodeista ei toimi kunnolla, noudata seuraavana annettuja  
ohjeita.  
Vinkki: Merkitse koodi muistiin kauko-ohjaimen kääntöpuolelle ja tämän kirjan loppuun siltä  
varalta, että joudut joskus tekemään virityksen uudelleen.  
Jos et tiedä kuvanauhurisi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta, virittäminen ei  
kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree Autosearch -toiminto testaa koodit  
yksi kerrallaan ja etsii sinulle oikean! Haun pisin kesto on VCR-tilassa 3 minuuttia.  
Varmista, että kuvanauhuriin on kytketty virta, syötä siihen nauha ja käynnistä toisto. Tiedät,  
että oikea koodi on löytynyt, kun kuvanauhuri lopettaa toiston.  
1. Paina painikkeita 'Menu' ja '7' samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna vähintään 3  
sekunnin ajan.  
2. Aloita haku painamalla painiketta y. Osoita kauko-ohjaimella koko ajan kuvanauhurin  
suuntaan. Kauko-ohjain lähettää 1,5 sekunnin välein uuden koodin. Kun oikea koodi on  
löytynyt, laitteesta katkeaa virta tai kuvanauhurin toisto pysähtyy.  
3. Pysäytä haku heti painikkeella y.  
Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke kuvanauhuriin jälleen virta,  
aloita toisto uudelleen ja paina painiketta -P, jolloin kauko-ohjain lähettää edellisen koodin  
uudelleen. Paina painiketta -P toistuvasti, kunnes kuvanauhurin toisto pysähtyy uudelleen.  
4
Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla painiketta y.  
Siinä kaikki! Kytke nyt kuvanauhuriin uudelleen virta manuaalisesti ja kokeile kauko-ohjai-  
mesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että kuvanauhuri tottelee sitä. Siinä harvinais-  
essa tapauksessa, että näin ei käy, aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi  
koodi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Suomi  
VIANETSINTÄ  
Jos sinulla on ongelmia laitteidesi ohjaamisessa tai jos kauko-ohjaimesta puuttuu toiminto-  
ja, tarkasta seuraavat kohdat:  
Kaukosäädin ei toimi  
Varmista, että virta on kytketty laitteeseen.  
Kaukosäätimeen ei ole asennettu paristoja tai ne ovat kuluneet loppuun.  
Televisiovastaanotin on valmistettu ennen vuotta 1980 (RC-4).  
TXT-järjestelmän kohdistusviivan säätö vanhemmissa vastaanottimissa:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 3 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Voit nyt  
ohjata tekstitelevisiota.  
Värinäppäinten vaihtaminen vanhemmissa vastaanottimissa:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 1 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Värinäppäimet  
toimivat nyt samalla tavalla kuin alkuperäisessä kaukosäätimessä.  
Mallin RC 7535 kaikkien menutoimintojen (kohdistimen) vaihto:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 4 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Voit nyt  
ohjata kohdistinnäppäimiä samalla tavalla kuin aikaisemminkin.  
Mallien RC 5992, 5390, 5391, 5392 tai 5393 kaikkien PIP-toimintojen vaihto:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 6 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.  
Saadaksesi suoraan ohjelmat 11 ja 12 joissakin vanhemmissa TV-malleissa:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 5 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.  
Palauttaaksesi kaikki oletusasetukset:  
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 0 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.  
RP421:ssä ei ole kaikkia alkuperäisen kauko-ohjaimeni toimintoja.  
Kokeile ensin lisätoimintoja, katso kohtaa: KÄYTTÖ. Jos jotkin toiminnoista puuttuvat edel-  
leen, voit ohjelmoida kaikkiaan 4 TV-toiminto näppäinten A, B, C ja D kohdalle. Katso tarvit-  
semasi toiminnon ohjelmointia varten tämän kirjan lopussa olevasta koodilistasta ensim-  
mäinen kyseistä toimintoa vastaava 3-numeroinen koodi.  
Paina painikkeita 'Menu' ja A, B, C tai D samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna vähintään  
3 sekunnin ajan. Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Aktivoi ohjelmoitu toiminto paina-  
malla painiketta A, B, C tai D yhtaikaa sivupainikkeen kanssa.  
Huomautus: Sivun 41-42 lista ei sisällä kaikkia koodeja. Jos tarvitset toimintoja, joita ei  
ole listassa, ota yhteys maksuttomaan puhelintukeemme (numero alla). Voit  
palauttaa alkuperäisen toiminnon koodilla 199.  
TARVITSETKO APUA?  
Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa maksutta puhelintukeem-  
me! Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset selviävät itsestään.  
Jos sinulla on ongelmia kuvanauhurin ohjelmoinnissa, merkitse kuvanauhurisi tiedot alla  
olevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso  
laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle;  
näin tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi toiminnan.  
Puhelinnumero Suomessa: 08001 13152  
Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on: SBC RP421  
Ostopäivämäärä:  
____/____/____  
Päivä/kuukausi/vuosi  
Alkuperäisen  
kauko-ohjaimen  
mallinumero  
Malli  
Numero  
Koodi  
Laite  
Merkki  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Brugsanvisning  
Vigtigt: Du kan ikke beskadige dit udstyr ved at trykke på et forkert knap på fjernbetjenin-  
gen.  
INTRODUKTION  
Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universal-fjernbetjening! RP421  
er en fjernbetjening, der er beregnet til at erstatte alle fjernbetjeninger til Philips fjernsyn  
fra og med 1980. Den styrer også grundlæggende funktioner i videobåndoptagere af alle  
større europæiske fabrikater. Gem denne brugsanvisning, så du kan henvise til den senere.  
ISÆTNING AF BATTERIERNE  
Isæt batterierne i henhold til indikationerne i  
batterirummet (bag på fjernbetjeningen).  
Udskift batterierne, når sendeafstanden bliver for kort.  
Ç
¥
B
7
8
0
É
H
A
B
_
Bemærk: Efter udskiftning af batterierne kan det være  
nødvendigt at indstille tasterne igen. For at undgå dette  
må du ikke røre ved tasterne, når batterierne udskiftes.  
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
KOM I GANG  
Betjening: peg fjernbetjeningen mod fjernsynet og tryk på knappen med det korrekte symbol.  
Hvis du ønsker at aktivere en af de sekundære funktioner: hold sideknappen 1 inde og tryk  
samtidigt på knappen med det korrekte symbol oven over. Blandt disse sekundære funktio-  
ner er videobåndoptagerfunktioner og særlige fjernsynsfunktioner. RP421 er klar til brug med  
næsten alle Philips videobåndoptagere. Til udstyr af andre fabrikater skal den først indstilles  
- se Indstilling af din videobåndoptager.  
Vigtigt:  
Ikke alle fjernsyn har alle de funktioner, der er nævnt i det følgende. Læs venligst brug-  
sanvisningen til fjernsynet for at afgøre, hvilke funktioner dit fjernsyn har. RP421's taster  
virker på samme måde som tasterne på den oprindelige fjernbetjening, selvom symbolet  
på tasterne kan være lidt anderledes.  
PROGRAM- OG LYDSTYRKEFUNKTIONER  
Funktion  
Sekundær funktion  
med sideknap 1trykket ind:  
2- y- Fjernsyn - standby _ _ _ _ _ _ _ _ 2- y- Videobåndoptager - standby  
3- - P + - Program op/ned _ _ _ _ _ _ _ _ 3- - P + - Videobåndoptager - program  
op/ned  
4 Programvalg _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Videobåndoptager - programvalg  
- 0-9 - Numeriske valgtaster  
- / - 1 ciffer/2 cifre  
- 0-9 - Numeriske valgtaster  
- / - 1 ciffer/2 cifre  
5- E + - Lydstyrke op/ned  
6- s- Stum_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6- C/P - Kanal/Program (fjernsyn)  
MENU/VIDEOBÅNDOPTAGER  
Med sideknap 1trykket ind:  
7MENUFUNKTIONER  
MENU  
- Menu til/Menu fra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Menu fra  
# - Cursor op/Menu +  
)
(
- Cursor til højre/Menu +  
- Cursor til venstre/Menu -  
$ - Cursor ned/Menu -  
Med ( – eller + ) trykket in:  
7 VIDEOBÅNDOPTAGERFUNKTIONER  
Med sideknap 1trykket ind:  
0 -Video - optagelse  
5 - Video - tilbagespoling  
6 - Video - fremadspoling  
9 - Video - stop  
R- Red  
U- Grøn  
- Gul  
R - Lysstyrke op/ned  
U - Farve op/ned  
- Diskant op/ned  
¥ - Bas op/ned  
¥- Cyan  
B- Hvid  
B - Balance til højre/ventre  
2 - Video - afspilning  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Dansk  
TEKST-TV/PIP  
Med sideknap  
PIP (BILLEDE I BILLEDE)  
FUNKTIONER  
b - Tekst-tv til/fra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n - PIP til/fra  
8
TEKST-TV FUNKTIONER  
1
trykket ind:  
8
f - Fasthold side  
e - Vis/skjul  
o - PIP skift  
r - PIP frys  
c - Tekst-TV/fjernsyn blandet  
z - Aktuel tid på skærm  
a - Midlertidig annullering af tekst-tv  
billede  
p - PIP byt  
q - PIP vælg  
t - Multibilled-display  
h - Forstør _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 LYDFUNKTIONER  
õ - Hukommelse ud  
ö - Enter (Indlæs)  
` - TV-mode  
4 - Første eller andet sprog  
> - Rumlydvirkning  
I - Tale/musik  
- Klarere  
SUPPLERENDE FUNKTIONER  
Med sideknap  
1
trykket ind:  
8- NQ - Installer  
9- - (Video) input/output _ _ _ _ _ _ _ 9- 2 - (Video) input/output 2  
0- û - Personlig præference  
!- Diverse  
0- · - Automatisk søgning - tuning  
!- Diverse  
-
Programmérbar:  
_
- Sleeptimer  
A-PIP trin op  
A -  
B -  
C -  
D -  
J - OSD/ 1-12  
÷
B-PIP trin ned  
C-Filmekspansion  
D-ONR  
- Previous Program  
- 13-24  
13/24  
INDSTILLING AF DIN VIDEOBÅNDOPTAGER  
Denne fjernbetjening er klar til brug med enhver Philips videobåndoptager. Til udstyr af  
andre fabrikater skal den først indstilles. Dette tager kun få sekunder, takket være Philips'  
"Simple System" opsætning.  
Inden du starter, må du kontrollere, at der er tændt for udstyret.  
Sæt dig lige foran det.  
Hvis du kender videobåndoptagerens fabrikat, kan du ved at slå op på kodelisten bag i  
denne bog finde den første 3-cifrede kode for udstyret.  
1. Hold ‘Menu’ og ‘7' inde samtidigt i mindst 3 sekunder.  
2. Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet.  
Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for at kontrollere om  
udstyret reagerer korrekt. Hvis ikke, eller hvis ikke alle taster har den rette virkning, så prøv  
igen med brug af den næste kode på listen. I de sjældne tilfælde hvor ingen af koderne vir-  
ker rigtigt, skal du følge nedenstående vejledning.  
Et godt råd: Notér koden bag på fjernbetjeningen og bag i denne bog, i det tilfælde at  
fjernbetjeningen på et eller andet tidspunkt skal indstilles igen.  
Selvom du ikke kender videobåndoptagerens fabrikat, eller hvis du ikke kan finde det  
på kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid. Philips' patenterede håndfri  
autosøgning prøver alle koderne én efter én og finder frem til den rette kode! Maksimal  
søgetid er 3 minutter for videobåndoptager.  
Der skal være tændt for videobåndoptageren og være sat et bånd i, hvorefter afspilningen  
startes. Når videobåndoptageren standser afspilningen, ved du at den rette kode er fundet.  
1. Hold ‘Menu’ og ‘7' inde samtidigt i mindst 3 sekunder.  
2. Tryk på yfor at starte søgningen. Bliv ved med at pege fjernbetjeningen mod  
videobåndoptageren. Hvert 1,5 sekund sendes der en ny kode. Når den rette kode er  
fundet, slukkes der for udstyret eller videobåndoptageren standser afspilningen.  
3. Tryk straks på yfor at standse søgningen.  
Hvis du ikke finder den rette kode, fordi søgningen gik for vidt, skal du tænde for  
videobåndoptageren igen og starte afspilningen igen. Tryk derefter på - P for at sende den  
foregående kode endnu en gang. Tryk flere gange på - P, indtil videobåndoptageren standser  
afspilningen igen.  
4. Når du har fundet den rette kode, trykker du på yfor at fastlåse koden i hukommelsen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Dansk  
Det er det hele! Tænd nu manuelt for videobåndoptageren igen og tryk derefter på et par  
taster på fjernbetjeningen for at kontrollere om videobåndoptageren reagerer korrekt. Hvis  
ikke, må du begynde forfra igen for at finde en bedre kode.  
FEJLFINDING  
Hvis du har problemer med at betjene udstyret, eller hvis du mangler visse funktioner på  
fjernbetjeningen, bedes du kontrollere følgende punkter:  
Fjernbetjeningen fungerer ikke  
Kontrollér om der kommer strøm til udstyret.  
Batterierne kan være opbrugte eller ikke sat i.  
Fjernsynet er fremstillet før 1980 (RC-4).  
Hvis du ønsker at anvende matchline TXT systemet på ældre apparater:  
Hold ‘Menu’ og ‘3' inde samtidigt i 6 sekunder. Nu kan du bruge tekst-tv.  
Hvis du ønsker at erstatte farvetaster til ældre fjernsynsapparater:  
Hold ‘Menu’ og ‘1' inde samtidigt i 6 sekunder. Nu fungerer farvetasterne på samme  
måde som dem på den oprindelige fjernbetjening.  
Hvis du ønsker at erstatte alle RC 7535's menu (cursor) funktioner:  
Hold ‘Menu’ og ‘4' inde samtidigt i 6 sekunder. Nu kan du benytte cursor tasterne på  
samme måde som du plejer.  
Hvis du ønsker at erstatte alle PIP funktioner af RC 5992, 5390, 5391, 5392 eller 5393:  
Hold menu og ‘6' inde samtidigt i 6 sekunder.  
Hvis du ønsker at få direkte adgang til program 11 og 12 på nogle ældre typer  
fjernsyn:  
Hold menu og ‘5' inde samtidigt i 6 sekunder.  
Hvis du ønsker at genoprette alle standardindstillinger:  
Hold ‘Menu’ og ‘0' inde samtidigt i 6 sekunder.  
Ikke alle funktioner på min oprindelige fjernbetjening findes på RP 421.  
Prøv først de sekundære funktioner, se: KNAPPER. Hvis nogle funktioner mangler, kan du  
programmere op til 4 fjernsynsfunktioner under knap A, B, C, D. For at programmere den  
funktion, du ønsker, kan du ved at slå op på kodelisten bag i denne bog finde den 3-cifrede  
kode for den specielle funktion.  
Hold ‘Menu’ og A, B, C eller D inde samtidigt i mindst 3 sekunder. Indtast den 3-cifrede kode  
på tastaturet. Aktivér den programmerede funktion ved at trykke på A, B, C eller D samtidigt  
med sidetasten.  
Bemærk: Ikke alle koder er opgivet på side 41-42. Hvis du ønsker funktioner, som ikke er  
opgivet, bedes du ringe til vor gratis hjælpe-telefonlinje (se nedenfor). Ved at ind-  
taste kode 199 genoprettes den oprindelige funktion.  
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?  
Hvis du har spørgsmål om fjernbetjeningen, eller hvis du mangler visse funktioner på den, er  
du velkommen til at ringe til vor gratis hjælpe-telefonlinje. Inden du ringer, bedes du gen-  
nemlæse brugsanvisningen omhyggeligt - her besvares de fleste spørgsmål.  
Hvis du har problemer med at indstille din videobåndoptager, bedes du udfylde nedenståen-  
de tabel, hvilket vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig. Modelnumrene finder  
du enten i betjeningsvejledningen for det pågældende udstyr eller bag på udstyret. Når du  
ringer, bedes du stille/sætte dig foran udstyret, således at vort servicepersonale kan hjælpe  
dig med at kontrollere, at din fjernbetjening fungerer rigtigt.  
I Danmark skal du ringe til tlf. 80 01 60 72.  
Modelnummeret for din Philips universal-fjernbetjening er: SBC RP421.  
Købsdato: ____/____/____  
dag/måned/år  
Modelnr. for din  
gamle fjernbetje-  
ning  
Kode  
Udstyr  
Fabrikat  
Modelnr.  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Bruksanvisning  
Viktig: Du kan ikke skade utstyret ved å trykke på en feil knapp på fjernkontrollen.  
INNLEDNING  
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! RP421 er en  
fjernkontroll som er i stand til å erstatte alle Philips TV-fjernkontroller fra 1980 og senere.  
Den kan også kjøre de grunnleggende funksjonenen på de fleste videospillere fra de viktig-  
ste europeiske produsentene. Ta vare på denne veiledningen for framtidig bruk.  
SETTE I BATTERIENE  
8 Sett i batteriene slik som vist på innsiden av  
Ç
¥
B
7
batterihylsteret (bak på fjernkontrollen).  
É
H
0
Skift ut batteriene når overføringsavstanden blir for kort.  
A
B
_
Merk: Når du har byttet batteriene, kan det være du må  
programmere knappene igjen. Du kan unngå dette hvis  
du passer på å ikke røre ved knappene mens du bytter  
batteriene.  
m
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
Å KOMME I GANG  
Bruk: rett den mot TVen og trykk på knappen med det riktige symbolet. For å aktivere en av  
de sekundære funksjonene, hold sideknapp 1 trykket inn og trykk på knappen som har det  
korrekte symbolet like ovenfor. Disse sekundære funksjonene inkluderer videofunksjoner og  
spesielle TVfunksjoner. RP421 er klar til bruk for nesten alle Philips videospillere. For video-  
spillere av andre merker, må den programmeres først - se Programmere videospilleren.  
Viktige anmerkninger:  
Ikke alle TVer har alle de funksjonene som er listet nedenfor. Sjekk bruksanvisningen for  
TVen for å finne ut hvilke funksjoner din TV har.  
Knappene på RP421 fungerer på samem måte som på den opprinnelige fjernkontrollen  
selv om symbolet på knappene kan være noe annerledes.  
MENY/VIDEOSPILLER  
Function  
Sekundær funksjon  
med sideknapp 1trykket:  
2- y- TV Stand-by _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
3- - P + - Program opp/ned_ _ _ _ _ _ _  
4 Programvalg _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
- 0-9 - Numeriske velgerknapper  
2- y- VCR (video) Stand-by  
3- - P + - VCR (video) program opp/ned  
4VCR (video) Programvalg  
- 0-9 - Numeriske velgerknapper  
- / - 1 siffer/2 sifre  
- / - 1 siffer/2 sifre  
5- E + - Volum opp/ned  
6- s- Dempet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
6- C/P - Kanal/Program (TV)  
MENU/VCR  
med sideknapp 1trykket:  
7MENYKONTROLLER  
MENU  
- Meny på / Meny av _ _ _ _ _ _ _ _ _  
MENU  
- Meny av  
# - Markør opp / Meny +  
)
(
- Markør høyre / Meny +  
- Markør venstre / Meny -  
$ - Markør ned / Meny -  
Med ( eller + ) trykket  
:
7
VIDEOKONTROLLER  
Med sideknapp  
0 - Video-opptak  
5 - Video spol tilbake  
6 - Video framoverspoling  
9 - Video stopp  
1
trykket:  
R- Rød  
U- Grønn  
- Gul  
¥- Blå  
R - Lysstyrke opp/ned  
U - Farge opp/ned  
- Treble opp/ned  
¥ - Bass opp/ned  
B- Hvi  
B - Balanse høyre/venstre  
2 - Video spill  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Norsk  
TEKST-TV/PIP  
med sideknapp 1trykket:  
8TELETEXT FUNCTIONS  
8PIP (PICTURE IN PICTURE)  
FUNCTIONS  
b - Tekst-TV på/av _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Side hold  
n - PIP på/av  
o - PIP skift  
e - Vis/skjul  
r - PIP frys  
c - TV-tekst-TV blandet  
z - Klokkeslett på skjerm  
a - Avbryt tekst-TV midlertidig  
p - PIP bytt  
q - PIP valg  
t - Flerbildevisning  
h - Forstørr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Minne ut  
ö - Inngi  
8
LYDFUNKSJONER  
4 - Første eller andre språk  
> - Lyd med romvirkning  
I - Tale/Musikk  
` - TV-modus  
- Tydeliggjøring  
TILLEGGSFUNKSJONER  
med sideknapp 1trykket:  
8- NQ - Installer  
9- - (Video) inn/ut _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
0- û - Personlig valg  
!- forskjellig  
9- (Video) inn/ut 2  
0- · - Automatisk søk tuning  
!- forskjellig  
-
Programmerbar:  
_
-
Innsovingstimer  
A-PIP trinn opp  
A -  
B -  
C -  
D -  
J - OSD/ 1-12  
÷
B-PIP trinn ned  
C-Utvid film  
D-ONR  
-
Forrige program  
13/24  
- 13-24  
Programmere videospilleren.  
Fjernkontrollen kan brukes sammen med en hvilken som helst Philips videospiller. For video-  
spillere av andre merker, må den programmeres først. Det tar bare et par sekunder, takket  
være Philips Simple System Setup (hurtigprogrammering)!  
Før du begynner, må du forsikre deg om at utstyret er slått på.  
Sitt rett foran det.  
Hvis du vet hvilket merke videospilleren er, se på kodelisten bak i dette heftet, og finn  
den første 3-sifrede koden for utstyret.  
1. Trykk og hold inne ‘Meny’ og ‘7' samtidig i minst 3 sekunder.  
2. Inngi den 3-sifrede koden via tastgruppen.  
Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer rik-  
tig. Hvis ikke, prøv igjen ved å bruke den neste koden på listen. I de sjeldne tilfellene hvor  
ingen av kodene virker, følg instruksjonene i neste avsnitt.  
Tips: Noter koden bak på fjernkontrollen, og bak i dette heftet, i tilfelle du tenger å installe-  
re igjen.  
Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finne det på kodelisten, vil  
installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’ patenterte håndfri autosøker tester alle kode-  
ne, den ene etter den andre, for å finne den rette for deg! Maksimum søketid er 3 minutter  
for videospillere (VCR).  
Forsikre deg om at videospilleren er slått på, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite  
når den rette koden er funnet fordi videospilleren vil stoppe avspillingen.  
1. Trykk og hold inne ‘Meny’ og ‘7' samtidig i minst 3 sekunder.  
2. Trykk y for å begynne å søke. Hold fjernkontrollen slik at den peker mot videospilleren.  
Det sendes en kode hver 1,5 sekunder. Når den rette koden er funnet, vil videospilleren  
slå seg av eller stoppe avspillingen.  
3. Trykk straks på yfor å stoppe søkingen  
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå videospilleren på  
igjen og begynn avspillingen igjen, trykk så på - P for å sende den forrige koden igjen.  
Fortsett å trykke på - P til videospilleren slår seg av igjen  
4. Når du har funnet den rette koden, trykk på yfor å låse den i minnet.  
Det var det! Slå så videospilleren på igjen manuelt, og trykk noen få knapper på fjernkont-  
rollen for å sjekke at videospilleren reagerer riktig. I de sjeldne tilfellene hvor den ikke gjør  
det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en bedre kode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
FEILSØKING  
Hvis du har problemer med å bruke utstyret eller hvis enkelte funksjoner mangler på fjern-  
kontrollen din, sjekk punktene nedenfor:  
Fjernkontrollen virker ikke  
Sjekk strømtilførselen på utstyret.  
Batteriene kan være utladet eller de er ikke satt i.  
TVen ble laget før 1980 (RC-4).  
For å styre tilpasningslinjens TXT system på gamle apparater.  
Trykk og hold inne ‘Meny’ og ‘3' samtidig i 6 sekunder. Nå kan du styre tekstTV.  
For å skifte ut fargeknappene for gamle TVapprater.  
Trykk og hold inne ‘Meny’ og ‘1' samtidig i 6 sekunder. Nå fungerer fargeknappene som  
på den opprinnelige fjernkontrollen.  
For å skifte ut alle meny (markør) funksjonene på RC 7535  
Trykk og hold inne ‘Meny’ og ‘4' samtidig i 6 sekunder. Nå kan du styre markørknappene  
slik som før.  
For å skifte ut alle PIPfunksjonene på RC 5992, 5390, 5391, 5392 eller 5393:  
Trykk og hold inne meny og ‘6' samtidig i 6 sekunder.  
For å få direkte tilgang til program 11 og 12 på enkelte eldre TVapparater:  
Trykk og hold inne meny og ‘5' samtidig i 6 sekunder.  
For å gjenopprette alle standardinnstillinger,  
Trykk på ‘Meny’ og ‘0' samtidig i 6 sekunder.  
Ikke alle funksjoner på min opprinnelige fjernkontroll finnes på RP421  
Prøv først de sekundære funksjonene, see: KONTROLLER. Hvis du fremdeles savner noen av  
funksjonene, kan du programmere inntil 4 TVfunksjoner under knappene A, B, C, D. For å  
programmere funksjonen du ønsker, se på kodelisten bak i dette heftet, og finn den 3-sifre-  
de koden for denne spesifikke funksjonen.  
Trykk og hold inne ‘Meny’ og knapp A, B, C eller D samtidig i minst 3 sekunder. Inngi den 3-  
sifrede koden via tastgruppen. Aktiver den programmerte funksjonen ved å trykke på A, B, C  
eller D sammen med sideknappen.  
Anmerkning: Ikke alle kodene er listet på side xx. Hvis du har behov for funksjoner som  
ikke er listet, kan du ringe vår gratis hjelpeline (se nedenfor). Inngi kode 199  
for å få den opprinnelige funksjonen gjenopprettet.  
Trenger du hjelp?  
Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjoner på fjern-  
kontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De  
fleste spørsmål vil du finne svar på.  
Hvis du har problemer med å programmere videospilleren, noter informasjonen i tabellen  
nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer  
i håndboken for utstyret, eller på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at  
operatørene kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker  
I Norge ring: 800 113 20.  
Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er: SBC RP421  
Kjøpedato: ____/____/____  
Dag/måned/år  
Modellnummer på  
opprinnelig fjern-  
kontroll  
Modell nr.  
Kode  
Utstyr  
Merke  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
ꢀδηγίες ꢁρήσεως  
Σηµείωση: ∆εν πρꢀκαλείται ꢁλάꢁη στη συσκευή, άν κατά τύꢂη πατήσετε ένα λάθꢀς  
πλήκτρꢀ στꢀ τηλεꢂειριστήριꢀ.  
ΕIΣΑΓΩΓΗ  
Κάνατε µια πꢀλύ καλή επιλꢀγή αγꢀράꢃꢀντας αυτꢄ τꢀ τηλεꢂειριστήριꢀ γενικής  
ꢂρήσεως της Philips ! Ττηλεꢂειριστήριꢀ RP421, έꢂει σꢂεδιαστεί ώστε να  
αντικάταστήσει ꢄλα τα τηλεꢂειριστήρια των τηλεꢀράσεων Philips πꢀυ παράꢂθηκαν  
απꢄ τꢀ 1980 και µετά. Ελέγꢂει επίσης τις ꢁασικές λειτꢀυργίες κάθε κύριας Ευρωπαϊκής  
µάρκας ꢁίντεꢀ. Κρατήστε αυτꢄ τꢀ εγꢂειρίδιꢀ για κάθε µελλꢀντική ανα4ꢀρά.  
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡIΩΝ  
Τπꢀθετήστε τις µπαταρίες σύµ4ωνα µε τις ꢀδηγίες  
στη θήκη των µπαταριών (πίσω µέρꢀς τꢀυ  
τηλεꢂειριστηρίꢀυ).  
Ç
¥
B
7
8
0
É
H
Αντικαταστήστε τις µπαταρίες ꢄταν η απꢄσταση  
µετάδꢀσης γίνει πꢀλύ µικρή.  
A
B
_
m
Σηµείωση: Α4ꢀύ αλλά8ετε τις µπαταρίες, ίσως  
ꢂρειαστεί να εγκαταστήσετε εκ νέꢀυ τꢀυς κωδικꢀύς.  
Για να απꢀ4ύγετε κάτι τέτꢀιꢀ, µην αγγίꢃετε τα πλήκτρα  
ενώ αλλάꢃετε τις µπαταρίες.  
2 X 1.5 V  
R03 / UM4 / AAA  
ΑΡ"I#ꢀΝΤΑΣ  
Για τη λειτꢀυργία: στρα4είτε πρꢀς την τηλεꢄραση και πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ µε τꢀ  
αντίστꢀιꢂꢀ σύµꢁꢀλꢀ. Για να ενεργꢀπꢀιήσετε µια απꢄ τις δευτερεύꢀν λειτꢀυργίες,  
κρατήστε πατηµένꢀ τꢀ πλάγιꢀ κꢀυµπί 1 και πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ µε τꢀ σωστꢄ σύµꢁꢀλꢀ.  
Αυτές ꢀι δευτερεύꢀν λειτꢀυργίες περιλαµꢁάνꢀυν τις λειτꢀυργίες τꢀυ ꢁίντεꢀ και της  
τηλεꢄρασης. ΤRP421 είναι έτꢀιµꢀ να λειτꢀυργήσει σꢂεδꢄν µε ꢄλα τα ꢁίντεꢀ της  
Philips. Για άλλες µάρκες ꢁίντεꢀ, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε τꢀ κε4άλαιꢀ  
“Ρύθµιση τꢀυ τηλεꢂειριστηρίꢀυ για τꢀ ꢁίντεꢄ σας”.  
Σηµαντικές σηµειώσεις:  
?ꢂι ꢄλες ꢀι τηλεꢀράσεις διαθέτꢀυν τις ιδιꢄτητες πꢀυ καταγρά4ꢀνται στη συνέꢂεια.  
Θα πρέπει να ελέγ8ετε τις ꢀδηγίες της τηλεꢀράσεώς σας για να διαπιστώσετε  
πꢀιές ιδιꢄτητες αυτή διαθέτει.  
Τα κꢀυµπιά τꢀυ RP421 λειτꢀυργꢀύν ꢄπως και εκείνα τꢀυ κλασικꢀύ  
τηλεꢂειριστηρίꢀυ, ακꢄµη κι αν τα σύµꢁꢀλα πꢀυ αναγρά4ꢀνται πάνω στα πλήκτρα  
είναι λίγꢀ δια4ꢀρετικά.  
ΕΛΕΓ"ꢀΣ ΠΡꢀΓΡΑΜΜΑΤΩΝ και ΕΝΤΑΣΗΣ  
Λειτꢀυργία  
∆ευτερεύꢀν λειτꢀυργίες µε  
τꢀ πλάγιꢀ κꢀυµπί πατηµένꢀ:  
1
2 - y- Tηλεꢄραση στꢀ Stand-by_ _ _ _ _ _ 2 - y- Βίντεꢀ στꢀ Stand-by  
3 - - P + - Πρꢄγραµµα πάνω/κάτω _ _ _ _ _ 3 - - P + - Πρꢄγραµµα τꢀυ ꢁίντεꢀ  
πάνω/κάτω  
4
Επιλ+γή πρ+γραµµάτων_ _ _ _ _ _ _ _ _  
4
Επιλ+γή πρ+γραµµάτων τ+υ -ίντε+  
- 0-9 - Κꢀυµπιά αριθµητικής επιλꢄγής  
- / - 1 ψη4ίꢀ/2 ψη4ία  
-
Κꢀυµπιά αριθµητικής επιλꢄγής  
- / - 1 ψη4ίꢀ/2 ψη4ία  
5- E + - Ένταση πάνω/κάτω  
6 - s- ”Mute” (µꢀυγγꢄ)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 - C/P - Channel (κανάλι) / Program  
(πρꢄγραµµα) τηλεꢄρασης  
Mεν+ύ/Bίντε+  
τꢀ λάγιꢀ κꢀυµπί  
1
πιεσµένꢀ:  
7
Λειτ+υργίες Μεν+ύ  
Μενꢀύ ꢀn/Μενꢀύ off  
MENU  
#
)
(
$
-
MENU  
-
Μενꢀύ off  
-
-
-
-
Βέλꢀς πάνω/Μενꢀύ  
Βέλꢀς δε8ιά/Μενꢀύ  
Βέλꢀς Ήριστερά/Μενꢀύ  
Βέλꢀς κάτω/Μενꢀύ  
+
+
-
-
Με ( ή + ) πιεσµένα:  
λειτ+υργίες Βίντε+ 7  
τꢀ πλάγιꢀ κꢀυµπί πατηµένꢀ:  
1
0 - Βίντεꢀ Εγγρα4ή  
5 - Βίντεꢀ rewind  
6 - Βίντεꢀ wind  
9 - Βίντεꢀ stop  
2 - Βίντεꢀ play  
R- Κꢄκκινꢀ R - Λαµπερꢄτητα  
πάνω/κάτω  
U- Πράσινꢀ U - Zρώµα πάνω/κάτω  
- Κίτρινꢀ - Υψηλά πάνω/κάτω  
¥- Κυανꢄ  
B- Λευκꢄ  
¥ - Μπάσα πάνω/κάτω  
B - Ενταση ήꢂꢀυ  
πάνω/κάτω  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Έλληνικά  
TELETEXT/PIP  
τꢀ λάγιꢀ κꢀυµπί  
Λειτ+υργίες Picture In Picture (Εικ6να  
µέσα σε εικ6να)  
n - PIP on/off  
1
πιεσµένꢀ:  
8
Λειτ+υργίες Teletext  
8
b - Teletext on/off _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f - Πάγωµα σελίδας  
o - Μετακίνηση ΡIΡ  
e - Κάλυψη/απꢀκάλυψη  
r - Πάγωµα ΡIΡ  
c - ΤV-teletext ταυτꢄꢂρꢀνα  
z - Κανꢀνική ώρα στην ꢀθꢄνη  
a - Πρꢀσωρινꢄ σꢁύσιµꢀ της εικꢄνας  
teletext  
p - Ευθυγραµµισµένꢀ ΡIΡ  
q - Επιλꢀγή ΡIΡ  
t - Display περισσꢀτέρων εικꢄνων  
8
Λειτ+υργίες ήꢁ+υ  
h - Εµπλάτυνση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
õ - Εκτꢄς µνήµης  
ö - Εισαγωγή  
4 - Πρώτη ή δεύτερη γλώσσα  
> - Ε4ε ήꢂꢀυ ανꢀιꢂτꢀύ ꢂώρꢀυ  
I - Λꢄγꢀς/Μꢀυσική  
` - ΤV  
- Σταθερꢀπꢀιητής  
Eπιπλέ+ν  
τꢀ πλάγιꢀ κꢀυµπί  
9- 2 -(Βίντεꢀ) εισαγωγή/ε8αγωγή 2  
9- - (Βίντεꢀ) εισαγωγή/ε8αγωγή_ _ _ 0- · - Αυτꢄµατꢀ ψά8ιµꢀ  
1
πατηµένꢀ:  
8- NQ - Εγκατάσταση  
0- û - Ατꢀµικές πρꢀτιµήσεις  
!- ∆ιά4ꢀρα  
-
Πρꢀγραµµατισµένꢀ:  
!- ∆ιά4ꢀρα  
A-Ανέꢁασµα PIP  
A -  
B -  
_
-
Sleeptimer  
B- Κατέꢁασµα PIP  
C-Μεγέθυνση ταινίας C -  
D-DNR D -  
J - OSD/ 1-12  
÷
13/24  
-
-
Πρꢀηγꢀύµενꢀ πρꢄγραµµα  
13-24  
ΡΥΘΜIΣΗ ΤꢀΥ ΤΗΛΕ"ΕIΡIΣΤΗΡIꢀΥ ΓIΑ Τꢀ ΒIΝΤΕꢀ ΣΑΣ  
Τo RP421 είναι έτoιµo να λειτoυργήσει σꢂεδꢄν µε ꢄλα τα ꢁίντεꢀ της Philips. Για άλλες  
µάρκες ꢁίντεꢀ, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτꢄ απαιτεί ελάꢂιστo ꢂρꢄνo, ꢂάρη  
στην Εύκoλη Ρύθµιση Συστήµατoς της Philips!  
Πριν ꢁεκινήσετε, ꢁεꢁαιωθείτε ꢄτι η συσκευή είναι αναµµένη. Καθίστε ακριꢁώς  
µπρoστά της.  
Εάν 5έρετε τη µάρκα τ+υ -ίντε6 σας, κoιτά5τε στη λίστα κωδικών, στo πίσω µέρoς  
αυτoύ τoυ 4υλλαδίoυ, και ꢁρείτε τoν πρώτo 3-ψή4ιo κωδικꢄ για τη συσκευή σας.  
1. Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘7’ ταυτꢄꢂρoνα, επί τρία  
τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα.  
2. Εισάγετε τoν 3-ψή4ιo κωδικꢄ ꢂρησιµoπoιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.  
Αυτ6 ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα τoυ τηλεꢂειριστηρίoυ για να ꢁεꢁαιωθείτε  
ꢄτι η συσκευή ανταπoκρίνεται σωστά. Αν δεν ανταπoκρίνεται ή αν δεν λειτoυργoύν  
σωστά ꢄλα τα πλήκτρα, δoκιµάστε να εισάγετε τoν επꢄµενo κωδικꢄ της λίστας. Στη  
σπάνια περίπτωση πoυ κανένας κωδικꢄς δεν λειτoυργεί σωστά, ακoλoυθήστε τις  
παρακάτω oδηγίες.  
Υπ δειꢁη: Σηµειώστε τoν κωδικꢄ στꢀ πίσω µέρꢀς τꢀυ τηλεꢂειριστηρίꢀυ και στo πίσω  
µέρoς αυτoύ τoυ 4υλλαδίoυ, σε περίπτωση πoυ ꢂρειαστεί να 8αναρυθµίσετε  
τo τηλεꢂειριστήριo.  
Ακ6µη και εάν δεν 5έρετε τη µάρκα τ+υ -ίντε6 σας, ή αν δεν µπoρείτε να τη ꢁρείτε  
στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση τoυ τηλεꢂειριστηρίoυ δε θα σας πάρει πoλύ ώρα. Η  
κατoꢂυρωµένη µε πατέντα λειτoυργία Handsfree Autosearch (Αυτꢄµατη Αναꢃήτηση  
Zωρίς Zέρια) της Philips, δoκιµάꢃει ꢄλoυς τoυς κωδικoύς τoν έναν µετά τoν άλλoν και  
ꢁρίσκει αυτꢄµατα τoν σωστꢄ! ꢀ µέγιστoς ꢂρꢄνoς αναꢃήτησης είναι 3 λεπτά για ꢁίντεo.  
Βεꢁαιωθείτε ꢄτι τo ꢁίντεo είναι αναµµένꢀ, εισάγετε µια κασέτα και 8εκινήστε την  
αναπαραγωγή της. Θα καταλάꢁετε πꢄτε ꢁρέθηκε o σωστꢄς κωδικꢄς ꢄταν τo ꢁίντεo  
σταµατήσει να παίꢃει.  
1. Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘7’ ταυτꢄꢂρoνα, επί τρία  
τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα.  
2. Πατήστε τo  
y
για να 8εκινήσετε την αναꢃήτηση. Κρατάτε τꢀ τηλεꢂειριστήριꢀ  
στραµµένꢀ πρꢀς τꢀ ꢁίντεꢀ. Κάθε 1,5 δευτερꢄλεπτα στέλνεται και ένας άλλoς  
κωδικꢄς. ꢀταν ꢁρεθεί o σωστꢄς κωδικꢄς, τo ꢁίντεo σταµατάει να παίꢃει.  
3. Πατήστε αµέσως τo  
y
για να σταµατήσετε την αναꢃήτηση.  
Αν ꢂάσατε τoν σωστꢄ κωδικꢄ επειδή τoν πρoσπεράσατε, ανάψτε 8ανά τꢀ ꢁίντεꢀ και  
ꢁάλτε την κασέτα να παίꢃει, µετά πατήστε τo - P για να στείλετε 8ανά τoν  
πρoηγoύµενo κωδικꢄ. Πατάτε επανειληµµένα τo - P µέꢂρι να 8ανασταµατήσει να  
παίꢃει τꢀ ꢁίντεꢀ.  
4. Α4oύ ꢁρείτε τoν σωστꢄ κωδικꢄ, πατήστε τo  
y
για να τoν καταꢂωρήσετε στη µνήµη.  
Η πράσινη λυꢂνία θα αναꢁoσꢁήσει δύo 4oρές.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Έλληνικά  
Αυτ6 ήταν! τώρα, ανάψτε και πάλι τꢀ ꢁίντεꢀ µε τo ꢂέρι, και µετά πατήστε µερικά  
πλήκτρα τoυ τηλεꢂειριστηρίoυ για να ꢁεꢁαιωθείτε ꢄτι τꢀ ꢁίντεꢀ ανταπoκρίνεται  
σωστά. Στη σπάνια περίπτωση πoυ δεν ισꢂύει κάτι τέτoιo, δoκιµάστε και πάλι  
8εκινώντας απꢄ τo ꢁήµα 1 για να ꢁρείτε έναν καλύτερo κωδικꢄ.  
ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡꢀΒΛΗΜΑΤΩΝ  
Εάν αντιµετωπίꢃετε πρꢀꢁλήµατα σꢂετικά µε τη λειτꢀυργία των συσκευών σας µέσω  
τꢀυ τηλεꢂειριστηρίꢀυ, ή αν δεν µπꢀρείτε να ꢁρείτε ꢀρισµένες λειτꢀυργίες στꢀ  
τηλεꢂειριστήριꢄ σας, ελέγ8τε τα παρακάτω σηµεία.  
Τ+ τηλεꢁειριστήρι+ δεν λειτ+υργεί:  
Ελέγ8τε την γενική τρꢀ4ꢀδꢀσία της συσκευής.  
mι µπαταρίες είναι άδειες ή δεν έꢂꢀυν τꢀπꢀθετηθεί.  
Η τηλεꢄραση παράꢂθηκε πριν τꢀ 1980 (RC-4).  
"ειρισµ6ς τ+υ συστήµατ+ς Τ"Τ matchline σε παλαι6τερα µ+ντέλα:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘3’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα. τώρα µπꢀρείτε να ꢂειριστείτε τꢀ (teletext).  
Αντικατάσταση των πλήκτρων ꢁρώµατ+ς για παλαι6τερα µ+ντέλα τηλε6ρασης:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘1’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα. τώρα τα πλήκτρα ꢂρώµατꢀς λειτꢀυργꢀύν ꢄπως κι  
εκείνα τꢀυ κλασικꢀύ τηλεꢂειριστηρίꢀυ.  
Αντικατάσταση 6λων των λειτ+υργιών menu τ+υ RC 7535:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘4’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα.τώρα µπꢀρείτε να ꢂειριστείτε τα πλήκτρα µε τα ꢁέλη  
ꢄπως συνηθίꢃατε.  
Αντικατάσταση 6λων των λειτ+υργιών PIP των RC 5992, 5390, 5392 ή 5393:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘6’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
δευτερꢄλεπτα.  
Απ’ ευθείας πρ6σ-αση στα κανάλια 11 και 12 σε παλαι6τερα µ+ντέλα τηλε6ρασης:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘5’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
δευτερꢄλεπτα.  
Απ+κατάσταση των αρꢁικών α5ιών  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και ‘0’ ταυτꢄꢂρꢀνα, επί 6  
δευτερꢄλεπτα.  
∆εν περιέꢁ+νται 6λες +ι λειτ+υργίες τ+υ δικ+ύ µ+υ τηλεꢁειριστηρί+υ στ+ RP 421.  
Πρώτα, πρꢀσπαθήστε τις δευτερεύꢀν λειτꢀυργίες, δείτε: ΛΕIΤmΥΡΓIΕΣ. Αν κάπꢀιες  
απꢄ τις λειτꢀυργίες συνεꢂίꢃꢀυν να απꢀυσιάꢃꢀυν, µπꢀρείτε να πρꢀγραµµατίσετε 4  
λειτꢀυργίες της τηλεꢄρασης στα πλήκτρα A, B, C, D. Για την εγκατάσταση της  
επιθυµητής λειτꢀυργίας, κoιτά8τε στη λίστα κωδικών, στo πίσω µέρoς αυτoύ τoυ  
4υλλαδίoυ, και ꢁρείτε τoν 3-ψή4ιo κωδικꢄ για τη συγκεκριµένη λειτꢀυργία.  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα ‘Menu’ και A, B, C, ή D ταυτꢄꢂρoνα - επί  
τρία τꢀυλάꢂιστꢀν δευτερꢄλεπτα. Εισάγετε τoν 3-ψή4ιo κωδικꢄ ꢂρησιµoπoιώντας τα  
αριθµητικά πλήκτρα. Ενεργꢀπꢀιήστε την εγκατεστηµένη λειτꢀυργία πατώντας A, B, C  
ή D ταυτꢄꢂρꢀνα µε τꢀ πλάγιꢀ κꢀυµπί.  
Σηµείωση:∆εν ανα4έρꢀνται ꢄλꢀι ꢀι κωδικꢀί στη σελίδα 41-42. Αν ꢂρειάꢃεστε κάπꢀια  
λειτꢀυργία πꢀυ δεν ανα4έρεται, σας παρακαλꢀύµε να επικꢀινωνήσετε µε τη δωρεάν  
τηλε4ωνική γραµµή ꢁꢀήθειας (δείτε παρακάτω). Πληκτρꢀλꢀγώντας τꢀν κωδικꢄ 199,  
µπꢀρείτε να επανα4έρετε την αρꢂική λειτꢀυργία.  
"ρειά[εστε -oήθεια;  
Εάν έꢂετε απoρίες σꢂετικά µε τo τηλεꢂειριστήριꢄ σας, ή αν δεν µπoρείτε να ꢁρείτε  
oρισµένες λειτoυργίες στo τηλεꢂειριστήριꢄ σας, καλέστε τη δωρεάν γραµµή ꢁoήθειάς  
µας! Πριν καλέσετε, σας παρακαλoύµε να διαꢁάσετε πρoσεκτικά τις oδηγίες ꢂρήσης.  
Εκεί θα ꢁρείτε τις απαντήσεις στις περισσꢄτερες ερωτήσεις σας.  
Αν αντιµετωπίꢃετε πρꢀꢁλήµατα κατά τꢀν πρꢀγραµµατισµꢄ τꢀυ τηλεꢂειριστηρίꢀυ για τꢀ  
ꢁίντεꢄ σας, σηµειώστε τα στꢀιꢂεία τꢀυ ꢁίντεꢄ σας στoν παρακάτω πίνακα - έτσι θα  
διευκoλύνετε τις τηλε4ωνήτριες ώστε να σας ε8υπηρετήσoυν πιo γρήγoρα. Βρείτε  
τoυς αριθµoύς µoντέλων στα εγꢂειρίδια oδηγιών των συσκευών, ή στo πίσω µέρoς  
των ίδιων των συσκευών. Φρoντίστε να ꢁρίσκεστε µπρoστά στις συσκευές σας. Ετσι, oι  
τηλε4ωνήτριες µπoρoύν να σας ꢁoηθήσoυν να ꢁεꢁαιωθείτε ꢄτι τo τηλεꢂειριστήριꢄ  
σας λειτoυργεί σωστά.  
Για την Ελλάδα, τηλε4ωνήστε 00800 3122 1219.  
m αριθµꢄς µoντέλoυ τoυ δικoύ σας τηλεꢂειριστηρίoυ γενικής ꢂρήσης Philips είναι:  
SBC RP421  
Ηµερoµηνία αγoράς:  
____/____/____  
Ηµέρα/µήνας/έτoς  
Αριθµ6ς  
Αρ. µ+ντέλ+υ  
αρꢁικ+ύ  
τηλεꢁειριστηρί+υ  
µ+ντέλ+υ  
Κωδικ6ς  
Συσκευή  
Μάρκα  
VCR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Functionlist  
Programmable codes  
VCR Functions:  
031  
039  
037  
047  
048  
059  
Tint hue up (+)  
Tint hue down (-)  
Stereo/mono  
Show clock  
Pause  
Viewdata/ Advance  
500*  
501*  
502*  
503*  
Showview/ VCR plus  
TV/VCR  
LP/SP  
OK/goto  
* only if available on your equipment.  
064..076 Option  
091  
093  
094  
112  
113  
118  
127  
300  
301  
302  
303  
Strobe on/off  
PIP main freeze  
Multi-PIP  
Next  
Previous  
Submode  
Parental access  
Video PP  
Audio PP  
EPG  
INFO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Setup codes for VCR  
A
G
ASA...........................................064, 108 GEC ...................................................108  
Aiwa .........................027, 334, 375, 379 General .............................................047  
Akai..................312, 315, 068, 076, 080, GoldHand..........................................099  
..........................................133, 308, 342 GoldStar....................................064, 252  
Akiba.................................................099 Goodmans.........027, 047, 064, 089, 099  
Akura.................................................298 ..................................................305, 430  
Alba..322, 047, 099, 236, 305, 342, 379 Graetz ...............032, 068, 131, 267, 371  
Ambassador......................................047 Granada............073, 108, 131, 312, 351  
Amstrad....................027, 305, 352, 359 Grandin .............................027, 064, 099  
Anitech..............................................099 Grundig............033, 034, 030, 043, 099,  
Aristona ............................108, 411, 430 .108, 222, 234, 253, 320, 374, 376, 430  
Asuka................................................064  
H
B
HCM .........................................099, 320  
Baird .........................027, 068, 131, 134 Hanseatic..........................................064  
Bang & Olufsen ........................526, 527 Hinari........031, 099, 235, 267, 320, 379  
Basic Line .........................047, 099, 305 Hitachi.....027, 031, 068, 069, 132, 172,  
Blaupunkt.........033, 030, 043, 061, 181, ..................................193, 262, 267, 312  
......................... 189, 222, 253, 254, 430 Hypson..............................................099  
Brand ........................347, 214, 348, 520  
I
Brandt Electronic ..............................068  
ITT .. 032, 068, 073, 131, 133, 267, 371,  
Brionvega..........................................371  
..........................................................411  
Bush..................099, 236, 305, 320, 379  
ITV.............................................064, 305  
C
Imperial.............................................027  
CGE ...................................................027 Ingersol.............................................031  
Catron ...............................................047 Interfunk............................................108  
Cimline .............................................099  
J
Clatronic............................................047  
JVC..........035, 068, 094, 111, 233, 234,  
Combitech.........................................379  
..................................................411, 513  
Condor...............................................047  
Crown ...............................047, 099, 305  
Cyrus ................................................108  
K
Kaisui................................................099  
Kendo........................................133, 236  
Kenwood...........................................068  
Korpel................................................099  
D
Daewoo.....................................047, 305  
Dansai...............................................099  
De Graaf ...................................069, 193  
Decca........................................027, 108  
Denon................................................069  
Dual...................................................068  
Dumont.....................027, 108, 131, 132  
L
Lenco.................................................305  
Leyco.................................................099  
Loewe...............033, 031, 064, 108, 189  
Logik ........................................ 031, 267  
Luxor.........070, 089, 073, 075, 131, 133  
E
ESC............................................267, 305  
Elbe ................................................. 065  
Elcatech ........................................... 099  
M
M Electronic .............................027, 065  
Manesth....................................072, 099  
Marantz ............089, 322, 033, 030, 108  
Matsui.....322, 031, 063, 115, 235, 236,  
..................................................375, 379  
Memorex ..................027, 064, 073, 131  
Memphis...........................................099  
Metz .........033, 030, 189, 222, 254, 374  
Minerva ............................033, 043, 222  
Mitsubishi.........................070, 094, 108  
Multitech ..................................027, 099  
Murphy..............................................027  
F
Ferguson..........347, 068, 111, 125, 134,  
..................................................348, 520  
Fidelity .............................................027  
Finlandia ...................................108, 131  
Finlux ................027, 069, 108, 131, 132  
Firstline.............072, 064, 070, 099, 236  
Fisher........................081, 073, 074, 131  
Frontech............................................047  
Funai .................................................027  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Setup codes for VCR  
N
NEC...................................065, 068, 094 Shintom.....................................099, 131  
Neckermann ............................ 108, 371 Shorai................................................031  
Nesco................................................099 Siemens...081, 033, 030, 043, 064, 108,  
Nokia....... 068, 073, 131, 133, 267, 371 ..................................................131, 222  
Nordmende......347, 068, 324, 348, 411, Silva..................................................064  
..........................................................521 Singer................................................072  
Sinudyne...................................031, 108  
O
Solavox ............................................ 047  
Oceanic.................................... 027, 068  
Sonolor..............................................073  
Okano........................................342, 375  
Sontec...............................................064  
Orion........322, 031, 063, 115, 235, 236,  
Sony..........................038, 059, 060, 061  
..................................................375, 379  
Sunkai...............................................375  
Osaki.................................027, 064, 099  
Sunstar..............................................027  
Otto Versand.....................................108  
Suntronic...........................................027  
P
T
Palladium................. 033, 064, 068, 099  
Tashiko..............................................027  
Panasonic .........................189, 253, 254  
Tatung...............................027, 068, 108  
Pathe Cinema....................................063  
Tec.....................................................047  
Pathe Marconi ..................................068  
Technics....................................189, 253  
Pentax.......................................069, 132  
Teleavia.....................................068, 520  
Perdio................................................027  
Telefunken.......347, 068, 214, 348, 411,  
Philco ................................................065  
..................................................520, 521  
Philips ...............................108, 411, 430  
Tenosal..............................................099  
Phonola.............................................108  
Tensai....................................... 027, 349  
Pioneer..............................094, 108, 262  
Thomson...347, 068, 411, 520, 521, 555  
Portland.............................................047  
Thorn.........................063, 068, 111, 131  
Profex................................................349  
Toshiba .............072, 068, 070, 108, 411  
Profitronic ........................................ 267  
Towada .............................................349  
Proline.......................................027, 320  
Triumph .............................................235  
Pye ....................................................108  
U
Q
Uher ..........................................267, 371  
Quartz................................................073  
Ultravox.....................................076, 371  
Quelle........................................108, 371  
Universum .......033, 027, 043, 064, 076,  
..........................108, 133, 222, 267, 352  
R
RFT................................................... 430  
W
Radiola..............................................108  
White Westinghouse........................371  
Rex............................................068, 411  
Roadstar ...................064, 099, 267, 305 Y  
Yamishi .............................................099  
S
Yokan ................................................099  
SBR ...................................................108  
Yoko ..........................................047, 267  
SEG ...........................................267, 349  
SEI.............................................031, 108  
Saba ........347, 068, 233, 234, 324, 348,  
..................................................411, 521  
Saisho.......031, 063, 115, 172, 235, 236  
Salora .......................070, 073, 133, 351  
Samsung...................................267, 459  
Sansui...............................068, 094, 298  
Sanyo....................................... 073, 131  
Saville.............................................. 379  
Schaub Lorenz..032, 027, 068, 131, 371  
Schneider..........................027, 099, 108  
Seleco...............................................068  
Sentra ...............................................047  
Sharp ....................................... 075, 089  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  

Pelco Automobile Accessories CX9000 User Manual
Pelco Stereo System ICIMI1000 User Manual
Philips CD Player FWM139 User Manual
Philips Computer Drive AZ 1110 User Manual
Philips Flat Panel Television 15PT166A User Manual
Philips Flat Panel Television PF783515 User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA1015 User Manual
Planet Technology Network Router PL 201 UK US User Manual
Polk Audio Speaker SC6S User Manual
Powermate Portable Generator PMC401853 User Manual