Philips Trimmer QS6140 User Manual

Register your product and get support at  
www.philips.com/welcome  
QS6160, QS6140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eesti 40  
Magyar 63  
PoLski 108  
roMână 120  
srPski 165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EngliSh  
introduction  
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully  
benefit from the support that Philips offers, register your product at  
www.philips.com/welcome.  
general description (Fig. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precision trimmer (32 mm)  
Trimming head  
Precision trimmer (15 mm)  
Guiding groove  
Hair length setting selector  
Trimming head on/off button  
Travel lock indication (QS6160 only)  
Shaving head on/off button  
Shaving head  
10 Battery status indicator  
11 Trimming comb  
12 Trimming comb (QS6160 only)  
13 Charging stand  
14 Adapter with small plug  
15 Protection cap  
16 Cleaning brush  
17 Storage pouch (QS6160 only)  
important  
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for  
future reference.  
Danger  
-
Keep the adapter dry.  
Warning  
-
-
-
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local  
mains voltage before you connect the appliance.  
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to  
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.  
This appliance is not intended for use by persons (including children)  
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of  
experience and knowledge, unless they have been given supervision or  
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for  
their safety.  
-
This appliance is not intended for use by children. Children should be  
supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
Caution  
-
Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C  
and 35°C.  
-
-
-
Do not charge the appliance in the storage pouch.  
Only use the adapter and the charging stand supplied.  
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor use it in  
the shower. Only rinse the appliance under the tap to clean it.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EngliSh  
7
-
-
-
-
If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure  
or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it.  
If the adapter or the charging stand is damaged, always have it replaced  
with one of the original types in order to avoid a hazard.  
Do not use the appliance if the shaving head or one of the trimming  
combs is damaged or broken, as this may cause injury.  
This appliance is only intended for trimming and dry shaving facial hair  
(beard, moustache and sideburns).  
general  
The appliance complies with the internationally approved IEC safety  
regulations and can be safely cleaned under the tap.  
-
Compliance with standards  
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic  
fields (EMF). If handled according to the instructions in this user manual, the  
appliance is safe to use based on scientific evidence available today.  
Charging  
QS6160 only: Charging normally takes approx. 1 hour.  
QS6140 only: Charging normally takes approx. 4 hours.  
When the appliance is fully charged, it has an operating time of 50 minutes.  
Battery status indicator:  
-
When the battery status indicator flashes white, the battery is being  
charged.  
-
When the battery status indicator lights up white continuously, the  
battery is fully charged.This indication is shown for 30 minutes and  
then the battery status indicator goes out.  
-
-
When the battery status indicator flashes orange, the battery is almost  
empty (approx. 10 minutes of operating time left).  
When the battery status indicator flashes orange quickly, the battery  
is empty and you have to charge the appliance before you can use it  
again.  
Note:The appliance can only be charged in the charging stand.  
1 Insert the small plug into the charging stand.  
Note:The small plug is easiest to insert when the charging stand is folded.  
2 Unfold the charging stand (‘click’).  
3 Put the adapter in the wall socket.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
EngliSh  
4 Put the appliance in the charging stand.  
,
The battery status indicator starts to flash white to indicate that the  
appliance is charging.  
When the battery is fully charged, the battery status indicator lights  
up white continuously.  
,
using the appliance  
You can use the appliance to trim or dry shave facial hair (beard,  
moustache and sideburns).This appliance is not intended for shaving or  
trimming lower body parts.  
Tip:Take your time when you first start to shave.You have to acquire practice  
with the appliance.Your skin also needs some time to adjust to the procedure.  
trimming with comb  
The trimming combs allow you to trim to different lengths.  
Start at the highest setting to acquire practice with this appliance.  
See the table below for an overview of the hair length settings and the  
corresponding hair lengths.  
Setting  
Hair length after trimming  
1 mm - 3/64 inch  
1.5 mm - 1/16 inch  
2 mm - 5/65 inch  
2.5 mm - 3/32 inch  
3 mm - 1/8 inch  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
4 mm - 5/32 inch  
5 mm - 3/16 inch  
6 mm - 1/4 inch  
7 mm - 9/32 inch  
8 mm - 5/15 inch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EngliSh  
9
Setting  
Hair length after trimming  
9 mm - 3/8 inch  
9
10  
10 mm - 13/32 inch  
* no comb = 0.5mm - 1/32 inch  
1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming head  
pointing upwards and the shaving head pointing downwards.  
2 Slide the comb into guiding groove of the appliance (‘click’).  
3 Press the hair length setting selector and then move it from left to  
right or right to left to select a setting.  
-
The line above the hair length setting selector shows which setting you  
have selected.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 EngliSh  
4 Press the trimming head on/off button once to switch on the  
trimming head.  
,
QS6160 only:The on/off button lights up to indicate that the  
trimming head is operating.  
5 To trim the hair, move the trimming comb through the hair slowly.  
tips  
-
-
-
-
-
Always make sure that the tip of the trimming comb points in the  
direction in which you move the appliance.  
Make sure that the flat part of the trimming comb is always in full  
contact with the skin to obtain an even hair length result.  
Since hair grows in different directions, you need to move the appliance  
in different directions as well (upward, downward or across).  
You can switch on the trimming head while the shaving head is  
operating. If you do this, the shaving head is switched off immediately.  
Trimming is easier when the skin and hair are dry.  
6 When you are finished, press the trimming head on/off button again  
to switch off the trimming head.  
trimming without comb  
The comb keeps the trimming head at a set distance from your head.You  
can use the trimming head without comb.If you use the trimming head  
without comb, your hair is cut off close to the skin (approx. 0.5 mm).  
1 To remove the comb, pull it off the appliance.  
Never pull at the flexible top of the comb.Always pull at the bottom part.  
2 Press the trimming head on/off button to switch on the trimming  
head.  
3 Hold the appliance with the trimming head pointing upwards and  
make downward strokes with the broad side of the trimming head.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EngliSh 11  
using the precision trimmer  
The precision trimmer is only half as wide as the broad side of the  
trimming head. It therefore allows more precise styling of the area around  
the ears, the sideburns and also around the mouth and under the nose.  
1 To use the precision trimmer, simply turn the cutting unit until the  
precision trimmer points towards the front of the appliance.  
2 Press the trimming head on/off button to switch on the trimming  
head.  
3 Hold the appliance with the trimming head pointing upwards and  
make downward strokes with the precision trimmer.  
Shaving  
Before you use the shaving head, always check it for damage or wear. If  
the shaving head is damaged or worn, do not use it, as injury may occur.  
Replace a damaged shaving head before you use it again (see chapter  
‘Replacement’).  
1 Hold the appliance in the shaving position, with the shaving head  
pointing upwards and the trimming head pointing downwards.  
2 Press the shaving head on/off button once to switch on the shaving  
head.  
,
QS6160 only:The on/off button lights up to indicate that the shaving  
head is operating.  
3 Place the shaving head on the skin and move the appliance against  
the direction of hair growth while you press it lightly.  
tip  
-
-
Make sure that the shaving head is in full contact with the skin.  
You can switch on the shaving head while the trimming head is  
operating. If you do this, the trimming head is switched off immediately.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 EngliSh  
4 To switch off the shaving head after use, press the shaving head on/off  
button again.  
Overload protection  
If you press the trimming head or shaving head too hard onto your skin or  
if its cutting element gets blocked (e.g. by clothes etc.), the on/off button of  
the blocked trimming head or shaving head flashes quickly (QS6160 only)  
and the appliance switches off automatically. Remove whatever is blocking  
the cutting elements before you use the appliance again.  
Cleaning and maintenance  
Clean the appliance after every use.  
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or  
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.  
Only clean the appliance and the adapter with the cleaning brush  
supplied.  
Note:The trimming head and shaving head do not need any lubrication.  
Cleaning the trimming head  
1 Switch off the appliance.  
2 Pull the comb off the trimming head.  
3 Clean the trimming head under the tap.  
Cleaning the trimming head connector  
Note: Make sure you clean the trimming head connector at least once every  
three months.  
1 Switch off the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EngliSh 13  
2 Gently pull the trimming head off the appliance.  
3 Remove the hairs from the inside of the trimming head connector  
with the cleaning brush.  
4 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush.  
5 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance.  
Cleaning the shaving head  
1 Switch off the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 EngliSh  
2 Pull the shaving head off the appliance.  
Note:The shaving head is very delicate. Handle it carefully. Replace the shaving  
head if it is damaged.  
3 Rinse the shaving head with lukewarm water.  
Do not clean the shaving head with the cleaning brush, as this may cause  
damage.  
4 Remove hairs from the cutters with the cleaning brush.  
5 After cleaning, snap the shaving head back onto the appliance (‘click’).  
Replacement  
In case of frequent use, replace the shaving foil and the cutters every year.  
Shaving foil  
1 Pull the shaving head off the appliance.  
2 Remove the old shaving foil from the shaving head.  
3 Snap the new shaving foil into the shaving head (‘click’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EngliSh 15  
Cutters  
1 Pull the shaving head off the appliance.  
2 Remove the cutters.  
3 Snap the new cutters onto the appliance (‘click’).  
Storage  
You can fold the charger for easy travelling or storage.  
1 To fold the charger: fold the base of the charger against the appliance  
holder.  
2 Put the protection cap on the shaving unit.  
travel lock (Qs6160 only)  
The appliance has an integrated travel lock which prevents the appliance  
from accidentally being switched on during travel.  
1 To activate the travel lock, press and hold the trimming head on/off  
button, the shaving head on/off button or both for at least 4 seconds  
while the travel lock indication flashes 3 times.  
,
The travel lock is only activated when the indication lights up  
continuously.  
2 To deactivate the travel lock, press and hold the trimming head  
on/off button, the shaving head on/off button or both for at least 4  
seconds while the travel lock indication flashes 4 times.  
,
The travel lock is now deactivated and the appliance switches on.  
Note:The travel lock can also be deactivated by charging the appliance.  
Ordering accessories  
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at  
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in  
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you  
have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact  
the Philips Consumer Care Centre in your country.You find its contact  
details in the worldwide guarantee leaflet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 EngliSh  
Environment  
- Do not throw away the appliance with the normal household waste  
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for  
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.  
-
The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute  
the environment.Always remove the battery before you discard and  
hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the  
battery at an official collection point for batteries. If you have trouble  
removing the battery, you can also take the appliance to a Philips  
service centre.The staff of this centre will remove the battery for you  
and will dispose of it in an environmentally safe way.  
removing the rechargeable battery  
Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.  
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run  
until the motor stops.  
2 Remove the shaving head and the cutters from the appliance.  
3 Undo the four screws of the top cover with a screwdriver.  
4 Remove the cover.  
5 Insert a screwdriver under the back panel and remove the panel.  
6 Insert the screwdriver under the cover of the basic body and  
remove the cover.  
,
Now you see a printed-circuit board.  
7 Break the battery from the printed-circuit board.  
Be careful, the battery strips are very sharp.  
guarantee and service  
If you need service or information or if you have a problem, please visit  
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips  
Consumer Care Centre in your country.You find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your  
country, go to your local Philips dealer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 17  
Въведение  
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За  
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,  
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.  
Общо описание (фиг. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Машинка за прецизно подстригване (32 мм)  
Подстригваща глава  
Машинка за прецизно подстригване (15 мм)  
Водещ жлеб  
Селектор за дължина на косъма  
Бутон за вкл./изкл. на подстригващата глава  
Индикатор за заключване при пътуване (само за QS6160)  
Бутон за вкл./изкл. на бръснещата глава  
Бръснеща глава  
10 Индикатор за батерията  
11 Гребен за подстригване  
12 Гребен за подстригване (само за QS6160)  
13 Зарядна поставка  
14 Адаптер с малък щепсел  
15 Предпазна капачка  
16 Четка за почистване  
17 Калъф за съхранение (само за QS6160)  
Важно  
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство  
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.  
Опасност  
-
Пазете адаптера сух.  
Предупреждение  
-
Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението,  
посочено върху адаптера, отговаря на това на местната  
електрическа мрежа.  
-
-
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го  
замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.  
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително  
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или  
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са  
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност  
лице относно начина на използване на уреда.  
-
Този уред не е предназначен за ползване от деца. Наглеждайте  
децата, за да не си играят с уреда.  
Внимание  
-
Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при  
температура между 5°C и 35°C.  
-
-
-
Не зареждайте уреда, докато е в калъфа за съхранение.  
Използвайте само предоставените адаптер и зарядна поставка.  
Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го  
използвайте под душа. За да го почистите, е достатъчно да го  
изплакнете с течаща вода.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
18 Български  
-
Ако уредът е бил подложен на значителни промени в  
температурата, налягането или влажността, изчакайте да се  
климатизира за 30 минути, преди да го използвате.  
-
-
Ако адаптерът или зарядната поставка се повредят, винаги ги  
заменяйте с такива от оригиналния тип, за да избегнете опасност.  
Не използвайте уреда, ако бръснещата глава или някой от  
гребените за подстригване са повредени или счупени, тъй като  
това може да доведе до нараняване.  
-
Този уред е предназначен само за оформяне и сухо бръснене на  
лицево окосмяване (брада, мустаци и бакенбарди).  
Общи положения  
-
Този уред съответства на международно одобрената нормативна  
уредба за безопасност IEC и може да се почиства безопасно с  
течаща вода.  
съответствие със стандартите  
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение  
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява съгласно  
инструкциите в настоящото ръководство за потребителя, уредът е  
безопасен за използване според наличните досега научни факти.  
Зареждане  
Само за QS6160: Нормалното зареждане отнема около 1 час.  
Само за QS6140: Нормалното зареждане отнема около 4 часа.  
Когато е напълно зареден, уредът осигурява 50 минути работа.  
Индикатор за батерията:  
-
Когато индикаторът за батерията мига в бяло, батерията се  
зарежда.  
-
Когато индикаторът за батерията свети постоянно в бяло,  
батерията е напълно заредена. Тази индикация се показва в  
продължение на 30 минути, след което индикаторът изчезва.  
Когато индикаторът за батерията мига в оранжево, батерията е  
почти изтощена (остават около 10 минути работа).  
Когато индикаторът за батерията мига бързо в оранжево,  
батерията е напълно изтощена и трябва да заредите уреда, преди  
да го използвате отново.  
-
-
Забележка: Уредът може да се зарежда само в зарядната поставка.  
1 Включете малкия щепсел в зарядната поставка.  
Забележка: Малкият щепсел се включва най-лесно при сгъната зарядна  
поставка.  
2 Разгънете зарядната поставка (до щракване).  
3 Включете адаптера в контакта.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 19  
4 Сложете уреда в зарядната поставка.  
,
,
Индикаторът за батерията започва да мига в бяло, което показва,  
че уредът се зарежда.  
Когато батерия е напълно заредена, индикаторът свети  
постоянно в бяло.  
използване на уреда  
Можете да използвате уреда за оформяне или сухо бръснене само  
на лицево окосмяване (брада, мустаци и бакенбарди). Уредът не е  
предназначен за бръснене или подстригване на други части на тялото.  
Съвет: Не бързайте, когато се бръснете за първи път. Необходима  
е практика, за да свикнете да използвате уреда. Кожата ви също се  
нуждае от известно време, за да свикне с тази процедура.  
Подстригване с гребен  
Гребените за подстригване ви позволяват да подрязвате космите с  
различна дължина.  
Започнете с максималната настройка, за да свикнете да работите с  
уреда.  
В таблицата по-долу са посочени различните настройки за дължина и  
съответните дължини на косъма.  
Настройка  
Дължина на космите след подстригване  
1 мм - 3/64 инча  
1
.
1,5 мм - 1/16 инча  
2 мм - 5/65 инча  
2
.
2,5 мм - 3/32 инча  
3 мм - 1/8 инча  
3
4
5
6
7
4 мм - 5/32 инча  
5 мм - 3/16 инча  
6 мм - 1/4 инча  
7 мм - 9/32 инча  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 Български  
Настройка  
Дължина на космите след подстригване  
8 мм - 5/15 инча  
8
9
9 мм - 3/8 инча  
10  
10 мм - 13/32 инча  
* без гребен = 0,5 мм - 1/32 инча  
1 Дръжте уреда в положение за постригване, с подстригващата  
глава насочена нагоре, а бръснещата глава – надолу.  
2 Плъзнете гребена във водещия жлеб на уреда (до щракване).  
3 Натиснете селектора за дължина на косъма и го преместете  
отляво надясно или отдясно наляво, за да изберете настройка.  
-
Линията над селектора за дължина на косъма показва избраната  
настройка.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 21  
4 Натиснете веднъж бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава,  
за да я включите.  
Само за QS6160: Бутонът за вкл./изкл. светва, което показва, че  
подстригващата глава работи.  
,
5 За да подстрижете космите, минете бавно през тях с гребена за  
подстригване.  
съвети  
-
Върхът на гребена за подстригване винаги трябва да сочи в  
посоката, в която движите уреда.  
-
Плоската страна на гребена за подстригване винаги трябва да е в  
пълен контакт с кожата, за да се получи равномерна дължина на  
космите.  
-
-
Тъй като космите растат в различни посоки, трябва да движите и  
уреда в различни посоки (нагоре, надолу или напряко).  
Можете да включите подстригващата глава, докато бръснещата  
глава работи. В такъв случай бръснещата глава ще се изключи  
моментално.  
-
Подстригването е бъде по-лесно, когато кожата и космите са сухи.  
6 Когато приключите, натиснете отново бутона за вкл./изкл. на  
подстригващата глава, за да я изключите.  
Подстригване без гребен  
Гребенът държи подстригващата глава на определено разстояние от  
кожата ви. Можете да използвате подстригващата глава и без гребен.  
В такъв случай космите се отрязват много близо до кожата (около  
0,5 мм).  
1 За да свалите гребена, издърпайте го от уреда.  
Никога не дърпайте гъвкавия връх на гребена. Винаги издърпвайте  
гребена, като го хванете в основата му.  
2 Натиснете бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, за да я  
включите.  
3 Дръжте уреда с насочена нагоре подстригваща глава и правете  
движения надолу с широката страна подстригваща глава.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 Български  
използване на машинката за прецизно подстригване  
Машинката за прецизно подстригване е два пъти по-тясна от  
широката страна на подстригващата глава, благодарение на което  
позволява по-прецизно оформяне на бакенбардите и зоните около  
ушите, устата и носа.  
1 За да използвате машинката за прецизно подстригване, просто  
завъртете режещия блок, докато машинката се насочи към  
предната част на уреда.  
2 Натиснете бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, за да я  
включите.  
3 Дръжте уреда с насочена нагоре подстригваща глава и правете  
движения надолу с машинката за прецизно подстригване.  
Бръснене  
Преди употреба винаги проверявайте бръснещата глава за повреда  
или износване. Ако бръснещата глава е повредена или износена, не  
я използвайте, за да избегнете нараняване. Заменете повредената  
бръснеща глава, преди да използвате отново уреда (вижте глава  
“Замяна”).  
1 Дръжте уреда в положение за бръснене, с бръснещата глава  
насочена нагоре, а подстригващата глава – надолу.  
2 Натиснете веднъж бутона за вкл./изкл. на бръснещата глава, за да  
я включите.  
,
Само за QS6160: Бутонът за вкл./изкл. светва, което показва, че  
бръснещата глава работи.  
3 Поставете бръснещата глава върху кожата си и движете уреда  
срещу посоката на растежа на космите, като оказвате лек натиск.  
съвет  
-
-
Постарайте се бръснещата глава да е в пълен контакт с кожата.  
Можете да включите бръснещата глава, докато подстригващата  
глава работи. В такъв случай подстригващата глава ще се изключи  
моментално.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 23  
4 За да изключите бръснещата глава след употреба, натиснете  
отново нейния бутон за вкл./изкл.  
Защита срещу претоварване  
Ако притиснете твърде силно към кожата си подстригващата или  
бръснещата глава или ако режещият елемент на главата бъде блокиран  
(например захване дреха и др.), бутонът за вкл./изкл. на блокираната  
глава започва да мига бързо (само за QS6160) и уредът се изключва  
автоматично. Отстранете това, което е блокирало режещия елемент,  
преди да продължите да използвате уреда.  
Почистване и поддръжка  
Почиствайте уреда след всяка употреба.  
Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби,  
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като  
бензин или ацетон.  
Почиствайте уреда и адаптера само с включената в комплекта четка  
за почистване.  
Забележка: Подстригващата и бръснещата глава не се нуждаят от  
смазване.  
Почистване на подстригващата глава  
1 Изключете уреда.  
2 Свалете гребена, като го издърпате от подстригващата глава.  
3 Изплакнете подстригващата глава с течаща вода.  
Почистване на конектора на подстригващата глава  
Забележка: Непременно почиствайте конектора на подстригващата  
глава поне веднъж на три месеца.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 Български  
1 Изключете уреда.  
2 Внимателно свалете подстригващата глава, като я издърпате от  
уреда.  
3 С четката за почистване отстранете космите от вътрешността на  
конектора на подстригващата глава.  
4 С четката за почистване почистете вътрешността на  
подстригващата глава.  
5 След почистването поставете подстригващата глава обратно  
върху уреда.  
Почистване на бръснещата глава  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 25  
1 Изключете уреда.  
2 Свалете бръснещата глава, като я издърпате от уреда.  
Забележка: Бръснещата глава е много деликатна. Бъдете внимателни,  
когато боравите с нея. Заменете я, ако е повредена.  
3 Изплакнете бръснещата глава с хладка вода.  
Не почиствайте бръснещата глава с четката за почистване, за да не я  
повредите.  
4 С четката за почистване почистете космите от ножчетата.  
5 След почистването поставете бръснещата глава обратно върху  
уреда (с щракване).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 Български  
Замяна  
В случай на честа употреба, заменяйте бръснещата пластина и  
ножчетата всяка година.  
Бръснеща пластина  
1 Свалете бръснещата глава, като я издърпате от уреда.  
2 Свалете старата бръснеща пластина от бръснещата глава.  
3 Сложете новата бръснеща пластина върху бръснещата глава (с  
щракване).  
ножчета  
1 Свалете бръснещата глава, като я издърпате от уреда.  
2 Извадете ножчетата.  
3 Поставете новите ножчета (с щракване).  
съхранение  
За лесно пренасяне или съхранение, можете да сгънете зарядната  
поставка.  
1 За да сгънете зарядната поставка: сгънете основата й в посока  
държача на уреда.  
2 Сложете предпазната капачка върху бръснещия блок.  
Заключване при пътуване (само за Qs6160)  
Този уред има вградено заключване при пътуване, което не позволява  
случайн включване на уреда, докато сте на път.  
1 За да активирате заключването при пътуване, натиснете и  
задръжте бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, бутона за  
вкл./изкл. на бръснещата глава или двата бутона едновременно за  
поне 4 секунди, докато индикаторът за заключване при пътуване  
примигне 3 пъти.  
,
Заключването при пътуване е активирано, само ако неговият  
индикатор свети постоянно.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български 27  
2 За да деактивирате заключването при пътуване, натиснете и  
задръжте бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, бутона за  
вкл./изкл. на бръснещата глава или двата бутона едновременно за  
поне 4 секунди, докато индикаторът за заключване при пътуване  
примигне 4 пъти.  
,
Заключването при пътуване е деактивирано и уредът се включва.  
Забележка: Заключването при пътуване се деактивира и когато  
започнете да зареждате уреда.  
Поръчване на аксесоари  
За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн  
магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн  
магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на  
уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при  
снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за  
обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за  
контакт ще намерите в международната гаранционна карта.  
Опазване на околната среда  
-
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте  
заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в  
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този  
начин вие помагате за опазване на околната среда.  
-
Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може  
да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията,  
преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален  
пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за  
събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на  
батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips.  
Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,  
опазващ околната среда.  
изваждане на акумулаторната батерия  
Изваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена.  
1 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да работи,  
докато моторът спре.  
2 Свалете от уреда бръснещата глава и ножчетата.  
3 Развийте с отвертка четирите винта на горния панел.  
4 Свалете панела.  
5 Пъхнете отвертката под задния панел и го свалете.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 Български  
6 Пъхнете отвертката под панела на тялото на уреда и свалете  
панела.  
,
Ще видите печатната платка.  
7 Отчупете батерията от платката.  
Внимавайте, планките на батерията са много остри.  
гаранция и сервиз  
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате  
проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/  
support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти  
на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в  
международната гаранционна карта. Ако във вашата страна няма  
Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец  
на уреди на Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 29  
Úvod  
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků  
Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje,  
zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.  
všeobecný popis (obr. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Přesný zastřihovač (32 mm)  
Zastřihovací hlava  
Přesný zastřihovač (15 mm)  
Vodicí drážky  
Přepínač nastavení délky chloupků  
Vypínač zastřihovací hlavy  
Indikátor cestovního zámku (pouze model QS6160)  
Vypínač holicí hlavy  
Holicí hlava  
10 Ukazatel stavu baterie  
11 Zastřihovací hřeben  
12 Zastřihovací hřeben (pouze model QS6160)  
13 Nabíjecí podstavec  
14 Adaptér s malou zástrčkou  
15 Ochranný kryt  
16 Čisticí kartáč  
17 Úložné pouzdro (pouze model QS6160)  
Důležité  
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a  
uschovejte ji pro budoucí použití.  
nebezpečí  
-
Adaptér udržujte v suchu.  
upozornění  
-
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na  
přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.  
Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy  
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná  
situace.  
-
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo  
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by  
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje  
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za  
jejich bezpečnost.  
-
Děti by neměly s přístrojem manipulovat. Je nutné dohlédnout, aby si  
děti s přístrojem nehrály.  
upozornění  
-
Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 °C a  
35 °C.  
-
-
Přístroj nenabíjejte, pokud je uložen v pouzdře.  
Používejte pouze adaptér a nabíjecí podstavec, které byly dodány  
s přístrojem.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
30 Čeština  
-
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani jej  
nepoužívejte ve sprše. Čistěte jej pouze opláchnutím pod tekoucí  
vodou.  
-
-
Pokud je přístroj vystaven velké změně teploty, tlaku nebo vlhkosti,  
nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizovat.  
Pokud jsou adaptér nebo nabíjecí podstavec poškozeny, musí být  
vždy nahrazeny jedním z originálních náhradních typů, abyste předešli  
možnému nebezpečí.  
-
-
Přístroj nepoužívejte, pokud je holicí hlava nebo jeden ze zastřihovacích  
hřebenů poškozený či rozbitý. Mohlo by dojít ke zranění.  
Tento přístroj je určen pouze pro zastřihování a holení chloupků na  
obličeji za sucha (bradka, knírek a kotlety).  
obecné informace  
-
Přístroj odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům  
IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí vodou.  
Soulad s normami  
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se  
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je používán v souladu s pokyny  
uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud  
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.  
nabíjení  
Pouze model QS6160: Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.  
Pouze model QS6140: Nabíjení trvá přibližně 4 hodiny.  
Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti 50 minut.  
Ukazatel stavu akumulátoru:  
-
-
Pokud ukazatel stavu akumulátoru bliká bíle, akumulátor se nabíjí.  
Pokud se ukazatel stavu akumulátoru rozsvítí bíle, akumulátor je nabitý.  
Ukazatel bude svítit 30 minut, a pak zhasne.  
-
-
Pokud ukazatel stavu akumulátoru bliká oranžově, akumulátor je skoro  
prázdný (zbývá přibližně 10 minut provozu).  
Pokud ukazatel stavu akumulátoru bliká rychle oranžově, akumulátor je  
prázdný a přístroj musíte před dalším používáním nabít.  
Poznámka: Přístroj je možné nabíjet pouze v nabíjecím podstavci.  
1 Zasuňte malou zástrčku do nabíjecího podstavce.  
Poznámka: Malou zástrčku lze nejsnáze zasunout, pokud je nabíjecí podstavec  
složený.  
2 Rozložte nabíjecí podstavec (ozve se „klapnutí“).  
3 Zasuňte adaptér do zásuvky.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 31  
4 Umístěte přístroj na nabíjecí podstavec.  
,
,
Ukazatel stavu akumulátoru začne blikat bíle na znamení, že se  
přístroj nabíjí.  
Jakmile je akumulátor nabitý, ukazatel stavu akumulátoru nepřetržitě  
bíle svítí.  
Použití přístroje  
Přístroj můžete použít na zastřihování nebo holení chloupků na obličeji za  
sucha (bradka, knírek a kotlety).Tento přístroj není určen pro holení nebo  
zastřihování dolních částí těla.  
Tip: Při prvním holení nespěchejte. Je třeba získat praxi v používání přístroje.  
Rovněž pokožka si musí na holení nějaký čas zvykat.  
Zastřihování s ebenovým nástavcem  
Zastřihovací hřeben vám umožní zastřihovat různé délky chloupků.  
Pro získání praxe s používáním přístroje začněte s maximálním nastavením.  
V níže uvedené tabulce naleznete přehled nastavení délky vousů a  
odpovídající délky vlasů.  
Nastavení  
Délka chloupků po zastřihnutí  
1 mm – 3/64 palce  
1,5 mm – 1/16 palce  
2 mm – 5/65 palce  
2,5 mm – 3/32 palce  
3 mm – 1/8 palce  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
4 mm – 5/32 palce  
5 mm – 3/16 palce  
6 mm – 1/4 palce  
7 mm – 9/32 palce  
8 mm – 5/15 palce  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 Čeština  
Nastavení  
Délka chloupků po zastřihnutí  
9 mm – 3/8 palce  
9
10  
10 mm – 13/32 palce  
* bez hřebenového nástavce = 0,5 mm – 1/32 palce  
1 Držte přístroj v poloze pro zastřihování se zastřihovací hlavou  
směřující nahoru a holicí hlavou směřující dolů.  
2 Hřebenový nástavec nasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se  
„klapnutí“).  
3 Stiskněte přepínač nastavení délky chloupků a jeho posunutím zleva  
doprava nebo zprava doleva vyberte požadované nastavení.  
-
Čárka nad přepínačem nastavení délky chloupků ukazuje, které  
nastavení jste vybrali.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 33  
4 Stisknutím vypínače zastřihovací hlavy ji zapněte.  
,
Pouze model QS6160: Pokud je zastřihovací hlava v provozu, vypínač  
se rozsvítí.  
5 Chcete-li zastřihovat chloupky, pohybujte zastřihovacím hřebenem  
pomalu v chloupcích.  
tipy  
-
Vždy dbejte na to, aby zastřihovací hřeben směřoval ve stejném směru,  
jako pohybujete přístrojem.  
-
Dbejte na to, aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela  
v kontaktu s pokožkou.To zajišťuje rovnoměrný výsledek zastřihnutí  
v požadované délce.  
-
-
-
Protože vlasy rostou v různém směru, je nutné přístrojem rovněž  
pohybovat v různém směru (nahoru, dolů nebo napříč).  
Zastřihovací hlavu lze zapnout i během provozu holicí hlavy. Pokud tak  
učiníte, holicí hlava se okamžitě vypne.  
Zastřihování je jednodušší, jsou-li pokožka a chloupky suché.  
6 Po ukončení zastřihování stiskněte znovu vypínač zastřihovací hlavy,  
abyste ji vypnuli.  
Zastřihování bez hřebenového nástavce  
Hřebenový nástavec udržuje holicí hlavu v nastavené vzdálenosti od  
pokožky. Zastřihovací hlavu lze použít bez hřebenového nástavce. Pokud  
používáte zastřihovací hlavu bez hřebenového nástavce, chloupky budou  
oholeny blízko pokožky (přibližně 0,5 mm).  
1 Hřebenový nástavec odpojíte vysunutím z přístroje.  
Nikdy netahejte za ohebný vrchol nástavce. Nástavec vždy vytahujte za  
spodní část.  
2 Stisknutím vypínače zastřihovací jednotky ji zapněte.  
3 Přístroj podržte zastřihovací hlavou směrem nahoru a širší stranou  
zastřihovací hlavy provádějte tahy směrem dolů.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 Čeština  
Používání přesného zastřihovače  
Přesný zastřihovač je dvakrát užší než širší strana zastřihovací hlavy. Díky  
tomu poskytuje přesnější styling míst kolem uší, kotlet a také kolem úst a  
pod nosem.  
1 Chcete-li použít přesný zastřihovač, otáčejte střihací jednotkou,  
dokud nebude přesný zastřihovač mířit směrem k přední části  
přístroje.  
2 Stisknutím vypínače zastřihovací jednotky ji zapněte.  
3 Přístroj podržte zastřihovací hlavou směrem nahoru a přesným  
zastřihovačem provádějte tahy směrem dolů.  
Holení  
Než začnete holicí hlavu používat, vždy zkontrolujte, zda není poškozena  
či opotřebována. Nepoužívejte holicí hlavu, je-li poškozena nebo  
opotřebována, protože by mohlo dojít k úrazu. Před opětovným použitím  
holicí hlavy vyměňte poškozenou holicí jednotku (viz kapitola „Výměna“).  
1 Držte přístroj v poloze pro holení s holicí hlavou směřující nahoru a  
zastřihovací hlavou směřující dolů.  
2 Stisknutím vypínače holicí hlavy ji zapněte.  
,
Pouze model QS6160: Pokud je holicí hlava v provozu, vypínač se  
rozsvítí.  
3 Opatrně přiložte holicí hlavu k pokožce a s mírným tlakem pomalu  
pohybujte přístrojem proti směru růstu chloupků.  
upozornění  
-
-
Dbejte na to, aby celá holicí hlava byla v kontaktu s pokožkou.  
Během provozu zastřihovací hlavy lze zapnout holicí hlavu. Pokud tak  
učiníte, zastřihovací hlava se okamžitě vypne.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 35  
4 Po použití holicí hlavu vypněte opětovným stisknutím vypínače holicí  
hlavy.  
ochrana proti etížení  
Pokud budete příliš tlačit zastřihovací nebo holicí hlavu na pokožku nebo  
pokud se vlastní střihací jednotka zablokuje (např. oděvem atd.), vypínač  
zablokované zastřihovací nebo holicí jednotky začne rychle blikat (pouze  
model QS6160) a přístroj se automaticky vypne. Před dalším použitím  
přístroje odstraňte předmět, který blokuje střihací jednotku.  
Čištění a údržba  
Po každém použití přístroj vyčistěte.  
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,  
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo  
aceton.  
Přístroj a adaptér čistěte pouze pomocí dodaného kartáčku na čištění.  
Poznámka: Zastřihovací hlava a holicí hlava se nemusí mazat.  
Čištění zastřihovací hlavy  
1 Přístroj vypněte.  
2 Vyjměte hřebenový nástavec ze zastřihovací hlavy.  
3 Zastřihovací hlavu očistěte pod tekoucí vodou.  
Čištění konektoru zastřihovací hlavy  
Poznámka: Ujistěte se, že konektor zastřihovací hlavy čistíte alespoň jednou za  
tři měsíce.  
1 Přístroj vypněte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 Čeština  
2 Opatrně vyjměte zastřihovací jednotku ze zařízení.  
3 Pomocí čisticího kartáčku odstraňte vlasy z vnitřku konektoru  
zastřihovací hlavy.  
4 Čisticím kartáčkem vyčistěte také vnitřek zastřihovací hlavy.  
5 Po vyčištění nasaďte zastřihovací hlavu zpět na přístroj.  
Čištění holicí hlavy  
1 Přístroj vypněte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 37  
2 Z přístroje vyjměte holicí hlavu.  
Poznámka: Holicí hlava je velmi choulostivá a je třeba s ní manipulovat  
opatrně. Pokud je holicí hlava poškozena, vyměňte ji.  
3 Holicí hlavu propláchněte vlažnou vodou.  
Holicí hlavu nečistěte čisticím kartáčkem. Mohlo by dojít k jejímu  
poškození.  
4 Pomocí čisticího kartáčku odstraňte z nožů chloupky.  
5 Po vyčištění připojte holicí hlavu zpět na přístroj (ozve se „klapnutí“).  
výměna  
Pokud se přístroj používá často, vyměňte každý rok holicí planžetu a nože.  
Holicí planžeta  
1 Z přístroje vyjměte holicí hlavu.  
2 Z holicí hlavy vyjměte holicí planžetu.  
3 Na holicí hlavu připojte novou holicí planžetu (ozve se „klapnutí“).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 Čeština  
nože  
1 Z přístroje vyjměte holicí hlavu.  
2 Vyjměte nože.  
3 Na přístroj nasaďte nové holicí nože (ozve se „klapnutí“).  
skladování  
Nabíječku lze složit pro snadné cestování nebo skladování.  
1 Chcete-li složit nabíječku: složte základnu nabíječky směrem k držáku  
přístroje.  
2 Na holicí jednotku nasaďte ochranný kryt.  
Cestovní zámek (pouze model Qs6160)  
Přístroj má integrovaný cestovní zámek, který zabraňuje náhodnému  
zapnutí přístroje při cestování.  
1 Chcete-li aktivovat cestovní zámek, stiskněte a podržte vypínač  
zastřihovací hlavy, holicí hlavy nebo oba alespoň na 4 sekundy.  
Indikátor cestovního zámku mezitím třikrát blikne.  
,
Cestovní zámek je aktivován, pouze když bude jeho indikátor  
neustále svítit.  
2 Chcete-li deaktivovat cestovní zámek, stiskněte a podržte vypínač  
zastřihovací hlavy, holicí hlavy nebo oba alespoň na 4 sekundy.  
Indikátor cestovního zámku mezitím čtyřikrát blikne.  
,
Cestovní zámek je nyní deaktivován a přístroj se zapne.  
Poznámka: Cestovní zámek lze také deaktivovat nabíjením přístroje.  
Dodatečné příslušenství  
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online  
obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online  
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips  
nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním  
příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky  
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním  
listu s celosvětovou platností.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čeština 39  
Životní prostředí  
-
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,  
ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit  
životní prostředí.  
-
Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu  
prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním  
sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor.Akumulátor odevzdejte  
na oficiálním sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám  
akumulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska  
společnosti Philips. Zaměstnanci centra akumulátor vyjmou a zajistí jeho  
bezpečnou likvidaci.  
vyjmutí akumutoru  
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela vybitém stavu.  
1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu, dokud se sám  
nezastaví.  
2 Z přístroje vyjměte holicí hlavu a nože.  
3 Pomocí šroubováku odšroubujte čtyři šrouby na horním krytu.  
4 Vyjměte kryt.  
5 Pod zadní panel vložte šroubovák a vyjměte panel.  
6 Pod kryt těla vložte šroubovák a vyjměte kryt.  
,
Nyní uvidíte desku s plošnými spoji.  
7 Z desky s plošnými spoji vyjměte akumulátor.  
Pozor, pásky od akumulátoru jsou velmi ostré.  
ruka a servis  
Pokud potřebujete servis a informace nebo pokud dojde k potížím  
s výrobkem, navštivte web společnosti Philips www.philips.com/support,  
nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své  
zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou  
platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází,  
kontaktujte místního dodavatele výrobků Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 eesti  
sissejuhatus  
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka!  
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel  
www.philips.com/welcome.  
Üldine kirjeldus (Jn 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Täppispiirel (32 mm)  
Piirlipea  
Täppispiirel (15 mm)  
Soon  
Karva pikkuse seadistamisselektor  
Piirlipea sisse-/väljalülitamisnupp  
Reisiluku märgutuli (ainult mudelil QS6160)  
Raseerimispea sisse-/väljalülitamisnupp  
Raseerimispea  
10 Aku oleku näidik  
11 Piiramiskamm  
12 Piiramiskamm (ainult mudelil QS6160)  
13 Laadimisalus  
14 Väikese pistikuga adapter  
15 Kaitsekate  
16 Puhastusharjake  
17 Vutlar (ainult mudelil QS6160)  
tähtis  
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see  
edaspidiseks alles.  
Oht  
-
Hoidke adapterit kuivana.  
hoiatus  
-
-
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge  
vastab vooluvõrgu pingele.  
Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada  
seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.  
Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud  
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud  
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid  
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.  
Seda seadet ei tohi lapsed kasutada. Lapsi tuleb valvata, et nad mingil  
juhul seadmega mängima ei hakkaks.  
-
Ettevaatust  
-
Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemikus 5 °C—35  
°C.  
-
-
-
Ärge laadige seadet komplektis olevas vutlaris  
Kasutage ainult kaasasolevat adapterit ja laadimisalust.  
Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega kasutage seda  
duši all. Loputage seadet puhastamiseks kraani all.  
Kui seade puutub kokku järsu ja olulise muutusega ümbritseva õhu  
temperatuuris, rõhus või niiskuses, laske seadmel enne kasutamist 30  
minutit seista.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
eesti 41  
Kui adapter või laadimisalus on kahjustatud, asendage need ohtlike  
-
-
-
olukordade vältimiseks alati originaalosaga.  
Ärge kasutage seadet, kui raseerimispea või üks piiramiskammidest on  
kas kahjustatud või katki, sest see võib vigastusi tekitada.  
Seade on mõeldud üksnes näokarvade (habeme, vuntside ja  
põskhabeme) piiramiseks ja kuivalt raseerimiseks.  
Üldteave  
Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda  
võib ohutult pesta voolava vee all.  
-
Vastavus standarditele  
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele  
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile  
vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.  
laadimine  
Ainult mudeli QS6160 puhul: laadimiseks kulub tavaliselt umbes 1 tund.  
Ainult mudeli QS6140 puhul: laadimiseks kulub tavaliselt umbes 4 tundi.  
Täislaetud seadme tööaeg on kuni 50 minutit.  
Aku oleku näidik  
-
-
Kui aku oleku näidik vilgub valgelt, tähendab see seda, et aku laeb.  
Kui aku oleku näidik põleb püsivalt, tähendab see seda, et aku on täis.  
Näidik põleb 30 minutit ja kustub seejärel.  
-
-
Kui aku oleku näidik vilgub oranžilt, on aku peaaegu tühi (tööaega on  
veel umbes 10 minutit).  
Kui aku oleku näidik vilgub kiiresti oranžilt, on aku tühi ja te peate seda  
laadima, enne kui saate seda uuesti kasutada.  
Märkus. Seadet saate laadida ainult laadimisalusel.  
1 Sisestage väike pistik laadimisaluse külge.  
Märkus.Väikest pistikut on kõige lihtsam sisestada, kui laadimisalus on kokku  
pandud.  
2 Võtke laadimisalus lahti (kuni kuulete klõpsatust).  
3 Sisestage adapter seinakontakti.  
4 Asetage seade laadimisalusele  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 eesti  
,
,
Seadme laadimise tähistamiseks hakkab aku oleku näidik valgelt  
vilkuma.  
Kui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik valgelt põlema.  
seadme kasutamine  
Saate seadet kasutada näokarvade (habeme, vuntside ja põskhabeme)  
piiramiseks ja kuivalt raseerimiseks. See ei ole mõeldud alakehaosade  
raseerimiseks või sealsete karvade piiramiseks.  
Nõuanne. Esmakordsel raseerimisel ärge kiirustage, selle kasutamiseks on vaja  
omandada kogemusi. Ka te nahk peab toiminguga harjuma.  
Piiramine kammiga  
Piiramiskamm võimaldab piirata juukseid erinevale pikkusele.  
Et omandada seadme kasutamise kogemusi, alustage kõige suuremast  
seadistusest.  
Pikkuseseadetest ülevaate saamiseks vaadake allpool toodud tabelit ja  
vastavaid juuksepikkusi.  
Seadistused  
Karvade pikkus pärast piiramist  
1 mm - 3/64 tolli  
1,5 mm - 1/16 tolli  
2 mm - 5/65 tolli  
2,5 mm - 3/32 tolli  
3 mm - 1/8 tolli  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
9
10  
4 mm - 5/32 tolli  
5 mm - 3/16 tolli  
6 mm - 1/4 tolli  
7 mm - 9/32 tolli  
8 mm - 5/15 tolli  
9 mm - 3/8 tolli  
10 mm - 13/32 tolli  
* Ilma kammita = 0,5mm - 1/32 tolli  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eesti 43  
1 Hoidke seadet piiramisasendis nii, et piirlipea on suunatud ülespoole  
ja raseerimispea allapoole.  
2 Libistage kamm seadme soontesse, kuni kuulete klõpsatust.  
3 Vajutage karva pikkuse seadistamisselektorit ja liigutage seda vasakult  
paremale või paremalt vasakule, et sobivat seadistust valida.  
-
Karva pikkuse seadistamisselektori kohal olev joon näitab, millise  
seadistuse valisite.  
4
3
2
4 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage üks kord piirlipea sisse-/  
väljalülitamisnuppu.  
,
Ainult mudeli QS6160 puhul: sisse-/väljalülitamisnupp süttib, et  
näidata, et piirlipea töötab.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 eesti  
5 Karvade piiramiseks liigutage piirlikammi aeglaselt läbi karvade.  
näpunäiteid  
-
-
Veenduge, et piirlikammi ots on alati suunatud seadme liikumise suunas.  
Ühtlasema tulemuse saamiseks veenduge, et piirlikammi lame osa oleks  
alati täielikult vastu nahka.  
-
-
-
Kuna juuksed kasvavad eri suundades, tuleb teil seadet samuti liigutada  
eri suundades (üles, alla või risti).  
Piirlipea saab sisse lülitada raseerimispea töötamise ajal. Sellisel juhul  
lülitub raseerimispea kohe välja.  
Piiramine on lihtsam, kui nahk ja karvad on kuivad.  
6 Pärast lõpetamist vajutage piirlipea väljalülitamiseks uuesti piirlipea  
sisse-/väljalülitamisnuppu.  
Piiramine ilma kammita  
Kamm hoiab piirlipea teie peast kindlal kaugusel.Võite piirlipead kasutada ka  
ilma kammita. Selisel juhul lõigatakse karvad naha lähedalt, umbes 0,5 mm  
pikkuseks.  
1 Kammi eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära.  
Ärge kunagi tõmmake kammi painduvast osast hoides.Tõmmake alati  
alumist osa.  
2 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage üks kord piirlipea sisse-/  
väljalülitamisnuppu.  
3 Hoidke seadet nii, et piirlipea oleks suunatud ülespoole, ning tehke  
piirlipea laia osaga allapoole suunatud liigutusi.  
täppispiirli kasutamine  
Täppispiirli laius on vaid pool piirlipea laiemast küljest. Seetõttu võimaldab  
see täpsemat piiramist kõrvade, põskhabeme, samuti suu ja nina ümber.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eesti 45  
1 Täppispiirli kasutamiseks keerake lõikepead, kuni täppispiirel on  
suunatud seadme esiosa poole.  
2 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage piirlipea sisse-/väljalülitamisnuppu.  
3 Hoidke seadet nii, et piirlipea oleks suunatud ülespoole, ning tehke  
täppispiirliga allapoole suunatud liigutusi.  
Raseerimine  
Enne raseerimispea kasutamist veenduge alati, et see pole kahjustatud  
või kulunud. Kui raseerimispea on kahjustatud või kulunud, ärge kasutage  
seda, et vältida vigastusi. Enne kui hakkate seadet uuesti kasutama,  
asendage kahjustatud raseerimispea (vt ptk „Asendamine“).  
1 Hoidke seadet piiramisasendis nii, et piirlipea on suunatud ülespoole  
ja raseerimispea allapoole.  
2 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage üks kord piirlipea sisse-/  
väljalülitamisnuppu.  
,
Ainult mudeli QS6160 puhul: sisse-/väljalülitamisnupp süttib, et  
näidata, et piirlipea töötab.  
3 Asetage raseerimispea õrnalt nahale ja liigutage seadet aeglaselt  
karvakasvu suunas, samaaegselt seda õrnalt surudes.  
näpunäide  
-
-
Veenduge, et raseerimispea on alati täielikult nahaga kontaktis.  
Raseerimispea saab sisse lülitada piirlipea töötamise ajal. Sellisel juhul  
lülitub piirlipea kohe välja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46 eesti  
4 Pärast lõpetamist vajutage raseerimispea väljalülitamiseks uuesti  
raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu.  
Ülekoormuskaitse  
Kui te vajutate piirlipead või raseerimispead liiga tugevasti naha vastu või kui  
lõiketerad blokeeruvad (nt riided jäävad neisse kinni), hakkab kiiresti vilkuma  
blokeeritud piirlipea või raseerimispea sisse-/väljalülitamisnupp (ainult  
mudeli QS6160 puhul) ning seade lülitub automaatselt välja. Enne seadme  
järgmist kasutuskorda eemaldage lõiketerade ummistus.  
Puhastamine ja hooldus  
Puhastage seadet alati pärast kasutamist.  
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna,  
abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin  
või atsetoon.  
Puhastage seadet ja adapterit ainult komplektisoleva puhastusharjakesega.  
Märkus. Piirli- ja raseerimispea ei vaja mingisugust määrimist.  
Piirlipea puhastamine  
1 Lülitage seade välja.  
2 Tõmmake kamm piirlipea küljest ära.  
3 Puhastage piirlipead kraani all.  
Piirlipea ühenduse puhastamine  
Märkus. Hoolitsege selle eest, et puhastate piirlipea ühendust vähemalt kord  
kolme kuu jooksul.  
1 Lülitage seade välja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eesti 47  
2 Tõmmake piirlipea õrnalt seadme küljest ära.  
3 Eemaldage piirlipea ühenduse sees olevad karvad puhastamisharjaga.  
4 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks vastavat harja.  
5 Pärast puhastamist lükake piirlipea seadme külge tagasi.  
Raseerimispea puhastamine  
1 Lülitage seade välja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 eesti  
2 Tõmmake raseerimispea seadmelt ära.  
Märkus. Raseerimispea on väga õrn. Käsitsege seda ettevaatlikult.  
Raseerimispea kahjustumise korral asendage see.  
3 Loputage raseerimispead sooja veega.  
Raseerimispead ei tohi puhastada harjakesega, sest see võib seda  
kahjustada.  
4 Eemaldage lõiketeradelt puhastusharjakesega lahtised karvad.  
5 Pärast puhastamist kinnitage raseerimispea klõpsatusega uuesti  
seadmele.  
Osade vahetamine  
Sagedase kasutamise korral vahetage raseerimisvõrk ja lõiketerad kord  
aastas uutega.  
raseerimisvõrk  
1 Tõmmake raseerimispea seadmelt ära.  
2 Eemaldage vana raseerimisvõre raseerimispea küljest.  
3 Lükake uus raseerimisvõre raseerimispeale (klõpsatus!).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eesti 49  
iketerad  
1 Tõmmake raseerimispea seadmelt ära.  
2 Eemaldage lõiketerad.  
3 Lükake uued lõiketerad seadmele (klõpsatus!).  
hoiundamine  
Laadijat saab kaasavõtmise või hoiustamise hõlbustamiseks kokku pakkida.  
1 Laadija kokkupanemiseks pange laadija alus seadme aluse vastu.  
2 Pange raseerimispeale kaitsev kate.  
reisiluku rgutuli (ainult mudelil Qs6160)  
Epilaator on varustatud sisseehitatud reisilukuga, mis hoiab reisimise ajal ära  
seadme juhusliku sisselülitumise.  
1 Reisiluku aktiveerimiseks hoidke all piirlipea sisse-/väljalülitamisnuppu,  
raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu või neid mõlemaid vähemalt  
4 sekundi vältel kuni reisiluku märgutuli kolm korda vilgub.  
,
Reisilukk on aktiveeritud üksnes siis, kui märgutuli jääb põlema.  
2 Reisiluku inaktiveerimiseks hoidke all piirlipea sisse-/  
väljalülitamisnuppu, raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu või neid  
mõlemaid vähemalt 4 sekundi vältel kuni reisiluku märgutuli neli  
korda vilgub.  
,
Reisilukk on nüüd inaktiveeritud ja seade lülitub sisse.  
Märkus. Reisilukku saab inaktiveerida ka seadet laadima pannes.  
tarvikute tellimine  
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte  
www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi  
veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse  
poole. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi  
klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt  
garantiilehelt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50 eesti  
keskkond  
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise  
olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.  
Nii toimides aitate te hoida loodust.  
-
Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad  
keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku  
kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud.Akud tuleb  
utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu  
akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus  
aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.  
akupatarei eemaldamine  
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.  
1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sellel mootori seiskumiseni  
töötada.  
2 Tõmmake raseerimispea ja lõiketerad seadme küljest ära.  
3 Keerake kruvikeerajaga lahti pealmisel kattel olevad neli kruvi.  
4 Eemaldage kate.  
5 Pange kruvikeeraja tagapaneeli alla ja eemaldage paneel.  
6 Pange kruvikeeraja põhikorpuse katte alla ja eemaldage see.  
,
Nüüd näete trükkplaati.  
7 Ühendage aku trükkplaadist lahti.  
Ettevaatust, sest aku plaadid on väga teravad.  
garantii ja hooldus  
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi  
veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi  
Philipsi klienditeeninduskeskusesse.Telefoninumbri leiate ülemaailmselt  
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi  
kohaliku müügiesindaja poole.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 51  
uvod  
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti  
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:  
www.philips.com/welcome.  
opći opis (sl. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precizni trimer (32 mm)  
Glava za podrezivanje  
Precizni trimer (15 mm)  
Žlijeb  
Gumb za odabir duljine dlačica  
Gumb za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje  
Indikator funkcije putnog zaključavanja (samo QS6160)  
Gumb za uključivanje/isključivanje glave za brijanje  
Glava za brijanje  
10 Indikator napunjenosti baterije  
11 Češalj za podrezivanje  
12 Češalj za podrezivanje (samo QS6160)  
13 Postolje za punjenje  
14 Adapter s malim utikačem  
15 Zaštitni poklopac  
16 Četkica za čišćenje  
17 Torbica (samo QS6160)  
važno  
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite  
ga za buduće potrebe.  
Opasnost  
-
Pazite da adapter uvijek bude suh.  
upozorenje  
-
-
-
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden  
na adapteru naponu lokalne mreže.  
Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim  
drugim jer je to opasno.  
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim  
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju  
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu  
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.  
Ovaj aparat nije namijenjen djeci. Djecu je potrebno nadzirati kako se  
ne bi igrala s aparatom.  
-
oprez  
-
-
-
-
Aparat koristite, punite i odlažite pri temperaturi između 5°C i 35°C.  
Nemojte puniti aparat dok se nalazi u isporučenoj torbici.  
Koristite isključivo isporučeni adapter i postolje za punjenje.  
Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu te  
ispirati pod tušem.Aparat čistite isključivo tako da ga isperete pod  
mlazom vode.  
-
Ako se aparat podvrgne velikoj promjeni temperature, pritiska ili vlage,  
pustite da se prilagodi uvjetima 30 minuta prije korištenja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
52 Hrvatski  
-
-
-
Ako se adapter ili baza za punjenje ošteti, obavezno ih zamijenite  
originalnim dijelovima kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.  
Aparat nemojte koristiti ako je glava za brijanje ili neki od češljeva za  
podrezivanje oštećen ili slomljen jer to može dovesti do ozljede.  
Aparat je namijenjen isključivo suhom brijanju i podrezivanju dlaka na  
licu (brada, brkovi i zalisci).  
općenito  
Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim  
normama i može se sigurno čistiti pod mlazom vode.  
-
sukladnost sa standardima  
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču  
elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom rukujete u skladu s ovim  
uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za  
korištenje.  
Punjenje  
Samo QS6160: Punjenje obično traje približno 1 sat.  
Samo QS6140: Punjenje obično traje približno 4 sata.  
Kada je aparat potpuno napunjen, može raditi do 50 minuta.  
Indikator napunjenosti baterije:  
-
Ako indikator napunjenosti baterije treperi u bijeloj boji, to znači kako  
se baterija puni.  
-
Ako indikator napunjenosti baterije stalno svijetli bijelom bojom, to  
znači kako je baterija potpuno napunjena. Indikator napunjenosti  
baterije prikazuje se 30 minuta i zatim se isključuje.  
Ako indikator napunjenosti baterije treperi narančastom bojom, to  
znači kako je baterija gotovo prazna (preostalo je još oko 10 minuta  
rada).  
Ako indikator napunjenosti baterije brzo treperi narančastom bojom,  
to znači kako je baterija prazna te kako morate napuniti aparat prije  
mogućnosti njegovog ponovnog korištenja.  
-
-
Napomena:Aparat možete puniti samo u postolju za punjenje.  
1 Umetnite mali utikač u postolje za punjenje.  
Napomena: Mali utikač najlakše je umetnuti kada je postolje  
za punjenje preklopljeno.  
2 Rasklopite postolje za punjenje (“klik”).  
3 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 53  
4 Stavite aparat u postolje za punjenje.  
,
,
Indikator napunjenosti baterije počinje treperiti bijelo, što znači da se  
aparat puni.  
Kada se baterija potpuno napuni, indikator napunjenosti baterije  
počet će stalno svijetliti bijelom bojom.  
korištenje aparata  
Aparat možete koristiti za podrezivanje ili suho brijanje dlačica na licu  
(brade, brkova i zalizaka).Aparat nije namijenjen podrezivanju ili brijanju  
drugih dijelova tijela.  
Savjet: Kad počnete s brijanjem, nemojte žuriti. Morate se naučiti koristiti  
aparat. I vašoj koži je potrebno neko vrijeme da se privikne na postupak.  
Podrezivanje pomoću člja  
Češljevi za podrezivanje omogućavaju podrezivanje na razne duljine.  
Počnite s najvišom postavkom kako biste se naučili služiti aparatom.  
Pregled postavki duljine i odgovarajuće duljine kose potražite u tablici u  
nastavku.  
Postavka  
Duljina dlačica nakon podrezivanja  
1 mm - 3/64 inča  
1,5 mm - 1/16 inča  
2 mm - 5/65 inča  
2,5 mm - 3/32 inča  
3 mm - 1/8 inča  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
4 mm - 5/32 inča  
5 mm - 3/16 inča  
6 mm - 1/4 inča  
7 mm - 9/32 inča  
8 mm - 5/15 inča  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54 Hrvatski  
Postavka  
Duljina dlačica nakon podrezivanja  
9 mm - 3/8 inča  
9
10  
10 mm - 13/32 inča  
* bez češlja = 0,5 mm - 1/32 inča  
1 Držite aparat u položaju za podrezivanje, tako da glava za  
podrezivanje bude usmjerena prema gore, a glava za brijanje prema  
dolje.  
2 Gurnite češalj u žlijeb na aparatu (“klik”).  
3 Pritisnite gumb za odabir duljine dlačica i pomaknite ga slijeva udesno  
ili zdesna ulijevo kako biste odabrali postavku.  
-
Linija iznad gumba za odabir duljine dlačica prikazuje odabranu  
postavku.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 55  
4 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje glave za  
podrezivanje kako biste je uključili.  
Samo QS6160: Gumb za uključivanje/isključivanje zasvijetlit će, čime  
označava rad glave za podrezivanje.  
,
5 Kako biste podrezali kosu, češalj za podrezivanje polako pomičite  
kroz kosu.  
savjeti  
-
-
-
-
-
Uvijek pazite da vrhovi češlja za podrezivanje budu okrenuti u smjeru u  
kojem pomičete aparat.  
Za postizanje ravnomjerne duljine dlačica pazite da ravni dio češlja za  
podrezivanje uvijek bude potpuno u kontaktu s kožom.  
Budući da kosa raste u raznim smjerovima, i aparat morate pomicati u  
raznim smjerovima (gore, dolje ili poprijeko).  
Dok radite s glavom za brijanje, možete uključiti glavu za podrezivanje.  
Ako to učinite, glava za brijanje automatski će se isključiti.  
Podrezivanje će biti jednostavnije ako su koža i dlačice suhi.  
6 Kada završite, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje  
glave za podrezivanje kako biste je isključili.  
Podrezivanje bez člja  
Češalj održava određeno odstojanje između glave za podrezivanje i vaše  
glave. Glavu za podrezivanje možete koristiti i bez češlja.Ako glavu za  
podrezivanje koristite bez češlja, kosu ćete odrezati u neposrednoj blizini  
kože (na duljinu od približno 0,5 mm).  
1 Kako biste odvojili češalj, povucite ga s aparata.  
Nikada ne vucite fleksibilni vrh češlja. Uvijek vucite donji dio.  
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje kako  
biste je uključili.  
3 Aparat s glavom za podrezivanje okrenite prema gore i širu stranu  
glave za podrezivanje povlačite prema dolje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56 Hrvatski  
korištenje preciznog trimera  
Precizni trimer upola je uži od šire strane glave za podrezivanje. Zbog toga  
omogućava preciznije uređivanje područja oko ušiju, zalizaka te područja  
oko usta i ispod nosa.  
1 Za korištenje preciznog trimera jednostavno okrenite jedinicu za  
šišanje za dok precizni trimer ne bude okrenut prema prednjem  
dijelu aparata.  
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje kako  
biste je uključili.  
3 Aparat s glavom za podrezivanje okrenite prema gore i  
precizni trimer povlačite prema dolje.  
Brijanje  
Prije uporabe glave za brijanje obavezno provjerite je li oštećena ili  
istrošena.Ako je glava za brijanje oštećena ili istrošena, nemojte je  
koristiti jer biste se mogli ozlijediti. Prije ponovnog korištenja zamijenite  
oštećenu glavu za brijanje (pogledajte poglavlje “Zamjena”).  
1 Držite aparat u položaju za brijanje, tako da glava za brijanje bude  
usmjerena prema gore, a glava za podrezivanje prema dolje.  
2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje glave za brijanje  
kako biste je uključili.  
Samo QS6160: Gumb za uključivanje/isključivanje zasvijetlit će, čime  
označava rad glave za brijanje.  
,
3 Glavu za brijanje stavite na kožu i pomičite aparat u smjeru  
suprotnom od rasta dlačica istovremeno lagano pritišćući.  
savjet  
-
-
Pazite da glava za brijanje uvijek bude potpuno u dodiru s kožom.  
Dok radite s glavom za podrezivanje, možete uključiti glavu za brijanje.  
Ako to učinite, glava za podrezivanje automatski će se isključiti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 57  
4 Kako biste isključili glavu za brijanje nakon korištenja, ponovo  
pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje glave za brijanje.  
Zaštita od preopterećenja  
Ako glavu za podrezivanje ili glavu za brijanje prejako utisnete u kožu ili ako  
se element za šišanje zaglavi (npr. u odjeći), gumb za uključivanje/isključivanje  
blokirane glave za podrezivanje ili glave za brijanje počet će brzo bljeskati  
(samo QS6160) i aparat će se automatski isključiti. Prije ponovnog  
korištenja aparata uklonite prepreku koja je uzrokovala zaglavljivanje  
elemenata za rezanje.  
Čćenje i održavanje  
Očistite aparat nakon svake uporabe.  
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti zračni mlaz, spužvice za  
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput  
benzina ili acetona.  
Aparat i adapter čistite isključivo isporučenom četkicom.  
Napomena: Glave za podrezivanje i brijanje nije potrebno podmazati.  
Čćenje glave za podrezivanje  
1 Isključite aparat.  
2 Povucite češalj s glave za podrezivanje.  
3 Glavu za podrezivanje operite pod mlazom vode.  
Čćenje priključka glave za podrezivanje  
Napomena: Priključak glave za podrezivanje čistite barem jednom svaka tri  
mjeseca.  
1 Isključite aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58 Hrvatski  
2 Pažljivo povucite glavu za podrezivanje s aparata.  
3 Pomoću četke za čišćenje uklonite dlačice iz unutrašnjosti priključka  
glave za podrezivanje.  
4 Očistite unutrašnjost glave za podrezivanje četkom za čišćenje.  
5 Nakon čišćenja vratite glavu za podrezivanje na aparat.  
Čćenje glave za brijanje  
1 Isključite aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 59  
2 Povucite glavu za brijanje s aparata.  
Napomena: Glava za brijanje vrlo je osjetljiva. Pažljivo rukujte njome.Ako se  
glava za brijanje ošteti, zamijenite je.  
3 Isperite glavu za brijanje mlakom vodom.  
Glavu za brijanje nemojte čistiti četkicom za čišćenje jer bi se tako mogla  
oštetiti.  
4 Četkom za čišćenje uklonite dlačice s elemenata za brijanje.  
5 Nakon čišćenja pričvrstite glavu za brijanje na aparat (“klik”).  
Zamjena dijelova  
Ako se aparat često koristi, mrežicu za brijanje i elemente za brijanje  
mijenjajte svake godine.  
Mrežica za brijanje  
1 Povucite glavu za brijanje s aparata.  
2 Skinite staru mrežicu s glave za brijanje.  
3 Postavite novu mrežicu za brijanje na glavu za brijanje (“klik”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60 Hrvatski  
elementi za brijanje  
1 Povucite glavu za brijanje s aparata.  
2 Uklonite elemente za brijanje.  
3 Nove elemente za brijanje pričvrstite na aparat (“klik”).  
spremanje  
Punjač možete preklopiti kako biste ga lakše nosili ili spremili.  
1 Sklapanje punjača: bazu punjača sklopite uz držač aparata.  
2 Stavite zaštitnu kapicu na jedinicu za brijanje.  
Putno zaključavanje (samo Qs6160)  
Aparat ima ugrađeno putno zaključavanje koje onemogućuje slučajno  
uključivanje aparata prilikom putovanja.  
1 Kako biste aktivirali putno zaključavanje, pritisnite gumb za  
uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje, gumb za uključivanje/  
isključivanje glave za brijanje ili oba gumba i zadržite pritisak najmanje  
4 sekunde, uslijed čega će indikator funkcije putnog zaključavanja  
zatreperiti 3 puta.  
,
Putno zaključavanje aktivirat će se tek nakon što indikator trajno  
zasvijetli.  
2 Kako biste deaktivirali putno zaključavanje, pritisnite gumb za  
uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje, gumb za uključivanje/  
isključivanje glave za brijanje ili oba gumba i zadržite pritisak najmanje  
4 sekunde, uslijed čega će indikator funkcije putnog zaključavanja  
zatreperiti 4 puta.  
,
To znači kako je putno zaključavanje deaktivirano, nakon čega će se  
aparat uključiti.  
Napomena: Putno zaključavanje može se deaktivirati i punjenjem aparata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski 61  
naručivanje dodatnog pribora  
Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu  
na mreži na web-stranici www.shop.philips.com/service.Ako trgovina  
na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda  
tvrtke Philips ili servisni centar tvrtke Philips.Ako imate poteškoća  
prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za  
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u  
međunarodnom jamstvenom listu.  
Zaštita okoliša  
-
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim  
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na  
recikliranje.Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.  
-
Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš.  
Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje  
na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na  
službenom mjestu za odlaganje baterija.Ako imate problema prilikom  
vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni  
centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki  
prihvatljivom odlagalištu.  
vađenje baterije s mogućnošću punjenja  
Bateriju s mogućnošću punjenja izvadite samo ako je potpuno prazna.  
1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne  
zaustavi.  
2 Skinite glavu za brijanje i elemente za brijanje s aparata.  
3 Pomoću odvijača odvijte četiri vijka s gornjeg poklopca.  
4 Skinite poklopac.  
5 Umetnite odvijač ispod stražnje ploče i uklonite ploču.  
6 Umetnite odvijač ispod poklopca kućišta i skinite poklopac.  
,
Vidjet ćete tiskanu pločicu.  
7 Odvojite bateriju od tiskane pločice.  
Budite oprezni, stranice baterija su vrlo oštre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62 Hrvatski  
Jamstvo i servis  
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem,  
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support ili se  
obratite u centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona  
nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu.Ako u vašoj državi ne  
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda  
tvrtke Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 63  
Bevezetés  
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes  
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome  
oldalon.  
Áltanos leírás (ábra 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precíziós vágókészülék (32 mm)  
Vágófej  
Precíziós vágókészülék(15 mm)  
Vezetőbarázda  
Hajhosszúság-beállító  
Vágófej be-/kikapcsológomb  
Utazózárjelző (csak a QS6160 típusnál)  
Borotvafej be-/kikapcsológomb  
Borotvafej  
10 Akkumulátor töltöttségiszint-jelző  
11 Formázófésű  
12 Formázófésű (csak a QS6160 típusnál)  
13 Töltőállvány  
14 Adapter kis méretű csatlakozóval  
15 Védősapka  
16 Tisztítókefe  
17 Tárolótáska (csak a QS6160 típusnál)  
Fontos!  
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati  
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.  
vigyázat!  
-
Tartsa szárazon az adaptert.  
Figyelmeztetés  
-
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen  
feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.  
A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a  
vezetékről és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes  
lehet.  
-
A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési,  
szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel  
nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a  
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.  
Gyermekek felügyelet nélkül ne használják a készüléket.  
-
Figyelmeztetés!  
-
A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és  
tárolja.  
-
-
-
Ne töltse a készüléket a tárolótáskában.  
Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert és töltőállványt használja.  
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne használja  
a zuhany alatt.Tisztításhoz a készüléket csak öblítse le folyó víz alatt.  
Ha a készülék nagyobb hőmérséklet-, nyomás- vagy páratartalom-  
változásnak lett kitéve, hagyja 30 percig akklimatizálódni, mielőtt újra  
használná.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
64 Magyar  
-
-
-
Ha a hálózati adapter vagy a töltőállvány meghibásodott, a kockázatok  
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cserélje ki őket.  
Ha a borotvafej vagy valamelyik formázófej megsérült, ne használja a  
készüléket, mert ez balesethez vezethet.  
A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágására és száraz  
borotválására tervezték.  
Áltanos információ  
-
A készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági  
előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt.  
szabványoknak való megfeles  
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)  
vonatkozó szabványoknak.Amennyiben a használati útmutatóban  
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a  
készülék biztonságos.  
töltés  
Csak a QS6160 típusnál: a töltés körülbelül 1 óra.  
Csak a QS6140 típusnál: a töltés körülbelül 4 óra.  
A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 50 perc használatot is biztosít.  
Akkumulátor töltöttségiszint-jelző:  
-
Amíg az akkumulátor töltése folyamatban van, az akkumulátor  
töltöttségiszint-jelző fehéren villog.  
-
Ha az akkumulátor töltése befejeződött, az akkumulátor töltöttségiszint-  
jelző folyamatosan fehéren világít. 30 másodperc múlva a jelzőfény  
kialszik.  
-
-
Ha az akkumulátor hamarosan lemerül, az akkumulátor töltöttségiszint-  
jelző narancssárgán villog (a készülék még kb. 10 percig működik).  
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, az akkumulátor töltöttségiszint-  
jelző gyorsan narancssárgán villog. Újbóli használat előtt fel kell töltenie  
a készüléket.  
Megjegyzés:A készülék csak a töltőállványban tölthető.  
1 Csatlakoztassa a kis dugót a töltőállványba.  
Megjegyzés:A kis dugó beillesztése abban az esetben a legkönnyebb, ha a  
töltő összecsukott állapotban van.  
2 Nyissa ki a töltőállványt (kattanásig).  
3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 65  
4 Tegye a készüléket a töltőállványra.  
,
,
A készülék töltésének jelzésére az akkumulátor töltöttségiszint-jelző  
fehéren kezd villogni.  
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor  
töltöttségiszint-jelző folyamatosan fehéren világít.  
a készülék használata  
A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágására és  
száraz borotválására tervezték. Ne használja a készüléket más testrész  
borotválására.  
Tipp:Az első borotválkozásra szánjon elég időt. El kell sajátítania a készülék  
használatát, és a bőrének is időre van szüksége, hogy hozzászokjon a  
művelethez.  
Formázás a formázófésűvel  
A formázófésű segítségével különböző hosszúságokat érhet el.  
Célszerű először a legnagyobb beállítással megismerkedni, hogy gyakorlatot  
szerezzen a készülék használatát illetően.  
Az alábbi táblázatban megtekintheti a különböző beállításoknak megfelelő  
szőrzethosszúságot.  
Beállítás  
Vágás utáni szőrzethosszúság  
1
1 mm  
1,5 mm  
2 mm  
2,5 mm  
3 mm  
4 mm  
5 mm  
6 mm  
7 mm  
.
2
.
3
4
5
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66 Magyar  
Beállítás  
Vágás utáni szőrzethosszúság  
8
8 mm  
9 mm  
10 mm  
9
10  
* fésű nélkül = 0,5 mm  
1 A készüléket tartsa vágási pozícióban - úgy, hogy a vágófej felfelé, a  
borotvafej pedig lefelé nézzen.  
2 Csúsztassa a fésűt a készülék vezetőbarázdájába kattanásig.  
3 Nyomja le a hajhosszúság-beállító gombot, majd mozgassa  
oldalirányban a kívánt hosszúság kiválasztására.  
-
A kiválasztott hosszúságbeállítást a gomb feletti vonal jelzi.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 67  
4 A vágófej bekapcsolásához nyomja meg egyszer a vágófej be-/  
kikapcsológombját.  
Csak a QS6160 típusnál:A be-/kikapcsológomb világít, ha a vágófej  
bekapcsolt állapotban van.  
,
5 Vágáshoz lassan mozgassa végig a szőrzeten a fésűtartozékot.  
tippek:  
-
-
-
-
-
Mindig ügyeljen, hogy a fésűtartozék hegye abba az irányba mutasson,  
amelyikbe a készüléket mozgatni szeretné.  
A fésűtartozék sima alja mindig teljes felületen érintkezzen a bőrrel,  
hogy a szőrzetvágás egyenletes legyen.  
Mivel a szőrszálak különböző irányba növekednek, különböző irányba  
kell mozgatnia a készüléket (felfelé, lefelé és átlósan).  
Akkor is bekapcsolhatja a vágófejet, ha a borotvafej éppen működik.  
Ekkor a borotvafej azonnal kikapcsol.  
A vágás könnyebb, ha a szőr és a bőr száraz.  
6 Miután végzett, a be-/kikapcsológomb megnyomásával kapcsolhatja ki  
a vágófejet.  
gás sű nélkül  
A fésű a kiválasztott távolságban tartja a vágófejet bőrétől. Fésű nélkül is  
használhatja a vágófejet, ekkor a szőrt a bőréhez egészen közel, nagyon  
rövidre vághatja (kb. 0,5 mm).  
1 A fésű egyszerűen lehúzható a készülékről.  
Soha ne húzza meg a fésű rugalmas tetejét. Mindig az alsó részénél fogva  
húzza a fésűt.  
2 A vágófej bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsológombot.  
3 Tartsa a készüléket a vágófejjel felfelé, és végezzen lefelé simító  
mozdulatokat a bőrén, a vágófej széles végét használva.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68 Magyar  
a precíziós vágófej használata  
A precíziós vágófej csak fele olyan széles, mint a vágófej szélesebbik vége.  
Ennek köszönhetően sokkal precízebb formázást biztosít a fül, a pajesz és a  
száj körül és az orr alatt.  
1 A precíziós vágófej használatához fordítsa el a vágóegységet 180°-kal,  
úgy, hogy a precíziós vágófej a készülék eleje felé nézzen.  
2 A vágófej bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsológombot.  
3 Tartsa a készüléket a vágófejjel felfelé, és végezzen lefelé simító  
mozdulatokat a bőrén, a vágófej precíziós végét használva.  
Borotválás  
A borotvafej használata előtt mindig ellenőrizze, hogy az nem sérült-e,  
illetve nem használódott-e el. Ha a borotvafej sérült vagy elhasználódott,  
ne használja, mivel az sérüléseket okozhat.A sérült borotvafejet a  
használat megkezdése előtt cserélje ki (lásd a „Csere” című részt).  
1 A készüléket tartsa borotválási pozícióban - úgy, hogy a borotvafej  
felfelé, a vágófej pedig lefelé nézzen.  
2 A borotvafej bekapcsolásához nyomja meg egyszer a be-/  
kikapcsológombot.  
Csak a QS6160 típusnál:A be-/kikapcsológomb világít, ha a vágófej  
bekapcsolt állapotban van.  
,
3 Helyezze a borotvafejet a bőrre, és enyhén a bőrre nyomva, lassan  
mozgassa a borotvát a szőr növekedési irányával ellentétes irányba.  
Ötlet  
-
Ügyeljen, hogy a borotvafej mindig teljes mértékben érintkezzen a  
bőrfelülettel.  
-
Akkor is bekapcsolhatja a borotvafejet, ha a vágófej éppen működik.  
Ekkor a vágófej azonnal kikapcsol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 69  
4 A használatot követően nyomja meg ismételten a borotvafej be-  
/kikapcsológombját.  
túlterhesvédelem  
Ha túlságosan erősen nyomja a bőrére a vágó- vagy borotvafejet, vagy ha  
a vágóegység akadályba ütközik (pl. ruhadarabba), az elakadt vágófej vagy  
borotvafej be-/kikapcsológombja gyorsan villog (csak a QS6160 típusnál), és  
a készülék automatikusan kikapcsol.Távolítsa el a vágóegységet akadályozó  
elemet, mielőtt újból használni kezdi a készüléket.  
tisztítás és karbantartás  
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.  
A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot és  
súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).  
A készülék és az adapter csak a mellékelt tisztítókefével tisztítható.  
Megjegyzés:A vágó- és borotvafej nem igényel olajozást vagy kenést.  
a vágófej tisztítása  
1 Kapcsolja ki a készüléket.  
2 Húzza le a fésűt a vágófejről.  
3 Tisztítsa meg a vágófejet folyóvíz alatt.  
a vágófej csatlakosának tisztítása  
Megjegyzés: Legalább háromhavonta tisztítsa meg a vágófej csatlakozását.  
1 Kapcsolja ki a készüléket.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70 Magyar  
2 Óvatosan húzza le a vágófejet a készülékről.  
3 Távolítsa el a vágófej csatlakozásába került szőrszálakat a mellékelt  
tisztítókefe segítségével.  
4 A mellékelt tisztítókefével tisztítsa meg a vágófej belsejét.  
5 Tisztítás után helyezze vissza a vágófejet a készülékre.  
a borotvafej tisztítása  
1 Kapcsolja ki a készüléket.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 71  
2 Húzza le a készülékről a borotvafejet.  
Megjegyzés:A borotvafej rendkívül kényes alkatrész, óvatosan kezelje. Ha a  
borotvafej sérült, cserélje ki azt.  
3 Öblítse le a borotvafejet langyos vízzel.  
Ne tisztítsa a borotvafejet a tisztítókefével, mert az az alkatrész sérülését  
okozhatja.  
4 A tisztítókefe segítségével szabadítsa meg a vágóéleket a  
szőrszálaktól.  
5 A tisztítás után pattintsa vissza a borotvafejet a készülékre.  
Csere  
Gyakori használat esetén évente cserélje a borotvaszitát és a vágóéleket.  
Borotvaszita  
1 Húzza le a készülékről a borotvafejet.  
2 Vegye le a borotvafejről a borotvaszitát.  
3 Pattintsa rá az új borotvaszitát a borotvafejre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72 Magyar  
góélek  
1 Húzza le a készülékről a borotvafejet.  
2 Távolítsa el a vágóéleket.  
3 Pattintsa a készülékre az új vágóéleket.  
ros  
A kényelmes tároláshoz vagy utazáshoz összehajthatja a töltőállványt.  
1 A töltőállvány összehajtása: hajtsa a töltőállvány talpát a  
készüléktartó felé.  
2 Helyezze a védősapkát a borotvafejre.  
utazózár (csak a Qs6160 típusnál)  
A készülék beépített utazózárral rendelkezik, ami megakadályozza, hogy a  
készülék utazás közben véletlenül bekapcsoljon.  
1 Az utazózár bekapcsolásához tartsa lenyomva a vágófej be-/  
kikapcsológombját, a borotvafej be-/kikapcsológombját vagy mindkettőt  
egyszerre legalább 4 másodpercig.Az utazózár jelzőfénye hármat villan.  
,
Az utazózár akkor van bekapcsolva, ha a jelzőfénye folyamatosan világít.  
2 Az utazózár kikapcsolásához tartsa lenyomva a vágófej be-/  
kikapcsológombját, a borotvafej be-/kikapcsológombját vagy mindkettőt  
egyszerre legalább 4 másodpercig.Az utazózár jelzőfénye négyet villan.  
,
Az utazózár kikapcsol, a készülék pedig bekapcsol.  
Megjegyzés:Az utazózárat a készülék töltésével is ki lehet kapcsolni.  
tartokok rendese  
Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe:  
www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető  
el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips  
márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak  
a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a  
kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a  
világszerte érvényes garancialevélen találja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar 73  
rnyezetvédelem  
-
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,  
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet  
védelméhez.  
-
A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tartalmaz.  
A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor  
távolítsa el belőle az akkumulátort.Az akkumulátort hivatalos  
akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása  
gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol  
eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort.  
az akkumutor eltávotása  
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.  
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból, és hagyja  
működni a készüléket, míg le nem áll.  
2 Vegye le a készülékről a borotvafejet és a vágóéleket.  
3 Csavarozza ki a felső borítás négy csavarját egy csavarhúzó  
segítségével.  
4 Vegye le a borítást.  
5 Helyezze a csavarhúzót a hátsó borítás alá, és távolítsa el a borítást.  
6 Helyezze a csavarhúzót az alaptest borítása alá, és távolítsa el a  
borítást.  
,
Most egy nyomtatott áramköri lapot lát.  
7 Válassza le az akkumulátort a nyomtatott áramköri lapról.  
Legyen óvatos, az akkumulátor szélei nagyon élesek.  
tállás és szerviz  
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma  
merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support),  
vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához.A telefonszámot  
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem  
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74 ҚазаҚша  
Кіріспе  
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош  
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану  
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.  
Жалпы сипаттама (Cурет 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Дәлдік триммері (32 мм)  
Шаш кесу  
Дәлдік триммері (15 мм)  
Бағыттау ойығы  
Шаш ұзындығы реттеуінің таңдағышы  
Триммер басын қосу/өшіру түймесі  
Қозғалыс құлпының көрсеткіші (тек QS6160)  
Сақал алу бөлігін қосу/өшіру түймесі  
Қыратын басы  
10 Батарея күйінің көрсеткіші  
11 Желістерді кесетін қайшы тарақ  
12 Триммер тарағы (тек QS6160)  
13 Заядтайтын қондырма  
14 Кішкене шанышқысы бар адаптор  
15 Қорғау қақпағы  
16 Щетка  
17 Сақтау қабы (тек QS6160)  
Маңызды  
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып  
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап  
қойыңыз.  
Қауіпті жағдайлар  
-
Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.  
абайлаңыз  
-
-
Құралды қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген кернеу жергілікті  
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.  
Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның  
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті  
жағдай туғызады.  
-
-
Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны  
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,  
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар  
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.  
Бұл құралды балалар пайдаланбауы керек. Балалардың құралмен  
ойнамауын қадағалаған жөн.  
Ескерту  
-
Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз,  
зарядтаңыз және сақтаңыз.  
-
-
-
Құралды сақтау қабында зарядтауға болмайды.  
Тек берілген адаптерді және зарядтау тірегін пайдаланыңыз.  
Ешқашан құралды суға немесе ешбір басқа сұйықтыққа батырмаңыз  
я болмаса оны душта пайдаланбаңыз. Құралды кран астында тек  
тазалау үшін шайыңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ҚазаҚша 75  
Қолданылатын ортада температура, қысым немесе ылғалдылық  
-
қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас бұрын оның қоршаған орта  
жағдайларына бейімделуіне 30 минут беріңіз.  
Қауіпті жағдай туғызбау үшін, зақымданған адаптерді немесе  
зарядтау тірегін тек түпнұсқалы түрімен ауыстырыңыз.  
Егер қырыну бөлігі немесе кесу тарақтарының біреуі зақымдалған  
немесе сынған болса, бұл жарақат тудыруы мүмкін.  
-
-
-
Бұл құрал шаш кесуге және сақал-мұртты қыруға арналған.  
Жалпы ақпарат  
-
Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес келеді  
және оны ағын сумен жуа беруге болады.  
Стандарттарға сәйкестігі  
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты  
барлық стандарттарға сай. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша  
дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал  
пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.  
зарядтау  
Тек QS6160: зарядтау әдетте шамамен 1 сағат алады.  
Тек QS6140: зарядтау әдетте шамамен 4 сағат алады.  
Толық зарядталғаннан кейін құрал 50 минут бойы жұмыс істей алады.  
Батарея күйінің көрсеткіші  
-
Батарея күйінің көрсеткіші ақ түспен жыпылықтағанда, батарея  
зарядталуда.  
-
Батарея күйінің көрсеткіші үздіксіз ақ түспен жанғанда, батарея  
толығымен зарядталған. Бұл көрсеткіш 30 минут бойы көрсетіледі,  
содан кейін батарея күйінің көрсеткіші өшеді.  
-
-
Батарея күйінің көрсеткіші қызғылт сары болып жанғанда, батарея  
заряды бітуге жақын (шамамен 10 минут жұмыс қалды).  
Батарея күйінің көрсеткіші қызғыл сары түспен тез жыпылықтағанда,  
батарея заряды жоқ және қайта пайдалану үшін құралды зарядтау  
керек.  
Ескертпе: Құралды тек зарядтау тірегінде зарядтауға болады.  
1 Кішкене тоқ сымын зарядтайтын қондырғыға енгізіңіз.  
Ескертпе: Шағын ашаны зарядтау тірегі жинаулы кезде салу ең оңай.  
2 Зарядтау тірегін жайыңыз (шырт еткен дыбыс шығады).  
3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76 ҚазаҚша  
4 Құралды зарядтау тірегіне қойыңыз.  
,
Батарея күйінің көрсеткіші ақ түспен жыпылықтап, құралдың  
зарядталып жатқанын көрсетеді.  
,
Батарея толығымен зарядталғанда, батарея күйінің көрсеткіші ақ  
түспен үздіксіз жыпылықтайды.  
Құралды пайдалану  
Бұл құралды шаш кесу немесе сақал-мұртты қыру үшін пайдалануға  
болады. Бұл құрал төменгі дене бөліктеріндегі шашты кесуге немесе  
қыруға арналмаған.  
Кеңес Бірінші рет қырынуды бастағанда уақыт бөліңіз. Құралмен  
тәжірибе алу керек. Сондай-ақ, тері процедураға үйрену үшін біраз  
уақыт керек.  
Тарақ көмегімен кесу  
Кесу тарақтары әр түрлі ұзындықтармен кесуге мүмкіндік береді.  
Ең жоғары параметрмен бастап, осы құралмен тәжірибе алыңыз.  
Ұзындықты реттеу мен оған сәйкес келетін шаш ұзындығын төмендегі  
кестеден қараңыз.  
Параметр  
Кесіп болғаннан соңғы шаш ұзындығы  
1 мм - 3/64 дюйм  
1
.
1,5 мм - 1/16 дюйм  
2 мм - 5/65 дюйм  
2
.
2,5 мм - 3/32 дюйм  
3 мм - 1/8 дюйм  
3
4
5
6
7
8
4 мм - 5/32 дюйм  
5 мм - 3/16 дюйм  
6 мм - 1/4 дюйм  
7 мм - 9/32 дюйм  
8 мм - 5/15 дюйм  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ҚазаҚша 77  
Кесіп болғаннан соңғы шаш ұзындығы  
Параметр  
9
9 мм - 3/8 дюйм  
10  
10 мм - 13/32 дюйм  
* тарақ жоқ = 0,5 мм - 1/32 дюйм  
1 Құралды кесу қалпында, триммер басын жоғары қаратып және  
қыру бөлігін төмен қаратып ұстаңыз.  
2 Тарақты құралдың бағыттау ойығына сырғытыңыз (шырт еткен  
дыбыс шығады).  
3 Шаш ұзындығы параметрін таңдағышты басыңыз, содан кейін  
оны солдан оңға немесе оңнан солға жылжытып параметрді  
таңдаңыз.  
-
Шаш ұзындығы параметрінің үстіндегі сызық таңдағышы таңдалған  
параметрді көрсетеді.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78 ҚазаҚша  
4 Триммер басын қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.  
,
Тек QS6160: қосу/өшіру түймесі жанып, шашты кесу бөлігі жұмыс  
істеп тұрғанын көрсетеді.  
5 Шашты кесу үшін тарақты шаштың арасымен ақырын жүргізіңіз.  
Кеңестер  
-
-
-
-
-
Әрқашан кесу тарағының ұшы құралды қозғалтып жатқан бағытқа  
нұсқайтынын тексеріңіз.  
Біркелкі шаш ұзындығына жету үшін шашты кесу тарағының жалпақ  
бөлігі әрқашан теріге толық тиіп тұруын тексеріңіз.  
Шаш әртүрлі бағытта өсетіндіктен, құралды да әртүрлі бағытта  
(жоғары, төмен немесе көлденең) жүргізу керек.  
Қыру бөлігі жұмыс істеп тұрғанда триммер басын қосуға болады.  
Мұны істегенде, қыру бөлігі бірден өшеді.  
Желістерді кесетін қайшыны қолдану егер шашыңыз бен теріңіз  
құрғақ болса оңайға түседі.  
6 Аяқтағанда, қосу/өшіру түймесін қайтадан басып триммер басын  
өшіріңіз.  
Тарақсыз шаш кесу  
Тарақ триммер басын бастан алыс ұстайды. Триммер басын тарақсыз  
пайдалануға болады. Егер триммер басын тарақсыз пайдалансаңыз,  
шашыңыз теріге жақын кесіледі (шамамен 0,5 мм).  
1 Құралдан шешу үшін тарақты тартыңыз.  
Тарақтың қозғалмалы ұшынан тартуға болмайды. Әрдайым оның  
төменгі бөлігінен ұстап тартыңыз.  
2 Триммер басын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз.  
3 Құралдың шашты кесу бөлігі жоғары қаратып ұстаңыз және  
триммер басының кең жағымен төмен жүрістерді орындаңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ҚазаҚша 79  
Дәлме-дәл қайшыны қолдану  
Дәлдік триммерінің ені триммер басын кең жағының енінің  
жартысындай ғана. Сондықтан ол құлақ айналасындағы аймақтағы  
шашты, жақ сақалдыдәлірек кесуге, сондай-ақ, ауыз және мұрын  
астындағы сақал-мұртты дәлірек қыруға мүмкіндік береді.  
1 Дәлдік триммерін пайдалану үшін жай кесу құралын дәлдік  
триммері құралдың алдына нұсқағанша бұрыңыз.  
2 Триммер басын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз.  
3 Құралды триммер басын жоғары қаратып ұстаңыз және  
дәлдік триммерімен төмен қарай жүрістерді орындаңыз.  
Қырыну  
Қыратын бөлікті қолданбастан оның тозбағанын немесе  
зақымдалмағанын тексеру қажет. Зақымдалған немесе тозған болса,  
қолданбау керек, әйтпесе, адамның жарақат алуына апаруы мүмкін.  
Қайта қолданар алдында зақымдалған қыратын бөлікті ауыстыру керек  
(«Алмастыру» тарауын қараңыз).  
1 Құралды кесу қалпында, қыру бөлігін жоғары қаратып және  
триммер басын төмен қаратып ұстаңыз.  
2 Қыру бөлігін қосу үшін қыру бөлігін қосу/өшіру түймесін бір рет  
басыңыз.  
,
QS6160 ғана: қосу/өшіру түймесі жанып, қыру бөлігі жұмыс істеп  
тұрғанын көрсетеді.  
3 Қыру бөлігін теріге қойып, құралды тығыз басып тұрып, шаштың  
өсу бағытына қарсы қозғаңыз.  
Кеңес  
-
-
Қыру бөлігінің теріге толық тиюін қамтамасыз етіңіз.  
Шаш кесу бөлігі жұмыс істеп тұрғанда қыру бөлігін қосуға боалды.  
Мұны істесеңіз, шаш кесу бөлігі бірден өшеді.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80 ҚазаҚша  
4 Қыру бөлігін пайдаланудан кейін өшіру үшін қыру бөлігін қосу/  
өшіру түймесін қайтадан басыңыз.  
шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция  
Егер триммер басын немесе қыру бөлігін теріге тым қатты бассаңыз  
немесе егер оның кесу элементі блокталып қалса (мысалы, киімге, т.б.  
бола), блокталған триммер басының немесе қырыну бөлігінің қосу/  
өшіру түймесі тез жыпылықтайды (QS6160 ғана) және құрал автоматты  
түрде өшеді. Құралды пайдалану алдында кесу элементтері блоктап  
тұрған затты алыңыз.  
Тазалау және техникалық қызмет көрсету  
Құралды қолданған сайын тазалаңыз.  
Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді,  
қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты  
сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.  
Құралды және адаптерді тек қана бірге жіберілген қылды щеткамен  
тазалаңыз.  
Ескертпе: Триммер басын және қыру бөлігін майлау қажет емес.  
Триммер басын тазалау  
1 Құралды өшіріңіз.  
2 Тарақты триммер басынан тартып шығарыңыз.  
3 Триммер басын кран суы астында тазалаңыз.  
Триммер басының қосқышын тазалау  
Ескертпе: Триммер басының қосқышын кемінде үш сайын бір рет  
тазалаңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ҚазаҚша 81  
1 Құралды өшіріңіз.  
2 Құрылғыдан триммер басын жайлап тартып шығарыңыз.  
3 Триммер басының қосқышындағы шашты тазалау щеткасымен  
кетіріңіз.  
4 Триммер басының ішін тазалау щеткасымен тазалаңыз.  
5 Тазалаудан кейін триммер басын қайтадан құрылғыға салыңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82 ҚазаҚша  
Құралдың қыратын ұшын тазалау  
1 Құралды өшіріңіз.  
2 Құралдың қыратын басын құралдан тартып шығарыңыз.  
Ескертпе: Қыру бөлігі өте сынғыш. Оны абайлап ұстаңыз. Зақымдалса,  
қыру бөлігін ауыстырыңыз.  
3 Қыру бөлігін жылы сумен шайыңыз.  
Қыру бөлігін тазалау щеткасымен тазаламаңыз, өйткені бұл зақым  
тудыруы мүмкін.  
4 Кескіштерден шашты тазалау щеткасымен кетіріңіз.  
5 Тазалаудан кейін қыру бөлігін қайтадан құралға орнатыңыз (шырт  
еткен дыбыс шығады).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ҚазаҚша 83  
ауыстыру  
Жиі пайдаланылса, қыру фольгасын және кескіштерді жыл сайын  
ауыстырыңыз.  
Қыратын фольга  
1 Құралдың қыратын басын құралдан тартып шығарыңыз.  
2 Ескі қыру фольгасын қыру бөлігінен алыңыз.  
3 Жаңа қыру фольгасын қыру бөлігіне орнатыңыз (шырт еткен  
дыбыс шығады).  
Кескіштер  
1 Құралдың қыратын басын құралдан тартып шығарыңыз.  
2 Кескіштерді алыңыз.  
3 Жаңа кескіштерді құралға орнатыңыз (шырт еткен дыбыс  
шығады).  
Сақтау  
Оңай тасымалдау немесе сақтау үшін зарядтағышты жинауға болады.  
1 Зарядтағышты жинау үшін зарядтағыштың негізін құрал ұстағышқа  
жинаңыз.  
2 Қыру құрылғысына қорғау қақпағын орнатыңыз.  
Қозғалыс құлпы (QS6160 ғана)  
Құралда қозғалыс кезінде құралдың кездейсоқ қосылуын болдырмайтын  
біріктірілген қозғалыс құлпы бар.  
1 Қозғалыс құлпын іске қосу үшін триммер басын қосу/өшіру  
түймесін, қыру бөлігін қосу/өшіру түймесін немесе екеуін де  
қозғалыс құлпының көрсеткіші 3 рет жыпылықтағанда кемінде 4  
секунд бойы басып тұрыңыз.  
,
Қозғалыс құлпы көрсеткі шамдар үздіксіз жанғанда іске қосылады.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84 ҚазаҚша  
2 Қозғалыс құлпын өшіру үшін триммер басын қосу/өшіру түймесін,  
қыру бөлігін қосу/өшіру түймесін немесе екеуін де қозғалыс  
құлпының көрсеткіші 4 рет жыпылықтағанда кемінде 4 секунд  
бойы басып тұрыңыз.  
,
Қозғалыс құлпы өшеді және құрылғы қосылады.  
Ескертпе: Сондай-ақ, қозғалыс құлпын құрылғыны зарядтау арқылы  
өшіруге болады.  
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру  
Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.  
philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз.  
Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips  
дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы  
үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips  
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Оның байланыс  
мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.  
Қоршаған орта  
-
Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге  
тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған  
ортаны сақтауға көмектесесіз.  
-
Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында  
қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау  
орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы  
батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде  
қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға  
болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға  
қауіпсіз жолмен жояды.  
Қайта зарядталатын батареяларды алу  
Қайта зарядталатын батареяларды тек олар толығымен бос болса  
ғана алыңыз.  
1 Құралды розеткадан ажыратып, моторы тоқтағанша күтіңіз.  
2 Құралдан қыру бөлігі мен кескіштерді алыңыз.  
3 Жоғарғы қақпақтағы төрт бұранданы бұрауышпен бұрап  
шығарыңыз.  
4 Қақпақты алыңыз.  
5 Артқы тақтаның астына бұрауышты салып, тақтаны алыңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ҚазаҚша 85  
6 Негізгі корпустың астына бұрауышты салып, қақпақты алыңыз.  
,
Енді тізбек тақтасын көресіз.  
7 Батареяны тізбек тақтасынан алыңыз.  
Абай болыңыз, батарея ленталары өте өткір болады.  
Кепілдік және қызмет көрсету  
Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса бір  
шешілмеген мәселе болса, www.philips.com/support  
мекенжайындағы Philips веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips  
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін  
дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз. Еліңізде тұтынушыларды  
қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне  
хабарласыңыз.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86 Lietuviškai  
Įvadas  
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte  
naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu  
www.philips.com/welcome.  
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Koreguojamasis peiliukas (32 mm)  
Kirpimo galvutė  
Koreguojamasis peiliukas (15 mm)  
Griovelis  
Plaukų ilgio nustatymo parinkimas  
Kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo mygtukas  
Kelioninio užrakto indikatorius (tik QS6160)  
Skutimo galvutės įjungimo / išjungimo mygtukas  
Skutimo galvutė  
10 Baterijos būsenos indikatorius  
11 Kirpimo šukos  
12 Kirpimo šukos (tik QS6160)  
13 Įkrovimo stovas  
14 Adapteris su nedideliu kištuku  
15 Apsauginis dangtelis  
16 Valymo šepetėlis  
17 Laikymo krepšelis (tik QS6160)  
svarbu  
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą  
ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.  
Pavojus  
-
Adapterį laikykite sausai.  
Įspėjimas  
-
-
-
Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa  
atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.  
Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų,  
nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.  
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis  
fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims,  
neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba  
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.  
Šis prietaisas neskirtas naudoti vaikams.Vaikus reikia prižiūrėti ir  
užtikrinti, kad jie nežaistų su šiuo prietaisu.  
-
Dėmesio  
-
-
-
-
Naudokite, kraukite ir laikykite prietaisą 5–35 °C temperatūroje.  
Prietaiso nekraukite laikymo dėkle.  
Kraudami naudokite tik rinkinyje esančius adapterį ir įkrovimo stovą.  
Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį, nenaudokite jo  
duše. Praskalaukite prietaisą tekančiu vandeniu tik jį valydami.  
Jei prietaisas patyrė didelius temperatūros, slėgio ar drėgmės pokyčius,  
prieš naudodami palaukite 30 minučių, kol prietaisas prisitaikys prie  
aplinkos sąlygų.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lietuviškai 87  
-
-
-
Jei adapteris arba įkrovimo stovas yra pažeisti, jie visada turi būti pakeisti  
originaliais, kad būtų išvengta pavojaus.  
Nesinaudokite šiuo prietaisu, jei skutimo galvutė arba viena iš kirpimo  
šukų yra sugadintos arba sulūžusios, nes galite susižeisti.  
Šis prietaisas skirtas tik veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms)  
kirpti ir sausuoju būdu skusti).  
Bendrasis aprašymas  
-
Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos reikalavimus ir jį galima  
saugiai plauti po tekančiu vandeniu.  
atitiktis standartams  
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML)  
standartus. Remiantis dabartine moksline informacija, prietaisą naudojant  
pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, jį naudoti saugu.  
Įkrovimas  
Tik QS6160: įkraunamas paprastai per maždaug 1 val.  
Tik QS6140: įkraunamas paprastai per maždaug 4 val.  
Kai prietaisas yra iki galo įkrautas, jis veikia 50 minučių.  
Baterijos įkrovos indikatorius  
-
-
Baterijos įkrovos indikatorius blyksi balta spalva – baterija kraunama.  
Baterijos įkrovos indikatorius pradeda nuolat šviesti balta spalva  
– baterija įkrauta iki galo. Indikatorius šviečia 30 minučių, vėliau užgęsta.  
Baterijos įkrovos indikatorius blykčioja oranžine spalva – baterija beveik  
išsikrovė (iki veikimo pabaigos lieka apyt. 10 minučių).  
Baterijos įkrovos indikatorius greitai blykčioja oranžine spalva – baterija  
išsikrovė. Prieš naudodami prietaisą vėl, įkraukite jį.  
-
-
Pastaba. Prietaisą galima įkrauti tik įkrovimo stovu.  
1 Mažą kištuką įkiškite į krovimo stovą.  
Pastaba. Mažą kištuką lengviausia įkišti tada, kai įkrovimo  
stovas yra sulankstytas.  
2 Išlankstykite įkrovimo stovą ( pasigirs spragtelėjimas).  
3 Adapterį įjunkite į elektros tinklą.  
4 Uždėkite prietaisą ant krovimo stovo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88 Lietuviškai  
,
,
Baterijos įkrovos indikatorius pradės mirksėti baltai – prietaisas  
kraunamas.  
Kai baterija yra visiškai įkrauta, baterijos įkrovos indikatorius  
nenutrūkstamai šviečia.  
Prietaiso naudojimas  
Prietaisą galite naudoti veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms) kirpti  
ir sausuoju būdu skusti. Jis nėra skirtas apatinių kūno dalių plaukams skusti  
ar kirpti.  
Patarimas. Neskubėkite, kai pirmą kartą skusitės.Turite įgyti naudojimosi  
prietaisu patirties. Jūsų oda taip pat turi priprasti prie šios procedūros.  
kirpimas šukomis  
Kirpimo šukomis galima trumpinti plaukus iki skirtingų ilgių.  
Pradėkite nuo didžiausio nustatymo, kad įgytumėte naudojimosi prietaisu  
patirties.  
Apie plaukų ilgio nustatymus ir atitinkančius plaukų ilgius žr. toliau esančią  
lentelę.  
Nustatymai  
Plaukų ilgis po kirpimo  
1 mm – 3 / 64 in  
1,5 mm – 1 / 16 in  
2 mm – 5 / 65 in  
2,5 mm – 3 / 32 in  
3 mm – 1 / 8 in  
1
.
2
.
3
4
4 mm – 5 / 32 in  
5 mm – 3 / 16 in  
6 mm – 1 / 4 in  
5
6
7
7 mm – 9 / 32 in  
8 mm – 5 / 15 in  
9 mm – 3 / 8 in  
8
9
10  
10 mm – 13 / 32 in  
* be šukų = 0,5 mm – 1 / 32 in  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lietuviškai 89  
1 Prietaisą laikykite kirpimo padėtyje, kirpimo galvute į viršų, o skutimo  
galvutę nukreipę žemyn.  
2 Įkiškite šukas į prietaiso griovelį (pasigirs spragtelėjimas).  
3 Paspauskite plaukų ilgio nustatymo slankiklį ir paslinkite jį iš kairės į  
dešinę arba iš dešinės į kairę bei parinkite nustatymą.  
-
Brūkšnelis, esantis virš plaukų ilgio nustatymo slankiklio, rodo, kuris  
nustatymas yra parinktas.  
4
3
2
4 Norėdami įjungti kirpimo galvutę, vieną kartą paspauskite kirpimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką.  
Tik QS6160: užsidega įjungimo / išjungimo mygtukas – kirpimo  
galvutė veikia.  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90 Lietuviškai  
5 Norėdami kirpti plaukus, lėtai braukite kirpimo šukomis per plaukus.  
Patarimai  
-
-
-
-
-
Visada patikrinkite, ar kirpimo šukų galas nukreiptas į tą pusę, į  
kurią braukiate prietaisą.  
Norėdami plaukus kirpti tolygiai, įsitikinkite, kad plokščioji kirpimo šukų  
pusė visada liečia odą.  
Kadangi plaukai auga įvairiomis kryptimis, turėsite braukti prietaisu  
skirtingomis kryptimis (aukštyn, žemyn ar skersai).  
Galite įjungti kirpimo galvutę veikiant skutimo galvutei – skutimo galvutė  
iš karto išsijungs.  
Kirpimas yra lengvesnis, kai oda ir plaukai yra sausi.  
6 Kai baigiate, paspauskite kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo  
mygtuką dar kartą ir išjunkite kirpimo galvutę.  
kirpimas be šukų  
Šukomis palaikomas norimas kirpimo galvutės atstumas nuo galvos. Kirpimo  
galvutę galite naudoti be šukų. Jei naudosite kirpimo galvutę be jų, plaukai  
bus kerpami arti odos (apyt. 0,5 mm).  
1 Norėdami nuimti šukas, traukite jas nuo prietaiso.  
Niekada netraukite už lanksčiosios šukų dalies.Traukite tik už apatinės dalies.  
2 Norėdami įjungti kirpimo galvutę, paspauskite kirpimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką.  
3 Laikykite prietaisą su kirpimo galvute nukreipę jį į viršų ir braukite jį  
žemyn plačiąja kirpimo galvutės puse.  
koreguojančio peiliuko naudojimas  
Koreguojamasis peiliukas yra dvigubai siauresnis nei plačioji kirpimo galvutės  
pusė. Dėl to galima kruopščiau apkirpti vietą aplink ausis, žandenas, burną ir  
po nosimi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lietuviškai 91  
1 Jei norite naudoti koreguojamąjį peiliuką, kirpimo įtaisą sukite tol, kol  
koreguojamasis peiliukas bus nukreiptas į prietaiso priekį.  
2 Norėdami įjungti kirpimo galvutę, paspauskite kirpimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką.  
3 Laikykite prietaisą su kirpimo galvute nukreipę jį į viršų ir  
koreguojamuoju peiliuku braukite jį žemyn.  
skutimas  
Prieš naudodami skutimo galvutę, visada patikrinkite, ar ji nėra sugadinta  
ar susidėvėjusi. Jei skutimo galvutė yra sugadinta ar susidėvėjusi,  
nenaudokite jos, nes galite susižeisti. Pakeiskite sugadintą skutimo  
galvutę prieš naudodami (žr. skyrių „Pakeitimas“).  
1 Laikykite prietaisą skutimo padėtyje, skutimo galvute į viršų, o  
kirpimo galvutę – į apačią.  
2 Norėdami įjungti skutimo galvutę, vieną kartą paspauskite skutimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką.  
Tik QS6160: užsidega įjungimo / išjungimo mygtukas – skutimo  
galvutė veikia.  
,
3 Prispauskite skutimo galvutę prie odos ir lengvai spausdami stumkite  
prietaisą plaukų augimui priešinga kryptimi.  
Patarimas  
-
-
Užtikrinkite, kad skutimo galvutė gerai liestų odą.  
Galite įjungti skutimo galvutę veikiant kirpimo galvutei – kirpimo galvutė  
iš karto išsijungs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92 Lietuviškai  
4 Jei panaudoję norite išjungti skutimo galvutę, dar kartą paspauskite  
skutimo galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką.  
apsauga nuo perkrovimo  
Jei per stipriai prispaudžiate kirpimo ar skutimo galvutę prie odos ar  
užstringa kirpimo elementas (pvz., įsivelia į drabužius ir pan.), pradeda greitai  
blykčioti užstrigusios kirpimo ar skutimo galvutės įjungimo / išjungimo  
mygtukas (tik QS6160), o prietaisas automatiškai išsijungia. Ištraukite  
įstrigusius daiktus prieš vėl naudodami prietaisą.  
valymas ir priežiūra  
Po naudojimo visada išvalykite prietaisą.  
Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro, šiurkščių kempinių,  
šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar  
acetono.  
prietaisą ir adapterį valykite tik pridėtu valymo šepetėliu.  
Pastaba. Kirpimo ir skutimo galvutės sutepti nereikia.  
kirpimo galvutės valymas  
1 Išjunkite prietaisą.  
2 Nuo kirpimo galvutės nuimkite šukas.  
3 Išplaukite kirpimo galvutę tekančiu vandeniu.  
kirpimo galvutės jungties valymas  
Pastaba. Nepamirškite išvalyti kirpimo galvutės jungties bent vieną kartą per  
mėnesį.  
1 Išjunkite prietaisą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lietuviškai 93  
2 Švelniai nuimkite kirpimo galvutę nuo prietaiso.  
3 Pašalinkite kirpimo galvutės jungties viduje esančius plaukus valymo  
šepetėliu.  
4 Kirpimo galvutės vidų valykite rinkinyje esančiu šepetėliu.  
5 Išvalę kirpimo galvutę uždėkite atgal ant prietaiso.  
skutimo galvutės valymas  
1 Išjunkite prietaisą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94 Lietuviškai  
2 Nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso.  
Pastaba. Skutimo galvutė yra labai jautri. Naudokite ją atsargiai. Pakeiskite  
skutimo galvutę, jei ji yra sugadinta.  
3 Skalaukite skutimo galvutę drungnu vandeniu.  
Nevalykite skutimo galvutės valymo šepetėliu, nes taip ją galima sugadinti.  
4 Pašalinkite plaukelius iš ašmenų valymo šepetėliu.  
5 Išvalę uždėkite skutimo galvutę atgal ant prietaiso (pasigirs  
spragtelėjimas).  
Pakeitimas  
Jei naudojate dažnai, skutimo plokštelę ir ašmenis keiskite kiekvienais metais.  
skutimo plokštelė  
1 Nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso.  
2 Nuo skutimo galvutės nuimkite seną skutimo plokštelę.  
3 Įdėkite naują skutimo plokštelę į skutimo galvutę (pasigirs  
spragtelėjimas).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lietuviškai 95  
ašmenys  
1 Nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso.  
2 Išimkite ašmenis.  
3 Ant prietaiso uždėkite naujus ašmenis (pasigirs spragtelėjimas).  
Laikymas  
Įkroviklį galite sulenkti, kad būtų patogu keliauti ar laikyti.  
1 Norėdami sulenkti įkroviklį, palenkite jo apatinę pusę priešinga  
prietaisų laikikliui kryptimi.  
2 Ant skutimo prietaiso uždėkite apsauginį dangtelį.  
kelioninis užraktas (tik Qs6160)  
Prietaisas turi integruotą kelioninį užraktą, kuris neleidžia netyčia įjungti  
prietaiso kelionės metu.  
1 Norėdami aktyvinti kelioninį užraktą, paspauskite ir palaikykite  
nuspaudę kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką, skutimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką arba abu kartu bent jau 4  
sekundes, kol kelioninio užrakto indikatorius sublykčios 3 kartus.  
,
Kelioninis užraktas aktyvinamas tik tada, kai indikatoriaus lemputė  
pradeda šviesti nuolat.  
2 Norėdami išjungti kelioninį užraktą, paspauskite ir palaikykite  
nuspaudę kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką, skutimo  
galvutės įjungimo / išjungimo mygtuką arba abu kartu bent jau 4  
sekundes, kol kelioninio užrakto indikatorius sublykčios 4 kartus.  
,
Kelioninis užraktas išjungtas, o prietaisas įsijungia.  
Pastaba. Kelioninį užraktą taip pat galima išjungti įkraunant prietaisą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96 Lietuviškai  
Prieužsakymas  
Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje  
parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės  
parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba  
„Philips“ techninės priežiūros centre. Jeigu įsigyjant prietaiso priedų kilo  
kokių nors sunkumų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo  
centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios  
garantijos lankstinuke.  
aplinka  
-
Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis  
buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti.  
Taip prisidėsite tausojant aplinką.  
-
Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką.  
Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai  
išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei  
baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės  
priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas  
neteršdami aplinkos.  
Pakartotinai įkraunamų bateriėmimas.  
Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikvota.  
1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palikite jį veikti, kol sustos  
varikliukas.  
2 Nuo prietaiso nuimkite skutimo galvutę ir ašmenis.  
3 Atsukite keturis varžtelius, esančius dangtelio viršuje, atsuktuvu.  
4 Nuimkite dangtelį.  
5 Įkiškite atsuktuvą po galiniu skydeliu ir išimkite skydelį.  
6 Įkiškite atsuktuvą po prietaiso dangteliu ir nuimkite dangtelį.  
,
Pamatysite spausdintą schemą.  
7 Išimkite bateriją iš spausdintos schemos.  
Būkite atsargūs – akumuliatoriaus juostelės labai aštrios.  
garantija ir techninė priežiūra  
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar iškilus problemai,  
apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba  
kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo telefono numerį  
rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra  
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 97  
ievads  
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu  
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē  
www.philips.com/welcome.  
visrīgs apraksts (Zīm. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precīzais trimmeris (32 mm)  
Griešanas galviņa  
Precīzais trimmeris (15 mm)  
Stiprināšanas rieva  
Matu garuma iestatīšanas slēdzis  
Griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas poga  
Ceļojuma bloķētāja indikācija (tikai QS6160)  
Skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas poga  
Skūšanas galviņa  
10 Baterijas statusa indikators  
11 Griešanas ķemme  
12 Griešanas ķemme (tikai QS6160)  
13 Lādēšanas statīvs  
14 Adapteris ar mazo kontaktdakšu  
15 Aizsarguzgalis  
16 Tīrīšanas suka  
17 Glabāšanas somiņa (tikai QS6160)  
svarīgi!  
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un  
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.  
Briesmas  
-
Glabājiet adapteri sausu.  
Brīdinājums!  
-
-
-
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz adaptera  
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.  
Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to  
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.  
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu  
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,  
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo  
ierīci izmantot.  
-
Šī ierīce nav paredzēta bērniem. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie  
nespēlējas ar ierīci.  
ievērībai  
-
-
-
-
Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temperatūrā.  
Nelādējiet ierīci glabāšanas somiņā.  
Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri un lādēšanas statīvu.  
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet  
to dušā. Skalojiet ierīci tikai zem krāna ūdens, lai to notīrītu.  
Ja ierīce ir pakļauta būtiskām temperatūras, spiediena vai mitruma  
līmeņa izmaiņām, ļaujiet ierīcei 30 minūtes pielāgoties vides apstākļiem,  
pirms lietojat to.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
98 Latviešu  
-
-
-
Ja adapteris vai lādēšanas statīvs ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām  
situācijām, vienmēr nomainiet tos ar oriģinālām daļām.  
Nelietojiet ierīci, kad skūšanās galviņa vai kāda no griešanas ķemmēm ir  
bojāta vai salūzusi, jo tas var izraisīt traumas.  
Šī ierīce ir paredzēta tikai sejas apmatojuma griešanai un sausai skūšanai  
(bārda, ūsas un vaigu bārda).  
visrīgi  
Šī ierīce atbilst starptautiski apstiprinātiem IEC drošības noteikumiem  
un to var droši tīrīt tekošā ūdenī.  
-
atbilstība standartiem  
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem  
laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā lietotāja  
rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar  
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.  
Lādēšana  
Tikai QS6160: uzlāde parasti ilgst apt. 1 stundu.  
Tikai QS6140: uzlāde parasti ilgst apt. 4 stundas.  
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās darbības laiks ir 50 minūtes.  
Baterijas statusa indikators:  
-
-
Kad baterijas statusa indikators mirgo baltā krāsā, baterija tiek uzlādēta.  
Kad baterijas statusa indikators nepārtraukti deg baltā krāsā, baterija ir  
pilnībā uzlādēta. Šī indikācija ir redzama 30 minūtes, pēc tam baterijas  
statusa indikators nodziest.  
-
-
Kad baterijas statusa indikators mirgo oranžā krāsā, baterija ir gandrīz  
tukša (atlikušas apt. 10 minūtes darbības laika).  
Kad baterijas statusa indikators ātri mirgo oranžā krāsā, baterija ir tukša  
un jums ir jāuzlādē ierīce pirms tās lietošanas.  
Piezīme. Ierīci var uzlādēt tikai lādēšanas statīvā.  
1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu lādēšanas statīvā.  
Piezīme. Mazo kontaktdakšu ir ērtāk pievienot, ja lādēšanas statīvs ir salocīts.  
2 Atlociet lādēšanas statīvu (atskan klikšķis).  
3 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.  
4 Ievietojiet ierīci lādēšanas statīvā.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 99  
,
,
Baterijas statusa indikators sāks mirgot baltā krāsā, norādot, ka ierīce  
tiek uzlādēta.  
Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators  
nepārtraukti deg baltā krāsā.  
ierīces lietošana  
Varat izmantot ierīci, lai apgrieztu vai sausā veidā noskūtu sejas apmatojumu  
(bārdu, ūsas un vaigu bārdu). Šī ierīce nav paredzēta apakšējo ķermeņa daļu  
skūšanai vai apgriešanai.  
Padoms. Esiet pacietīgs, sākot skūties. Jums ir jāiemanās rīkoties ar ierīci.Arī  
jūsu ādai ir nepieciešams laiks, lai pielāgotos procedūrai.  
apgriešana ar ķemmi  
Griešanas ķemme sniedz iespēju apgriezt matiņus dažādos garumos.  
Lai apgūtu ierīces darbību, sāciet ar augstāko iestatījumu.  
Aplūkojiet zemāk redzamo tabulu ar matiņu griešanas garuma  
uzstādījumiem un attiecīgo matiņu garumu.  
Iestādījums  
Matu garums pēc griešanas  
1 mm - 3/64 collas  
1,5 mm - 1/16 collas  
2 mm - 5/65 collas  
2,5 mm - 3/32 collas  
3 mm - 1/8 collas  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
9
10  
4 mm - 5/32 collas  
5 mm - 3/16 collas  
6 mm - 1/4 collas  
7 mm - 9/32 collas  
8 mm - 5/15 collas  
9 mm - 3/8 collas  
10 mm - 13/32 collas  
* bez ķemmes = 0,5 mm - 1/32 collas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100 Latviešu  
1 Turiet ierīci griešanas pozīcijā, pavēršot griešanas galviņu uz augšu un  
skūšanas galviņu attiecīgi uz leju.  
2 Ieslidiniet ķemmi uz ierīces esošajā rievā (atskan klikšķis).  
3 Nospiediet matu garuma iestatīšanas selektoru un pēc tam  
pārvietojiet to no kreisās uz labo pusi vai no labās uz kreiso pusi, lai  
izvēlētos iestatījumu.  
-
Virs matu garuma iestatīšanas selektora esošā līnija norāda izvēlēto  
iestatījumu.  
4
3
2
4 Nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi,  
lai to ieslēgtu.  
,
Tikai QS6160: ieslēgšanas/izslēgšanas poga iedegas, lai norādītu, ka  
griešanas galviņa darbojas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 101  
5 Lai apgrieztu matus, lēni virziet griešanas ķemmi pa matiem.  
Padomi  
-
-
-
-
-
Vienmēr pārliecinieties, vai griešanas ķemmes uzgalis ir vērsts tajā  
virzienā, kurā virzāt ierīci.  
Lai griezums sanāktu vienmērīgs, griešanas ķemmes plakanajai daļai visu  
laiku pilnībā jāpieskaras ādai.  
Mati aug dažādos virzienos, tādēļ ierīce arī ir jāvirza dažādos virzienos  
(augšup, lejup vai šķērsām pāri).  
Varat ieslēgt griešanas galviņu, kamēr darbojas skūšanas galviņa. Ja to  
izdarāt, skūšanas galviņa nekavējoties izslēdzas.  
Griešana ir vienkāršāka, ja āda un mati ir sausi.  
6 Kad esat pabeidzis, vēlreiz nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/  
izslēgšanas pogu, lai to izslēgtu.  
griešana bez ķemmes  
Ķemme saglabā iestatīto attālumu starp griešanas galviņu un jūsu galvu.Varat  
izmantot griešanas galviņu bez ķemmes. Ja izmantojat griešanas galviņu bez  
ķemmes, jūsu mati tiek apgriezti tuvu ādai (apt. 0,5 mm).  
1 Lai noņemtu ķemmi, izvelciet to no ierīces.  
Nekādā gadījumā nevelciet aiz ķemmes elastīgās augšpuses.Vienmēr velciet  
aiz apakšējās daļas.  
2 Nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai to  
ieslēgtu.  
3 Turiet ierīci ar griešanas galviņu uz leju un veiciet kustības uz leju ar  
griešanas galviņas plato pusi.  
Precīzas darbības trimmera izmantošana  
Precīzā trimmera platums ir tikai puse no griešanas galviņas platās puses.  
Tādējādi tas nodrošina precīzāku apgriešanu ap ausīm, vaigu bārdu un ap  
muti un zem deguna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102 Latviešu  
1 Lai izmantotu precīzo trimmeri, vienkārši pagrieziet griešanas bloku,  
līdz precīzais trimmeris ir pavērsts pret ierīces priekšpusi.  
2 Nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai to  
ieslēgtu.  
3 Turiet ierīci ar griešanas galviņu uz augšu un veiciet kustības uz leju ar  
precīzo trimmeri.  
skūšana  
Pirms skūšanas galviņas izmantošanas vienmēr pārbaudiet, vai tā nav  
bojāta vai nolietota. Ja skūšanas galviņai ir bojājumi vai nolietojuma  
pazīmes, nelietojiet to, jo varat savainoties. Nomainiet bojāto skūšanas  
galviņu (skatiet nodaļu “Rezerves daļas”).  
1 Turiet ierīci skūšanas pozīcijā, pavēršot skūšanas galviņu uz augšu un  
griešanas galviņu attiecīgi uz leju.  
2 Nospiediet skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi,  
lai to ieslēgtu.  
,
Tikai QS6160: ieslēgšanas/izslēgšanas poga iedegas, lai norādītu, ka  
skūšanas galviņa darbojas.  
3 Novietojiet skūšanas galviņu uz ādas, un, skuvekli viegli piespiežot, lēni  
virziet to pretēji matiņu augšanas virzienam.  
Padoms  
-
Pārliecinieties, vai skūšanas galviņa vienmēr ir pilnīgi ciešā saskarsmē ar  
ādu.  
-
Varat ieslēgt skūšanas galviņu, kamēr darbojas griešanas galviņa. Ja to  
izdarāt, griešanas galviņa nekavējoties izslēdzas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 103  
4 Lai pēc lietošanas izslēgtu skūšanas galviņu, vēlreiz nospiediet  
skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.  
aizsardzība pret rslodzi  
Ja griešanas galviņu vai skūšanas galviņu pārāk cieši piespiežat ādai vai tās  
griešas elements tiek nosprostots (ar apģērbu u. tml.), bloķētās griešanas  
galviņas vai skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas poga ātri mirgo (tikai  
QS6160) un ierīce automātiski izslēdzas. Likvidējiet griešanas elementu  
nosprostojuma iemeslu, pirms turpināt lietot ierīci.  
rīšana un kopšana  
Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.  
Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas,  
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu  
vai acetonu.  
Tīriet ierīci un adapteri, tikai izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas  
suku.  
Piezīme. Griešanas galviņa un skūšanas galviņa nav jāeļļo.  
griešanas galviņas tīrīšana  
1 Izslēdziet ierīci.  
2 Noņemiet ķemmi no griešanas galviņas.  
3 Noskalojiet griešanas galviņu zem krāna ūdens.  
griešanas galviņas savienotāja tīrīšana  
Piezīme. Noteikti tīriet griešanas galviņas savienotāju vismaz vienreiz trīs  
mēnešos.  
1 Izslēdziet ierīci.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104 Latviešu  
2 Uzmanīgi noņemiet skūšanas galviņu no ierīces.  
3 Noņemiet matiņus, kas atrodas griešanas galviņas savienotāja  
iekšpusē, izmantojot tīrīšanas suku.  
4 Tīriet griešanas galviņas iekšpusi ar tīrīšanas suku.  
5 Pēc tīrīšanas uzlieciet griešanas galviņu atpakaļ uz ierīces.  
skūšanas galviņas tīrīšana  
1 Izslēdziet ierīci.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 105  
2 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces.  
Piezīme. Skūšanas galviņa ir ļoti smalka.Apejieties ar to rūpīgi. Ja skūšanas  
galviņa ir bojāta, nomainiet to.  
3 Skalojiet skūšanas galviņu remdenā ūdenī.  
Netīriet skūšanas galviņu ar tīrīšanas suku, jo tādējādi varat to sabojāt.  
4 Iztīriet matiņus no asmeņiem ar tīrīšanas suku.  
5 Pēc tīrīšanas uzlieciet skūšanas galviņu atpakaļ uz ierīces (atskan  
klikšķis).  
rezerves daļas  
Biežas lietošanas gadījumā nomainiet skūšanas sietiņu un asmeņus katru  
gadu.  
skūšanās sietiņš  
1 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces.  
2 Noņemiet veco skūšanas sietiņu no skūšanas galviņas.  
3 Ievietojiet jauno skūšanas sietiņu skūšanas galviņā (atskan klikšķis).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106 Latviešu  
asmeņi  
1 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces.  
2 Izņemiet asmeņus.  
3 Uzlieciet jaunos asmeņus uz ierīces (atskan klikšķis).  
uzglašana  
Varat salocīt lādētāju ērtai pārvadāšanai vai glabāšanai.  
1 Lai salocītu lādētāju: salokiet lādētāja pamatni pret ierīces turētāju.  
2 Uzlieciet aizsargvāciņu uz skūšanas bloka.  
Ceļojuma bloķētājs (tikai Qs6160)  
Ierīce aprīkota ar ceļojuma bloķētāju, kurš ceļojuma laikā novērš nejaušu  
ierīces ieslēgšanu.  
1 Lai aktivizētu ceļojuma bloķētāju, nospiediet un vismaz 4 sekundes  
turiet nospiestu griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,  
skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai abas, līdz ceļojuma  
bloķētāja indikators mirgo 3 reizes.  
,
Ceļojuma bloķētājs ir aktivizēts tikai tad, ja indikators deg  
nepārtraukti.  
2 Lai deaktivizētu ceļojuma bloķētāju, nospiediet un vismaz 4 sekundes  
turiet nospiestu griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,  
skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai abas, līdz ceļojuma  
bloķētāja indikators mirgo 4 reizes.  
,
Ceļojuma bloķētājs tagad ir deaktivizēts, un ierīce ieslēdzas.  
Piezīme. Ceļojuma bloķētāju var deaktivizēt arī uzlādējot ierīci.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latviešu 107  
Piederumu pasūtīšana  
Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes  
veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals  
jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips  
servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei,  
lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.  
Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.  
Vide  
-
Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves  
atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.Tādā  
veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi.  
-
Iebūvētā akumulatoru baterija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms  
baterijas izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr  
izņemiet to. Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja  
baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips  
tehniskās apkopes centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi  
drošā veidā.  
atkārtoti uzlādējaakumulatora iemšana  
Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi tukšs.  
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz baterija ir tukša  
un ierīce izslēdzas.  
2 Izņemiet skūšanas galviņu un asmeņus no ierīces.  
3 Ar skrūvgriezi izskrūvējiet četras skrūves no augšējā vāciņa.  
4 Noņemiet vāciņu.  
5 Ievietojiet skrūvgriezi zem aizmugures paneļa un noņemiet paneli.  
6 Ievietojiet skrūvgriezi zem korpusa vāciņa un noņemiet vāciņu.  
,
Tagad varat redzēt drukātās shēmas plati.  
7 Izņemiet bateriju no drukātās shēmas plates.  
Uzmanieties, akumulatoru baterijas malas ir ļoti asas!  
garantija un apkope  
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips  
tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips  
klientu apkalpošanas centru savā valstī.Tā tālruņa numurs norādīts pasaules  
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties  
pie vietējā Philips preču izplatītāja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108 PoLski  
Wprowadzenie  
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby  
w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj  
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.  
opis ogólny (rys. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precyzyjny trymer (32 mm)  
Głowica przycinająca  
Precyzyjny trymer (15 mm)  
Rowek na urządzeniu  
Regulator ustawienia długości włosów  
Wyłącznik głowicy przycinającej  
Wskaźnik blokady podróżnej (tylko model QS6160)  
Wyłącznik głowicy golącej  
Głowica goląca  
10 Wskaźnik stanu akumulatora  
11 Nasadka do przycinania  
12 Nasadka do przycinania (tylko model QS6160)  
13 Podstawka ładująca  
14 Zasilacz z małą wtyczką  
15 Nasadka zabezpieczająca  
16 Szczoteczka do czyszczenia  
17 Etui do przechowywania (tylko model QS6160)  
Ważne  
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego  
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.  
niebezpieczeństwo  
-
Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.  
ostrzeżenie  
-
-
-
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na  
zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.  
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa  
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.  
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym  
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub  
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w  
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub  
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez  
opiekuna.  
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do samodzielnego użytku przez  
dzieci. Nie pozwalaj małym dzieciom bawić się urządzeniem.  
uwaga  
-
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do  
35°C.  
-
-
-
Przed naładowaniem urządzenia wyjmij je z etui.  
Korzystaj wyłącznie z dołączonego zasilacza oraz podstawki ładującej.  
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj  
urządzenia pod prysznicem.Aby wyczyścić urządzenie, wystarczy  
opłukać je pod bieżącą wodą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PoLski 109  
-
-
-
Jeśli urządzenie było narażone na duże zmiany temperatury, ciśnienia  
lub wilgotności, przed użyciem aklimatyzuj je przez 30 minut.  
W przypadku uszkodzenia zasilacza lub podstawki ładującej wymień je  
na nowe tego samego typu, aby uniknąć zagrożenia.  
Nie korzystaj z urządzenia, gdy głowica goląca lub jedna z nasadek  
do przycinania jest uszkodzona bądź pęknięta, ponieważ może to  
spowodować obrażenia ciała.  
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przycinania i golenia na  
sucho włosów na twarzy (brody, wąsów i bokobrodów).  
opis ogólny  
Urządzenie spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa IEC i  
może być myte pod wodą.  
-
Zgodność z normami  
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól  
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik używa go zgodnie z zaleceniami  
zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu,  
co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.  
Ładowanie  
Tylko model QS6160: ładowanie trwa zwykle ok. 1 godziny.  
Tylko model QS6140: ładowanie trwa zwykle ok. 4 godzin.  
W pełni naładowane urządzenie może działać przez ok. 50 minut.  
Wskaźnik stanu akumulatora:  
-
Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na biało, oznacza to, że  
akumulator jest ładowany.  
-
Gdy wskaźnik stanu akumulatora świeci na biało w sposób ciągły,  
oznacza to, że akumulator jest w pełni naładowany.To oznaczenie jest  
widoczne przez 30 minut, a następnie wskaźnik stanu akumulatora  
gaśnie.  
-
-
Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na pomarańczowo, oznacza to,  
że akumulator jest niemal całkowicie rozładowany (będzie pracować  
jeszcze tylko przez około 10 minut.).  
Gdy wskaźnik stanu akumulatora szybko miga na pomarańczowo,  
oznacza to, że akumulator jest rozładowany i trzeba naładować  
urządzenie przed ponownym użyciem.  
Uwaga: Urządzenie można ładować tylko w podstawce ładującej.  
1 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w podstawce ładującej.  
Uwaga:Wtyczkę najłatwiej włożyć, gdy podstawka ładująca jest złożona.  
2 Rozłóż podstawkę ładującą (usłyszysz „kliknięcie”).  
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
110 PoLski  
4 Umieść urządzenie w podstawce ładującej.  
,
Jeśli wskaźnik stanu akumulatora miga na biało, oznacza to, że trwa  
ładowanie urządzenia.  
Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatora  
świeci na biało w sposób ciągły.  
,
Zasady używania  
Urządzenia można używać do przycinania i golenia na sucho włosów na  
twarzy (brody, wąsów i bokobrodów).To urządzenie nie jest przeznaczone  
do golenia i przycinania włosów w dolnej części ciała.  
Wskazówka: Nie śpiesz się podczas pierwszego golenia. Musisz nabrać  
wprawy w korzystaniu z urządzenia. Skóra również potrzebuje trochę czasu,  
aby się przyzwyczaić.  
Przycinanie z użyciem nasadki  
Nasadki do przycinania umożliwiają przycięcie włosów do różnych długości.  
Na początku warto zacząć przycinanie z wykorzystaniem najdłuższego  
ustawienia, aby nabrać wprawy w używaniu urządzenia.  
Informacje na temat ustawień długości i odpowiadających im długości  
włosów podane są w tabeli poniżej.  
Ustawienie  
Długość włosów po przycięciu  
1
.
1 mm  
1,5 mm  
2 mm  
2,5 mm  
3 mm  
4 mm  
5 mm  
6 mm  
7 mm  
2
.
3
4
5
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoLski 111  
Ustawienie  
Długość włosów po przycięciu  
8
8 mm  
9 mm  
10 mm  
9
10  
* bez nasadki = 0,5 mm  
1 Trzymaj urządzenie w pozycji przycinania, kierując głowicę  
przycinającą w górę, a głowicę golącą w dół.  
2 Wsuń nasadkę w rowek na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”).  
3 Naciśnij regulator ustawienia długości włosów, a następnie przesuń  
go w prawo lub w lewo, aby wybrać ustawienie.  
-
Kreska powyżej regulatora ustawienia długości włosów wskazuje, które  
ustawienie zostało wybrane.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112 PoLski  
4 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.  
,
Tylko model QS6160: wyłącznik zaświeci się, wskazując, że głowica  
przycinająca jest włączona.  
5 Aby przyciąć włosy, powoli przesuwaj nasadkę przez włosy.  
Wskazówki  
-
-
-
Zwróć uwagę, by ząbek nasadki do przycinania był skierowany w  
kierunku przesuwania urządzenia.  
Zwróć uwagę, by płaska część nasadki do przycinania zawsze całkowicie  
dotykała skóry. Pozwoli to uzyskać równą długość włosów.  
Włosy rosną w różnych kierunkach, dlatego należy przesuwać  
urządzenie w różnych kierunkach (pod włos, zgodnie z kierunkiem  
wzrostu włosów, pod kątem).  
-
-
Głowicę przycinającą można włączyć podczas korzystania z głowicy  
golącej.W takim przypadku głowica goląca zostanie natychmiast  
wyłączona.  
Przycinanie jest łatwiejsze, gdy skóra i włosy są suche.  
6 Po zakończeniu przycinania ponownie naciśnij wyłącznik głowicy  
przycinającej, aby ją wyłączyć.  
Przycinanie bez nasadki  
Nasadka pozwala utrzymać głowicę przycinającą w określonej odległości  
od głowy. Głowicy przycinającej można używać bez nasadki.W przypadku  
korzystania z głowicy przycinającej bez nasadki włosy są przycinane blisko  
skóry (ok. 0,5 mm).  
1 Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, zsuń ją z urządzenia.  
Nie należy ciągnąć za elastyczny koniec nasadki grzebieniowej, ale za jej  
część spodnią.  
2 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.  
3 Trzymaj urządzenie, kierując głowicę przycinającą w górę, i przesuwaj  
je w dół. Szeroka strona głowicy przycinającej musi być zwrócona w  
kierunku skóry.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoLski 113  
Zasady używania precyzyjnego trymera  
Precyzyjny trymer jest o połowę węższy od szerokiej strony głowicy  
przycinającej. Dzięki temu umożliwia bardziej precyzyjne modelowanie  
włosów wokół uszu, bokobrodów, a także wąsów i brody.  
1 W celu użycia precyzyjnego trymera wystarczy obrócić element  
tnący, tak aby trymer był skierowany w kierunku przodu urządzenia.  
2 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.  
3 Trzymaj urządzenie, kierując głowicę przycinającą w górę, i przesuwaj  
precyzyjny trymer w dół.  
golenie  
Przed korzystaniem z głowicy golącej zawsze sprawdź, czy nie jest ona  
uszkodzona lub zużyta. Nie używaj jej, jeśli jest uszkodzona lub zużyta,  
gdyż grozi to skaleczeniem.Wymień uszkodzoną głowicę golącą przed  
następnym użyciem urządzenia (patrz rozdział „Wymiana”).  
1 Trzymaj urządzenie w pozycji golenia, kierując głowicę golącą w górę,  
a głowicę przycinającą w dół.  
2 Naciśnij wyłącznik głowicy golącej, aby ją włączyć.  
,
Tylko model QS6160: wyłącznik zaświeci się, wskazując, że głowica  
goląca jest włączona.  
3 Przyłóż głowicę golącą do skóry i powoli przesuwaj urządzenie  
w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosków, lekko je  
dociskając.  
Wskazówka  
-
-
Głowica goląca powinna dotykać skóry całą powierzchnią.  
Głowicę golącą można włączyć podczas korzystania z głowicy  
przycinającej.W takim przypadku głowica przycinająca zostanie  
natychmiast wyłączona.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114 PoLski  
4 Aby wyłączyć głowicę golącą po zakończeniu golenia, naciśnij  
ponownie jej wyłącznik.  
system ochrony przed przeciążeniem  
Jeśli głowica przycinająca lub goląca zostanie zbyt mocno dociśnięta  
do skóry lub jeśli jej element tnący się zablokuje (np. przez ubrania  
itp.), wyłącznik zablokowanej głowicy przycinającej lub głowicy golącej  
zacznie szybko migać (tylko model QS6160) i urządzenie wyłączy się  
automatycznie. Przed ponownym użyciem urządzenia usuń przeszkodę  
blokującą elementy tnące.  
Czyszczenie i konserwacja  
Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.  
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,  
szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,  
takich jak benzyna lub aceton.  
Urządzenie i zasilacz można czyścić jedynie dołączoną szczoteczką do  
czyszczenia.  
Uwaga: Głowica przycinająca i głowica goląca nie wymagają smarowania.  
Czyszczenie głowicy przycinającej  
1 Wyłącz urządzenie.  
2 Zdejmij nasadkę z głowicy przycinającej.  
3 Wyczyść głowicę przycinającą pod bieżącą wodą.  
Czyszczenie elementu do podłączania głowicy przycinającej  
Uwaga: Pamiętaj, aby czyścić element do podłączania głowicy przycinającej co  
najmniej raz na trzy miesiące.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoLski 115  
1 Wyłącz urządzenie.  
2 Delikatnie zdejmij głowicę przycinającą z urządzenia.  
3 Usuń włoski z wnętrza elementu do podłączania głowicy  
przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia.  
4 Wyczyść wnętrze głowicy przycinającej za pomocą szczoteczki do  
czyszczenia.  
5 Po wyczyszczeniu głowicy przycinającej załóż ją z powrotem na  
urządzenie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
116 PoLski  
Czyszczenie głowicy golącej  
1 Wyłącz urządzenie.  
2 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.  
Uwaga: Głowica goląca jest bardzo delikatna i należy się z nią obchodzić  
bardzo ostrożnie.W przypadku uszkodzenia należy ją wymienić.  
3 Opłucz głowicę golącą w letniej wodzie.  
Nie czyść głowicy golącej szczoteczką, gdyż może to spowodować jej  
uszkodzenie.  
4 Usuń włosy z nożyków za pomocą szczoteczki do czyszczenia.  
5 Po wyczyszczeniu głowicy golącej załóż ją z powrotem, zatrzaskując  
na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoLski 117  
Wymiana  
W przypadku częstego używania wymieniaj siateczkę golącą i nożyki co  
roku.  
siateczka goląca  
1 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.  
2 Zdejmij starą siateczkę golącą z głowicy golącej.  
3 Załóż nową siateczkę golącą, zatrzaskując ją na głowicy golącej  
(usłyszysz „kliknięcie”).  
nożyki  
1 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.  
2 Zdejmij nożyki.  
3 Załóż nowe nożyki, zatrzaskując je na urządzeniu (usłyszysz  
„kliknięcie”).  
Przechowywanie  
W celu łatwiejszego przechowywania ładowarkę można złożyć.  
1 Aby złożyć ładowarkę, zegnij jej podstawę w kierunku uchwytu  
urządzenia.  
2 Załóż nasadkę zabezpieczającą na element golący.  
Blokada podróżna (tylko model Qs6160)  
Urządzenie jest wyposażone w zintegrowaną funkcję blokady podróżnej,  
która zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia podczas  
podróży.  
1 Aby włączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik  
głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski  
naraz przez co najmniej 4 sekundy.Wskaźnik blokady podróżnej  
zamiga w tym czasie 3 razy.  
,
Włączenie blokady podróżnej zostanie zasygnalizowane światłem  
ciągłym wskaźnika.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118 PoLski  
2 Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik  
głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski  
naraz przez co najmniej 4 sekundy.Wskaźnik blokady podróżnej  
zamiga w tym czasie 4 razy.  
,
Blokada podróżna zostanie wyłączona, a urządzenie włączy się.  
Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez rozpoczęcie  
ładowania urządzenia.  
Zamawianie akcesoriów  
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy  
pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy  
nie jest dostępny wTwoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów  
firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips.W przypadku trudności  
z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta  
firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.  
ochrona środowiska  
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami  
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki  
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia  
pomaga w ochronie środowiska.  
-
Akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska  
naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do  
punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.  
Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach  
zbiórki surowców wtórnych.W przypadku problemów z wyjęciem  
akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum  
serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną  
akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska  
naturalnego.  
Wyjmowanie akumulatora  
Wyrzucić można tylko całkowicie rozładowany akumulator.  
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone, aż do pełnego  
rozładowania.  
2 Zdejmij głowicę golącą i nożyki z urządzenia.  
3 Odkręć cztery śruby z górnej pokrywy za pomocą śrubokręta.  
4 Zdejmij pokrywę.  
5 Włóż śrubokręt pod panel tylny i zdejmij go.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoLski 119  
6 Włóż śrubokręt pod pokrywę głównego korpusu i zdejmij pokrywę.  
,
Zobaczysz płytkę drukowaną.  
7 Odłącz akumulator od płytki drukowanej.  
Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są bardzo ostre.  
gwarancja i serwis  
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub  
problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support  
lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer  
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma  
takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów  
firmy Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120 roMână  
introducere  
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia  
pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la  
www.philips.com/welcome.  
Descriere generală (fig. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dispozitiv de tundere de precizie (32 mm)  
Cap de tundere  
Dispozitiv de tundere de precizie (15 mm)  
Fante de ghidare  
Selectorul setării pentru lungimea părului  
Butonul pornit/oprit al capului de tundere  
Indicator de blocare pentru transport (numai QS6160)  
Butonul pornit/oprit al capului de radere  
Capul de radere  
10 Indicator de stare a bateriei  
11 Pieptenii pentru tuns  
12 Pieptene pentru tuns (numai QS6160)  
13 Suport de încărcare  
14 Adaptor cu conector mic  
15 Capac de protecţie  
16 Perie de curăţat  
17 Husă de depozitare (numai QS6160)  
important  
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi  
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.  
Pericol  
-
Nu udaţi adaptorul.  
avertisment  
-
-
-
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor  
să corespundă tensiunii din reţeaua locală.  
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul  
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.  
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care  
au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de  
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi  
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană  
responsabilă pentru siguranţa lor.  
-
Acest aparat nu trebuie folosit de copii.Aceştia trebuie supravegheaţi  
pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatul.  
Precauţie  
-
Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între  
5°C şi 35°C.  
-
-
-
Nu încărcaţi aparatul în husa de depozitare.  
Folosiţi doar adaptorul şi suportul de încărcare furnizate.  
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu îl  
utilizaţi la duş. Clătiţi aparatul sub jet de apă, pentru a-l curăţa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
roMână 121  
Dacă aparatul este expus la schimbări importante de temperatură,  
-
presiune sau umiditate, lăsaţi aparatul să se aclimatizeze 30 de minute  
înainte de a-l utiliza.  
-
-
-
Dacă adaptorul sau suportul de încărcare este deteriorat, înlocuiţi-l  
întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident.  
Nu folosiţi aparatul în cazul în care capul de radere sau unul dintre  
pieptenii pentru tuns este deteriorat sau rupt, deoarece v-aţi putea răni.  
Acest aparat este conceput exclusiv pentru tunderea şi bărbieritul  
uscat ale părului facial (bărbii, mustăţii şi perciunilor).  
generalităţi  
Aparatul corespunde normelor de securitate internaţionale IEC şi  
poate fi curăţat sub jet de apă.  
-
Conformitatea cu standardele  
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri  
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat în conformitate cu  
instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor  
ştiinţifice disponibile în prezent.  
Încărcare  
Numai QS6160: în mod normal, încărcarea durează aproximativ 1 oră.  
Numai QS6140: în mod normal, încărcarea durează aproximativ 4 ore.  
Când aparatul este încărcat complet, acesta dispune de un timp de  
funcţionare de 50 de minute.  
Indicator de stare a bateriei:  
-
-
Atunci când indicatorul de stare a bateriei luminează intermitent alb,  
bateria se află în curs de încărcare.  
Atunci când indicatorul de stare a bateriei luminează continuu, în  
culoarea albă, bateria este încărcată complet.Acest indicator este afişat  
timp de 30 de minute, apoi indicatorul de stare a bateriei se stinge.  
Atunci când indicatorul de stare a bateriei luminează intermitent  
portocaliu, bateria este aproape descărcată (au mai rămas aproximativ  
10 minute de funcţionare).  
Atunci când indicatorul de stare a bateriei luminează intermitent  
portocaliu, cu frecvenţă mare, bateria este descărcată şi trebuie să  
încărcaţi aparatul înainte de a-l putea utiliza din nou.  
-
-
Notă:Aparatul poate fi încărcat numai pe suportul de încărcare.  
1 Introduceţi conectorul mic în suportul de încărcare.  
Notă: Mufa mică poate fi introdusă cel mai uşor atunci când suportul de  
încărcare este pliat.  
2 Depliaţi suportul de încărcare (clic).  
3 Introduceţi adaptorul în priză.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122 roMână  
4 Introduceţi aparatul în suportul de încărcare.  
,
Indicatorul de stare a bateriei începe să lumineze intermitent alb  
pentru a indica faptul că aparatul se încarcă.  
Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul de stare a  
bateriei luminează continuu, în culoarea albă.  
,
utilizarea aparatului  
Puteţi utiliza aparatul pentru tunderea sau bărbieritul uscat al părului facial  
(bărbii, mustăţii şi perciunilor).Acest aparat nu este destinat pentru a rade  
sau a tunde partea inferioară a corpului.  
Sugestie: Nu vă grăbiţi când începeţi să radeţi prima dată.Trebuie să vă  
obişnuiţi cu utilizarea aparatului. De asemenea, pielea dvs. are nevoie de timp  
pentru a se acomoda cu procedura.  
tunderea cu pieptenele  
Pieptenii pentru tuns vă permit să tundeţi la diferite lungimi.  
Începeţi cu setarea cea mai mare pentru a vă obişnui cu acest aparat.  
Consultaţi tabelul de mai jos pentru o trecere în revistă a setărilor pentru  
lungime şi a lungimilor de păr corespunzătoare.  
Poziţie  
Lungimea părului după tundere  
1 mm - 3/64 inch  
1,5 mm - 1/16 inch  
2 mm - 5/65 inch  
2,5 mm - 3/32 inch  
3 mm - 1/8 inch  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
4 mm - 5/32 inch  
5 mm - 3/16 inch  
6 mm - 1/4 inch  
7 mm - 9/32 inch  
8 mm - 5/15 inch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
roMână 123  
Poziţie  
Lungimea părului după tundere  
9 mm - 3/8 inch  
9
10  
10 mm - 13/32 inch  
* fără pieptene = 0,5 mm - 1/32 inch  
1 Ţineţi aparatul în poziţia de tundere, cu capul de tundere orientat în  
sus şi capul de radere orientat în jos.  
2 Glisaţi pieptenele în fantele de ghidare ale aparatului (clic).  
3 Apăsaţi selectorul pentru setarea de lungime a părului şi apoi  
deplasaţi-l de la stânga la dreapta sau de la dreapta la stânga pentru a  
selecta o setare.  
-
Linia de deasupra selectorului pentru setarea de lungime a părului  
indică ce setare aţi selectat.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
124 roMână  
4 Apăsaţi o dată butonul pornit/oprit al capului de tundere pentru a  
porni capul de tundere.  
Numai QS6160: butonul pornit/oprit se aprinde pentru a indica  
,
funcţionarea capului de tundere.  
5 Pentru a tunde părul, deplasaţi lent pieptenele pentru tundere prin  
r.  
Sugestii  
-
Asiguraţi-vă întotdeauna că vârful pieptenelui pentru tuns este  
îndreptat în sensul în care mişcaţi aparatul.  
-
Asiguraţi-vă că porţiunea plată a pieptenelui pentru tuns rămâne în  
permanenţă în contact complet cu pielea, pentru a obţine o lungime  
uniformă a părului.  
-
-
-
Deoarece părul creşte în direcţii diferite, trebuie să mişcaţi aparatul în  
diferite direcţii, de asemenea (în sus, în jos sau lateral).  
Puteţi porni capul de tundere în timp ce capul de radere este în  
funcţiune. Dacă faceţi acest lucru, capul de radere se opreşte imediat.  
Tunderea este mai uşoară dacă părul şi pielea sunt uscate.  
6 Când aţi terminat, apăsaţi din nou butonul pornit/oprit al capului de  
tundere pentru a opri capul de tundere.  
tunderea fără pieptene  
Pieptenele menţine capul de tundere la o anumită distanţă de cap. Puteţi  
utiliza capul de tundere fără pieptene. În cazul în care utilizaţi capul de  
tundere fără pieptene, părul va fi tuns scurt (la aproximativ 0,5 mm de  
piele).  
1 Pentru a îndepărta pieptenele, trageţi-l de pe aparat.  
Nu trageţi niciodată de partea superioară flexibilă a pieptenelui.Trageţi  
întotdeauna de partea inferioară.  
2 Apăsaţi butonul pornit/oprit al capului de tundere pentru a porni  
capul de tundere.  
3 Ţineţi aparatul cu capul de tundere orientat în sus şi efectuaţi curse  
în jos cu partea lată a capului de tundere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
roMână 125  
utilizarea accesoriului de precizie  
Dispozitivul de tundere de precizie are numai jumătate din lăţimea părţii  
late a capului de tundere.Acesta permite, prin urmare, o tundere mai  
precisă a zonei din jurul urechilor, a perciunilor şi, de asemenea, în jurul gurii  
şi sub nas.  
1 Pentru a utiliza dispozitivul de tundere de precizie, pur şi simplu  
rotiţi unitatea de tăiere până când dispozitivul de tundere de precizie  
este îndreptat spre partea frontală a aparatului.  
2 Apăsaţi butonul pornit/oprit al capului de tundere pentru a porni  
capul de tundere.  
3 Ţineţi aparatul cu capul de tundere orientat în sus şi efectuaţi curse  
în jos cu dispozitivul de tundere de precizie.  
Radere  
Înainte de a utiliza capul de radere, verificaţi-l întotdeauna cu privire la  
deteriorare sau uzură. În cazul în care capul de radere este deteriorat  
sau uzat, nu îl utilizaţi, deoarece se pot produce accidentări. Înlocuiţi  
capul de radere defect înainte de a-l utiliza din nou (consultaţi capitolul  
„Înlocuirea”).  
1 Ţineţi aparatul în poziţia de radere, cu capul de radere orientat în sus  
şi capul de tundere orientat în jos.  
2 Apăsaţi o dată butonul pornit/oprit al capului de radere pentru a  
porni capul de radere.  
Numai QS6160: butonul pornit/oprit se aprinde pentru a indica  
,
funcţionarea capului de radere.  
3 Plasaţi capul de radere pe piele şi mişcaţi aparatul în direcţie opusă  
creşterii părului, apăsând uşor.  
Sugestie  
-
-
Asiguraţi-vă de contactul complet între capul de radere şi piele.  
Puteţi porni capul de radere în timp ce capul de tundere este în  
funcţiune. Dacă faceţi acest lucru, capul de tundere se opreşte imediat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126 roMână  
4 Pentru a opri capul de radere după utilizare, apăsaţi din nou butonul  
pornit/oprit al capului de radere.  
Proteia la supraîncărcare  
Dacă apăsaţi capul de tundere sau capul de radere prea tare pe piele sau  
dacă elementul său tăietor se blochează (de ex. în haine etc.), butonul  
pornit/oprit al capului de tundere sau capului de radere blocat luminează  
intermitent, cu frecvenţă mare (numai QS6160) şi aparatul se opreşte  
automat. Înainte de a utiliza aparatul din nou, îndepărtaţi corpul care  
blochează elementele de tăiere.  
Curăţare şi întreţinere  
Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.  
Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare  
abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a  
curăţa aparatul.  
Curăţaţi aparatul şi accesoriul numai cu ajutorul periuţei furnizate.  
Notă: Capul de tundere şi cel de radere nu necesită lubrifiere.  
Curăţarea capului de tundere  
1 Opriţi aparatul.  
2 Trageţi pieptenele din capul de tundere.  
3 Curăţaţi capul de tundere sub jet de apă.  
Curăţarea conectorului capului de tundere  
Notă:Asiguraţi-vă că, cel puţin o dată la trei luni, conectorul capului de tundere  
este curăţat.  
1 Opriţi aparatul.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
roMână 127  
2 Trageţi cu grijă capul de tundere din aparat.  
3 Îndepărtaţi firele de păr din interiorul conectorului capului de  
tundere cu peria de curăţat.  
4 Curăţaţi interiorul capului de tundere cu peria de curăţat.  
5 După curăţare, puneţi capul de tundere înapoi pe aparat.  
Curăţarea capului de radere  
1 Opriţi aparatul.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128 roMână  
2 Scoateţi capul de radere de pe aparat.  
Notă: Capul de radere este foarte delicat. Manevraţi-l cu atenţie. Înlocuiţi capul  
de radere dacă este deteriorat.  
3 Clătiţi capul de radere cu apă călduţă.  
Nu curăţaţi capul de radere cu peria de curăţat, pentru a evita  
deteriorarea acestuia.  
4 Îndepărtaţi firele de păr din elementele tăietoare cu peria de curăţat.  
5 După curăţare, ataşaţi capul de radere înapoi pe aparat (clic).  
Înlocuirea  
În cazul utilizării frecvente, înlocuiţi suprafaţa de ras şi elementele tăietoare  
în fiecare an.  
suprafaţă de ras  
1 Scoateţi capul de radere de pe aparat.  
2 Îndepărtaţi suprafaţa de ras veche de pe capul de radere.  
3 Fixaţi suprafaţa de ras nouă în capul de radere (clic).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
roMână 129  
elementele tăietoare  
1 Scoateţi capul de radere de pe aparat.  
2 Îndepărtaţi elementele tăietoare.  
3 Fixaţi noile elemente tăietoare pe aparat (clic).  
Depozitarea  
Puteţi plia încărcătorul pentru transport sau depozitare uşoare.  
1 Pentru a plia încărcătorul: pliaţi baza încărcătorului spre suportul  
aparatului.  
2 Poziţionaţi capacul de protecţie pe unitatea de radere.  
Blocarea pentru transport (numai QS6160)  
Aparatul dispune de o blocare pentru transport integrată, care împiedică  
pornirea accidentală a aparatului în timpul călătoriilor.  
1 Pentru a activa blocarea pentru transport, apăsaţi şi menţineţi apăsat  
butonul pornit/oprit al capului de tundere, al capului de radere sau  
ambele, timp de cel puţin 4 secunde, cât timp indicatorul de blocare  
pentru transport luminează intermitent de 3 ori.  
,
Blocarea pentru transport este activată numai când indicatorul  
luminează continuu.  
2 Pentru a dezactiva blocarea pentru transport, apăsaţi şi menţineţi  
apăsat butonul pornit/oprit al capului de tundere, al capului de radere  
sau ambele, timp de cel puţin 4 secunde, cât timp indicatorul de  
blocare pentru transport luminează intermitent de 4 ori.  
,
Blocarea pentru transport este dezactivată acum, iar aparatul  
porneşte.  
Notă: Blocarea pentru transport poate fi dezactivată, de asemenea, prin  
încărcarea aparatului.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130 roMână  
Comandarea accesoriilor  
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru  
online la www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu  
este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de  
service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru  
aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara  
dvs. Găsiţi detaliile de contact în garanţia internaţională.  
Proteia mediului  
-
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei  
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru  
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător.  
-
Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care pot polua mediul.  
Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l  
preda la un centru de colectare oficial. Predaţi bateria la un punct de  
colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi  
duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest  
centru va îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu normele  
de protecţie a mediului.  
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile  
Scoateţi bateria doar când este complet descărcată.  
1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se  
opreşte motorul.  
2 Scoateţi capul de radere şi elementele tăietoare din aparat.  
3 Desfaceţi cele patru şuruburi ale capacului superior cu o şurubelniţă.  
4 Scoateţi capacul.  
5 Introduceţi o şurubelniţă sub panoul posterior şi scoateţi panoul.  
6 Introduceţi şurubelniţa sub capacul corpului de bază şi scoateţi capacul.  
,
Acum vedeţi o placă de circuite imprimate.  
7 Desfaceţi bateria de placa de circuite imprimate.  
Această operaţie necesită atenţie sporită, deoarece benzile de contact  
ale bateriei sunt foarte ascuţite.  
garanţie şi service  
Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme,  
vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau  
contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi  
numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un  
astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 131  
Введение  
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной  
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор  
на веб-сайте www.philips.com/welcome.  
Общее описание (рис. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Высокоточный триммер (32 мм)  
Насадка для подравнивания  
Высокоточный триммер (15 мм)  
Направляющий паз  
Фиксатор настроек длины волос  
Кнопка включения/выключения насадки для подравнивания  
Индикатор дорожной блокировки (только для модели QS6160)  
Кнопка включения/выключения бритвенной головки  
Бритвенная головка  
10 Индикатор заряда аккумулятора  
11 Насадка-триммер  
12 Насадка-триммер (только для модели QS6160)  
13 Зарядное устройство  
14 Адаптер с маленьким штекером  
15 Защитный колпачок  
16 Щеточка для очистки  
17 Чехол для хранения (только для модели QS6160)  
Важная информация  
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с  
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего  
использования в качестве справочного материала.  
Опасно!  
-
Избегайте попадания жидкости на адаптер.  
Предупреждение  
-
-
-
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное  
напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению  
местной электросети.  
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается  
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это  
опасно.  
Данный прибор не предназначен для использования лицами  
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной  
системы или ограниченными умственными или физическими  
способностями, а также лицами с недостаточным опытом  
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,  
ответственных за их безопасность.  
-
Не разрешайте детям пользоваться прибором или играть с ним.  
Внимание!  
-
Использование прибора, его зарядка и хранение должны  
производиться при температуре от 5°C до 35°C.  
Не заряжайте прибор в чехле для хранения.  
Используйте только адаптер и зарядное устройство, входящие в  
комплект поставки.  
-
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
132 русский  
-
-
-
-
-
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости, никогда не  
используйте его в душе. Прибор можно ополоснуть под струей  
воды только для очистки.  
Если прибор подвергался существенным перепадам температуры,  
давления или влажности, подождите 30 минут перед тем как его  
использовать.  
Если адаптер или зарядное устройство повреждены, замените  
их оригинальными аксессуарами, чтобы обеспечить безопасную  
эксплуатацию прибора.  
Не пользуйтесь прибором с поврежденной или сломанной  
бритвенной головкой или насадкой триммера: это может привести  
к травме.  
Данный прибор предназначен только для подравнивания или  
сухого бритья волос на лице (бороды, усов и висков).  
Общие сведения  
-
Прибор соответствует международному стандарту техники  
безопасности IEC. Его можно промывать под струей воды.  
соответствие стандартам  
Данный прибор Philips соответствует стандартам по  
электромагнитным полям (ЭМП). При обращении согласно  
инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,  
использование прибора безопасно в соответствии с современными  
научными данными.  
Зарядка  
Только для модели QS6160: обычно для зарядки аккумулятора  
требуется около 1 часа.  
Только для модели QS6140: обычно для зарядки аккумулятора  
требуется около 4 часов.  
Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает 50 минут  
автономной работы.  
Индикатор заряда аккумулятора:  
-
-
Во время зарядки аккумулятора индикатор мигает белым светом.  
Аккумулятор полностью заряжен, когда индикатор зарядки  
загорается немигающим белым светом. Индикатор будет гореть  
30 минут, а затем погаснет.  
-
-
Индикатор мигает оранжевым: аккумулятор почти разряжен  
(прибор может работать еще примерно 10 минут).  
Индикатор часто мигает оранжевым: аккумулятор разряжен, и для  
дальнейшего использования прибор необходимо зарядить.  
Примечание Прибор можно заряжать только в зарядном устройстве.  
1 Вставьте маленький штекер в зарядное устройство.  
Примечание Маленький штекер проще подключить, когда зарядное  
устройство находится в сложенном виде.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 133  
2 Раскройте зарядное устройство (до щелчка).  
3 Подключите адаптер к розетке электросети.  
4 Поместите прибор в зарядное устройство.  
,
,
Индикатор заряда аккумулятора начинает мигать белым светом,  
это означает, что прибор заряжается.  
После полной зарядки аккумулятора индикатор заряда горит  
немигающим белым светом.  
использование прибора  
Используйте этот прибор только для подравнивания и сухого бритья  
волос на лице (бороды, усов и висков). Не используйте его для  
подравнивания волос ниже шеи.  
Совет. При первом бритье не следует спешить. Для использования  
прибора необходимы некоторые навыки. Вашей коже также нужно  
адаптироваться к процедуре бритья.  
Подравнивание с помощью насадкириммера  
Насадки с гребнями позволяют подравнивать волосы до различной  
длины.  
Для начала выберите максимальную длину, чтобы привыкнуть к  
обращению с прибором.  
В таблице ниже указаны установки длины волос и соответствующие  
длины волос для каждого съемного гребня.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134 русский  
Установленное значение  
Длина волос после подравнивания  
1 мм — 3/64 дюйма  
1,5 мм — 1/16 дюйма  
2 мм — 5/65 дюйма  
2,5 мм — 3/32 дюйма  
3 мм — 1/8 дюйма  
1
.
2
.
3
4
4 мм — 5/32 дюйма  
5 мм — 3/16 дюйма  
6 мм — 1/4 дюйма  
5
6
7
7 мм — 9/32 дюйма  
8 мм — 5/15 дюйма  
9 мм — 3/8 дюйма  
8
9
10  
10 мм — 13/32 дюйма  
* без насадки = 0,5 мм — 1/32 дюйма  
1 Удерживайте прибор в положении для подравнивания: насадка  
для подравнивания должна быть направлена вверх, а бритвенная  
головка — вниз.  
2 Установите гребень в направляющий паз прибора и сдвиньте его  
до щелчка.  
3 Нажмите на фиксатор настроек длины и сдвиньте его вправо  
или влево для выбора настройки.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 135  
-
Линия выше фиксатора настроек длины указывает, какая настройка  
выбрана.  
4
3
2
4 Чтобы включить насадку триммера, нажмите кнопку включения/  
выключения один раз.  
Только для модели QS6160: кнопка включения/выключения  
загорается, когда триммер находится в рабочем состоянии.  
,
5 Для подравнивания волос медленно перемещайте триммер по  
волосам.  
советы  
-
-
-
Следите, чтобы зубцы насадки всегда были направлены в сторону  
движения прибора.  
Для получения ровной стрижки следите, чтобы плоская сторона  
гребня полностью прилегала к коже.  
Так как волосы на различных участках головы растут в разных  
направлениях, прибор также необходимо перемещать в разных  
направлениях (вверх, вниз или поперек).  
-
-
Можно переключиться на использование насадки для  
подравнивания во время работы головки для бритья. При этом  
головка для бритья отключится автоматически.  
Подравнивание триммером легче производить, если волосы и  
кожа сухие.  
6 По окончании работы нажмите кнопку включения/выключения  
насадки для подравнивания.  
Подравнивание без гребня  
Гребень удерживает насадку для подравнивания на заданном  
расстоянии от головы. Насадку для подравнивания можно  
использовать без гребня. При использовании насадки для  
подравнивания без гребня волосы будут подстрижены очень коротко  
(прим. 0,5 мм).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136 русский  
1 Чтобы снять насадку, потяните ее с прибора.  
Запрещается снимать насадку, взявшись за гибкую верхнюю часть.  
Снимайте насадку, взявшись за ее основание.  
2 Чтобы включить насадку для подравнивания, нажмите кнопку  
включения/выключения один раз.  
3 Держите прибор так, чтобы насадка для подравнивания была  
направлена вверх, и направляйте движения широкой стороны  
насадки вниз.  
использование высокоточного триммера  
Высокоточный триммер вдвое уже широкой стороны насадки для  
подравнивания. Поэтому он позволяет создать более четкий контур  
стрижки в области ушей, висков вокруг рта и под носом.  
1 Чтобы воспользоваться высокоточным триммером, просто  
поворачивайте режущий блок до тех пор, пока высокоточный  
триммер не окажется в передней части прибора.  
2 Чтобы включить насадку для подравнивания, нажмите кнопку  
включения/выключения насадки один раз.  
3 Держите прибор так, чтобы насадка для подравнивания была  
направлена вверх, и направляйте движения высокоточного  
триммера вниз.  
Бритье  
Перед использованием бритвенной головки проверяйте ее на  
наличие повреждений или износа. Если бритвенная головка  
повреждена или изношена, не используйте ее во избежание  
возникновения травм. Замените поврежденную бритвенную головку  
(см. главу “Замена”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 137  
1 Удерживайте прибор в положении для бритья: бритвенная  
головка должна быть направлен вверх, а насадка для  
подравнивания — вниз.  
2 Чтобы включить бритвенную головку, нажмите кнопку  
включения/выключения один раз.  
,
Только для модели QS6160: кнопка включения/выключения  
загорается, когда бритвенная головка находится в рабочем  
состоянии.  
3 Мягко приложите бритвенную головку к поверхности кожи, и  
медленно перемещайте прибор против направления роста волос,  
слегка прижимая его к коже.  
совет  
-
Следите, чтобы бритвенная головка полностью соприкасалась с  
кожей.  
-
Можно переключиться на использование бритвенной головки во  
время работы насадки для подравнивания. При этом насадка для  
подравнивания отключится автоматически.  
4 Чтобы отключить бритвенную головку после использования,  
снова нажмите кнопку включения/выключения.  
Защита от перегрузки  
При излишнем давлении на насадку для подравнивания или на  
бритвенную головку или при блокировке режущих деталей (например,  
если в них попала одежда) кнопка включения/выключения насадки  
или бритвенной головки начинает быстро мигать (только для  
модели QS6160), и прибор отключается автоматически. Прежде чем  
возобновить использование прибора, удалите блокирующий объект.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
138 русский  
Очистка и уход  
Всегда очищайте устройство после использования.  
Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,  
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или  
растворители типа бензина или ацетона.  
Очищайте прибор и адаптер только с помощью прилагаемой щеточки.  
Примечание Насадка для подравнивания и бритвенная головка не  
требуют смазки.  
Очистка насадки для подравнивания  
1 Выключите прибор.  
2 Снимите гребень с насадки для подравнивания, потянув его.  
3 Промойте насадку под струей воды.  
Очистка крепления насадки для подравнивания  
Примечание Обязательно чистите крепление насадки для  
подравнивания по меньшей мере раз в три месяца.  
1 Выключите прибор.  
2 Снимите насадку для подравнивания, осторожно потянув ее.  
3 Удалите волосы из внутренней части насадки для подравнивания  
с помощью щеточки для очистки.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 139  
4 Внутренние части насадки также следует очищать щеточкой.  
5 После очистки снова установите насадку для подравнивания на  
прибор.  
Очистка бритвенной головки  
1 Выключите прибор.  
2 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора.  
Примечание Бритвенная головка является хрупкой деталью.  
Обращайтесь с ней бережно. При наличии повреждений замените  
головку.  
3 Промойте бритвенную головку теплой водой.  
Не чистите бритвенную головку щеточкой для чистки, это может  
привести к повреждению.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
140 русский  
4 Удалите волоски с лезвий при помощи щеточки для очистки.  
5 После очистки установите бритвенную головку на место (до  
щелчка).  
Замена  
При частом использовании бритвенную сетку и лезвия следует менять  
раз в год.  
Бритвенная сетка  
1 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора.  
2 Снимите с бритвенной головки старую сетку.  
3 Закрепите новую бритвенную сетку на бритвенной головке (до  
щелчка).  
лезвия  
1 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора.  
2 Удалите лезвия.  
3 Установите новые лезвия на прибор (до щелчка).  
Хранение  
Для удобства хранения и перевозки зарядное устройство можно  
сложить.  
1 Чтобы сложить зарядное устройство, поверните основание  
зарядного устройства вокруг держателя прибора.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
русский 141  
2 Наденьте защитную насадку на бритвенный блок.  
Дорожная блокировка (только для модели Qs6160)  
Прибор оснащен системой дорожной блокировки, которая  
предотвращает случайное включение прибора в дороге.  
1 Для включения дорожной блокировки, нажмите и удерживайте  
кнопку включения/ выключения насадки для подравнивания,  
кнопку включения/ выключения бритвенной головки или обе  
кнопки по меньшей мере 4 секунды, пока индикатор дорожной  
блокировки не мигнет три раза.  
,
Дорожная блокировка включена только когда индикатор  
загорается ровным светом.  
2 Для отключения дорожной блокировки, нажмите и удерживайте  
кнопку включения/ выключения насадки для подравнивания,  
кнопку включения/ выключения бритвенной головки или обе по  
меньшей мере 4 секунды, пока индикатор дорожной блокировки  
не мигнет четыре раза.  
,
Теперь дорожная блокировка выключена, и прибор можно  
включить.  
Примечание Дорожную блокировку также можно отключить, поставив  
прибор на зарядку.  
Заказ дополнительных принадлежностей  
Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите  
наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service.  
Если в вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в  
торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у  
вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для  
прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей  
стране. Контактная информация указана на гарантийном талоне.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142 русский  
Защита окружающей среды  
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе  
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный  
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить  
окружающую среду.  
-
Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую  
среду. После окончания срока службы прибора и передачи его  
для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор  
следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при  
извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать  
прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и  
утилизируют безопасным для окружающей среды способом.  
извлечение аккумулятора  
Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен.  
1 Отключите прибор от электросети, включите и подождите, пока  
мотор не остановится.  
2 Снимите бритвенную головку и лезвия с прибора.  
3 Удалите четыре винта на верхней крышке с помощью отвертки.  
4 Снимите крышку.  
5 Вставьте отвертку под заднюю панель, после чего удалите эту  
панель.  
6 Вставьте отвертку под крышку пластикового корпуса и удалите  
крышку.  
Будет видна печатная плата.  
,
7 Отсоедините аккумулятор от печатной платы.  
Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора очень острые.  
гарантия и обслуживание  
При возникновении проблемы или при необходимости получения  
сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips  
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки  
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан  
на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр  
отсутствует, обратитесь к местному торговому представителю Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 143  
Úvod  
GratulujemeVám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!  
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,  
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.  
opis zariadenia (obr. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Presný zastrihávač (32 mm)  
Zastrihávacia hlava  
Presný zastrihávač (15 mm)  
Vodiaca drážka  
Tlačidlo nastavenia dĺžky strihu  
Vypínač zastrihávacej hlavy  
Indikátor cestovného zámku (len model QS6160)  
Vypínač holiacej hlavy  
Holiaca hlava  
10 Indikátor stavu batérie  
11 Hrebeň na zastrihávanie  
12 Hrebeň na zastrihávanie (len model QS6160)  
13 Nabíjací podstavec  
14 Adaptér s malou koncovkou  
15 Ochranný kryt  
16 Čistiaca kefka  
17 Úložné puzdro (len model QS6160)  
Dôležité  
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a  
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.  
nebezpečenstvo  
-
Adaptér udržiavajte v suchu.  
Varovanie  
-
-
Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na  
adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.  
Súčasťou adaptéra je transformátor.Adaptér nesmiete oddeliť a  
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú  
situáciu.  
-
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so  
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo  
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná  
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní  
spotrebiča.  
-
Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti. Deti musia byť pod dozorom,  
aby sa nehrali so zariadením.  
straha  
-
-
-
-
Zariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C.  
Zariadenie nenabíjajte v úložnom puzdre.  
Používajte iba dodaný adaptér a nabíjací podstavec.  
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho  
nepoužívajte v sprche.Ak chcete zariadenie očistiť, opláchnite ho iba  
pod tečúcou vodou.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
144 sLovensky  
-
-
Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti, nechajte zariadenie pred  
jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam.  
Ak je poškodený adaptér alebo nabíjací podstavec, vždy ho nechajte  
vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným  
situáciám.  
-
-
Zariadenie nesmiete používať, ak je holiaca hlava alebo jeden z  
hrebeňov na zastrihávanie poškodený alebo zlomený, pretože by  
mohlo dôjsť k poraneniu.  
Toto zariadenie je určené len na zastrihávanie a suché holenie chĺpkov  
v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombrady).  
všeobecné informácie  
-
Zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným  
predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.  
súlad zariadenia s normami  
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa  
elektromagnetických polí (EMF).Ak budete zariadenie používať v súlade s  
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa  
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.  
nabíjanie  
Len model QS6160: Nabíjanie bežne trvá približne 1 hodinu.  
Len model QS6140: Nabíjanie bežne trvá približne 4 hodiny.  
Keď je zariadenie úplne nabité, môžete ho používať 50 minút.  
Indikátor stavu batérie:  
-
-
Keď indikátor stavu batérie bliká nabielo, batéria sa nabíja.  
Keď indikátor stavu batérie nepretržite svieti nabielo, batéria je úplne  
nabitá. Indikátor stavu batérie svieti 30 minút a potom zhasne.  
Keď indikátor stavu batérie bliká naoranžovo, batéria je takmer vybitá  
(zostáva pribl. 10 minút prevádzkového času).  
Keď indikátor stavu batérie rýchlo bliká naoranžovo, batéria je vybitá a  
pred opätovným použitím musíte zariadenie nabiť.  
-
-
Poznámka: Zariadenie je možné nabíjať iba v nabíjacom podstavci.  
1 Malú koncovku pripojte do nabíjacieho podstavca.  
Poznámka: Malú koncovku možno najjednoduchšie zapojiť, keď je nabíjací  
podstavec zložený.  
2 Rozložte nabíjací podstavec („kliknutie“).  
3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 145  
4 Zariadenie postavte do nabíjacieho podstavca.  
,
,
Indikátor stavu batérie začne blikať nabielo, čím signalizuje, že sa  
zariadenie nabíja.  
Keď je batéria úplne nabitá, indikátor stavu batérie nepretržite svieti  
nabielo.  
Použitie zariadenia  
Zariadenie môžete používať na zastrihávanie alebo suché holenie chĺpkov  
v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombrady).Toto zariadenie nie je určené na  
holenie ani zastrihávanie dolných častí tela.  
Tip: Pri prvom holení postupujte pomaly. So zariadením sa musíte najskôr  
naučiť narábať.Vaša pokožka taktiež potrebuje trochu času, aby si na túto  
procedúru privykla.  
strihanie s hrebeňovým nástavcom  
Hrebene na zastrihávanie vám umožňujú rôzne dĺžky zastrihávania.  
Začnite s najvyšším nastavením , aby ste sa so zariadením naučili správne  
narábať.  
V nižšie uvedenej tabuľke nájdete prehľad nastavení dĺžky strihu a  
príslušných dĺžok strihu.  
Nastavenie  
Dĺžka strihu po zastrihnutí  
1
1 mm  
1,5 mm  
2 mm  
2,5 mm  
3 mm  
4 mm  
5 mm  
6 mm  
7 mm  
.
2
.
3
4
5
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
146 sLovensky  
Nastavenie  
Dĺžka strihu po zastrihnutí  
8
8 mm  
9 mm  
10 mm  
9
10  
* bez hrebeňového nástavca = 0,5 mm  
1 Zariadenie držte v polohe na zastrihávanie so zastrihávacou hlavou  
otočenou nahor a holiacou hlavou otočenou nadol.  
2 Hrebeňový nástavec zasuňte do vodiacej drážky zariadenia  
(„cvaknutie“).  
3 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky strihu a jeho posunutím zľava  
doprava alebo sprava doľava zvoľte nastavenie.  
-
Čiarka nad tlačidlom nastavenia dĺžky strihu označuje, ktoré nastavenie  
ste zvolili.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 147  
4 Zastrihávaciu hlavu zapnite jedným stlačením jej vypínača.  
,
Len model QS6160:Vypínač sa rozsvieti, čím signalizuje, že je  
zastrihávacia hlava zapnutá.  
5 Pri zastrihávaní chĺpkov posúvajte hrebeňový nástavec na  
zastrihávanie cez chĺpky pomaly.  
tipy  
-
-
-
-
-
Zuby hrebeňa na zastrihávanie musia byť vždy obrátené v  
smere pohybu zariadenia.  
Plochá strana hrebeňa na zastrihávanie sa musí neustále dotýkať  
povrchu pokožky, inak nedosiahnete rovnomernú dĺžku strihu.  
Keďže vlasy rastú rôznymi smermi, musíte strojčekom pohybovať tiež  
rôznymi smermi (nahor, nadol alebo priečne).  
Zastrihávaciu hlavu môžete zapnúť aj počas prevádzky holiacej hlavy.V  
takomto prípade sa holiaca hlava automaticky vypne.  
Strihanie je jednoduchšie, ak sú chĺpky a pokožka suchá.  
6 Po skončení znovu stlačte vypínač zastrihávacej hlavy a vypnite ju.  
Zastrivanie bez hrebeňového nástavca  
Hrebeňový nástavec udržiava zastrihávaciu hlavu v určitej vzdialenosti od  
pokožky hlavy. Zastrihávaciu hlavu môžete používať aj bez hrebeňového  
nástavca.Ak použijete zastrihávaciu hlavu bez hrebeňového nástavca,  
zariadenie ostrihá vlasy tesne pri pokožke (pribl. 0,5 mm).  
1 Hrebeňový nástavec od zariadenia odpojíte tak, že zaň potiahnete.  
Nikdy neťahajte za pružný koniec nástavca. Ťahajte vždy za jeho spodnú  
časť.  
2 Zastrihávaciu hlavu zapnite stlačením jej vypínača.  
3 Zariadenie držte zastrihávacou hlavou smerom nahor a širokou  
stranou zastrihávacej hlavy robte plynulé ťahy smerom nadol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
148 sLovensky  
Používanie presného zastrivača  
Presný zastrihávač je o polovicu užší ako široká strana zastrihávacej hlavy.  
Preto umožňuje presnejšie vytvarovanie oblastí okolo uší, bokombrád a  
taktiež oblastí okolo úst a pod nosom.  
1 Ak chcete použiť presný zastrihávač, strihaciu jednotku jednoducho  
otočte tak, aby presný zastrihávač smeroval k prednej časti  
zariadenia.  
2 Zastrihávaciu hlavu zapnite stlačením jej vypínača.  
3 Zariadenie držte zastrihávacou hlavou smerom nahor a  
presným zastrihávačom robte plynulé ťahy smerom nadol.  
holenie  
Pred každým použitím holiacej hlavy skontrolujte, či nie je poškodená  
alebo opotrebovaná.Ak je holiaca hlava poškodená alebo opotrebovaná,  
nepoužívajte ju, pretože môže spôsobiť poranenie. Pred ďalším použitím  
poškodenú holiacu hlavu vymeňte (pozrite si kapitolu „Výmena“).  
1 Zariadenie držte v polohe na holenie s holiacou hlavou otočenou  
nahor a zastrihávacou hlavou otočenou nadol.  
2 Holiacu hlavu zapnite jedným stlačením jej vypínača.  
,
Len model QS6160:Vypínač sa rozsvieti, čím signalizuje, že je holiaca  
hlava zapnutá.  
3 Holiacu hlavu priložte na pokožku a zariadením pohybujte proti  
smeru rastu chĺpkov, pričom naň zľahka pritláčajte.  
tip  
-
-
Uistite sa, že holiaca hlava je v tesnom kontakte s pokožkou.  
Holiacu hlavu môžete zapnúť aj počas prevádzky zastrihávacej hlavy.V  
takomto prípade sa zastrihávacia hlava automaticky vypne.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 149  
4 Ak chcete holiacu hlavu po použití vypnúť, znovu stlačte vypínač  
holiacej hlavy.  
ochrana proti preťaženiu  
Ak zastrihávaciu alebo holiacu hlavu pritlačíte na pokožku veľmi silno alebo  
ak sa jej strihací prvok zasekne (napr. pri zachytení odevu a pod.), vypínač  
zaseknutej zastrihávacej alebo holiacej hlavy začne rýchlo blikať (len model  
QS6160) a zariadenie sa automaticky vypne. Pred opätovným použitím  
zariadenia odstráňte príčinu zaseknutia strihacích prvkov.  
Čistenie a údržba  
Po každom použití zariadenie očistite.  
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,  
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo  
acetón.  
Zariadenie a adaptér čistite len pomocou dodanej čistiacej kefky.  
Poznámka: Zastrihávacia a holiaca hlava nevyžadujú žiadne mazanie.  
Čistenie zastrivacej hlavy  
1 Vypnite zariadenie.  
2 Vysuňte hrebeňový nástavec zo zastrihávacej hlavy.  
3 Zastrihávaciu hlavu očistite pod tečúcou vodou.  
Čistenie konektora zastrivacej hlavy  
Poznámka: Dbajte na to, aby ste konektor zastrihávacej hlavy čistili minimálne  
raz za tri mesiace.  
1 Vypnite zariadenie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
150 sLovensky  
2 Opatrne vysuňte zastrihávaciu hlavu zo zariadenia.  
3 Pomocou čistiacej kefky odstráňte z vnútornej časti konektora  
zastrihávacej hlavy zvyšky chĺpkov.  
4 Pomocou čistiacej kefky vyčistite aj vnútornú časť zastrihávacej hlavy.  
5 Po dokončení čistenia nasaďte zastrihávaciu hlavu späť na zariadenie.  
Čistenie holiacej hlavy  
1 Vypnite zariadenie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 151  
2 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.  
Poznámka: Holiaca hlava je veľmi jemná. Zaobchádzajte s ňou opatrne.Ak je  
holiaca hlava poškodená, vymeňte ju.  
3 Holiacu hlavu opláchnite vlažnou vodou.  
Holiacu hlavu nečistite čistiacou kefkou, pretože by ste ju mohli poškodiť.  
4 Pomocou čistiacej kefky odstráňte zo strihacej jednotky chĺpky.  
5 Po dokončení čistenia nasaďte holiacu hlavu späť na zariadenie  
(„cvaknutie“).  
výmena  
V prípade častého používania je potrebné vymieňať holiacu fóliu a strihaciu  
jednotku raz ročne.  
Holiaci fólia  
1 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.  
2 Z holiacej hlavy vyberte starú holiacu fóliu.  
3 Vložte do holiacej hlavy novú holiacu fóliu („cvaknutie“).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
152 sLovensky  
strihacia jednotka  
1 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.  
2 Vytiahnite strihaciu jednotku.  
3 Nasaďte na zariadenie novú strihaciu jednotku („cvaknutie“).  
odkladanie  
Na zjednodušenie prepravy alebo odkladania môžete nabíjačku zložiť.  
1 Zloženie nabíjačky: podstavec nabíjačky zložte smerom k držiaku  
zariadenia.  
2 Na holiacu jednotku nasaďte ochranný kryt.  
Cestovný zámok (len model Qs6160)  
Zariadenie je vybavené cestovným zámkom, ktorý zabraňuje náhodnému  
zapnutiu zariadenia počas cestovania.  
1 Ak chcete aktivovať cestovný zámok, stlačte a podržte stlačený  
vypínač zastrihávacej hlavy, vypínač holiacej hlavy alebo oba vypínače  
súčasne po dobu minimálne 4 sekúnd, kým indikátor cestovného  
zámku 3-krát neblikne.  
,
Cestovný zámok je zapnutý iba vtedy, ak indikátor nepretržite svieti.  
2 Ak chcete cestovný zámok vypnúť, stlačte a podržte stlačený vypínač  
zastrihávacej hlavy, vypínač holiacej hlavy alebo oba vypínače súčasne  
po dobu minimálne 4 sekúnd, kým indikátor cestovného zámku 4-  
krát neblikne.  
,
Cestovný zámok sa vypne a zariadenie sa zapne.  
Poznámka: Cestovný zámok sa taktiež vypne pri nabíjaní zariadenia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovensky 153  
objednávanie príslušenstva  
Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod  
online na stránke www.shop.philips.com/service.Ak voVašej krajine  
nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné  
stredisko výrobkov značky Philips.Ak máte problémy s objednaním  
príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o  
zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska  
nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.  
Životné prostredie  
-
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným  
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto  
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.  
-
Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť  
životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním  
na mieste oficiálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na  
mieste oficiálneho zberu pre batérie.Ak máte problémy s vybratím  
batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra  
spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je  
bezpečný pre životné prostredie.  
vyberanie nabíjateľnej batérie  
Dobíjateľnú batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.  
1
Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým nezastane.  
2 Vysuňte holiacu hlavu a strihaciu jednotku zo zariadenia.  
3 Pomocou skrutkovača uvoľnite štyri skrutky vrchného krytu.  
4 Zložte kryt.  
5 Zasuňte skrutkovač pod zadný panel a odstráňte ho.  
6 Zasuňte skrutkovač pod kryt hlavného tela zariadenia a kryt odstráňte.  
,
Uvidíte plošný spoj.  
7 Odpojte batériu od plošného spoja.  
Dajte pozor, hrany batérie sú veľmi ostré.  
ruka a servis  
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú  
stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo  
sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo  
svojej krajine.Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo  
platnom záručnom liste.Ak sa voVašej krajine toto stredisko nenachádza,  
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154 sLovenšČina  
uvod  
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite  
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na  
www.philips.com/welcome.  
Splni opis (Sl. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Natančni prirezovalnik (32 mm)  
Prirezovalna glava  
Natančni prirezovalnik (15 mm)  
Vodilni utor  
Izbirnik za dolžino dlačic  
Gumb za vklop/izklop prirezovalne glave  
Indikator potovalnega zaklepa (samo QS6160)  
Gumb za vklop/izklop brivne glave  
Brivna glava  
10 Indikator stanja baterije  
11 Prirezovalni glavnik  
12 Prirezovalni glavnik (samo QS6160)  
13 Stojalo za polnjenje  
14 Adapter z majhnim vtikačem  
15 Zaščitni pokrovček  
16 Ščetka za čiščenje  
17 Torbica za shranjevanje (samo QS6160)  
Pomembno  
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga  
shranite za poznejšo uporabo.  
nevarnost  
-
Adapterja ne močite.  
opozorilo  
-
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na  
adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega  
omrežja.  
-
-
V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja  
z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.  
Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi  
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi  
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje  
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.  
-
Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok. Pazite, da se otroci z  
aparatom ne bodo igrali.  
Previdno  
-
Aparat uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi med 5 °C in 35  
°C.  
-
-
-
Aparata ne polnite v torbici za shranjevanje.  
Uporabljajte samo priložena adapter in stojalo za polnjenje.  
Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino in ga ne  
uporabljajte pod tušem. Čistite ga samo tako, da ga splaknete pod  
tekočo vodo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
sLovenšČina 155  
-
-
-
-
Če je bil aparat izpostavljen veliki temperaturni razliki, tlaku ali vlagi,  
pred uporabo počakajte 30 minut, da se prilagodi razmeram.  
Če je adapter ali stojalo za polnjenje poškodovano, ga obvezno  
zamenjate z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti.  
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovana brivna glava ali kateri izmed  
prirezovalnih glavnikov, ker se lahko poškodujete.  
Aparat je namenjen samo prirezovanju in suhemu britju obraznih dlačic  
(brade, brkov in zalizcev).  
Splno  
Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga  
lahko varno čistite pod tekočo vodo.  
-
skladnost s standardi  
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih  
polj (EMF). Če z aparatom ravnate v skladu z navodili v tem priročniku, je  
njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.  
Polnjenje  
Samo QS6160: polnjenje običajno traja približno 1 uro.  
Samo QS6140: polnjenje običajno traja približno 4 ure.  
Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga lahko uporabljate 50 minut.  
Indikator stanja baterije:  
-
-
Ko indikator stanja baterije utripa belo, se baterija polni.  
Ko indikator stanja baterije neprekinjeno sveti belo, je baterija povsem  
napolnjena. Indikator stanja baterije sveti 30 minut, nato pa se izklopi.  
Ko indikator stanja baterije utripa oranžno, je baterija skoraj prazna  
(energije je še približno za 10 minut delovanja).  
Ko indikator stanja baterije hitro utripa oranžno, je baterija prazna in  
aparat je treba pred ponovno uporabo napolniti.  
-
-
Opomba:Aparat lahko polnite samo v stojalu za polnjenje.  
1 Majhen vtič vstavite v stojalo za polnjenje.  
Opomba: Majhni vtič najlažje vstavite, če je stojalo za polnjenje zloženo.  
2 Razprite stojalo za polnjenje (“klik”).  
3 Vstavite adapter v stensko vtičnico.  
4 Aparat postavite na stojalo za polnjenje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156 sLovenšČina  
,
,
Indikator stanja baterije začne utripati belo, kar označuje, da se  
aparat polni.  
Ko je baterija povsem napolnjena, indikator stanja  
baterije neprekinjeno sveti belo.  
uporaba aparata  
Aparat lahko uporabljate za prirezovanje ali suho britje obraznih dlačic  
(brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje ali prirezovanje nižje  
po telesu.  
Namig: Pri prvem britju si vzemite čas. Sčasoma boste pridobili občutek za  
uporabo aparata. Na britje se mora privaditi tudi vaša koža.  
Prirezovanje z glavnikom  
Prirezovalni glavniki omogočajo prirezovanje na različne dolžine.  
Začnite z najvišjo nastavitvijo, da se navadite na aparat.  
Oglejte si spodnjo preglednico za nastavitve dolžine in ustrezne dolžine  
dlačic.  
Nastavitev  
Dolžina dlačic po prirezovanju  
1 mm – 3/64 palca  
1,5 mm – 1/16 palca  
2 mm – 5/65 palca  
2,5 mm – 3/32 palca  
3 mm – 1/8 palca  
1
.
2
.
3
4
5
6
7
8
9
10  
4 mm – 5/32 palca  
5 mm – 3/16 palca  
6 mm – 1/4 palca  
7 mm – 9/32 palca  
8 mm – 5/15 palca  
9 mm – 3/8 palca  
10 mm – 13/32 palca  
* brez glavnika = 0,5 mm – 1/32 palca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovenšČina 157  
1 Aparat držite v položaju za prirezovanje, pri čimer naj bo  
prirezovalna glava obrnjena navzgor, brivna glava pa navzdol.  
2 Namestite glavnik v vodilni utor aparata (“klik”).  
3 Pritisnite izbirnik za dolžino dlačic in s premikanjem z leve proti desni  
ali obratno izberite nastavitev.  
-
Črtica nad izbirnikom za dolžino dlačic označuje izbrano nastavitev.  
4
3
2
4 Za vklop prirezovalne glave enkrat pritisnite gumb za vklop/  
izklop prirezovalne glave.  
Samo QS6160: gumb za vklop/izklop začne svetiti, kar označuje, da  
prirezovalna glava deluje.  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158 sLovenšČina  
5 Prirezujete tako, da prirezovalni glavnik počasi premikate skozi  
dlačice.  
nasveti  
-
-
-
-
-
Konica prirezovalnega glavnika mora biti vedno obrnjena v  
smeri premikanja aparata.  
Da bodo dlačice enakomerno postrižene, mora biti ploski del  
prirezovalnega glavnika vedno v popolnem stiku s kožo.  
Ker dlačice rastejo v različne smeri, morate tudi aparat pomikati v  
različnih smereh (navzgor, navzdol in počez).  
Prirezovalno glavo lahko vklopite, ko deluje brivna glava.V tem primeru  
se brivna glava takoj izklopi.  
Britje je lažje, če so koža in dlačice suhi.  
6 Ko zaključite, znova pritisnite gumb za vklop/izklop prirezovalne  
glave, da jo izklopite.  
Prirezovanje z glavnikom  
Glavnik ohranja prirezovalno glavo na nastavljeni razdalji od glave.  
Prirezovalno glavo lahko uporabljate brez glavnika.V tem primeru dlačice  
odrežete blizu kože (približno 0,5 mm).  
1 Glavnik odstranite tako, da ga povlečete z aparata.  
Ne vlecite za gibki vrh glavnika.Vedno vlecite za spodnji del.  
2 Za vklop prirezovalne glave pritisnite gumb za vklop/izklop  
prirezovalne enote.  
3 Aparat držite tako, da je prirezovalna glava obrnjena navzgor, in se s  
široko stranjo prirezovalne glave pomikajte navzdol.  
uporaba natančnega prirezovalnika  
Natančni prirezovalnik je polovico ožji kot široka stran prirezovalne glave,  
zato ga lahko uporabljate za natančnejše oblikovanje zalizcev, okoli ušes,  
okoli ust in pod nosom.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovenšČina 159  
1 Uporabljajte ga tako, da strižno enoto obrnete tako, da je natančni  
prirezovalnik obrnjen proti sprednji strani aparata.  
2 Za vklop prirezovalne glave pritisnite gumb za vklop/izklop  
prirezovalne enote.  
3 Aparat držite tako, da je prirezovalna glava obrnjena navzgor, in se z  
natančnim prirezovalnikom pomikajte navzdol.  
Britje  
Pred uporabo brivne glave vedno preverite, ali je poškodovana ali  
obrabljena. Če je poškodovana ali obrabljena, je ne uporabljajte, ker lahko  
pride do poškodb. Poškodovano brivno glavo pred ponovno uporabo  
zamenjajte (oglejte si poglavje “Zamenjava”).  
1 Aparat držite v položaju za britje, pri čimer naj bo brivna glava  
obrnjena navzgor, prirezovalna enota pa navzdol.  
2 Za vklop brivne glave enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop brivne  
glave.  
,
Samo QS6160: gumb za vklop/izklop začne svetiti, kar označuje, da  
brivna glava deluje.  
3 Brivno glavo položite na kožo in aparat z rahlim pritiskanjem ob kožo  
pomikajte v nasprotni smeri rasti dlačic.  
nasvet  
-
-
Brivna glava mora biti v popolnem stiku s kožo.  
Brivno glavo lahko vklopite, ko deluje prirezovalna glava.V tem primeru  
se prirezovalna glava takoj izklopi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
160 sLovenšČina  
4 Po uporabi znova pritisnite gumb za vklop/izklop brivne glave, da jo  
izklopite.  
Zčita pred preobremenitvijo  
Če prirezovalno ali brivno glavo premočno pritisnete ob kožo ali če se  
njena rezila zablokirajo (na primer zaradi oblačil), hitro utripne gumb za  
vklop/izklop blokirane prirezovalne ali brivne (samo QS6160) glave in  
aparat se samodejno izklopi. Pred ponovno uporabo aparata odstranite, kar  
blokira rezila.  
Ččenje in vzdrževanje  
Po vsaki uporabi aparat očistite.  
Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili  
ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.  
Aparat in adapter čistite samo s priloženo ščetko za čiščenje.  
Opomba: Brivne in prirezovalne glave ni treba podmazovati.  
Ččenje prirezovalne glave  
1 Aparat izklopite.  
2 Povlecite glavnik s prirezovalne glave.  
3 Prirezovalno glavo očistite pod tekočo vodo.  
Ččenje priključka prirezovalne glave  
Opomba: Priključek prirezovalne glave očistite vsaj enkrat na vsake tri mesece.  
1 Aparat izklopite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovenšČina 161  
2 Nežno povlecite prirezovalno glavo z aparata.  
3 S ščetko za čiščenje odstranite dlačice iz notranjosti priključka  
prirezovalne glave.  
4 S ščetko za čiščenje očistite notranjost prirezovalne glave.  
5 Po čiščenju namestite prirezovalno glavo nazaj na aparat.  
Ččenje brivne glave  
1 Aparat izklopite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
162 sLovenšČina  
2 Brivno glavo potegnite z aparata.  
Opomba: Brivna glava je zelo občutljiva, zato z njo ravnajte previdno. Če je  
poškodovana, jo zamenjajte.  
3 Brivno glavo sperite z mlačno vodo.  
Brivne glave ne čistite s ščetko za čiščenje, ker jo lahko poškodujete.  
4 S ščetko za čiščenje odstranite dlačice z rezil.  
5 Po čiščenju namestite brivno glavo nazaj na aparat (‘klik’).  
Zamenjava  
Pri pogosti uporabi brivno mrežico in rezila zamenjajte vsako leto.  
Brivna mrežica  
1 Brivno glavo potegnite z aparata.  
2 Iz brivne glave odstranite staro brivno mrežico.  
3 V brivno glavo namestite novo brivno mrežico (“klik”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sLovenšČina 163  
rezila  
1 Brivno glavo potegnite z aparata.  
2 Odstranite rezila.  
3 Na aparat namestite nova rezila (“klik”).  
shranjevanje  
Polnilnik lahko za enostavnejše shranjevanje in za na pot zložite.  
1 Polnilnik zložite tako, da njegov spodnji del zložite k držalu aparata.  
2 Na brivno enoto namestite zaščitni pokrovček.  
Potovalni zaklep (samo Qs6160)  
Sestavni del aparata je potovalni zaklep, ki preprečuje, da bi se aparat med  
potovanjem nenamerno vklopil.  
1 Potovalni zaklep aktivirate tako, da za vsaj 4 sekunde pridržite gumb  
za vklop/izklop prirezovalne glave, gumb za vklop/izklop brivne glave  
ali oba, medtem ko indikator potovalnega zaklepa trikrat utripne.  
,
Potovalni zaklep je aktiviran samo, ko indikator neprekinjeno sveti.  
2 Potovalni zaklep deaktivirate tako, da za vsaj 4 sekunde pridržite gumb  
za vklop/izklop prirezovalne glave, gumb za vklop/izklop brivne glave ali  
oba, medtem ko indikator potovalnega zaklepa štirikrat utripne.  
,
Potovalni zaklep je deaktiviran in aparat se vklopi.  
Opomba: Potovalni zaklep lahko deaktivirate tudi s polnjenjem aparata.  
naročanje dodatne opreme  
Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu  
www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na  
voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center. Če  
imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov  
center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke najdete v  
mednarodnem garancijskem listu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
164 sLovenšČina  
okolje  
- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi  
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu  
za recikliranje.Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.  
-
Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju škodljive snovi. Preden  
aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite  
baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate  
z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na Philipsov  
pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in zavrglo na  
okolju prijazen način.  
odstranjevanje akumulatorske baterije  
Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če je popolnoma prazna.  
1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite delovati, dokler  
se sam ne zaustavi.  
2 Odstranite brivno glavo in rezila z aparata.  
3 Z izvijačem odvijte štiri vijake zgornjega pokrova.  
4 Odstranite pokrov.  
5 Izvijač vstavite pod hrbtno ploščo in jo odstranite.  
6 Izvijač vstavite pod pokrov osnovnega dela ohišja in nato odstranite  
pokrov.  
,
Vidite lahko ploščo s tiskanim vezjem.  
7 S plošče s tiskanim vezjem odlomite baterijo.  
Previdno, baterijski kontakti so zelo ostri.  
garancija in servis  
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran  
na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov  
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete  
na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se  
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 165  
uvod  
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve  
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na  
www.philips.com/welcome.  
Opšti opis (Sl. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precizni trimer (32 mm)  
Glava za podrezivanje  
Precizni trimer (15 mm)  
Prorez za vođenje  
Selektor postavke za dužinu dlačica  
Dugme za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje  
Indikator funkcije za zaključavanje za vreme putovanja (samo QS6160)  
Dugme za uključivanje/isključivanje glave za brijanje  
Glava za brijanje  
10 Indikator statusa baterije  
11 Češalj za podrezivanje  
12 Češalj za podrezivanje (samo QS6160)  
13 Postolje za punjenje  
14 Adapter sa malim utikačem  
15 Zaštitni poklopac  
16 Četka za čišćenje  
17 Torbica za odlaganje (samo QS6160)  
važno  
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte  
ga za buduće potrebe.  
Opasnost  
-
Neka adapter bude suv.  
upozorenje  
-
-
-
Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na  
adapteru odgovara naponu lokalne električne mreže.  
Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte da uklanjate adapter da  
biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.  
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što  
podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim  
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom  
ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja  
odgovara za njihovu bezbednost.  
-
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane dece. Decu je  
potrebno nadzirati da se ne bi igrala aparatom.  
oprez  
-
-
-
-
Upotrebljavajte, punite i odlažite aparat na temperaturi od 5°C do 35°C.  
Nemojte da punite aparat dok se nalazi u torbici za odlaganje.  
Koristite samo adapter i postolje za punjenje koji se nalaze u kompletu.  
Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost i nemojte da ga  
koristite dok se tuširate.Aparat ispirajte pod mlazom vode samo  
prilikom čišćenja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
166 srPski  
-
-
-
-
Ako je aparat izložen velikim promenama u temperaturi, pritisku i  
vlažnosti, pre korišćenja ga ostavite 30 minuta da se aklimatizira.  
Ako su adapter ili postolje za punjenje oštećeni, uvek ih zamenite  
originalnim delom kako bi se izbegla opasnost.  
Nemojte da koristite aparat ako je glava za brijanje ili neki od češljeva  
za podrezivanje oštećen ili polomljen jer to može da uzrokuje povrede.  
Ovaj aparat namenjen je isključivo za podrezivanje i suvo brijanje dlaka  
na licu (brada, brkovi i zulufi).  
Opšte  
Ovaj aparat je usklađen sa internacionalno priznatim IEC pravilnikom o  
bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlazom vode.  
-
usklađenost sa standardima  
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa  
elektromagnetnim poljima (EMF).Ako se aparatom rukuje u skladu sa  
uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno  
dostupnim naučnim dokazima.  
Punjenje  
Samo QS6160: Punjenje obično traje približno 1 sat.  
Samo QS6140: Punjenje obično traje približno 4 sata.  
Kada je aparat potpuno napunjen, vreme rada iznosi 50 minuta.  
Indikator statusa baterije:  
-
-
Ako indikator statusa baterije traperi belo, u toku je punjenje baterije.  
Kada indikator statusa baterije počne neprestano da svetli belo, baterija  
je potpuno napunjena. Indikator statusa baterije ostaje uključen 30  
minuta, a zatim se isključuje.  
-
-
Ako indikator statusa baterije treperi narandžasto, baterija je skoro  
ispražnjena (preostalo je približno 10 minuta rada).  
Ako indikator statusa baterije brzo treperi narandžasto, baterija je  
ispražnjena i morate da je napunite kako biste ponovo mogli da  
koristite aparat.  
Napomena:Aparat može da se puni samo preko postolja za punjenje.  
1 Uključite mali utikač u postolje za punjenje.  
Napomena: Mali utikač najlakše je umetnuti kada je postolje za punjenje  
sklopljeno.  
2 Rasklopite postolje za punjenje („klik“).  
3 Uključite adapter u utičnicu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 167  
4 Stavite aparat na postolje za punjenje.  
,
,
Indikator statusa baterije počeće da treperi belo, što znači da se  
baterija aparata puni.  
Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počeće  
neprestano da svetli belo.  
upotreba aparata  
Aparat možete da koristite za podrezivanje ili suvo brijanje dlaka na  
licu (brada, brkovi i zulufi). Ovaj aparat nije namenjen za brijanje niti  
podrezivanje dlaka na donjim delovima tela.  
Savet: Nemojte da žurite kada tek počnete da koristite aparat za brijanje.  
Morate da steknete praksu u rukovanju aparatom.Vašoj koži takođe treba  
neko vreme da se navikne na postupak.  
Podrezivanje pomoću člja  
Češljevi za podrezivanje omogućavaju izbor različitih dužina dlačica prilikom  
podrezivanja.  
Počnite sa najvišom postavkom da biste stekli praksu u rukovanju aparatom.  
U donjoj tabeli ćete naći pregled postavki dužine i odgovarajuću dužinu kose.  
Postavka  
Dužina dlačica nakon podrezivanja  
1 mm – 3/64 inča  
1
.
1,5 mm – 1/16 inča  
2 mm – 5/65 inča  
2
.
2,5 mm – 3/32 inča  
3 mm – 1/8 inča  
3
4
5
6
7
4 mm – 5/32 inča  
5 mm – 3/16 inča  
6 mm – 1/4 inča  
7 mm – 9/32 inča  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
168 srPski  
Postavka  
Dužina dlačica nakon podrezivanja  
8 mm – 5/15 inča  
8
9
9 mm – 3/8 inča  
10  
10 mm – 13/32 inča  
* bez češlja = 0,5 mm – 1/32 inča  
1 Držite aparat u položaju za podrezivanje, tako da glava za  
podrezivanje bude okrenuta prema gore, a glava za brijanje prema  
dole.  
2 Stavite češalj u prorez za vođenje na aparatu („klik“).  
3 Pritisnite selektor postavke za dužinu dlačica, a zatim ga  
pomerajte sleva nadesno ili zdesna nalevo kako biste izabrali  
postavku.  
-
Linija iznad selektora postavke za dužinu dlačica prikazuje postavku koju  
ste izabrali.  
4
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 169  
4 Jedanput pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za  
podrezivanje da biste je uključili.  
Samo QS6160: Indikator dugmeta za uključivanje/isključivanje počeće  
da svetli kako bi ukazao na to da glava za podrezivanje radi.  
,
5 Za podrezivanje kose češalj za podrezivanje polako pomerajte kroz  
kosu.  
Saveti  
-
-
-
-
-
Uvek proverite da li je vrh češlja za podrezivanje okrenut u pravcu u  
kom pomerate aparat.  
Proverite da li je ravni deo češlja za podrezivanje uvek celom  
površinom u kontaktu sa kožom da bi podrezivanje bilo ravnomerno.  
S obzirom da kosa raste u raznim pravcima, i aparat morate pomerati u  
raznim pravcima (gore, dole ili poprečno).  
Možete da uključite glavu za podrezivanje dok radi glava za brijanje.Ako  
to uradite, glava za brijanje odmah će se isključiti.  
Podrezivanje je lakše ako su koža i dlačice suvi.  
6 Kada završite, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje  
glave za podrezivanje kako biste je isključili.  
Podrezivanje bez člja  
Češalj drži glavu za podrezivanje na podešenoj udaljenosti od glave.  
Glavu za podrezivanje možete da koristite bez češlja. U tom slučaju će se  
podrezivanje obavljati neposredno iznad kože (približno 0,5 mm).  
1 Da biste skinuli češalj, povucite ga sa aparata.  
Češalj nikada nemojte da povlačite za savitljivi gornji deo, već za donji deo.  
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje da  
biste je uključili.  
3 Držite aparat tako da glava za podrezivanje bude okrenuta prema  
gore i pravite pokrete nadole koristeći široku stranu glave za  
podrezivanje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
170 srPski  
korišćenje preciznog trimera.  
Širina preciznog trimera upola je manja od široke strane glave za  
podrezivanje. Stoga omogućava preciznije podrezivanje u području oko  
ušiju, podrezivanje zulufa i oko usta/ispod nosa.  
1 Da biste koristili precizni trimer, samo okrenite jedinicu rezača tako  
da precizni trimer ne bude usmeren ka prednjoj strani aparata.  
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje da  
biste je uključili.  
3 Držite aparat tako da glava za podrezivanje bude okrenuta prema  
gore i pravite pokrete nadole pomoću preciznog trimera.  
Brijanje  
Pre upotrebe glave za brijanje uvek proverite da li je oštećena ili  
pohabana.Ako je glava za brijanje oštećena ili pohabana, nemojte da je  
koristite zato što može da dođe do povreda. Oštećenu glavu za brijanje  
zamenite pre ponovne upotrebe (pogledajte poglavlje „Zamena“).  
1 Držite aparat u položaju za brijanje, tako da glava za brijanje bude  
okrenuta prema gore, a glava za podrezivanje prema dole.  
2 Jedanput pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za brijanje  
da biste je uključili.  
Samo QS6160: Indikator dugmeta za uključivanje/isključivanje počeće  
da svetli kako bi ukazao na to da glava za brijanje radi.  
,
3 Lagano prislonite glavu za brijanje na kožu i uz blagi pritisak polako  
pomerajte aparat u pravcu suprotnom od rasta dlačica.  
Savet  
-
-
Pazite da glava za brijanje bude potpuno u kontaktu sa kožom.  
Možete da uključite glavu za brijanje dok radi glava za podrezivanje.Ako  
to uradite, glava za podrezivanje odmah će se isključiti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 171  
4 Da biste isključili jedinicu za brijanje nakon upotrebe, ponovo  
pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.  
Zaštita od preopterećenja  
Ako glavu za podrezivanje ili brijanje prejako pritisnete na kožu ili u slučaju  
da dođe do blokiranja elementa za rezanje (npr. odećom itd.), indikator  
dugmeta za uključivanje/isključivanje blokirane glave za podrezivanje/brijanje  
treperiće brzo (samo QS6160) i aparat će se automatski isključiti. Uklonite  
ono što blokira elemente za rezanje pre ponovne upotrebe aparata.  
Čćenje i održavanje  
Aparat očistite nakon svakog korišćenja.  
Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani vazduh, jastučiće za  
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su  
benzin ili aceton.  
Aparat i adapter čistite isključivo četkom koju ste dobili u kompletu.  
Napomena: Glave za podrezivanje i brijanje nije potrebno podmazivati.  
Čćenje glave za podrezivanje  
1 Isključite aparat.  
2 Skinite češalj sa glave za podrezivanje.  
3 Očistite glavu za podrezivanje pod mlazom vode.  
Čćenje konektora glave za podrezivanje  
Napomena: Obavezno očistite konektor glave za podrezivanje bar jednom u tri  
meseca.  
1 Isključite aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
172 srPski  
2 Nežno skinite glavu za podrezivanje sa aparata.  
3 Uklonite dlačice iz unutrašnjosti konektora glave za podrezivanje  
pomoću četke za čišćenje.  
4 Istom četkom očistite i unutrašnjost glave za podrezivanje.  
5 Nakon čišćenja vratite glavu za podrezivanje na aparat.  
Čćenje glave za brijanje  
1 Isključite aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 173  
2 Povlačenjem uklonite glavu za brijanje sa aparata.  
Napomena: Glava za brijanje je veoma osetljiva. Pažljivo rukujte.Ako se ošteti,  
zamenite je.  
3 Isperite glavu za brijanje mlakom vodom.  
Glavu za brijanje nemojte da čistite četkom za čišćenje jer tako možete  
da je oštetite.  
4 Pomoću četke za čišćenje uklonite dlačice sa rezača.  
5 Nakon čišćenja ponovo pričvrstite glavu za brijanje na aparat („klik“).  
Zamena  
U slučaju da često koristite aparat, foliju za brijanje i rezače zamenite  
jednom godišnje.  
Folija za brijanje  
1 Povlačenjem uklonite glavu za brijanje sa aparata.  
2 Skinite staru foliju sa glave za brijanje.  
3 Pričvrstite novu foliju za brijanje na glavu za brijanje („klik“).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
174 srPski  
rezači  
1 Povlačenjem uklonite glavu za brijanje sa aparata.  
2 Skinite rezače.  
3 Pričvrstite nove rezače na aparat („klik“).  
odlaganje  
Punjač možete da sklopite radi nošenja na putovanja ili odlaganja.  
1 Da biste sklopili punjač: postolje punjača preklopite ka držaču  
aparata.  
2 Na jedinicu za brijanje postavite zaštitni poklopac.  
Zaključavanje za vreme putovanja (samo Qs6160)  
Aparat poseduje ugrađeni mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja  
koji sprečava slučajno uključivanje aparata tokom putovanja.  
1 Da biste aktivirali mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja,  
pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje,  
dugme za uključivanje/isključivanje glave za brijanje ili oba i zadržite  
bar 4 sekunde dok indikator funkcije za zaključavanje za vreme  
putovanja ne zatreperi 3 puta.  
,
Mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja aktiviran je tek  
nakon što indikator počne neprestano da svetli.  
2 Da biste deaktivirali mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja,  
pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje glave za podrezivanje,  
dugme za uključivanje/isključivanje glave za brijanje ili oba i zadržite  
bar 4 sekunde dok indikator funkcije za zaključavanje za vreme  
putovanja ne zatreperi 4 puta.  
,
Mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja sada je deaktiviran i  
aparat će se uključiti.  
Napomena: Mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja moguće je  
deaktivirati i povezivanjem aparata na punjač.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
srPski 175  
naručivanje dodataka  
Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži  
na adresi www.shop.philips.com/service.Ako prodavnica na mreži nije  
dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips  
servisnom centru.Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za  
aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj  
zemlji. Podatke za kontakt ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.  
Zaštita okoline  
-
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni  
otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu.  
Tako ćete doprineti zaštiti okoline.  
-
Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade  
okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate  
ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za  
odlaganje baterija.Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat  
možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti  
bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu.  
uklanjanje punjive baterije  
Uklonite punjivu bateriju samo kada je potpuno prazna.  
1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da radi dok se  
motor ne zaustavi.  
2 Skinite glavu za brijanje i rezače sa aparata.  
3 Otpustite četiri zavrtnja na gornjem poklopcu pomoću odvijača.  
4 Skinite poklopac.  
5 Umetnite odvijač ispod zadnje ploče i uklonite ploču.  
6 Umetnite odvijač ispod poklopca glavnog kućišta i uklonite poklopac.  
,
Sada je vidljiva štampana ploča.  
7 Odvojite bateriju od štampane ploče.  
Budite oprezni, strane baterije su vrlo oštre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
176 srPski  
garancija i servis  
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite  
Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili  
se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.  
Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.Ako u  
vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim  
distributeru Philips proizvoda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 177  
Вступ  
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у  
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,  
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.  
Загальний опис ал. 1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Точний тример (32 мм)  
Головка тримера  
Точний тример (15 мм)  
Напрямний паз  
Селектор довжини волосся  
Кнопка увімкнення/вимкнення головки тримера  
Індикація блокування для транспортування (лише QS6160)  
Кнопка увімкнення/вимкнення бритвеної головки  
Бритвена головка  
10 Індикатор стану батареї  
11 Тример-гребінець  
12 Тример-гребінець (лише QS6160)  
13 Зарядна підставка  
14 Адаптер з малим штекером  
15 Захисний ковпачок  
16 Щітка для чищення  
17 Футляр для зберігання (лише QS6160)  
Важлива інформація  
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей  
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.  
небезпечно  
-
Зберігайте адаптер сухим.  
увага!  
-
-
-
Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, перевірте, чи  
збігається напруга, вказана на адаптері, із напругою у мережі.  
Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не  
від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим.  
Цей пристрій не призначено для користування особами  
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи  
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім  
випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка  
відповідає за безпеку їх життя.  
-
Цей пристрій не призначено для користування дітьми. Дорослі  
повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.  
увага  
-
-
-
Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій за температури  
від 5°C до 35°C.  
Не заряджайте пристрій, коли він знаходиться у футлярі для  
зберігання.  
Використовуйте лише адаптер та зарядну підставку, які входять у  
комплект.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
178 українська  
-
-
У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та  
не використовуйте його в душі. Для чищення споліскуйте пристрій  
лише водою з-під крана.  
Якщо пристрій потрапив в умови сильної зміни температури, тиску  
чи вологості, перед використанням дайте йому пристосуватися до  
нових умов протягом 30 хвилин.  
-
-
Якщо адаптер або зарядну підставку пошкоджено, їх обов’язково  
треба замінити оригінальними, щоб уникнути небезпеки.  
Не використовуйте пристрій, якщо бритвену головку чи один із  
тримерів-гребінців пошкоджено чи розбито, оскільки це може  
призвести до травмування.  
-
Цей пристрій призначено виключно для підстригання і сухого  
гоління волосся на обличчі (бороди, вусів та бакенбардів).  
Загальна інформація  
-
Пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки  
IEC, і його можна безпечно мити під краном.  
Відповідність стандартам  
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних  
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій  
є безпечним у використанні за умов експлуатації у відповідності з  
інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.  
Заряджання  
Лише QS6160: зазвичай заряджання триває прибл. 1 годину.  
Лише QS6140: зазвичай заряджання триває прибл. 4 години.  
Повністю заряджений пристрій забезпечує 50 хвилин роботи.  
Індикатор стану батареї:  
-
Коли індикатор стану батареї блимає білим світлом, батарея  
заряджається.  
-
Коли індикатор стану батареї світиться білим світлом без блимання,  
батарею заряджено повністю. Ця індикація відображається  
30 хвилин, а потім індикатор стану батареї згасає.  
Коли індикатор стану батареї блимає оранжевим світлом, батарея  
майже повністю розрядилася (залишилося прибл. 10 хвилин  
роботи).  
Коли індикатор стану батареї швидко блимає оранжевим світлом,  
батарея розрядилася, і пристрій потрібно зарядити перед тим, як  
використовувати його знову.  
-
-
Примітка: Пристрій можна заряджати лише на зарядній підставці.  
1 Вставте малу вилку у зарядну підставку.  
Примітка: Малу вилку найлегше вставляти тоді, коли зарядну  
підставку складено.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 179  
2 Розкладіть зарядну підставку до фіксації.  
3 Вставте адаптер у розетку.  
4 Поставте пристрій на зарядну підставку.  
,
,
Індикатор стану батареї почне блимати білим світлом,  
повідомляючи про заряджання пристрою.  
Коли батарея повністю зарядиться, індикатор стану батареї  
світитиметься білим світлом без блимання.  
Застосування пристрою  
Пристрій можна використовувати для підстригання чи сухого гоління  
волосся на обличчі (бороди, вусів і бакенбардів). Цей пристрій не  
призначено для гоління чи підстригання волосся на частинах тіла, які  
знаходяться нижче.  
Порада: Коли вперше голитимете, не поспішайте. Необхідно навчитися  
користуватися пристроєм. Шкіра також повинна звикнути до цієї  
процедури.  
Підстригання за допомогою гребінця  
Тримери-гребінці дають змогу підстригати волосся із різними  
налаштуваннями довжини.  
Щоб навчитися користуватися цим пристроєм, спочатку виберіть  
найбільше значення довжини.  
Для ознайомлення з налаштуваннями довжини та відповідною  
довжиною волосся див. табличку внизу.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
180 українська  
Налаштування  
Довжина волосся після підстригання  
1
1 мм  
1,5 мм  
2 мм  
2,5 мм  
3 мм  
4 мм  
5 мм  
6 мм  
7 мм  
8 мм  
9 мм  
10 мм  
.
2
.
3
4
5
6
7
8
9
10  
* без гребінця = 0,5 мм  
1 Тримайте пристрій у положенні підстригання так, щоб головка  
тримера була повернена догори, а бритвена головка – донизу.  
2 Вставте гребінець у напрямний паз на пристрої до фіксації.  
3 Натисніть селектор довжини волосся і перемістіть його зліва  
направо чи справа наліво, щоб вибрати потрібне значення  
довжини.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 181  
-
Лінія над селектором довжини волосся показує вибране значення.  
4
3
2
4 Щоб увімкнути головку тримера, натисніть кнопку увімкнення/  
вимкнення головки тримера один раз.  
Лише QS6160: кнопка увімкнення/вимкнення засвітиться,  
повідомляючи про роботу головки тримера.  
,
5 Для підстригання волосся повільно ведіть тримером-гребінцем  
по волоссю.  
Поради  
-
-
-
-
-
Кінець тримера-гребінця має бути повернений у напрямку руху  
пристрою.  
Для рівномірної стрижки слідкуйте, щоб пласка частина тримера-  
гребінця завжди повністю торкалася шкіри.  
Оскільки волосся росте в різних напрямках, потрібно вести  
пристроєм у різних напрямках (вгору, вниз або впоперек).  
Головку тримера можна увімкнути під час роботи бритвеної  
головки. Якщо це зробити, бритвена головка відразу вимкнеться.  
Легше підстригати, якщо шкіра та волосся зволожені.  
6 Щоб вимкнути головку тримера після підстригання, знову  
натисніть кнопку увімкнення/вимкнення головки тримера.  
Підстригання без гребінця  
Гребінець тримає головку тримера на встановленій відстані від  
голови. Головку тримера можна використовувати без гребінця. У разі  
використання головки тримера без гребінця волосся буде зрізатися  
близько до шкіри (на відстані прибл. 0,5 мм).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
182 українська  
1 Щоб від’єднати гребінець, зніміть його із пристрою.  
Ніколи не витягайте гребінець за гнучку верхню частину. Завжди  
витягайте його за нижню частину.  
2 Щоб увімкнути головку тримера, натисніть кнопку увімкнення/  
вимкнення головки тримера.  
3 Тримайте пристрій із головкою тримера поверненим догори та  
широкою частиною головки тримера робіть рухи донизу.  
Використання точного тримера  
Точний тример наполовину вужчий за широку частину головки  
тримера. Тому він забезпечує точніше моделювання ділянки біля вух,  
на скронях, навколо рота і під носом.  
1 Щоб користуватися точним тримером, просто поверніть ріжучий  
блок, щоб точний тример був спрямований уперед від пристрою.  
2 Щоб увімкнути головку тримера, натисніть кнопку увімкнення/  
вимкнення головки тримера.  
3 Тримайте пристрій із головкою тримера поверненим догори та  
за допомогою точного тримера робіть рухи донизу.  
гоління  
Перед тим як використовувати бритвену головку, завжди  
перевіряйте, чи її не пошкоджено або не зношено. Якщо бритвену  
головку пошкоджено або зношено, не використовуйте її, оскільки  
це може призвести до травмування. Пошкоджену бритвену головку  
слід замінити (див. розділ “Заміна”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 183  
1 Тримайте пристрій у положенні гоління так, щоб бритвена  
головка була повернена догори, а головка тримера – донизу.  
2 Щоб увімкнути бритвену головку, натисніть кнопку увімкнення/  
вимкнення бритвеної головки один раз.  
Лише QS6160: кнопка увімкнення/вимкнення засвітиться,  
повідомляючи про роботу бритвеної головки.  
,
3 Прикладіть бритвену головку до шкіри та ведіть пристроєм  
проти напрямку росту волосся, легко притискаючи.  
Порада  
-
-
Бритвена головка повинна повністю торкатися шкіри.  
Бритвену головку можна увімкнути під час роботи головки  
тримера. Якщо це зробити, головка тримера відразу вимкнеться.  
4 Щоб вимкнути бритвену головку після використання, знову  
натисніть кнопку увімкнення/вимкнення бритвеної головки.  
система захисту від перевантаження  
Якщо головку тримера чи бритвену головку притискати до шкіри  
надто сильно чи її ріжучий елемент заблокувався (наприклад, одягом),  
швидко блимає кнопка увімкнення/вимкнення заблокованої головки  
тримера чи бритвеної головки (лише QS6160), і пристрій вимикається  
автоматично. Перед тим як використовувати пристрій знову, вийміть  
те, що блокує ріжучі елементи.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
184 українська  
Чищення та догляд  
Завжди чистіть пристрій після кожного використання.  
Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря,  
жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як  
бензин чи ацетон.  
Чистіть пристрій та адаптер щіткою для чищення з комплекту.  
Примітка: Головку тримера та бритвену головку не потрібно  
змащувати.  
Чищення головки тримера  
1 Вимкніть пристрій.  
2 Зніміть гребінець із головки тримера.  
3 Помийте головку тримера під краном.  
Чищення конектора головки тримера  
Примітка: Чистіть конектор головки тримера щонайменше раз на  
три місяці.  
1 Вимкніть пристрій.  
2 Обережно зніміть головку тримера з пристрою.  
3 Щіткою для чищення почистіть внутрішню частину конектора  
головки тримера від волосся.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 185  
4 Щіткою для чищення почистіть внутрішню частину головки  
тримера.  
5 Після чищення встановіть головку тримера назад на пристрій.  
Чищення бритвеної головки  
1 Вимкніть пристрій.  
2 Зніміть бритвену головку із пристрою.  
Примітка: Бритвена головка може легко зламатися. Користуйтесь нею  
обережно. Заміняйте бритвену головку в разі пошкодження.  
3 Сполосніть бритвену головку теплою водою.  
Для запобігання пошкодженню не чистіть бритвену головку щіткою  
для чищення.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
186 українська  
4 Почистіть леза від волосся за допомогою щітки для чищення.  
5 Після чищення встановіть бритвену головку назад на пристрій до  
фіксації.  
Заміна  
У разі частого використання заміняйте сітку для гоління і леза щороку.  
сітка для гоління  
1 Зніміть бритвену головку із пристрою.  
2 Вийміть використану сітку для гоління із бритвеної головки.  
3 Вставте нову сітку для гоління у бритвену головку до фіксації.  
леза  
1 Зніміть бритвену головку із пристрою.  
2 Вийміть леза.  
3 Встановіть на пристрій нові леза до фіксації.  
Зберігання  
Для зручнішого транспортування або зберігання зарядний пристрій  
можна скласти.  
1 Щоб скласти зарядний пристрій, складіть його платформу на  
тримач пристрою.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
українська 187  
2 Встановіть на бритвений блок захисний ковпачок.  
Блокування для транспортування (лише Qs6160)  
Пристрій має вбудоване блокування для транспортування,  
яке запобігає випадковому увімкненню пристрою під час його  
перенесення.  
1 Щоб увімкнути блокування для транспортування, натисніть  
та утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення головки тримера,  
кнопку увімкнення/вимкнення бритвеної головки чи обидві  
кнопки щонайменше 4 секунди, поки індикація блокування для  
транспортування не засвітиться 3 рази.  
,
Блокування для транспортування вмикається лише тоді, коли  
індикація світиться без блимання.  
2 Щоб вимкнути блокування для транспортування, натисніть та  
утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення головки тримера,  
кнопку увімкнення/вимкнення бритвеної головки чи обидві  
кнопки щонайменше 4 секунди, поки індикація блокування для  
транспортування не засвітиться 4 рази.  
,
Тепер блокування для транспортування вимкнено, і пристрій  
увімкнеться.  
Примітка: Вимкнути блокування для транспортування можна також  
заряджаючи пристрій.  
Замовлення приладь  
Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за  
адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає  
Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру  
Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для  
пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй  
країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
188 українська  
навколишнє середовище  
-
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими  
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для  
повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити  
довкілля.  
-
Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть  
забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією  
пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди  
виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому  
батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій  
зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть та  
утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб.  
Виймання акумуляторної батареї  
Витягайте акумуляторну батарею лише тоді, коли заряд повністю  
вичерпано.  
1 Від’єднайте машинку від електромережі і дайте їй попрацювати  
до повної зупинки двигуна.  
2 Зніміть бритвену головку та леза з пристрою.  
3 За допомогою викрутки відкрутіть чотири гвинти верхньої  
кришки.  
4 Зніміть кришку.  
5 Просуньте викрутку під задню панель і зніміть її.  
6 Просуньте викрутку під кришку основної частини та зніміть  
кришку.  
Тепер видно плату.  
,
7 Від’єднайте батарею від плати.  
Будьте обережні: вузькі сторони батареї дуже гострі.  
гарантія та обслуговування  
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла  
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/  
support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії  
Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному  
талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,  
зверніться до місцевого дилера Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
8222.002.0001.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Paxar Printer TC6039OH User Manual
Peavey Musical Instrument Amplifier AlphaBass User Manual
Philips CRT Television TS3654C User Manual
Philips Telephone CD4401B 37 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX AX5i G User Manual
Polaroid Digital Camera i639 User Manual
Polk Audio Car Amplifier DB1212 User Manual
Poulan Snow Blower 414741 User Manual
Powermatic Saw PWBS 14 User Manual
PYLE Audio Music Mixer PYD1912 User Manual