Philips TV Mount SQM5562 27 User Manual

Register your product and get support at  
SQM5562/27  
EN Full motion wall mount  
3
9
FR Support mural inclinable dans tous les sens  
ES Soporte de pared móvil  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
property damage and/or serious injury.  
• A minimum of two people are required  
for this installation. Do not attempt  
to install this mount alone under any  
circumstance.  
1 Important  
Take time to read this manual before you  
use your wall mount. It contains important  
information and notes regarding operating your  
wall mount.  
• Follow all instructions and  
recommendations regarding adequate  
ventilation and suitable locations for  
mounting your display. Consult the  
owner’s manual for your display for  
more information.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.  
All rights reserved. Reproduction in whole or in  
part is prohibited without the written consent of  
the copyright owner.Trademarks are the  
property of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
or their respective owners.  
2 Your full motion wall mount  
B Warnings  
Congratulations on your purchase and welcome  
to Philips!  
• Make sure these instructions are read  
and thoroughly understood before  
attempting installation. If you are  
unsure of any part of this installation,  
contact a professional installer for  
assistance or contact Customer Service  
at 1-919- 573-7854.  
To fully benefit from the support that Philips  
offers, register your product at  
Designed to fit most brands ofTV with a focus  
on safety and ease of use.  
Includes Easy 1-2-3 installation kit, complete  
with: all necessary hardware for mounting on  
different types of walls, mounting templates, stud  
finder and bubble level.  
• This product has been designed  
for application on a vertical wall in  
commercial and residential buildings,  
constructed of wood wall studs or  
masonary (solid concrete, brick, and  
stone). If you are unsure of your wall  
C- UL US Listed for weight capacity up to  
composition or for assistance with other 132lbs.  
surfaces, contact a qualified installer.  
• This product is not designed for use on  
walls constructed of metal studs. If you  
are unsure of your wall composition  
or for assistance with other surfaces,  
contact a qualified installer.  
• The wall or mounting surface must be  
capable of supporting the combined  
weight of the mount and the display;  
otherwise the structure must be  
reinforced.  
• Do not exceed the maximum load  
capacity of 132lbs for this product.  
• Safety gear and proper tools must  
be used. Failure to do so can result in  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢁ.ꢀ What’s in the box.  
Wall mount  
Bag #1  
Stud finder  
Cotter pin  
(A) M4x12 Bolt (x4)  
(B) M4x30 Bolt (x4)  
(C) M4 LockWasher (x4)  
(F) M5 LockWasher (x4)  
(I) M6 LockWasher (x4)  
(L) M8 LockWasher (x4)  
(O) M6Washer (x4)  
Bag #2  
Bag #3  
Bag #4  
Bag #5  
Bag #6  
(D) M5x12 Bolt (x4)  
(G) M6x12 Bolt (x4)  
(J) M8x16 Bolt (x4)  
(E) M5x30 Bolt (x4)  
(H) M6x35 Bolt (x4)  
(K) M8x40 Bolt (x4)  
(N) Large Spacer (x4)  
(Q) M8x63 Lag Bolt (x4)  
(M) Small Spacer (x4)  
(P) Concrete Anchor (x4)  
(R) Lag BoltWasher (x4)  
2.2 What you’ll also need.  
• Phillips head screw driver  
• Ratchet or driver with 1/2” (13 mm) socket  
• Electric drill  
• 1/4” (6 mm) drill bit and stud finder for drywall installation  
• 3/8” (10mm) masonry bit for concrete installation  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installing your wall mount  
3
Using the enclosed mounting template,  
place the diagram against the wall and mark  
four locations (two per stud) on the wall  
where the mount is to be installed. Be sure  
to use the center of each stud.  
In this chapter, the basic steps to get you started  
are described.  
B Warning  
4
5
With the help of another person, place the  
mount against the wall and level it using the  
bubble guide.  
While another person holds the mount  
in place, mark four locations (two per  
stud) on the wall where the mount is to  
be installed. Be sure to use the center of  
each stud. (these marks should line up with  
the ones made in step 3 above using the  
template).  
Carefully read the safety precautions  
in “Section ꢀ Important” before you  
install the wall mount.  
3.ꢀ Mounting the wall plate (drywall)  
B Warning  
6
7
Set the mount aside and drill a 1/4” (6 mm)  
pilot hole at each marked location.  
Place the mount back against the wall and  
secure it using the lag bolts (Q) and lag bolt  
washers (R) provided. Do not over-tighten  
these bolts and do not release the mount  
until all bolts are in place.  
For safety reasons, this mount must  
be secured to two adjacent wood  
studs at least ꢀ6” apart.The studs  
must be capable of supporting the  
combined weight of the mount and  
display.  
8
Once all (4) lag bolts are in place you must  
tighten each one. (note: be sure not to over  
tighten). 1  
1
2
See enclosed mounting template for  
diagram and guide of how to mount  
properly on the wall.  
Using a stud finder, locate and mark two  
adjacent studs for securing the mount  
(make sure your marks are in the center  
of each stud). You can use your own stud  
finder or the one included in the hardware  
kit.  
1
D Note  
Once studs have been located you will  
need to verify with a hammer and a  
nail  
3.ꢁ Mounting the wall plate (concrete)  
A) Simply place the nail over your  
mark on the wall and tap in with  
hammer. If the nail encounters  
resistance and is secure in wall you  
have verified a stud location  
B) If the nail just pushes through with  
no resistance you will need to start  
over and locate the stud.  
B Warning  
For safety reasons, the concrete wall must  
be capable of supporting the combined  
weight of the mount and display.  
1
See enclosed mounting template for  
diagram and use enclosed mounting  
template as a guide for precision mounting.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Using the enclosed mounting template,  
3.3 Attaching the arms to the display  
place the diagram against the wall and mark  
four locations on the wall where the mount B Warning  
is to be Installed.  
Use extra care during this part of the  
3
4
5
6
With the help of another person, place the  
mount against the wall and level it using the  
bubble guide.  
installation. If possible, avoid placing  
your display facedown as it may  
damage the viewing surface.  
While another person holds the mount  
in place, mark four locations on the wall  
where the mount is to be installed.  
Set the mount aside and drill a 3/8” (10  
mm) pilot hole at each marked location.  
Remove any excess dust from the holes.  
Insert a Concrete Anchor (P) into each  
hole so that it is flush with the concrete  
surface.A hammer can be used to lightly  
tap the anchors into place if necessary.  
Place the mount back against the wall and  
secure it using the lag bolts (Q) and lag bolt  
washers (R) provided. Do not over-tighten  
these bolts and do not release the mount  
until all bolts are in place.  
D Note  
Your mount comes with a selection  
of bolt diameters and lengths  
to accommodate a wide variety  
of display models. Not all of the  
hardware in the kit will be used.  
1
Determine the correct length of bolt to  
use with your display by first examining the  
back of your display.  
7
8
A. If your display has a flat back: You will  
use one of the shorter bolts (A, D, G, or J)  
from the hardware kit. 3  
3
Once all (4) lag bolts are in place you must  
tighten each one. Be sure not to over  
tighten. 2  
2
B. If your display has a curved or  
recessed back: You will use one of the  
longer bolts (B, E, H, or K) along with a  
spacer (M or N). 4  
D Note  
If the concrete wall is covered  
4
by a layer of plaster or drywall,  
the concrete anchor must pass  
completely through the layer to rest  
flush with the concrete surface.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Determine the correct diameter of bolt to 4 Mounting and adjusting  
use by carefully trying one bolt each from  
Bags 1 - 4 of the hardware kit. Do not force  
any of the bolts – if you feel resistance stop  
immediately and try a smaller diameter bolt.  
Attach the arms to the back of your display  
using the bolts identified in Steps 1 and 2  
along with the corresponding Lock Washer  
(C, F, I, or L). 5  
1
With the help of another person, carefully  
lift your display and place it on mount.  
Place the display in the middle of the  
mount, and do not release the display until  
the mounting arms have securely hooked  
onto the crossbars. 6  
6
5
2
Move the safety tab located on each arm  
into position to avoid having the display  
accidentally lifted from the mount.This  
MUST be done in order to secure the  
display to the mount.  
A) If you are using the M4, M5, or M6 bolts  
(Bags 1, 2, and 3 respectively), you will also  
need to use the M6Washers (O).  
B) If you are using one of the longer bolts on  
a display with a curved or recessed back,  
you will also use a spacer (M or N). Use the D Note  
smaller spacer (M) for M4 and M5 bolts and  
the large spacer (N) for M6 and M8 bolts.  
Make sure all screws are secure, but do not  
over-tighten them.  
A cotter pin (included) is used to  
secure the arm into position OR  
a padlock (not included) can be  
inserted into one of the tabs to help  
prevent theft of your display. 7  
4
7
E Tip  
Use a longer bolt and spacer for  
displays with curved or recessed  
backs. Do not use the M6 Washer (O)  
if you are using the M8 Bolts (J or K).  
3
4
The cable management clips can be used to  
keep your power cord and other cables in  
order.  
Side-to-side and front-to-back adjustments  
can be made by firmly grasping your display  
and carefully moving it to the desired  
position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
If any of the arms become too lose to hold  
their position,they can be tightened using the  
alley key provided in your hardware kit. 8  
5 Guarantee and service  
Please contact Philips directly if you have any  
questions in the installation process of the wall  
mount. Call 1-919-573-7854.  
8
LimitedTwo-YearWarranty  
Philips warrants that this product shall be free  
from defects in material, workmanship and  
assembly, under normal use, in accordance with  
the specications and warnings, for two years  
from the date of your purchase of this product.  
This warranty extends only to the original  
purchaser of the product, and is not transferable.  
To exercise your rights under this warranty, you  
must provide proof of purchase in the form of  
an original sales receipt that shows the product  
6
To adjust the tilt position of your display,  
have one person hold the display in place  
while another person loosens the two tilt  
adjustment knobs located on either side of  
the mount. Once the knobs are loose, move name and the date of purchase. For customer  
the display to the desired angle. support or to obtain warranty service, please  
Tighten the knobs securely before releasing call 919-573-7854.THERE ARE NO OTHER  
the display. 9  
EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES. Philips’  
liability is limited to repair or, at its sole option,  
replacement of the product. Incidental, special  
and consequential damages are disclaimed where  
permitted by law.This warranty gives you specic  
legal rights.You may also have other rights that  
vary from state to state.  
9
Register your product and get support at  
7
If you find that your display is not level,  
first loosen the horizontal adjustment  
screw located behind the mount using the  
allen key provided in your hardware kit.  
Carefully level your display and re-tighten  
the adjustment screw. 10  
10  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Consignes de sécurité  
importantes  
10  
Votre support mural inclinable  
dans tous les sens  
10  
11  
11  
2.1 Contenu de la boîte  
2.2 Outils requis  
3
Installation du support mural  
12  
12  
3.1 Installation de la plaque murale sur  
un mur de gypse  
3.2 Installation de la plaque murale sur  
un mur de béton  
3.3 Fixation des bras sur le téléviseur  
12  
13  
4
5
Montage et réglage  
Garantie et service  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ne dépassez pas la capacité de charge  
maximum du produit, soit 59,87 kg  
(132 lb).  
1 Consignes de sécurité importantes  
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser  
votre support mural. Il contient des informations  
importantes concernant l’installation et  
l’utilisation du support.  
• Pour réduire les risques de dommages  
matériels et de blessure, portez  
l’équipement de sécurité nécessaire et  
utilisez les outils appropriés.  
• L’installation doit être effectuée par au  
moins deux personnes. N’essayez pas  
d’installer le support mural sans l’aide  
d’une autre personne.  
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2008.  
Tous droits réservés. La reproduction de la  
totalité ou d’une partie du présent manuel est  
interdite sans l’autorisation écrite du titulaire du • Suivez toutes les instructions et  
droit d’auteur. Les marques de commerce sont  
la propriété de Koninklijke Philips Electronics  
N.V. ou de leur détenteur respectif.  
recommandations concernant le  
dégagement autour du téléviseur et  
l’emplacement choisi pour le support  
mural. Pour en savoir davantage,  
consultez la documentation du  
téléviseur.  
B Avertissements  
• Assurez-vous de bien comprendre  
les instructions avant d’installer le  
support mural. Si vous n’êtes pas  
certain de bien comprendre une étape,  
consultez un installateur professionnel  
ou communiquez avec le service à la  
clientèle, au 1 (919) 573-7854.  
2 Votre support mural inclinable  
dans tous les sens  
• Le support mural est conçu pour être  
fixé sur les murs ayant une ossature  
en bois et sur les murs en béton, en  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans  
le monde Philips!  
briques ou en pierres. Si vous n’êtes pas Pour bénéficier pleinement de l’assistance  
certain de la composition du mur ou si  
vous voulez installer le support mural  
sur une autre surface, consultez un  
installateur professionnel.  
• Le support mural n’est pas conçu  
pour être fixé aux murs de gypse dont  
la structure est faite de montants  
métalliques. Si vous n’êtes pas certain  
de la composition du mur ou si vous  
voulez installer le support mural  
sur une autre surface, consultez un  
installateur professionnel.  
• Le mur ou la surface porteuse choisie  
doit pouvoir supporter le poids combiné  
du support et du téléviseur. Si le poids  
total est trop important pour la surface  
choisie, celle-ci doit être renforcée.  
offerte par Philips, enregistrez votre produit sur  
Conçu pour s’adapter à la plupart des marques  
de téléviseur, en gardant à l’esprit la sécurité et  
la facilité d’utilisation.  
Comprend une trousse d’installation en trois  
étapes faciles avec tout le matériel nécessaire  
pour fixer le support sur différents types de  
murs, des modèles de montage, un détecteur de  
montant et un niveau à bulle.  
Homologué C-UL pour un poids maximal de  
59,87 kg (132 lb).  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢁ.ꢀ Contenu de la boîte  
Support mural  
Sac #1  
Détecteur de montants  
Goupille fendue  
(A) Boulon M4x12 (x4)  
(D) Boulon M5x12 (x4)  
(G) Boulon M6x12 (x4)  
(J) Boulon M8x16 (x4)  
(B) Boulon M4x30 (x4)  
(C) Rondelle frein M4 (x4)  
(F) Rondelle frein M5 (x4)  
(I) Rondelle frein M6 (x4)  
(L) Rondelle frein M8 (x4)  
(O) Rondelle M6 (x4)  
Sac #2  
Sac #3  
Sac #4  
Sac #5  
(E) Boulon M5x30 (x4)  
(H) Boulon M6x35 (x4)  
(K) Boulon M8x40 (x4)  
(M) Petite rondelle  
d’espacement (x4)  
(N) Grande rondelle  
d’espacement (x4)  
Sac #6  
(P) Ancrage en béton (x4)  
(Q) Boulon M8x63 (x4)  
(R) Rondelle pour boulon (x4)  
2.2 Outils requis  
• Tournevis cruciforme  
• clé à cliquet ou broche mandarin avec douille de 1/2 po (13 mm)  
• Perceuse électrique  
• Foret de 1/4 po (6 mm) et détecteur de montant pour l’installation sur cloison sèche  
• Foret de maçonnerie de 3/8 po (10 mm) pour l’installation sur béton  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation du support mural  
3
Placez le gabarit fourni sur le mur et  
marquez l’emplacement des 4 trous (deux  
par montant) où sera fixé le support mural.  
Assurez-vous que les marques sont bien au  
centre de chaque montant.  
Cette section explique les étapes de base de  
l’installation.  
B Avertissement  
4
5
Avec l’aide d’une autre personne, placez la  
plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni  
pour vous assurer qu’elle est parfaitement  
horizontale.  
Avant d’installer le support mural,  
lisez attentivement la section ꢀ,  
Consignes de sécurité importantes.  
Pendant que l’autre personne tient la plaque  
en place, marquez l’emplacement des 4 trous  
(deux par montant) où sera fixé le support  
mural. Assurez-vous que les marques sont  
bien au centre de chaque montant. (Ces  
marques doivent s’aligner avec celles qui ont  
été faites à l’étape 3 en utilisant le gabarit.)  
Mettez la plaque de côté et percez un trou  
de guidage de 6 mm (1/4 de po) sur chaque  
marque.  
Positionnez le support dos au mur et fixez-  
le à l’aide des boulons (Q) et des rondelles  
de boulons (R) fournis. Ne serrez pas trop  
les boulons et tenez le support jusqu’à ce  
que tous les boulons soient bien en place.  
Une fois les 4 boulons placés, vissez-les  
chacun solidement. (Remarque : assurez-  
vous de ne pas trop serrer.) 1  
3.ꢀ Installation de la plaque murale sur un  
mur de gypse  
B Avertissement  
Pour assurer une installation  
sécuritaire, le support mural doit être  
fixé à deux montants en bois, espacés  
d’au moins 40,6 cm (ꢀ6 po). Les  
montants doivent pouvoir supporter  
le poids combiné du support et du  
téléviseur.  
6
7
1
2
Reportez-vous au gabarit de montage  
fourni pour savoir comment fixer le  
support au mur correctement.  
À l’aide d’un détecteur de montant, repérez  
et marquez l’emplacement des deux  
montants adjacents où vous voulez fixer  
le support mural, en vous assurant que la  
marque est bien au centre du montant.Vous  
pouvez utiliser votre détecteur de montant  
ou celui livré avec le support mural.  
8
1
D Remarque  
Après avoir marqué le centre des  
montants, vérifiez la solidité de  
l’emplacement en procédant comme  
suit :  
A) Avec un marteau, enfoncez un  
clou partiellement sur la marque.  
Si le clou s’enfonce avec résistance  
et qu’il est bien solide, la marque  
est vis-à-vis un montant.  
3.ꢁ Installation de la plaque murale sur un  
mur de béton  
B Avertissement  
Pour assurer une installation sécuritaire, le  
mur de maçonnerie doit pouvoir supporter  
le poids combiné du support et du téléviseur.  
B) Si le clou s’enfonce sans résistance,  
recommencez la procédure de  
localisation du montant.  
1
Reportez-vous au gabarit de montage  
fourni et utilisez-le pour assurer un  
montage fait avec précision.  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Placez le gabarit fourni sur le mur et  
marquez l’emplacement des 4 trous où sera  
fixé le support mural.  
Avec l’aide d’une autre personne, placez la  
plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni  
pour vous assurer qu’elle est parfaitement  
horizontale.  
Pendant que l’autre personne tient la  
plaque en place, marquez l’emplacement  
des 4 trous où sera fixé le support mural.  
Mettez la plaque de côté et percez un  
trou de guidage de 10 mm (3/8 de po)  
sur chaque marque. Enlevez l’excès de  
poussière dans les trous.  
Enfoncez une cheville pour mur de  
béton (B) dans chaque trou, pour qu’elle  
soit bien encastrée sans dépasser le mur,  
en utilisant un marteau au besoin.  
3.3 Fixation des bras sur le téléviseur  
B Avertissement  
Prenez toutes les précautions qui  
s’imposent lors de cette partie de  
l’installation. Évitez de poser l’écran  
du téléviseur face au sol, car la surface  
de visionnement risquerait d’être  
endommagée.  
4
5
D Remarque  
Le support mural est vendu avec une  
série de boulons de divers diamètres  
et longueurs convenant à une vaste  
gamme de modèles de téléviseurs.  
Les pièces de quincaillerie contenues  
dans la trousse ne seront pas toutes  
utilisées.  
6
7
Positionnez le support dos au mur et fixez-  
le à l’aide des boulons (Q) et des rondelles  
de boulons (R) fournis. Ne serrez pas trop  
les boulons et tenez le support jusqu’à ce  
que tous les boulons soient bien en place.  
Une fois les 4 boulons placés, vissez-les  
chacun solidement. Ne les serrez pas  
1
Déterminez la longueur de boulon requise  
pour fixer le téléviseur au support mural en  
examinant l’arrière du téléviseur.  
A. Si l’arrière du téléviseur est plat :  
8
utilisez les boulons courts (C ou D). 3  
3
trop.  
2
2
B. Si l’arrière de votre écran est courbé  
ou en retrait : utilisez les boulons  
longs (B, E, H, ou K) avec des rondelles  
d’espacement (M ou N). 4  
D Remarque  
Si le mur de maçonnerie est  
recouvert de plâtre ou de gypse,  
les chevilles doivent traverser  
complètement la surface externe,  
4
sans dépasser le mur de maçonnerie.  
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Déterminez quel diamètre de boulon est  
nécessaire en essayant un boulon des sacs 1  
à 4 de la trousse de matériel. Ne forcez pas  
les boulons : si vous sentez une résistance,  
arrêtez immédiatement et essayez un plus  
petit boulon.  
Fixez les bras à l’arrière du téléviseur à  
l’aide des boulons identifiés aux étapes 1 et  
2 avec les rondelles frein correspondantes  
(C, F, I ou L). 5  
4 Montage et réglage  
1
Avec l’aide d’une autre personne, soulevez  
l’écran avec précautions, puis placez-le sur  
la plaque murale. Installez le téléviseur au  
centre de la plaque murale et tenez tant  
que les bras de montage ne sont pas insérés  
solidement sur les barres verticales. 6  
6
5
2
Bloquez la languette de sécurité de chaque  
bras pour éviter que le téléviseur soit  
soulevé accidentellement de la plaque  
murale. Cette étape DOIT être effectuée  
pour fixer l’écran sur le support.  
A) Si vous utilisez les boulons M4, M5 ou M6  
(sacs 1, 2, et 3), vous aurez besoin des  
rondelles M6 (O).  
B) Si vous utilisez un des boulons longs sur  
un écran dont l’arrière est courbé ou  
en retrait, vous aurez aussi besoin d’une  
rondelle d’espacement (M ou N). Utilisez  
la plus petite rondelle d’espacement (M)  
pour les boulons M4 et M5 et la plus  
grosse rondelle d’espacement (N) pour les  
boulons M6 et M8.  
D Remarque  
Une goupille fendue (incluse) est utilisée  
pour fixer les bras sur le support; un  
cadenas (non inclus) peut aussi être  
inséré dans une des languettes pour  
empêcher le vol du téléviseur. 7  
7
4
Assurez-vous que les vis sont serrées  
solidement, mais pas trop.  
E Conseil  
Utilisez un boulon plus long et une  
rondelle d’espacement pour les  
téléviseurs dont l’arrière est courbé  
ou encastré. N’utilisez pas la rondelle  
M6 (O) si vous utilisez les boulons M8  
(J ou K).  
3
4
Vous pouvez utiliser les colliers de fixation  
de câbles pour maintenir le bon ordre du  
cordon d’alimentation et des autres câbles.  
Les ajustements d’un côté à l’autre ou de  
l’avant à l’arrière peuvent être effectués  
en tenant fermement votre écran et en le  
déplaçant dans la position désirée.  
ꢀ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Si un des bras n’est pas assez serré pour  
rester en place, vous pouvez le serrer à  
l’aide de la clé hexagonale fournie dans la  
trousse de matériel. 8  
5 Garantie et service  
Si vous avez des questions au sujet du support  
mural ou de son installation, communiquez  
avec le service à la clientèle de Philips au  
1 (919) 573-7854.  
8
Garantie limitée de deux ans  
Philips garantit que ce produit est exempt de  
défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans  
des conditions normales d’utilisation conformes  
aux spécifications et aux avertissements, pour  
une période de deux ans à compter de la date  
d’achat du produit. Cette garantie s’applique  
uniquement à l’acquéreur initial du produit et  
n’est pas cessible. Pour exercer vos droits dans  
le cadre de cette garantie, vous devez fournir le  
reçu de caisse original sur lequel figure le nom  
du produit et la date d’achat. Pour communiquer  
6
Pour régler la position inclinée, demander  
à quelqu’un de tenir le téléviseur en place  
alors que vous desserrez les deux boutons  
de réglage d’inclinaison situés d’un des  
côtés de la plaque murale. Lorsque les  
boutons sont desserrés, positionnez l’écran avec le service à la clientèle ou obtenir des  
dans l’angle que vous désirez. Resserrez  
ensuite les boutons avant de relâcher  
l’écran. 9  
services en vertu de la garantie, composez  
le 1 (919) 573-7854. IL N’EXISTE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.  
La responsabilité de Philips se limite à la  
réparation ou, à sa discrétion, au remplacement  
du produit. Philips décline toute responsabilité  
quant aux dommages accidentels, spéciaux ou  
induits, lorsque la loi l’autorise. Cette garantie  
vous confère des droits juridiques spécifiques.  
Vous pouvez également bénéficier d’autres  
droits qui varient selon les pays.  
9
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide  
7
Si vous jugez que votre téléviseur n’est  
pas de niveau, desserrez la vis de réglage  
horizontal située à l’arrière de la plaque  
murale à l’aide de la clé hexagonale fournie  
dans votre trousse de matériel. Mettez  
votre téléviseur de niveau délicatement,  
puis resserrez la vis de réglage. 10  
10  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Importante  
17  
Soporte de pared móvil  
17  
18  
18  
2.1 Contenido del kit  
2.2 Otros elementos necesarios  
3
Instalación del soporte de pared 19  
3.1 Montaje de la placa de pared  
(para paredes de cartón yeso)  
3.2 Montaje de la placa de pared  
(para paredes de hormigón)  
3.3 Colocación de los brazos en la  
pantalla  
19  
19  
20  
21  
22  
4
5
Montaje y ajuste  
Garantía y servicio técnico  
ꢀ6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• La instalación debe ser realizada  
por dos personas o más. No intente  
colocar el soporte sin ayuda en ninguna  
circunstancia.  
• Siga todas las instrucciones y  
recomendaciones de ventilación  
y ubicación del soporte. Para más  
información, consulte el manual de la  
pantalla.  
1 Importante  
Lea este manual con atención antes de utilizar el  
soporte de pared, pues contiene información y  
datos importantes que le servirán de gran ayuda.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.  
Todos los derechos reservados. Queda  
prohibida la reproducción total o parcial sin la  
autorización escrita del titular de los derechos  
de propiedad intelectual. Las marcas comerciales  
son propiedad de Koninklijke Philips Electronics 2 Soporte de pared móvil  
N.V. o sus respectivos titulares.  
Felicitaciones por su compra y bienvenido a  
Philips.  
B Advertencias  
• Lea las instrucciones con detenimiento  
antes de comenzar la instalación. Si  
tiene dudas, comuníquese con un  
Para poder recibir la asistencia técnica de Philips,  
registre su producto en  
instalador profesional o con el servicio  
de atención al cliente al 1-919-573-7854. El diseño de este producto se adapta a casi  
• Este producto ha sido diseñado para  
utilizarse en edificios comerciales y  
viviendas, sobre paredes con vigas de  
madera o de mampostería (hormigón,  
ladrillo o piedra). Si no sabe con  
todas las marcas de televisores y es seguro y  
fácil de usar.  
El kit de instalación simple incluye todos los  
accesorios necesarios para diferentes tipos de  
pared: plantillas de montaje, detector de vigas y  
nivel de burbuja.  
seguridad de qué material son sus  
paredes o si desea colocar el soporte  
en otro tipo de superficie, pónganse en  
contacto con un instalador profesional.  
• Este producto no puede utilizarse en  
paredes con vigas de metal. Si no sabe  
con seguridad de qué material son sus  
paredes o si desea colocar el soporte  
en otro tipo de superficie, pónganse en  
contacto con un instalador profesional.  
• La pared o superficie debe ser capaz  
de sostener el peso del soporte y de la  
pantalla. De lo contrario, la estructura  
deberá ser reforzada.  
Capacidad de hasta 59 kg. conforme a C-UL US.  
• No exceda los 59 kg. de capacidad de  
carga máxima del producto.  
• Utilice equipos de seguridad y  
herramientas apropiadas. De no  
hacerlo, podría ocasionar serios daños  
materiales o sufrir lesiones graves.  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢁ.ꢀ Contenido del kit  
Soporte  
Kit Nº 1  
Detector de vigas  
Chaveta  
(A) 4 pernos M4x12  
(D) 4 pernos M5x12  
(G) 4 pernos M6x12  
(J) 4 pernos M8x16  
(M) 4 espaciadores pequeños  
(P) 4 tarugos  
(B) 4 pernos M4x30  
(C) 4 arandelas de bloqueo M4  
(F) 4 arandelas de bloqueo M5  
(I) 4 arandelas de bloqueo M6  
(L) 4 arandelas de bloqueo M8  
Kit Nº 2  
Kit Nº 3  
Kit Nº 4  
Kit Nº 5  
Kit Nº 6  
(E) 4 pernos M5x30  
(H) 4 pernos M6x35  
(K) 4 pernos M8x40  
(N) 4 espaciadores grandes (O) 4 arandelas M6  
(Q) 4 tirafondos M8x63  
(R) 4 arandelas para tirafondos  
2.2 Otros elementos necesarios.  
• Destornillador Philips  
• Trinquete con toma de 13 mm (1/2”)  
• Taladro eléctrico  
• Broca de 6 mm (1/4”) y detector de vigas para instalación en paredes de cartón yeso  
• Broca de 10 mm (3/8”) para instalaciones en paredes de hormigón  
ꢀ8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Instalación del soporte  
3
Utilice la plantilla incluida en el kit,  
colóquela sobre la pared y realice cuatro  
marcas (dos por cada viga) en el lugar  
donde colocará el soporte. Recuerde  
utilizar el centro de la viga.  
En este capítulo se describen los pasos básicos  
para realizar la instalación.  
B Advertencia  
4
5
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobre la pared y nivélelo con la guía del  
nivel de burbuja.  
Antes de instalar el soporte, lea  
con atención las precauciones de la  
“Sección ꢀ: Importante”.  
Mientras la otra persona sostiene el soporte  
en su lugar, realice cuatro marcas sobre la  
pared (dos por cada viga), en el lugar donde  
colocará el soporte. Recuerde utilizar el  
centro de la viga (estas marcas deben estar  
alineadas con las que realizó en el paso 3).  
Deje el soporte a un lado y realice un orificio  
de 6 mm (1/4”) en cada lugar marcado.  
Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y  
fíjelo con los tirafondos (Q) y las arandelas  
para tirafondos (R) incluidas. No ajuste  
demasiado los tornillos ni suelte el soporte  
antes de terminar de colocarlos todos.  
Una vez que todos los tirafondos (4) estén  
colocados, ajústelos (nota: no los ajuste  
demasiado). 1  
3.ꢀ Montaje de la placa de pared (para  
paredes de cartón yeso)  
B Advertencia  
Por razones de seguridad, este montaje  
debe sujetarse a dos vigas de madera  
adyacentes que estén, como mínimo,  
a 0,4 m de distancia una de la otra. Las  
vigas deben ser capaces de sostener el  
peso del soporte y de la pantalla.  
6
7
1
2
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montaje incluida en el kit y utilícelo como  
guía para colocar el soporte de forma  
correcta.  
Utilice el detector de vigas para realizar  
marcas en las dos vigas adyacentes donde  
colocará el soporte (las marcas deben estar  
en el centro de cada viga). Puede utilizar su  
propio detector de vigas o el que se incluye  
en el kit.  
8
1
D Nota  
Controle que realmente haya una  
viga con la ayuda de un clavo y un  
martillo  
3.ꢁ Montaje de la placa de pared (para  
paredes de hormigón)  
A) Coloque el clavo sobre la marca  
que realizó y golpee con el martillo.  
Si el clavo opone resistencia y  
no traspasa la pared, es porque  
efectivamente hay una viga.  
B) Si traspasa la pared sin oponer  
resistencia, significa que en ese  
lugar no hay una viga y, por lo  
tanto, deberá volver a realizar la  
búsqueda.  
B Advertencia  
Por razones de seguridad, la pared de  
hormigón debe ser capaz de sostener el  
peso del soporte y de la pantalla.  
1
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montaje incluida en el kit y utilícelo como guía  
para colocar el soporte de forma correcta.  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Utilice la plantilla incluida en el kit,  
colóquela sobe la pared y realice cuatro  
marcas en el lugar donde colocará el  
soporte.  
3.3 Colocación de los brazos en la  
pantalla  
B Advertencia  
3
4
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobre la pared y nivélelo con la guía del  
nivel de burbuja.  
Mientras la otra persona sostiene el  
soporte en su lugar, realice cuatro marcas  
sobre la pared, en el lugar donde colocará  
el soporte.  
Deje el soporte a un lado y realice un  
orificio de 10 mm (3/8”) en cada lugar  
marcado. Quite el exceso de polvo de los  
agujeros.  
Introduzca un tarugo (P) dentro de cada  
orificio, al ras de la superficie de hormigón.  
De ser necesario, utilice un martillo para  
empujarlos.  
Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y  
fíjelo con los tirafondos (Q) y las arandelas  
para tirafondos (R) incluidas. No ajuste  
demasiado los tornillos ni suelte el soporte  
antes de terminar de colocarlos todos.  
Una vez que todos los tirafondos (4)  
estén colocados, ajústelos. No los ajuste  
demasiado. 2  
Sea extremadamente cuidadoso en  
esta etapa de la instalación. Para  
evitar daños, no coloque la pantalla  
boca abajo.  
D Nota  
El soporte incluye pernos de diferentes  
tamaños que se adaptan a una gran  
variedad de modelos de pantallas. No  
necesitará utilizar todos los elementos  
que se incluyen en el kit.  
5
6
7
1
Para calcular la longitud correcta del  
perno que debe utilizar, examine la parte  
posterior de su pantalla.  
A. Si es plana: utilice uno de los pernos  
más cortos que se incluyen en el kit  
(A, D, G, o J).  
3
3
8
2
B. Si es curva o con bajo relieve: utilice  
uno de los pernos más grandes (B, E, H,  
o K), junto con un espaciador (M o N). 4  
4
D Nota  
Si la pared de hormigón está cubierta  
con yeso o cartón yeso, el tarugo  
debe traspasar completamente esa  
capa y quedar al ras de la superficie.  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Para calcular el diámetro correcto del  
perno, pruebe todos los tamaños (del 1  
al 4) que se incluyen en el kit. No fuerce los  
pernos. Si advierte resistencia, deténgase  
de inmediato y pruebe con los pernos de  
diámetro más pequeño.  
Coloque los brazos en la parte posterior  
de la pantalla con los pernos que se indican  
en los pasos 1 y 2 y con las arandelas de  
bloqueo correspondientes (C, F, I o L). 5  
4 Montaje y ajuste  
1
Con la ayuda de otra persona, levante  
la pantalla con cuidado y colóquela en el  
soporte. Coloque la pantalla en el centro  
del soporte y no la suelte hasta que los  
brazos estén asegurados con firmeza en las  
barras transversales. 6  
6
5
2
Trabe las presillas de cada brazo para evitar  
que la pantalla se caiga del soporte. Este  
paso es IMPRESCINDIBLE para asegurar la  
pantalla en el soporte.  
A) Si utiliza los pernos M4, M5 o M6 (kits 1,  
2 y 3 respectivamente), deberá utilizar las  
arandelas M6 (O).  
B) Si utiliza uno de los pernos más grandes  
en una pantalla con la parte posterior  
curva o con bajo relieve, deberá utilizar un  
espaciador (M o N). Utilice el espaciador  
pequeño (M) para pernos M4 y M5, y el  
espaciador más grande (N) para pernos  
M5 y M6.  
D Nota  
Utilice una chaveta (incluida) para  
fijar los brazos en el soporte. O BIEN,  
introduzca un candado (no incluido)  
en una de una de las presillas para  
evitar el robo de la pantalla. 7  
7
4
Los tornillos deben estar bien sujetos pero  
no demasiado ajustados.  
E Sugerencia  
Para pantallas curvas o con bajo  
relieve utilice un perno más largo y  
un espaciador. Si utiliza los pernos  
M8 (J o K), no utilice las arandelas  
M6 (O).  
3
4
Utilice los ganchos para mantener los  
cables controlados y ordenados.  
Pueden realizarse todo tipo de ajustes en la  
inclinación con sólo sostener la pantalla con  
firmeza y moverla a la posición deseada.  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Si alguno de los brazos se afloja demasiado 5 Garantía y servicio técnico  
o no puede mantenerse en su posición,  
ajústelo con la llave Allen que se incluye en  
el kit. 8  
Si desea realizar consultas acerca de la  
instalación, no dude en comunicarse  
directamente con Philips. Llame al  
1-919-573-7854.  
8
Garantía limitada por dos años  
Philips garantiza que, en condiciones de  
uso normales y de conformidad con las  
especificaciones y advertencias, este producto  
no presentará defectos de fabricación durante  
los 2 años posteriores a la fecha de compra. Esta  
garantía se extiende sólo al comprador original  
6
Para ajustar la inclinación, una persona debe del producto y es intransferible. Para poder  
sostener la pantalla mientras la otra afloja hacer uso de la garantía, se exige la presentación  
las dos perillas de ajuste que se encuentran de un comprobante de compra original en el  
en ambos lados del soporte. Cuando las  
perillas estén flojas, incline la pantalla en  
el ángulo que desee. Vuelva a ajustar las  
perillas antes de soltar la pantalla. 9  
que figuren el nombre del producto y la fecha  
de compra. Si desea comunicarse con el servicio  
de atención al cliente o solicitar servicios  
contemplados en la garantía, llame al 919-573-  
7854. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS  
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad  
de Philips se limita a la reparación o sustitución  
del producto, a su absoluto criterio. La empresa  
no se responsabiliza por daños accidentales,  
especiales ni consecuentes de conformidad  
con las disposiciones legales vigentes. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos  
al comprador. Asimismo, es posible que existan  
otros derechos, que varían de un estado a otro.  
9
7
Si la pantalla no quedó nivelada, afloje el  
tornillo de ajuste que se encuentra detrás  
del soporte con la llave Allen incluida en el  
Registre su producto y solicite asistencia técnica  
kit. Nivele la pantalla con cuidado y vuelva a  
ajustar el tornillo de ajuste de inclinación. 10  
10  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics  
All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Digital Camera MC3810 2 User Manual
Philips DVD Player DVD 722 User Manual
Philips Hair Dryer HP8195 00 User Manual
Philips Network Card SDJ6120W User Manual
Philips Speaker System DSS 370 User Manual
Philips Stereo System SWA2551 User Manual
Philips Universal Remote SRU4007 User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH 22UB User Manual
Polaris Automobile Sportsman 400 HO User Manual
ProScan Flat Panel Television PLED2435A E User Manual