Philips SONAR HR2200 User Manual

Register your product and get support at  
1
HR2200  
2
6
3
7
4
8
5
9
10  
14  
11  
15  
12  
16  
13  
17  
4203.064.5893.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Cause  
Solution  
9
Remove the mains plug from the wall socket and from the appliance.  
10 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift  
the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).  
The motor unit  
does not fit onto  
the jug properly  
because there  
are too many  
ingredients in the  
jug.  
Remove some of the ingredients  
and make sure not to fill the jug  
beyond the MAX indication.  
11 You can now pour the soup, smoothie or compote into a  
bowl (Fig. 13).  
Note: Clean the appliance after every use. See chapter ‘Cleaning’.  
Cleaning  
The light of  
There is a  
the selected connection  
Check if the small plug is inserted in  
the appliance properly and if mains  
plug is inserted in the wall socket  
properly. Remove the plugs and  
reinsert them.  
Always unplug the appliance before you clean it.  
Never immerse the motor unit or jug in water. Do not clean the motor  
unit in the dishwasher.  
mode does  
not go on.  
problem.  
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids  
such as petrol or acetone to clean the appliance.  
The motor unit  
has not been  
Make sure motor unit connector  
and the jug connector are aligned  
Tip: Cleaning the jug and motor unit is easiest immediately after use.  
placed onto the jug before you lower the motor unit  
properly. into the jug.  
1 Remove the small plug from the appliance and remove the plug from  
the wall socket.  
You have exceeded Remove some of the ingredients  
the MAX indication and make sure the ingredients are  
2 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift  
the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).  
in the jug.  
spread evenly over the bottom of  
the jug.  
3 Clean the blade unit and overflow sensor by rinsing them under the  
The light of  
the selected pressed the start  
You have not  
Press the start button.  
tap (Fig. 14).  
Do not touch the blades.The blades are very sharp.  
program is  
on, but the  
appliance  
does not  
work.  
button.  
Tip: If necessary, clean the blade unit and overflow sensor with a soft brush.  
4 Clean the top part of the motor unit and the outside of the jug with a  
moist cloth (Fig. 15).  
You have exceeded Remove some of the ingredients  
the MAX indication and make sure the ingredients are  
Tip: If the appliance and the blade unit are very dirty, pour boiling hot water  
into the jug and place the motor unit on the jug. Let the jug and the motor unit  
soak for 10 minutes.  
in the jug.  
spread evenly over the bottom of  
the jug.  
5 Clean the inside of the jug under the tap. If necessary use a soft  
brush (Fig. 16).  
The  
You have exceeded Remove some of the ingredients  
the MAX indication and make sure the ingredients are  
ingredients  
have not  
blended well.  
in the jug.  
spread evenly over the bottom of  
the jug.  
Technical specifications  
Note:The product information below is subject to change without prior notice.  
You did not add  
enough water or  
other liquid.  
Make sure the liquid level is above  
the MIN and below the MAX  
indication.  
Rated voltage: 230V  
Rated frequency: 50Hz  
Motor power: 120W  
Heating power: 990W  
Dimensions:  
The  
appliance  
overflows.  
You have selected  
the wrong program. separate recipe booklet).  
Select another program (see the  
-
-
Soup maker: 205x153x310mm  
Packaging: 220x220x340mm  
You have exceeded Remove some of the ingredients  
the MAX indication. and make sure the ingredients are  
spread evenly over the bottom of  
Weight:  
-
-
Net weight: 2.0kg  
Gross weight: 2.6kg  
the jug.  
Capacity: 1200ml (for 2-4 persons)  
The overflow  
sensor is dirty.  
The overflow sensor prevents the  
appliance from overflowing. Clean  
the overflow sensor.  
Environment  
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste  
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for  
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 17).  
The food is  
burnt.  
You have selected  
the wrong program. separate recipe booklet).  
Select another program (see the  
guarantee & service  
You did not add  
enough water or  
other liquid.  
Make sure the liquid level is above  
the MIN and below the MAX  
indication.  
If you need service or information or if you have a problem, please visit  
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips  
Consumer Care Centre in your country.You find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your  
country, go to your local Philips dealer.  
You have heated  
up milk.  
The soup maker is not suitable for  
heating up milk.  
Troubleshooting  
This chapter summarises the most common problems you could encounter  
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the  
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently  
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.  
Problem  
Cause  
Solution  
The  
There is a  
connection  
problem.  
Check if the small plug is inserted in  
the appliance properly and if mains  
plug is inserted in the wall socket  
properly. Remove the plugs and  
reinsert them.  
appliance  
does not  
work.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elektromagnetische Felder  
DEUTsCh  
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer  
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät  
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den  
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.  
Einhrung  
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das  
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie  
Für den gebrauch vorbereiten  
Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.  
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)  
1
2
3
4
5
6
-
-
-
-
-
Handgriff  
Motoreinheit  
Überlaufsensor  
Messereinheit  
Kaffeekanne  
Bedienfeld  
A. Programm für feine Suppe (mit Anzeige)  
B. Programm für grobe Suppe (mit Anzeige)  
C. Programm für Kompott (mit Anzeige)  
D. Programm für Fruchtshakes (mit Anzeige)  
E. Manuelles Mixprogramm (mit Anzeige)  
F. Programmauswahltaste  
1 Halten Sie den Griff der Kanne mit der einen Hand fest, und heben  
Sie mit der anderen Hand die Motoreinheit an ihrem Griff von der  
Kanne (Abb. 3).  
2 Füllen Sie denWassertank bis zur MAX-Markierung mit  
Wasser (Abb. 4).  
3 Halten Sie die Motoreinheit über die Kanne, sodass beide Anschlüsse  
übereinanderliegen. Setzen Sie daraufhin die Motoreinheit auf die  
Kanne (Abb. 5).  
4 Schließen Sie den kleinen Stecker an den Anschluss der Kanne (1) und  
den Netzstecker an die Steckdose (2) an (Abb. 6).  
-
-
G. Start-/Stopptaste  
Anschluss der Motoreinheit  
Anschluss der Kanne  
Füllstandsanzeigen (Die MIN- und MAX-Markierungen befinden sich auf  
der Innenseite der Kanne).  
5 Drücken Sie die Programmauswahltaste dreimal, um das Programm  
für Kompott auszuwählen, und drücken Sie daraufhin die Start-/  
Stopptaste (Abb. 7).  
7
8
9
,
Nach ungefähr 10 Minuten hören Sie einen Signalton, der signalisiert,  
dass das Programm beendet ist.  
10 Griff  
11 Netzkabelanschluss  
12 Netzkabel  
6 Halten Sie den Griff der Kanne mit der einen Hand fest, und heben  
Sie mit der anderen Hand die Motoreinheit an ihrem Griff von der  
Kanne (Abb. 3).  
Wichtig  
7 Gießen Sie dasWasser aus der Suppenkanne, und spülen Sie die  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts  
Innenseite der Kanne unter fließendemWasser aus (Abb. 8).  
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.  
Das gerät benutzen  
gefahr  
Der Suppenzubereiter verfügt über eine Messereinheit zum Zerkleinern  
von Zutaten sowie über ein Heizelement zum Erhitzen von Zutaten  
beim Zubereiten von Suppen. Sie können das Gerät auch verwenden, um  
Kompott oder Fruchtshakes zuzubereiten. Es verfügt über 4 voreingestellte  
Modi sowie eine manuelle Programmtaste:  
-
-
Tauchen Sie die Motoreinheit oder die Kanne niemals in Wasser.  
Warnhinweis  
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von  
Kindern, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.  
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel fern von heißen Oberflächen.  
DieTemperatur der zugänglichen Oberflächen ist hoch, wenn das Gerät  
in Betrieb ist (Abb. 2).  
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die  
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung  
übereinstimmt.  
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel  
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.  
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch  
ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu  
vermeiden.  
-
-
1
Programm für glatte Suppen zum Zubereiten einer glatten Suppe in  
23 Minuten.  
2
Programm für grobe Suppen zum Zubereiten einer groben Suppe in  
20 Minuten.  
-
3
4
Programm für Kompott zum Zubereiten eines Kompotts in 13 Minuten.  
Programm für Fruchtshakes zum Zubereiten eines Fruchtshakes in  
3 Minuten.  
-
-
5
Manuelles Mixprogramm.  
Hinweis: Köstliche Rezepte und vieleTipps finden Sie im beigefügten Rezeptheft.  
AllgemeineVorgehensweise  
-
-
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das  
Netzkabel am Gerät oder an der Steckdose anschließen.  
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten  
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne  
jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet, wenn eine  
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des  
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.  
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  
Im Folgenden werden allgemeine Schritte beschrieben, die für alle fünf  
Programme gelten.  
1 Halten Sie den Griff der Kanne mit der einen Hand fest, und heben  
Sie mit der anderen Hand die Motoreinheit an ihrem Griff von der  
Kanne (Abb. 3).  
2 Geben Sie die Zutaten in die Kanne (Abb. 9).  
-
-
Hinweis:Wenn Sie Fleisch und Gemüse zubereiten, vergewissern Sie sich, dass  
Sie das Gemüse zuerst in die Kanne geben.  
Achtung  
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei  
unsachgemäßem Gebrauch oderVerwendung für halbprofessionelle  
oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen  
in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt  
Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.  
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche.  
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.  
Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die  
von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges  
Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.  
Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass die Bestandteile gleichmäßig auf dem Boden  
der Kanne verteilt sind.  
Tipps  
-
-
-
Verwenden Sie für das beste geschmackliche Ergebnis frische, saisonale  
Zutaten.  
Schneiden Sie die Zutaten in Würfel von 2 cm Seitenlänge, um perfekte  
Ergebnisse zu erzielen.  
-
-
-
Tauen Sie die Zutaten auf, bevor Sie sie in die Kanne geben.  
-
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externenTimer oder  
ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.  
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.  
Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung in der Kanne.  
Vorsicht vor dem heißen Dampf, der aus dem Gerät entweicht,  
wenn Sie die Motoreinheit nach dem Zubereiten heißer Suppe  
herausnehmen.  
3 Geben SieWasser oder eine andere Flüssigkeit zu den Zutaten in der  
Kanne (Abb. 4).  
-
-
-
-
Vergewissern Sie sich, dass derWasserstand zwischen der MIN- und der  
MAX-Markierung liegt.  
4 Vermischen Sie die Flüssigkeit mit den Zutaten (Abb. 10).  
5 Halten Sie die Motoreinheit über die Kanne, sodass beide Anschlüsse  
übereinanderliegen. Setzen Sie daraufhin die Motoreinheit auf die  
Kanne (Abb. 5).  
-
-
Vorsicht vor den scharfen Klingen der Messereinheit.  
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Schließen Sie den kleinen Stecker an den Anschluss der Kanne (1) und  
den Netzstecker an die Steckdose (2) an (Abb. 6).  
Umwelt  
-
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen  
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.  
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 17).  
7 Drücken Sie die Programmauswahltaste, um das gewünschte  
Programm auszuwählen (Abb. 7).  
Tipp:Wenn Sie Ihre Suppe sogar noch feiner mögen oder Ihre grobe Suppe  
bzw. ein Kompott weiter zerkleinern möchten, verwenden Sie das manuelle  
Mixprogramm. Halten Sie die Start-/Stopptaste gedrückt, um mit dem  
Zerkleinern zu beginnen. Um den Zerkleinerungsvorgang zu beenden, lassen  
Sie einfach die Start-/Stopptaste los.  
garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen  
Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen  
Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung. Die  
Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es  
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Philips Händler.  
8 Drücken Sie die Start-/Stopptaste, um das Gerät zu starten (Abb. 11).  
,
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, und der  
Suppenzubereiter beginnt mit dem Koch- und/oder dem  
Zerkleinerungsvorgang (Abb. 12).  
Fehlerbehebung  
,
Wenn das Programm beendet ist, gibt das Gerät einen Signalton aus.  
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die  
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der  
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere  
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig  
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.  
Hinweis: Sie können denVorgang jederzeit durch Drücken der Start-/Stopptaste  
anhalten.  
9
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sowie aus dem  
Anschluss am Gerät.  
Problem  
Ursache  
Lösung  
10 Halten Sie den Griff der Kanne mit der einen Hand fest, und heben  
Sie mit der anderen Hand die Motoreinheit an ihrem Griff von der  
Kanne (Abb. 3).  
Das Gerät  
funktioniert  
nicht.  
Es gibt ein  
Problem mit der  
Stromversorgung. der Netzstecker ordnungsgemäß  
an der Steckdose angeschlossen  
Prüfen Sie, ob der kleine Stecker  
ordnungsgemäß am Gerät und  
11 Sie können jetzt die Suppe, den Fruchtshake oder das Kompott in  
eine Schüssel gießen (Abb. 13).  
ist. Entfernen Sie die Stecker, und  
schließen Sie sie wieder an.  
Hinweis: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Weitere Informationen  
finden Sie im Kapitel “Reinigung”.  
Die Motoreinheit Entnehmen Sie einige der Zutaten,  
passt nicht  
ordnungsgemäß  
und vergewissern Sie sich, dass  
die Kanne nicht über die MAX-  
Reinigung  
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der  
Steckdose.  
auf die Kanne, weil Markierung hinaus gefüllt ist.  
die Kanne zu viele  
Zutaten enthält.  
Tauchen Sie die Motoreinheit oder die Kanne niemals inWasser. Reinigen  
Sie die Motoreinheit nicht im Geschirrspüler.  
Die  
Anzeige des  
Es gibt ein  
Problem mit der  
Prüfen Sie, ob der kleine Stecker  
ordnungsgemäß am Gerät und  
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und  
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.  
ausgewählten Stromversorgung. der Netzstecker ordnungsgemäß  
Modus  
leuchtet nicht  
auf.  
an der Steckdose angeschlossen  
ist. Entfernen Sie die Stecker, und  
schließen Sie sie wieder an.  
Tipp:Am einfachsten lassen sich Motoreinheit und Kanne gleich nach dem  
Gebrauch reinigen.  
Die Motoreinheit Vergewissern Sie sich, dass der  
1 Ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab, und entfernen Sie den  
wurde nicht  
ordnungsgemäß  
auf die Kanne  
gesetzt.  
Anschluss der Motoreinheit und der  
Anschluss der Kanne aufeinander  
ausgerichtet sind, bevor Sie die  
Motoreinheit auf die Kanne setzen.  
Stecker von der Steckdose.  
2 Halten Sie den Griff der Kanne mit der einen Hand fest, und heben  
Sie mit der anderen Hand die Motoreinheit an ihrem Griff von der  
Kanne (Abb. 3).  
Sie haben die  
Entnehmen Sie einige der Zutaten,  
3 Reinigen Sie die Messereinheit und den Überlaufsensor, indem Sie sie  
MAX-Markierung und vergewissern Sie sich, dass die  
unter fließendemWasser abspülen (Abb. 14).  
in der Kanne  
überschritten.  
restlichen Zutaten gleichmäßig auf  
dem Boden der Kanne verteilt sind.  
Berühren Sie die Messer nicht. Sie sind sehr scharf.  
Die  
Anzeige des  
ausgewählten gedrückt.  
Programms  
leuchtet  
Sie haben die  
Starttaste nicht  
Drücken Sie die Starttaste.  
Tipp: Reinigen Sie die Messereinheit und den Überlaufsensor ggf. mit einer  
weichen Bürste.  
4 Reinigen Sie den oberenTeil der Motoreinheit und die Außenseite der  
Kanne mit einem feuchtenTuch (Abb. 15).  
auf, aber  
Tipp:Wenn das Gerät und die Messereinheit sehr verschmutzt sind, gießen  
Sie kochend heißesWasser in die Kanne, und setzen Sie die Motoreinheit auf.  
Lassen Sie die Kanne und die Motoreinheit 10 Minuten lang einweichen.  
das Gerät  
funktioniert  
nicht.  
5 Reinigen Sie die Innenseite der Kanne unter fließendemWasser.  
Sie haben die  
Entnehmen Sie einige der Zutaten,  
Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste (Abb. 16).  
MAX-Markierung und vergewissern Sie sich, dass die  
in der Kanne  
überschritten.  
restlichen Zutaten gleichmäßig auf  
dem Boden der Kanne verteilt sind.  
Technische Daten  
Hinweis: Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung  
geändert werden.  
Nennspannung: 230V  
Nennfrequenz: 50 Hz  
Motorleistung: 120 W  
Heizleistung: 990 W  
Abmessungen:  
Die Zutaten  
sind nicht  
ausreichend  
vermischt.  
Sie haben die  
Entnehmen Sie einige der Zutaten,  
MAX-Markierung und vergewissern Sie sich, dass die  
in der Kanne  
überschritten.  
restlichen Zutaten gleichmäßig auf  
dem Boden der Kanne verteilt sind.  
Sie haben  
nicht genügend  
Wasser oder  
andere Flüssigkeit liegt.  
hinzugegeben.  
Vergewissern Sie sich, dass der  
Flüssigkeitsspiegel zwischen der  
MIN- und der MAX-Markierung  
-
-
Suppenzubereiter: 205 x 153 x 310 mm  
Verpackung: 220 x 220 x 340 mm  
Gewicht:  
-
-
Nettogewicht: 2,0 kg  
Bruttogewicht: 2,6 kg  
Das Gerät  
läuft über.  
Sie haben das  
falsche Programm aus (siehe separates Rezeptheft).  
ausgewählt.  
Wählen Sie ein anderes Programm  
Kapazität: 1200 ml (für 2 bis 4 Personen)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Ursache  
Lösung  
-
-
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.  
Sie haben die  
Entnehmen Sie einige der Zutaten,  
Attention  
MAX-Markierung und vergewissern Sie sich, dass die  
überschritten.  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est  
employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou  
semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du  
mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute  
responsabilité concernant les dégâts occasionnés.  
Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.  
Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.  
N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui  
n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips.Votre garantie  
ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.  
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou  
un système de contrôle séparé.  
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.  
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.  
Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse.  
Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil lorsque  
vous enlevez le bloc moteur après avoir préparé de la soupe.  
Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont très coupantes.  
Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.  
restlichen Zutaten gleichmäßig auf  
dem Boden der Kanne verteilt sind.  
Der  
Der Überlaufsensor verhindert, dass  
-
-
-
Überlaufsensor ist das Gerät überläuft. Reinigen Sie  
verschmutzt.  
den Überlaufsensor.  
Die Zutaten  
sind  
verbrannt.  
Sie haben das  
falsche Programm aus (siehe separates Rezeptheft).  
ausgewählt.  
Wählen Sie ein anderes Programm  
-
Sie haben  
nicht genügend  
Wasser oder  
andere Flüssigkeit liegt.  
hinzugegeben.  
Vergewissern Sie sich, dass der  
Flüssigkeitsspiegel zwischen der  
MIN- und der MAX-Markierung  
-
-
-
-
Sie haben Milch  
erhitzt.  
Der Suppenzubereiter ist nicht zum  
Erhitzen von Milch geeignet.  
-
-
Champs électromagnétiques (CEM)  
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs  
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la  
base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement  
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.  
FRAnçAis  
introduction  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour  
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le  
Avant l’utilisation  
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation.  
1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et  
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec  
l’autre main (fig. 3).  
Description générale (fig. 1)  
1
2
3
4
5
6
-
-
-
-
-
-
-
7
8
9
Poignée  
Bloc moteur  
Capteur de trop-plein  
Ensemble lames  
Verseuse  
Bloc de commande  
A. Programme pour soupe lisse avec voyant  
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant  
Programme pour compote avec voyant  
Programme pour smoothie avec voyant  
E. Programme pour mixage manuel avec voyant  
F. Bouton de sélection du programme  
G. Bouton marche/arrêt  
Connecteur du bloc moteur  
Connecteur de la verseuse  
Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur de la  
verseuse).  
2 Remplissez la verseuse jusqu’au niveau MAX (fig. 4).  
3 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux  
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la  
verseuse (fig. 5).  
4 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le  
cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).  
5 Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour  
sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton  
marche/arrêt (fig. 7).  
,
Au bout d’environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous  
indiquant que le programme est terminé.  
6 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et  
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec  
l’autre main (fig. 3).  
10 Manche  
11 Fiche du cordon d’alimentation  
12 Cordon d’alimentation  
7 Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse sous le  
robinet (fig. 8).  
important  
Utilisation de l’appareil  
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et  
conservez-le pour un usage ultérieur.  
L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer  
des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients  
pour faire de la soupe.Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire  
des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédéfinis et d’un  
bouton de programme manuel :  
Danger  
-
Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau.  
Avertissement  
Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des  
enfants lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit.  
Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation sur des surfaces  
chaudes.  
La température des surfaces accessibles est élevée lorsque l’appareil est  
en marche (fig. 2).  
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur  
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.  
N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou  
l’appareil lui-même est endommagé.  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé  
que par un cordon d’origine afin d’éviter tout accident.  
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous insérez le cordon  
d’alimentation dans l’appareil et dans la prise secteur.  
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes  
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles  
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous  
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation  
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  
1
Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en  
23 minutes.  
Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée  
en 20 minutes.  
Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.  
Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.  
Programme pour mixage manuel.  
-
-
-
-
-
-
-
-
2
3
4
5
Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de  
délicieuses recettes et de nombreux conseils.  
Procédure générale  
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq  
modes de cuisson.  
1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le  
bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3).  
2 Mettez les aliments dans la verseuse (fig. 9).  
Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les  
légumes dans la verseuse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque :Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le  
fond de la verseuse.  
Fréquence nominale : 50 Hz  
Puissance du moteur : 120 W  
Puissance de la résistance : 990 W  
Dimensions :  
Conseils  
-
-
Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.  
Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats  
parfaits.  
-
-
Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm  
Emballage : 220 x 220 x 340 mm  
Poids :  
-
Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse.  
-
-
Poids net : 2 kg  
Poids brut : 2,6 kg  
3 Ajoutez de l’eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la  
verseuse (fig. 4).  
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)  
Assurez que le niveau d’eau est situé entre les niveaux MIN et MAX.  
Environnement  
4 Remuez le liquide et les ingrédients (fig. 10).  
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures  
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où  
il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de  
l’environnement (fig. 17).  
5 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux  
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la  
verseuse (fig. 5).  
garantie et service  
6 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le  
cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).  
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer  
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site  
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le  
Service Consommateurs Philips de votre pays.Vous trouverez le numéro  
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il  
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-  
vous auprès de votre revendeur Philips local.  
7 Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour sélectionner  
le programme souhaité (fig. 7).  
Conseil :Si vous préférez que votre soupe soit encore plus lisse, ou si vous souhaitez  
homogénéiser votre soupe moulinée ou votre compote, sélectionnez le programme  
pour mixage manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour démarrer le  
mixage.Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le mixage.  
Dépannage  
8 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la  
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez  
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le  
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur  
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment  
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.  
préparation (fig. 11).  
Le voyant correspondant s’allume et l’appareil à soupe lance la  
cuisson et/ou le mixage (fig. 12).  
,
,
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un signal sonore.  
Remarque :Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant  
de nouveau sur le bouton marche/arrêt.  
Problème  
Cause  
Solution  
L’appareil ne Il s’agit d’un  
fonctionne  
pas.  
Vérifiez que la petite fiche est  
correctement insérée dans l’appareil  
et que le cordon d’alimentation est  
correctement inséré dans la prise  
secteur. Retirez la fiche et le cordon  
et insérez-les de nouveau.  
9
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise secteur.  
problème de  
branchement.  
10 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et  
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec  
l’autre main (fig. 3).  
11 Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la compote  
dans un bol (fig. 13).  
Le bloc moteur  
ne peut pas être  
fixé correctement verseuse ne dépasse pas le niveau  
dans la verseuse  
parce qu’il y a trop  
d’ingrédients dans  
la verseuse.  
Retirez une partie des ingrédients  
et vérifiez que le contenu de la  
Remarque : Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir le chapitre  
« Nettoyage »).  
MAX.  
nettoyage  
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.  
N’immergez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau. Ne passez  
pas le bloc moteur au lave-vaisselle.  
Le voyant  
du mode  
sélectionné  
ne s’allume  
pas.  
Il s’agit d’un  
problème de  
branchement.  
Vérifiez que la petite fiche est  
correctement insérée dans l’appareil  
et que le cordon d’alimentation est  
correctement inséré dans la prise  
secteur. Retirez la fiche et le cordon  
et insérez-les de nouveau.  
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents  
agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.  
Conseil : Il est recommandé de nettoyer la verseuse et le bloc moteur  
immédiatement après utilisation.  
Le bloc moteur  
n’a pas été placé  
correctement sur  
la verseuse.  
Assurez-vous que le connecteur du  
bloc moteur et le connecteur de la  
verseuse sont alignés avant de placer  
le bloc moteur dans la verseuse.  
1 Retirez la petite fiche de l’appareil et débranchez l’appareil.  
2 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et  
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec  
l’autre main (fig. 3).  
Vous avez dépassé Retirez une partie des ingrédients et  
le niveau MAX de assurez-vous que les ingrédients sont  
la verseuse.  
3 Nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein en les rinçant  
répartis uniformément sur le fond  
de la verseuse.  
sous le robinet (fig. 14).  
Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.  
Le voyant du Vous n’avez pas  
programme appuyé sur le  
Appuyez sur le bouton marche/arrêt.  
Conseil : Si nécessaire, nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein à  
l’aide d’une brosse douce.  
sélectionné  
est allumé,  
mais  
bouton marche/  
arrêt.  
4 Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l’extérieur de la  
verseuse avec un chiffon humide (fig. 15).  
l’appareil ne  
fonctionne  
pas.  
Conseil : Si l’appareil et l’ensemble lames sont très sales, versez de l’eau  
bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur la verseuse. Laissez-les  
tremper pendant 10 minutes.  
Vous avez dépassé Retirez une partie des ingrédients et  
le niveau MAX de assurez-vous que les ingrédients sont  
5 Nettoyez l’intérieur de la verseuse sous le robinet. Si nécessaire,  
la verseuse.  
répartis uniformément sur le fond  
de la verseuse.  
utilisez une brosse douce (fig. 16).  
spécificis techniques  
Les  
ingrédients  
Vous avez dépassé Retirez une partie des ingrédients et  
le niveau MAX de assurez-vous que les ingrédients sont  
Remarque : Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans  
notification préalable.  
Tension nominale : 230V  
ne sont pas la verseuse.  
bien mixés.  
répartis uniformément sur le fond  
de la verseuse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Cause  
Solution  
-
-
-
Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een  
netsnoer van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.  
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u het netsnoer in het  
apparaat en in het stopcontact plaatst.  
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder  
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke  
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand  
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of  
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.  
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het  
apparaat gaan spelen.  
Vous n’avez  
pas ajouté  
suffisamment d’eau  
ou d’un autre  
liquide.  
Assurez que le niveau de liquide est  
situé entre les niveaux MIN et MAX.  
L’appareil  
déborde.  
Vous n’avez pas  
sélectionné le bon (voir le livret de recettes fourni  
programme. séparément).  
Sélectionnez un autre programme  
-
-
Vous avez dépassé Retirez une partie des ingrédients et  
le niveau MAX.  
assurez-vous que les ingrédients sont  
répartis uniformément sur le fond  
de la verseuse.  
let op  
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)  
professioneel of onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig de  
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie en aanvaardt Philips  
geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade.  
Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en stabiele ondergrond.  
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.  
Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of  
die niet specifiek door Philips worden aanbevolen.Als u dergelijke  
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.  
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe  
timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.  
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.  
Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is.  
Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan.  
Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen wanneer u de  
motorunit na het bereiden van hete soep verwijdert.  
Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn scherp.  
Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking is.  
Le capteur de  
Le capteur de trop-plein empêche  
trop-plein est sale. l’appareil de déborder. Nettoyez le  
capteur de trop-plein.  
-
-
-
Les aliments Vous n’avez pas  
ont brûlé. sélectionné le bon (voir le livret de recettes fourni  
Sélectionnez un autre programme  
programme.  
séparément).  
-
Vous n’avez  
pas ajouté  
suffisamment d’eau  
ou d’un autre  
liquide.  
Assurez que le niveau de liquide est  
situé entre les niveaux MIN et MAX.  
-
-
-
-
Vous avez fait  
chauffer du lait.  
L’appareil à soupe n’est pas  
approprié pour faire chauffer du lait.  
-
-
Elektromagnetische velden (EMV)  
nEDERlAnDs  
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot  
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en  
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig  
te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.  
inleiding  
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt  
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan  
Klaarmaken voor gebruik  
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer gebruikt.  
Algemene beschrijving (fig. 1)  
1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere  
1
2
3
4
5
6
-
-
-
-
-
Handgreep  
Motorunit  
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).  
Overstromingssensor  
Mesunit  
Kan  
2 Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (fig. 4).  
3 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn  
en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).  
Bedieningspaneel  
A. programma voor gladde soep, met lampje  
B. programma voor dikke soep, met lampje  
C. programma voor vruchtenmoes, met lampje  
D. programma voor smoothies, met lampje  
E. programma voor handmatig mengen, met lampje  
F. programmaselectieknop  
G. start-/stopknop  
4 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de  
stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).  
5 Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het programma voor  
vruchtenmoes te kiezen en druk dan op de start-/stopknop (fig. 7).  
Na circa 10 minuten hoort u een piepje om aan te geven dat het  
programma is voltooid.  
,
-
-
7
8
9
Motorunitaansluiting  
Kanaansluiting  
Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op de  
binnenkant van de kan)  
6 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere  
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).  
7 Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de kan af  
onder de kraan (fig. 8).  
10 Handvat  
11 Netsnoeraansluiting  
12 Netsnoer  
het apparaat gebruiken  
De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en  
een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het  
koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of  
smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een  
knop voor handmatige programma’s:  
Belangrijk  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat  
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen  
raadplegen.  
1
2
3
Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te  
maken.  
Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te  
maken.  
Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te  
maken.  
gevaar  
-
Dompel de motorunit en de kan nooit in water.  
Waarschuwing  
-
-
-
-
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen  
wanneer het apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen is.  
Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van warme  
oppervlakken.  
De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden tijdens  
gebruik (fig. 2).  
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat  
aansluit.  
4
5
Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken.  
Programma voor handmatig mengen.  
Opmerking: In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel tips.  
Algemene procedure  
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de  
programma’s.  
-
Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het netsnoer of het  
apparaat zelf beschadigd zijn.  
1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere  
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Doe de ingrediënten in de kan (fig. 9).  
Technische specificaties  
Opmerking: Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u vlees  
en groenten kookt.  
Opmerking: Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden  
gewijzigd.  
Opmerking: Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de  
bodem van de kan.  
Nominale spanning: 230V  
Nominale frequentie: 50 Hz  
Motorvermogen: 120 W  
Verwarmingsvermogen: 990 W  
Afmetingen:  
Tips  
-
-
-
Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten.  
Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten.  
Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.  
-
-
Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm  
Verpakking: 220 x 220 x 340 mm  
3 Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de  
Gewicht:  
kan (fig. 4).  
-
-
Nettogewicht: 2,0 kg  
Brutogewicht: 2,6 kg  
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)  
Zorg ervoor dat het waterniveau ergens tussen de MIN- en MAX-  
aanduiding ligt.  
Milieu  
4 Roer in de vloeistof en ingrediënten (fig. 10).  
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met  
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid  
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert  
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 17).  
5 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn  
en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).  
6 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de  
stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).  
garantie & service  
7 Druk op de programmaselectieknop om het programma van uw  
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,  
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.  
com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre  
in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-  
vouwblad.Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw  
plaatselijke Philips-dealer.  
keuze te selecteren (fig. 7).  
Tip:Als u nog gladdere soep wilt, of als u uw dikke soep of vruchtenmoes wilt  
mengen, kies dan het programma voor handmatig mengen. Houd de start-/  
stopknop ingedrukt om te beginnen met mengen. Om te stoppen met mengen,  
laat u de start-/stopknop gewoon weer los.  
8 Druk op de start-/stopknop om het programma te starten (fig. 11).  
Problemen oplossen  
,
Het bijbehorende lampje gaat aan en de soepmaker begint met het  
koken en/of mengen (fig. 12).  
Wanneer het programma is voltooid, piept het apparaat.  
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen  
tijdens het gebruik van het apparaat.Als u het probleem niet kunt oplossen  
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support  
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het  
Consumer Care Centre in uw land.  
,
Opmerking: U kunt het proces op ieder gewenst moment afbreken door op de  
start-/stopknop te drukken.  
Probleem  
Oorzaak  
Oplossing  
9
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van het  
apparaat.  
Het  
apparaat  
werkt niet.  
Er is een  
aansluitprobleem.  
Controleer of de kleine stekker  
goed in het apparaat is gestoken  
en of netstekker goed in het  
10 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere  
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).  
stopcontact is gestoken.Verwijder  
de stekkers en plaats ze opnieuw.  
11 U kunt nu de soep, smoothie of vruchtenmoes in een kom  
gieten (fig. 13).  
De motorunit past  
niet goed op de kan en zorg ervoor dat de kan niet  
omdat er te veel  
ingrediënten in de  
kan zitten.  
Verwijder wat van de ingrediënten  
Opmerking: Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk  
‘Schoonmaken’.  
voorbij de MAX-aanduiding is  
gevuld.  
schoonmaken  
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat  
schoonmaakt.  
Het lampje  
van de  
gekozen  
modus gaat  
niet aan.  
Er is een  
aansluitprobleem.  
Controleer of de kleine stekker  
goed in het apparaat is gestoken  
en of netstekker goed in het  
stopcontact is gestoken.Verwijder  
de stekkers en plaats ze opnieuw.  
Dompel de motorunit of kan nooit in water. Maak de motorunit niet  
schoon in de vaatwasmachine.  
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of  
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon  
te maken.  
De motorunit is  
niet goed op de kan motorunitaansluiting en de  
Zorg ervoor dat de  
geplaatst.  
kanaansluiting op één lijn liggen  
voor u de motorunit in de kan laat  
zakken.  
Tip: Het schoonmaken van de kan en motorunit is onmiddellijk na gebruik het  
eenvoudigst.  
1 Haal de kleine stekker uit het apparaat en haal de stekker uit het  
stopcontact.  
U hebt de MAX-  
aanduiding in de kan en zorg ervoor dat de ingrediënten  
Verwijder wat van de ingrediënten  
2 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere  
overschreden.  
gelijkmatig zijn uitgespreid over de  
bodem van de kan.  
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).  
3 Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze onder de  
Het lampje  
van het  
U hebt niet op de  
startknop gedrukt.  
Druk op de startknop.  
kraan af te spoelen (fig. 14).  
gekozen  
Raak de messen niet aan. Deze zijn zeer scherp.  
programma  
brandt, maar  
het apparaat  
werkt niet.  
Tip: Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een zachte borstel  
als dat nodig is.  
4 Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant van de  
U hebt de MAX-  
aanduiding in de kan en zorg ervoor dat de ingrediënten  
Verwijder wat van de ingrediënten  
kan met een vochtige doek schoon (fig. 15).  
Tip:Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet dan kokendheet water  
in de kan en plaats de motorunit op de kan. Laat de kan en de motorunit  
gedurende 10 minuten weken.  
overschreden.  
gelijkmatig zijn uitgespreid over de  
bodem van de kan.  
5 Maak de binnenkant van de kan schoon onder de kraan. Gebruik zo  
nodig een zachte borstel (fig. 16).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Probleem  
Oorzaak  
Oplossing  
De  
U hebt de MAX-  
Verwijder wat van de ingrediënten  
ingrediënten aanduiding in de kan en zorg ervoor dat de ingrediënten  
zijn niet  
goed  
overschreden.  
gelijkmatig zijn uitgespreid over de  
bodem van de kan.  
gemengd.  
U hebt niet  
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau  
boven de MIN-aanduiding en  
onder de MAX-aanduiding ligt.  
genoeg water of  
andere vloeistof  
toegevoegd.  
Het  
U hebt het  
verkeerde  
programma gekozen.  
Kies een ander programma (zie het  
aparte receptenboekje).  
apparaat  
stroomt  
over.  
U hebt de  
MAX-aanduiding  
overschreden.  
Verwijder wat van de ingrediënten  
en zorg ervoor dat de ingrediënten  
gelijkmatig zijn uitgespreid over de  
bodem van de kan.  
De  
De overstromingssensor voorkomt  
overstromingssensor dat het apparaat overstroomt.  
is vuil.  
Maak de overstromingssensor  
schoon.  
Het voedsel U hebt het  
is verbrand. verkeerde  
Kies een ander programma (zie het  
aparte receptenboekje).  
programma gekozen.  
U hebt niet  
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau  
boven de MIN-aanduiding en  
onder de MAX-aanduiding ligt.  
genoeg water of  
andere vloeistof  
toegevoegd.  
U hebt melk  
opgewarmd.  
De soepmaker is niet geschikt voor  
het opwarmen van melk.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Projector PPX2230 User Manual
Philips Smoke Alarm 32PW6312 User Manual
Philips Speaker System MC235B 37 User Manual
Philips TV Cables SWA2105T User Manual
Philips Work Light PL C User Manual
Phoenix Gold Speaker RX110 User Manual
Pioneer DVD Recorder DVR 118L User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 1019AHK User Manual
Polycom Server DOC2551A User Manual
Powermate Portable Generator PMC401853 User Manual