Register your product and get support at
PPX1020
DE Bedienungsanleitung
EN User Manual
2
5
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
CZ Návod k obsluze
SK Užívateľský manuál
TR Kullanma kılavuzu
GR Οδηγίες Χρήσης
29
32
35
38
41
44
47
FR Guide d’utilisation
IT Manuale d’istruzioni
NL Handleiding
8
11
14
17
20
23
26
ES Manual del usuario
PT Manual de Instruções
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство пользователя 50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
2 Inbetriebnahme
4 Stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellrad ein.
Verpackungsinhalt
Pocket Projektor
USB Kabel
Stativ
5 Entfernen Sie nach der Präsentation die USB Kabel
vom Computer um Strom zu sparen und PicoPix
viewer zu beenden.
Hinweis
Tasche
Programm PicoPix viewer beenden
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
1) Klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das PicoPix viewer-Symbol in der
Windows-Taskleiste.
Garantiekarte
Fehlender Verpackungsinhalt
Hinweis
2) Klicken Sie auf Beenden.
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädi-
gungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an unseren Kunden-
dienst.
Software deinstallieren
1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-
dungen, bevor Sie die Deinstallation starten. Rufen
Sie das Deinstallationsprogramm auf, indem Sie im
Startmenü auf PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer klicken. Ihr Computer bereitet die Deinstal-
lation vor.
Software installieren
1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-
dungen, bevor Sie die Installation starten.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
2 Schließen Sie den Pocket Projektor an einen freien
USB 2.0 Anschluss an.
3 Zum Abschluss der Deinstallation müssen Sie Ihren
Computer neu starten.
3 Wählen Sie im Windows-Explorer PicoPix 1020
viewer als Laufwerk aus, und starten Sie das Pro-
gramm PicoPix viewer Install.exe mit einem Dop-
pelklick.
4 Nachdem Ihr Computer neu gestartet wurde, ist die
Deinstallation von PicoPix viewer beendet.
Technische Daten
4 Ihr Computer bereitet den Installationsprozess vor.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen des Installati-
onsassistenten, und starten Sie abschließend den
Computer neu.
Technologie / Optik
Display Technologie..........................................0,37" LCoS
Lichtquelle...............................................................RGB LED
Auflösung.......................................................800¦x¦600¦Pixel
Unterstützte Auflösungen...............SVGA/XGA/WXGA
Lichtstärke (Bright Mode)....................... bis zu 20¦Lumen
Kontrastverhältnis ........................................................400:1
Projizierte Bildgröße ........................................5,2¦–¦81¦Zoll
Abstand zur Projektionsfläche.....................0,2¦m bis 3¦m
Abtastrate Horizontal.......................................31¦–¦69¦kHz
Abtastrate Vertikal .............................................. 56¦–¦85¦Hz
Stromversorgung ...............................über USB Anschluss
Hinweis
Gerät vom Computer trennen
Trennen Sie das Gerät vor dem Neustart
vom Computer. Der Computer könnte
sonst versuchen vom Pocket Projektor,
der als USB Speichermedium erkannt
wurde, zu starten.
Abmessungen
Gerät einrichten
1 Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Y-
USB Kabel an zwei USB Buchsen Ihres Computers
an, da die Stromaufnahme 1A beträgt.
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) .........................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung..............................5¦–¦40¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit20¦–¦80¦% (nicht kondensierend)
2 Starten Sie das Programm PicoPix viewer. In der
Statusleiste erscheint ein Symbol.
3 Der Pocket Projektor wird eingeschaltet und das
Bild des Computers projiziert.
Hinweis
Bildschirmauflösung des Computers
Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn
die Bildschirmauflösung des Computers
auf 800¦x¦600¦Pixel eingestellt ist.
Inbetriebnahme
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwen-
dung und Recycling von elektronischen und elektrischen
Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die
Gesundheit der Menschen auswirken kann.
Mindest PC-Anforderungen
Prozessor .................Intel Pentium M oder AMD Athlon
Taktfrequenz ..........................................2GHz oder höher
Betriebssystem............Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Arbeitsspeicher....................................1GB DDR SDRAM
Freier Speicherplatz................................................... 40 MB
USB Anschluss...........................................................USB 2.0
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton
können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfo-
lien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling
oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres
Landes.
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Sagem-
com behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende
Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch
genannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und Ë recht-
fertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entspre-
chenden Begriffen um freie Warenzeichen handelt.
Andere im vorliegenden Dokument verwendete Pro-
duktnamen dienen lediglich Kennzeichnungszwecken
und können Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein.
Sagemcom lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hin-
sichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers
sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie
1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates
zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Weder Sagemcom noch angeschlossene Gesellschaften
sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Drit-
ten haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Ver-
luste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder
Dritten in Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches
oder Missbrauches dieses Produktes oder nicht autori-
sierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen
des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-
und Wartungshinweise von Sagemcom erwachsen.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internet-
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts
nachhaltiger Entwicklung liegt Sagemcom sehr am Her-
zen. Sagemcom ist bestrebt, umweltfreundliche Sys-
teme zu betreiben. Daher hat Sagemcom beschlossen,
der ökologischen Leistung in allen Produktphasen, von
der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum
Gebrauch und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert
beizumessen.
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser-
satzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung
jeglicher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die
nicht als Originalprodukte von Sagemcom oder von
Sagemcom genehmigte Produkte gekennzeichnet sind.
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser-
satzansprüche in Folge elektromagnetischer Interferen-
zen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln,
die nicht als Produkte von Sagemcom gekennzeichnet
sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation
darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch
Sagemcom vervielfältigt, in einem Archivsystem gespei-
chert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem
Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie,
Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen
werden. Die im vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit
diesem Produkt gedacht. Sagemcom übernimmt keine
Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere
Geräte angewendet werden.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,
dass eine anerkannte nationale Organisation eine Bei-
tragszahlung erhält, um die Verpackungserfassung und
die Recycling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte hal-
ten Sie sich bei der Entsorgung dieser Verpackung an die
bei Ihnen geltenden Vorschriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müs-
sen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
entsorgt werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Ver-
tragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem
Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um
ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt. Die
europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine geson-
derte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Son-
derabholdienste etc.).
4
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Overview
EN
Repairs
Dear Customer
Thank you for purchasing our Pocket Projector.
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself.
Improper maintenance can result in injuries or damage
to the device. Only have your device repaired by an
authorised service centre.
We hope you enjoy your device and its many functions!
Do not remove the type label from your device; this
would void the warranty.
General Safety Information
Introduction
2
Do not make any changes or settings that are not
described in this user manual. Physical injury or damage
to the device or loss of data can result from improper
handling. Take note of all warning and safety notes indi-
cated.
High Power LED
This device is equipped with an high power LED (Light
Emitting Diode), which emits very bright light. Do not
stare directly into the projector lens to avoid eyes
injury or irritations.
Setting Up the Device
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat, large
‚ToFopcusosefttitnhg e Device
temperature fluctuations and moisture. Do not place
the device in the vicinity of heaters or air conditioners.
Observe the information on temperature and humidity
ƒ Mini USB connection
in the technical data.
PicoPix P1 oben
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device (USB)
In the event that the device becomes too hot, or if you
see smoke coming from the device, you must immedi-
ately disconnect the device from the USB socket. Have
your device examined by trained professionals at a tech-
nical service location. To prevent the spread of fire,
open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the device in moist rooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch
the mains cable or the mains connection with wet
hands.
Moisture build-up
Under the following conditions, a layer of moisture can
appear inside the device which can lead to malfunctions:
· if the device is moved from a cold to a warm area;
· after a cold room is heated;
· when this device is placed in a damp room.
Proceed as follows to avoid any moisture build-up:
„BoTrtiptood smockeot f the Device
1 Seal this device in a plastic bag before moving it to
another room, in order for it to adapt to room con-
ditions.
… Fold-out base
PioPx P1 unen
2 Wait one to two hours before you take the device
out of the plastic bag.
The device should not be used in
a
very dusty environment.
The device should not be used in a very dusty environ-
ment. Dust particles and other foreign objects may
damage the unit.
Do not expose the device to extreme vibrations
Do not expose the device to extreme vibrations. It may
damage the internal components.
Do not allow children to handle the device without supervision.
Do not allow children to handle the device without
supervision. The packing materials should be kept out of
the hands of children.
Overview · Dear Customer
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Basic Operation
EN
5 Disconnect the USB cable from the computer if you
finish the presentation to save energy and exit
PicoPix viewer.
Packing Contents
Pocket Projector
USB Cable
Tripod
Notice
Exit the Program PicoPix viewer
Pouch
1) Click on the PicoPix viewer symbol in
the Windows task bar using the right
mouse key.
User Manual
User Manual
Warranty Card
Missing Package Contents
2) Click on Exit.
Notice
Missing Package Contents
Uninstalling the Software
If one of the parts is missing or damaged,
please contact your retailer or our customer
service.
1 Close all open programs and applications before
beginning the uninstall process. Load the uninstall
program by clicking on PicoPix viewer > Uninstall
PicoPix viewer in the Start menu. Your computer
will now prepare for the uninstall process.
Installing the Software
1 Close all open programs and applications before
beginning the installation process.
2 Follow the instructions on the screen.
3 At the conclusion of the uninstall process you must
restart your computer.
2 Connect the Pocket Projector to an available USB
2.0 port.
4 After rebooting has occurred, removal of PicoPix
viewer from your computer will be complete.
3 Select PicoPix 1020 viewer as drive in the Win-
dows Explorer and start the program PicoPix
viewer Install.exe with a double-click.
Technical Data
4 Your computer will now prepare for the installation
process. Follow the instructions of the installation
wizard and restart the computer.
Technology / Optical
Display technology.............................................0,37" LCoS
Light source............................................................RGB LED
Resolution...................................................... 800¦x¦600¦pixel
Supported Resolutions ....................SVGA/XGA/WXGA
Brightness (Bright Mode)..........................up to 20¦lumen
Contrast ratio................................................................400:1
Projected image size.........................................5,2¦–¦81¦inch
Screen distance........................................... 0,2¦m up to 3¦m
Horizontal Scan Rate ........................................31¦–¦69¦kHz
Vertical Scan Rate................................................ 56¦–¦85¦Hz
Notice
Disconnect the Device from the
Computer
Disconnect the device from the computer
before restarting. The computer may try
to boot from the Pocket Projector, which
was recognized as a USB storage medium.
Set up the Device
1 Connect the device to your computer on two USB
sockets by means of the Y-USB cable because the
current consumption is 1A.
Power Supply....................................................via USB plug
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Weight
Weight.......................................................................... 0,15¦kg
Recommended Ambient
Recommended Ambient........................................5¦–¦40¦ºC
Relative Humidity
Relative Humidity..................20¦–¦80¦% (non-condensing)
2 Start the program PicoPix viewer. In the Statusbar
appears a symbol.
3 The Pocket Projector is switched on and projects
the image from the computer.
Notice
Screen Resolution of the Computer
The best picture quality can be reached, if
the screen resolution of the computer is
set to 800¦x¦600¦pixel.
4 Adjust the focus using the focus wheel.
6
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In this way you can participate in the re-use and upgrad-
ing of Electrical and Electronic Equipment Waste, which
can have an effect on the environment and human
health.
Minimum PC Requirements
Processor.....................Intel Pentium M or AMD Athlon
Clock rate...................................................2GHz or higher
Operating System.......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
RAM........................................................1GB DDR SDRAM
Free Hard Drive Space ............................................. 40 MB
USB Port.....................................................................USB 2.0
EN
The paper and cardboard packaging used can be dis-
posed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping
and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the
non-recyclable waste, depending on the requirements
in your country.
All data are provided for reference purposes only.
Sagemcom reserves the right to make any changes
without prior notice.
Trademarks: The references mentioned in this man-
ual are trademarks of the respective companies. The
lack of the trademarks É and Ë does not justify the
assumption that these dedicated terminologies are free
trademarks. Other product names used herein are for
identification purposes only and may be trademarks of
their respective owners. Sagemcom disclaims any and all
rights in those marks.
The CE marking certifies that the product meets the
main requirements of the European Parliament and
Council directive 1999/5/CE on telecommunications
terminal equipment, regarding safety and health of users
and regarding electromagnetic interference.
Neither Sagemcom nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages,
losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or
third parties as a result of accident, misuse, or abuse of
this product or unauthorized modifications, repairs, or
alterations to this product, or failure to strictly comply
with Sagemcom operating and maintenance instruc-
tions.
The declaration of compliance can be consulted on the
Sagemcom shall not be liable for any damages or prob-
lems arising from the use of any options or any consum-
able materials other than those designated as original
Sagemcom products or Sagemcom approved products.
Preservation of the environment as part of a sustainable
development logic is an essential concern of Sagemcom.
The desire of Sagemcom is to operate systems observ-
ing the environment. The desire of Sagemcom is to
operate systems observing the environment and conse-
quently it has decided to integrate environmental per-
formances in the life cycle of this products, from manu-
facturing to commissioning use and elimination.
Sagemcom shall not be held liable for any damage result-
ing from electromagnetic interference that occurs from
the use of any interface cables other than those desig-
nated as Sagemcom products.
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the
prior written permission of Sagemcom. The information
contained herein is designed only for use with this prod-
uct. Sagemcom is not responsible, if this information is
applied to other devices.
Packaging: The presence of the logo (green dot)
means that a contribution is paid to an approved
national organisation to improve package recovery and
recycling infrastructures to facilitate. Please respect the
sorting rules set up locally for this kind of waste.
This user manual is a document that does not represent
a contract.
Batteries:If your product contains batteries, they must
be disposed of at appropriate collection points.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2010 PHILIPS
Product: The crossed-out waste bin stuck on the
product means that the product belongs to the family of
electrical and electronic equipment. In this respect, the
European regulations ask you to dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of similar
equipment.
• At the collection points made available to you
locally(drop-off centre, selective collection, etc.).
Basic Operation · Technical Data
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Aperçu
Réparations
Très cher client
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur
de poche.
Réparations
FR
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance
non conforme peut occasionner des dommages corpo-
rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu-
sivement par un spécialiste agréé.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil
et ses multiples fonctions !
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil,
autrement la garantie s’éteint.
Informations générales sur la
sécurité
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont
pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica-
tion inadéquate peut entraîner des blessures corporel-
les, des dommages ou des pertes de données. Respec-
tez toutes les indications de prévention et de sécurité
prescrites.
LED haute performance
Cet appareil est équipé d'un LED haute performance
(Light Emitting Diode) qui envoie une lumière très
claire. Ne regardez pas directement dans l’objectif du
projecteur pour éviter des dommages ou des irritations
oculaires.
Introduction
2
Partie supérieure de
l’appareil
Installation de l’appareil
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la
‚ Réglage netteté
chaleur, des grandes variations de températures et de
l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un
chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications
concernant la température et l’humidité de l’air dans les
ƒ Connexion Mini-USB
PicoPix P1 oben
caractéristiques techniques.
L’appareil est trop chaud ou il s'en échappe de la fumée (USB)
Si l'appareil est trop chaud ou qu'il s'en échappe de a
fumée, débranchez-le immédiatement de la connexion
USB. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste.
Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie,
tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne
touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains
humides.
Condensation
De la condensation peut se produire à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les
conditions suivantes:
lorsque cet appareil est directement déplacé d’une
pièce froide vers une chaude;
· après le réchauffement d’une pièce froide;
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Partie inférieure de
l’appareil
„ Filetage de trépied
… Pied pliant
PioPx P1 unen
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure suivante:
1 Conservez l’appareil dans un sac en plastique avant
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il
s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du
sac.
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux.
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement pous-
siéreux. Les particules de poussière et autres corps
étrangers peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le scanner de fortes vibrations
à
Ne pas exposer l’appareil à de fortes vibrations. Cela
pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de
l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée
des enfants.
8
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Mise en service
4 Réglez la netteté avec la roue de réglage.
Contenu de l’emballage
Projecteur de poche
FR
5 Après la présentation, retirez le câble USB de l’ordi-
nateur pour économiser de l’électricité et PicoPix
viewer pour terminer.
Câble USB
Trépied
Remarque
Sac
Terminer le programme PicoPix view-
Guide d’utilisation
er
Guide d’utilisation
1) Cliquez droit sur le symbole PicoPix
viewer- dans la barre de tâches Windows.
Carte de garantie
Contenu de l’emballage incomplet
Remarque
2) Cliquez sur Quitter.
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si vous
constatiez des dommages, adressez-vous à
votre revendeur ou à notre service après-
vente.
Désinstallation du logiciel
1 Avant de lancer la désinstallation, fermez tous les
programmes et applications en cours. Appelez le
programme de désinstallation en cliquant sur,
PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer dans le
menu Démarrer. Votre ordinateur prépare le pro-
cessus de désinstallation.
Installation du logiciel
1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les pro-
grammes et applications en cours.
2 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
2 Connectez le projecteur de poche à un port USB 2.0
libre.
3 Une fois la désinstallation terminée, vous devez
redémarrer votre ordinateur.
3 Sélectionnez avec Windows Explorer PicoPix 1020
viewer comme lecteur, et lancez le programme
PicoPix viewer Install.exe en double-cliquant.
4 Une fois votre ordinateur redémarré, la désinstalla-
tion de PicoPix viewer est terminée.
4 Votre ordinateur prépare le processus d’installation.
Suivez les instructions de l’assistant d’installation et
redémarrez ensuite l’ordinateur.
Caractéristiques techniques
Technologie / Optique
Remarque
Technologie d’affichage.....................................0,37" LCoS
Source de lumière.................................................RGB LED
Résolution......................................................800¦x¦600¦Pixel
Résolutions compatibles..................SVGA/XGA/WXGA
Contraste (mode éclairé)......................Jusqu’à 20¦Lumen
Contraste........................................................................400:1
Taille d’image projetée ................................ 5,2¦–¦81¦Pouce
Distance de la surface de projection...0,2¦m jusqu'à 3¦m
Fréquence d’échantillonnage Horizontale....31¦–¦69¦kHz
Fréquence d’échantillonnage Verticale ........... 56¦–¦85¦Hz
Retirer l’appareil de l'ordinateur
Retirez l’appareil de l’ordinateur avant le
redémarrage de l’ordinateur. Autrement,
l’ordinateur pourrait essayer de démarrer
à partir du projecteur de poche qui a été
reconnu comme support d’enregistre-
ment.
Installer l’appareil
1 Connectez l’appareil avec le câble Y-USB fourni à
deuxports USB de votre ordinateur, car la prise de
courant s’élève à 1A.
Alimentation électrique.....................Sur connexion USB
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Poids
Poids.............................................................................. 0,15¦kg
Température ambiante recommandée
:
Température ambiante recommandée :............5¦–¦40¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative.20¦–¦80¦% (sans condensation)
2 Lancez le programme PicoPix viewer. Dans la barre
de statut apparaît un symbole.
3 Le projecteur de poche est allumé et l’image de
l’ordinateur projetée.
Remarque
Résolution d’écran de l’ordinateur
Vous obtenez la meilleure qualité d’image
si vous réglez la résolution de l'écran de
l'ordinateur à 800¦x¦600¦pixels.
Mise en service · Contenu de l’emballage
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisa-
tion et au recyclage de vieux appareils électroniques et
électriques et avoir un impact sur l’environnement et la
santé des gens.
Exigences PC minimales
Processeur ...................Intel Pentium M ou AMD Athlon
Mesure.............................................................2GHz ou plus
Système d’exploitationWindows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Memoire vive (RAM)..........................1GB DDR SDRAM
Espace mémoire disponible...................................... 40 MB
Connexion USB...................................USB 2.0 Haut débit
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être
dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plasti-
que et le polystyrène peuvent être recyclées ou dépo-
sées en déchets résiduels, selon les spécifications de
votre pays.
FR
Toutes les données ne sont que des indications.
Sagemcom se réserve le droit d’effectuer des change-
ments sans notification préalable.
Marques déposées : Les références citées dans le
présent manuel sont des marques déposées des entre-
prises respectives. L’absence des symboles É et Ë ne
signifie pas que les termes utilisés sont des marques
libres. Les autres noms de produit utilisés dans le pré-
sent document servent uniquement à des fins de dési-
gnation et peuvent être des marques des propriétaires
respectifs. Sagemcom rejette tous droits sur ces mar-
ques.
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente
aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisa-
teur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 rela-
tive au interférences électromagnétiques du Parlement
Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télé-
communication.
Ni Sagemcom ni les sociétés affiliées ne sont responsa-
bles vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en
rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes,
frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des
tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif
de ce produit ou à des modifications et réparations du
produit non autorisées ou au non respect des instruc-
tions de service et de maintenance de Sagemcom.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les
demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à
la suite de l’utilisation d’options ou de consommables
qui ne sont pas des produits d’origine de Sagemcom ou
de produits agréés par Sagemcom.
La protection de l’environnement dans le cadre d’un
concept de développement durable est très importante
pour Sagemcom. Sagemcom s’efforce d’utiliser des sys-
tèmes écologiques. C’est pourquoi Sagemcom a décidé
d’accorder une grande valeur à la performance écologi-
que à toutes les phases du produit, de la fabrication à la
mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les
demandes de dommages et intérêts à la suite d’interfé-
rences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de
connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication n’est autorisée à être reproduite, enregis-
trée dans un système d’archive ou sous quelque forme
que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen
– électronique, mécanique, par photocopie, enregistre-
ment ou autre. Les informations contenues dans le pré-
sent document sont destinées exclusivement à l’utilisa-
tion du produit décrit. Sagemcom n’endosse aucune
responsabilité si ces informations sont appliquées à
d’autres appareils.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une orga-
nisation nationale reconnue paie une cotisation pour
améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de
déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet
emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces
dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet
effet.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un
caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de
modifications.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit
signifie que ce produit est un appareil électrique ou
électronique. La législation européenne prescrit donc
une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil simi-
laire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spé-
cial etc.)
10
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Panoramica
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per
l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Stimato cliente,
Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
Riparazioni
IT
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio.
Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di
assistenza tecnica autorizzati.
Indicazioni generali di
sicurezza
Introduzione
2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non
sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti-
lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare
lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o
perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor-
mazioni per la sicurezza fornite.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa-
recchio; in caso contrario decade la garanzia.
LED ad alto rendimento
Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emit-
ting Diode) ad alto rendimento che emette una luce
molto chiara. Non fissare direttamente l’obiettivo del
proiettore per evitare possibili danni o irritazioni agli
occhi.
Posizionamento dell’apparecchio
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità.
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di
impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osser-
vare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecni-
che relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Lato superiore
‚deRlelg’oalazpiopneadrelela cnitcidhezizoa
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio
o
fuoriuscita di fumo (USB)
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa-
recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle-
gare immediatamente dalla presa USB. Far controllare
l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere
l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la
ƒ Presa mini USB
PicoPix P1 oben
formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in
ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la
spina elettrica o la presa di corrente con le mani
bagnate.
Condensa
Nelle seguenti condizioni all'interno dell'apparecchio si
può formare della condensa che può compromettere il
corretto funzionamento dell'apparecchio:
se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo
in una stanza riscaldata;
„PaFriletteto pinerftererpipoierdie dell’apparecchio
dopo aver riscaldato una stanza fredda;
in caso venga alloggiato in un ambiente umido.
… Piede pieghevole
Per evitare che si formi condensa procedere come
segue:
PicoPix P1 unten
1 Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra stanza
per riportarlo alle condizioni ambientali normali,
sigillarlo in una busta di plastica.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre l'apparec-
chio dalla busta di plastica.
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri.
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in
cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri. Le
particelle di polvere ed altri corpi estranei potrebbero
danneggiare l'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio vibrazioni estreme.
a
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli ele-
menti costruttivi interni dell'apparecchio potrebbero
danneggiarsi.
Panoramica
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Proiettore Pocket
Nota
Risoluzione dello schermo del proiet-
tore
Per ottenere la migliore qualità dell'imma-
gine, impostare la risoluzione dello
schermo del computer su 800¦x¦600 pixel.
Cavo USB
IT
Treppiedi
Borsa
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni
4 Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera.
Tagliando di garanzia
Parti mancanti nell’imballo
5 Al termine della presentazione, staccare il cavo USB
dal computer per risparmiare corrente e per chiu-
dere PicoPix viewer.
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presen-
tasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al
nostro servizio clienti.
Nota
Chiudere il programma PicoPix viewer
1) Con il tasto destro del mouse, fare clic
sull‘icona PicoPix viewer nella barra delle
applicazioni di Windows.
Installazione del software
1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
grammi e le applicazioni in corso.
2) Fare clic su Esci.
Disinstallazione del software
2 Collegare il proiettore pocket a una delle prese USB
2.0 disponibili.
1 Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i
programmi e le applicazioni in corso. Richiamare il
programma di disinstallazione facendo clic dal menu
iniziale su PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer . Il computer prepara il processo di disinstal-
lazione.
3 In Windows Explorer selezionare come drive
PicoPix 1020 viewer e lanciare il programma
PicoPix viewer Install.exe facendo doppio clic.
4 Il computer prepara il processo di installazione.
Seguire le istruzioni del programma di installazione
guidata e alla fine riavviare il computer.
2 Seguire le istruzioni su schermo.
3 Al termine della disinstallazione sarà necessario riav-
Nota
viare il computer.
Scollegare l’apparecchio dal compu-
ter
Scollegare l’apparecchio dal computer
prima di riavviare. In caso contrario, il
computer potrebbe tentare di eseguire
l’avvio dal proiettore pocket riconoscen-
dolo come dispositivo di memoria USB.
4 Dopo il riavvio del computer, la disinstallazione di
PicoPix viewer sarà terminata.
Caratteristiche tecniche
Tecnologia / Ottica
Tecnologia del display.......................................0,37" LCoS
Fonte luminosa ......................................................RGB LED
Risoluzione .................................................... 800¦x¦600¦pixel
Risoluzioni supportate.....................SVGA/XGA/WXGA
Potenza luminosa (Bright Mode)...............fino a 20¦ lumi
Rapporto di contrasto.................................................400:1
Dimensioni immagine proiettata .............. 5,2¦–¦81¦ pollici
Distanza dalla distanza di proiezione.....0,2¦m fino a 3¦m
Frequenza di campionamento orizzontale...31¦–¦69¦kHz
Frequenza di campionamento verticale.......... 56¦–¦85¦Hz
Impostazione
dell’apparecchio
1 Con il cavo Y-USB fornito, collegare l’apparecchio a
due prese USB del proprio computer considerando
che la corrente assorbita è di 1A.
2 Avviare il programma PicoPix viewer. Nella barra di
stato appare un’icona.
3 Il proiettore pocket si accende e proietta l'immagine
del computer.
Alimentazione.......................................Tramite presa USB
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Peso
Peso...............................................................................0,15¦kg
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate..........................5¦–¦40¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa ......................20¦–¦80¦% (senza condensa)
12
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative
sull’ambiente e sulla nostra salute.
Requisiti minimi del PC
Processore.....................Intel Pentium M o AMD Athlon
Frequenza base ......................................2GHz o superiore
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Memoria operativa..............................1GB DDR SDRAM
Spazio di memoria libero.......................................... 40 MB
Porta USB...................................................................USB 2.0
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti
come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi
di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o
smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo
paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo
manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
giustifica il presupposto che i concetti interessati non
siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti
utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo
scopo di designazione e possono essere marchi di fab-
brica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni
diritto su tali marchi.
IT
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
Sagemcomsi riserva il diritto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla
direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comu-
nità Europea in materia di apparecchiature terminali di
telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli
utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
Sagemcom e società correlate non sono responsabili nei
confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi
in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o
spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere sog-
getti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non con-
forme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche,
riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al pro-
dotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni
d’uso e manutenzione di Sagemcom.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di svi-
luppo sostenibile è di importanza fondamentale per
Sagemcom. Sagemcom si impegna a utilizzare sistemi
che rispettino l’ambiente. Pertanto Sagemcom ha deciso
di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno
del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla
messa in funzione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di
sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualun-
que opzione o materiale di consumo che non sia desi-
gnato come prodotto originale di Sagemcom o pro-
dotto approvato da Sagemcom.
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di
sostituzione derivanti da interferenze elettromagneti-
che connesse all’uso di cavi di collegamento non origi-
nali Sagemcom.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque
parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto
di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qua-
lunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso
elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura,
registrazione o altro. Le informazioni contenute nel
presente documento si riferiscono esclusivamente
all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom ünon si
assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste
informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica
che viene versato un contributo ad una organizzazione
nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli
imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo
smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, que-
ste devono essere smaltite presso un apposito punto di
raccolta.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non
ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2010 PHILIPS
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce
indica che questo prodotto appartiene alla categoria
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale
proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo
alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare
apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smal-
timento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriz-
zazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
Messa in funzione
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Overzicht
Reparaties
Geachte klant
Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Pro-
jector gekozen hebt.
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud
kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw
toestel uitsluitend door een geautoriseerde service-
dienst repareren.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders
komt de garantie te vervallen.
Algemene
NL
Hoogenergetische LED
veiligheidsinstructies
Inleiding
2
Dit apparaat is uitgerust met een hoogenergetische LED
(Light Emitting Diode) die een zeer fel licht uitstraalt.
Kijk niet direct in de lens van de projector om oog-
schade of irritatie te voorkomen.
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in
deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkun-
dig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaat-
schade of gegevensverlies optreden. Let op alle aange-
geven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
‚BoScvheerpnstzelliejnde
Toestel opstellen
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote
ƒ Mini-USB-aansluiting
temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel
niet in de buurt van de verwarming of de airconditio-
ning. Let op de informatie in de technische specificaties
PicoPix P1 oben
met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit (USB)
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit, ver-
wijder het apparaat dan direct van de USB-aansluiting.
Laat uw toestel door een technische servicedienst
onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt,
moeten open vlammen uit de buurt van het toestel wor-
den gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de
netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen
aan.
Condensvorming
Onder de volgende omstandigheden kan condensvor-
ming aan de binnenkant van het apparaat ontstaan, het-
geen tot onjuist functioneren leidt:
· als het apparaat vanuit een koude naar een warme
ruimte wordt gebracht;
· na het opwarmen van een koude ruimte;
· bij plaatsing in een vochtige ruimte.
Onderzijde
„ Statiefaansluiting
… Uitklapbare voet
PioPx P1 unen
Ga als volgt te werk om condensvorming te voorko-
men:
1 Doe het apparaat in een plastic zak voordat u het
naar een andere ruimte brengt, zodat het zich aan
het de temperatuur en vochtigheidsgraad in de
nieuwe ruimte kan aanpassen.
2 Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat uit
de plastic zak haalt.
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving worden gebruikt.
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving
worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere vreemde voor-
werpen zouden het apparaat kunnen beschadigen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen.
Interne onderdelen kunnen daardoor worden bescha-
digd.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel
omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van
kinderen geraken.
14
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Ingebruikneming
Inhoud verpakking
Pocket Projector
USB kabel
Statief
Opmerking
Beeldschermresolutie van de compu-
ter
De beste beeldkwaliteit wordt verkregen
wanneer de beeldschermresolutie van uw
computer op 800¦x¦600¦pixels is ingesteld.
Draagtas
Handleiding
Handleiding
NL
4 Stel het beeld scherp met het daarvoor bestemde
wieltje.
Garantiebewijs
Ontbrekende delen
5 Verwijder na de presentatie de USB-kabel van de
computer om stroom te besparen en PicoPix
viewer te beëindigen.
Opmerking
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of bescha-
digd zijn, neem dan contact op met uw vak-
handelaar of met onze klantendienst.
Opmerking
Het programma PicoPix viewer beëin-
digen
1) Klik met de rechter muisknop op het
Software installeren
1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
voordat u de installatie start.
PicoPix viewer-symbool in de taakbalk.
2) Klik op Afsluiten.
2 Sluit uw Pocket Projector aan op een vrije USB-2.0-
Software desinstalleren
aansluiting.
3 Kies in Windows Explorer het station PicoPix 1020
viewer en start het programma PicoPix viewer
Install.exe door erop te dubbelklikken.
1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
voordat u de desinstallatie start. Het verwijderen
wordt gestart door in het Startmenu op PicoPix
viewer > Uninstall PicoPix viewer te klikken. Uw
computer bereidt de desinstallatie voor.
4 Uw computer bereidt het installatieproces voor.
Volg de overige instructies van de installatie-wizard
en start de computer tenslotte opnieuw.
2 Volg de instructies op het scherm.
3 Ter beëindiging van de desinstallatie moet u uw com-
Opmerking
puter opnieuw opstarten.
Het apparaat van de computer los-
koppelen
Koppel het apparaat los voordat u de com-
puter opnieuw opstart. De computer zou
anders kunnen proberen om op te starten
vanaf de Pocket Projector, die als externe
data-opslag wordt gezien.
4 Nadat uw computer opnieuw is opgestart, is het ver-
wijderen van PicoPix viewer voltooid.
Technische specificaties
Technologie / Objectief
Displaytechnologie.............................................0,37" LCoS
Lichtbron.................................................................RGB LED
Resolutie ...................................................... 800¦x¦600¦pixels
Ondersteunde resoluties ................SVGA/XGA/WXGA
Lichtsterkte (Bright-modus)......................... tot 20¦lumen
Contrastverhouding .....................................................400:1
Geprojecteerde beeldgrootte........................5,2¦–¦81¦inch
Afstand tot het projectiescherm.................0,2¦m tot 3¦m
Horizontale beeldfrequentie ...........................31¦–¦69¦kHz
Verticale beeldfrequentie................................... 56¦–¦85¦Hz
Stroomverzorging................................ via USB-aansluiting
Het apparaat in gebruik
nemen
1 Sluit het apparaat aan met de meegeleverde Y-USB-
kabel aan twee USB-aansluitingen van uw computer
aan, aangezien het apparaat een stroom van 1A nodig
heeft.
2 Start het programma PicoPix viewer. In de status-
balk verschijnt een symbool.
Afmetingen
3 De Pocket Projector wordt ingeschakeld en het
beeld van de computer wordt geprojecteerd.
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D).............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ...............................5¦–¦40¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ................................... 20¦–¦80¦%
......................................................... (niet condenserend)
Ingebruikneming
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalin-
zameling.
Minimale systeemeisen
Processor......................Intel Pentium M of AMD Athlon
Processorfrequentie ...................................2GHz of hoger
Besturingssysteem......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Werkgeheugen.....................................1GB DDR SDRAM
Vrij geheugen............................................................... 40 MB
USB-aansluting...........................................................USB 2.0
Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en
recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en
een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kun-
nen als oud papier worden aangeboden. De plastic en
Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter ver-
werking aan, afhankelijk van de in uw land geldende
richtlijnen.
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver-
strekt. Sagemcom behoudt zich het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te
brengen.
NL
Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde
referenties zijn handelsmerken van de betreffende
firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë bete-
kent niet dat de betreffende begrippen vrije handels-
merken zijn. Andere in dit document gebruikte pro-
ductnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kun-
nen handelsmerken van de betreffende houder zijn.
Sagemcom weigert om het even welk recht op deze
merken.
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan
de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei-
ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn
1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindappa-
ratuur voor telecommunicatie.
Sagemcom en aanverwante bedrijven kunnen door de
koper van dit product of door derden niet aansprakelijk
worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, ver-
lies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval,
het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of
niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van
het product of het niet in acht nemen van de gebruiks-
en onderhoudsinstructies van Sagemcom.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd
Sagemcom hecht grote waarde aan milieubescherming
in het kader van duurzame ontwikkeling. Sagemcom
streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de
markt te brengen. Daarom heeft Sagemcom besloten de
ecologische prestaties in alle levensfasen van het pro-
duct, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik
en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven.
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge
van het gebruik van om het even welke opties of ver-
bruiksmaterialen die niet als originele producten van
Sagemcom of niet als door Sagemcom goedgekeurde
producten zijn gekenmerkt.
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromag-
netische interferenties veroorzaakt door het gebruik
van verbindingskabels die niet als producten van Sagem-
com zijn gekenmerkt.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat
er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is
betaald om infrastructuren voor hergebruik en recy-
cling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkings-
materiaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende
voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Sagemcom worden vermenigvuldigd, in een archiefsy-
steem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook -
elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie,
opname of op een andere manier – worden gereprodu-
ceerd. De in dit document opgenomen informatie is uit-
sluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van
dit product. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden
gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen
wordt toegepast.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u
deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend
inzamelingspunt.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden
beschouwd.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een
logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit
dat het product behoort tot de categorie elektrische en
elektronische apparatuur. De Europese regelgeving
schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet
worden ingezameld:
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.
Copyright © 2010 PHILIPS
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke
nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
16
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Esquema
Reparaciones
Distinguido cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-
yector de bolsillo.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-
cio técnico autorizado repare su aparato.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-
nes!
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
Instrucciones generales de
seguridad
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des-
critos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-
caución y seguridad.
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting
Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara.
No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de
evitar irritaciones o daños en los ojos.
Introducción
2
ES
‚PaArjutstee dse ula pniteiderzior del aparato
Instalar el aparato
ƒ Conexión de mini USB
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
PicoPix P1 oben
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-
dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-
dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-
ción a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
Si el aparato se calienta en exceso
o
sale humo de él (USB)
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
desconéctelo inmediatamente de la conexión USB. Deje
que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que
se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un
fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
manos húmedas.
Capa de vaho
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-
rato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de una
estancia fría a una caldeada;
„PaRrostcaedeilntrfípeodreior del aparato
… Pata desplegable
PioPx P1 unen
... tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato vibraciones extremas.
a
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Esquema
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Funcionamiento básico
4 Ajuste la nitidez con la rueda de ajuste.
Contenido del embalaje
Proyector de bolsillo
5 Tras la presentación, retire el cable USB del ordena-
dor para ahorrar energía y terminar PicoPix viewer.
Cable USB
Nota
Trípode
Terminar programa PicoPix viewer
Maletín
1) Haga clic con el botón derecho del
ratón en el símbolo PicoPix viewer que
hay en la barra de tareas de Windows.
Manual del usuario
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Contenido del embalaje incompleto
2) Haga clic en Salir.
Nota
ES
Contenido del embalaje incompleto
Desinstalación del software
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor especializado
o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la desinstalación. Acceda al
programa de desinstalación haciendo clic en el menú
de inicio en PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer. Su ordenador prepara el proceso de desins-
talación.
Instalación del software
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la instalación.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
2 Conecte el proyector de bolsillo a una conexión
3 Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador.
USB 2.0 libre.
4 Una vez que haya reiniciado su ordenador, la desins-
talación de PicoPix viewer habrá concluido.
3 Dentro de Explorador de Windows, seleccione
PicoPix 1020 viewer como unidad e inicie el pro-
grama PicoPix viewer Install.exe haciendo doble
clic.
Datos técnicos
4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga
las demás indicaciones del asistente de instalación y,
para finalizar, reinicie el ordenador.
Tecnología/Óptica
Tecnología de la pantalla..................................0,37" LCoS
Fuente de luz..........................................................RGB LED
Resolución................................................. 800¦x¦600¦píxeles
Resoluciones compatibles...............SVGA/XGA/WXGA
Intensidad de luz (modo bright) ...........hasta 20¦lúmenes
Relación de contraste..................................................400:1
Tamaño de imagen proyectada..............5,2¦–¦81¦pulgadas
Distancia con respecto a la superficie de proyecciónde
0,2¦m a 3¦m
Nota
Desconectar el aparato del ordena-
dor
Antes de reiniciar, desconecte el aparato
del ordenador. En caso contrario, el orde-
nador podría intentar arrancar desde el
proyector de bolsillo, que ha sido recono-
cido como dispositivo de memoria USB.
Tasa de muestreo horizontal..........................31¦–¦69¦kHz
Tasa de muestreo vertical.................................. 56¦–¦85¦Hz
Alimentación eléctrica ...........a través de conexión USB
Dimensiones
Ajustar el aparato
1 Conecte el aparato con el cable Y-USB suministrado
a dos clavijas USB de su ordenador, ya que el con-
sumo de corriente asciende a 1 A.
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)...........................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Peso
Peso...............................................................................0,15¦kg
Entorno recomendado
Entorno recomendado ..........................................5¦–¦40¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa.................. 20¦–¦80¦% (no condensable)
2 Inicie el programa PicoPix viewer. En la barra de
estado aparece un símbolo.
3 El proyector de bolsillo se conecta y proyecta la ima-
gen del ordenador.
Nota
Resolución de la pantalla del ordena-
dor
Obtendrá la mejor calidad de imagen si
ajusta la resolución de la pantalla del orde-
nador a 800¦x¦600¦píxeles.
18
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De esta forma, puede participar en la reutilización y
mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-
cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el
entorno y en la salud humana.
Requisitos mínimos del PC
Procesador.....................Intel Pentium M o AMD Athlon
Frecuencia de reloj ............................... 2 GHz o superior
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Memoria principal ..............................1 GB DDR SDRAM
Espacio libre en la memoria..................................... 40 MB
Conexión USB ..........................................................USB 2.0
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-
dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,
según las disposicions de su país.
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
de referencia. Sagemcom se reserva el derecho de
realizar modificaciones sin previo aviso.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el
presente manual son marcas comerciales de las respec-
tivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no
ha de dar pie a suponer que los símbolos correspon-
dientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de
productos utilizados en el presente documento sirven
sólo para identificar los productos y pueden ser marcas
del propietario correspondiente. Sagemcom niega tener
ningún derecho sobre estas marcas.
ES
El marcado CE certifica que el producto cumple los
principales requisitos de la directiva del Consejo y del
Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos termina-
les de telecomunicaciones, en relación con la seguridad
y salud de los usuarios, y en relación con las interferen-
cias electromagnéticas.
Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son res-
ponsables, frente al comprador de este producto o
frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdi-
das, costes o gastos ocasionados al comprador o a un
tercero como consecuencia de accidente, uso inade-
cuado o mal uso del producto; o modificaciones, repa-
raciones o cambios no autorizados en el aparato, o por
la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de Sagemcom.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la
La conservación del medio ambiente como parte de una
lógica de desarrollo sostenible es una preocupación
esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utili-
zar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha
decidido dar mucha importancia a los parámetros eco-
lógicos en todas las fases del producto, desde la fabrica-
ción hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta
en funcionamiento.
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones
por daños o los problemas derivados de la utilización de
cualquier opción o material de consumo que no esté
identificado como producto original Sagemcom o pro-
ducto autorizado por Sagemcom.
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones
por daños debidas a interferencias electromagnéticas
ocasionadas por la utilización de cables de conexión no
identificados como producto de Sagemcom.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-
vio consentimiento escrito de Sagemcom, así como su
almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la
transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico,
mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La
información que contiene este documento está exclusi-
vamente pensada para la utilización de este producto.
Sagemcom no se responsabiliza de la utilización de esta
información en otros aparatos.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) sig-
nifica que se paga una contribución a una organización
nacional aprobada para mejorar las infraestructuras
para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le
rogamos respete las normas de clasificación estableci-
das localmente para este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas
en un punto de recogida adecuado.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos
responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-
res en este documento.
Copyright © 2010 PHILIPS
Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-
cancía significa que el producto es un aparato eléctrico
o electrónico. En relación con esto, las normativas
europeas le ruegan lo deseche selectivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un
aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
Funcionamiento básico · Datos técnicos
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Descrição geral
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem supervisão de um adulto.
a
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem
a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba-
lagem afastadas das crianças.
Estimado cliente
Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector de
bolso.
Reparações
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expecta-
tivas!
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.
Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas
pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar
o aparelho por um centro de assistência técnica autori-
zado.
Informações gerais sobre
segurança
Não remova a placa de características do aparelho, caso
contrário a garantia perde a validade.
Introdução
2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais-
quer alterações que não sejam indicadas neste manual
de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro-
vocar ferimentos corporais ou danos, danos no apare-
lho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências
e notas de segurança indicadas.
LED de alta capacidade
PT
Este aparelho está equipado com um LED (Light Emit-
ting Diode) de alta capacidade que emite uma luz muito
clara. Não olhe directamente para a objectiva do pro-
jector, a fim de evitar danos oculares ou irritações.
Instalação do aparelho
Proteja
o
aparelho contra exposição directa aos raios solares
a
‚PaArjutstee dasnuitpideez rior do aparelho
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios
solares, calor, grandes variações de temperatura e
humidade. Nunca instale o aparelho próximo de apare-
lhos de elementos de aquecimento ou de instalações de
ar condicionado. Tenha em atenção as indicações rela-
tivas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas
especificações técnicas.
ƒ Porta mini-USB
PicoPix P1 oben
Se
o
aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste (USB)
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se
sair fumo deste, desconecte imediatamente o aparelho
da porta USB. Mande verificar o aparelho por um cen-
tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado
de chamas abertas a fim de evitar a propagação de
incêndios.
Nunca instale
o
aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca
toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as
mãos húmidas.
Condensação da humidade
Sob as seguintes condições pode ocorrer uma conden- P„aRrostcaedointrifpeé rior do aparelho
sação da humidade no interior do aparelho que provoca
avarias:
· se o aparelho for transportado de um local frio para
… Base basculável para fora
PicoPix P1 unten
um local quente;
· após o aquecimento de um local quente;
· durante a colocação num local húmido.
Proceda da forma que se segue, para evitar a condensa-
ção da humidade:
1 Feche o aparelho num saco de plástico, antes de o
levar para um outro local, de forma a adaptá-lo às
condições do compartimento.
2 Aguarde até duas horas antes de tirar o aparelho do
saco de plástico.
O
aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito muito pó.
a
O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito
a muito pó. As partículas de pó e outros corpos estra-
nhos podem danificar o aparelho.
Não sujeite
o
aparelho a vibrações extremas.
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os com-
ponentes internos podem ser danificados.
20
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Funcionamento básico
4 Ajuste a nitidez com a roda de regulação.
Conteúdo da embalagem
Projector de bolso
5 Após a apresentação, remova o cabo USB do com-
putador para poupar energia e terminar o PicoPix
viewer.
Cabo USB
Tripé
Indicação
Bolsa
Terminar o programa PicoPix viewer
Manual de Instruções
Manual de Instruções
1) Com o botão direito do rato clique no
símbolo PicoPix viewer na barra de tare-
fas do Windows.
Certificado de garantia
Conteúdo da embalagem em falta
Indicação
2) Clique em Sair.
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no
caso de algum componente apresentar danos,
agradecemos que entre em contacto com o
seu revendedor ou com o nossos serviço de
assistência técnica.
Desinstalação do software
PT
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-
rem abertos antes de dar início à desinstalação.
Aceda ao programa de desinstalação, clicando no
menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall
PicoPix viewer. O computador prepara o processo
de desinstalação.
Instalação do software
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-
2 Siga as instruções na tela.
rem abertos antes de dar início à instalação.
3 Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de
reiniciar o computador.
2 Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0
livre.
4 A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída
depois de o computador ser reiniciado.
3 No explorador do Windows seleccione a unidade
PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix
viewer Install.exe com um duplo clique.
Especificações técnicas
4 O computador prepara o processo de instalação.
Siga as instruções do assistente de instalação e, em
seguida, reinicie o computador.
Tecnologia / óptica
Tecnologia do visor...........................................0,37" LCoS
Fonte de luz............................................................RGB LED
Resolução.......................................................800¦x¦600¦Pixel
Resoluções suportadas....................SVGA/XGA/WXGA
Intensidade de luz (Bright Mode)...............até 20¦Lúmen
Contraste........................................................................400:1
Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada
Distância para a superfície de projecção.. 0,2¦m até 3¦m
Taxa de exploração horizontal.......................31¦–¦69¦kHz
Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz
Alimentação eléctrica......................através da porta USB
Indicação
Desligar o aparelho do computador
Desligue o aparelho do computador antes
de o reiniciar. Caso contrário, o computa-
dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-
jector de bolso, que foi detectado como
meio de armazenamento USB.
Instalar o aparelho
1 Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas
duas portas USB do seu computador, pois o con-
sumo de corrente perfaz 1A.
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Peso
Gramagem................................................................... 0,15¦kg
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas................5¦–¦40¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa..............20¦–¦80¦% (sem condensação)
2 Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de
estado surge um símbolo.
3 O projector de bolso é ligado e a imagem do com-
putador é projectada.
Indicação
Resolução da imagem do computa-
dor
A melhor qualidade de imagem é obtida
quando a resolução da imagem do compu-
tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel.
Funcionamento básico
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local
(centros de recolha, contentores de recolha selectiva,
etc.).
Requisitos mínimos do PC
Processador.................Intel Pentium M ou AMD Athlon
Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Memória ................................................1GB DDR SDRAM
Espaço livre em disco................................................ 40 MB
Porta USB...................................................................USB 2.0
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e
melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-
trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente
e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico
e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para
reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-
dade com as regulamentações do seu país.
Estas indicações servem unicamente como referência.
Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi-
cações sem aviso prévio.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre-
sente manual de instruções são marcas comerciais deti-
das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos
É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas
sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros
nomes de produtos mencionados neste documento
têm por único objectivo uma identificação, podendo ser
marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá-
rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos
sobre essas marcas.
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os
requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e
Conselho Europeu referente a terminais de telecomu-
nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti-
lizadores, e no que diz respeito a interferências electro-
magnéticas.
PT
Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas
podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador
deste produto, seja perante terceiros, relativamente a
reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,
a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer
terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-
dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-
duto, de modificações não autorizadas, de reparações,
de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-
mentos das instruções de utilização e de manutenção
dadas pela Sagemcom.
A declaração de conformidade pode ser consultada na
A conservação do ambiente enquanto parte integrante
de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre-
ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage-
mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi-
ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar
medidas ambientais dentro do período de duração dos
nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento,
utilização e eliminação.
A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
por reivindicações de indemnizações por danos e por
problemas decorrentes da utilização de todos e quais-
quer consumíveis ou opções que não estejam identifica-
dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou
produtos por ela autorizados.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
significa que é feita uma contribuição para uma organi-
zação nacional devidamente aprovada, com o fim de
melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-
turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente
à eliminação deste tipo de resíduos.
Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e
qualquer responsabilidade por reivindicações de indem-
nizações por danos resultantes de interferências elec-
tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de
ligação que não estejam identificados como produtos da
Sagemcom.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão
ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de
arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por
qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de
fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-
via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa-
ções constantes no presente documento foram elabo-
radas tendo exclusivamente em vista este produto. A
Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
com uma cruz em cima significa que o produto pertence
à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este
respeito, a legislação europeia estabelece que deverá
eliminar este tipo de equipamento:
Este manual de instruções é um documento sem carác-
ter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera-
ções.
• Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-
tos semelhantes.
Copyright © 2010 PHILIPS
22
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Översikt
Reparation
Bäste kund
Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-
raten.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
tioner!
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Allmänna
Högeffekts LED
säkerhetsanvisningar
Introduktion
2
Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED
(Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus.
Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika
ögonskador eller irritationer.
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-
ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
säkerhetsinstruktioner.
‚ApInsptäallnrinag atvesknärspanovansida
Utplacering av apparaten
Skydda apparaten mot direkt solljus
SE
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
ƒ Mini-USB-uttag
raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
PicoPix P1 oben
informationen.
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då
en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll
öppen eld borta från den här produkten för att undvika
att elden sprids.
Anslut inte apparaten fuktiga utrymmen.
i
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Kondensbildning
Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda
inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-
funktioner:
· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;
· efter uppvärmning av ett kallt rum;
„ApStaptivagärnagatens undersida
· vid förvaring i ett fuktigt rum.
Gör som följer för att undvika kondensbildning:
… Utfällbar fot
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-
koren.
PioPx P1 unen
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
plastpåsen.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-
tiklar skulle kunna skada apparaten.
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
komponenter skulle kunna ta skada.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Översikt · Bäste kund
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Idrifttagning
5 Ta efter presentationen bort USB-kablarna från
datorn för att spara ström och för att avsluta
PicoPix viewer.
Förpackningsinnehåll
Pocketprojektor
USB-kabel
Stativ
Anvisningar
Avsluta programmet PicoPix viewer
Väska
1) Klicka med den högra musknappen på
PicoPix viewer-symbolen på Windows-
aktivitetsfältet.
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Garantikort
Förpackningsinnehåll saknas
2) Klicka på Avsluta.
Anvisningar
Förpackningsinnehåll saknas
Avinstallering av mjukvara
Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl-
jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller
är skadade.
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro-
grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe-
reder avinstallationen.
Installering av mjukvara
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar installationen.
SE
2 Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.
3 För att avsluta avinstallationen måste datorn startas
om. Klicka på .
2 Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag.
4 När datorn har startat om är avinstallationen av
PicoPix viewer avslutad.
3 Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som
enhet och starta programmet PicoPix viewer
Install.exe med ett dubbelklick.
4 Datorn förbereder installationsprocessen. Följ
installationsguidens anvisningar och avsluta med att
starta om datorn.
Tekniska data
Teknologi/optik
Anvisningar
Displayteknologi.................................................0,37" LCoS
Ljuskälla...................................................................RGB LED
Upplösning..................................................... 800¦x¦600¦pixel
Understödda upplösningar..............SVGA/XGA/WXGA
Ljusstyrka (Bright Mode)........................ upp till 20¦lumen
Kontrastförhållande......................................................400:1
Projicerad bildstorlek....................................... 5,2¦–¦81¦tum
Avstånd till projektionsytan...........................0,2¦m till 3¦m
Avkänningshastighet horisontellt....................31¦–¦69¦kHz
Avkänningshastighet vertikalt............................ 56¦–¦85¦Hz
Koppla bort apparaten från datorn
Koppla bort apparaten från datorn före
omstarten. Datorn skulle annars kunna
försöka starta från pocketprojektorn som
registrerats som USB-minne.
Inställning av apparaten
1 Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB-
kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför-
brukningen uppgår till 1A.
Strömtillförsel............................................. över USB-uttag
Mått
Mått (B¦×¦H¦×¦D)..........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Vikt
Vikt................................................................................ 0,15¦kg
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning.................................5¦–¦40¦ºC
2 Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet
visas en symbol.
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet........20¦–¦80¦% (inte kondenserande)
3 Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji-
ceras.
Minimikrav på PC:n
Processor..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
Taktfrekvens...........................................2 GHz eller högre
Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM
Ledigt utrymme på hårddisken ................................40 MB
USB-port....................................................................USB 2.0
Anvisningar
Datorns bildskärmsupplösning
Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-
ler in datorns bildskärmsupplösning på
800¦x¦600¦pixel.
Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
4 Ställ in skärpan med inställningshjulet.
24
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
endast avsedda för märkningsändamål och kan vara
varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom
tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken.
Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något
ansvar gentemot köparen av den här produkten eller
tredje person med avseende på skadeståndsanspråk,
förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa-
ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel-
aktig användning eller missbruk av den här produkten
eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-
duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-
och underhållsanvisning.
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende
säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne-
tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE
och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk-
ter.
ca.at/doc.
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
eller problem till följd av användning av extrautrustning
eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom
originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god-
känd produkt.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem-
com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar
efter att representera miljövänliga system. Därför har
Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla
produktens faser, från tillverkning via logistik till för-
brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse-
värde.
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
till följd av elektromagnetiska interferenser som upp-
stått på grund av användning av anslutningssladdar som
inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt.
SE
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-
ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel
elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-
fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga
informationen är uteslutande avsedd för användning till-
sammans med den här produkten. Sagemcom övertar
inget ansvar om den här informationen används tillsam-
mans med andra apparater.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-
ning av denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för
förbrukade batterier efter användningstidens slut.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
raktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
dessa en speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-
stationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan
avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-
erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för
återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på
hur insamlingen i din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna hand-
bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av
symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att
de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det
föreliggande dokumentet använda produktnamn är
Idrifttagning · Tekniska data
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Yleiskuva
Suurteho-LED
Arvoisa asiakas
Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.
Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee
erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen
välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin.
Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-
puolisten toimintojen parissa!
‚LaTiatrkteenneusn yläpuoli
Yleisiä turvallisuusohjeita
Johdanto
2
Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole
kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä
voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai
datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-
lisuusohjeita.
ƒ Mini-USB-liitin
PioPx P1 oben
Laitteen sijoittaminen
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,
voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä
aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden
lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-
laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.
Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)
FI
Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,
irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa
tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-
mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin.
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa L„aJailutsttaekieerrne alapuoli
verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.
Kosteuden tiivistyminen
Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-
… Taittuva jalka
mintahäiriöihin, kun:
PicoPix P1 unten
· laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;
· kylmä tila lämmitetään;
· laite sijoitetaan kosteaan tilaan.
Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-
miseksi:
1 Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen
tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.
2 Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-
vipussista.
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-
taa laitetta.
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi
vaurioittaa laitteen osia.
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten
leikkiä pakkausmuoveilla.
Korjaukset
Korjaukset
Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-
taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna
laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-
dettavaksi.
Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.
26
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Käyttöönotto
Pakkauksen sisältö
Taskuprojektori
USB-kaapeli
Jalusta
Huomautusten
Ohjelman PicoPix viewer lopettami-
nen.
1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia
PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella.
Laukku
2) Napsausta Lopeta.
Käyttöohje
Käyttöohje
Takuukortti
Ohjelmiston poistaminen
Puuttuva pakkauksen sisältö
Huomautusten
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista-
minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi
valmistautuu poistamiseen.
Puuttuva pakkauksen sisältö
Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat
vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia-
kaspalveluumme.
2 Noudata näytön ohjeita.
3 Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää
Ohjelmiston asentaminen
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
kuin aloitat asennuksen.
uudelleen.
4 Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix
viewer on poistettu.
FI
2 Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin.
3 Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer
levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer
Install.exe kaksoisnapsautuksella.
Tekniset tiedot
Tekniikka / optiikka
4 Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa
asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone
lopuksi uudelleen.
Näyttötekniikka..................................................0,37" LCoS
Valonlähde ..............................................................RGB LED
Tarkkuus ...................................................800¦x¦600 pikseliä
Tuetut tarkkuudet ............................SVGA/XGA/WXGA
Valovoima (Bright Mode)........... korkeintaan 20¦lumenia
Kontrastisuhde ..............................................................400:1
Kuvan koko ..................................................5,2¦–¦81¦tuumaa
Etäisyys valkokankaaseen ................................0,2¦m ... 3¦m
Vaakasuora kuvataajuus....................................31¦–¦69¦kHz
Virkistystaajuus..................................................... 56¦–¦85¦Hz
Huomautusten
Irrota laite tietokoneesta.
Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-
mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten
yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka
se tunnisti USB-muistiksi.
Virtalähde............................................................ UBS-liitäntä
Mitat
Mitat (L¦×¦K¦×¦S)...........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Laitteen käyttöönotto
1 Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa-
pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska
laitteen ottama virta on 1 A.
Paino
Paino ............................................................................. 0,15¦kg
Suositeltava käyttöympäristö
Suositeltava käyttöympäristö ...............................5¦–¦40¦ºC
Suhteellinen ilmankosteus
Suhteellinen ilmankosteus...........20¦–¦80¦% (ei tiivistetty)
Tietokoneen
vähimmäisvaatimukset
Prosessori.................... Intel Pentium M tai AMD Athlon
Kellotaajuus...........................................2GHz tai suurempi
Käyttöjärjestelmä........Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Työmuisti.............................................. 1GB DDR SDRAM
Vapaa muistitila............................................................40 MB
USB-portti .................................................................USB 2.0
2 Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin
ilmestyy symboli.
3 Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen
näytön sisällön.
Huomautusten
Tietokoneen näytön tarkkuus
Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-
neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse-
liä.
Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää
oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta.
4 Tarkenna säätöpyörällä.
5 Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,
jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu
Käyttöönotto
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän
laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista
vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai
menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen
virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat-
tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista
tai Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-
tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman
direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt-
täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia
häiriöitä.
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-
mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai
kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen
Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen
Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit-
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,
jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden
syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole
Sagemcom-tuotteen merkintää.
Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden
mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark-
kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi
Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa
tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta
käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.
Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen
osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai
missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-
sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten
- ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-
taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei
vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-
den kanssa.
Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-
tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-
tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-
reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia
jätteen lajittelumääräyksiä.
FI
Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi
Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja
muutoksiin.
Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-
tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.
Copyright © 2010 PHILIPS
Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-
sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen
lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:
• Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.
• Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-
taanottopisteeseen.
Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-
laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-
vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.
Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-
tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-
vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-
seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten
mukaisesti.
Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat
kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë
puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-
teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-
jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-
miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-
kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin
merkkeihin.
28
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Áttekintés
A készülék javítása
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket
vásárolta meg!
A
készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is
megrongálódhat.
A
készüléket csak
a
hivatalos
Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét
és annak sok funkcióját!
szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
garancia elvesztését okozza.
Általános biztonsági
információk
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a
kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő
használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Nagy teljesítményű LED
A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó
dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne
nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a
szeme megsérülhet vagy begyulladhat.
Bevezetés
2
Ügyeljen
a
jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék felső része
A készülék beállítása
‚ Fókuszbeállítás
A
készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
ƒ Mini USB csatlakozó
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség.
PicoPix P1 oben
A
készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy
légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki
adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-
adatokat.
HU
Ha
a
készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik
a
készülékből (USB)
Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik
a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB-
csatlakozóból.
A
készüléket képzett szakemberrel,
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése
érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A
készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a
hálózati csatlakozót!
Páralecsapódás
A következő esetekben a készülékben páralecsapódás
történhet, ami hibás működést eredményezhet:
· ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;
· ha a hideg helyiséget felfűti;
A készülék alsó része
„ Háromlábú állvány aljzata
· ha a készülék párás helyiségben van.
… Kihajtható támasz
PioPx P1 unen
A
páralecsapódás
megelőzése
érdekében
a
következőket lehet tenni:
1 Ha más helyiségbe viszi
műanyagzacskóba, amíg átveszi
hőmérsékletet.
a
készüléket, zárja
helyiség
a
2 A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban.
A
készüléket ne használja nagyon párás környezetben.
A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A
porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a
készüléket.
A
készüléket ne érje szélsőséges rezgés
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső
alkatrészek meghibásodhatnak.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják faxkészüléket.
a
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják
a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek
elől elzárva.
Áttekintés · Tisztelt Vásárló!
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Alapmûveletek
5 Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a
bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le
számítógépről és lépjen ki
programból.
A csomag tartalma
Zsebprojektor
a
a
PicoPix viewer
USB-kábel
Megjegyzés
Háromlábú állvány
Lépjen ki a PicoPix viewer programból.
Hordtasak
Használati útmutató
1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal
Használati útmutató
kattintson a PicoPix viewer ikonra.
Jótállási kártya
Hiány
2) Kattintson az Kilépés lehetőségre.
Megjegyzés
Hiány
A szoftver eltávolítása
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,
értesítse
ügyfélszolgálatot.
1 Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden
a
készülék eladóját vagy az
futó programot és alkalmazást. A Start menüben a
PicoPix viewer
>
Uninstall PicoPix viewer
gombokra kattintva töltse be az eltávolító
programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver
eltávolítására.
A szoftver telepítése
1 A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó
programot és alkalmazást.
2 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3 Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a
számítógépet.
2 A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy
szabad USB 2.0-csatlakozóra.
4 A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer
eltávolítása befejeződik.
3 A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020
viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe
fájlra kattintva indítsa el a programot.
HU
4 Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse
a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a
számítógép.
Műszaki adatok
Technológia / optikai
Megjegyzés
Megjelenítési technológia.................................0,37" LCoS
Fényforrás...............................................................RGB LED
Felbontás........................................................ 800¦x¦600¦pixel
Használható felbontások .................SVGA/XGA/WXGA
Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen
Kontrasztarány ..............................................................400:1
Kivetített kép mérete ......................................5,2¦–¦81¦inch
Vetítővászon távolsága............................... 0,2¦m max. 3¦m
Vízszintes letapogatási sebesség .....................31¦–¦69¦kHz
Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz
A készüléket csatlakoztassa le a
számítógépről.
Az újraindítás előtt
a
készüléket
csatlakoztassa le számítógépről.
a
A
számítógép az USB-tárolóeszközként
felismert zsebprojektorról próbálhat
újraindulni.
A készülék beállítása
1 A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két
Tápellátás..................................................... USB csatlakozó
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Tömeg
Tömeg........................................................................... 0,15¦kg
Ajánlott környezeti hőmérséklet
USB-csatlakozójára
áramfelvétele 1 A.
csatlakoztassa,
mert
az
Ajánlott környezeti hőmérséklet ........................5¦–¦40¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom.............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó)
2 Indítsa el
a
PicoPix viewer programot. Az
állapotsorban egy ikon jelenik meg.
3 A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti
számítógép képét.
a
Megjegyzés
A számítógép képernyőfelbontása
A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a
számítógép
800¦x¦600¦pixel.
képernyőfelbontása
4 A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.
30
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,
A PC minimális
rendszerkövetelményei
Processzor ................Intel Pentium M vagy AMD Athlon
Órajel.................................................. 2 GHz vagy nagyobb
Operációs rendszer...Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
Szabad merevlemez-terület...................................... 40 MB
USB-csatlakozó.........................................................USB 2.0
szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
elektromos
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással
lehet a környezetre és az emberi egészségre.
hulladék
újrahasznosításának
és
A
papírt és
a
kartondobozt újrahasznosítható
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást
és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait
alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az Sagemcom
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a
megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë védjegy
hiánya nem jelenti azt, hogy az adott megnevezések
védjeggyel nem védettek.
A
megemlített más
terméknevek csak azonosítási célt szolgálnak és a
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az
elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE
irányelv fő követelményeit.
megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek.
A
Sagemcom lemond az ilyen védjegyekkel kapcsolatos
minden jogról.
A
készülék vásárlója vagy harmadik fél sem
a
Sagemcom-et, sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a
vásárlót vagy harmadik felet ért olyan kárért,
veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset,
a késülék nem rendeltetésszerű használata, jogosulatlan
megváltoztatása, javítása, módosítása, vagy a Sagemcom
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be nem
tartása okoz.
honlapon lehet megtekinteni.
A
fenntartható fejlődés logikájának részeként az
Sagemcom egyik alapvető szempontja a környezet
megőrzése. Az Sagemcom kitűzött célja a rendszerek
környezetkímélő üzemeltetése. Az Sagemcom kitûzött
HU
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem az eredetiként
megnevezett Sagemcom -termékek vagy a Sagemcom
által jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyagok
használatából eredő károkért vagy problémákért.
célja
a
rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,
ebbõl következõen úgy döntött, hogy termékeinek
életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen és a
használaton át a hulladékkezelésig beépíti a környezet
védelmét.
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem a Sagemcom
által gyártott interfész-kábel haszálatából eredő
elektromágneses zavar által okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a Sagemcom
előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben
nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem
tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem
elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,
felvétel vagy más útján nem továbbítható. Az itt található
információk kizárólag erre a készülékre vonatkoznak. A
Sagemcom nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az
utasításokat más készülékre alkalmazzák.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a
gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti
szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának
és az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének
céljára. Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor
tartsa tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési
szabályokat.
A
jelen használati útmutató nem testesít meg
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor
az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell
leadni.
szerződést.
A
hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva.
Copyright © 2010 PHILIPS
Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló
azt jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos
és elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban
az
EU-elõírások
a
szelektív
hulladékkezelést kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,
Alapmûveletek
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Opis ogólny
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.
one
elementów.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie urządzenia bez nadzoru.
spowodować
uszkodzenie
wewnętrznych
z
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
z
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
z
Ogólne informacje na temat
bezpieczeństwa
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może
być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub
utraty danych. Należy stosować się do wszystkich
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być
naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
Wprowadzenie
2
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
znaków ostrzegawczych
bezpieczeństwa.
i
informacji dotyczących
Dioda LED wysokiej mocy
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o wysokiej
mocy, która emituje bardzo jasne światło. Nie należy
patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora, aby
uniknąć uszkodzenia lub podrażnienia oczu.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia
klimatyzatorów. Należy
w
pobliżu grzejników
przestrzegać zaleceń
i
‚GóUrstaawiuenriezosątrdośzcienia
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
Jeśli urządzenie jest zbyt gorące lub wydobywa się niego dym (USB)
z
ƒ Złącze Mini USB
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się
urządzenia lub dym wydobywający się z urządzenia,
powinien natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda
USB. Następnie należy przekazać urządzenie do
PL
PicoPix P1 oben
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów
w
ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy
chronić urządzenie przed otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia
w
wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego
działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do D„ óGłniauzdrozstąatdywzuenia
ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
… Rozkładana podstawa
PicoPix P1 unten
którym panuje wilgoć.
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować
następujący sposób:
w
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka
foliowego przed przeniesieniem go do innego
pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków
panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z
worka foliowego.
Urządzenia nie należy używać
w
warunkach wysokiego zapylenia.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego
zapylenia. Cząstki pyłu
i
inne ciała obce mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
32
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Podstawowe zasady obsługi
4 Wyreguluj ostrość za pomocą kółka.
Zawartość opakowania
Kieszonkowy projektora
5 Odłącz kabel USB od komputera po zakończeniu
prezentacji, aby oszczędzać energię
i
zakończ
PicoPix viewer.
Kabel USB
Statyw
Wskazówku
Woreczek
Zakończ program PicoPix viewer
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
1) Kliknij symbol PicoPix viewer na pasku
zadań systemu Windows używając
prawego przycisku myszy.
Karta gwarancyjna
Niekompletna zawartość opakowania
Wskazówku
2) Kliknij Zakończ.
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub z naszym działem obsługi
klienta.
Odinstalowanie
oprogramowania
1 Przed rozpoczęciem odinstalowania zamknąć
wszystkie bieżące programy i aplikacje. Załaduj
program deinstalacyjny, klikając PicoPix viewer >
Uninstall PicoPix viewer w menu Start. Komputer
przygotowuje odinstalowanie.
Instalowanie
oprogramowania
1 Przed rozpoczęciem procesu instalacji zamknij
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranu.
wszystkie otwarte programy i aplikacje.
3 Aby zakończyć odinstalowanie, trzeba zrestartować
komputer.
2 Podłączyć kieszonkowy projektor do portu USB 2.0.
3 Wybierz PicoPix 1020 viewer jako dysk w
4 Po zrestartowaniu komputera odinstalowanie
aplikacji PicoPix viewer zostanie zakończone.
Eksploratorze Windows
i
uruchom program
PL
PicoPix viewer Install.exe podwójnym kliknięciem.
4 Komputer przygotowuje proces instalacji. Wykonuj
instrukcje podawane przez Kreator instalacji, a
następnie ponownie uruchom komputer.
Dane techniczne
Technologia/optyka
Wskazówku
Technologia wyświetlania.................................0,37" LCoS
Źródło światła........................................................RGB LED
Rozdzielczość............................................ 800¦x¦600¦ pikseli
Obsługiwane rozdzielczości............SVGA/XGA/WXGA
Jasność (tryb jasny)...................................do 20¦ lumenów
Współczynnik kontrastu .............................................400:1
Rozmiar wyświetlanego obrazu....................5,2¦–¦81¦ cale
Odległość ekranu..........................................0,2¦ m do 3¦ m
Częstość skanowania poziomego..................31¦–¦69¦ kHz
Częstotliwość skanowania pionowego........... 56¦–¦85¦Hz
Zasilanie ...............................................przez gniazdko USB
Odłącz urządzenie od komputera
Przed ponownym uruchomieniem odłącz
urządzenie od komputera. Komputer
może podjąć próbę uruchomienia systemu
z kieszonkowy projektora, który został
rozpoznany jako nośnik USB.
Skonfiguruj urządzenie
1 Podłącz urządzenie do komputera, używając
dwóch gniazd USB za pomocą kabla Y-USB,
ponieważ pobór prądu wynosi 1A.
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)...................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Ciężar
Ciężar ........................................................................... 0,15¦kg
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.........................5¦–¦40¦ºC
Wilgotność względna
2 Uruchom program PicoPix viewer. Na pasku stanu
zostanie wyświetlony symbol.
Wilgotność względna...........20¦–¦80¦% (bez kondensacji)
3 Kieszonkowy projektor zostanie włączony
wyświetli obraz z komputera.
i
Wskazówku
Rozdzielczość ekranu komputera
Najlepszą jakość obrazu można uzyskać,
jeżeli rozdzielczość ekranu komputera
będzie wynosić 800¦x¦600¦ pikseli.
Podstawowe zasady obsługi
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
zbiórki itp.).
Minimalne wymagania komputera PC
Procesor......................Intel Pentium M lub AMD Athlon
Częstotliwość zegara............................ 2 GHz lub wyższa
System operacyjny......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Pamięć RAM .........................................1GB DDR SDRAM
Wolna pamięć............................................................. 40 MB
Port USB.....................................................................USB 2.0
W
ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu recyklingu odpadów
powstających urządzeń elektrycznych
i
z
i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na
środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać
recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako
odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od
obowiązujących wymagań.
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich
przedsiębiorstw.
Brak
znaków
towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że
konkretne
terminy
są
bezpłatnymi
znakami
towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników
oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
wyłącznie
w
celach identyfikacyjnych
i
mogą być
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli.
Firma Sagemcom nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani
osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub
wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
trzecie,
w
wyniku wypadku, niewłaściwego lub
przeznaczeniem użytkowania tego
niezgodnego
z
Ochrona środowiska
w
ramach zrównoważonego
produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień
instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.
rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.
Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów
przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy
Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla
PL
środowiska,
dlatego
kryteria
środowiskowe
Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom
produktami zatwierdzonymi przez firmę Sagemcom.
uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji
przez przekazanie do użytkowania po utylizację.
Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające
elektromagnetycznych występujących
stosowania kabli połączeniowych, które nie są
oznaczone jako produkty firmy Sagemcom.
z
zakłóceń
w
rezultacie
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej
krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury
odzysku
i
recyklingu opakowań. Prosimy
o
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
publikacji nie wolno powielać, przechowywać
przestrzeganie
odpadów.
lokalnych przepisów segregacji
w
systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani
przesyłać jakiejkolwiek postaci jakimikolwiek
w
i
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Produkt:
Etykieta
z
przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się
do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.
Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej
utylizacji takich produktów;
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2010 PHILIPS
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
34
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Sumar
Reparaţii
Stimate client
Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil
comercializat de compania noastră.
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile
sale multiple!
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Indicaţii generale privind
siguranţa
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza
manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări
sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de
date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi
avertismentele menţionate.
LED de mare putere
Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting
Diode) de mare putere care emite lumină foarte
puternică. Nu vă uitaţi direct în obiectivul proiectorului
pentru a preveni leziunile sau iritaţia ochilor.
Introducere
2
Partea superioară a
‚apRaegrlaareta uclalruităiţii
Amplasare aparat
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
ƒ Mini port USB
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire
şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
PicoPix P1 oben
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el (USB)
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum
din el, scoateţi-l imediat din portul USB. Duceţi aparatul
la un centru de service. Pentru a evita un incendiu,
aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
RO
Condensul
În următoarele condiţii se poate forma condens în
interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare
defectuoasă:
.
dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu
o
temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură
mai mare;
Partea inferioară a
„apFailert satattiuv lui
. după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută;
. la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după
cum urmează:
… Picior rabatabil
1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte
de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la
noile condiţii.
PicoPx P1 unten
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore
înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu
depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri
străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.
Componentele interne se pot deteriora din această
cauză.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile
copiilor.
Sumar
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Funcţii de bază
5 După prezentare scoateţi cablul USB de la calculator
pentru a economisi curent şi a închide PicoPix
viewer.
Conţinut ambalaj
Proiector portabil
Cablu USB
Stativ
Indicaţie
I e ş i r e a d i n p r o g r a m u l
PicoPix viewer
Geantă
Manual de instrucţiuni de utilizare
1) Faceţi clic cu butonul drept al mausului
pe PicoPix viewer-simbolul din bara de
activităţi Windows.
Manual de instrucţiuni de utilizare
Certificat de garanţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
2) Faceţi clic pe Exit.
Indicaţie
Conţinut necorespunzător al
ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs.
autorizat sau serviciului nostru cu clienţii.
Dezinstalarea softului
1 Închideţi toate aplicaţiile şi toate programele înainte
de procesul de dezinstalare. Apelaţi programul de
dezinstalare făcând clic în meniul de pornire pe
PicoPix viewer
>
Uninstall PicoPix viewer.
Instalarea softului
1 Închideţi toate programele deschise ţi toate
aplicaţiile înainte de instalare.
Computerul se pregăteşte pentru dezinstalare.
2 Urmaţi instrucţiunile mai departe pe monitorul.
3 La final trebuie să reporniţi calculatorul.
2 Racordaţi proiectorul portabil la un port USB 2.0
liber.
4 După repornirea calculatorului dumneavoastră se
încheie dezinstalarea PicoPix viewer.
3 Selectaţi în Windows-Explorer PicoPix 1020
viewer ca unitate de disc şi activaţi programul
PicoPix viewer Install.exe cu un dublu clic.
Date tehnice
4 Computerul se pregăteşte de instalare. Urmaţi
instrucţiunile îndrumătorului soft şi restartaţi
computerul.
Tehnologie / Optică
Tehnologie display.............................................0,37" LCoS
Sursă de lumină......................................................RGB LED
Rezoluţie....................................................... 800¦x¦600¦pixeli
Rezoluţii compatibile........................SVGA/XGA/WXGA
Intensitatea luminoasă (Bright Mode) . până la 20¦lumen
Condiţii de contrast.....................................................400:1
Dimensiunea imaginii proiectate ......................5,2¦–¦81¦ţol
Distanţa până la suprafaţa de proiecţie0,2¦m până la 3¦m
Rata de baleiere pe orizontală........................31¦–¦69¦kHz
Rata de baleiere pe verticală ............................. 56¦–¦85¦Hz
RO
Indicaţie
Detaşarea aparatului de calculator
Deconectaţi aparatul de calculator înainte
de repornirea acestuia. Altfel calculatorul
ar putea încerca să pornească de la
proiectorul portabil pe care l-a identificat
drept ca unitate de stocare USB.
Alimentare cu curent electric....................prin port USB
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L).................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Reglarea aparatului
1 Racordaţi aparatul prin intermediul cablului Y-USB
din dotare la două mufe USB ale calculatorului, astfel
încât consumul de curent să fie de 1A.
Greutate
Greutate....................................................................... 0,15¦kg
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat ......................5¦–¦40¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă........................20¦–¦80¦% (fără condens)
2 Activaţi programul PicoPix viewer. În bara de stare
apare un simbol.
3 Porneşte proiectorul portabil şi apare imaginea
calculatorului.
Indicaţie
Rezoluţia monitorului calculatorului
Calitatea cea mai bună a imaginilor o
obţineţi dacă rezoluţia monitorului de la
calculator este setat la800¦x¦600¦pixeli.
4 Reglaţi claritatea cu rozeta de reglare.
36
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze
ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri
care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi
sănătatea umană.
Condiţii minime impuse PC-ului
Procesor......................Intel Pentium M sau AMD Athlon
Frecvenţă de tact................................2GHz sau mai mare
Sistem de operare......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
RAM........................................................1GB DDR SDRAM
Spaţiu liber pe hard.................................................... 40 MB
Port USB.....................................................................USB 2.0
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate
ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din
stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul
menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor
É şi Ë nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul
termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii.
Alte nume de produs utilizate în documentul prezent
servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile
de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom refuză
orice drepturi acestor mărci.
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagem-
com îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor
parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau
alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire
pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte
părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a
utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului
şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi
a
mediului
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina
neautorizate ale produselor sau ca urmare
a
nerespectării indicaţiilor Sagemcom cu privire la
întrebuinţare şi întreţinere.
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii
de dezvoltare de lungă durată Sagemcom este
preocuparea noastră principală. Sagemcom depune
eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea
Sagemcom a decis să acorde o prioritate ridicată
serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând
de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare .
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile
de despăgubire survenite în legătură cu probleme de
utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile
decât cele originale.
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile
de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse
Sagemcom.
RO
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul
scris dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute
în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării
acestui produs. Sagemcom nu îşi asumă răspunderea
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare
verde) semnalează faptul că respectiva companie
plăteşte o anumită contribuţie către un organism
autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a
materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul
acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile
de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu
are caracter de contract.
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea
trebuie evacuate la un punct de colectare
corespunzător.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod
selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un
punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
Funcţii de bază
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Přehled
Opravy
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní
projektor.
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
servisnímu centru.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete
těšit!
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
Obecné bezpečnostní
informace
High Power LED
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou LED (Light
Emitting Diode), vydávající velmi jasné světlo. Nehleďte
přímo do objektivu projektoru, hrozí podráždění a
poškození zraku.
Úvod
2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,
které nejsou popsány návodu obsluze. Při
v
k
nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám
dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech
upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
‚HoNarstnavíenčí oástsrotstpi řístroje
Umístění přístroje
Chraňte přístroj před přímým sluncem
ƒ Připojení Mini USB
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
PicoPix P1 oben
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
V
případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející přístroje (USB)
z
V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud
ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě odpojte
USB kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj
podrobně prozkoumat profesionály
v
servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení
mokrýma rukama.
Sražení vlhkosti
Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit
vlhkost a způsobit chybnou funkci:
· po přenesení zařízení ze studeného do teplého
prostředí;
CZ
„SpZoávidt pnroísčtatáivst přístroje
· po vytopení chladné místnosti
· při umístění ve vlhku.
… Rozkládací základna
PioPx P1 unen
Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:
1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou
zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání
teplot.
2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě
hodiny.
Zařízení nepoužívejte
v
prašném prostředí.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové
částice a cizí předměty mohou způsobit poškození
přístroje.
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít
k poškození vnitřních dílů.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci faxovým přístrojem bez dohledu.
s
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být
umístěn mimo dosah dětí.
38
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Základní ovládání
5 Po skončení prezentace odpojte USB kabel od
počítače pro úsporu energie a opusťte PicoPix
viewer.
Obsah dodávky
Kapesní projektor
USB kabel
Stativ
Poznámka
Opuštění programu PicoPix viewer
Sáček
1) Klepněte na symbol PicoPix viewer v
hlavním okně Windows pravým tlačítkem
myši.
Návod
k
obsluze
Návod k obsluze
Záruční list
Chybějící obsah balení
2) Klepněte na Konec.
Poznámka
Chybějící obsah balení
Odinstalování aplikací
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele
nebo naši zákaznickou podporu.
1 Před zahájením procesu odinstalace zavřete všechny
programy a aplikace. Spusťte odinstalační program
klepnutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer v nabídce Start. Počítač se nyní připraví na
odinstalační proces.
Instalace programového
vybavení
1 Před zahájením instalace zavřete všechny otevřené
programy a aplikace.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3 Na závěr odinstalačního procesu musíte počítač
restartovat.
4 Po opětovném spuštění bude odstranění aplikace
PicoPix viewer dokončeno.
2 Připojte kapesní projektor k volnému portu USB 2.0.
3 V Průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku
PicoPix 1020 viewer a poklepáním spusťte program
PicoPix viewer Install.exe.
Technické parametry
4 Počítač se nyní připraví na instalační proces.
Pokračujte pokyny v průvodci instalací a poté
restartujte počítač.
Technologie / optika
Zobrazovací technologie..................................0,37" LCoS
Zdroj světla............................................................RGB LED
Rozlišení......................................................... 800¦x¦600¦pixel
Podporovaná rozlišení .....................SVGA/XGA/WXGA
Jas (Bright Mode) ............................................až 20¦lumenů
Kontrastní poměr .........................................................400:1
Velikost promítaného obrazu ......................5,2¦–¦81¦palec
Vzdálenost promítací plochy......................... 0,2¦m až 3¦m
Horizontální kmitočet.......................................31¦–¦69¦kHz
Vertikální kmitočet.............................................. 56¦–¦85¦Hz
Poznámka
Odpojte přístroj od počítače
CZ
Před restartováním počítače odpojte
přístroj. Počítač se může pokusit zavést
systém z projektoru, který je rozpoznán
jako USB paměť.
Spuštění přístroje
1 Připojte přístroj k počítači do dvou USB zásuvek
pomocí Y-USB kabelu, je to nutné vzhledem ke
spotřebě 1 A.
Napájení ...................................................přes zásuvku USB
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Hmotnost
Hmotnost..................................................................... 0,15¦kg
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí......................5¦–¦40¦ºC
Relativní vlhkost
Relativní vlhkost ......................20¦–¦80¦% (nekondenzující)
2 Spusťte program PicoPix viewer. V hlavním panelu
se objeví symbol.
3 Kapesní projektor se zapne a promítá obraz z
počítače.
Poznámka
Rozlišení obrazovky z počítače
Nejlepších obrazových výsledků dosáhnete
při nastavení rozlišení počítače na
800¦x¦600¦bodů.
4 Zaostřete obraz ostřícím kolečkem.
Základní ovládání
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a
opětovném použití elektrických elektronických
výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a
lidského zdraví.
Minimální požadavky na PC
a
Procesor.................. Intel Pentium M nebo AMD Athlon
Pracovní kmitočet ......................................... 2 GHz a vyšší
Operační systémWindows XP Professional (SP2), Vista,
.........................................................................Windows 7
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
Volné místo na disku................................................. 40 MB
USB konektor............................................................USB 2.0
Papír
i
použitou papírovou krabici odevzdejte
k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také
recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle
požadavků ve vaší zemi.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu
jsou obchodními značkami příslušných společností.
Nezmíněné obchodní značky É a Ë neznamenají, že
tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další
názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční
účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez
předchozího upozornění vyhrazeno.
pouze pro identifikaci
a
mohou být obchodními
značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích
stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady
vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek
nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto
výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny
tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo
pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady
1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační
zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
ca.at/doc
Sagemcom není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství
nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch,
které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom
není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé
použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly
označeny jako originální výrovky Sagemcom.
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce
trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v
souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem
společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu
se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také
společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v
průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od
výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich
likvidaci.
Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou
označeny jako výrobky Sagemcom.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích
systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky,
mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez
předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde
uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.
Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato
informace vztažena na jiný přístroj.
CZ
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost
platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji
umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační
infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající
se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde
bude provedena jejich likvidace.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2010 PHILIPS
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).
40
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Prehľad
Opravy
Vážený zákazník,
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový
projektor.
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
k
zraneniu alebo
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
tešiť!
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
Všeobecné bezpečnostné
informácie
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní
prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja
alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
bezpečnostné pokyny tu uvedené.
High Power LED
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light
Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo.
Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí
podráždenie a poškodenie zraku.
Úvod
2
Horná časťprístroja
Nastavenie prístroja
‚Nastavenie ostrosti
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
ƒ Pripojenie Mini USB
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
PicoPix P1 oben
prevádzkové podmienky teploty
technických údajoch.
a
vlhkosti
v
V
prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci prístroja (USB)
z
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite
dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel
USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať
profesionálmi
prístroj otvorenému ohňu, zabránite tým jeho
rozšíreniu.
v
servisnom stredisku. Nepribližujte
k
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy
sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia
alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia
zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého
prostredia;
„SpZoávidt pnreástačtíav sťprístroja
SK
· po vykúrení chladnej miestnosti
… Rozkladacia základňa
· pri umiestnení vo vlhku.
PioPx P1 unen
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:
1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania
teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
Zariadenie nepoužívajte
v
prašnom prostredí.
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové
častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie
prístroja.
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť
k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu faxovým prístrojom bez dohľadu.
s
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
Prehľad · Vážený zákazník,
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Základná prevádzka
5 Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od
počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix
viewer.
Obsah dodávky
Vreckový projektor
Kábel USB
Poznámka
Statív
Opustenie programu PicoPix viewer
Vrecko
1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v
paneli úloh Windows pravým tlačidlom
myši.
Užívateľský manuál
Užívateľský manuál
Záručný list
Chýbajúci obsah balenia
2) Kliknite na Konec.
Poznámka
Chýbajúci obsah balenia
Odinštalovanie aplikácií
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa
alebo našu zákaznícku podporu.
1 Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky
programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program
kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na
odinštalačný proces.
Inštalácia programového
vybavenia
1 Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred
započatím inštalačného procesu.
2 Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
3 Na záver odinštalačného procesu musíte počítač
reštartovať.
4 Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie
PicoPix viewer dokončené.
2 Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB
2.0.
3 V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku
PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite
program PicoPix viewer Install.exe.
Technické údaje
Technológia / optika
4 Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces.
Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou
a reštartujte počítač.
Zobrazovacia technológia................................0,37" LCoS
Zdroj svetla............................................................RGB LED
Rozlíšenie....................................................... 800¦x¦600¦pixel
Podporované rozlíšenia...................SVGA/XGA/WXGA
Jas (Bright Mode) ..........................................až 20¦lúmenov
Kontrastný pomer........................................................400:1
Veľkosť premietaného obrazu.....................5,2¦–¦81¦palec
Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m
Horizontálny kmitočet......................................31¦–¦69¦kHz
Vertikálny kmitočet............................................. 56¦–¦85¦Hz
Poznámka
Odpojte prístroj od počítača
Pred reštartovaním počítača odpojte
prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť
systém z projektora, ktorý je rozpoznaný
ako pamäť USB.
SK
Zdroj napätia.............................................cez zásuvku USB
Rozmery
Spustenie prístroja
1 Pripojte prístroj k počítaču do dvoch zásuviek USB
pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na
spotrebu 1 A.
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť .................................................................... 0,15¦kg
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia....................5¦–¦40¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)
2 Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli
sa objaví symbol.
3 Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z
počítača.
Poznámka
Rozlíšenie obrazovky z počítača
Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete
pri nastavení rozlíšenia počítača na
800¦x¦600¦bodov.
4 Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.
42
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
zariadenia.
Minimálne požiadavky na PC
Procesor..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon
Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší
Operačný systém........Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB
USB port.....................................................................USB 2.0
•
V
príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu
atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii
a opätovnom použití elektrických a elektronických
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia
a ľudského zdravia.
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam
taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom
odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë
neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými
značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú
uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov
a elektromagnetického rušenia.
obchodnými
značkami
príslušných
vlastníkov.
Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích
strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny
tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
Vyhlásenie
o
zhode je
k
dispozícii na stránkach
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie
trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné
priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti
Sagemcom je prevádzkovať systémy
v
súlade so
záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom
spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a
preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické
aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich
výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a
používanie až po ich likvidáciu.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
problémy
vzniknuté
použitím
akéhokoľvek
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
problémy
vzniknuté
použitím
akéhokoľvek
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
Sagemcom.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté
ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
označené ako výrobky Sagemcom.
SK
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá
jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov
a
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne
zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu
odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať
v
príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2010 PHILIPS
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho
oddelenú likvidáciu;
Základná prevádzka
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Genel bakış
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
Sayın müşterimiz,
Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar
verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.
Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar
görebilmektedir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan
memnun kalmanız dileğiyle...
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
Genel güvenlik bilgileri
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik
servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Giriş
2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir
ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun
kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları
yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen
verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
garanti hakkı kaybolacaktır.
TEHLIKE!
Cihazın yerleştirilmesi
Yüksek verimli LED
Iç mekân kullanımı
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light
Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu
donanım tarafından son derece parlak bir ışık
yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya
hasarlarının önlenebilmeleri bakımından,
projeksiyon cihazının objektifine doğrudan
bakmayınız.
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde
döşeyin.
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır (alt kısmı)
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt
kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek
kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak
olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı
Cihaz üst kısmı
ısınabilir ve yangına yol açabilir.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı
değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik
‚ Netlik ayarı
ƒ Mini-USB bağlantısı
PicoPix P1 oben
Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB-
bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın.
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise
derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız. Cihazın bir
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan
TR
uzak tutun.
Nemlenme durumu
Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde
nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden
olabilmektedir:
Cihaz alt kısmı
„ Tripod paftası
·
Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna
getirilmesi durumunda;
· Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;
· Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.
… Açılabilir ayak kısmı
PicoPix P1 unten
Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği
gibi hareket ediniz:
1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni
mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için
bir plastik torbanın içine kapatınız.
2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben
iki saat kadar bekleyeniz.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz
kalmamalıdır.
Toz zerreleri veya diğer yabancı
maddeler cihaza zarar verebilmektedir.
44
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 İlk çalıştırma
4 Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız.
Ambalaj içeriği
Pocket Projeksiyon cihazı
5 Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından
USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix
viewer bitiriniz.
USB-Kablosu
Tripod
Uyarı
Çanta
Program PicoPix viewer bitir
Kullanma kılavuzu
Kullanma kılavuzu
1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev
çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix
viewer tıklayınız.
Garanti kartı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Uyarı
2) Çıkış üzerine tıklayınız.
Ambalaj İçeriği Eksikse
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen
yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize
başvurun.
Yazılımın kaldırılması
1 Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve
uygulamaları
kapatınız.
Silme
programını
başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden
PicoPix viewer Uninstall PicoPix viewer
tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini
hazırlar.
Yazılımın kurulması
1 Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve
uygulamaları kapatınız.
>
2 Ekrandakı talimatları takip ediniz.
2 Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0
bağlantısına takınız.
3 Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden
başlatmanız gereklidir.
3 Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer
unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak
kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını
başlatınız.
4 Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix
viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır.
4 Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum
asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en
sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız.
Teknik Veriler
Teknoloji / Optik
Uyarı
Gösterge teknolojisi..........................................0,37" LCoS
Işık kaynağı..............................................................RGB LED
Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel
Desteklenen çözünürlükler ............SVGA/XGA/WXGA
Işık parlaklığı (Bright Mode)... 20¦Lümen değerine kadar
Kontrast oranı ...............................................................400:1
Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı.............5,2¦–¦81¦İnç
Projeksiyon yüzeyine olan mesafe...... 0,2¦m ile 3¦m arası
Yatay tarama hızı................................................31¦–¦69¦kHz
Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz
Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden
Cihazı bilgisayardan ayırınız
Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz
bağlantısını çıkartınız. Aksi takdirde ise
bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış
olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden
başlatma denemesi söz konusu olabilecektir.
TR
Cihazın hazırlanması
1 Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı,
cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu
ile ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantılarını
takmanız gerekmektedir.
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D)....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Ağırlık
Ağırlık............................................................................ 0,15¦kg
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı...................................5¦–¦40¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem.................................20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok)
2 PicoPix viewer programını başlatınız. Konum
çubuğunda bir sembol belirecektir.
Asgari PC-gereksinimleri
3 Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın
resmi yansıtılacaktır.
İşlemci........................Intel Pentium M veya AMD Athlon
İşlemci frekansı ............................2GHz veya daha yüksek
İşletim sistemi ..............Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Çalışma belleği..................................... 1GB DDR SDRAM
Boş bellek alanı............................................................40 MB
USB-bağlantısı ...........................................................USB 2.0
Uyarı
Bilgisayarın ekran çözünürlüğü
En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın
ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel
konumuna getirdiğinizde elde edersiniz.
İlk çalıştırma
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom
kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin
değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.
Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve
aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya
elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi
tutularak
geri
kazandırılmalarına
katkıda
bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.
Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini,
ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm
merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı
sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği
hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına
sahip olduğu kanıtlanmaktadır.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,
ilgili firmaların tescilli ürünleridir.
É
ile
Ë
sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların
tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede
kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme
amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli
markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir
hak iddia etmez.
Üretici
taahhütnamesi
internet
sayfalarından
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması
doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından
son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu
her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen
göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom
kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik
verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak
kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve
son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına
dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
verilmiştir.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili
olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,
değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve
bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda
alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı
kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya
Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim
malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda
doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans
sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da
Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj
malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-
geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde
kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal
ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık
giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde
geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate
alınız.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden
Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir
arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya
herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt
veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan
bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere
hazırlanmıştır.Sagemcom
übernimmt
keine
TR
Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere
Geräte angewendet werden.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri
için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık
giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2010 PHILIPS
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,
bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna
işaret etmektedir.
Avrupa’da geçerli olan yasal
yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme
işleminin uygulanması şart koşulmaktadır:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde
olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama
alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).
46
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Περίληψη
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή
χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική
συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
Αγαπητέ πελάτη
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης
της εταιρίας μας.
Επισκευές
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη
συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Εισαγωγή
2
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
Μην κάνετε ρυθμίσεις
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
ή
αλλαγές που δεν
LED υψηλής ισχύος
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED
(Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει
μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο
φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή
ερεθισμό των ματιών σας.
Εγκατάσταση της συσκευής
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
‚ΠάΡύθνμωιση τμηςέερυκορίςνειατςης συσκευής
ƒ Υποδοχή mini USB
PicoPix P1 oben
Αν υπερθερμανθεί
η
συσκευή
ή
βγάζει καπνό (USB)
Αν υπερθερμανθεί
η
συσκευή
ή
βγάζει καπνό,
αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο
σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς,
κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
βρεγμένα χέρια.
Σχηματισμός δρόσου
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί
δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να
προκαλέσει δυσλειτουργίες:
· όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό
χώρο·
· μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·
· όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.
„ΚάΣπτείωρωμμα έγιρα τορίςποδτοης συσκευής
… Αναδιπλούμενο στήριγμα
PicoPix P1 unten
GR
Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη
δημιουργία δρόσου:
1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη
μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την
προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου.
2 Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη
συσκευή από το πλαστικό σακούλι.
Η
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.
Η
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε
περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και
άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη
συσκευή.
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς.
Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά
στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.
Περίληψη · Αγαπητέ πελάτη
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προβολέας τσέπης
Καλώδιο USB
Τρίποδο
Οδηγία
Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού
υπολογιστή
Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα
εικόνας αν
ηλεκτρονικού
ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.
η
ανάλυση οθόνης του
υπολογιστή είναι
Τσάντα
Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες χρήσης
Κάρτα εγγύησης
4 Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης.
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
5 Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB
από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να
εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να
ολοκληρώσετε.
Οδηγία
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή
παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον
εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
πελατών μας.
Οδηγία
Τερματισμός προγράμματος PicoPix
viewer
1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του
ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer
στη γραμμή εργασιών των Windows.
Εγκατάσταση λογισμικού
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση.
2) Κάντε click στο Έξοδος.
2 Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη
υποδοχή USB 2.0.
Απεγκατάσταση λογισμικού
3 Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020
viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το
πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό
click.
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση.
Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης
κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall
4 Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω
οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη
συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.
PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης.
υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
απεγκατάστασης.
Ο
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Οδηγία
3 Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.
Αποσύνδεση συσκευής από τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την
επανεκκίνησή
4 Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει
ολοκληρωθεί
viewer.
η
απεγκατάσταση του PicoPix
του.
Αλλιώς
ο
ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να
προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον
προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει
ως μέσο αποθήκευσης USB.
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνολογία / Φακός
Τεχνολογία προβολής.....................................0,37" LCoS
Πηγή φωτός..........................................................RGB LED
Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel
Υποστηριζόμενες αναλύσεις........SVGA/XGA/WXGA
Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen
Αναλογία αντίθεσης....................................................400:1
Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας ..........5,2¦–¦81¦ίντζες
Απόσταση από την επιφάνεια προβολής0,2¦m ως 3¦m
Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας
Εγκατάσταση της συσκευής
1 Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του
ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας
το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού
κατανάλωση ρεύματος είναι 1A.
η
2 Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη
γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο.
3 Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει
την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.
...............................................(sampling rate)31¦–¦69¦kHz
Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz
Παροχή ηλεκτρικού..................... μέσω υποδοχής USB
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Βάρος
Βάρος ........................................................................... 0,15¦kg
48
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºC
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία.............20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη)
•
Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες
Ελάχιστες απαιτήσεις
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
ηλεκτρονικού υπολογιστή
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
Επεξεργαστής ..............Intel Pentium M ή AMD Athlon
Ταχύτητα επεξεργαστή.................2GHz ή μεγαλύτερη
Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2),
Vista, Windows 7
Κύρια μνήμη (RAM)...........................1GB DDR SDRAM
Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο.................... 40 MB
Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν
να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με
τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς.
Η
Sagemcom επιφυλάσσεται του
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
χωρίς προειδοποίηση.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές
τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε
εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων
É
και
Ë
δε
δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι
αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που
χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς
για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε
ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα
σε αυτές τις μάρκες.
Το σήμα CE εγγυάται πως
η
συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί
τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή
του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε
αποζημίωσης, απώλειες, κόστα
προκύπτουν για τον αγοραστή
ή
ή
έξοδα που
τρίτους ως
Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του
περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης
ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία
συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το
λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην
οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος,
από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία,
τη χρήση και την απαλλαγή του.
αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή
κατάχρησης του προϊόντος αυτού μη
εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές
ή
του προϊόντος
ή
τη μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom.
Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων
που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της
Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom.
Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως
προϊόντα της Sagemcom.
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.
Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές
διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
GR
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα
μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
πολυγραφηθεί,
αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή
με άλλο τρόπο ηλεκτρονικά, μηχανικά, με
να
αποθηκευτεί
σε
σύστημα
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
πρατήρια.
ή
–
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι
πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν
αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι
πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών,
και τροποποιήσεων.
προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
ηλεκτρονική συσκευή.
Η
Ευρωπαϊκή νομοθεσία
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
Copyright © 2010 PHILIPS
Θέση σε λειτουργία
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Общие сведения
Не используйте устройство в сильно запыленном
помещении.
сильно запыленном
Не используйте устройство
в
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за выбор нашего карманного
проектора.
помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы
могут повредить устройство.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
вибрации.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
вибрации. Это может привести к повреждению внутренних
компонентов.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных функций!
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
Общая информация о
Ремонт
Ремонт
технике безопасности
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
ВНведеение 2 вносите никаких изменений и настроек, не описанных в
Неправильный ремонт может привести
к
травмам
и
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать
только в уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
этом
руководстве
пользователя.
Неправильное
использование может привести
к
травмированию или
материальному ущербу, повреждению устройства или
потере
данных.
Соблюдайте
все
приведенные
предупредительные указания
безопасности.
и
инструкции по технике
ОПАСНОСТЬ!
Высокопроизводительный светодиод
Процедура настройки аппарата
Это
устройство
оснащено
светодиодом,
Устройство предназначено только
Это устройство предназначено только для индивидуального
высокопроизводительным
использования. Аппарат следует установить на плоскую
устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели
таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или
споткнуться, это исключает возможность травмирования
людей и повреждения самого аппарата.
излучающим очень яркий свет. Не смотрите
прямо в объектив проектора, чтобы исключить
раздражение глаз или повреждение.
Место установки устройства должно хорошо
проветриваться (нижняя сторона)
Место установки устройства
должно
хорошо
Верхняя сторона устройства
‚ Настройка резкости
проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на
нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие
подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае
ƒ Разъем мини-USB
аппарат может перегреться
возгорания.
и
возникает опасность
PicoPix P1 oben
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,
воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.
Не размещайте аппарат вблизи нагревателей
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию
и
о
допустимой температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если
внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,
немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте
аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или
в центр сервисного обслуживания.
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
идет дым (USB)
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для
Нижняя сторона устройства
„ Штативный винт
RU
предотвращения возгорания запрещается подносить
аппарату источники открытого пламени.
Запотевание
к
… Раскладная ножка
PicoPix P1 unten
При следующих условиях внутри устройства может
происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:
·
если устройство переносится из холодного
в
теплое
помещение;
· при нагревании холодного помещения;
· при нахождении в помещении с высокой влажностью.
Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие
указания:
1
Упакуйте аппарат
в
пластиковый мешок перед его
перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить
его акклиматизацию к другим условиям.
2
Подождите два часа, прежде чем доставать устройство
из пластикового пакета.
50
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Основные операции
Комплект поставки
Карманный проектор
Замечания
Разрешение экрана компьютера
Наилучшее качество изображения
USB-кабель
достигается при установке разрешения
экрана на 800¦x¦600 пикселов.
Штатив
Сумка
Руководство пользователя
4 Установите
резкость
с
помощью
Руководство пользователя
регулировочного колесика.
Гарантийная карта
Неполный комплект поставки
5 После презентации отсоедините USB-кабель от
компьютера для экономии электроэнергии
и
Замечания
завершения PicoPix viewer.
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов отсутствует
или поврежден, обратитесь
поставщику или в службу поддержки.
Замечания
к
вашему
Закройте программу PicoPix viewer
1) Щелкните правой кнопкой мыши по
символу PicoPix viewer на панели задач
Windows.
Установка программы
1 Перед началом процесса установки закройте все
открытые программы и приложения.
2) Щелкните мышью по Выход.
Удаление программы
2 Подсоедините
карманный
проектор
к
свободному разъему USB 2.0.
1 Перед началом процесса удаления закройте все
открытые программы и приложения. Откройте
программу деинсталляции, щелкнув мышью в
меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к
процессу удаления.
3 Выберите Windows-Explorer PicoPix 1020
в
viewer в качестве локального диска и запустите
программу PicoPix viewer Install.exe двойным
щелчком мыши.
4 Ваш компьютер будет подготавливаться
к
процессу установки. Следуйте дальнейшим
2 Следуйте указаниям на экране.
указаниям
мастера
установки
и
затем
3 При завершении процесса удаления вы должны
будете перезагрузить ваш компьютер.
перезагрузите компьютер.
Замечания
4 После перезагрузки компьютера деинсталляция
программы PicoPix viewer будет завершена.
Отсоедините устройство от
компьютера
Отсоедините
компьютера перед его перезагрузкой. В
противном случае компьютер может
попытаться выполнить загрузку
карманного проектора, который будет
определен как USB-накопитель.
устройство
от
Технические данные
с
Технология/оптика
Технология дисплея........................................0,37" LCoS
Источник света....................................................RGB LED
Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов
Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA
Сила света (яркий режим).........................до 20 люмен
Соотношение контраста..........................................400:1
Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов
Расстояние до поверхности проецирования...............
....................................................................... 0,2 м до 3 м
Скорость развертки по горизонтали.........31¦–¦69 кГц
Частота развертки по вертикали...................56¦–¦85 Гц
RU
Настройка устройства
1 Подсоедините
устройство
при
помощи
поставки
входящего
в
комплект
разветвительного USB-кабеля
к
двум USB-
разъемам компьютера, так как потребляемый ток
составляет 1 А.
2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке
состояния отображается символ.
Электрическое питание................... через USB-разъем
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм
Вес
3 Карманный проектор включается и проецирует
изображение с компьютера.
Вес..................................................................................0,15¦кг
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации..........5¦–¦40¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦%(без
конденсации)
Основные операции
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• В торговых точках при приобретении аналогичного
оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема
отработавшего оборудования, пунктах выборочного
приема и др.).
Минимальные требования к
конфигурации ПК
Процессор................Intel Pentium M или AMD Athlon
Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц
Операционная система ..............................WindowsXP
..........................Professional (SP2), Vista, Windows 7
ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM
Свободное место на жестком диске..................40 Мб
Порт USB...................................................................USB 2.0
Подобным образом Вы можете участвовать в Программе
по переработке
электрического
и
повторному использованию
и
электронного
оборудования,
направленной на сохранение окружающей среды
здоровья людей.
и
Используемую упаковку из бумаги и картона можно
сдавать для вторичной переработки. Пластиковую
пленку и упаковочные элементы из пенополистирола
следует сдавать для повторной переработки или
Все данные приведены исключительно в справочных
целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить
любые изменения
в
конструкцию изделия без
утилизировать
в
соответствии
с
национальным
предварительного уведомления.
законодательством.
Торговые
упоминаемые
марки: Различные
названия,
в
этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные
обозначения не являются зарегистрированными
торговыми марками. Названия других изделий указаны
здесь только с целью отожествления, и они могут быть
торговыми марками соответствующих владельцев.
Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие
торговые марки.
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям директивы
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по
телекоммуникационному
терминальному
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья
пользователей и электромагнитных помех.
Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут
никакой ответственности перед покупателем этого
изделия или третьей стороной за ущерб,
повреждение, расходы или затраты, понесенные
С сертификатом соответствия можно ознакомиться
покупателем или третьей стороной
в
результате
или не
несчастного случая, неправильного
Охрана окружающей среды как часть рационально
надлежащего использования этого изделия или
внесения в него несанкционированных изменений,
ремонта или переделки этого изделия или
несоблюдение указаний компании Sagemcom по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
разработанного
плана
является
важной
составляющей работы Sagemcom. Sagemcom
разрабатывает экологичные системы. Поэтому
Sagemcom интегрирует действия по защите
окружающей среды в жизненный цикл изделий, от
Компания
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
Sagemcom
не
несет
никакой
их производства до ввода
использования и утилизации.
в
эксплуатацию,
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия Sagemcom или изделия,
рекомендованные компанией Sagemcom.
Компания
Sagemcom
не
несет
никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
электромагнитных помех, связанных с использованием
любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех,
которые предназначены для изделий компании
Sagemcom.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в национальную
организацию по улучшению инфраструктуры по
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.
Все права защищены. Все права защищены. Никакую
часть этой публикации нельзя воспроизводить,
хранить в архивной системе или передавать в любом
Аккумуляторы: Если в устройстве используются
аккумуляторы, то после истечения срока их
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные
пункты приема для дальнейшей утилизации.
RU
формате
и
любыми средствами,
в
том числе
путем
электронными,
механическими,
фотокопирования, записи
и
любыми другими без
предварительного
получения
письменного
разрешения от компании Sagemcom. Приведенная
здесь информация предназначена только для
использования
с
данным изделием. Компания
Sagemcom не несет ответственности
в
случае
применения этой информации к другим изделиям.
Это руководство пользователя является документом,
не накладывающим никаких договорных обязательств
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется
право на внесение технических.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для
мусора означает, что устройство относится
к
категории
электрического
и
электронного
оборудования. Согласно Европейским нормативам
устройство необходимо утилизировать следующим
образом:
Авторское право È Sagemcom Austria GmbH
52
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU
Основные операции
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
RU
54
Philips · PPX1020
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU
Основные операции
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
PPX1020
Booklet
253345797-C
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|