Philips Projector PPX1020 User Manual

Register your product and get support at  
PPX1020  
DE Bedienungsanleitung  
EN User Manual  
2
5
HU Használati útmutató  
PL Instrukcja obsługi  
RO Manual de utilizare  
CZ Návod k obsluze  
SK Užívateľský manuál  
TR Kullanma kılavuzu  
GR Οδηγίες Χρήσης  
29  
32  
35  
38  
41  
44  
47  
FR Guide d’utilisation  
IT Manuale d’istruzioni  
NL Handleiding  
8
11  
14  
17  
20  
23  
26  
ES Manual del usuario  
PT Manual de Instruções  
SE Bruksanvisning  
FI Käyttöohje  
RU Руководство пользователя 50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
2 Inbetriebnahme  
4 Stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellrad ein.  
Verpackungsinhalt  
Pocket Projektor  
USB Kabel  
Stativ  
5 Entfernen Sie nach der Präsentation die USB Kabel  
vom Computer um Strom zu sparen und PicoPix  
viewer zu beenden.  
Hinweis  
Tasche  
Programm PicoPix viewer beenden  
Bedienungsanleitung  
Bedienungsanleitung  
1) Klicken Sie mit der rechten Maustaste  
auf das PicoPix viewer-Symbol in der  
Windows-Taskleiste.  
Garantiekarte  
Fehlender Verpackungsinhalt  
Hinweis  
2) Klicken Sie auf Beenden.  
Fehlender Verpackungsinhalt  
Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädi-  
gungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an  
Ihren Fachhändler oder an unseren Kunden-  
dienst.  
Software deinstallieren  
1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-  
dungen, bevor Sie die Deinstallation starten. Rufen  
Sie das Deinstallationsprogramm auf, indem Sie im  
Startmenü auf PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer klicken. Ihr Computer bereitet die Deinstal-  
lation vor.  
Software installieren  
1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-  
dungen, bevor Sie die Installation starten.  
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
2 Schließen Sie den Pocket Projektor an einen freien  
USB 2.0 Anschluss an.  
3 Zum Abschluss der Deinstallation müssen Sie Ihren  
Computer neu starten.  
3 Wählen Sie im Windows-Explorer PicoPix 1020  
viewer als Laufwerk aus, und starten Sie das Pro-  
gramm PicoPix viewer Install.exe mit einem Dop-  
pelklick.  
4 Nachdem Ihr Computer neu gestartet wurde, ist die  
Deinstallation von PicoPix viewer beendet.  
Technische Daten  
4 Ihr Computer bereitet den Installationsprozess vor.  
Folgen Sie den weiteren Anweisungen des Installati-  
onsassistenten, und starten Sie abschließend den  
Computer neu.  
Technologie / Optik  
Display Technologie..........................................0,37" LCoS  
Lichtquelle...............................................................RGB LED  
Auflösung.......................................................800¦x¦600¦Pixel  
Unterstützte Auflösungen...............SVGA/XGA/WXGA  
Lichtstärke (Bright Mode)....................... bis zu 20¦Lumen  
Kontrastverhältnis ........................................................400:1  
Projizierte Bildgröße ........................................5,2¦–¦81¦Zoll  
Abstand zur Projektionsfläche.....................0,2¦m bis 3¦m  
Abtastrate Horizontal.......................................31¦–¦69¦kHz  
Abtastrate Vertikal .............................................. 56¦–¦85¦Hz  
Stromversorgung ...............................über USB Anschluss  
Hinweis  
Gerät vom Computer trennen  
Trennen Sie das Gerät vor dem Neustart  
vom Computer. Der Computer könnte  
sonst versuchen vom Pocket Projektor,  
der als USB Speichermedium erkannt  
wurde, zu starten.  
Abmessungen  
Gerät einrichten  
1 Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Y-  
USB Kabel an zwei USB Buchsen Ihres Computers  
an, da die Stromaufnahme 1A beträgt.  
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) .........................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Gewicht  
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg  
Empfohlene Geräteumgebung  
Empfohlene Geräteumgebung..............................5¦–¦40¦ºC  
Relative Luftfeuchtigkeit  
Relative Luftfeuchtigkeit20¦–¦80¦% (nicht kondensierend)  
2 Starten Sie das Programm PicoPix viewer. In der  
Statusleiste erscheint ein Symbol.  
3 Der Pocket Projektor wird eingeschaltet und das  
Bild des Computers projiziert.  
Hinweis  
Bildschirmauflösung des Computers  
Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn  
die Bildschirmauflösung des Computers  
auf 800¦x¦600¦Pixel eingestellt ist.  
Inbetriebnahme  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwen-  
dung und Recycling von elektronischen und elektrischen  
Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die  
Gesundheit der Menschen auswirken kann.  
Mindest PC-Anforderungen  
Prozessor .................Intel Pentium M oder AMD Athlon  
Taktfrequenz ..........................................2GHz oder höher  
Betriebssystem............Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Arbeitsspeicher....................................1GB DDR SDRAM  
Freier Speicherplatz................................................... 40 MB  
USB Anschluss...........................................................USB 2.0  
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton  
können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfo-  
lien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling  
oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres  
Landes.  
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Sagem-  
com behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende  
Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.  
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch  
genannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweili-  
gen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und Ë recht-  
fertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entspre-  
chenden Begriffen um freie Warenzeichen handelt.  
Andere im vorliegenden Dokument verwendete Pro-  
duktnamen dienen lediglich Kennzeichnungszwecken  
und können Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein.  
Sagemcom lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.  
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hin-  
sichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers  
sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie  
1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates  
zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.  
Weder Sagemcom noch angeschlossene Gesellschaften  
sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Drit-  
ten haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Ver-  
luste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder  
Dritten in Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches  
oder Missbrauches dieses Produktes oder nicht autori-  
sierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen  
des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-  
und Wartungshinweise von Sagemcom erwachsen.  
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internet-  
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts  
nachhaltiger Entwicklung liegt Sagemcom sehr am Her-  
zen. Sagemcom ist bestrebt, umweltfreundliche Sys-  
teme zu betreiben. Daher hat Sagemcom beschlossen,  
der ökologischen Leistung in allen Produktphasen, von  
der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum  
Gebrauch und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert  
beizumessen.  
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser-  
satzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung  
jeglicher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die  
nicht als Originalprodukte von Sagemcom oder von  
Sagemcom genehmigte Produkte gekennzeichnet sind.  
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser-  
satzansprüche in Folge elektromagnetischer Interferen-  
zen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln,  
die nicht als Produkte von Sagemcom gekennzeichnet  
sind.  
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation  
darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch  
Sagemcom vervielfältigt, in einem Archivsystem gespei-  
chert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem  
Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie,  
Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen  
werden. Die im vorliegenden Dokument enthaltenen  
Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit  
diesem Produkt gedacht. Sagemcom übernimmt keine  
Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere  
Geräte angewendet werden.  
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,  
dass eine anerkannte nationale Organisation eine Bei-  
tragszahlung erhält, um die Verpackungserfassung und  
die Recycling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte hal-  
ten Sie sich bei der Entsorgung dieser Verpackung an die  
bei Ihnen geltenden Vorschriften zur Mülltrennung.  
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müs-  
sen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen  
entsorgt werden.  
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Ver-  
tragscharakter.  
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem  
Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um  
ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt. Die  
europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine geson-  
derte Entsorgung vor:  
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.  
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Son-  
derabholdienste etc.).  
4
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Overview  
EN  
Repairs  
Dear Customer  
Thank you for purchasing our Pocket Projector.  
Repairs  
Do not make any repairs to the device yourself.  
Improper maintenance can result in injuries or damage  
to the device. Only have your device repaired by an  
authorised service centre.  
We hope you enjoy your device and its many functions!  
Do not remove the type label from your device; this  
would void the warranty.  
General Safety Information  
Introduction  
2
Do not make any changes or settings that are not  
described in this user manual. Physical injury or damage  
to the device or loss of data can result from improper  
handling. Take note of all warning and safety notes indi-  
cated.  
High Power LED  
This device is equipped with an high power LED (Light  
Emitting Diode), which emits very bright light. Do not  
stare directly into the projector lens to avoid eyes  
injury or irritations.  
Setting Up the Device  
Protect the device against direct sunlight  
Protect the device against direct sunlight, heat, large  
ToFopcusosefttitnhg e Device  
temperature fluctuations and moisture. Do not place  
the device in the vicinity of heaters or air conditioners.  
Observe the information on temperature and humidity  
ƒ Mini USB connection  
in the technical data.  
PicoPix P1 oben  
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device (USB)  
In the event that the device becomes too hot, or if you  
see smoke coming from the device, you must immedi-  
ately disconnect the device from the USB socket. Have  
your device examined by trained professionals at a tech-  
nical service location. To prevent the spread of fire,  
open flames should be kept away from the device.  
Do not plug in the device in moist rooms.  
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch  
the mains cable or the mains connection with wet  
hands.  
Moisture build-up  
Under the following conditions, a layer of moisture can  
appear inside the device which can lead to malfunctions:  
· if the device is moved from a cold to a warm area;  
· after a cold room is heated;  
· when this device is placed in a damp room.  
Proceed as follows to avoid any moisture build-up:  
BoTrtiptood smockeot f the Device  
1 Seal this device in a plastic bag before moving it to  
another room, in order for it to adapt to room con-  
ditions.  
Fold-out base  
PioPx P1 unen  
2 Wait one to two hours before you take the device  
out of the plastic bag.  
The device should not be used in  
a
very dusty environment.  
The device should not be used in a very dusty environ-  
ment. Dust particles and other foreign objects may  
damage the unit.  
Do not expose the device to extreme vibrations  
Do not expose the device to extreme vibrations. It may  
damage the internal components.  
Do not allow children to handle the device without supervision.  
Do not allow children to handle the device without  
supervision. The packing materials should be kept out of  
the hands of children.  
Overview · Dear Customer  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Basic Operation  
EN  
5 Disconnect the USB cable from the computer if you  
finish the presentation to save energy and exit  
PicoPix viewer.  
Packing Contents  
Pocket Projector  
USB Cable  
Tripod  
Notice  
Exit the Program PicoPix viewer  
Pouch  
1) Click on the PicoPix viewer symbol in  
the Windows task bar using the right  
mouse key.  
User Manual  
User Manual  
Warranty Card  
Missing Package Contents  
2) Click on Exit.  
Notice  
Missing Package Contents  
Uninstalling the Software  
If one of the parts is missing or damaged,  
please contact your retailer or our customer  
service.  
1 Close all open programs and applications before  
beginning the uninstall process. Load the uninstall  
program by clicking on PicoPix viewer > Uninstall  
PicoPix viewer in the Start menu. Your computer  
will now prepare for the uninstall process.  
Installing the Software  
1 Close all open programs and applications before  
beginning the installation process.  
2 Follow the instructions on the screen.  
3 At the conclusion of the uninstall process you must  
restart your computer.  
2 Connect the Pocket Projector to an available USB  
2.0 port.  
4 After rebooting has occurred, removal of PicoPix  
viewer from your computer will be complete.  
3 Select PicoPix 1020 viewer as drive in the Win-  
dows Explorer and start the program PicoPix  
viewer Install.exe with a double-click.  
Technical Data  
4 Your computer will now prepare for the installation  
process. Follow the instructions of the installation  
wizard and restart the computer.  
Technology / Optical  
Display technology.............................................0,37" LCoS  
Light source............................................................RGB LED  
Resolution...................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Supported Resolutions ....................SVGA/XGA/WXGA  
Brightness (Bright Mode)..........................up to 20¦lumen  
Contrast ratio................................................................400:1  
Projected image size.........................................5,2¦–¦81¦inch  
Screen distance........................................... 0,2¦m up to 3¦m  
Horizontal Scan Rate ........................................31¦–¦69¦kHz  
Vertical Scan Rate................................................ 56¦–¦85¦Hz  
Notice  
Disconnect the Device from the  
Computer  
Disconnect the device from the computer  
before restarting. The computer may try  
to boot from the Pocket Projector, which  
was recognized as a USB storage medium.  
Set up the Device  
1 Connect the device to your computer on two USB  
sockets by means of the Y-USB cable because the  
current consumption is 1A.  
Power Supply....................................................via USB plug  
Dimensions  
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Weight  
Weight.......................................................................... 0,15¦kg  
Recommended Ambient  
Recommended Ambient........................................5¦–¦40¦ºC  
Relative Humidity  
Relative Humidity..................20¦–¦80¦% (non-condensing)  
2 Start the program PicoPix viewer. In the Statusbar  
appears a symbol.  
3 The Pocket Projector is switched on and projects  
the image from the computer.  
Notice  
Screen Resolution of the Computer  
The best picture quality can be reached, if  
the screen resolution of the computer is  
set to 800¦x¦600¦pixel.  
4 Adjust the focus using the focus wheel.  
6
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In this way you can participate in the re-use and upgrad-  
ing of Electrical and Electronic Equipment Waste, which  
can have an effect on the environment and human  
health.  
Minimum PC Requirements  
Processor.....................Intel Pentium M or AMD Athlon  
Clock rate...................................................2GHz or higher  
Operating System.......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
RAM........................................................1GB DDR SDRAM  
Free Hard Drive Space ............................................. 40 MB  
USB Port.....................................................................USB 2.0  
EN  
The paper and cardboard packaging used can be dis-  
posed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping  
and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the  
non-recyclable waste, depending on the requirements  
in your country.  
All data are provided for reference purposes only.  
Sagemcom reserves the right to make any changes  
without prior notice.  
Trademarks: The references mentioned in this man-  
ual are trademarks of the respective companies. The  
lack of the trademarks É and Ë does not justify the  
assumption that these dedicated terminologies are free  
trademarks. Other product names used herein are for  
identification purposes only and may be trademarks of  
their respective owners. Sagemcom disclaims any and all  
rights in those marks.  
The CE marking certifies that the product meets the  
main requirements of the European Parliament and  
Council directive 1999/5/CE on telecommunications  
terminal equipment, regarding safety and health of users  
and regarding electromagnetic interference.  
Neither Sagemcom nor its affiliates shall be liable to the  
purchaser of this product or third parties for damages,  
losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or  
third parties as a result of accident, misuse, or abuse of  
this product or unauthorized modifications, repairs, or  
alterations to this product, or failure to strictly comply  
with Sagemcom operating and maintenance instruc-  
tions.  
The declaration of compliance can be consulted on the  
Sagemcom shall not be liable for any damages or prob-  
lems arising from the use of any options or any consum-  
able materials other than those designated as original  
Sagemcom products or Sagemcom approved products.  
Preservation of the environment as part of a sustainable  
development logic is an essential concern of Sagemcom.  
The desire of Sagemcom is to operate systems observ-  
ing the environment. The desire of Sagemcom is to  
operate systems observing the environment and conse-  
quently it has decided to integrate environmental per-  
formances in the life cycle of this products, from manu-  
facturing to commissioning use and elimination.  
Sagemcom shall not be held liable for any damage result-  
ing from electromagnetic interference that occurs from  
the use of any interface cables other than those desig-  
nated as Sagemcom products.  
All rights reserved. No part of this publication may be  
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted  
in any form or by any means, electronic, mechanical,  
photocopying, recording, or otherwise, without the  
prior written permission of Sagemcom. The information  
contained herein is designed only for use with this prod-  
uct. Sagemcom is not responsible, if this information is  
applied to other devices.  
Packaging: The presence of the logo (green dot)  
means that a contribution is paid to an approved  
national organisation to improve package recovery and  
recycling infrastructures to facilitate. Please respect the  
sorting rules set up locally for this kind of waste.  
This user manual is a document that does not represent  
a contract.  
Batteries:If your product contains batteries, they must  
be disposed of at appropriate collection points.  
Errors, printing errors and changes are reserved.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Product: The crossed-out waste bin stuck on the  
product means that the product belongs to the family of  
electrical and electronic equipment. In this respect, the  
European regulations ask you to dispose of it selectively;  
• At sales points in the event of the purchase of similar  
equipment.  
• At the collection points made available to you  
locally(drop-off centre, selective collection, etc.).  
Basic Operation · Technical Data  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Aperçu  
Réparations  
Très cher client  
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur  
de poche.  
Réparations  
FR  
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance  
non conforme peut occasionner des dommages corpo-  
rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu-  
sivement par un spécialiste agréé.  
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil  
et ses multiples fonctions !  
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil,  
autrement la garantie s’éteint.  
Informations générales sur la  
sécurité  
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont  
pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica-  
tion inadéquate peut entraîner des blessures corporel-  
les, des dommages ou des pertes de données. Respec-  
tez toutes les indications de prévention et de sécurité  
prescrites.  
LED haute performance  
Cet appareil est équipé d'un LED haute performance  
(Light Emitting Diode) qui envoie une lumière très  
claire. Ne regardez pas directement dans l’objectif du  
projecteur pour éviter des dommages ou des irritations  
oculaires.  
Introduction  
2
Partie supérieure de  
l’appareil  
Installation de l’appareil  
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct  
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la  
Réglage netteté  
chaleur, des grandes variations de températures et de  
l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un  
chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications  
concernant la température et l’humidité de l’air dans les  
ƒ Connexion Mini-USB  
PicoPix P1 oben  
caractéristiques techniques.  
L’appareil est trop chaud ou il s'en échappe de la fumée (USB)  
Si l'appareil est trop chaud ou qu'il s'en échappe de a  
fumée, débranchez-le immédiatement de la connexion  
USB. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste.  
Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie,  
tenez cet appareil éloigné des flammes.  
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.  
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne  
touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains  
humides.  
Condensation  
De la condensation peut se produire à l’intérieur de  
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les  
conditions suivantes:  
lorsque cet appareil est directement déplacé d’une  
pièce froide vers une chaude;  
· après le réchauffement d’une pièce froide;  
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.  
Partie inférieure de  
l’appareil  
Filetage de trépied  
Pied pliant  
PioPx P1 unen  
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recomman-  
dons de suivre la procédure suivante:  
1 Conservez l’appareil dans un sac en plastique avant  
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il  
s’adapte aux conditions de la pièce.  
2 Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du  
sac.  
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux.  
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement pous-  
siéreux. Les particules de poussière et autres corps  
étrangers peuvent endommager l’appareil.  
Ne pas exposer le scanner de fortes vibrations  
à
Ne pas exposer l’appareil à de fortes vibrations. Cela  
pourrait endommager les composants internes.  
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.  
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de  
l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée  
des enfants.  
8
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Mise en service  
4 Réglez la netteté avec la roue de réglage.  
Contenu de l’emballage  
Projecteur de poche  
FR  
5 Après la présentation, retirez le câble USB de l’ordi-  
nateur pour économiser de l’électricité et PicoPix  
viewer pour terminer.  
Câble USB  
Trépied  
Remarque  
Sac  
Terminer le programme PicoPix view-  
Guide d’utilisation  
er  
Guide d’utilisation  
1) Cliquez droit sur le symbole PicoPix  
viewer- dans la barre de tâches Windows.  
Carte de garantie  
Contenu de l’emballage incomplet  
Remarque  
2) Cliquez sur Quitter.  
Contenu de l’emballage incomplet  
S’il manquait un des composants ou si vous  
constatiez des dommages, adressez-vous à  
votre revendeur ou à notre service après-  
vente.  
Désinstallation du logiciel  
1 Avant de lancer la désinstallation, fermez tous les  
programmes et applications en cours. Appelez le  
programme de désinstallation en cliquant sur,  
PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer dans le  
menu Démarrer. Votre ordinateur prépare le pro-  
cessus de désinstallation.  
Installation du logiciel  
1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les pro-  
grammes et applications en cours.  
2 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.  
2 Connectez le projecteur de poche à un port USB 2.0  
libre.  
3 Une fois la désinstallation terminée, vous devez  
redémarrer votre ordinateur.  
3 Sélectionnez avec Windows Explorer PicoPix 1020  
viewer comme lecteur, et lancez le programme  
PicoPix viewer Install.exe en double-cliquant.  
4 Une fois votre ordinateur redémarré, la désinstalla-  
tion de PicoPix viewer est terminée.  
4 Votre ordinateur prépare le processus d’installation.  
Suivez les instructions de l’assistant d’installation et  
redémarrez ensuite l’ordinateur.  
Caractéristiques techniques  
Technologie / Optique  
Remarque  
Technologie d’affichage.....................................0,37" LCoS  
Source de lumière.................................................RGB LED  
Résolution......................................................800¦x¦600¦Pixel  
Résolutions compatibles..................SVGA/XGA/WXGA  
Contraste (mode éclairé)......................Jusqu’à 20¦Lumen  
Contraste........................................................................400:1  
Taille d’image projetée ................................ 5,2¦–¦81¦Pouce  
Distance de la surface de projection...0,2¦m jusqu'à 3¦m  
Fréquence d’échantillonnage Horizontale....31¦–¦69¦kHz  
Fréquence d’échantillonnage Verticale ........... 56¦–¦85¦Hz  
Retirer l’appareil de l'ordinateur  
Retirez l’appareil de l’ordinateur avant le  
redémarrage de l’ordinateur. Autrement,  
l’ordinateur pourrait essayer de démarrer  
à partir du projecteur de poche qui a été  
reconnu comme support d’enregistre-  
ment.  
Installer l’appareil  
1 Connectez l’appareil avec le câble Y-USB fourni à  
deuxports USB de votre ordinateur, car la prise de  
courant s’élève à 1A.  
Alimentation électrique.....................Sur connexion USB  
Dimensions  
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Poids  
Poids.............................................................................. 0,15¦kg  
Température ambiante recommandée  
:
Température ambiante recommandée :............5¦–¦40¦ºC  
Humidité de l’air relative  
Humidité de l’air relative.20¦–¦80¦% (sans condensation)  
2 Lancez le programme PicoPix viewer. Dans la barre  
de statut apparaît un symbole.  
3 Le projecteur de poche est allumé et l’image de  
l’ordinateur projetée.  
Remarque  
Résolution d’écran de l’ordinateur  
Vous obtenez la meilleure qualité d’image  
si vous réglez la résolution de l'écran de  
l'ordinateur à 800¦x¦600¦pixels.  
Mise en service · Contenu de l’emballage  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisa-  
tion et au recyclage de vieux appareils électroniques et  
électriques et avoir un impact sur l’environnement et la  
santé des gens.  
Exigences PC minimales  
Processeur ...................Intel Pentium M ou AMD Athlon  
Mesure.............................................................2GHz ou plus  
Système d’exploitationWindows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Memoire vive (RAM)..........................1GB DDR SDRAM  
Espace mémoire disponible...................................... 40 MB  
Connexion USB...................................USB 2.0 Haut débit  
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être  
dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plasti-  
que et le polystyrène peuvent être recyclées ou dépo-  
sées en déchets résiduels, selon les spécifications de  
votre pays.  
FR  
Toutes les données ne sont que des indications.  
Sagemcom se réserve le droit d’effectuer des change-  
ments sans notification préalable.  
Marques déposées : Les références citées dans le  
présent manuel sont des marques déposées des entre-  
prises respectives. L’absence des symboles É et Ë ne  
signifie pas que les termes utilisés sont des marques  
libres. Les autres noms de produit utilisés dans le pré-  
sent document servent uniquement à des fins de dési-  
gnation et peuvent être des marques des propriétaires  
respectifs. Sagemcom rejette tous droits sur ces mar-  
ques.  
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente  
aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisa-  
teur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 rela-  
tive au interférences électromagnétiques du Parlement  
Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télé-  
communication.  
Ni Sagemcom ni les sociétés affiliées ne sont responsa-  
bles vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en  
rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes,  
frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des  
tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif  
de ce produit ou à des modifications et réparations du  
produit non autorisées ou au non respect des instruc-  
tions de service et de maintenance de Sagemcom.  
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur  
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les  
demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à  
la suite de l’utilisation d’options ou de consommables  
qui ne sont pas des produits d’origine de Sagemcom ou  
de produits agréés par Sagemcom.  
La protection de l’environnement dans le cadre d’un  
concept de développement durable est très importante  
pour Sagemcom. Sagemcom s’efforce d’utiliser des sys-  
tèmes écologiques. C’est pourquoi Sagemcom a décidé  
d’accorder une grande valeur à la performance écologi-  
que à toutes les phases du produit, de la fabrication à la  
mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.  
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les  
demandes de dommages et intérêts à la suite d’interfé-  
rences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de  
connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom.  
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente  
publication n’est autorisée à être reproduite, enregis-  
trée dans un système d’archive ou sous quelque forme  
que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen  
– électronique, mécanique, par photocopie, enregistre-  
ment ou autre. Les informations contenues dans le pré-  
sent document sont destinées exclusivement à l’utilisa-  
tion du produit décrit. Sagemcom n’endosse aucune  
responsabilité si ces informations sont appliquées à  
d’autres appareils.  
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une orga-  
nisation nationale reconnue paie une cotisation pour  
améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de  
recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de  
déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet  
emballage.  
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces  
dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet  
effet.  
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un  
caractère contractuel.  
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de  
modifications.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit  
signifie que ce produit est un appareil électrique ou  
électronique. La législation européenne prescrit donc  
une élimination séparée :  
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil simi-  
laire.  
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spé-  
cial etc.)  
10  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Panoramica  
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.  
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini  
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per  
l’imballo lontano dalla portata dei bambini.  
Stimato cliente,  
Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket.  
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le  
sue numerose funzioni!  
Riparazioni  
IT  
Riparazioni  
Non eseguire personalmente lavori di riparazione  
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può  
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio.  
Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di  
assistenza tecnica autorizzati.  
Indicazioni generali di  
sicurezza  
Introduzione  
2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non  
sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti-  
lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare  
lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o  
perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor-  
mazioni per la sicurezza fornite.  
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa-  
recchio; in caso contrario decade la garanzia.  
LED ad alto rendimento  
Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emit-  
ting Diode) ad alto rendimento che emette una luce  
molto chiara. Non fissare direttamente l’obiettivo del  
proiettore per evitare possibili danni o irritazioni agli  
occhi.  
Posizionamento dell’apparecchio  
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari  
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi  
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità.  
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di  
impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osser-  
vare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecni-  
che relativi a temperatura e umidità dell’aria.  
Lato superiore  
deRlelgoalazpiopneadrelela cnitcidhezizoa  
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio  
o
fuoriuscita di fumo (USB)  
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa-  
recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle-  
gare immediatamente dalla presa USB. Far controllare  
l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere  
l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la  
ƒ Presa mini USB  
PicoPix P1 oben  
formazione di incendi.  
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.  
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in  
ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la  
spina elettrica o la presa di corrente con le mani  
bagnate.  
Condensa  
Nelle seguenti condizioni all'interno dell'apparecchio si  
può formare della condensa che può compromettere il  
corretto funzionamento dell'apparecchio:  
se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo  
in una stanza riscaldata;  
PaFriletteto pinerftererpipoierdie dell’apparecchio  
dopo aver riscaldato una stanza fredda;  
in caso venga alloggiato in un ambiente umido.  
Piede pieghevole  
Per evitare che si formi condensa procedere come  
segue:  
PicoPix P1 unten  
1 Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra stanza  
per riportarlo alle condizioni ambientali normali,  
sigillarlo in una busta di plastica.  
2 Attendere una o due ore prima di estrarre l'apparec-  
chio dalla busta di plastica.  
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri.  
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in  
cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri. Le  
particelle di polvere ed altri corpi estranei potrebbero  
danneggiare l'apparecchio.  
Non esporre l'apparecchio vibrazioni estreme.  
a
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli ele-  
menti costruttivi interni dell'apparecchio potrebbero  
danneggiarsi.  
Panoramica  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Messa in funzione  
Contenuto dell’imballaggio  
Proiettore Pocket  
Nota  
Risoluzione dello schermo del proiet-  
tore  
Per ottenere la migliore qualità dell'imma-  
gine, impostare la risoluzione dello  
schermo del computer su 800¦x¦600 pixel.  
Cavo USB  
IT  
Treppiedi  
Borsa  
Manuale d’istruzioni  
Manuale d’istruzioni  
4 Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera.  
Tagliando di garanzia  
Parti mancanti nell’imballo  
5 Al termine della presentazione, staccare il cavo USB  
dal computer per risparmiare corrente e per chiu-  
dere PicoPix viewer.  
Nota  
Parti mancanti nell’imballo  
Qualora una delle parti mancasse o presen-  
tasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al  
nostro servizio clienti.  
Nota  
Chiudere il programma PicoPix viewer  
1) Con il tasto destro del mouse, fare clic  
sull‘icona PicoPix viewer nella barra delle  
applicazioni di Windows.  
Installazione del software  
1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-  
grammi e le applicazioni in corso.  
2) Fare clic su Esci.  
Disinstallazione del software  
2 Collegare il proiettore pocket a una delle prese USB  
2.0 disponibili.  
1 Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i  
programmi e le applicazioni in corso. Richiamare il  
programma di disinstallazione facendo clic dal menu  
iniziale su PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer . Il computer prepara il processo di disinstal-  
lazione.  
3 In Windows Explorer selezionare come drive  
PicoPix 1020 viewer e lanciare il programma  
PicoPix viewer Install.exe facendo doppio clic.  
4 Il computer prepara il processo di installazione.  
Seguire le istruzioni del programma di installazione  
guidata e alla fine riavviare il computer.  
2 Seguire le istruzioni su schermo.  
3 Al termine della disinstallazione sarà necessario riav-  
Nota  
viare il computer.  
Scollegare l’apparecchio dal compu-  
ter  
Scollegare l’apparecchio dal computer  
prima di riavviare. In caso contrario, il  
computer potrebbe tentare di eseguire  
l’avvio dal proiettore pocket riconoscen-  
dolo come dispositivo di memoria USB.  
4 Dopo il riavvio del computer, la disinstallazione di  
PicoPix viewer sarà terminata.  
Caratteristiche tecniche  
Tecnologia / Ottica  
Tecnologia del display.......................................0,37" LCoS  
Fonte luminosa ......................................................RGB LED  
Risoluzione .................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Risoluzioni supportate.....................SVGA/XGA/WXGA  
Potenza luminosa (Bright Mode)...............fino a 20¦ lumi  
Rapporto di contrasto.................................................400:1  
Dimensioni immagine proiettata .............. 5,2¦–¦81¦ pollici  
Distanza dalla distanza di proiezione.....0,2¦m fino a 3¦m  
Frequenza di campionamento orizzontale...31¦–¦69¦kHz  
Frequenza di campionamento verticale.......... 56¦–¦85¦Hz  
Impostazione  
dell’apparecchio  
1 Con il cavo Y-USB fornito, collegare l’apparecchio a  
due prese USB del proprio computer considerando  
che la corrente assorbita è di 1A.  
2 Avviare il programma PicoPix viewer. Nella barra di  
stato appare un’icona.  
3 Il proiettore pocket si accende e proietta l'immagine  
del computer.  
Alimentazione.......................................Tramite presa USB  
Dimensioni  
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Peso  
Peso...............................................................................0,15¦kg  
Condizioni ambiente consigliate  
Condizioni ambiente consigliate..........................5¦–¦40¦ºC  
Umidità relativa  
Umidità relativa ......................20¦–¦80¦% (senza condensa)  
12  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative  
sull’ambiente e sulla nostra salute.  
Requisiti minimi del PC  
Processore.....................Intel Pentium M o AMD Athlon  
Frequenza base ......................................2GHz o superiore  
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Memoria operativa..............................1GB DDR SDRAM  
Spazio di memoria libero.......................................... 40 MB  
Porta USB...................................................................USB 2.0  
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti  
come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi  
di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o  
smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo  
paese.  
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo  
manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica  
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non  
giustifica il presupposto che i concetti interessati non  
siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti  
utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo  
scopo di designazione e possono essere marchi di fab-  
brica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni  
diritto su tali marchi.  
IT  
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.  
Sagemcomsi riserva il diritto di apportare qualsiasi  
modifica senza preavviso.  
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla  
direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comu-  
nità Europea in materia di apparecchiature terminali di  
telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli  
utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.  
Sagemcom e società correlate non sono responsabili nei  
confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi  
in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o  
spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere sog-  
getti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non con-  
forme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche,  
riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al pro-  
dotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni  
d’uso e manutenzione di Sagemcom.  
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul  
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di svi-  
luppo sostenibile è di importanza fondamentale per  
Sagemcom. Sagemcom si impegna a utilizzare sistemi  
che rispettino l’ambiente. Pertanto Sagemcom ha deciso  
di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno  
del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla  
messa in funzione, all’utilizzo e allo smaltimento.  
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di  
sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualun-  
que opzione o materiale di consumo che non sia desi-  
gnato come prodotto originale di Sagemcom o pro-  
dotto approvato da Sagemcom.  
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di  
sostituzione derivanti da interferenze elettromagneti-  
che connesse all’uso di cavi di collegamento non origi-  
nali Sagemcom.  
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque  
parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto  
di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qua-  
lunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso  
elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura,  
registrazione o altro. Le informazioni contenute nel  
presente documento si riferiscono esclusivamente  
all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom ünon si  
assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste  
informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.  
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica  
che viene versato un contributo ad una organizzazione  
nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli  
imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo  
smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.  
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, que-  
ste devono essere smaltite presso un apposito punto di  
raccolta.  
Questo manuale di istruzioni è un documento che non  
ha carattere contrattuale.  
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce  
indica che questo prodotto appartiene alla categoria  
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale  
proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo  
alternativamente;  
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare  
apparecchiature analoghe.  
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smal-  
timento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)  
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriz-  
zazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici  
Messa in funzione  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Overzicht  
Reparaties  
Geachte klant  
Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Pro-  
jector gekozen hebt.  
Reparaties  
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud  
kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw  
toestel uitsluitend door een geautoriseerde service-  
dienst repareren.  
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!  
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders  
komt de garantie te vervallen.  
Algemene  
NL  
Hoogenergetische LED  
veiligheidsinstructies  
Inleiding  
2
Dit apparaat is uitgerust met een hoogenergetische LED  
(Light Emitting Diode) die een zeer fel licht uitstraalt.  
Kijk niet direct in de lens van de projector om oog-  
schade of irritatie te voorkomen.  
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in  
deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkun-  
dig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaat-  
schade of gegevensverlies optreden. Let op alle aange-  
geven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.  
BoScvheerpnstzelliejnde  
Toestel opstellen  
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht  
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote  
ƒ Mini-USB-aansluiting  
temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel  
niet in de buurt van de verwarming of de airconditio-  
ning. Let op de informatie in de technische specificaties  
PicoPix P1 oben  
met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.  
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit (USB)  
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit, ver-  
wijder het apparaat dan direct van de USB-aansluiting.  
Laat uw toestel door een technische servicedienst  
onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt,  
moeten open vlammen uit de buurt van het toestel wor-  
den gehouden.  
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.  
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de  
netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen  
aan.  
Condensvorming  
Onder de volgende omstandigheden kan condensvor-  
ming aan de binnenkant van het apparaat ontstaan, het-  
geen tot onjuist functioneren leidt:  
· als het apparaat vanuit een koude naar een warme  
ruimte wordt gebracht;  
· na het opwarmen van een koude ruimte;  
· bij plaatsing in een vochtige ruimte.  
Onderzijde  
Statiefaansluiting  
Uitklapbare voet  
PioPx P1 unen  
Ga als volgt te werk om condensvorming te voorko-  
men:  
1 Doe het apparaat in een plastic zak voordat u het  
naar een andere ruimte brengt, zodat het zich aan  
het de temperatuur en vochtigheidsgraad in de  
nieuwe ruimte kan aanpassen.  
2 Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat uit  
de plastic zak haalt.  
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving worden gebruikt.  
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving  
worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere vreemde voor-  
werpen zouden het apparaat kunnen beschadigen.  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen.  
Interne onderdelen kunnen daardoor worden bescha-  
digd.  
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.  
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel  
omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van  
kinderen geraken.  
14  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Ingebruikneming  
Inhoud verpakking  
Pocket Projector  
USB kabel  
Statief  
Opmerking  
Beeldschermresolutie van de compu-  
ter  
De beste beeldkwaliteit wordt verkregen  
wanneer de beeldschermresolutie van uw  
computer op 800¦x¦600¦pixels is ingesteld.  
Draagtas  
Handleiding  
Handleiding  
NL  
4 Stel het beeld scherp met het daarvoor bestemde  
wieltje.  
Garantiebewijs  
Ontbrekende delen  
5 Verwijder na de presentatie de USB-kabel van de  
computer om stroom te besparen en PicoPix  
viewer te beëindigen.  
Opmerking  
Ontbrekende delen  
Mocht een van de delen ontbreken of bescha-  
digd zijn, neem dan contact op met uw vak-  
handelaar of met onze klantendienst.  
Opmerking  
Het programma PicoPix viewer beëin-  
digen  
1) Klik met de rechter muisknop op het  
Software installeren  
1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen  
voordat u de installatie start.  
PicoPix viewer-symbool in de taakbalk.  
2) Klik op Afsluiten.  
2 Sluit uw Pocket Projector aan op een vrije USB-2.0-  
Software desinstalleren  
aansluiting.  
3 Kies in Windows Explorer het station PicoPix 1020  
viewer en start het programma PicoPix viewer  
Install.exe door erop te dubbelklikken.  
1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen  
voordat u de desinstallatie start. Het verwijderen  
wordt gestart door in het Startmenu op PicoPix  
viewer > Uninstall PicoPix viewer te klikken. Uw  
computer bereidt de desinstallatie voor.  
4 Uw computer bereidt het installatieproces voor.  
Volg de overige instructies van de installatie-wizard  
en start de computer tenslotte opnieuw.  
2 Volg de instructies op het scherm.  
3 Ter beëindiging van de desinstallatie moet u uw com-  
Opmerking  
puter opnieuw opstarten.  
Het apparaat van de computer los-  
koppelen  
Koppel het apparaat los voordat u de com-  
puter opnieuw opstart. De computer zou  
anders kunnen proberen om op te starten  
vanaf de Pocket Projector, die als externe  
data-opslag wordt gezien.  
4 Nadat uw computer opnieuw is opgestart, is het ver-  
wijderen van PicoPix viewer voltooid.  
Technische specificaties  
Technologie / Objectief  
Displaytechnologie.............................................0,37" LCoS  
Lichtbron.................................................................RGB LED  
Resolutie ...................................................... 800¦x¦600¦pixels  
Ondersteunde resoluties ................SVGA/XGA/WXGA  
Lichtsterkte (Bright-modus)......................... tot 20¦lumen  
Contrastverhouding .....................................................400:1  
Geprojecteerde beeldgrootte........................5,2¦–¦81¦inch  
Afstand tot het projectiescherm.................0,2¦m tot 3¦m  
Horizontale beeldfrequentie ...........................31¦–¦69¦kHz  
Verticale beeldfrequentie................................... 56¦–¦85¦Hz  
Stroomverzorging................................ via USB-aansluiting  
Het apparaat in gebruik  
nemen  
1 Sluit het apparaat aan met de meegeleverde Y-USB-  
kabel aan twee USB-aansluitingen van uw computer  
aan, aangezien het apparaat een stroom van 1A nodig  
heeft.  
2 Start het programma PicoPix viewer. In de status-  
balk verschijnt een symbool.  
Afmetingen  
3 De Pocket Projector wordt ingeschakeld en het  
beeld van de computer wordt geprojecteerd.  
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D).............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Gewicht  
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg  
Aanbevolen toestelomgeving  
Aanbevolen toestelomgeving ...............................5¦–¦40¦ºC  
Relatieve luchtvochtigheid  
Relatieve luchtvochtigheid ................................... 20¦–¦80¦%  
......................................................... (niet condenserend)  
Ingebruikneming  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalin-  
zameling.  
Minimale systeemeisen  
Processor......................Intel Pentium M of AMD Athlon  
Processorfrequentie ...................................2GHz of hoger  
Besturingssysteem......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Werkgeheugen.....................................1GB DDR SDRAM  
Vrij geheugen............................................................... 40 MB  
USB-aansluting...........................................................USB 2.0  
Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en  
recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische  
Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en  
een betere volksgezondheid.  
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kun-  
nen als oud papier worden aangeboden. De plastic en  
Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter ver-  
werking aan, afhankelijk van de in uw land geldende  
richtlijnen.  
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver-  
strekt. Sagemcom behoudt zich het recht voor om  
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te  
brengen.  
NL  
Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde  
referenties zijn handelsmerken van de betreffende  
firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë bete-  
kent niet dat de betreffende begrippen vrije handels-  
merken zijn. Andere in dit document gebruikte pro-  
ductnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kun-  
nen handelsmerken van de betreffende houder zijn.  
Sagemcom weigert om het even welk recht op deze  
merken.  
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan  
de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei-  
ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn  
1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindappa-  
ratuur voor telecommunicatie.  
Sagemcom en aanverwante bedrijven kunnen door de  
koper van dit product of door derden niet aansprakelijk  
worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, ver-  
lies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval,  
het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of  
niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van  
het product of het niet in acht nemen van de gebruiks-  
en onderhoudsinstructies van Sagemcom.  
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd  
Sagemcom hecht grote waarde aan milieubescherming  
in het kader van duurzame ontwikkeling. Sagemcom  
streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de  
markt te brengen. Daarom heeft Sagemcom besloten de  
ecologische prestaties in alle levensfasen van het pro-  
duct, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik  
en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven.  
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor  
eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge  
van het gebruik van om het even welke opties of ver-  
bruiksmaterialen die niet als originele producten van  
Sagemcom of niet als door Sagemcom goedgekeurde  
producten zijn gekenmerkt.  
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor  
eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromag-  
netische interferenties veroorzaakt door het gebruik  
van verbindingskabels die niet als producten van Sagem-  
com zijn gekenmerkt.  
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat  
er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is  
betaald om infrastructuren voor hergebruik en recy-  
cling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkings-  
materiaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende  
voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.  
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag  
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van  
Sagemcom worden vermenigvuldigd, in een archiefsy-  
steem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook -  
elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie,  
opname of op een andere manier – worden gereprodu-  
ceerd. De in dit document opgenomen informatie is uit-  
sluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van  
dit product. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden  
gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen  
wordt toegepast.  
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u  
deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend  
inzamelingspunt.  
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden  
beschouwd.  
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een  
logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit  
dat het product behoort tot de categorie elektrische en  
elektronische apparatuur. De Europese regelgeving  
schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet  
worden ingezameld:  
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke  
nieuwe apparatuur wordt aangeschaft  
16  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Esquema  
Reparaciones  
Distinguido cliente:  
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-  
yector de bolsillo.  
Reparaciones  
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.  
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a  
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-  
cio técnico autorizado repare su aparato.  
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-  
nes!  
No retire la placa de características de su aparato, de lo  
contrario se extinguirá la garantía.  
Instrucciones generales de  
seguridad  
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des-  
critos en este manual de usuario. Si no se maneja  
correctamente el aparato pueden provocarse daños  
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-  
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-  
caución y seguridad.  
LED de alto rendimiento  
Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting  
Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara.  
No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de  
evitar irritaciones o daños en los ojos.  
Introducción  
2
ES  
PaArjutstee dse ula pniteiderzior del aparato  
Instalar el aparato  
ƒ Conexión de mini USB  
Proteja el aparato contra la exposición solar directa  
PicoPix P1 oben  
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el  
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-  
dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-  
dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-  
ción a la información acerca de la temperatura y la  
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.  
Si el aparato se calienta en exceso  
o
sale humo de él (USB)  
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,  
desconéctelo inmediatamente de la conexión USB. Deje  
que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que  
se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un  
fuego abierto.  
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.  
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca  
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las  
manos húmedas.  
Capa de vaho  
En caso de que concurran las siguientes condiciones,  
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-  
rato y provocar un error de funcionamiento  
...en caso de que el aparato sea transportado de una  
estancia fría a una caldeada;  
PaRrostcaedeilntrfípeodreior del aparato  
Pata desplegable  
PioPx P1 unen  
... tras caldear una estancia fría;  
...si se ubica en una estancia húmeda.  
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica  
a continuación:  
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico  
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo  
a las circunstancias del entorno.  
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de  
dicha bolsa.  
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo.  
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho  
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos  
extraños podrían dañar el aparato.  
No exponga el aparato vibraciones extremas.  
a
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese  
caso, los módulos internos podrían dañarse.  
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.  
No permita que haya niños que manejen el aparato sin  
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje  
lleguen a manos de niños.  
Esquema  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Funcionamiento básico  
4 Ajuste la nitidez con la rueda de ajuste.  
Contenido del embalaje  
Proyector de bolsillo  
5 Tras la presentación, retire el cable USB del ordena-  
dor para ahorrar energía y terminar PicoPix viewer.  
Cable USB  
Nota  
Trípode  
Terminar programa PicoPix viewer  
Maletín  
1) Haga clic con el botón derecho del  
ratón en el símbolo PicoPix viewer que  
hay en la barra de tareas de Windows.  
Manual del usuario  
Manual del usuario  
Tarjeta de garantía  
Contenido del embalaje incompleto  
2) Haga clic en Salir.  
Nota  
ES  
Contenido del embalaje incompleto  
Desinstalación del software  
En caso de que alguna pieza falte o esté  
dañada, diríjase a su distribuidor especializado  
o a nuestro servicio de asistencia al cliente.  
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga  
abiertos antes de iniciar la desinstalación. Acceda al  
programa de desinstalación haciendo clic en el menú  
de inicio en PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer. Su ordenador prepara el proceso de desins-  
talación.  
Instalación del software  
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga  
abiertos antes de iniciar la instalación.  
2 Siga las instrucciones de la pantalla.  
2 Conecte el proyector de bolsillo a una conexión  
3 Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador.  
USB 2.0 libre.  
4 Una vez que haya reiniciado su ordenador, la desins-  
talación de PicoPix viewer habrá concluido.  
3 Dentro de Explorador de Windows, seleccione  
PicoPix 1020 viewer como unidad e inicie el pro-  
grama PicoPix viewer Install.exe haciendo doble  
clic.  
Datos técnicos  
4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga  
las demás indicaciones del asistente de instalación y,  
para finalizar, reinicie el ordenador.  
Tecnología/Óptica  
Tecnología de la pantalla..................................0,37" LCoS  
Fuente de luz..........................................................RGB LED  
Resolución................................................. 800¦x¦600¦píxeles  
Resoluciones compatibles...............SVGA/XGA/WXGA  
Intensidad de luz (modo bright) ...........hasta 20¦lúmenes  
Relación de contraste..................................................400:1  
Tamaño de imagen proyectada..............5,2¦–¦81¦pulgadas  
Distancia con respecto a la superficie de proyecciónde  
0,2¦m a 3¦m  
Nota  
Desconectar el aparato del ordena-  
dor  
Antes de reiniciar, desconecte el aparato  
del ordenador. En caso contrario, el orde-  
nador podría intentar arrancar desde el  
proyector de bolsillo, que ha sido recono-  
cido como dispositivo de memoria USB.  
Tasa de muestreo horizontal..........................31¦–¦69¦kHz  
Tasa de muestreo vertical.................................. 56¦–¦85¦Hz  
Alimentación eléctrica ...........a través de conexión USB  
Dimensiones  
Ajustar el aparato  
1 Conecte el aparato con el cable Y-USB suministrado  
a dos clavijas USB de su ordenador, ya que el con-  
sumo de corriente asciende a 1 A.  
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)...........................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Peso  
Peso...............................................................................0,15¦kg  
Entorno recomendado  
Entorno recomendado ..........................................5¦–¦40¦ºC  
Humedad relativa  
Humedad relativa.................. 20¦–¦80¦% (no condensable)  
2 Inicie el programa PicoPix viewer. En la barra de  
estado aparece un símbolo.  
3 El proyector de bolsillo se conecta y proyecta la ima-  
gen del ordenador.  
Nota  
Resolución de la pantalla del ordena-  
dor  
Obtendrá la mejor calidad de imagen si  
ajusta la resolución de la pantalla del orde-  
nador a 800¦x¦600¦píxeles.  
18  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De esta forma, puede participar en la reutilización y  
mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-  
cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el  
entorno y en la salud humana.  
Requisitos mínimos del PC  
Procesador.....................Intel Pentium M o AMD Athlon  
Frecuencia de reloj ............................... 2 GHz o superior  
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Memoria principal ..............................1 GB DDR SDRAM  
Espacio libre en la memoria..................................... 40 MB  
Conexión USB ..........................................................USB 2.0  
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse  
en los contendores de papel. Por favor entregue los  
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-  
dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,  
según las disposicions de su país.  
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo  
de referencia. Sagemcom se reserva el derecho de  
realizar modificaciones sin previo aviso.  
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el  
presente manual son marcas comerciales de las respec-  
tivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no  
ha de dar pie a suponer que los símbolos correspon-  
dientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de  
productos utilizados en el presente documento sirven  
sólo para identificar los productos y pueden ser marcas  
del propietario correspondiente. Sagemcom niega tener  
ningún derecho sobre estas marcas.  
ES  
El marcado CE certifica que el producto cumple los  
principales requisitos de la directiva del Consejo y del  
Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos termina-  
les de telecomunicaciones, en relación con la seguridad  
y salud de los usuarios, y en relación con las interferen-  
cias electromagnéticas.  
Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son res-  
ponsables, frente al comprador de este producto o  
frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdi-  
das, costes o gastos ocasionados al comprador o a un  
tercero como consecuencia de accidente, uso inade-  
cuado o mal uso del producto; o modificaciones, repa-  
raciones o cambios no autorizados en el aparato, o por  
la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento  
y mantenimiento de Sagemcom.  
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la  
La conservación del medio ambiente como parte de una  
lógica de desarrollo sostenible es una preocupación  
esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utili-  
zar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha  
decidido dar mucha importancia a los parámetros eco-  
lógicos en todas las fases del producto, desde la fabrica-  
ción hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta  
en funcionamiento.  
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones  
por daños o los problemas derivados de la utilización de  
cualquier opción o material de consumo que no esté  
identificado como producto original Sagemcom o pro-  
ducto autorizado por Sagemcom.  
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones  
por daños debidas a interferencias electromagnéticas  
ocasionadas por la utilización de cables de conexión no  
identificados como producto de Sagemcom.  
Todos los derechos reservados. Está prohibida la  
reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-  
vio consentimiento escrito de Sagemcom, así como su  
almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la  
transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico,  
mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La  
información que contiene este documento está exclusi-  
vamente pensada para la utilización de este producto.  
Sagemcom no se responsabiliza de la utilización de esta  
información en otros aparatos.  
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) sig-  
nifica que se paga una contribución a una organización  
nacional aprobada para mejorar las infraestructuras  
para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le  
rogamos respete las normas de clasificación estableci-  
das localmente para este tipo de residuo.  
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas  
en un punto de recogida adecuado.  
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.  
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos  
responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-  
res en este documento.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-  
cancía significa que el producto es un aparato eléctrico  
o electrónico. En relación con esto, las normativas  
europeas le ruegan lo deseche selectivamente:  
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un  
aparato similar.  
• En el punto de recogida municipal establecido.  
Funcionamiento básico · Datos técnicos  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Descrição geral  
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem supervisão de um adulto.  
a
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem  
a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba-  
lagem afastadas das crianças.  
Estimado cliente  
Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector de  
bolso.  
Reparações  
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas  
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expecta-  
tivas!  
Reparações  
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.  
Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas  
pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar  
o aparelho por um centro de assistência técnica autori-  
zado.  
Informações gerais sobre  
segurança  
Não remova a placa de características do aparelho, caso  
contrário a garantia perde a validade.  
Introdução  
2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais-  
quer alterações que não sejam indicadas neste manual  
de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro-  
vocar ferimentos corporais ou danos, danos no apare-  
lho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências  
e notas de segurança indicadas.  
LED de alta capacidade  
PT  
Este aparelho está equipado com um LED (Light Emit-  
ting Diode) de alta capacidade que emite uma luz muito  
clara. Não olhe directamente para a objectiva do pro-  
jector, a fim de evitar danos oculares ou irritações.  
Instalação do aparelho  
Proteja  
o
aparelho contra exposição directa aos raios solares  
a
PaArjutstee dasnuitpideez rior do aparelho  
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios  
solares, calor, grandes variações de temperatura e  
humidade. Nunca instale o aparelho próximo de apare-  
lhos de elementos de aquecimento ou de instalações de  
ar condicionado. Tenha em atenção as indicações rela-  
tivas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas  
especificações técnicas.  
ƒ Porta mini-USB  
PicoPix P1 oben  
Se  
o
aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste (USB)  
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se  
sair fumo deste, desconecte imediatamente o aparelho  
da porta USB. Mande verificar o aparelho por um cen-  
tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado  
de chamas abertas a fim de evitar a propagação de  
incêndios.  
Nunca instale  
o
aparelho em espaços húmidos.  
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca  
toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as  
mãos húmidas.  
Condensação da humidade  
Sob as seguintes condições pode ocorrer uma conden- PaRrostcaedointrifpeé rior do aparelho  
sação da humidade no interior do aparelho que provoca  
avarias:  
· se o aparelho for transportado de um local frio para  
Base basculável para fora  
PicoPix P1 unten  
um local quente;  
· após o aquecimento de um local quente;  
· durante a colocação num local húmido.  
Proceda da forma que se segue, para evitar a condensa-  
ção da humidade:  
1 Feche o aparelho num saco de plástico, antes de o  
levar para um outro local, de forma a adaptá-lo às  
condições do compartimento.  
2 Aguarde até duas horas antes de tirar o aparelho do  
saco de plástico.  
O
aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito muito pó.  
a
O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito  
a muito pó. As partículas de pó e outros corpos estra-  
nhos podem danificar o aparelho.  
Não sujeite  
o
aparelho a vibrações extremas.  
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os com-  
ponentes internos podem ser danificados.  
20  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Funcionamento básico  
4 Ajuste a nitidez com a roda de regulação.  
Conteúdo da embalagem  
Projector de bolso  
5 Após a apresentação, remova o cabo USB do com-  
putador para poupar energia e terminar o PicoPix  
viewer.  
Cabo USB  
Tripé  
Indicação  
Bolsa  
Terminar o programa PicoPix viewer  
Manual de Instruções  
Manual de Instruções  
1) Com o botão direito do rato clique no  
símbolo PicoPix viewer na barra de tare-  
fas do Windows.  
Certificado de garantia  
Conteúdo da embalagem em falta  
Indicação  
2) Clique em Sair.  
Conteúdo da embalagem em falta  
No caso de faltar qualquer componente ou no  
caso de algum componente apresentar danos,  
agradecemos que entre em contacto com o  
seu revendedor ou com o nossos serviço de  
assistência técnica.  
Desinstalação do software  
PT  
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-  
rem abertos antes de dar início à desinstalação.  
Aceda ao programa de desinstalação, clicando no  
menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall  
PicoPix viewer. O computador prepara o processo  
de desinstalação.  
Instalação do software  
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-  
2 Siga as instruções na tela.  
rem abertos antes de dar início à instalação.  
3 Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de  
reiniciar o computador.  
2 Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0  
livre.  
4 A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída  
depois de o computador ser reiniciado.  
3 No explorador do Windows seleccione a unidade  
PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix  
viewer Install.exe com um duplo clique.  
Especificações técnicas  
4 O computador prepara o processo de instalação.  
Siga as instruções do assistente de instalação e, em  
seguida, reinicie o computador.  
Tecnologia / óptica  
Tecnologia do visor...........................................0,37" LCoS  
Fonte de luz............................................................RGB LED  
Resolução.......................................................800¦x¦600¦Pixel  
Resoluções suportadas....................SVGA/XGA/WXGA  
Intensidade de luz (Bright Mode)...............até 20¦Lúmen  
Contraste........................................................................400:1  
Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada  
Distância para a superfície de projecção.. 0,2¦m até 3¦m  
Taxa de exploração horizontal.......................31¦–¦69¦kHz  
Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz  
Alimentação eléctrica......................através da porta USB  
Indicação  
Desligar o aparelho do computador  
Desligue o aparelho do computador antes  
de o reiniciar. Caso contrário, o computa-  
dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-  
jector de bolso, que foi detectado como  
meio de armazenamento USB.  
Instalar o aparelho  
1 Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas  
duas portas USB do seu computador, pois o con-  
sumo de corrente perfaz 1A.  
Dimensões  
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Peso  
Gramagem................................................................... 0,15¦kg  
Condições ambientais recomendadas  
Condições ambientais recomendadas................5¦–¦40¦ºC  
Humidade relativa  
Humidade relativa..............20¦–¦80¦% (sem condensação)  
2 Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de  
estado surge um símbolo.  
3 O projector de bolso é ligado e a imagem do com-  
putador é projectada.  
Indicação  
Resolução da imagem do computa-  
dor  
A melhor qualidade de imagem é obtida  
quando a resolução da imagem do compu-  
tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel.  
Funcionamento básico  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local  
(centros de recolha, contentores de recolha selectiva,  
etc.).  
Requisitos mínimos do PC  
Processador.................Intel Pentium M ou AMD Athlon  
Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior  
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Memória ................................................1GB DDR SDRAM  
Espaço livre em disco................................................ 40 MB  
Porta USB...................................................................USB 2.0  
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e  
melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-  
trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente  
e a saúde humana.  
As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser  
eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico  
e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para  
reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-  
dade com as regulamentações do seu país.  
Estas indicações servem unicamente como referência.  
Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi-  
cações sem aviso prévio.  
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre-  
sente manual de instruções são marcas comerciais deti-  
das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos  
É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas  
sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros  
nomes de produtos mencionados neste documento  
têm por único objectivo uma identificação, podendo ser  
marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá-  
rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos  
sobre essas marcas.  
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os  
requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e  
Conselho Europeu referente a terminais de telecomu-  
nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti-  
lizadores, e no que diz respeito a interferências electro-  
magnéticas.  
PT  
Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas  
podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador  
deste produto, seja perante terceiros, relativamente a  
reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,  
a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer  
terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-  
dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-  
duto, de modificações não autorizadas, de reparações,  
de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-  
mentos das instruções de utilização e de manutenção  
dadas pela Sagemcom.  
A declaração de conformidade pode ser consultada na  
A conservação do ambiente enquanto parte integrante  
de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre-  
ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage-  
mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi-  
ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar  
medidas ambientais dentro do período de duração dos  
nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento,  
utilização e eliminação.  
A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade  
por reivindicações de indemnizações por danos e por  
problemas decorrentes da utilização de todos e quais-  
quer consumíveis ou opções que não estejam identifica-  
dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou  
produtos por ela autorizados.  
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)  
significa que é feita uma contribuição para uma organi-  
zação nacional devidamente aprovada, com o fim de  
melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-  
turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente  
à eliminação deste tipo de resíduos.  
Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e  
qualquer responsabilidade por reivindicações de indem-  
nizações por danos resultantes de interferências elec-  
tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de  
ligação que não estejam identificados como produtos da  
Sagemcom.  
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão  
ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.  
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta  
publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de  
arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por  
qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de  
fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-  
via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa-  
ções constantes no presente documento foram elabo-  
radas tendo exclusivamente em vista este produto. A  
Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade  
pela aplicação destas informações a outros aparelhos.  
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo  
com uma cruz em cima significa que o produto pertence  
à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este  
respeito, a legislação europeia estabelece que deverá  
eliminar este tipo de equipamento:  
Este manual de instruções é um documento sem carác-  
ter contratual.  
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera-  
ções.  
• Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-  
tos semelhantes.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
22  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Översikt  
Reparation  
Bäste kund  
Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.  
Reparation  
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig  
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt  
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-  
raten.  
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-  
tioner!  
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det  
upphör garantin att gälla.  
Allmänna  
Högeffekts LED  
säkerhetsanvisningar  
Introduktion  
2
Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED  
(Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus.  
Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika  
ögonskador eller irritationer.  
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i  
den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda  
till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-  
ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och  
säkerhetsinstruktioner.  
ApInspallnrinag atvesknärspanovansida  
Utplacering av apparaten  
Skydda apparaten mot direkt solljus  
SE  
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-  
ƒ Mini-USB-uttag  
raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-  
heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-  
ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska  
PicoPix P1 oben  
informationen.  
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)  
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,  
ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då  
en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll  
öppen eld borta från den här produkten för att undvika  
att elden sprids.  
Anslut inte apparaten fuktiga utrymmen.  
i
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig  
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.  
Kondensbildning  
Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda  
inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-  
funktioner:  
· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;  
· efter uppvärmning av ett kallt rum;  
ApStaptivagärnagatens undersida  
· vid förvaring i ett fuktigt rum.  
Gör som följer för att undvika kondensbildning:  
Utfällbar fot  
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar  
den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-  
koren.  
PioPx P1 unen  
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur  
plastpåsen.  
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.  
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad  
omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-  
tiklar skulle kunna skada apparaten.  
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer  
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna  
komponenter skulle kunna ta skada.  
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.  
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-  
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.  
Översikt · Bäste kund  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Idrifttagning  
5 Ta efter presentationen bort USB-kablarna från  
datorn för att spara ström och för att avsluta  
PicoPix viewer.  
Förpackningsinnehåll  
Pocketprojektor  
USB-kabel  
Stativ  
Anvisningar  
Avsluta programmet PicoPix viewer  
Väska  
1) Klicka med den högra musknappen på  
PicoPix viewer-symbolen på Windows-  
aktivitetsfältet.  
Bruksanvisning  
Bruksanvisning  
Garantikort  
Förpackningsinnehåll saknas  
2) Klicka på Avsluta.  
Anvisningar  
Förpackningsinnehåll saknas  
Avinstallering av mjukvara  
Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl-  
jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller  
är skadade.  
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du  
startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro-  
grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix  
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe-  
reder avinstallationen.  
Installering av mjukvara  
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du  
startar installationen.  
SE  
2 Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.  
3 För att avsluta avinstallationen måste datorn startas  
om. Klicka på .  
2 Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag.  
4 När datorn har startat om är avinstallationen av  
PicoPix viewer avslutad.  
3 Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som  
enhet och starta programmet PicoPix viewer  
Install.exe med ett dubbelklick.  
4 Datorn förbereder installationsprocessen. Följ  
installationsguidens anvisningar och avsluta med att  
starta om datorn.  
Tekniska data  
Teknologi/optik  
Anvisningar  
Displayteknologi.................................................0,37" LCoS  
Ljuskälla...................................................................RGB LED  
Upplösning..................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Understödda upplösningar..............SVGA/XGA/WXGA  
Ljusstyrka (Bright Mode)........................ upp till 20¦lumen  
Kontrastförhållande......................................................400:1  
Projicerad bildstorlek....................................... 5,2¦–¦81¦tum  
Avstånd till projektionsytan...........................0,2¦m till 3¦m  
Avkänningshastighet horisontellt....................31¦–¦69¦kHz  
Avkänningshastighet vertikalt............................ 56¦–¦85¦Hz  
Koppla bort apparaten från datorn  
Koppla bort apparaten från datorn före  
omstarten. Datorn skulle annars kunna  
försöka starta från pocketprojektorn som  
registrerats som USB-minne.  
Inställning av apparaten  
1 Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB-  
kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför-  
brukningen uppgår till 1A.  
Strömtillförsel............................................. över USB-uttag  
Mått  
Mått (B¦×¦H¦×¦D)..........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Vikt  
Vikt................................................................................ 0,15¦kg  
Rekommenderad omgivning  
Rekommenderad omgivning.................................5¦–¦40¦ºC  
2 Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet  
visas en symbol.  
Relativ luftfuktighet  
Relativ luftfuktighet........20¦–¦80¦% (inte kondenserande)  
3 Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji-  
ceras.  
Minimikrav på PC:n  
Processor..................Intel Pentium M eller AMD Athlon  
Taktfrekvens...........................................2 GHz eller högre  
Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM  
Ledigt utrymme på hårddisken ................................40 MB  
USB-port....................................................................USB 2.0  
Anvisningar  
Datorns bildskärmsupplösning  
Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-  
ler in datorns bildskärmsupplösning på  
800¦x¦600¦pixel.  
Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig  
rätten att utan förvarning göra ändringar.  
4 Ställ in skärpan med inställningshjulet.  
24  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
endast avsedda för märkningsändamål och kan vara  
varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom  
tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken.  
Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något  
ansvar gentemot köparen av den här produkten eller  
tredje person med avseende på skadeståndsanspråk,  
förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa-  
ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel-  
aktig användning eller missbruk av den här produkten  
eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-  
duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-  
och underhållsanvisning.  
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende  
säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne-  
tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE  
och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk-  
ter.  
ca.at/doc.  
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk  
eller problem till följd av användning av extrautrustning  
eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom  
originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god-  
känd produkt.  
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem-  
com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar  
efter att representera miljövänliga system. Därför har  
Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla  
produktens faser, från tillverkning via logistik till för-  
brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse-  
värde.  
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk  
till följd av elektromagnetiska interferenser som upp-  
stått på grund av användning av anslutningssladdar som  
inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt.  
SE  
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-  
tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-  
com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-  
ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel  
elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-  
fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga  
informationen är uteslutande avsedd för användning till-  
sammans med den här produkten. Sagemcom övertar  
inget ansvar om den här informationen används tillsam-  
mans med andra apparater.  
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en  
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra  
förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.  
Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-  
ning av denna förpackning.  
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste  
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för  
förbrukade batterier efter användningstidens slut.  
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-  
raktär.  
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-  
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk  
apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för  
dessa en speciell kvittblivning:  
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.  
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-  
stationer etc.)  
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och  
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,  
vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och  
hälsa.  
De använda förpackningarna av papper och kartong kan  
avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-  
erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för  
återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på  
hur insamlingen i din kommun går till.  
Varumärke: De referenser som anges i denna hand-  
bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av  
symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att  
de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det  
föreliggande dokumentet använda produktnamn är  
Idrifttagning · Tekniska data  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Yleiskuva  
Suurteho-LED  
Arvoisa asiakas  
Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.  
Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee  
erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen  
välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin.  
Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-  
puolisten toimintojen parissa!  
LaTiatrkteenneusn yläpuoli  
Yleisiä turvallisuusohjeita  
Johdanto  
2
Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole  
kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä  
voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai  
datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-  
lisuusohjeita.  
ƒ Mini-USB-liitin  
PioPx P1 oben  
Laitteen sijoittaminen  
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta  
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,  
voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä  
aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden  
lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-  
laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.  
Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)  
FI  
Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,  
irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa  
tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-  
mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.  
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin.  
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa LaJailutsttaekieerrne alapuoli  
verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.  
Kosteuden tiivistyminen  
Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-  
Taittuva jalka  
mintahäiriöihin, kun:  
PicoPix P1 unten  
· laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;  
· kylmä tila lämmitetään;  
· laite sijoitetaan kosteaan tilaan.  
Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-  
miseksi:  
1 Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen  
tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.  
2 Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-  
vipussista.  
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.  
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.  
Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-  
taa laitetta.  
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä  
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi  
vaurioittaa laitteen osia.  
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.  
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten  
leikkiä pakkausmuoveilla.  
Korjaukset  
Korjaukset  
Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-  
taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna  
laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-  
dettavaksi.  
Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.  
26  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Käyttöönotto  
Pakkauksen sisältö  
Taskuprojektori  
USB-kaapeli  
Jalusta  
Huomautusten  
Ohjelman PicoPix viewer lopettami-  
nen.  
1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia  
PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella.  
Laukku  
2) Napsausta Lopeta.  
Käyttöohje  
Käyttöohje  
Takuukortti  
Ohjelmiston poistaminen  
Puuttuva pakkauksen sisältö  
Huomautusten  
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen  
kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista-  
minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix  
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi  
valmistautuu poistamiseen.  
Puuttuva pakkauksen sisältö  
Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat  
vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia-  
kaspalveluumme.  
2 Noudata näytön ohjeita.  
3 Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää  
Ohjelmiston asentaminen  
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen  
kuin aloitat asennuksen.  
uudelleen.  
4 Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix  
viewer on poistettu.  
FI  
2 Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin.  
3 Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer  
levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer  
Install.exe kaksoisnapsautuksella.  
Tekniset tiedot  
Tekniikka / optiikka  
4 Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa  
asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone  
lopuksi uudelleen.  
Näyttötekniikka..................................................0,37" LCoS  
Valonlähde ..............................................................RGB LED  
Tarkkuus ...................................................800¦x¦600 pikseliä  
Tuetut tarkkuudet ............................SVGA/XGA/WXGA  
Valovoima (Bright Mode)........... korkeintaan 20¦lumenia  
Kontrastisuhde ..............................................................400:1  
Kuvan koko ..................................................5,2¦–¦81¦tuumaa  
Etäisyys valkokankaaseen ................................0,2¦m ... 3¦m  
Vaakasuora kuvataajuus....................................31¦–¦69¦kHz  
Virkistystaajuus..................................................... 56¦–¦85¦Hz  
Huomautusten  
Irrota laite tietokoneesta.  
Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-  
mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten  
yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka  
se tunnisti USB-muistiksi.  
Virtalähde............................................................ UBS-liitäntä  
Mitat  
Mitat (L¦×¦K¦×¦S)...........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Laitteen käyttöönotto  
1 Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa-  
pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska  
laitteen ottama virta on 1 A.  
Paino  
Paino ............................................................................. 0,15¦kg  
Suositeltava käyttöympäristö  
Suositeltava käyttöympäristö ...............................5¦–¦40¦ºC  
Suhteellinen ilmankosteus  
Suhteellinen ilmankosteus...........20¦–¦80¦% (ei tiivistetty)  
Tietokoneen  
vähimmäisvaatimukset  
Prosessori.................... Intel Pentium M tai AMD Athlon  
Kellotaajuus...........................................2GHz tai suurempi  
Käyttöjärjestelmä........Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Työmuisti.............................................. 1GB DDR SDRAM  
Vapaa muistitila............................................................40 MB  
USB-portti .................................................................USB 2.0  
2 Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin  
ilmestyy symboli.  
3 Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen  
näytön sisällön.  
Huomautusten  
Tietokoneen näytön tarkkuus  
Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-  
neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse-  
liä.  
Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää  
oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta.  
4 Tarkenna säätöpyörällä.  
5 Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,  
jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu  
Käyttöönotto  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän  
laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista  
vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai  
menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen  
virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat-  
tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista  
tai Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden  
noudattamatta jättämisestä.  
CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-  
tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman  
direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt-  
täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia  
häiriöitä.  
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-  
mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai  
kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen  
Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen  
Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita.  
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit-  
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,  
jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden  
syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole  
Sagemcom-tuotteen merkintää.  
Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden  
mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark-  
kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi  
Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa  
tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta  
käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.  
Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen  
osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai  
missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-  
sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten  
- ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.  
Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-  
taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei  
vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-  
den kanssa.  
Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-  
tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-  
tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-  
reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia  
jätteen lajittelumääräyksiä.  
FI  
Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi  
Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja  
muutoksiin.  
Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-  
tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-  
sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen  
lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:  
• Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.  
• Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-  
taanottopisteeseen.  
Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-  
laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-  
vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.  
Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-  
tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-  
vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-  
seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten  
mukaisesti.  
Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat  
kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë  
puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-  
teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-  
jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-  
miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-  
kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin  
merkkeihin.  
28  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Áttekintés  
A készülék javítása  
Tisztelt Vásárló!  
Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket  
vásárolta meg!  
A
készülék javítása  
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen  
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is  
megrongálódhat.  
A
készüléket csak  
a
hivatalos  
Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét  
és annak sok funkcióját!  
szakszerviz javíthatja.  
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a  
garancia elvesztését okozza.  
Általános biztonsági  
információk  
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a  
kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő  
használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.  
Nagy teljesítményű LED  
A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó  
dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne  
nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a  
szeme megsérülhet vagy begyulladhat.  
Bevezetés  
2
Ügyeljen  
a
jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági  
megjegyzésekre.  
A készülék felső része  
A készülék beállítása  
Fókuszbeállítás  
A
készüléket ne érje közvetlen napsugárzás  
ƒ Mini USB csatlakozó  
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas  
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség.  
PicoPix P1 oben  
A
készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy  
légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki  
adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-  
adatokat.  
HU  
Ha  
a
készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik  
a
készülékből (USB)  
Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik  
a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB-  
csatlakozóból.  
A
készüléket képzett szakemberrel,  
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése  
érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.  
A
készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.  
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.  
Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a  
hálózati csatlakozót!  
Páralecsapódás  
A következő esetekben a készülékben páralecsapódás  
történhet, ami hibás működést eredményezhet:  
· ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;  
· ha a hideg helyiséget felfűti;  
A készülék alsó része  
Háromlábú állvány aljzata  
· ha a készülék párás helyiségben van.  
Kihajtható támasz  
PioPx P1 unen  
A
páralecsapódás  
megelőzése  
érdekében  
a
következőket lehet tenni:  
1 Ha más helyiségbe viszi  
műanyagzacskóba, amíg átveszi  
hőmérsékletet.  
a
készüléket, zárja  
helyiség  
a
2 A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban.  
A
készüléket ne használja nagyon párás környezetben.  
A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A  
porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a  
készüléket.  
A
készüléket ne érje szélsőséges rezgés  
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső  
alkatrészek meghibásodhatnak.  
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják faxkészüléket.  
a
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják  
a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek  
elől elzárva.  
Áttekintés · Tisztelt Vásárló!  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Alapmûveletek  
5 Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a  
bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le  
számítógépről és lépjen ki  
programból.  
A csomag tartalma  
Zsebprojektor  
a
a
PicoPix viewer  
USB-kábel  
Megjegyzés  
Háromlábú állvány  
Lépjen ki a PicoPix viewer programból.  
Hordtasak  
Használati útmutató  
1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal  
Használati útmutató  
kattintson a PicoPix viewer ikonra.  
Jótállási kártya  
Hiány  
2) Kattintson az Kilépés lehetőségre.  
Megjegyzés  
Hiány  
A szoftver eltávolítása  
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,  
értesítse  
ügyfélszolgálatot.  
1 Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden  
a
készülék eladóját vagy az  
futó programot és alkalmazást. A Start menüben a  
PicoPix viewer  
>
Uninstall PicoPix viewer  
gombokra kattintva töltse be az eltávolító  
programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver  
eltávolítására.  
A szoftver telepítése  
1 A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó  
programot és alkalmazást.  
2 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.  
3 Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a  
számítógépet.  
2 A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy  
szabad USB 2.0-csatlakozóra.  
4 A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer  
eltávolítása befejeződik.  
3 A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020  
viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe  
fájlra kattintva indítsa el a programot.  
HU  
4 Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse  
a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a  
számítógép.  
Műszaki adatok  
Technológia / optikai  
Megjegyzés  
Megjelenítési technológia.................................0,37" LCoS  
Fényforrás...............................................................RGB LED  
Felbontás........................................................ 800¦x¦600¦pixel  
Használható felbontások .................SVGA/XGA/WXGA  
Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen  
Kontrasztarány ..............................................................400:1  
Kivetített kép mérete ......................................5,2¦–¦81¦inch  
Vetítővászon távolsága............................... 0,2¦m max. 3¦m  
Vízszintes letapogatási sebesség .....................31¦–¦69¦kHz  
Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz  
A készüléket csatlakoztassa le a  
számítógépről.  
Az újraindítás előtt  
a
készüléket  
csatlakoztassa le számítógépről.  
a
A
számítógép az USB-tárolóeszközként  
felismert zsebprojektorról próbálhat  
újraindulni.  
A készülék beállítása  
1 A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két  
Tápellátás..................................................... USB csatlakozó  
Méretek  
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Tömeg  
Tömeg........................................................................... 0,15¦kg  
Ajánlott környezeti hőmérséklet  
USB-csatlakozójára  
áramfelvétele 1 A.  
csatlakoztassa,  
mert  
az  
Ajánlott környezeti hőmérséklet ........................5¦–¦40¦ºC  
Relatív páratartalom  
Relatív páratartalom.............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó)  
2 Indítsa el  
a
PicoPix viewer programot. Az  
állapotsorban egy ikon jelenik meg.  
3 A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti  
számítógép képét.  
a
Megjegyzés  
A számítógép képernyőfelbontása  
A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a  
számítógép  
800¦x¦600¦pixel.  
képernyőfelbontása  
4 A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.  
30  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,  
A PC minimális  
rendszerkövetelményei  
Processzor ................Intel Pentium M vagy AMD Athlon  
Órajel.................................................. 2 GHz vagy nagyobb  
Operációs rendszer...Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM  
Szabad merevlemez-terület...................................... 40 MB  
USB-csatlakozó.........................................................USB 2.0  
szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).  
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és  
elektromos  
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással  
lehet a környezetre és az emberi egészségre.  
hulladék  
újrahasznosításának  
és  
A
papírt és  
a
kartondobozt újrahasznosítható  
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást  
és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait  
alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem  
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.  
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az Sagemcom  
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.  
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a  
megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë védjegy  
hiánya nem jelenti azt, hogy az adott megnevezések  
védjeggyel nem védettek.  
A
megemlített más  
terméknevek csak azonosítási célt szolgálnak és a  
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai  
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a  
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az  
elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE  
irányelv fő követelményeit.  
megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek.  
A
Sagemcom lemond az ilyen védjegyekkel kapcsolatos  
minden jogról.  
A
készülék vásárlója vagy harmadik fél sem  
a
Sagemcom-et, sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a  
vásárlót vagy harmadik felet ért olyan kárért,  
veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset,  
a késülék nem rendeltetésszerű használata, jogosulatlan  
megváltoztatása, javítása, módosítása, vagy a Sagemcom  
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be nem  
tartása okoz.  
honlapon lehet megtekinteni.  
A
fenntartható fejlődés logikájának részeként az  
Sagemcom egyik alapvető szempontja a környezet  
megőrzése. Az Sagemcom kitűzött célja a rendszerek  
környezetkímélő üzemeltetése. Az Sagemcom kitûzött  
HU  
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem az eredetiként  
megnevezett Sagemcom -termékek vagy a Sagemcom  
által jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyagok  
használatából eredő károkért vagy problémákért.  
célja  
a
rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,  
ebbõl következõen úgy döntött, hogy termékeinek  
életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen és a  
használaton át a hulladékkezelésig beépíti a környezet  
védelmét.  
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem a Sagemcom  
által gyártott interfész-kábel haszálatából eredő  
elektromágneses zavar által okozott károkért.  
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a Sagemcom  
előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben  
nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem  
tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem  
elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,  
felvétel vagy más útján nem továbbítható. Az itt található  
információk kizárólag erre a készülékre vonatkoznak. A  
Sagemcom nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az  
utasításokat más készülékre alkalmazzák.  
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a  
gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti  
szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának  
és az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének  
céljára. Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor  
tartsa tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési  
szabályokat.  
A
jelen használati útmutató nem testesít meg  
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor  
az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell  
leadni.  
szerződést.  
A
hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga  
fenntartva.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló  
azt jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos  
és elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a  
vonatkozásban  
az  
EU-elõírások  
a
szelektív  
hulladékkezelést kérik;  
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,  
Alapmûveletek  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Opis ogólny  
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje  
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą  
Szanowny Kliencie!  
Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.  
one  
elementów.  
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie urządzenia bez nadzoru.  
spowodować  
uszkodzenie  
wewnętrznych  
z
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni  
zakupionego urządzenia i jego funkcji!  
z
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie  
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe  
należy chronić przed dziećmi.  
z
Ogólne informacje na temat  
bezpieczeństwa  
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani  
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej  
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może  
być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub  
utraty danych. Należy stosować się do wszystkich  
Naprawy  
Naprawy  
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.  
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem  
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być  
naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt  
serwisowy.  
Wprowadzenie  
2
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;  
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.  
znaków ostrzegawczych  
bezpieczeństwa.  
i
informacji dotyczących  
Dioda LED wysokiej mocy  
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o wysokiej  
mocy, która emituje bardzo jasne światło. Nie należy  
patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora, aby  
uniknąć uszkodzenia lub podrażnienia oczu.  
Przygotowanie urządzenia do pracy  
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym  
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim  
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,  
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy  
umieszczać urządzenia  
klimatyzatorów. Należy  
w
pobliżu grzejników  
przestrzegać zaleceń  
i
GóUrstaawiuenriezosątrdośzcienia  
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w  
rozdziale zawierającym dane techniczne.  
Jeśli urządzenie jest zbyt gorące lub wydobywa się niego dym (USB)  
z
ƒ Złącze Mini USB  
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się  
urządzenia lub dym wydobywający się z urządzenia,  
powinien natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda  
USB. Następnie należy przekazać urządzenie do  
PL  
PicoPix P1 oben  
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów  
w
ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy  
chronić urządzenie przed otwartym ogniem.  
Nie włączać urządzenia  
w
wilgotnych pomieszczeniach.  
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.  
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza  
sieciowego mokrymi rękoma.  
Zawilgocenie  
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz  
urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego  
działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:  
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do DóGłniauzdrozstąatdywzuenia  
ciepłego miejsca;  
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;  
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w  
Rozkładana podstawa  
PicoPix P1 unten  
którym panuje wilgoć.  
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować  
następujący sposób:  
w
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka  
foliowego przed przeniesieniem go do innego  
pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków  
panujących w pomieszczeniu.  
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z  
worka foliowego.  
Urządzenia nie należy używać  
w
warunkach wysokiego zapylenia.  
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego  
zapylenia. Cząstki pyłu  
i
inne ciała obce mogą  
spowodować uszkodzenie urządzenia.  
32  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Podstawowe zasady obsługi  
4 Wyreguluj ostrość za pomocą kółka.  
Zawartość opakowania  
Kieszonkowy projektora  
5 Odłącz kabel USB od komputera po zakończeniu  
prezentacji, aby oszczędzać energię  
i
zakończ  
PicoPix viewer.  
Kabel USB  
Statyw  
Wskazówku  
Woreczek  
Zakończ program PicoPix viewer  
Instrukcja obsługi  
Instrukcja obsługi  
1) Kliknij symbol PicoPix viewer na pasku  
zadań systemu Windows używając  
prawego przycisku myszy.  
Karta gwarancyjna  
Niekompletna zawartość opakowania  
Wskazówku  
2) Kliknij Zakończ.  
Niekompletna zawartość opakowania  
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on  
uszkodzony, proszę skontaktować się ze  
sprzedawcą lub z naszym działem obsługi  
klienta.  
Odinstalowanie  
oprogramowania  
1 Przed rozpoczęciem odinstalowania zamknąć  
wszystkie bieżące programy i aplikacje. Załaduj  
program deinstalacyjny, klikając PicoPix viewer >  
Uninstall PicoPix viewer w menu Start. Komputer  
przygotowuje odinstalowanie.  
Instalowanie  
oprogramowania  
1 Przed rozpoczęciem procesu instalacji zamknij  
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranu.  
wszystkie otwarte programy i aplikacje.  
3 Aby zakończyć odinstalowanie, trzeba zrestartować  
komputer.  
2 Podłączyć kieszonkowy projektor do portu USB 2.0.  
3 Wybierz PicoPix 1020 viewer jako dysk w  
4 Po zrestartowaniu komputera odinstalowanie  
aplikacji PicoPix viewer zostanie zakończone.  
Eksploratorze Windows  
i
uruchom program  
PL  
PicoPix viewer Install.exe podwójnym kliknięciem.  
4 Komputer przygotowuje proces instalacji. Wykonuj  
instrukcje podawane przez Kreator instalacji, a  
następnie ponownie uruchom komputer.  
Dane techniczne  
Technologia/optyka  
Wskazówku  
Technologia wyświetlania.................................0,37" LCoS  
Źródło światła........................................................RGB LED  
Rozdzielczość............................................ 800¦x¦600¦ pikseli  
Obsługiwane rozdzielczości............SVGA/XGA/WXGA  
Jasność (tryb jasny)...................................do 20¦ lumenów  
Współczynnik kontrastu .............................................400:1  
Rozmiar wyświetlanego obrazu....................5,2¦–¦81¦ cale  
Odległość ekranu..........................................0,2¦ m do 3¦ m  
Częstość skanowania poziomego..................31¦–¦69¦ kHz  
Częstotliwość skanowania pionowego........... 56¦–¦85¦Hz  
Zasilanie ...............................................przez gniazdko USB  
Odłącz urządzenie od komputera  
Przed ponownym uruchomieniem odłącz  
urządzenie od komputera. Komputer  
może podjąć próbę uruchomienia systemu  
z kieszonkowy projektora, który został  
rozpoznany jako nośnik USB.  
Skonfiguruj urządzenie  
1 Podłącz urządzenie do komputera, używając  
dwóch gniazd USB za pomocą kabla Y-USB,  
ponieważ pobór prądu wynosi 1A.  
Wymiary  
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)...................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Ciężar  
Ciężar ........................................................................... 0,15¦kg  
Zalecana temperatura otoczenia  
Zalecana temperatura otoczenia.........................5¦–¦40¦ºC  
Wilgotność względna  
2 Uruchom program PicoPix viewer. Na pasku stanu  
zostanie wyświetlony symbol.  
Wilgotność względna...........20¦–¦80¦% (bez kondensacji)  
3 Kieszonkowy projektor zostanie włączony  
wyświetli obraz z komputera.  
i
Wskazówku  
Rozdzielczość ekranu komputera  
Najlepszą jakość obrazu można uzyskać,  
jeżeli rozdzielczość ekranu komputera  
będzie wynosić 800¦x¦600¦ pikseli.  
Podstawowe zasady obsługi  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej  
zbiórki itp.).  
Minimalne wymagania komputera PC  
Procesor......................Intel Pentium M lub AMD Athlon  
Częstotliwość zegara............................ 2 GHz lub wyższa  
System operacyjny......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Pamięć RAM .........................................1GB DDR SDRAM  
Wolna pamięć............................................................. 40 MB  
Port USB.....................................................................USB 2.0  
W
ten sposób użytkownik może uczestniczyć w  
ponownym wykorzystaniu recyklingu odpadów  
powstających urządzeń elektrycznych  
i
z
i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na  
środowisko i ludzkie zdrowie.  
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać  
recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i  
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako  
odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od  
obowiązujących wymagań.  
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach  
informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do  
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego  
powiadamiania.  
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej  
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do  
odpowiednich  
przedsiębiorstw.  
Brak  
znaków  
towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że  
konkretne  
terminy  
są  
bezpłatnymi  
znakami  
towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte  
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z  
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu  
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń  
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,  
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników  
oraz zakłóceń elektromagnetycznych.  
wyłącznie  
w
celach identyfikacyjnych  
i
mogą być  
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich  
właścicieli.  
Firma Sagemcom nie rości sobie  
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.  
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą  
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani  
osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub  
wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby  
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem  
trzecie,  
w
wyniku wypadku, niewłaściwego lub  
przeznaczeniem użytkowania tego  
niezgodnego  
z
Ochrona środowiska  
w
ramach zrównoważonego  
produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego  
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku  
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień  
instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.  
rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.  
Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów  
przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy  
Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla  
PL  
środowiska,  
dlatego  
kryteria  
środowiskowe  
Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za  
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze  
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie  
będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom  
produktami zatwierdzonymi przez firmę Sagemcom.  
uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji  
przez przekazanie do użytkowania po utylizację.  
Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności  
za jakiekolwiek szkody wynikające  
elektromagnetycznych występujących  
stosowania kabli połączeniowych, które nie są  
oznaczone jako produkty firmy Sagemcom.  
z
zakłóceń  
w
rezultacie  
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)  
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej  
krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury  
odzysku  
i
recyklingu opakowań. Prosimy  
o
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej  
publikacji nie wolno powielać, przechowywać  
przestrzeganie  
odpadów.  
lokalnych przepisów segregacji  
w
systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani  
przesyłać jakiejkolwiek postaci jakimikolwiek  
w
i
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać  
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.  
metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą  
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego  
pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej  
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu  
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma  
Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za  
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.  
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,  
potwierdzającym zawarcie umowy.  
Produkt:  
Etykieta  
z
przekreślonym koszem  
przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się  
do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.  
Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej  
utylizacji takich produktów;  
Zastrzega się możliwość występowania błędów,  
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego  
urządzenia;  
34  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Sumar  
Reparaţii  
Stimate client  
Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil  
comercializat de compania noastră.  
Reparaţii  
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.  
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare  
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.  
trebuie verificat la un centru de service autorizat.  
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile  
sale multiple!  
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul  
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.  
Indicaţii generale privind  
siguranţa  
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt  
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza  
manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări  
sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de  
date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi  
avertismentele menţionate.  
LED de mare putere  
Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting  
Diode) de mare putere care emite lumină foarte  
puternică. Nu vă uitaţi direct în obiectivul proiectorului  
pentru a preveni leziunile sau iritaţia ochilor.  
Introducere  
2
Partea superioară a  
apRaegrlaareta uclalruităiţii  
Amplasare aparat  
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui  
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,  
ƒ Mini port USB  
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu  
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire  
şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice  
PicoPix P1 oben  
privind temperatura şi umiditatea aerului.  
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el (USB)  
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum  
din el, scoateţi-l imediat din portul USB. Duceţi aparatul  
la un centru de service. Pentru a evita un incendiu,  
aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.  
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.  
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi  
stecherul sau priza cu mâinile ude.  
RO  
Condensul  
În următoarele condiţii se poate forma condens în  
interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare  
defectuoasă:  
.
dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu  
o
temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură  
mai mare;  
Partea inferioară a  
apFailert satattiuv lui  
. după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută;  
. la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.  
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după  
cum urmează:  
Picior rabatabil  
1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte  
de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la  
noile condiţii.  
PicoPx P1 unten  
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore  
înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.  
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.  
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu  
depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri  
străine ar putea deteriora aparatul.  
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.  
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.  
Componentele interne se pot deteriora din această  
cauză.  
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.  
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.  
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile  
copiilor.  
Sumar  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Funcţii de bază  
5 După prezentare scoateţi cablul USB de la calculator  
pentru a economisi curent şi a închide PicoPix  
viewer.  
Conţinut ambalaj  
Proiector portabil  
Cablu USB  
Stativ  
Indicaţie  
I e ş i r e a d i n p r o g r a m u l  
PicoPix viewer  
Geantă  
Manual de instrucţiuni de utilizare  
1) Faceţi clic cu butonul drept al mausului  
pe PicoPix viewer-simbolul din bara de  
activităţi Windows.  
Manual de instrucţiuni de utilizare  
Certificat de garanţie  
Conţinut necorespunzător al ambalajului  
2) Faceţi clic pe Exit.  
Indicaţie  
Conţinut necorespunzător al  
ambalajului  
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă  
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs.  
autorizat sau serviciului nostru cu clienţii.  
Dezinstalarea softului  
1 Închideţi toate aplicaţiile şi toate programele înainte  
de procesul de dezinstalare. Apelaţi programul de  
dezinstalare făcând clic în meniul de pornire pe  
PicoPix viewer  
>
Uninstall PicoPix viewer.  
Instalarea softului  
1 Închideţi toate programele deschise ţi toate  
aplicaţiile înainte de instalare.  
Computerul se pregăteşte pentru dezinstalare.  
2 Urmaţi instrucţiunile mai departe pe monitorul.  
3 La final trebuie să reporniţi calculatorul.  
2 Racordaţi proiectorul portabil la un port USB 2.0  
liber.  
4 După repornirea calculatorului dumneavoastră se  
încheie dezinstalarea PicoPix viewer.  
3 Selectaţi în Windows-Explorer PicoPix 1020  
viewer ca unitate de disc şi activaţi programul  
PicoPix viewer Install.exe cu un dublu clic.  
Date tehnice  
4 Computerul se pregăteşte de instalare. Urmaţi  
instrucţiunile îndrumătorului soft şi restartaţi  
computerul.  
Tehnologie / Optică  
Tehnologie display.............................................0,37" LCoS  
Sursă de lumină......................................................RGB LED  
Rezoluţie....................................................... 800¦x¦600¦pixeli  
Rezoluţii compatibile........................SVGA/XGA/WXGA  
Intensitatea luminoasă (Bright Mode) . până la 20¦lumen  
Condiţii de contrast.....................................................400:1  
Dimensiunea imaginii proiectate ......................5,2¦–¦81¦ţol  
Distanţa până la suprafaţa de proiecţie0,2¦m până la 3¦m  
Rata de baleiere pe orizontală........................31¦–¦69¦kHz  
Rata de baleiere pe verticală ............................. 56¦–¦85¦Hz  
RO  
Indicaţie  
Detaşarea aparatului de calculator  
Deconectaţi aparatul de calculator înainte  
de repornirea acestuia. Altfel calculatorul  
ar putea încerca să pornească de la  
proiectorul portabil pe care l-a identificat  
drept ca unitate de stocare USB.  
Alimentare cu curent electric....................prin port USB  
Dimensiuni  
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L).................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Reglarea aparatului  
1 Racordaţi aparatul prin intermediul cablului Y-USB  
din dotare la două mufe USB ale calculatorului, astfel  
încât consumul de curent să fie de 1A.  
Greutate  
Greutate....................................................................... 0,15¦kg  
Mediul pentru aparat recomandat  
Mediul pentru aparat recomandat ......................5¦–¦40¦ºC  
Umiditate relativă  
Umiditate relativă........................20¦–¦80¦% (fără condens)  
2 Activaţi programul PicoPix viewer. În bara de stare  
apare un simbol.  
3 Porneşte proiectorul portabil şi apare imaginea  
calculatorului.  
Indicaţie  
Rezoluţia monitorului calculatorului  
Calitatea cea mai bună a imaginilor o  
obţineţi dacă rezoluţia monitorului de la  
calculator este setat la800¦x¦600¦pixeli.  
4 Reglaţi claritatea cu rozeta de reglare.  
36  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze  
ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri  
care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi  
sănătatea umană.  
Condiţii minime impuse PC-ului  
Procesor......................Intel Pentium M sau AMD Athlon  
Frecvenţă de tact................................2GHz sau mai mare  
Sistem de operare......Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
RAM........................................................1GB DDR SDRAM  
Spaţiu liber pe hard.................................................... 40 MB  
Port USB.....................................................................USB 2.0  
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate  
ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din  
stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul  
menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.  
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află  
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor  
É şi Ë nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul  
termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii.  
Alte nume de produs utilizate în documentul prezent  
servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile  
de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom refuză  
orice drepturi acestor mărci.  
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagem-  
com îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor  
parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.  
Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt  
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau  
alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire  
pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte  
părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a  
utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor  
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor  
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă  
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului  
şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de  
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi  
a
mediului  
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.  
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina  
neautorizate ale produselor sau ca urmare  
a
nerespectării indicaţiilor Sagemcom cu privire la  
întrebuinţare şi întreţinere.  
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii  
de dezvoltare de lungă durată Sagemcom este  
preocuparea noastră principală. Sagemcom depune  
eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea  
Sagemcom a decis să acorde o prioritate ridicată  
serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând  
de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare .  
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile  
de despăgubire survenite în legătură cu probleme de  
utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile  
decât cele originale.  
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile  
de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele  
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse  
Sagemcom.  
RO  
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei  
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin  
orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere,  
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul  
scris dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute  
în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării  
acestui produs. Sagemcom nu îşi asumă răspunderea  
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.  
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare  
verde) semnalează faptul că respectiva companie  
plăteşte o anumită contribuţie către un organism  
autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a  
materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul  
acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile  
de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local.  
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu  
are caracter de contract.  
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea  
trebuie evacuate la un punct de colectare  
corespunzător.  
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat  
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de  
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de  
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod  
selectiv astfel de produse:  
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un  
punct de vânzare.  
• la centrul de colectare existent la nivel local.  
Funcţii de bază  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Přehled  
Opravy  
Vážený zákazníku,  
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní  
projektor.  
Opravy  
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.  
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození  
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému  
servisnímu centru.  
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete  
těšit!  
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o  
porušení záruky.  
Obecné bezpečnostní  
informace  
High Power LED  
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou LED (Light  
Emitting Diode), vydávající velmi jasné světlo. Nehleďte  
přímo do objektivu projektoru, hrozí podráždění a  
poškození zraku.  
Úvod  
2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,  
které nejsou popsány návodu obsluze. Při  
v
k
nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám  
dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech  
upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.  
HoNarstnavíenčí oástsrotstpi řístroje  
Umístění přístroje  
Chraňte přístroj před přímým sluncem  
ƒ Připojení Mini USB  
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými  
PicoPix P1 oben  
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko  
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky  
teploty a vlhkosti v technických údajích.  
V
případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející přístroje (USB)  
z
V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud  
ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě odpojte  
USB kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj  
podrobně prozkoumat profesionály  
v
servisním  
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo  
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.  
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.  
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se  
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení  
mokrýma rukama.  
Sražení vlhkosti  
Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit  
vlhkost a způsobit chybnou funkci:  
· po přenesení zařízení ze studeného do teplého  
prostředí;  
CZ  
SpZoávidt pnroísčtatáivst přístroje  
· po vytopení chladné místnosti  
· při umístění ve vlhku.  
Rozkládací základna  
PioPx P1 unen  
Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:  
1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou  
zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání  
teplot.  
2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě  
hodiny.  
Zařízení nepoužívejte  
v
prašném prostředí.  
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové  
částice a cizí předměty mohou způsobit poškození  
přístroje.  
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům  
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít  
k poškození vnitřních dílů.  
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci faxovým přístrojem bez dohledu.  
s
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým  
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být  
umístěn mimo dosah dětí.  
38  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Základní ovládání  
5 Po skončení prezentace odpojte USB kabel od  
počítače pro úsporu energie a opusťte PicoPix  
viewer.  
Obsah dodávky  
Kapesní projektor  
USB kabel  
Stativ  
Poznámka  
Opuštění programu PicoPix viewer  
Sáček  
1) Klepněte na symbol PicoPix viewer v  
hlavním okně Windows pravým tlačítkem  
myši.  
Návod  
k
obsluze  
Návod k obsluze  
Záruční list  
Chybějící obsah balení  
2) Klepněte na Konec.  
Poznámka  
Chybějící obsah balení  
Odinstalování aplikací  
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je  
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele  
nebo naši zákaznickou podporu.  
1 Před zahájením procesu odinstalace zavřete všechny  
programy a aplikace. Spusťte odinstalační program  
klepnutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer v nabídce Start. Počítač se nyní připraví na  
odinstalační proces.  
Instalace programového  
vybavení  
1 Před zahájením instalace zavřete všechny otevřené  
programy a aplikace.  
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.  
3 Na závěr odinstalačního procesu musíte počítač  
restartovat.  
4 Po opětovném spuštění bude odstranění aplikace  
PicoPix viewer dokončeno.  
2 Připojte kapesní projektor k volnému portu USB 2.0.  
3 V Průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku  
PicoPix 1020 viewer a poklepáním spusťte program  
PicoPix viewer Install.exe.  
Technické parametry  
4 Počítač se nyní připraví na instalační proces.  
Pokračujte pokyny v průvodci instalací a poté  
restartujte počítač.  
Technologie / optika  
Zobrazovací technologie..................................0,37" LCoS  
Zdroj světla............................................................RGB LED  
Rozlišení......................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Podporovaná rozlišení .....................SVGA/XGA/WXGA  
Jas (Bright Mode) ............................................až 20¦lumenů  
Kontrastní poměr .........................................................400:1  
Velikost promítaného obrazu ......................5,2¦–¦81¦palec  
Vzdálenost promítací plochy......................... 0,2¦m až 3¦m  
Horizontální kmitočet.......................................31¦–¦69¦kHz  
Vertikální kmitočet.............................................. 56¦–¦85¦Hz  
Poznámka  
Odpojte přístroj od počítače  
CZ  
Před restartováním počítače odpojte  
přístroj. Počítač se může pokusit zavést  
systém z projektoru, který je rozpoznán  
jako USB paměť.  
Spuštění přístroje  
1 Připojte přístroj k počítači do dvou USB zásuvek  
pomocí Y-USB kabelu, je to nutné vzhledem ke  
spotřebě 1 A.  
Napájení ...................................................přes zásuvku USB  
Rozměry  
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Hmotnost  
Hmotnost..................................................................... 0,15¦kg  
Doporučené parametry prostředí  
Doporučené parametry prostředí......................5¦–¦40¦ºC  
Relativní vlhkost  
Relativní vlhkost ......................20¦–¦80¦% (nekondenzující)  
2 Spusťte program PicoPix viewer. V hlavním panelu  
se objeví symbol.  
3 Kapesní projektor se zapne a promítá obraz z  
počítače.  
Poznámka  
Rozlišení obrazovky z počítače  
Nejlepších obrazových výsledků dosáhnete  
při nastavení rozlišení počítače na  
800¦x¦600¦bodů.  
4 Zaostřete obraz ostřícím kolečkem.  
Základní ovládání  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a  
opětovném použití elektrických elektronických  
výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a  
lidského zdraví.  
Minimální požadavky na PC  
a
Procesor.................. Intel Pentium M nebo AMD Athlon  
Pracovní kmitočet ......................................... 2 GHz a vyšší  
Operační systémWindows XP Professional (SP2), Vista,  
.........................................................................Windows 7  
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM  
Volné místo na disku................................................. 40 MB  
USB konektor............................................................USB 2.0  
Papír  
i
použitou papírovou krabici odevzdejte  
k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také  
recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle  
požadavků ve vaší zemi.  
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu  
jsou obchodními značkami příslušných společností.  
Nezmíněné obchodní značky É a Ë neznamenají, že  
tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další  
názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží  
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční  
účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez  
předchozího upozornění vyhrazeno.  
pouze pro identifikaci  
a
mohou být obchodními  
značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká  
jakéhokoliv práva na tyto značky.  
Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou  
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích  
stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady  
vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek  
nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto  
výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny  
tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo  
pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.  
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní  
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady  
1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační  
zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a  
elektromagnetického rušení.  
ca.at/doc  
Sagemcom není odpovědný za poškození nebo  
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství  
nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch,  
které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom  
není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé  
použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného  
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly  
označeny jako originální výrovky Sagemcom.  
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce  
trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority  
Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v  
souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem  
společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu  
se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také  
společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v  
průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od  
výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich  
likvidaci.  
Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako  
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo  
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou  
označeny jako výrobky Sagemcom.  
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace  
nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích  
systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky,  
mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez  
předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde  
uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.  
Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato  
informace vztažena na jiný přístroj.  
CZ  
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost  
platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji  
umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační  
infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající  
se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.  
Tento návod k použití je dokumentem, který není  
smlouvou.  
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je  
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde  
bude provedena jejich likvidace.  
Za technické změny a chyby se neručí.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše  
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do  
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto  
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:  
• u prodejce při koupi podobného výrobku,  
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí  
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).  
40  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Prehľad  
Opravy  
Vážený zákazník,  
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový  
projektor.  
Opravy  
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.  
Nesprávna údržba môže viesť  
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje  
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.  
k
zraneniu alebo  
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete  
tešiť!  
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom  
uznaná záruka.  
Všeobecné bezpečnostné  
informácie  
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú  
popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní  
prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja  
alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a  
bezpečnostné pokyny tu uvedené.  
High Power LED  
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light  
Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo.  
Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí  
podráždenie a poškodenie zraku.  
Úvod  
2
Horná časťprístroja  
Nastavenie prístroja  
Nastavenie ostrosti  
Chráňte prístroj pred priamym slnkom  
ƒ Pripojenie Mini USB  
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,  
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte  
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na  
PicoPix P1 oben  
prevádzkové podmienky teploty  
technických údajoch.  
a
vlhkosti  
v
V
prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci prístroja (USB)  
z
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite  
dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel  
USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať  
profesionálmi  
prístroj otvorenému ohňu, zabránite tým jeho  
rozšíreniu.  
v
servisnom stredisku. Nepribližujte  
k
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.  
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy  
sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia  
alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.  
Zrážanie vlhkosti  
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia  
zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:  
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého  
prostredia;  
SpZoávidt pnreástačav sťprístroja  
SK  
· po vykúrení chladnej miestnosti  
Rozkladacia základňa  
· pri umiestnení vo vlhku.  
PioPx P1 unen  
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:  
1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou  
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania  
teplôt.  
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.  
Zariadenie nepoužívajte  
v
prašnom prostredí.  
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové  
častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie  
prístroja.  
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom  
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť  
k poškodeniu vnútorných dielov.  
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu faxovým prístrojom bez dohľadu.  
s
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým  
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť  
umiestnený mimo dosahu detí.  
Prehľad · Vážený zákazník,  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Základná prevádzka  
5 Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od  
počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix  
viewer.  
Obsah dodávky  
Vreckový projektor  
Kábel USB  
Poznámka  
Statív  
Opustenie programu PicoPix viewer  
Vrecko  
1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v  
paneli úloh Windows pravým tlačidlom  
myši.  
Užívateľský manuál  
Užívateľský manuál  
Záručný list  
Chýbajúci obsah balenia  
2) Kliknite na Konec.  
Poznámka  
Chýbajúci obsah balenia  
Odinštalovanie aplikácií  
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je  
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa  
alebo našu zákaznícku podporu.  
1 Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky  
programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program  
kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na  
odinštalačný proces.  
Inštalácia programového  
vybavenia  
1 Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred  
započatím inštalačného procesu.  
2 Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.  
3 Na záver odinštalačného procesu musíte počítač  
reštartovať.  
4 Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie  
PicoPix viewer dokončené.  
2 Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB  
2.0.  
3 V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku  
PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite  
program PicoPix viewer Install.exe.  
Technické údaje  
Technológia / optika  
4 Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces.  
Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou  
a reštartujte počítač.  
Zobrazovacia technológia................................0,37" LCoS  
Zdroj svetla............................................................RGB LED  
Rozlíšenie....................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Podporované rozlíšenia...................SVGA/XGA/WXGA  
Jas (Bright Mode) ..........................................až 20¦lúmenov  
Kontrastný pomer........................................................400:1  
Veľkosť premietaného obrazu.....................5,2¦–¦81¦palec  
Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m  
Horizontálny kmitočet......................................31¦–¦69¦kHz  
Vertikálny kmitočet............................................. 56¦–¦85¦Hz  
Poznámka  
Odpojte prístroj od počítača  
Pred reštartovaním počítača odpojte  
prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť  
systém z projektora, ktorý je rozpoznaný  
ako pamäť USB.  
SK  
Zdroj napätia.............................................cez zásuvku USB  
Rozmery  
Spustenie prístroja  
1 Pripojte prístroj k počítaču do dvoch zásuviek USB  
pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na  
spotrebu 1 A.  
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Hmotnosť  
Hmotnosť .................................................................... 0,15¦kg  
Odporúčané parametre prostredia  
Odporúčané parametre prostredia....................5¦–¦40¦ºC  
Relatívna vlhkosť  
Relatívna vlhkosť...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)  
2 Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli  
sa objaví symbol.  
3 Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z  
počítača.  
Poznámka  
Rozlíšenie obrazovky z počítača  
Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete  
pri nastavení rozlíšenia počítača na  
800¦x¦600¦bodov.  
4 Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.  
42  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného  
zariadenia.  
Minimálne požiadavky na PC  
Procesor..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon  
Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší  
Operačný systém........Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM  
Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB  
USB port.....................................................................USB 2.0  
V
príslušných zberných dvoroch (odovzdaním  
pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu  
atď.).  
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii  
a opätovnom použití elektrických a elektronických  
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia  
a ľudského zdravia.  
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné  
účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez  
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.  
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na  
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam  
taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom  
odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.  
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto  
návode sú obchodnými značkami príslušných  
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë  
neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými  
značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú  
uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť  
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné  
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady  
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné  
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov  
a elektromagnetického rušenia.  
obchodnými  
značkami  
príslušných  
vlastníkov.  
Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.  
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú  
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích  
strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady  
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok  
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto  
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny  
tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo  
pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.  
Vyhlásenie  
o
zhode je  
k
dispozícii na stránkach  
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie  
trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné  
priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti  
Sagemcom je prevádzkovať systémy  
v
súlade so  
záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom  
spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v  
súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a  
preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické  
aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich  
výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a  
používanie až po ich likvidáciu.  
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo  
problémy  
vzniknuté  
použitím  
akéhokoľvek  
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,  
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky  
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo  
problémy  
vzniknuté  
použitím  
akéhokoľvek  
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,  
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky  
Sagemcom.  
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté  
ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo  
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú  
označené ako výrobky Sagemcom.  
SK  
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť  
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá  
jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov  
a
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie  
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích  
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,  
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez  
predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu  
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto  
produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,  
ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.  
recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne  
zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu  
odpadu.  
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie  
batérie, je potrebné ich odovzdať  
v
príslušnom  
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.  
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý  
nereprezentuje kontrakt.  
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša  
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do  
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto  
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho  
oddelenú likvidáciu;  
Základná prevádzka  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Genel bakış  
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.  
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.  
Sayın müşterimiz,  
Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar  
verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.  
Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar  
görebilmektedir.  
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.  
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin  
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.  
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan  
memnun kalmanız dileğiyle...  
Tamir  
Tamir  
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara  
Genel güvenlik bilgileri  
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya  
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik  
servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.  
Giriş  
2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir  
ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun  
kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları  
yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen  
verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.  
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde  
garanti hakkı kaybolacaktır.  
TEHLIKE!  
Cihazın yerleştirilmesi  
Yüksek verimli LED  
Iç mekân kullanımı  
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.  
Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light  
Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu  
donanım tarafından son derece parlak bir ışık  
yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya  
hasarlarının önlenebilmeleri bakımından,  
projeksiyon cihazının objektifine doğrudan  
bakmayınız.  
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine  
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve  
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde  
döşeyin.  
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır (alt kısmı)  
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt  
kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek  
kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak  
olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı  
Cihaz üst kısmı  
ısınabilir ve yangına yol açabilir.  
Cihazı direkt güneş ışınlarından  
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı  
değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer  
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik  
Netlik ayarı  
ƒ Mini-USB bağlantısı  
PicoPix P1 oben  
Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.  
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)  
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir  
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB-  
bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın.  
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)  
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise  
derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız. Cihazın bir  
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.  
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan  
TR  
uzak tutun.  
Nemlenme durumu  
Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde  
nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden  
olabilmektedir:  
Cihaz alt kısmı  
Tripod paftası  
·
Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna  
getirilmesi durumunda;  
· Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;  
· Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.  
Açılabilir ayak kısmı  
PicoPix P1 unten  
Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği  
gibi hareket ediniz:  
1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni  
mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için  
bir plastik torbanın içine kapatınız.  
2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben  
iki saat kadar bekleyeniz.  
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır.  
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz  
kalmamalıdır.  
Toz zerreleri veya diğer yabancı  
maddeler cihaza zarar verebilmektedir.  
44  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 İlk çalıştırma  
4 Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız.  
Ambalaj içeriği  
Pocket Projeksiyon cihazı  
5 Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından  
USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix  
viewer bitiriniz.  
USB-Kablosu  
Tripod  
Uyarı  
Çanta  
Program PicoPix viewer bitir  
Kullanma kılavuzu  
Kullanma kılavuzu  
1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev  
çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix  
viewer tıklayınız.  
Garanti kartı  
Ambalaj İçeriği Eksikse  
Uyarı  
2) Çıkış üzerine tıklayınız.  
Ambalaj İçeriği Eksikse  
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen  
yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize  
başvurun.  
Yazılımın kaldırılması  
1 Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve  
uygulamaları  
kapatınız.  
Silme  
programını  
başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden  
PicoPix viewer Uninstall PicoPix viewer  
tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini  
hazırlar.  
Yazılımın kurulması  
1 Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve  
uygulamaları kapatınız.  
>
2 Ekrandakı talimatları takip ediniz.  
2 Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0  
bağlantısına takınız.  
3 Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden  
başlatmanız gereklidir.  
3 Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer  
unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak  
kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını  
başlatınız.  
4 Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix  
viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır.  
4 Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum  
asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en  
sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız.  
Teknik Veriler  
Teknoloji / Optik  
Uyarı  
Gösterge teknolojisi..........................................0,37" LCoS  
Işık kaynağı..............................................................RGB LED  
Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel  
Desteklenen çözünürlükler ............SVGA/XGA/WXGA  
Işık parlaklığı (Bright Mode)... 20¦Lümen değerine kadar  
Kontrast oranı ...............................................................400:1  
Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı.............5,2¦–¦81¦İnç  
Projeksiyon yüzeyine olan mesafe...... 0,2¦m ile 3¦m arası  
Yatay tarama hızı................................................31¦–¦69¦kHz  
Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz  
Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden  
Cihazı bilgisayardan ayırınız  
Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz  
bağlantısını çıkartınız. Aksi takdirde ise  
bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış  
olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden  
başlatma denemesi söz konusu olabilecektir.  
TR  
Cihazın hazırlanması  
1 Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı,  
cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu  
ile ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantılarını  
takmanız gerekmektedir.  
Ölçüler  
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D)....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Ağırlık  
Ağırlık............................................................................ 0,15¦kg  
Tavsiye edilen cihaz ortamı  
Tavsiye edilen cihaz ortamı...................................5¦–¦40¦ºC  
Bağıl nem  
Bağıl nem.................................20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok)  
2 PicoPix viewer programını başlatınız. Konum  
çubuğunda bir sembol belirecektir.  
Asgari PC-gereksinimleri  
3 Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın  
resmi yansıtılacaktır.  
İşlemci........................Intel Pentium M veya AMD Athlon  
İşlemci frekansı ............................2GHz veya daha yüksek  
İşletim sistemi ..............Windows XP Professional (SP2),  
..............................................................Vista, Windows 7  
Çalışma belleği..................................... 1GB DDR SDRAM  
Boş bellek alanı............................................................40 MB  
USB-bağlantısı ...........................................................USB 2.0  
Uyarı  
Bilgisayarın ekran çözünürlüğü  
En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın  
ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel  
konumuna getirdiğinizde elde edersiniz.  
İlk çalıştırma  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom  
kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin  
değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.  
Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve  
aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya  
elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi  
tutularak  
geri  
kazandırılmalarına  
katkıda  
bulunabilmektesiniz.  
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt  
kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.  
Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini,  
ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm  
merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.  
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı  
sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik  
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,  
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği  
hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına  
sahip olduğu kanıtlanmaktadır.  
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,  
ilgili firmaların tescilli ürünleridir.  
É
ile  
Ë
sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların  
tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede  
kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme  
amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli  
markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir  
hak iddia etmez.  
Üretici  
taahhütnamesi  
internet  
sayfalarından  
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması  
doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından  
son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu  
her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen  
göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom  
kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik  
verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak  
kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve  
son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına  
dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar  
verilmiştir.  
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili  
olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,  
değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve  
bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda  
alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı  
kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de  
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.  
Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya  
Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim  
malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda  
doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.  
Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı  
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans  
sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da  
Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir.  
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış  
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj  
malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-  
geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde  
kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal  
ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık  
giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde  
geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate  
alınız.  
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden  
Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir  
arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya  
herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt  
veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan  
bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere  
hazırlanmıştır.Sagemcom  
übernimmt  
keine  
TR  
Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere  
Geräte angewendet werden.  
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri  
için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık  
giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.  
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği  
yoktur.  
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,  
bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna  
işaret etmektedir.  
Avrupa’da geçerli olan yasal  
yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme  
işleminin uygulanması şart koşulmaktadır:  
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde  
olmak üzere.  
• Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama  
alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).  
46  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Περίληψη  
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.  
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή  
χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική  
συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.  
Αγαπητέ πελάτη  
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης  
της εταιρίας μας.  
Επισκευές  
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη  
συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!  
Επισκευές  
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή  
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή  
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται  
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.  
Γενικές οδηγίες ασφαλείας  
Εισαγωγή  
2
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,  
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.  
Μην κάνετε ρυθμίσεις  
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη  
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει  
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή  
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις  
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.  
ή
αλλαγές που δεν  
LED υψηλής ισχύος  
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED  
(Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει  
μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο  
φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή  
ερεθισμό των ματιών σας.  
Εγκατάσταση της συσκευής  
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου  
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του  
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις  
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην  
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή  
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις  
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την  
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.  
ΠάΡύθνμωιση τμηςέερυκορίςνειατςης συσκευής  
ƒ Υποδοχή mini USB  
PicoPix P1 oben  
Αν υπερθερμανθεί  
η
συσκευή  
ή
βγάζει καπνό (USB)  
Αν υπερθερμανθεί  
η
συσκευή  
ή
βγάζει καπνό,  
αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε  
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο  
σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς,  
κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.  
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.  
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην  
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με  
βρεγμένα χέρια.  
Σχηματισμός δρόσου  
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί  
δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να  
προκαλέσει δυσλειτουργίες:  
· όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό  
χώρο·  
· μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·  
· όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.  
ΚάΣπτείωρωμμα έγιρα τορίςποδτοης συσκευής  
Αναδιπλούμενο στήριγμα  
PicoPix P1 unten  
GR  
Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη  
δημιουργία δρόσου:  
1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη  
μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την  
προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου.  
2 Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη  
συσκευή από το πλαστικό σακούλι.  
Η
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.  
Η
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε  
περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και  
άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη  
συσκευή.  
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς  
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς.  
Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά  
στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.  
Περίληψη · Αγαπητέ πελάτη  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Θέση σε λειτουργία  
Περιεχόμενα συσκευασίας  
Προβολέας τσέπης  
Καλώδιο USB  
Τρίποδο  
Οδηγία  
Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού  
υπολογιστή  
Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα  
εικόνας αν  
ηλεκτρονικού  
ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.  
η
ανάλυση οθόνης του  
υπολογιστή είναι  
Τσάντα  
Οδηγίες χρήσης  
Οδηγίες χρήσης  
Κάρτα εγγύησης  
4 Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης.  
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας  
5 Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB  
από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να  
εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να  
ολοκληρώσετε.  
Οδηγία  
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας  
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή  
παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον  
εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις  
πελατών μας.  
Οδηγία  
Τερματισμός προγράμματος PicoPix  
viewer  
1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του  
ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer  
στη γραμμή εργασιών των Windows.  
Εγκατάσταση λογισμικού  
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και  
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση.  
2) Κάντε click στο Έξοδος.  
2 Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη  
υποδοχή USB 2.0.  
Απεγκατάσταση λογισμικού  
3 Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020  
viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το  
πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό  
click.  
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και  
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση.  
Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης  
κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall  
4 Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία  
εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω  
οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη  
συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.  
PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης.  
υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία  
απεγκατάστασης.  
Ο
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.  
Οδηγία  
3 Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να  
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.  
Αποσύνδεση συσκευής από τον  
ηλεκτρονικό υπολογιστή  
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον  
ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την  
επανεκκίνησή  
4 Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει  
ολοκληρωθεί  
viewer.  
η
απεγκατάσταση του PicoPix  
του.  
Αλλιώς  
ο
ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να  
προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον  
προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει  
ως μέσο αποθήκευσης USB.  
GR  
Τεχνικά χαρακτηριστικά  
Τεχνολογία / Φακός  
Τεχνολογία προβολής.....................................0,37" LCoS  
Πηγή φωτός..........................................................RGB LED  
Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel  
Υποστηριζόμενες αναλύσεις........SVGA/XGA/WXGA  
Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen  
Αναλογία αντίθεσης....................................................400:1  
Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας ..........5,2¦–¦81¦ίντζες  
Απόσταση από την επιφάνεια προβολής0,2¦m ως 3¦m  
Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας  
Εγκατάσταση της συσκευής  
1 Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του  
ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας  
το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού  
κατανάλωση ρεύματος είναι 1A.  
η
2 Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη  
γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο.  
3 Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει  
την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.  
...............................................(sampling rate)31¦–¦69¦kHz  
Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz  
Παροχή ηλεκτρικού..................... μέσω υποδοχής USB  
Διαστάσεις  
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm  
Βάρος  
Βάρος ........................................................................... 0,15¦kg  
48  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος  
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºC  
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα  
αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.  
Σχετική υγρασία  
Σχετική υγρασία.............20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη)  
Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες  
Ελάχιστες απαιτήσεις  
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).  
ηλεκτρονικού υπολογιστή  
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη  
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την  
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών  
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και  
την ανθρώπινη υγεία.  
Επεξεργαστής ..............Intel Pentium M ή AMD Athlon  
Ταχύτητα επεξεργαστή.................2GHz ή μεγαλύτερη  
Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2),  
Vista, Windows 7  
Κύρια μνήμη (RAM)...........................1GB DDR SDRAM  
Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο.................... 40 MB  
Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0  
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να  
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι  
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν  
να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με  
τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους  
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.  
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες  
αναφοράς.  
Η
Sagemcom επιφυλάσσεται του  
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος  
χωρίς προειδοποίηση.  
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές  
τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε  
εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων  
É
και  
Ë
δε  
δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι  
αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που  
χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς  
για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε  
ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα  
σε αυτές τις μάρκες.  
Το σήμα CE εγγυάται πως  
η
συσκευή αυτή  
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του  
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί  
τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον  
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις  
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.  
Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή  
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή  
του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις  
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε  
αποζημίωσης, απώλειες, κόστα  
προκύπτουν για τον αγοραστή  
ή
ή
έξοδα που  
τρίτους ως  
Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του  
περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης  
ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία  
συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το  
λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην  
οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος,  
από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία,  
τη χρήση και την απαλλαγή του.  
αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή  
κατάχρησης του προϊόντος αυτού μη  
εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές  
ή
του προϊόντος  
ή
τη μη τήρηση των οδηγιών  
λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom.  
Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις  
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως  
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων  
που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της  
Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom.  
Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις  
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών  
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση  
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως  
προϊόντα της Sagemcom.  
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας  
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει  
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή  
συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.  
Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές  
διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε  
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.  
GR  
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα  
μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να  
πολυγραφηθεί,  
αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή  
με άλλο τρόπο ηλεκτρονικά, μηχανικά, με  
να  
αποθηκευτεί  
σε  
σύστημα  
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,  
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά  
πρατήρια.  
ή
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την  
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι  
πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό  
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν  
αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι  
πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.  
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα  
συμβολαίου.  
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο  
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών,  
και τροποποιήσεων.  
προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή  
ηλεκτρονική συσκευή.  
Η
Ευρωπαϊκή νομοθεσία  
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:  
Copyright © 2010 PHILIPS  
Θέση σε λειτουργία  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Общие сведения  
Не используйте устройство в сильно запыленном  
помещении.  
сильно запыленном  
Не используйте устройство  
в
Уважаемый покупатель,  
Большое спасибо за выбор нашего карманного  
проектора.  
помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы  
могут повредить устройство.  
Не допускайте воздействия на устройство сильной  
вибрации.  
Не допускайте воздействия на устройство сильной  
вибрации. Это может привести к повреждению внутренних  
компонентов.  
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от  
работы с аппаратом и его многочисленных функций!  
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без  
присмотра.  
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без  
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.  
Общая информация о  
Ремонт  
Ремонт  
технике безопасности  
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.  
ВНведеение 2 вносите никаких изменений и настроек, не описанных в  
Неправильный ремонт может привести  
к
травмам  
и
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать  
только в уполномоченном сервисном центре.  
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом  
отменяются гарантийные обязательства.  
этом  
руководстве  
пользователя.  
Неправильное  
использование может привести  
к
травмированию или  
материальному ущербу, повреждению устройства или  
потере  
данных.  
Соблюдайте  
все  
приведенные  
предупредительные указания  
безопасности.  
и
инструкции по технике  
ОПАСНОСТЬ!  
Высокопроизводительный светодиод  
Процедура настройки аппарата  
Это  
устройство  
оснащено  
светодиодом,  
Устройство предназначено только  
Это устройство предназначено только для индивидуального  
высокопроизводительным  
использования. Аппарат следует установить на плоскую  
устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели  
таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или  
споткнуться, это исключает возможность травмирования  
людей и повреждения самого аппарата.  
излучающим очень яркий свет. Не смотрите  
прямо в объектив проектора, чтобы исключить  
раздражение глаз или повреждение.  
Место установки устройства должно хорошо  
проветриваться (нижняя сторона)  
Место установки устройства  
должно  
хорошо  
Верхняя сторона устройства  
Настройка резкости  
проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на  
нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие  
подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае  
ƒ Разъем мини-USB  
аппарат может перегреться  
возгорания.  
и
возникает опасность  
PicoPix P1 oben  
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света  
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,  
воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.  
Не размещайте аппарат вблизи нагревателей  
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию  
и
о
допустимой температуре и влажности воздуха в технических  
характеристиках.  
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)  
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если  
внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,  
немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте  
аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или  
в центр сервисного обслуживания.  
Если устройство слишком сильно нагревается или из него  
идет дым (USB)  
Если устройство слишком сильно нагревается или из него  
идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.  
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным  
специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для  
Нижняя сторона устройства  
Штативный винт  
RU  
предотвращения возгорания запрещается подносить  
аппарату источники открытого пламени.  
Запотевание  
к
Раскладная ножка  
PicoPix P1 unten  
При следующих условиях внутри устройства может  
происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:  
·
если устройство переносится из холодного  
в
теплое  
помещение;  
· при нагревании холодного помещения;  
· при нахождении в помещении с высокой влажностью.  
Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие  
указания:  
1
Упакуйте аппарат  
в
пластиковый мешок перед его  
перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить  
его акклиматизацию к другим условиям.  
2
Подождите два часа, прежде чем доставать устройство  
из пластикового пакета.  
50  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Основные операции  
Комплект поставки  
Карманный проектор  
Замечания  
Разрешение экрана компьютера  
Наилучшее качество изображения  
USB-кабель  
достигается при установке разрешения  
экрана на 800¦x¦600 пикселов.  
Штатив  
Сумка  
Руководство пользователя  
4 Установите  
резкость  
с
помощью  
Руководство пользователя  
регулировочного колесика.  
Гарантийная карта  
Неполный комплект поставки  
5 После презентации отсоедините USB-кабель от  
компьютера для экономии электроэнергии  
и
Замечания  
завершения PicoPix viewer.  
Неполный комплект поставки  
Если один из этих предметов отсутствует  
или поврежден, обратитесь  
поставщику или в службу поддержки.  
Замечания  
к
вашему  
Закройте программу PicoPix viewer  
1) Щелкните правой кнопкой мыши по  
символу PicoPix viewer на панели задач  
Windows.  
Установка программы  
1 Перед началом процесса установки закройте все  
открытые программы и приложения.  
2) Щелкните мышью по Выход.  
Удаление программы  
2 Подсоедините  
карманный  
проектор  
к
свободному разъему USB 2.0.  
1 Перед началом процесса удаления закройте все  
открытые программы и приложения. Откройте  
программу деинсталляции, щелкнув мышью в  
меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix  
viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к  
процессу удаления.  
3 Выберите Windows-Explorer PicoPix 1020  
в
viewer в качестве локального диска и запустите  
программу PicoPix viewer Install.exe двойным  
щелчком мыши.  
4 Ваш компьютер будет подготавливаться  
к
процессу установки. Следуйте дальнейшим  
2 Следуйте указаниям на экране.  
указаниям  
мастера  
установки  
и
затем  
3 При завершении процесса удаления вы должны  
будете перезагрузить ваш компьютер.  
перезагрузите компьютер.  
Замечания  
4 После перезагрузки компьютера деинсталляция  
программы PicoPix viewer будет завершена.  
Отсоедините устройство от  
компьютера  
Отсоедините  
компьютера перед его перезагрузкой. В  
противном случае компьютер может  
попытаться выполнить загрузку  
карманного проектора, который будет  
определен как USB-накопитель.  
устройство  
от  
Технические данные  
с
Технология/оптика  
Технология дисплея........................................0,37" LCoS  
Источник света....................................................RGB LED  
Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов  
Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA  
Сила света (яркий режим).........................до 20 люмен  
Соотношение контраста..........................................400:1  
Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов  
Расстояние до поверхности проецирования...............  
....................................................................... 0,2 м до 3 м  
Скорость развертки по горизонтали.........31¦–¦69 кГц  
Частота развертки по вертикали...................56¦–¦85 Гц  
RU  
Настройка устройства  
1 Подсоедините  
устройство  
при  
помощи  
поставки  
входящего  
в
комплект  
разветвительного USB-кабеля  
к
двум USB-  
разъемам компьютера, так как потребляемый ток  
составляет 1 А.  
2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке  
состояния отображается символ.  
Электрическое питание................... через USB-разъем  
Габариты  
Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм  
Вес  
3 Карманный проектор включается и проецирует  
изображение с компьютера.  
Вес..................................................................................0,15¦кг  
Рекомендуемые условия эксплуатации  
Рекомендуемые условия эксплуатации..........5¦–¦40¦ºC  
Относительная влажность воздуха  
Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦%(без  
конденсации)  
Основные операции  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• В торговых точках при приобретении аналогичного  
оборудования.  
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема  
отработавшего оборудования, пунктах выборочного  
приема и др.).  
Минимальные требования к  
конфигурации ПК  
Процессор................Intel Pentium M или AMD Athlon  
Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц  
Операционная система ..............................WindowsXP  
..........................Professional (SP2), Vista, Windows 7  
ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM  
Свободное место на жестком диске..................40 Мб  
Порт USB...................................................................USB 2.0  
Подобным образом Вы можете участвовать в Программе  
по переработке  
электрического  
и
повторному использованию  
и
электронного  
оборудования,  
направленной на сохранение окружающей среды  
здоровья людей.  
и
Используемую упаковку из бумаги и картона можно  
сдавать для вторичной переработки. Пластиковую  
пленку и упаковочные элементы из пенополистирола  
следует сдавать для повторной переработки или  
Все данные приведены исключительно в справочных  
целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить  
любые изменения  
в
конструкцию изделия без  
утилизировать  
в
соответствии  
с
национальным  
предварительного уведомления.  
законодательством.  
Торговые  
упоминаемые  
марки: Различные  
названия,  
в
этом руководстве, являются  
торговыми марками соответствующих компаний.  
Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные  
обозначения не являются зарегистрированными  
торговыми марками. Названия других изделий указаны  
здесь только с целью отожествления, и они могут быть  
торговыми марками соответствующих владельцев.  
Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие  
торговые марки.  
Маркировка CE удостоверяет, что устройство  
соответствует основным требованиям директивы  
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по  
телекоммуникационному  
терминальному  
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья  
пользователей и электромагнитных помех.  
Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут  
никакой ответственности перед покупателем этого  
изделия или третьей стороной за ущерб,  
повреждение, расходы или затраты, понесенные  
С сертификатом соответствия можно ознакомиться  
покупателем или третьей стороной  
в
результате  
или не  
несчастного случая, неправильного  
Охрана окружающей среды как часть рационально  
надлежащего использования этого изделия или  
внесения в него несанкционированных изменений,  
ремонта или переделки этого изделия или  
несоблюдение указаний компании Sagemcom по  
эксплуатации и техническому обслуживанию.  
разработанного  
плана  
является  
важной  
составляющей работы Sagemcom. Sagemcom  
разрабатывает экологичные системы. Поэтому  
Sagemcom интегрирует действия по защите  
окружающей среды в жизненный цикл изделий, от  
Компания  
ответственности за любой ущерб или проблемы,  
возникающие из-за использования любых  
Sagemcom  
не  
несет  
никакой  
их производства до ввода  
использования и утилизации.  
в
эксплуатацию,  
принадлежностей или расходных материалов,  
отличных от тех, которые обозначены как  
оригинальные изделия Sagemcom или изделия,  
рекомендованные компанией Sagemcom.  
Компания  
Sagemcom  
не  
несет  
никакой  
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за  
электромагнитных помех, связанных с использованием  
любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех,  
которые предназначены для изделий компании  
Sagemcom.  
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая  
точка) означает, что внесен вклад в национальную  
организацию по улучшению инфраструктуры по  
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,  
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.  
Все права защищены. Все права защищены. Никакую  
часть этой публикации нельзя воспроизводить,  
хранить в архивной системе или передавать в любом  
Аккумуляторы: Если в устройстве используются  
аккумуляторы, то после истечения срока их  
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные  
пункты приема для дальнейшей утилизации.  
RU  
формате  
и
любыми средствами,  
в
том числе  
путем  
электронными,  
механическими,  
фотокопирования, записи  
и
любыми другими без  
предварительного  
получения  
письменного  
разрешения от компании Sagemcom. Приведенная  
здесь информация предназначена только для  
использования  
с
данным изделием. Компания  
Sagemcom не несет ответственности  
в
случае  
применения этой информации к другим изделиям.  
Это руководство пользователя является документом,  
не накладывающим никаких договорных обязательств  
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется  
право на внесение технических.  
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для  
мусора означает, что устройство относится  
к
категории  
электрического  
и
электронного  
оборудования. Согласно Европейским нормативам  
устройство необходимо утилизировать следующим  
образом:  
Авторское право È Sagemcom Austria GmbH  
52  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
Основные операции  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
RU  
54  
Philips · PPX1020  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
Основные операции  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.  
Sagemcom Documents SAS  
Documents Business Unit  
Headquarters : 250, route de l’Empereur  
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE  
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01  
PPX1020  
Booklet  
253345797-C  
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Perreaux Stereo Amplifier SM6 MKII User Manual
Philips CD Player AZ1839 User Manual
Philips CRT Television 15 AA3330 User Manual
Philips Iron GC1115 User Manual
Philips Portable CD Player AZT9500 User Manual
Philips Stereo System SWV3442W User Manual
Plantronics Headphones 8005701 User Manual
Porter Cable Trimmer 697839 8810 User Manual
Poulan Snow Blower 422071 User Manual
PYLE Audio DJ Equipment PWMA 230 User Manual