21PT5401
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate yourTV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Note: Specification and information subject to change without notice.
Table of Contents
Installation
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on theTV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
The remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programme sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TV lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Practical information
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Safety Information: Electric, Magnetic and Electromagnetic Fields . . . . . . . . . . . .11
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recycling
This packaging of this set can be recovered or recycled.Apply to the local authorities in order
to minimise environmental waste.
Disposal of your old product.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which
can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
°
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing your television set
&
“
Positioning the television set
Remote control
5 cm
5 cm
5 cm
Place yourTV on a solid, stable surface, leaving
a space of at least 5 cm around the appliance.
To avoid accidents, do not put anything on the
set such as a cloth or cover, a container full of
liquid (vase) or a heat source (lamp).The set
must not be exposed to water.
Insert the two R6-type batteries (supplied)
making sure that they are the right way round.
Check that the mode selector is set toTV.
The batteries supplied with this appliance do not
contain mercury or nickel cadmium. If you have
access to a recycling facility, please do not discard
your used batteries (if in doubt, consult your
dealer).When the batteries are replaced, use the
same type.
é
Connections
‘
Switching on
FM.
ANT.
or
• Insert the aerial plug into the : socket at
the rear of the set.
• For the versions equipped with a radio:
insert the radio aerial socket into the FM
ANT socket using the adapter supplied.
If you are using an indoor aerial, reception may be
difficult in certain conditions.You can improve
reception by rotating the aerial. If the reception
remains poor, you will need to use an external aerial.
• Insert the mains plug into a wall socket (220-
240V / 50 Hz).
To switch on the set, press the on/off key.
A red indicator comes on and the screen
lights up. Go straight to the chapter Quick
installation on page 5.
If the television remains in standby mode,
press P # on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote
control.
The keys on theTV set
The television set has 5 keys which are located
on the front or the top of the set depending
on the model.The on/off key switches theTV
set on/off.
TheVOLUME - + (- ” +) keys are used to
adjust sound levels.The PROGRAM - + (- P +
or - +) keys are used to select the required
programmes.To access the menus,
simultaneously hold down the ” - and ” +
keys.The PROGRAM - + keys may then be
used to select an adjustment and the - ” +
keys to make that adjustment.
To exit from the menus, hold down the 2 ” -
and ” + keys.
Note: when the Child Lock function is activated,
these keys are unavailable (refer to Features
menu on page 8).
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Information
•
•
Plug theTV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply.
Disconnect mains plug when :
– the red light below theTV screen is flashing continuously.
– a bright white line is displayed across the screen.
– there is a lightning storm.
– the set is left unattended for a prolonged period of time.
•
Cleaning theTV screen. Never use abrasive cleaning agents. Use a slight damp chamois leather or soft
cloth.
•
•
•
•
•
•
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on top of theTV or in the vicinity.
Do not place yourTV set under direct sunlight or heat.
Do not cover or block theTV as it could lead to overheating.
Leave at least 5 cm around each side ofTV set to allow for proper ventilation.
Avoid placing your set (e.g. near the window) where it is likely to be exposed to rain or water.
Battery Usage CAUTION –To prevent battery leakage that may result in bodily injury, property
damage, or damage to the unit:
– Install all batteries correctly, with + and – aligned as marked on the unit.
– Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
– Remove batteries when the unit is not used for a long time.
•
The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
UsefulTips
•
•
•
Do not leave your set on standby mode for a prolonged period of time. Switch off set to allow it to
be demagnetised.A demagnetised set supports good picture quality.
Do not shift or move the set around when it is switched on. Uneveness in colour in some parts of
the screen may occur.
Never attempt to repair a defectiveTV yourself.Always consult a skilled service personnel.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control keys
& Radio /TV mode
To switch theTV set to radio orTV mode (for
versions equipped with radio).
é Surround Sound (only available on certain versions).
To activate / deactivate the surround sound effect.
In stereo, this gives the impression that the
speakers are further apart. For models equipped
withVirtual Dolby Surround*, you can experience
Dolby Surround Pro Logic sound effects. In mono, a
stereo spatial effect is simulated.
1
11
#
2
3
4
$
“ Screen information / permanent no.
To display / clear the program number, name (if it
exists), time, audio mode and time remaining for the
sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate
permanent display of the number.
‘ Pre-set sound
%
&
5
6
Used to access a series of stored settings: Voice,
Music, Theatre and return to Personal.
( Menu
To call up or exit the menus.
§ Cursor / Format
These 4 keys are used to navigate through the
menus.The îÏ keys are used to enlarge or
compress the picture vertically.
è Volume
7
8
(
To adjust the sound level.
! Mute
To mute or restore the sound.
ç Number keys
Direct access to the programmes.For a 2 digit program,
enter the 2nd digit before the dash disappears.
! Sleep
To select an automatic standby after a preset time
(from 0 to 180 minutes).
Standby
9
!
11
Lets you place theTV set on standby.To turn on the
TV, press P @ #, b, 0 to 9 (or Â).
# Sound mode (only available on stereo versions)
Used to force programmes in Stereo to Mono or,
for bilingual programs, to choose between Dual I or
Dual II. ForTV sets equipped for Nicam reception,
depending on the programmes, you can force the
Stereo Nicam sound to Mono or select between
Nicam Dual I, Nicam Dual II and Mono.
The Mono indication is red when in forced position.
$ Teletext keys (p. 9)
)
% Pre-set image
Used to access a series of stored settings: Rich,
Natural, Soft, Multimedia and return to Personal.
& Teletext (p. 9)
( Program selection
To access the next or previous programme.The
number, (name) and sound mode are displayed for a
few moments.
For some programs, the title of the program will be
displayed at the bottom of the screen.
) Selection of EXT socket
Press several times to select EXT and AV.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick installation
When you turn on theTV set for the first
time, a menu is displayed on screen.This menu
prompts you to select the country and
language for the menus :
& Use the îÏ keys on the remote control
to select your country and validate with ¬.
If your country does not appear in the list, select
choice “. . .”
é Next select your language using the îÏ
keys and validate with ¬.
“ The search starts automatically.
Finally the INSTALLATION menu appears
automatically.
WELCOME
Country
Language
ENGLISH
...
If the programmes found have not been
correctly numbered, use the Sort menu to
renumber them.
If the menu is not displayed, press and hold down
the ”- and ”+ keys on theTV set for
5 seconds to display the menu.
If no picture is found seeTips (p. 12).
‘ If you want to exit the menus, press H
several times.
Programme sort
This menu allow you to change the numbering
of programmes.
é Select the INSTALLATION menu with the
cursor then the Sort menu.
& Press the H key.The MAIN MENU is
displayed on the screen.
“ Select the programme you want to move with
the îÏ keys and press ¬.
‘ Then use the îÏ keys to choose the new
number and confirm with È.
( Repeat steps “ and ‘ as many times as
MAIN MENU
INSTALLATION
PICTURE
LANGUAGE
Country
ENGLISH
...
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
required to move the programmes.
Auto Store
Manual Store
Sortrt
§ To exit the menus, press
several times.
H
Other settings in the Install menu
Finally the INSTALLATION menu appears
automatically.
If the programmes found have not been
correctly numbered, use the Sort menu to
renumber them.
& Press the H key and select the Install menu:
é Language : to change the display language for
the menus.
“ Country : to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic
programme sort and teletext display. If your
country does not appear in the list, select “. . .”
‘ Auto Store : to start automatic search for all
programmes available in your region.
If no picture is found seeTips (p. 12).
( If you want to exit the menus, press H
several times.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual store
This menu is used to store the programmes
one at a time or to add a programme to the
existing list.
“ Search : press ¬.The search starts.
Once a programme is found, the scanning
stops. Go to the next step. If you know the
frequency of the required programme, enter its
number directly with the 0 to 9 keys.
If no picture is found, consult the possible solutions
(p. 12).
& Press the H key to display the MAIN MENU.
Select INSTALLATION with the cursor then
the manual store menu then press
.
‘ Fine tuning : if the reception is not
satisfactory, adjust using the Ȭkeys.
( Programme : enter the desired number with
the keys Ȭ or 0 to 9.
§ Name : use the Ȭ keys to move around
the name display area (5 characters) and the
îÏ keys to select the characters.
When the name has been entered press the
È key to exit.
MAIN MENU
Manual Store
PICTURE
Program
Name
System
Search
Fine Tune
Store
01
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
-----
EUROPE
671 MHz
é System : select Europe (automatic detection*)
or according to the versions Western Europe
(BG standard), Eastern Europe
è Store : press ¬.The programme is stored.
! Repeat steps é to è for each programme to
be stored.
(DK standard), United Kingdom
(I standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
the choice France.
ç To exit the menus press H several times.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Picture settings
Description of the adjustments :
& Press H, select PICTURE and press ¬.
The PICTURE menu appears :
• Brightness : this changes the picture brilliance.
• Colour : this changes the intensity of the
colour.
• Contrast : this changes the difference
between the light and dark tones.
• Sharpness : this changes the picture
definition.
• ColourTemp. : this changes the colour
rendering: Cold (bluer), Normal (balanced) or
Warm (redder).
• NR (Noise Reduction) : reduces picture
noise (snow), in the case of difficult
reception.
PICTURE
MAIN MENU
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
NR
---I-------
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
Normal
OFF
ON
Contrast+
Store
é Use the îÏ keys to select a setting and
Ȭ keys to adjust.
“ Once the adjustments have been made select
Store and press ¬ to store them.
‘ Press H several times to exit the menus.
• Contrast+ : automatically adjusts contrast of
the picture by making the darkest part of the
picture permanently black.
• Store : to store the picture adjustments.
(only available in stereo versions)
Sound adjustments
Description of the settings :
& Press H, select SOUND (Ï) and press ¬.
The SOUND sound menu is displayed :
• Treble : this alters the high frequency sounds.
• Bass : this alters the low frequency sounds.
• Balance : to balance the sound on the left
and right speakers.
• DeltaVolume* : this is used to compensate
for any volume discrepancies between the
different programmes or EXT sockets.
MAIN MENU
SOUND
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
Treble
Bass
---I-------
------I----
-----I-----
---I-------
OFF
Balance
Delta volume
AVL
Store
•
AVL (AutomaticVolume Leveler) :automatic
volume control which limits increases in sound,
especially on programme change or advertising
slots.
é Use the îÏ keys to select a setting and
the Ȭ keys to adjust.
“ Once the adjustments have been made select
• Store : this is used to store sound settings.
Store and press ¬ to store them.
‘ To quit the menus press H several times.
* only available in versions with delta volume feature.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer function
This menu lets you use theTV set as an alarm
clock.
& Press the H key.
é With the cursor select the FEATURES menu
‘ Time : enter the current time.
( StartTime : enter the start time.
§ StopTime : enter the stop time.
è Program No. : enter the number of the
desired programme for the wake-up alarm.
! Activate : you can set :
then Timer :
MAIN MENU
• Once for a single alarm,
• Daily for each day,
• Off to cancel.
Timer
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
Sleep
Time
Start Time
Stop Time
Pr Nr
OFF
-- : --
-- : --
-- : --
00
ç Press b to put theTV set in standby.
It will automatically come on at the time
programmed. If you leave theTV set on, it will
just change programmes at the time entered
(and go into standby mode at the StopTime).
Activate
OFF
“ Sleep : to select an automatic standby period.
TV lock
This menu lets you block use of theTV set.
& Press H.
é With the cursor select the FEATURES then
‘ Switch Child Lock to ON.TheTV set cannot
be used.You must enter your secret access
code.
Child Lock :
( To cancel switch Child Lock to OFF.
§ To change the code select New Code and
enter a new 4 figure code. Confirm by
entering a second time.
MAIN MENU
FEATURES
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALLATION
Timer
Childlock
If you have forgotten your secret code, enter the
universal code 0711.
è Press H several times to exit the menus.
“ You must enter your secret access code.
The first time, key the code 0711.
The menu is displayed.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Press :
You will obtain:
Teletext call
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit.The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding 3
digit page number.
¤
If the channel selected does not broadcast teletext, the
indication 100 will be displayed and the screen will remain
blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Selecting a
page
0
9
Enter the number of the page required using the 0 to 9
or @ P # keys. Example: page 120, enter 1 2 0.The
number is displayed top left, the counter turns and then
the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is
not transmitted. Select another number.
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
The 4 coloured keys are used to access the items or
corresponding pages.
Direct access
to the items
The coloured areas flash when the item or the page is not yet
available.
Ë
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Enlarge a page
This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
›
Ó
Stop sub-page
acquisition
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively.This key is used to stop or resume
sub-page acquisition.The indication _ appears top left.
Hidden
information
To display or hide the concealed information (games
solutions).
Ÿ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting peripheral equipment
Video recorder
Carry out the connections shown opposite, using a good
quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only
connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to
tune in your video recorder's test signal and assign it programme
number 0 (refer to manual store, p. 6).
To reproduce the video recorder picture, press 0.
Video recorder with decoder
VCR
Connect the decoder to the second euroconnector socket of
the video recorder.You will then be able to record scrambled
transmissions.
Other equipment
Satellite receiver, decoder, games, etc.
Make the connections as shown opposite.
Side connections
Make the connections as shown opposite.
Headphones
When headphones are connected, the sound on theTV set
will be cut.The @ ” # keys are used to adjust the
volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
4
5
8
0
6
7
9
Y
To select connected equipment
Press the
key to select EXT (and AV) for the side connections.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossary
RGB Signals :
These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue
emitters in the cathode ray tube.
Using these signals provides better picture quality.
NICAM sound :
Process by which digital sound can be transmitted.
System :
Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards:
BG, DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards.This is not to
be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in
France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called
NTSC.
Safety Information: Electric, Magnetic and Electromagnetic Fields (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like
any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electro magnetic signals.
2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for
our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF
standards applicable at the time of producing the products.
3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.
4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use
according to scientific evidence available today.
5. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling
Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost
pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your
picture : see FineTuning (p.6) or modify the orientation of the outside
aerial.
Poor reception
Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range
(UHF orVHF band) ?
In the event of difficult reception (snowy picture) switch the NR on the
Picture menu to ON (p. 7).
Have you connected the aerial socket properly ?
No picture
Have you chosen the right system ? (p. 6). Poorly connected euroconnector
cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems
(sometimes the connectors can become half disconnected if theTV set is
moved or turned). Check all connections.
To play a video cassette, check that it has been recorded under the same
standard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video
recorder.
Peripheral
equipment gives a
black and white
picture
TheTV set does not react to the remote control ; the indicator on the set
no longer flashes when you use the remote control ? Replace the batteries.
Remote control
No sound
Teletext
If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that
you do not have the correctTV system. Modify the System setting (p. 6).
Are certain characters not displayed correctly ? Check that the Country
setting has been positioned correctly (p.5).
When you switch theTV set on it remains in standby mode and the
indication Locked is displayed when you use the keys on theTV set ?
The Child Lock function is switched On (p. 8).
Standby
If the set receives no signal for 10 mins, it automatically goes into standby
mode.
In standby mode, yourTV consumes less than 5W depending on model. In order
to be more environmentally friendly, please use the on/off (power) switch to turn
the set off completely.
If yourTV set breaks down, never attempt to repair it yourself : contact
your dealer's after-sales service.
Still no results ?
Cleaning the set
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing
of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Remarque : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Sommaire
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations pratiques
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (EMF, ElectroMagnetic Fields) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Directive pour le recyclage
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre
localité pour une élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit.
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
La directive européenne 2002/96/EC s’applique à tous les appareils marqués de ce logo
(poubelle barrée). Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition
pour les appreils électriques et électroniques.
°
Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les déchêts ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil aidera
à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du téléviseur
& Positionnement du téléviseur
“ Télécommande
5 cm
5 cm
5 cm
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni
mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
é Raccordements
‘ Mise en marche
FM.
ANT.
ou
• Introduisez la fiche d'antenneTV dans la
prise : située à l’arrière.
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine.Allez directement
au chapitre installation rapide, page 5.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la
touche P # de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
• Pour les versions équipées de la radio:
introduisez la fiche d'antenne radio dans la
prise FM ANT avec l’adaptateur fourni.
Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans
certaines conditions être difficile.Vous pouvez
l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la
réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne
extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240V / 50 Hz).
Les touches du téléviseur
Le téléviseur est équipé de 5 touches qui sont
situées, selon les versions, à l’avant ou sur le
dessus du coffret.
Les touchesVOLUME - + (-”+) permettent
de régler le niveau sonore.
Les touches PROGRAM - + (- P + ou - +)
permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément
sur les 2 touches
touches P - + permettent de sélectionner un
réglage et les touches - + de régler.
”
- et
”
+. Ensuite, les
”
Pour quitter le menu affiché, maintenez
appuyées les 2 touches ” - et ” +.
Remarque: lorsque la fonction Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 8).
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations de sécurité
Branchez laTV sur une prise électrique 220 – 240V, 50 Hz (courant alternatif)
Otez la prise lorsque :
-
-
-
-
•
la lumière rouge au bas de l'écran clignote continuellement ;
une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ;
un orage éclate ;
la télévision est laissée sans surveillance pour une longue durée.
Pour nettoyer l'écran de télévision, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Utilisez une peau de chamois
légèrement humide ou un chiffon doux.
•
•
•
•
•
Ne placez jamais de flammes directes sur la télévision ou à proximité (bougies, par exemple).
Ne placez pas la télévision sous la lumière directe du soleil ou une source de chaleur.
Ne couvrez ni ne bloquez la télévision afin d'éviter une surchauffe.
Laissez au minimum 5 cm autour de chaque côté de la télévision pour une bonne aération.
Evitez de placer la télévision à un endroit où elle pourrait être exposée à la pluie ou à l'eau (près
d'une fenêtre par exemple).
•
PRECAUTIONS quant à l'utilisation des piles – Afin d'éviter que les piles coulent et provoquent des
blessures ou des dommages matériels ou endommagent l'appareil :
placez les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur l'appareil ;
ne mélangez pas les piles (nouvelles avec usagées ou carbone avec alcalines, etc.) ;
ôtez les piles lorsque l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.
Cet appareil sera préservé des gouttes d’eau et des éclaboussures. Ne placez pas d’objets remplis de
liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
-
-
-
•
Informations de sécurité
•
Ne laissez jamais la télévision en mode veille (stand-by) durant une longue période. Eteignez-la pour
lui permettre de se démagnétiser. Une télévision correctement démagnétisée produit des images de
meilleure qualité.
•
•
Ne déplacez ni ne faites glisser la télévision lorsqu'elle est allumée, vous pourriez provoquer une
déséquilibre des couleurs dans certaines parties de l'écran.
N'essayez jamais de réparer vous-même un posteTV défectueux. Consultez toujours un technicien.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les touches de la télécommande
&
é
Mode radio / tv
Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les
versions équipés de la radio).
Son Surround (disponible uniquement sur certaines versions)
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son.En stéréo,
les haut-parleurs paraissent plus espacés.Pour les versions
équipés duVirtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets
sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic. En mono, on
obtient un effet spatial pseudo stéréo.
1
11
#
2
3
4
$
“
‘
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il
existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.
Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent
du numéro.
%
&
Préréglage du son
Permet d’accéder à une série de préréglages:
Parole, Musique, Théatre et retour à Personnel.
Menu
5
6
(
§
Pour appeler ou quitter les menus.
Curseur / Format
Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus.
Les touches îÏ permettent d’agrandir ou de compresser
l’image verticalement.
è
!
ç
Volume
Pour ajuster le niveau sonore.
7
8
Coupure son
(
Pour supprimer ou rétablir le son.
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2
chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne
disparaisse.
!
#
Minuterie
Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique
(de 0 à 180 minutes).
9
!
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,
appuyez sur P @ #, b, 0 à 9 (ou Â).
Mode son
Permet de forcer les émissions Stéréo en Mono ou pour les
émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. Pour
les téléviseurs équipés de la réception Nicam, vous pouvez,
selon les émissions, forcer le son Nicam Stéréo en Mono
ou choisir entre Nicam Dual I, Nicam Dual II et Mono.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Touches télétexte (p. 9)
)
$
%
Pre-set image
Used to access a series of stored settings: Rich,
Natural, Soft, Multimedia and return to Personal.
Appel télétexte (p.9)
&
(
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur.
Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques
instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de
l’écran.
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT et AV.
)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation rapide
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .”
¬.
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches îÏ puis validez avec ¬.
“ La recherche démarre automatiquement.
WELCOME
Country
Language
ENGLISH
A la fin, le menu INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes trouvés
n’ont pas été numérotés correctement, utilisez
le menu Classement pour les renuméroter
(voir ci-dessous).
...
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du
téléviseur, pour le faire apparaître.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
‘ Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur H.
Classement des programmes
Ce menu permet de changer la numérotation
des programmes.
& Appuyez sur la touche H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
INSTALLATION puis le menu Classement.
“ Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches îÏ et
appuyez sur ¬.
Le MENU PRINCIPAL s’affiche à l’écran.
‘ Utilisez ensuite les touches îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec È.
( Recommencez les étapes “ et ‘ autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
MENU PRINCIPAL
INSTALLATION
IMAGE
SON
OPTIONS
Langage
Pays
FRANÇAIS
...
INSTALLATION
Rec. Auto
Rec. Manuelle
Classement
Autres réglages du menu Installation
‘ Mémo.Auto : pour lancer une recherche
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu Installation :
é Langage :pour modifier la langue d’affichage des
menus.
“ Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît
pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région.A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît automatiquement.
Si les programmes trouvés n’ont pas été
numérotés correctement, utilisez le menu
Classement pour les renuméroter.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur H.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recherche manuelle
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un ou d’ajouter un
programme à la liste existante.
“ Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête.Allez à l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
‘ Réglage Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches Ȭ.
( Programme : entrer le numéro souhaité avec
les touches Ȭ ou 0 à 9.
§ Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom
(5 caractères) et les touches îÏ pour
choisir les caractères. Lorsque le nom est
entré, utilisez la touche È pour sortir.
è Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
& Appuyez sur la touche H pour afficher le
MENU PRINCIPAL.Avec le curseur,
sélectionner INSTALLATION puis Rec
Manuelle puis appuyez sur
.
MENU PRINCIPAL
Rec. Manuelle
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
Programme
Nom
01
-----
Système
Recherche
Réglage Fin
Mémoriser
EUROPE
671 MHz
é Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou selon les versions Europe
Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK),
Royaume-Uni (norme I) ou France (norme
LL’).
! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix France.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages de l’image
Description des réglages :
& Appuyez sur la touche H, sélectionner
IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE
apparaît :
• Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
• Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
• Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
IMAGE
SON
OPTIONS
• Définition : agit sur la netteté de l’image.
• Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs : Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
• Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image
(la neige), en cas de réception difficile.
• Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Reduct. Bruit
Contraste +
Mémoriser
--I--------
INSTALLATION
Normale
Arrêt
Marche
é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches Ȭ pour régler.
“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
• Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
(disponible uniquement sur les versions stéréo)
Réglages du son
Description des réglages:
& Appuyez sur H, sélectionner SON (Ï) et
appuyez sur ¬. Le menu SON apparaît :
• Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
• Graves : agit sur les fréquences basses.
• Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
• DeltaVolume* : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
MENU PRINCIPAL
SON
IMAGE
SON
OPTIONS
Aigus
Graves
Balance
Delta Volume
AVL
--I--------
------I----
-----I-----
---I-------
Arrêt
INSTALLATION
Mémoriser
•
AVL (AutomaticVolume Leveler) :contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches Ȭ pour régler.
“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
• Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
* uniquement disponible sur les modèles dotés du réglage DeltaVolume.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction réveil
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Appuyez sur la touche H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
OPTIONS puis Minuterie :
‘ Heure : entrez l’heure courante.
( Heure Début : entrez l’heure de début.
§ Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.
! Activez : vous pouvez régler :
MENU PRINCIPAL
Minuterie
• Une fois pour un réveil unique,
• Quotidien pour tous les jour,
• Arrêt pour annuler.
IMAGE
SON
OPTIONS
Veille
Heure
Arrêt
-- : --
-- : --
-- : --
00
INSTALLATION
Heure Début
Heure Fin
No. De Prog
Activez
ç Appuyez sur b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à
l’heure programmée. Si vous laissez le
téléviseur allumé, il changera uniquement de
programme à l’heure indiquée (et se mettra
en veille à l’Heure de Fin).
Arrêt
“ Veille : pour sélectionner une durée de mise
en veille automatique.
Verrouillage du téléviseur
Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation
du téléviseur.
& Appuyez sur H.
‘ Positionnez Verrou Enfant sur MARCHE.
Le téléviseur devient inutilisable tant que le mot
de passe n’est pas saisi.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
( Pour annuler: positionnez Verrou Enfant sur
ARRÊT.
OPTIONS puis Verrou Enfant :
§ Pour changer de code, sélectionnez Nouveau
Code et entrez un nouveau code à 4 chiffres.
Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le
code universel 0711.
MENU PRINCIPAL
OPTIONS
IMAGE
SON
OPTIONS
Timer
Verrou Enfant
INSTALLATION
è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
“ Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez le code 0711.
Le menu apparaît.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Appel
télétexte
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
¤
Sélection
d’une page
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #. Exemple: page 120, tapez 1 2
0. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur
tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération
pour consulter une autre page.
0
9
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Accès
direct aux
rubriques
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Sommaire
Ë
›
Agrandisseme
nt d'une page
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Ó
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Ÿ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Magnétoscope
Effectuez les raccordements ci-contre.
Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la
liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le
programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du
magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 6). Ensuite pour reproduire
l’image du magnétoscope, appuyez sur
Magnétoscope avec Décodeur
.
0
VCR
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Autres appareils
Récepteur satellite, décodeur, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Connexions latérales
Effectuez les raccordements ci-contre.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est
coupé. Les touches @ ” # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
4
5
8
0
6
Pour sélectionner les appareils connectés
7
9
Y
Appuyez sur la touche
connections latérales.
pour sélectionner EXT (et AV) pour les
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur,
magnétoscope).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossaire
Signaux RVB :
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge,
vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité
d’image.
Son NICAM :
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système :
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes
normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 6) permet de sélectionner ces différentes
normes.
Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM.
Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart
des pays d’Afrique.
Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
(EMF, ElectroMagnetic Fields)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme
tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les
mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales
en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun
effet nocif sur la santé.
4. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la
raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations
scientifiques disponibles à l’heure actuelle.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité
et aux champs électromagnétiques (EMF) ; cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions
ultérieures en matière de normalisation afin de les intégrer avant l’heure dans ses produits.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conseils
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement
l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne
extérieure.
Mauvaise réception
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ouVHF) ?
En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct.
Bruit du menu Image sur Marche (p. 7).
Avez-vous bien branché l'antenne ?
Absence d'image
Avez-vous choisi le bon système ? (p. 6)
Le contraste ou la lumière est déréglé ?
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de
problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent
légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).
Vérifiez toutes les connexions.
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même
standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
L’équipement
périphérique délivre
une image en noir et
blanc
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
Absence de son
n’avez pas le bon systèmeTV. Modifiez le réglage Système (p. 6).
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ?Vérifiez que le réglage du
Télétexte
pays est correctement positionné (p. 5).
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez les piles.
La télécommande
ne fonctionne plus ?
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé
s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ?
La fonction Verrou enfant est en service (p. 8).
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 10 mn, il passe automatiquement
en veille.
En mode veille, votreTV consomme moins de 5W selon les modèles.Afin
d’économiser l’énergie, utilisez la touche marche/arrêt pour éteindre
complètement l’appareil.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
Toujours pas de
résultats ?
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
Nettoyage du
téléviseur
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
Új televíziót vásárolt. Köszönjük vásárlásá során márkánk iránti bizalmát.
Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében
figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Megjegyzés: A műszaki és egyéb adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
Tartalomjegyzék
Üzembehelyezés
A televízió üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A televízió nyomógombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A távirányító gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gyors indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programok osztályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kézi keresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Használat
Képbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
A beállítások leírása: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hangbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
A beállítások leírása: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ébresztés funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tévézár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nyomógomb: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Eredmény: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Csatlakozások
Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Képmagnó és Dekóder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Műhold antenna, dekóder, DVD, játékok... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A csatlakoztatott készülékek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hasznos tudnivalók
Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Biztonsági tudnivalók: Elektromos, mágneses és
elektromágneses terek („EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Újrafelhasználási irányelv
Ezen termék csomagolását úgy tervezték, hogy újra hasznosítható legyen. Forduljon a
helyi hatósághoz a használatból való megfelelő kivonás ügyében!
Elhasznált termék kivonása a használatból
Az Ön készülékét jó minőségű anyagokból és alkatrészekből tervezték és gyártották,
amelyek újra bekerülhetnek a gyártási ciklusba, és újra felhasználhatók.
Ha az áthúzott szemétgyűjtő tartály szimbólumát látja a termékhez csatolva, az azt jelenti,
hogy a termék megfelel a 2002/96/EC számú európai direktívának. Kérjük, tájékozódjon az
elektromos és elektronikus termékek számára létesített helyi elkülönített gyűjtőrendsz-
erekről!
°
Kérjük, hogy a helyi szabályoknak megfelelően járjon el, és ne dobja ki elhasznált
készülékeit a szokásos háztartási hulladékkal együtt! Régi berendezéseinek előírás szerinti
megsemmisítése segít megelőzni a környezetre és az egészségre esetleg káros negatív
hatásokat.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A televízió üzembe helyezése
&
“
A televízió elhelyezése
A távirányító
5 cm
5 cm
5 cm
Helyezzük a televíziót szilárd és stabil felületre
oly módon, hogy a készülék körül legalább 5 cm
szabad hely maradjon.A veszélyes helyzetek
elkerülése érdekében semmit se tegyünk rá, ami
lefedné azt (terítő), amiben folyadék van (váza)
vagy hőt bocsát ki (lámpa). Ezen kívül a
Helyezzük be a mellékelt 2 db R6 típusú elemet
a + és – jeleknek megfelelően. Ellenőrizzük, hogy
az üzemmódválasztóTV állásban van-e.
A készülékkel szállított elemek nem tartalmaznak
sem higanyt, sem nikkel-kadmiumot a környezet
védelme érdekében. Ne dobjuk el a lemerült
elemeket, hanem vegyük igénybe a
televízióra nem szabad vízsugarat irányítani.
rendelkezésünkre bocsátott újrafelhasználási
eszközöket (kérdezzük meg az eladót). Ha ki kell
cserélni, azonos típusú elemeket használjunk.
é
Csatlakozások
‘
Bekapcsolás
FM.
ANT.
Vagy
• Illesszük be az antennadugót a készülék
hátoldalán található : csatlakozóba.
• A rádióval felszerelt változatoknál: dugja be a
rádióantenna csatlakozódugóját az FM ANT
csatlakozóaljba a mellékelt adapterrel.
Belső antennával a vétel bizonyos körülmények
között nehéz lehet. Ezen a problémán az antenna
elforgatásával segíthet. Ha a vétel továbbra is
rossz marad, akkor külső antennát kell használni.
• Csatlakoztassuk a hálózati zsinórt a
hálózatba (220-240V / 50 Hz).
A televízió bekapcsolásához nyomjuk meg a ki-
bekapcsolás gombot. Kigyullad egy piros
fényjelző és a képernyő kivilágosodik.
Lapozzunk közvetlenül a következő oldalon
található gyors üzembe helyezési részhez.
Ha a televízió továbbra is készenléti állapotban
van, nyomjuk meg a távirányítón a P # gombot.
A távirányító használata közben a fényjelző villog.
A televízió nyomógombjai
A televízió 5 nyomógombbal van felszerelve,
amelyek a modelltől függően vagy a készülék
elején, vagy annak tetején találhatók.
AVOLUME + - (- ” +) nyomógombok a
hangerő szabályozására szolgálnak.
A PROGRAM + - (- P + vagy - +) nyomógombok a
programok kiválasztását teszik lehetővé.A menük
lehívásához tartsa nyomva a ”- és a ”+
gombokat. Ezt követően, a PROGRAM + -
nyomógombokkal kiválaszthatja a szabályozni kívánt
funkciót és a ”- + gombokkal elvégezheti a
beállítást.A menükből való kilépéshez tartsa
nyomva a ”- és a ”+ gombokat.
Megjegyzés : Amikor a GYERMEKZÁR
működésben van, a nyomógombok nem működnek
(8. oldal).
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biztonsági tudnivalók
•
•
A TV-készüléket 220–240V ~ 50 Hz áramforráshoz csatlakoztassa.
Az alábbi esetekben húzza ki a tápcsatlakozót:
– A TV-képernyő alatt lévő vörös fény folyamatosan villog.
– A képernyőn fényes fehér vonal jelenik meg.
– Elektromos vihar esetén.
– A készüléket hosszú ideig őrizetlenül hagyják.
•
A TV-képernyő tisztítása.Tisztításra soha ne használjon súrolószert. Kissé benedvesített szarvasbőrt
vagy puha kendőt használjon.
•
•
•
•
Tilos nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a TV-készülékre vagy annak közelébe helyezni.
Soha ne tegye ki a TV-készüléket a közvetlen napsugárzás vagy hő hatásának.
Ne takarja el vagy zárja le a TV-készülék szellőzőnyílásait, mivel ez a túlmelegedését okozhatja.
A TV-készülék mindegyik oldalán legalább 5 cm szabad helyet hagyjon a megfelelő szellőzés biz-
tosítása érdekében.
•
•
Ne helyezze a TV-készüléket olyan helyre, ahol valószínűleg esővíz, illetve nedvesség hatásának lenne
kitéve (pl. ablak közelében).
Elemhasználatra vonatkozó FIGYELMEZTETÉS – Az elektrolit kifolyásának elkerülése érdekében, ami
testi sérülést, anyagi kart, illetve a készülék meghibásodását okozhatja:
– Az elemeket a megfelelő irányban helyezze be, a készüléken jelzett polaritásnak megfelelően.
– Ne használjon különböző elemeket együtt (pl. régi és új, illetve cink-karbon és alkáli elemek stb.).
– Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
•
A készüléket óvni kell a rácsöppenő vagy ráfröccsenő folyadéktól, valamint nem szabad rátenni
folyadékkal töltött tárgyakat, mint pl. virágvázát.
A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk
•
•
•
Ne hagyja a készüléket hosszú ideig készenléti üzemmódban.A lemágnesezése érdekében kapcsolja ki
a készüléket.A lemágnesezéssel fenntartható a jó képminőség.
Ne mozgassa vagy helyezze át a készüléket, miközben be van kapcsolva.A képernyő egyes részein
egyenetlenné válhatnak a színek.
Ne kísérelje meg a meghibásodott TV-készülék javítását! Bízza a javítást képzett szakemberre.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A távirányító gombjai
1
Rádió/tévé üzemmód
Rádió vagy tévé üzemmódba történő átkapcsoláshoz (a
rádióval szerelt változatoknál).
é
Surround háttérhanghatás (csak bizonyos típusoknál)
Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához.
Sztereó lejátszásnál a hangfalak távolsága nagyobbnak
tűnik.AVirtual Dolby Surround *-dal felszerelt
változatoknál a Dolby Surround Pro Logic
háttérhanghatást eredményez. Mono lejátszásnál
sztereóhoz hasonló térhatást eredményez.
Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n°
A program számának, nevének (ha van neve), időpontjának,
hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralevő idő
megjelenítése vagy eltüntetése.A programszám folyamatos
kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig.
A hang alapbeállítása
Egy egész sor alapbeállítást lehetővé tesz: Hang, Zene,
Színház és visszatérés a Személyes-hez.
Menü
A menük megjelenítéséhez vagy az onnan történő
kilépéshez.
Kurzor /képernyőformátum
1
11
#
2
3
4
$
“
%
&
‘
(
§
5
6
Ezzel a 4 gombbal mozoghat a menükben.A îÏ
gombok segítségével függőleges irányban nagyíthatja
vagy kicsinyítheti a képet.
7
8
è
!
ç
Hangerő
(
A hangerőszint beállításához
Némító gomb
A hang ki- és visszakapcsolásához.
Számjegy gombok
Közvetlen hozzáférés a programokhoz. Kétszámjegyű
programok esetén a második számjegyet addig kell
megnyomni, amíg a kötőjel el nem tűnik.
Elalváskapcs
!
Lehetővé teszi a készülék automatikus készenléti
üzemmódba történő átkapcsolását egy bizonyos idő
elteltével (0-tól 180 percig).
9
!
Készenléti üzemmód
Lehetővé teszi a tévékészülék készenléti üzemmódba
történő átkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomja meg a P
@#, b, 0 - 9 (vagy Â).
)
#
Hangmód
Lehetővé teszi a Sztereó adások Mono-ba történő
átalakítását vagy a kétnyelvű adások esetén a Dual I
vagy a Dual II közötti választást.
A Nicam vételi lehetőséggel felszerelt tévékészülékeknél
az adástól függően a Nicam Stéréo hangot át lehet
alakítani Mono-ba vagy választani lehet a Nicam Dual I,
Nicam Dual II és Mono között.
Átalakított adás esetén a Mono kijelzése piros.
Teletext gombok (9. o.)
Kép alapbeállítás
$
%
Különféle alapbeállításokat tesz lehetővé: Intenzív,
Természetes, Lágy, Multimédia és visszatérés a
Személyes-hez.
&
(
Teletext megjelenítés (9. o.)
Programok kiválasztása
Átkapcsolás az előző vagy a következő programra.A
program száma (neve) és a hangmód néhány pillanatra
megjelenik.
Egyes programoknál az adás címe megjelenik a képernyő
alján.
EXT csatlakoztatás kiválasztása
Az EXT és AV csatlakozóaljak kiválasztásához nyomja
meg többször ezt a gombot.
)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gyors indítás
A tévékészülék első bekapcsolásakor egy
menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra
szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő
országot és nyelvet:
& A távirányító îÏ gombjai segítségével
válassza ki az ön országát, majd nyomja meg az
¬ gombot.
Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkor
jelölje ki a “. . .” választást.
WELCOME
é
Ezután válassza ki az Ön nyelvét a îÏ gombok
Country
...
Language
ENGLISH
segítségével, majd nyomja meg az ¬ gombot.
“ A keresés automatikusan elindul.
A keresés végén automatikusan megjelenik a
BEÁLLÍTÁS menü. Ha a talált programok
számozása nem megfelelő, a Válogatás menü
segítségével számozhatja át őket.
Ha a készülék egyetlen programot sem talált,
olvassa el a tanácsokat a 12 oldalon.
‘ Ha ki szeretne lépni a menükből, nyomja meg
néhányszor a H gombot.
Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva
5 másodpercig a tévékészülék ”- és ”+
gombjait a megjelenítéséhez.
Programok osztályozása
Ezzel a menüvel megváltoztatható a
programok számozása.
& Nyomja meg a H gombot. Megjelenik a
képernyőn a FŐMENÜ.
é A kurzor segítségével válassza ki a
BEÁLLÍTÁS, majd a Válogatás menüt.
“ Válassza ki az áthelyezni kívánt programot a
îÏ gombokkal, majd nyomja meg a ¬
gombot.
‘ Adja meg a îÏ gombok segítségével az új
programszámot, s mentse azt a È gomb
megnyomásával.
( A további átszámozni kívánt programokkal is
végezze el a “–‘ lépést.
FÖMENU
BEÁLLÍTÁS
KÉP
Nyelv
Ország
HUNGARIAN
...
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Auto Keresés
Kézi Keresés
Válogatás
§ Lépjen ki a menükből a H gombot
néhányszor megnyomva.
Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban
‘ Auto Keresés: az Ön körzetében fogható
programhelyek automatikus keresése.
A keresés végén automatikusan megjelenik a
BEÁLLÍTÁS menü. Ha a talált programok
számozása nem megfelelő, a Válogatás menü
segítségével számozhatja át őket.
Ha a készülék egyetlen programot sem talált,
olvassa el a tanácsokat a 12. oldalon.
( Ha ki szeretne lépni a menükből, nyomja meg
néhányszor a H gombot.
& Nyomja meg a H gombot és jelölje ki az
Indítás menüpontot:
é Nyelv: ha meg akarja változtatni a menükijelzés
nyelvét.
“ Ország: ha ki akarja választani az Ön országát.
Ennek a szabályozásnak a keresésben, a
programok automatikus osztályozásában és a
teletext kijelzésében van szerepe. Ha az Ön
országa nem szerepel a listán, akkor jelölje ki a “. . .”
választást.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kézi keresés
Ezzel a menüvel egyenként vihetők be a
memóriába az egyes programok, illetve új
programmal egészíthető ki a már meglévő lista.
& Nyomja meg a H gombot. Megjelenik a
FŐMENÜ.A kurzor segítségével válassza ki a
BEÁLLÍTÁS menüt, majd a Kézi keresés
“ Keresés: nyomja meg a ¬ gombot. Elkezdődik
a keresés.Amint a készülék programot talál, a
keresés leáll. Ugorjon a következő lépésre.
Ha ismeri a kívánt program frekvenciáját, akkor
adja be azt a 0–9 gombok segítségével.
Ha a készülék egyetlen programot sem talált,
olvassa el a tanácsokat a 12. oldalon.
pontot, s nyomja meg az
gombot.
‘ Finomhangolás: ha a vétel nem kielégítő, állítsa
be a Ȭ gombok segítségével.
( Program: adja be a kívánt sorszámot a Ȭ
vagy a 0–9 gombok segítségével.
§ Név: lépjen a Ȭ gombokkal a név
mezejébe (5 karakter); a karaktereket a îÏ
gombbal választhatja ki.A név beírása után
a È gombbal léphet ki.
FÖMENU
Kézi Keresés
01
KÉP
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Program
Név
----
EURÓPA
671 MHz
Rendszer
Keresés
Finomhangolás
Tárolás
é Rendszer: jelölje ki Európát (automatikus
kereséssel*), vagy a modelltől függően Nyugat-
Európát (BG szabvány), Kelet-Európát (DK
szabvány), az Egyesült Királyságot (I szabvány)
vagy Franciaországot (LL’ szabványt).
è Tárolás: nyomja meg a ¬ gombot.
Ezzel menti a programot.
! A további tárolni kívánt programokkal is
végezze el a é–è lépést.
ç Lépjen ki a menükből a H gombot néhányszor
megnyomva.
* Franciaországot (LL’ szabvány) kivéve, ahol a keresés
kizárólag Franciaország kiválasztásával történik.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Képbeállítás
& Nyomja meg a H gombot, válassza a KÉP
pontot, és nyomja meg a ¬ gombot.
Megjelenik a KÉP menü:
‘ Lépjen ki a menükből a H gombot
néhányszor megnyomva.
A beállítások leírása:
• Fényerő: a kép fényerejét szabályozza.
• Szín: a színek telítettségét szabályozza.
• Kontraszt: a világos és sötét tónusok közötti
különbséget szabályozza.
• Élesség: a kép tisztaságát szabályozza.
• Színhőmérséklet: a színek árnyalatát
szabályozza: Hideg (kékebb), Normális
(kiegyensúlyozott) vagy Meleg (pirosabb).
• Zajcsökkentés: rossz vétel esetén csökkenti
a kép zajszintjét (hangyás kép).
KÉP
FÖMENU
KÉP
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Fényerö
Szín
---I-----
Kontraszt
Élesség
Színhömérséklet Normál
Zajcsökkentés
Kontraszt+
Tárolás
KI
BE
é A îÏ gombokkal jelöljön ki egy
módosítandó funkciót, a Ȭ gombokkal
pedig válassza ki annak kívánt beállítását.
“ A beállítás elvégzése után válassza ki a Tárolás
pontot, és mentse a módosítást a ¬ gomb
megnyomásával.
• Kontraszt+: a képkontraszt automatikus
beállítása, amely a kép sötét részét feketévé
teszi.
• Tárolás: a képbeállítások mentése.
(csak sztereó modelleknél)
Hangbeállítások
A beállítások leírása:
& Nyomja meg a H gombot, válassza a HANG
pontot (Ï), és nyomja meg a ¬ gombot.
Megjelenik a HANG menü:
• Magas: a nagy frekvenciájú hangok beállítása.
• Mély: a kis frekvenciájú hangok beállítása.
• Balansz: a jobb és bal oldali hangszórókból
jövő hang kiegyensúlyozása.
• DeltaVolume*: a különböző programok és
EXT-csatlakozások közötti
hangerőkülönbségek kiegyenlítése.
• AHS: automatikus hangerő-szabályozás, mely
mérsékli a hangerő növekedését, főként egy
másik programra történő átkapcsoláskor
vagy hirdetéseknél.
FÖMENU
HANG
KÉP
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Magas
Mély
Balansz
Delta Volume
AHS
---I-----
---I-----
-----I---
----I----
KI
Tárolás
é A îÏ gombokkal jelöljön ki egy
módosítandó funkciót, a Ȭ gombokkal
pedig válassza ki annak kívánt beállítását.
“ A beállítás elvégzése után válassza ki a Tárolás
pontot, és mentse a módosítást a ¬ gomb
megnyomásával.
• Tárolás: a hangbeállítások mentése.
‘ Lépjen ki a menükből a H gombot
néhányszor megnyomva.
* Csak a delta hangerö funkcióval rendelkezö verziók esetében áll rendelkezésre.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ébresztés funkció
E menü segítségével ébresztésre is használhatja
tévékészülékét.
& Nyomja meg a H gombot.
( Bekapcsolás ideje: a kezdési időpont beállítása.
§ Kikapcsolás ideje: az készenléti üzemmódba
visszakapcsolás időpontjának beállítása.
è Pr. száma: azon program számának beállítása,
amelyre ébredni szeretne.
é A kurzor segítségével válassza ki a
FUNKCIÓK menüt, majd az Időzítő pontot.
! Aktív: a lehetőségek a következők:
• Egyszer – egyszeri ébresztés
FÖMENU
Idöbeállítás
KÉP
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Kikapcolás
Óra
KI
-- : --
• Naponta – ébresztés minden nap
• Kikapcsolás – törlés.
Bekapcsolás Ideje -- : --
Kikapcsolás Ideje -- : --
ç A b gomb megnyomásával készenléti
üzemmódba kapcsolja a tévékészüléket, mely a
megadott időpontban magától bekapcsol.
Ha bekapcsolva hagyja a készüléket, akkor az a
megjelölt időpontban a beállított programra
vált (a Vége után pedig készenléti üzemmódba
kapcsol).
Pr Száma
Aktív
00
KI
“ Kikapcsolás: annak az időtartamnak a
beállítása, melynek elteltével a készülék
automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
‘ Óra: a pontos idő beállítása.
Tévézár
E menüvel letilthatja a tévékészülék használatát
a gombok zárolásával.
& Nyomja meg a H gombot.
‘ Állítsa a Gyerekzár lehetőséget BE pozícióba.
A tévékészülék így nem használható.
Első alkalommal adja be kétszer a 0711 kódot
( A letiltás feloldása: állítsa a Gyerekzár
lehetőséget KI pozícióba.
é A kurzor segítségével válassza ki a
FUNKCIÓK menüt, majd a Gyerekzár pontot:
§ Ha kódot szeretne változtatni, válassza az
Új kód lehetőséget, és adjon meg egy új,
4 számjegyű kódot. Megerősítésképpen írja be
az új kódot még egyszer.
FÖMENU
SZOLGÁLATÁSOK
Idöbeállítás
Gyerekzár
KÉP
HANG
SZOLGÁLTATÁSOK
BEÁLLÍTÁS
Ha elfelejtette titkos kódját, írja be kétszer a 0711
általános kódot.
è Lépjen ki a menükből a H gombot
néhányszor megnyomva.
“ Adja be saját titkos hozzáférési kódját.
Első alkalommal adja be kétszer a 0711 kódot.
Megjelenik a menü.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak.
Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat
(a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...).
Nyomógomb:
Eredmény:
Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos
üzemmódra való áttérést és az onnan történő kilépést.A
tartalomjegyzék az elérhető rovatoknak a listájával együtt
jelenik meg. Minden egyes rovatot egy 3 jegyű oldalszám jelöl.
Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext
szolgáltatással, a 100. szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét
marad (ebben az esetben lépjen ki a teletextből és válasszon
egy másik csatornát).
A teletext
megjelenítése
¤
Írja be a választott oldal számát a 0 - 9 vagy @ P #
gombok segítségével. Például: a 120. oldalhoz üsse be a 1 2
0 számokat.A szám megjelenik a bal felső sarokban, a
számláló lapoz, majd megjelenik a választott oldal. Ha egy
másik oldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet.
Ha a számláló tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy az
adott oldal hiányzik.Válasszon egy másik oldalt.
Egy oldal
kiválasztása
0
9
A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gomb
segítségével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk
tartozó oldalak.
Közvetlen
hozzáférés a
rovatokhoz
Ha a rovat vagy az adott oldal még nem hozzáférhető, a
színes sávok villognak.
Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez (általában a100. oldal).
Tartalomjegyzék
Ë
›
Az oldal
felnagyítása
Ha meg akarja jeleníteni az oldal felső vagy alsó részét,
majd vissza akar térni a normális mérethez.
Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyek
automatikusan követik egymást. Ennek a gombnak a
segítségével az aloldalak lapozását meg lehet állítani vagy
újra lehet indítani.A _ jel megjelenik a bal felső
sarokban.
Az aloldalak
lapozásának
leállítása
Ó
Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtett
információkat (pl. megfejtéseket).
Rejtett
információk
Ÿ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Egyéb készülékek csatlakoztatása
Képmagnó
A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a
televízióval. Használjon jó minőségű EURO-csatlakozózsinórt.
Ha a képmagnón nincs EURO-csatlakozó, a televízióval való
összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül valósítható meg.
A televízió 0-ás programját a képmagnó tesztjelére kell hangolni
(lásd aTÁROLÁS fejezetet, 6. old.).A képmagnó képének
megjelenítéséhez nyomja meg a 0 gombot.
Képmagnó és Dekóder
VCR
A képmagnó második EURO-csatlakozójára kösse a dekódert.
Ezáltal a kódolt adásokat is felveheti.
Más készülékek
Műhold antenna, dekóder, DVD, játékok...
Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat.
Csatlakozások az oldallapon
Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat.
Fejhallgató
Fejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangja ki van
kapcsolva.A hangerősséget a @ ” # gombok segítségével
lehet szabályozni.
A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.
4
5
8
0
6
A csatlakoztatott készülékek kiválasztása
7
9
Y
A
gomb megnyomásával válassza az EXT és az (AV-t) a
csatlakozásokhoz az oldallapon.
A legtöbb készülék saját maga vezérli az egyik csatlakozóról a másikra
történő átváltást.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Szószedet
RVB jelek:
Három videojelről van szó (piros, zöld és kék), melyek közvetlenül a katódcső piros, zöld és kék
ágyúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű képet biztosít.
NICAM hang:
Olyan eljárás, amely a hang digitális minőségben való átvitelét biztosítja.
Rendszer:
A televíziós műsorok sugárzása nem minden országban történik ugyanolyan módon. Különböző
szabványok léteznek : BG, DK, I és LL'. A Rendszer beállítás lehetővé teszi ezeknek a szabványoknak
a kiválasztását. Ne keverje össze az utóbbi szabványokat a színszabvánnyal, mely PAL vagy SECAM
lehet. Európa legtöbb országában a Pal rendszert használják, míg Franciaországban, Oroszországban és
a legtöbb afrikai országban a Secam rendszert.Az Egyesült Államokban és Japánban az NTSC nevű
rendszert használják.
Biztonsági tudnivalók: Elektromos, mágneses és elektromágneses terek („EMF”)
1. A Philips Royal Electronics olyan termékeket gyárt és forgalmaz fogyasztói részére, melyek, mint
minden elektromos berendezés, általánosságban képesek kibocsátani és fogadni elektromágneses
jeleket.
2. A Philips üzletpolitikájának egyik legfontosabb elve, hogy minden szükséges egészségügyi és bizton-
sági intézkedéssel ellátja készülékeit, hogy azok megfeleljenek minden rájuk vonatkozó jogi ren-
delkezésnek, és jóval a gyártás időpontjában érvényes EMF szabványokon belül maradjanak.
3. A Philips elkötelezte magát amellett, hogy olyan termékeket fejleszt és gyárt, melyek nem okoznak
egészségügyi károsodást.
4. A Philips kijelenti, hogy amennyiben termékeit használati céljuknak megfelelően használják fel,
akkor a termék használata biztonságos a jelenlegi tudományos ismeretek tükrében.
5. A Philips aktív szerepet játszik a nemzetközi EMF és biztonsági szabványok megalkotásában, mely
lehetővé teszi, hogy a Philips további fejlesztéseket hajthasson végre e szabványok minél gyorsabb
alkalmazására a termékeiben.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tanácsok
Rossz az adás vétele
Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot
okozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet :
Finom beállítások (6. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását.
Ellenőrizze azt is, hogy az antenna képes-e adást fogni ezen a frekvenciasávon
(UHF vagyVHF sáv).
Rossz vétel (havazás) esetébe n állítsa az Kép menü a Zajcsökkentés -t BE -re
(7. oldal).
Nincs kép
Kellőképpen csatlakoztatta-e az antennát?
A megfelelő rendszert vállasztotta-e ki? (6. old.).
A rosszul csatlakoztatott zsinórok (pl. antennacsatlakozó) gyakran okoznak kép-
vagy hangproblémát (amikor a készüléket elmozdítják, előfordulhat, hogy
bizonyos csatlakozódugók elmozdulnak a helyükről). Ellenőrizze az összes
csatlakozást.
A csatlakoztatott
készülék fekete-fehér
képet ad
A videókazetták lejátszásához ellenőrizze, hogy a felvétel ugyan olyan standard-
.
ben készült-e (PAL, SECAM, NTSC), mint amilyet a képmagnó le tud játszani
Nincs hang
Ha bizonyos programokat a készülék hang nélkül sugároz, akkor nem a
megfelelőTV-rendszert vállasztotta ki. Módosítsa a Rendszer beállítását
(6. old.).
Teletext
Egyes betűk rosszul látszanak? Ellenőrizze, hogy a Ország helyesen van-e
beállítva (5.o.).
Nem működik a
távirányító?
Ellenőrizzük a távirányító oldalán kiválasztott üzemmódot, és hogy aTV felé
irányítjuk-e.
Ha a távirányító használata közben a televízió fényjelzője nem villog, cserélje ki
az elemeket.
Készenléti helyzet
Ha a készülék bekapcsolásakor az készenléti helyzetben marad és a Zárva jelzés
jelenik meg, mikor a televízió nyomógombjait használja, akkor a Gyerekzár
funkció nincs kiiktatva (lásd 8. old.). Ha a televízió nem kap új jelzést 10 percig?
keresztül, akkor automatikusan készenléti helyzetre kapcsol át.
Készenléti állapotban az Ön televíziójatípustól függően - kevesebb,mint 5W-ot
fogyaszt.Annak érdekében,hogy minél inkább környezetbarát legyen,kérjük,
használja a tápfeszültség be/ki kapcsolóját (on/off) a készülék teljes
kikapcsolására!
Még mindig nem jól
működik a készülék?
Meghibásodás esetén ne próblja sajátkezűleg megjavítani a készüléket, hanem
forduljon a szervizhez.
A televízió tisztítása
A képernyőt és a burkolatot kizárólag tiszta, puha és nem bolyhosodó ruhával
lehet tisztítani. Ne használjunk olyan termékeket, amelyekben alkohol vagy
oldószer van.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ǂ‰ÂÌËÂ
Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.
ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.
å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.
èêàåÖóÄçàÖ. ëÔˆËÙË͇ˆËË Ë ËÌÙÓχˆËfl ÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
é„·‚ÎÂÌËÂ
ìÒÚ‡Ìӂ͇
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
èÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ç‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
è‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËfl
ëÎÓ‚‡¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË: ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ, χ„ÌËÚÌ˚ Ë
˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ ÔÓÎfl (“EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
ìÔ‡Íӂ͇ ÁÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ Ô‡·ÓÚÍË.
é·‡ÚËÚÂÒ˙ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ ӄ‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË Ó
ÍÓÂÍÚÌÓÏ ÛÌ˘ÚÓÊÂÌËË.
°
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ
LJ¯Â ËÁ‰ÂÎË ‡Á‡·‡ÚÌÓ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚
Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú˙ Ô‡·ÓÚ‡Ì˚ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡Ì˚.
äÓÁËÌÛ Ì‡ ÍÓÎfiÒË͇ı, ÁÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ
‰ËÂÍÚË‚Â 2002/96/Öë. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÏÂÈÚ ҂‰ÂÌËfl Ó ÎÓ͇Î˙ÌÓÈ ÒÂÚË
ÔËÂχ/ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ë ÁÎÂÍÚÓÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èÓʇÎÛÈÒÚ‡,
‰ÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ô‡‚Ë·ÏË Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂ
ÒÚ‡˚ ÁÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Í‡Í Ó·˚˜Ì˚È ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÁÎÂÍÚÓÌËÍË Ì‡‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÔÓÚÂ̈ˇÎ˙Ì˚Â
Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó Á‰ÓÓ‚˙fl.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
&
“
ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
5 cm
5 cm
5 cm
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ÔÓ˜ÌÛ˛ Ë
ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, Ô‰ÛÒÏÓÚ‚
Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ ‚ÓÍÛ„
ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç ̇Í˚‚‡Ú¸ Â„Ó (Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ,
Ò͇ÚÂÚ¸˛ Ë Ú. Ô.), Ì ÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ Ì„Ó
Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÊˉÍÓÒÚ¸˛ (‚‡Á˚) ËÎË
‚˚‰ÂÎfl˛˘Ë ÚÂÔÎÓ (·ÏÔ˚), ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÂÈ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ç ‰ÓÔÛÒ͇ڸ
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ·˚Á„Ó‚ ‚Ó‰˚ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ.
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ó·Â ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ
·‡Ú‡ÂÈÍË ÚËÔ‡ R6, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
ì‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË TV.
ŇڇÂÈÍË, ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ,
Ì ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÌË ÚÛÚË, ÌË Í‡‰ÏËfl, ÌË ÌËÍÂÎfl ‚
Á‡·ÓÚ ӷ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. èÓÒ¸·‡
Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ÓÚ‡·ÓÚ‡‚¯Ë ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ
é
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡ Ëı Ò·Ó‡ ‰Îfl
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË (Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í ‚‡¯ÂÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ).
‘
ÇÍβ˜ÂÌËÂ
FM.
ANT.
ËÎË
•
•
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ù˯ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ‡Á˙ÂÏ :,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı
‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ÏË: ‚ÒÚ‡‚¸Ú ¯Ú˚¸ ‡ÌÚÂÌÌ˚
‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ‚ „ÌÂÁ‰Ó FM ANT, ËÒÔÓθÁÛfl
‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÔË·„‡ÂÏ˚È ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚
ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ. Ç˚
ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ „Ó, ‚‡˘‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ. ÖÒÎË
͇˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχ Ì ÛÎÛ˜¯ËÚÒfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÂÂÈÚË Ì‡ ̇ÛÊÌÛ˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ.
ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. ‰Îfl
‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡. ᇄӇÂÚÒfl
͇ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, Ë ˝Í‡Ì
Á‡ÊË„‡ÂÚÒfl. é·‡ÚËÚÂÒ¸ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ
Í „·‚ ·˚ÒÚÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ
ÒÚ‡ÌˈÂ. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚
‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ̇ʇڸ ̇ Í·‚˯Û
ê # ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ.
• ÇÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ¸ (220-240 Ç
/ 50 Ɉ).
ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡
íÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 5 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚Â
̇ıÓ‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡
‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ.
ä·‚Ë¯Ë VOLUME - + (-” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ Á‚Û͇. ä·‚˯Ë
PROGRAM - + (- P + ËÎË - +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
‚˚·Ë‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÏÂÌ˛
‰Âʇڸ ̇ʇÚ˚ÏË Í·‚Ë¯Ë ” - Ë ” +.
á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë PROGRAM - + ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
‚˚·‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ, ‡ Í·‚Ë¯Ë ” - +
ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛
‰Âʇڸ ̇ʇÚ˚ÏË Í·‚Ë¯Ë ” - Ë ” +.
èËϘ‡ÌËÂ: ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl ÅãéäàêéÇäÄ
‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì‡, ˝ÚË Í·‚Ë¯Ë Ì ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú
(ÒÏ. ÒÚ. 8).
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
• ÇÍβ˜ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÓÁÂÚÍÛ 220–240 Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 50 Ɉ.
• éÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÒÂÚË, ÍÓ„‰‡ :
– ͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÌËÊ ˝Í‡Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡ „ÓËÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ;
– ÔÓÔÂÂÍ ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl fl͇fl ·Â·fl ÎËÌËfl;
– ̇˜Ë̇ÂÚÒfl „ÓÁ‡;
– ÚÂ΂ËÁÓ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
• óËÒÚ͇ ˝Í‡Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡.
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ò΄͇ ۂ·ÊÌÂÌÌÓÈ Á‡Ï¯ÂÈ ËÎË Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛.
• ç‡ ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË fl‰ÓÏ Ò ÌËÏ ÌÂθÁfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍË ÓÚÍ˚ÚÓ„Ó Ó„Ìfl, ̇ÔËÏÂ
Á‡ÊÊÂÌÌ˚ ҂˜Ë.
• íÂ΂ËÁÓ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ‰‚„‡Ú¸Òfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ÚÂÔ· ÓÚ
Ëϲ˘Â„ÓÒfl ÓÚÓÔËÚÂθÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
• ç ̇Í˚‚‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂÂ„Â‚Û ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
• ÑÎfl ̇‰ÎÂʇ˘ÂÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Á‡ÁÓ˚ Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ 5 ÒÏ Ò Í‡Ê‰ÓÈ
ÒÚÓÓÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
• ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÚÂı ÏÂÒÚ‡ı (̇ÔËÏÂ Û ÓÍ̇), „‰Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔÓ‰
‰Óʉ¸ ËÎË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ·Óθ¯‡fl ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ¸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚ ÌÂ„Ó ‚·„Ë.
• èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·‡Ú‡ÂË – ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÛÚ˜ÍË ËÁ
·‡Ú‡ÂË, ‚ ÂÁÛθڇÚ ÍÓÚÓÓÈ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, χÚ¡θÌ˚È Û˘Â·
ËÎË ‚˚ıÓ‰ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÁ ÒÚÓfl:
– ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË Ô‡‚ËθÌÓ, Òӷ≇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ Á͇̇ÏË + Ë – ‚
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â;
– Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ ÒÚ‡˚Â Ë ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË ËÎË Û„ÓθÌ˚Â Ë ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â;
– ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, ÂÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
‚ÂÏÂÌË.
• çÂθÁfl ÔÓ‰‚„‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÂÈÒڂ˲ ·˚Á„ ËÎË ÔÓÎË‚‡Ú¸ ̇ ÌÂ„Ó ÊˉÍÓÒÚË;
̉ÓÛÒÚËÏÓ ÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÂÏÍÓÒÚË, ̇ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ̇ÔËÏ ‚‡Á˚.
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
• ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
éÚÍβ˜‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ‡Áχ„ÌËÚËÎÓÒ¸. ê‡Áχ„Ì˘ÂÌÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ıÓӯ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
• ç Ô‰‚Ë„‡ÈÚÂ Ë Ì ÔÂÂÌÓÒËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
̇‚ÌÓÏÂÌÓÒÚË ˆ‚ÂÚÓ‚ ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ӷ·ÒÚflı ˝Í‡Ì‡.
• á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚È ÚÂ΂ËÁÓ. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
‚Ò„‰‡ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï Ò‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚÓ‚.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
1
êÂÊËÏ ‡‰ËÓ / íÇ
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË
‡‰ËÓ Ë íÇ (‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ‡‰ËÓÔËÂÏÌ˚Ï
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ).
éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡
ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)
1
é
11
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó
Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏÂ
ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ̇ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı
˜ÂÏ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂÎÂ. Ç ÏÓ‰ÂÎflı, Ëϲ˘Ëı ÙÛÌÍˆË˛
Virtual Dolby Surround*, ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ˝ÙÙÂÍÚ Ú˚ÎÓ‚˚ı
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Dolby Surround Pro Logic.
Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ÔÒ‚‰Ó˝ÙÙÂÍÚ
Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl.
àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° : ëÎÛÊËÚ
‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓχ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË
(ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl), ‚ÂÏÂÌË, ÂÊËχ Á‚Û͇ Ë ÓÒÚ‡Ú͇ ‚ÂÏÂÌË
ÔÓ Ú‡ÈÏÂÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓχ.
艂‡ËÚÂθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÂÊËÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
̇ÒÚÓÈÍË ÌÂÒÍÓθÍËı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ Á‚Û͇: ÉÓÎÓÒ, åÛÁ˚͇,
íÂ‡Ú Ë ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ÂÊËÏ èÂÒÓ̇θ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇.
åÂÌ˛
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.
äÛÒÓ / îÓχÚ
ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ ÏÂʉÛ
‡Á΢Ì˚ÏË ÓÔˆËflÏË ÏÂÌ˛. äÌÓÔÍË îÏ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
‡Ò¯ËflÚ¸ ËÎË ÒÛʇڸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ ‚ÂÚË͇ÎË.
ÉÓÏÍÓÒÚ¸
#
2
3
4
$
%
&
“
‘
5
6
(
§
7
8
(
è
!
ç
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl Á‚Û͇.
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÎË ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇.
ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË
ëÎÛÊ‡Ú ‰Îfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ͇̇ÎÓ‚.
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ͇̇·, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ
‰‚Ûı ˆËÙ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ‚ÚÓÛ˛ ˆËÙÛ ‰Ó
ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚ˚.
9
!
!
11
ëÔ‡Ú¸
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË (ÓÚ 0 ‰Ó 180 ÏËÌÛÚ),
ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.
)
êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ӉËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ÑÎfl
‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÂÊËχ ÓÊˉ‡ÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ P
@#, b, 0 - 9 (ËÎË Â).
#
êÂÊËÏ Á‚Û͇
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ ÒÚÂÂÓÔ‰‡˜Ë ‚ ÂÊËÏ Mono ËÎË,
ÔË ÔËÂÏ ‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ı Ô‰‡˜, ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ Dual I
ËÎË Dual II. ÑÎfl ÚÂ΂ËÁÓÓ‚, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ÔËÂÏÌ˚Ï
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Nicam, ‚˚ ÏÓÊÂÚÂ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÔËÌËχÂÏÓÈ Ô‰‡˜Ë, ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ Nicam Stéréo ‚
ÂÊËÏ åÓÌÓ ËÎË Ò‰Â·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË
Nicam Dual I, Nicam Dual II Ë Mono.
燉ÔËÒ¸ Mono (åÓÌÓ) ÏÂÌflÂÚ ˆ‚ÂÚ Ì‡ ͇ÒÌ˚È ‚ ÂÊËÏÂ
ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó Á‚Û͇.
äÌÓÔÍË ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 9)
艂‡ËÚÂθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï Ô‡‡ÏÂÚ‡Ï ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ç‡Ò˚˘ÂÌÌÓÂ,
ÖÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÂ, åfl„ÍÓÂ, åÛθÚËωˇ Ë ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚
ÂÊËÏ èÂÒÓ̇θ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇.
$
%
&
(
Ç˚ÁÓ‚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 9)
Ç˚·Ó ͇̇ÎÓ‚
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÏÛ ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ
͇̇ÎÛ. èË ˝ÚÓÏ Ì‡ ˝Í‡Ì ̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ï„ÌÓ‚ÂÌËÈ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ÌÓχ (ËÏÂÌË) ͇̇· Ë ÂÊËχ.
ÑÎfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ̇Á‚‡ÌË Ô‰‡˜Ë ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.
Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT (ÇçÖòç.) :
ç‡ÊËχÈÚ ÏÌÓ„Ó͇ÚÌÓ Ì‡ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
EXT Ë AV.
)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇
èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ
‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛.
҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ¬.
ÖÒÎË Ì‡Á‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚
Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”
é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÌÓÔÓÍ îÏ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È
‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ¬.
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
“ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ
ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ.
ÖÒÎË Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ,
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇, ˜ÚÓ·˚ Ëı
ÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 12).
‘ ÖÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚˚ÈÚË ËÁ ÏÂÌ˛,
ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË
”- Ë ”+ ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ
Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉
‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛.
& àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡
‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚÂ
̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ
.
H
ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸
ÌÛχˆË˛ ͇̇ÎÓ‚.
é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛
ìëíÄçéÇäÄ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇.
“ Ç˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓÈ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ¸, ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË
îÏ Ë Ì‡ÊÏËÚ ¬.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl
Ë̉Ë͇ˆËfl ÉãÄÇçéÖ åÖçû.
‘ á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl
‚˚·Ó‡ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ Ë ÔӉڂ‰ËÚÂ
‚˚·Ó, ̇ʇ‚ È.
( èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë “ Ë ‘ ÒÚÓθÍÓ ‡Á,
ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÌÓχ ÍÓÚÓ˚ı
Ú·ÛÂÚÒfl ËÁÏÂÌËÚ¸.
¢ãABHOE MEHû
ìCíAHOBKA
àáéÅPAÜEçàE
üÁ˚Í
PóCCKàâ
...
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOBKA
ëÚaÌa
Ä‚ÚÓÔÓËÒÍ
èÓËÒÍ ÇÛ˜ÌÛ˛
CÓÚËӂ͇
§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.
èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
‘
á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ä‚ÚÓ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ ‚ÒÂı ͇̇ÎÓ‚,
Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ.
ÖÒÎË Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ,
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇, ˜ÚÓ·˚ Ëı
ÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H Ë ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸:
é üÁ˚Í: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÁ˚͇
Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.
“
ëڇ̇: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇Á‚‡ÌËfl
ÒÚ‡Ì˚.
ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏÂ
ÔÓËÒ͇, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË Ë
‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÖÒÎË ËÏfl
‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ
Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”
ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 12).
( ÖÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚˚ÈÚË ËÁ ÏÂÌ˛,
̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ
.
H
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓÊÌÓ Á‡ÌÂÒÚË
͇̇Î˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓ Ó‰ÌÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸
͇̇Π‚ ÒÔËÒÓÍ ÛÊ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸
ÉãÄÇçéÖ åÖçû. àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚÂ
ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ, ÔÓÚÓÏ ÔÛÌÍÚ êۘ̇fl
“
èÓËÒÍ ÇÛ˜ÌÛ˛: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
.
¬
燘ÌÂÚÒfl Ôӈ‰ۇ ÔÓËÒ͇. Ç ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó Í‡Ì‡Î‡ ÔÓËÒÍ
ÔËÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. èÂÂȉËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ
¯‡„Û. ÖÒÎË ‚‡Ï ËÁ‚ÂÒÚ̇ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÌÛÊÌÓ„Ó
͇̇·, ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÂÏÛ
˜ËÒÎÓ‚Ó Á̇˜ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 12).
&
̇ÒÚÓÈ͇, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
.
0
-
9.
¢ãABHOE MEHû
èÓËcÍ ÇÛ˜ÌÛ˛
àáéÅPAÜEçàE
‘
íӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: ÂÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÌËχÂÏÓ„Ó
Ò˄̇· ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÂ, ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
„ÛÎËÓ‚ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬.
èÓ„‡Ïχ
àÏfl
CËÒÚÂχ
01
----
EUROPE
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOBKA
MoËÒk ÇÛ˜ÌÛ˛ 671 MHz
ToÌ͇fl H‡ÒÚÓÈ͇
CoxpaÌËÚ¸
( ä‡Ì‡Î: ‚‚‰ËÚ ÌÛÊÌ˚È ÌÓÏÂ, ËÒÔÓθÁÛfl
ÍÌÓÔÍË È ËÎË 0 - 9.
§
àÏfl: ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË È ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl
‚ÌÛÚË Ó·Î‡ÒÚË ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl (5
ÒËÏ‚ÓÎÓ‚), Ë ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
ÒËÏ‚ÓÎÓ‚. èÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËfl
é
ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÂÒËË ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ: Western
á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú BG), ÇÓÒÚӘ̇fl
Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú DK), ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ äÓÓ΂ÒÚ‚Ó
(Òڇ̉‡Ú I) ËÎË î‡ÌˆËfl (Òڇ̉‡Ú LL’).
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ È ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.
è ëÓı‡ÌËÚ¸: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.
ä‡Ì‡Î ·Û‰ÂÚ Á‡ÌÂÒÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸.
! èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë é - è ÒÚÓθÍÓ ‡Á,
ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚Â
Ú·ÛÂÚÒfl Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸.
*
äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â
Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ î‡ÌˆËfl.
ç ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ:
üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
• ñ‚ÂÚ: „ÛÎËӂ͇ ̇Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚË ˆ‚ÂÚÓ‚.
• äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËӂ͇ ‡ÁÌˈ˚ ÏÂʉÛ
Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË.
• êÂÁÍÓÒÚ¸: „ÛÎËӂ͇ ÂÁÍÓÒÚË
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
• ñ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡: „ÛÎËӂ͇
ˆ‚ÂÚÓÔ‰‡˜Ë Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÌËÂ
„ÓÎÛ·˚ı ÚÓÌÓ‚), çÓχθÌ˚È
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚÂ
àáéÅêÄÜÖçàÖ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.
éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜÖçàÖ.
•
àáéÅêÄÜÖçàÖ
---I-----
¢ãABHOE MEHû
üÍÓcÚ¸
ñ‚eÚ
KoÌÚacÚ
êeÁkocÚ˙
àáéÅêÄÜÖçàE
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOÇKA
ñ‚eÚo‚afl ÚeÏÔ. çÓχÎ˙Ì˚È
òÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË ÇäãûóÖçé
KoÌÚacÚ+
CÓıaÌËÚ¸
ÇõäãûóÖçé
(Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ̇) ËÎË íÂÔÎ˚È
(ÔÂӷ·‰‡ÌË ͇ÒÌ˚ı ÚÓÌÓ‚).
• òÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ: ÒÌËÊÂÌË ÛÓ‚Ìfl ÔÓÏÂı
̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË (”ÒÌ„”) ÔË
Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÌÓÏ ÔËÂÏ Ò˄̇·.
• äÓÌÚ‡ÒÚ+: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇
ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‚ ÂÁÛθڇÚÂ
ÍÓÚÓÓÈ Ì‡Ë·ÓΠÚÂÏÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl
˜ÂÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ.
é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
̇Òڇ˂‡ÂÏÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡, ‡ ÍÌÓÔÍË
Ȭ - ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.
“ èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚˚·ÂËÚÂ
ÔÛÌÍÚ ëÓı‡ÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬
‰Îfl  ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.
‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.
• ëÓı‡ÌËÚ¸: ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË
̇ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
(‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚, Ú‡ÌÒÎËÛÂÏ˚ı ‚ ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ)
ç‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇
éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ:
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
áÇìä (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.
éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ áÇìä.
• TÂÏ·: „ÛÎËӂ͇ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ Á‚Û͇.
• ŇÒ: „ÛÎËӂ͇ ·‡ÒÓ‚˚ı ˜‡ÒÚÓÚ.
• Ň·ÌÒ: ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇
ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË.
• AOT*: ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ‡ÁÌˈ˚ ‚ ÛÓ‚Ìflı
„ÓÏÍÓÒÚË Á‚ÛÍÓ‚˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ‡ÁÌ˚ı
ÔÓ„‡ÏÏ ËÎË ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT.
• ÄPT: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇
„ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸
‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÔÂÂÍβ˜ÂÌËË Ì‡ ‰Û„ÓÈ
͇̇ΠËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚.
• ëÓı‡ÌËÚ¸: ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË
̇ÒÚÓÂÍ Á‚Û͇.
¢ãABHOE MEHû
áÇìK
àáéÅPAÜEçàE
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOÇKA
íÂÏ·
ŇÒ
Åa·ÌÒ
AOT
-------I------
--------I-----
----I---------
------I-------
B¸lkβ˜ÂÌÓ
APT
ëÓıaÌËÚ¸
é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
̇Òڇ˂‡ÂÏÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡, ‡ ÍÌÓÔÍË
Ȭ - ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.
“ èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚˚·ÂËÚÂ
ÔÛÌÍÚ ëÓı‡ÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬
‰Îfl  ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.
‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.
* uÏÂÂmÒfl mÓθÍÓ ˝ ˝ÂÒuflx Ò ÙÛÌ͈uÂu Óœ‡Ìu˜ÂÌufl œÓÏÍÓÒmu AOT.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇
ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H.
è èÓ„‡Ïχ No: ‚‚‰ËÚ ÌÓÏ ͇̇·,
ÍÓÚÓ˚È ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔË
‡·ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
·Û‰ËθÌË͇.
! ÄÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÓ: ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Á̇˜ÂÌËfl:
é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛
ïÄêÄäíÖêàëíàäà, ‡ Á‡ÚÂÏ í‡ÈÏÂ.
¢ãABHOE MEHû
• é‰ÌÓ͇ÚÌÓ - ‰Îfl Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇,
• Öʉ̂ÌÓ - ‰Îfl Âʉ̂ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl,
T‡ÈÏÂ
àáéÅPAÜEçàE
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOÇKA
B˚Íβ˜ÂÌËÂ
BÂÏfl
ÇäãûóÖçé
-- : --
BÂÏfl BÍβ˜ÂÌËfl
BÂÏfl B˚Íβ˜ÂÌËfl
èÓ„‡Ïχ No
AÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÓ
-- : --
-- : --
00
• éÚÍβ˜ËÚ¸ - ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË.
ç ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ b ‰Îfl Ô‚Ӊ‡
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.
éÌ ‚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚
Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ ‚ÂÏfl.
ÖÒÎË ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï, ÚÓ
‚ Û͇Á‡ÌÌÓ ‚ÂÏfl ÓÌ ÔÓÒÚÓ
ÔÂÂÍβ˜ËÚÒfl ̇ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î (Ë
ÔÂÂȉÂÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ÍÓ„‰‡
̇ÒÚÛÔËÚ ‚ÂÏfl, Û͇Á‡ÌÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚÂ
ÇÂÏfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl).
ÇäãûóÖçé
“ Ç˚Íβ˜ÂÌËÂ: ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡
‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó
ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚
ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.
‘ ÇÂÏfl: ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â Á̇˜ÂÌËÂ
‚ÂÏÂÌË.
( ÇÂÏfl ‚Íβ˜ÂÌËfl: ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ̇˜‡Î‡.
§ ÇÂÏfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl: ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl
ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.
ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
àÒÔÓθÁÛfl ˝ÚÓ ÏÂÌ˛, ÏÓÊÌÓ Á‡ÔÂÚËÚ¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡, Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡‚
Â„Ó ÍÌÓÔÍË.
‘ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Îfl ÔÛÌÍÚ‡ á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈ
Á̇˜ÂÌË Çäã. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï.
èÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚‚ÂÒÚË Ò‚ÓÈ
ÍÓÌÙˉÂ̈ˇθÌ˚È ÍÓ‰ ‰ÓÒÚÛÔ‡.
( ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚: ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Îfl ÔÛÌÍÚ‡ á‡ÏÓÍ
ÓÚ ‰ÂÚÂÈ Á̇˜ÂÌË Çõäã.
§ ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÍÓ‰‡ ‚˚·ÂËÚ ëÏÂÌËÚ¸
ÍÓ‰ Ë ‚‚‰ËÚ ÌÓ‚˚È 4-Á̇˜Ì˚È ÍÓ‰.
èӉڂ‰ËÚÂ, ‚‚‰fl Â„Ó Â˘Â ‡Á.
ÖÒÎË ‚˚ Á‡·˚ÎË ‚‡¯ ÒÂÍÂÚÌ˚È ÍÓ‰, ‰‚‡Ê‰˚
‚‚‰ËÚ ÛÌË‚Â҇θÌ˚È ÍÓ‰ 0711.
è ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H.
é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛
ïÄêÄäíÖêàëíàäà, ‡ Á‡ÚÂÏ á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈ.
¢ãABHOE MEHû
ïAPAKTEêàCTàKà
àáéÅPAÜEçàE
áÇìK
ïAPAKTEêàCTàKà
óCAHOÇKA
íaÈÏe
áaÏÓÍ ÓÚ ÑeÚeÈ
“ èÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚‚ÂÒÚË Ò‚ÓÈ
ÍÓÌÙˉÂ̈ˇθÌ˚È ÍÓ‰ ‰ÓÒÚÛÔ‡.
Ç Ô‚˚È ‡Á ‚‚‰ËÚ 2 ‡Á‡ ÍÓ‰ 0711.
éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ
ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊÂ
ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ
‚‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.).
ç‡ÊÏËÚ :
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl :
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡,
‚ıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ/ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ‡
Á‡ÚÂÏ ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË,
ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ÒÂ
‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË. ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇
Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3-Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.
ÇÍβ˜ÂÌËÂ
ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡
¤
ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡ÌÂ
ÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
‚˚ȉËÚ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î).
Ç˚·Ó
ÒÚ‡Ìˈ˚
ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡
ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9 ËÎË @ P #. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ˚
120 ̇·ÂËÚ 1 2 0 : ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ
‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë
ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛
‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚.
0
9
ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl.
Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.
èflÏÓÈ
‰ÓÒÚÛÔ Í
Û·Ë͇Ï
Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚.
ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ.
é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ ÌÂ
·Û‰ÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì.
é„·‚ÎÂÌËÂ
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ
ÒÚ‡Ìˈ‡ 100).
Ë
›
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ
ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲.
ì‚Â΢ÂÌËÂ
ÒÚ‡Ìˈ˚
éÒÚ‡Ìӂ͇
ÔÓÍۘ˂‡ÌËfl
ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ
çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚,
ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡.
ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸
ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ. èË ˝ÚÓÏ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ
˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _.
Ó
Ÿ
ëÍ˚Ú‡fl
ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl
ËÌÙÓχˆËfl
ÔÓfl‚Ë·Ҹ ËÎË ËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ
(ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ
‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0
(ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 6).
ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇
VCR
̇ʇڸ ̇ Í·‚˯Û
.
0
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂθ”
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸
ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.
ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ,
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
ç‡Û¯ÌËÍË
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡
ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË @ ” # ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı.
èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ
32 ‰Ó 600 ÓÏ.
4
5
8
0
6
7
9
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚
Y
ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á˙Âχ EXT (Ë AV) ‰Îfl
‚˚·Ó‡ ‡Á˙ÂÏÓ‚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı Ò·ÓÍÛ.
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ Ò‡ÏË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛ (‰ÂÍÓ‰Â,
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ëÎÓ‚‡¸
ë˄̇Î˚ RGB:
˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ
ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
á‚ÛÍ NICAM:
íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ëËÒÚÂχ:
íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ
ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇ ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 6) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl
‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL
ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó
î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛
ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC.
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË: ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ, χ„ÌËÚÌ˚Â Ë ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚Â
ÔÓÎfl (“EMF”)
1. äÓÏÔ‡ÌËfl Philips Royal Electronics ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ Ë ÔÓ‰‡ÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ÔÓÚ·ËÚÂθÒÍËı
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ‚ Ó·˘ÂÏ, Í‡Í Î˛·Ó ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ӷ·‰‡˛Ú ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛
ËÁÎÛ˜‡Ú¸ Ë ÔËÌËχڸ ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ Ò˄̇Î˚.
2. é‰ÌËÏ ËÁ ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÔË̈ËÔÓ‚ ‚‰ÂÌËfl ·ËÁÌÂÒ‡ ÍÓÏÔ‡ÌËË Philips fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÌflÚËÂ
‚ÒÂı ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Ï ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë Á‡˘ËÚ Á‰ÓÓ‚¸fl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ
ÔÓ‰Û͈ËË, Òӷβ‰ÂÌË ‚ÒÂı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ˛Ë‰Ë˜ÂÒÍËı Ú·ӂ‡ÌËÈ Ë ‡·ÓÚ‡ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡Ú‡ÏË EMF, ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ì‡ ÏÓÏÂÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ‰Û͈ËË.
3. Philips ÒÚÂÏËÚÒfl ‡Á‡·‡Ú˚‚‡Ú¸, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ë ÔÓ‰‡‚‡Ú¸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ÍÓÚÓ˚ ÌÂ
Ó͇Á˚‚‡˛Ú ‚‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ Á‰ÓÓ‚¸Â ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
4. Philips ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚ, ˜ÚÓ Â ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‚ËθÌÓ„Ó Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓ
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲, Òӄ·ÒÌÓ Ëϲ˘ËÏÒfl Ò„ӉÌfl ̇ۘÌ˚Ï ‰‡ÌÌ˚Ï ÌÂ
Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
5. Philips Ë„‡ÂÚ ‡ÍÚË‚ÌÛ˛ Óθ ‚ ‡Á‡·ÓÚÍ Òڇ̉‡ÚÓ‚ EMF Ë Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËË Ô‰‚ˉÂÚ¸ ‰‡Î¸ÌÂȯË ‡Á‡·ÓÚÍË ‚ ӷ·ÒÚË
Òڇ̉‡ÚËÁ‡ˆËË ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ‚̉ÂÌËfl Ëı ‚ Ò‚ÓÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ëÓ‚ÂÚ˚
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚
ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ (ÒÚ. 6) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛
̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ ÔÓ„‡ÏÏ˚
‚ ˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË VHF)?
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÎÓıÓ„Ó ÔËÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl («ÒÌ„‡»), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ
NR. ‚ ÏÂÌ˛ éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ̇ ÇÍβ˜. (ÒÚ. 7).
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?
臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 6).
èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚ ‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl
Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇
‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚Ò ˝ÚË
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
èÂËÙÂËÈ̇fl
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ-
·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚, Û‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚
Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„Ó
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ,
˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚÂ
̇ÒÚÓÈÍÛ ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 6).
çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ? ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚
Ô‡‚ËθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍ ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛ ëڇ̇ (ÒÚ.5).
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ?
à̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.
äÓ„‰‡ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÌ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, Ë
̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ ᇢËÚ‡, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl
á‡ÏÓÍ ÓÚ ÑÂÚÂÈ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì‡ (ÒÚ. 8). ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ
Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 10 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂ
ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÇÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ‚‡¯ íÇ ÔÓÚ·ÎflÂÚ ÏÂÌ 5 ‚‡ÚÚ (‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË). ÑÎfl ·ÓΠ‰ÛÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ë ˘‡‰fl˘Â„Ó
ÓÚÌÓ¯ÂÌËfl Í ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰Â, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÎ˙ÁÈÚÂÒ˙ ÍÌÓÔÍÓÈ
‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÒÂÚË ‰Îfl ÔÓÎÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ
ÂÁÛθڇÚÓ‚?
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯
ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table ofTV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquencesTV.
FrequentietabelTV-Zenders.
Tabella delle frequenzeTV.
Lista de frecuenciasTV.
Lista das frequênciasTV
Liste overTV senderne.
Tabell overTV-frekvenser.
Tabell överTV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
FRANCE
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
CANAL ................FREQ (MHz)
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J.........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O........................272.75
P ........................284.75
Q........................296.75
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning theTV
Important
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.TheTV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
Should it become necessary to replace the mains
fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
General Points
Connecting the aerial
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Interference
The Department ofTrade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to helpTV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such asTV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to ImproveTelevision and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting theTV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of theTV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3139 125 3552.2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|