PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 23
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
5.9.2 Geniet van tv/ radioprogramma's
Op de speler
6.2.2 TV
Per identificare un livello di volume sicuro:
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
1 Per confermare la selezione, premere 2;.
> Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali
Automatica.
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Portable DVD player
PET835
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
•
•
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
•
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)
•
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in
Druk op J( en )K om naar verschillende zenders te schakelen
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
1
POWER ON /OFF
1
POWER ON/OFF
Snel vooruit / Snel achteruit
•
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
De speler in- / uitschakelen
Posiziona il lettore su acceso / spento
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
•
•
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
Luminosità
Permette di regolare la luminosità dello
schermo
Bruksanvisning
2
3
RESET
De speler resetten als deze vastloopt
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)
2
3
RESET
Ripristina il lettore quando si blocca
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
•
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Wit
SOURCE
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
Brugervejledning
Met de afstandsbediening
SOURCE
Contrasto
Colore
Permette di regolare il contrasto dello schermo
Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
•
•
•
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in
Druk op Ch + en Ch - om op verschillende zenders af te
stemmen
Rood
Geel
•
Volumeregelaar
4
5
6
DISPLAY
Het display van het toestel bijstellen
•
•
•
•
•
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
4
5
6
DISPLAY
Regola i parametri video del sistema
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione normale
OPTIONS Geeft toegang tot extra functies
OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
MENU
Toont het DVD-schijfmenu
Livello della batteria
Mostra il livello della batteria
MENU
Visualizza il menu del disco DVD
Stop
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen
1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)
10 ANTENNA Aansluiting op antennestekker
11 Hoofdtelefoonaansluiting
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Comando del Volume
1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)
10 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
11 Hoofdtelefoonaansluiting
•
•
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
5.9.3 Basisfuncties
Handmatig zenders zoeken
1 Druk op SETUP (INSTELLEN) > TV/RADIO> Manual
search (Handmatig zoeken)
6.2 Collegamento
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
Audio
Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen
worden. Met deze functie kunt u de taal
veranderen. Deze functie is beschikbaar door op
de toets AUDIO of OPTIONS te drukken
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
2 Per iniziare la ricerca automatica, premere 2;.
> La ricerca canali automatica inizia.
3 Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata
mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati.
Selezionare 2; per vedere i programmi del primo canale trovato.
6.2.1 Cuffie
12 AV OUT
13 AV IN
14 USB
15 Coaxial
16 DC IN
Audio/video-uitgangsaansluitingen
Audio/video-ingangsaansluiting
USB-aansluiting
12 AV OUT
13 AV IN
14 USB
15 Coaxial
16 DC IN
Uscita audio video
Ingresso audio video
Connettore USB
Uscita audio digitale
Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore
•
•
•
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.
Arresto
Audio
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Digital audio-uitgang
Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Wit
A-B HerhaalInstellen van doorlopende weergavelus. Druk op
A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding
Rood
Geel
1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
•
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals
op A-B om weergavelus uit te schakelen
6.2.2 TV
7
2;
OK of weergave/pauze
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
VOL + / VOL -
•
7
2;
VOL + / VOL -
Tasto di navigazione su/giù o comando del
OK o esegui / pausa
Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
6.2.4 Coax
volumeregelaar tijdens weergave
Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
J( / )K
5.4 Super (S)-VCD afspelen
volume su/giù durante la riproduzione
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
Bianco
J( / )K
17 POWER•IR•CHG
2 Voer het zendernummer in.
Druk op 2; om een zender te bevestigen.
•
•
•
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
Rosso
Giallo
5.9.2 Utilizzo Programmi TV / Radio
Sul lettore
POWER
IR
Charging
Netspanning LED in groen
Infrarode sensor
De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en
gaat uit als het opladen voltooid is.
riproduzione in circolo
•
•
•
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
17 POWER•IR•CHG
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
•
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in
Premere J( e )K per cambiare canale
POWER
IR
Charging
Indicatore di alimentazione LED in verde
Sensore ad infrarossi
Indicatore LED di carica appare in ROSSO
durante la carica e si spegne quando si è
raggiunto il livello massimo di carica.
Geel
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
•
•
1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
Utilizzare Vol + e Vol – per cambiare il volume dell’altoparlante
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
8
9 /
Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer
indrukken om de schijf te verwijderen.
Con il telecomando
•
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in
Premere Ch + e Ch - per i canali
•
•
•
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
9
Schijflade
1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
•
•
•
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
Non toccare la lente!
1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
18 Schroefopening voor montage in de auto
19 Montageplaat
8
9 /
Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Premere due volte per estrarre il disco.
•
•
6.2.5 TV antenne
U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst
van free-to-air digitale tv-programma's.
•
De tijdzone instellen
Premere Vol + e Vol - per cambiare il volume dell’altoparlante
Bianco
Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en
Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf
wilt instellen.
9
Alloggiamento del disco
5.9.2 Funzioni Base
Ricerca Canali Manuale
1 Premere SETUP > TV/RADIO > Manual search (Ricerca
manuale).
Rosso
Giallo
1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
18 Buco viti per il montaggio in auto
19 Supporto
1
SOURCE
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)
Raak de lens niet aan!
5.5 Muziek-CD afspelen
Druk om de tijdzone in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en
selecteer TV/RADIO > Time Zone (Tijdzone).
Tijdformaat
Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren
Tijdzone
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2
3
4
LIST
Naar zenders kijken
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)
•
•
6.2.4 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
TELETEXT Activate TELETEXT
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
1
SOURCE
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
Visione canali
Directe toegang tot de items
Gekleurde gebieden worden onderaan op het
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
2
3
4
LIST
Omgaan met discs
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden
gebruikt om de items op de corresponderende
pagina's te openen. De gekleurde gebieden
knipperen als het item of de pagina nog niet
beschikbaar is.
Open SETUP (INSTELLEN) menu
OK of weergave/pauze
Hoger / lager navigatietoets
Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
Het display van het toestel bijstellen
Indrukken om weergave te stoppen.
Zenderregelaar
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
TELETEXT Activate TELETEXT
•
•
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of
warmtebronnen.
Accesso diretto alle voci
7 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
Manipolazione dei dischi
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Volumeregelaar
Giallo
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
•
•
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.
Accede al menu IMPOSTAZIONI
OK o esegui / pausa
5.5 Riproduzione CD Musica
•
•
Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor
bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
5
6
SETUP
2;
3 / 4
J( / )K
•
•
Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo
di lanugine.
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
2 Inserire il numero del canale.
Per confermare un canale, premere 2;.
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
5
6
SETUP
2;
3 / 4
J( / )K
Gebruik van het LCD-scherm
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om
het volume te verhogen of te verlagen
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
6.2.5 TV antenna
È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV
in chiaro.
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes
Tasti di navigazione su / giù
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het
tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).
Zomertijd
7
8
9
DISPLAY
9
+ CH -
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
Herhaal
Schermo LCD
•
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare le tracce desiderate
Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu
geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling
kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over
zomertijd van het ingeschakelde kanaal.
Oudertoezicht instellen
Druk om oudertoezicht in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en
selecteer General (Algemeen) > Parent Control (Oudertoezicht).
10 MUTE
11 0 - 9
12 RETURN
13 INFO
14 EPG
Geluid van speler uitschakelen
Cijfertoetsen
7
8
9
DISPLAY
9
+ CH -
Regola i parametri video del sistema
Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Controllo canali
Mette il volume del lettore su muto
Tastiera numerica
Met het oog op het milieu
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Verschijnsel
Geen stroom
Oplossing
Voor VCD-menupagina
Indietro veloce / Avanti veloce
•
Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten
Toont programmainformatie
Activate Electronic program guide
10 MUTE
11 0 - 9
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca
rapida verrà attivata.
•
Regolazione del fuso orario
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento
locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se
desiderate definire da soli questo valore.
Per impostare l’ora locale, premere SETUP selezionare
TV/RADIO > Time Zone (Fuso Orario).
Formato Orario
•
Informazioni ambientali
15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu
12 RETURN
13 INFO
14 EPG
Per la pagina del menu del VCD
Informazioni programmi in elenco
Activate Electronic program guide
Comando del Volume
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
16 OPTION
17 + VOL -
18 SUBTITLE
19 AUDIO
20 ANGLE
21
Gebruik van andere fucntie
Volumeregelaar
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
•
•
Controleer of het batterijdeel naar behoren
is geplaatst
Controleer of de autoadapter op de juiste
wijze is aangesloten
Copyrightinformatie
Taalkeuze ondertiteling
15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD
U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Audio-taalkeuze
2 Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive
•
•
Ripeti
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Geselecteerde DVD-camerahoek
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
17 + VOL -
18 SUBTITLE
19 AUDIO
20 ANGLE
21
Comando del volume
Imposta il formato orario a 12 o 24 ore
Fuso orario
Selettore della lingua per i sottotitoli
Selettore della lingua per l'audio
Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
5.9.4 On Screen Programma Informatie
INFO (Informatie)
Druk op INFO (INFORMATIE) voor informatie over huidige
programma's.
Printed in China
wk7403
22 A - B
Vervormd beeld
•
•
Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.
Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is
geen defect.
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
Informazioni sul copyright
1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)
U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Arresto
22 A - B
1
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
3
4
5
Geheel vervormd De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg
beeld / geen kleur ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt
op de TV-scherm met de instelling van de speler.
1
2
3
4
5
6
7
8
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
figura 3)
6
7
1
È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.
2
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
Geen geluid
Controleer de audioaansluitingen. Als u een
HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een
andere geluidsbron.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Sintomo
Soluzione
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Assenza di
alimentazione elettrica
•
Verificare che entrambe le prese del
cavo principale siano collegate
correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT
+01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di
Greenwich).
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-speler
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.
Disc kan niet
worden
afgespeeld
•
Controleer of de disc met het etiket naar
boven is geplaatst.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
4 Caricamento dell'unità
•
De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt
opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
•
4.1 Caricare il lettore DVD
9
•
•
Reinig de disc.
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
•
Ora legale
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
Probeer een andere disc om te controleren
of de huidige disc is beschadigd.
10
11
12
13
14
15
Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente
non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione
Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce
l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente
attualmente selezionata.
Regolazione Filtro Famiglia
Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere SETUP
selezionare General (Generale) > Parent Control (Filtro Famiglia).
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.
•
La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om
normale weergave te hervatten
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
•
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen
•
•
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
1
: Tv-programma
: Radio-programma
Gebruik geen 8- Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
cm mini DVD- worden afgespeeld. Als een disk vast blijft zitten in
is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler
opgeladen worden.
Immagine distorta
2 Informatie volgende programma
3 Programmanummer
4 Programmanaam
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
disks in de speler. de speler, druk twee keer op 9 / om de disk uit
te werpen. Probeer de onderstaande handelingen
indien de disk niet verwijderd kan worden.
1 Schakel de speler uit en vervolgens weer aan.
Druk twee keer op 9 / om de disk uit te
werpen.
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
Volumeregelaar
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om
het volume te verhogen of te verlagen
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
gebruik
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
•
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il
•
5 Lokale tijd
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Herhaal
dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della
batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
6 Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker
signaal
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
7 Iconen programma-informatie
Immagini
completamente
distorte / assenza di
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere
la pellicola di plastica protettiva (solo la prima
volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate
solo quando viene selezionata la modalità password.
2 Als dit niet werkt, de speler omdraaien met
de diskhouder naar beneden gericht en het
toestel lichtelijk schudden totdat de disk naar
buiten komt.
16
17
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze
optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de
afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.
2.2 Uitpakken
colore sullo schermo corrispondano a quelle del lettore.
TV
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
5.9.4 Informazioni dei Programmi sullo Schermo
INFO
Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere INFO.
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
De speler
reageert niet op aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat
de de het signaalpad niet wordt belemmerd door
afstandsbediening obstakels. Controleer of vervang de batterijen.
Vervormd of Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in
zwart-wit beeld overeenstemming met de gebruikte TV-set
bij DVD
Geen geluid bij
digitale uitgang
In het buitenland 1 Druk op SETUP (INSTELLEN) >
kan ik huidige tv- DVB-T>Country (Land)
programma's niet 2 Selecteer uw land
ontvangen.
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida. Quindi, premere 2; per
riprendere la riproduzione normale
: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te
schakelen kunt u de SUBTITLE (ONDERTITEL) toets op
de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.
•
•
•
•
•
•
Draagbare DVD-speler
Afstandsbediening (AY5506)
•
•
Autoadapter (12V)
Beschermende hoes (AY4245)
LET OP!
alcun suono
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
5.7 Picture-CD afspelen
3
4
5
•
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2.2 Disimballaggio
Netspanningsadapter (AY4192) • Gebruikershandleiding
Mini-antenne (AY3932)
Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)
Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)
Comando del Volume
Impossibile riprodurre • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
ATTENZIONE!
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken
•
il disco
rivolta. verso l'alto.
•
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
door op TELETEXT te drukken en Teletext te selecteren.
1
6
7
2 Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
bestand te selecteren.
•
•
Pulire il disco.
•
•
•
•
•
•
Lettore DVD portatile
Astuccio di protezione (AY4245) • Adattatore per auto(12V)
Mini antenna (AY3932) Manuale d’uso
•
Telecomando (AY5506)
(PAL/NTSC).
• Controleer de digitale aansluitingen.
Guida programme elettronica (EPG)
2
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
•
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende
week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden
informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd,
Titel, Korte beschrijving.
2.3 Plaatsing
Ripeti
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
•
•
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
•
•
Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)
Adattatore di alimentazione CA (AY4192)
Non inserire mini disc Il lettore DVD non riproduce mini disc per
per DVD da 8 cm nel DVD. Se il disco si blocca all'interno del
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
•
Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)
lettore.
lettore, premere due volte 9 / per
rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco
rimanga bloccato all'interno del lettore,
eseguire le seguenti azioni:
•
•
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
•
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
2
2.3 Collocazione
· Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.
· Veel zenders geven informatie over het dagelijkse
programma zonder gedetailleerde beschrijving.
· Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden.
3 Selecteer Auto search (Automatische zoeken)
Arresto
•
•
Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
•
•
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
De speler
•
•
De disc staat geen bediening toe.
Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie van
de disc.
1
: Programma TV
: Programma radio
reageert tijdens
het afspelen op
geen enkele
opdracht
1
1 Spegnere e di seguito riaccendere il
lettore. Premere 9 / per rimuovere il
disco.
2 Se ciò non avviene, tenere il lettore con
l'alloggiamento del disco rivolto verso il
basso, scuotere delicatamente il lettore
fino a quando il disco non esce fuori.
5.7 Riproduzione CD Immagini
•
•
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
•
2 Informazioni programma successivo
3 Numero programma
4 Nome programma
13
14
2
3
4
5
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
5 Beginnen
5.1 Instellen
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
1
2
Selecteer het gewenste kanaal
Druk op EPG om de gewenste electronische programmagids
op te roepen.
De speler voelt Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan
warm
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
5 Ora locale
gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is
normaal.
5 Avvio
15
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
6 Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una
maggiore potenza del segnale.
2.4 Afspeelbare discs
De onderstaande functies worden geboden door de EPG:
· Door op 3/4 te drukken kunt u alle dagelijkse informatie
oproepen, door op 4 te drukken wordt het laatste item van
de lijst op de volgend pagina getoond.
· Druk op J(/)K om te schakelen tussen gegevens van de
vorige/volgende dag
Vorige/Volgende
5.1 SETUP (IMPOSTA)
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD R en DVD RW).
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Het display dimt Het toestel bespaart stroom om langere
als de stekker uit weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel
het stopkontact de helderheid bij met de SETUP-functie.
wordt verwijderd
Wat kan het
probleem zijn
wanneer ik geen analoge radio zoals FM of AM.
radio-ontvangst
heb?
Kan de speler
niet opladen
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del
7 Icone di informazione del programma
al telecomando
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile
premere il tasto Audio dal telecomando per accedere
oppure premere il tasto OPTIONS per accedere a tale
funzione.
2.4.1 DVD-Video
6
Roteren
Stop
Druk op de toets OPTIONS om de
2.4 Formati disco riproducibili
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 1
om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 2
om het beeld naar links te roteren. Druk op de
toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD R e DVD RW).
Dit apparaat kan alleen digitale radiosignalen
ontvangen en biedt geen ondersteuning voor
Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al
: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il
tasto SUBTITLE dal telecomando per accedervi oppure
premere il tasto OPTIONS per accedere a tale funzione.
: Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a
questa funzione premendo il tasto TELETEXT per
2.4.1 Video DVD
7
8
16
bianco e nero con
disco DVD
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
• Verificare i collegamenti digitali.
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 Video CD
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen of te sluiten
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
Controleer of beide stekkers van het netsnoer
goed zijn aangesloten.
9
17
18
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3 Usare J( o )K per entrare o uscire dal sottomenu
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
selezionare la funzione del Teletext.
Guida programmi elettronica (EPG)
L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere
trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni
visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve
descrizione del programma
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
10
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.
Controleer of de autoadapter op de juiste wijze
is aangesloten.
Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor een
kleine auto) en gebruik geen autolader voor 24 V
(voor een vrachtwagen)
De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en
35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant te
beschermen, stopt de speler met opladen als de
temperatuur te laag of te hoog is.
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Perdita degli attuali
programmi TV quando
si viaggia in un altro
paese.
1 Premere SETUP > TV/RADIO >
Country (Paese)
2 Selezionare il proprio paese
3 Selezionare Auto search (Ricerca
automatica)
2.4.2 CD video
5.8 Weergave vanaf USB
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 bestanden.
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
11
12
19
20
21
22
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Lijst
Language (Lingua)
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).
Om beschikbare zenders in te schakelen
1 Druk op LIST (LIJST).
2 Druk op 3 / 4 om een zender te zoeken.
3 Druk op 2; om een andere zender in te schakelen.
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
Durante la
•
Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
· Non tutti i canali offrono un ampio EPG.
· Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma
giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive
dettagliate.
· Esistono servizi di trasmissione che non offrono le
informazioni EPG.
Ruota
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi
•
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
Il lettore è
surriscaldato
Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
DivX (VOD)
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
Arresto
1
2
Selezionare il canale desiderato
Premere EPG per richiamare la guida elettronica dei programmi.
L'EPG offre le seguenti funzioni:
8 Technische gegevens
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
L'unità sta funzionando in modalità di
risparmio energetico per assicurare un uso
prolungato con la batteria. È del tutto
normale. Regolare la luminosità usando la
funzione SETUP.
Afmetingen
25.5 x 17.0 x 3.1 cm
0.97 kg / 2.13 lb
DC 9V 1.8A
3
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
Gewicht
Imposta le opzioni per il filtro
· Premendo su 3/4 si possono consultare le pagine di tutti gli
eventi del giorno, premendo su 4 l'ultimo evento in elenco
evidenziato viene riportato nella pagina successiva.
· Premendo su J(/)K è possibile cambiare la visualizzazione
degli eventi andando al giorno precedente/successivo.
Voeding DC
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 1369)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
5.8 Riproduzione da USB
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
Stroomverbruik
Gebruikstemperatuur
Golflengte laser
Videosysteem
≤ 20W
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
0 - 45°C (32 - 113°F)
650nm
5.9.5 Andere functies
Toetsen van Functie
afstandsbe-
Perché non viene
Il dispositivo è programmato per ricevere
NTSC / PAL / AUTO
ricevuto alcun segnale esclusivamente segnali radio digitali e non
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
radio?
supporta la radio analogica (FM o AM).
TM
diening
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
2.5 Zero Bright Dot
Impossibile caricare il Verificare che entrambe le prese del cavo
SOURCE
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV,
Radio, USB, AV-in en Memory card)
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
Audio
lettore
principale siano collegate correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright
dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
3 Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della
periferica flash USB.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
Dolby
Dolby-uitvoer instellen
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Audio
TM
TELETEXT
Als de huidige zender Teletext heeft, wordt
getoond in het INFO (INFORMATIE) venster
van het scherm. U kunt deze functie gebruiken
door op TELETEXT te drukken. Het
programma vereist mogelijk de kleurentoets
voor het inschakelen en navigeren. Volg de
aanwijzingen op het scherm van Teletext.
2.5 Zero Bright Dot
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
TV/RADIO Instellen van free-to-air digitale tv
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti
bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che l'adattatore CA sia collegato
correttamente.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie
per auto da 12 V (per le automobili
piccole). Non utilizzare il caricabatterie da
24 V (per gli autocarri).
La temperatura ambiente dovrebbe essere
compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i
componenti interni, il processo di ricarica
viene interrotto se la temperatura è
troppo bassa o troppo elevata.
5.9 DVB-T
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T
signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied
van de tv-uitzendingen in uw land controleren op
Alle rechten voorbehouden.
5.2 DVD afspelen
Imposta il formato di uscita digitale
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
Copyrightinformatie
DVB-T
Imposta TV digitale in chiaro
LIST (ELENCO)
Per vedere i canali disponibili nel proprio paese
1 Premere LIST.
2 Premere 3 / 4 per selezionare un canale.
3 Per cambiare canale, premere 2;.
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
5.9.1 De eerste keer installeren
Antenneaansluiting
Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan,
alvorens naar tv-zenders te zoeken.
Kleurtoetsen Deze worden voornamelijk gebruikt voor het
navigeren van Teletext pagina’s. De functies
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
5.2 Riproduzione DVD
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt
op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
zullen per tv-teletextprogramma verschillen.
AUDIO
Als de huidige zender audio heeft, krijgt u een
melding in het INFO (INFORMATIE)
venster van het scherm. Druk op Audio om
de ondertitels te activeren.
BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de
speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
3 Algemene informatie
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.
SUBTITLE
Als de huidige zender ondertitels heeft, krijgt u
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
en
een melding
in het INFO (INFORMATIE)
8 Dati tecnici
Dimensioni
Peso
Alimentazione
Consumo di corrente
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
•
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
venster van het scherm. Druk op Subtitle
(Ondertitels) om de ondertitels te activeren.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met
25.5 x 17.0 x 3.1 cm
0.97 kg / 2.13 lb
DC 9V 1.8A
plug
converter
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
5.9 DVB-T
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area
con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la
copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla
•
•
•
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
DVB-T kanalen instellen
Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.
≤ 20W
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Nederlands
6 Andere functies
5.9.5 Altre funzioni
Tasto su
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 45°C (32 - 113°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
•
•
Funzione
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:
Inhoud
5.9.1 Prima installazione
Collegamento dell’antenna
Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD
all’ antenna, come illustrato.
telecomando
SOURCE
•
•
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Sistema video
NTSC / PAL / AUTO
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Italiano
TELETEXT
Se il canale corrente è fornito di Teletext,
sarà mostrato sulla schermata INFO di
programma. È possibile accedere alla
funzione premendo TELETEXT. Il
programma potrebbe richiedere l’uso del
tasto a colori per accedere a o controllare
la funzione di visione. Seguire le indicazione
riportate sul display del Teletext.
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
•
•
Volumeregelaar
Indice
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
e
Stop
Comando del Volume
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
Veiligheid en onderhoud
1 Selecteer uw land. Druk op 2; om de keuze te bevestigen.
> Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel
Search (Automatisch zenders zoeken).
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
•
Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
Ondertitel
Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
convertitore
presa
Informazioni sul copyright
LCD-scherm uitschakelen
Sicurezza e manutenzione
Tasti a colori
AUDIO
Saranno usati principalmente nella pagina di
Teletext per controllare la visione. Ci sarà
varietà nel disegno dei programmi di
teletext in TV.
Se il canale corrente è fornito di audio,
sarà mostrato sul display delle INFO dei
programmi. Premere Audio per attivare i
sottotitoli.
U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
•
•
•
Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
Impostazione dei canali DVB-T
Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
•
•
Taal
Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
Helderheid
Contrast
Kleur
Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen
Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen
Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
Smaltimento di vecchi prodotti
Lingua
Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto
OPTIONS.
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Subtitle
Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,
sarà mostrato sul display delle INFO dei
programmi. Premere Sottotitoli per
attivare i sottotitoli.
•
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Angolo
Sicurezza per l’udito
2 Druk op 2; om automatisch zoeken te starten.
> Automatisch zoeken van zenders begint.
3 Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont
het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders.
Selecteer 2; om de eerste gevonden zender in te schakelen.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Ascoltare ad un volume moderato.
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
•
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen
aan de zijkant van de speler.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
•
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:
5.3 VCD afspelen
riproduzione in circolo
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
•
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2 Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra
del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
2 Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
Stel het volume op een laag niveau in.
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
•
•
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.