Philips Portable CD Player AX5002 User Manual

AX5002  
AX5003  
AX5004  
Portable CD Player  
PROGRAM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
5
7
8
4
3
9
0
2
!
@
1
#
$
^
%
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
English  
Controls .................................................6 CD play..........................................12–13  
Quick start .............................................7 Features.........................................14–18  
Power supply...................................8–10 In-car connection.................................19  
General information......................10–11 Troubleshooting.............................20–21  
Français  
Commandes.........................................22 Lecture CD.....................................28–29  
Mise en service rapide........................23 Caractéristiques ............................30–34  
Alimentation électrique ................24–26 Raccordement en voiture ....................35  
Informations générales.................26–27 Pannes et remèdes .......................36–37  
Español  
Controles .............................................38 Reproducción de un CD.................44–45  
Encendido rápido.................................39 Características ..............................46–50  
Alimentación eléctrica..................40–42 Conexión al automóvil.........................51  
Información general......................42–43 Localización de averías.................52–53  
Controls ...............................................54 CD play..........................................60–61  
Quick start ...........................................55 Features.........................................62–66  
Power supply.................................56–58 In-car connection.................................67  
General information......................58–59 Troubleshooting.............................68–69  
Guarantees  
Philips product warranty for  
Australia......................................72–73  
Guarantee and service for  
Polizia de garantía  
Mexico.........................................70–71 New Zealand ....................................74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
CONTROLS, refer to the illustration on page 3  
1 OPEN 2...........opens the CD lid  
2 2;...................switches the player on, starts or pauses CD play  
3 9 .....................stops CD play, clears a program or switches the player off  
4 §....................skips and searches CD tracks forwards  
5 ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION ensures continuous CD playback  
regardless of vibrations and shocks  
6 MODE..............selects the different playing possibilities: SHUFFLE,  
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL and SCAN  
7 ........................display  
8 PROGRAM.......programs tracks and reviews the program  
9 BASS...............switches the bass enhancement on and off. This button also  
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pressed for  
more than 2 seconds  
0 ....................skips and searches CD tracks backwards  
! RESUME..........stores the last position of a CD track played  
HOLD...............locks all buttons  
OFF ..................switches RESUME and HOLD off  
@ LINE OUT/p....3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to another  
audio input of an additional appliance, remote control socket (not  
on all versions)  
# VOL E.........adjusts the volume  
$ 4.5V DC ...........socket for external power supply  
% ........................typeplate  
^ ........................belt clip holder  
Remote control (not on all versions)  
Use only the Philips AY 3767 cord remote control with your CD-player. The buttons  
on the remote control have the same functions as the corresponding buttons on  
the CD-player.  
1 If necessary, press 9 once or twice until the set is switched off,  
2 Firmly plug the remote control into the LINE OUT/psocket of the CD-player, and  
then connect the headphones to the socket of the remote control.  
3 Turn the volume down with VOL F on the remote control and set VOL E on  
the CD-player to position 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
QUICK START  
1
OPEN  
2
AA  
LR6  
UM3  
2.  
2.  
1.  
1.  
3
CD  
4
5
HOLDOFF  
6
PLAY  
7
VOLUME  
!!!  
This set complies with the radio interference requirements of the  
European Community.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
POWER SUPPLY  
Batteries (supplied or optionally available)  
You can use the following batteries with this CD-player:  
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or  
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).  
Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in  
combination. Remove batteries if they are empty or if the player is  
not going to be used for a long time.  
Inserting batteries  
1 Push OPEN 2 to open the CD lid.  
2 Open the battery compartment and insert either  
2 normal or alkaline batteries, or the rechargeable  
NiMH battery AY 3362 (if supplied).  
Battery indication  
The approximate power level of your batteries is shown in the display.  
Battery full  
Battery two-thirds full  
Battery one-third full  
Battery dead or empty. When the batteries are  
dead or empty, the symbol A flashes, bAttis  
displayed, and the beep tone sounds repeatedly.  
Average playing time of batteries under normal conditions  
Battery type  
ESP on  
7 hours  
22 hours  
10 hours  
ESP off  
6 hours  
19 hours  
9 hours  
Normal  
Alkaline  
Rechargeable ECO-PLUS NiMH battery  
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed  
of properly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
POWER SUPPLY  
ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with  
the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362)  
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH  
battery AY 3362.  
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board  
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362.  
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC socket of  
the player and then to the wall socket.  
y A is shown and ChArGEis displayed for 5  
seconds.  
• Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.  
3 When the battery is fully recharged,  
and  
FULLappear briefly in the display, before the  
display switches off.  
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.  
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for  
approximately 30 minutes and Hotis displayed.  
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.  
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY 3362.  
Handling instructions  
• Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their lifetime.  
We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery  
run till it is completely empty before you recharge it.  
• To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.  
• If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts are  
dirty or it has reached the end of its lifetime.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION  
Mains adapter (supplied or optionally available)  
Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct  
current, positive pole to the centre pin). Any other  
product may damage the player.  
V
DC  
1 Make sure that the adapter’s voltage corresponds to  
the local voltage.  
2 Connect the adapter to the 4.5V DC socket of the  
player and to the wall socket.  
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.  
Belt Clip (not on all versions)  
1 To attach the belt clip to the CD-player, position the  
shaped grip (found on the back of the belt clip) so that  
it fits into the belt clip hole of the CD-player.  
BELT CLIP  
2 Turn the clip to LOCK as indicated on the set.  
3 To detach, gently lift the belt clip and turn  
to RELEASE as indicated on the set.  
LOCK  
LIFT  
RELEASE  
Environmental information  
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to  
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box) and  
polyethylene (bags, protective foam sheet).  
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a  
specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of  
packing materials, exhausted batteries and old equipment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
GENERAL INFORMATION  
CD-player and CD handling  
• Do not touch the lens A of the CD-player.  
• Do not expose the set, batteries or CDs to humidity,  
rain, sand or excessive heat (caused by heating  
equipment or direct sunlight).  
• You can clean the CD-player with a soft, slightly  
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning  
agents as they may have a corrosive effect.  
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the centre towards the edge using a  
soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or  
attach a sticker to it.  
• The lens may cloud over when the set is moved suddenly from cold to warm  
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD-player in a warm  
environment until the moisture has evaporated.  
• Active mobile phones in the vicinity of the CD-player may cause malfunctions.  
• Avoid dropping the set as this may cause damage.  
Headphones HE 545  
• Connect the supplied headphones to the LINE OUT/p  
socket of the player.  
Note: LINE OUT/pcan also be used for connecting the  
player to your HiFi system (with a signal lead) or to  
your car radio (with a cassette adapter or signal  
lead). In both cases, the volume of the player must  
be set to position 8.  
Use your head when using headphones  
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts  
advise that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.  
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard  
and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type  
designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you  
cannot hear what is going on around you.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CD PLAY  
Playing a CD  
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such  
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to  
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.  
1 Push the OPEN 2 slider to open the player.  
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the  
CD onto the hub.  
3 Close the player by pressing the lid down.  
ESP  
4 Press 2; to switch the player on and start playback.  
y The current track number and elapsed playing  
time are displayed.  
• You can pause playback by pressing 2;.  
y The time at which playback was paused starts  
flashing.  
• You can continue playback by pressing 2; again.  
5 Press 9 to stop playback.  
y The total number of tracks and the total playing  
time of the CD are displayed.  
6 Press 9 again to switch the player off.  
• To remove the CD, hold it by its edge and press the  
hub gently while lifting the CD.  
Note: If there is no activity, the set will automatically  
switch off after a while to save energy.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
CD PLAY  
Playback information  
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly,  
nF dISCis displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that  
case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording.  
When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 seconds  
after pressing 2; for sound reproduction to start.  
Playback will stop if you open the CD lid.  
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.  
Volume and bass  
Volume adjustment  
• Adjust the volume by using VOL E.  
Bass adjustment  
You can choose between the bass enhancement levels  
dbb1and dbb2.  
1 Press BASS once for dbb1and twice  
for dbb2.  
y dbb1or dbb2is displayed and  
is shown.  
2 To switch dbb1or dbb2off, press BASS  
twice or once, respectively.  
y
goes off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
FEATURES  
Selecting a track and searching  
Selecting a track during playback  
• Briefly press or § once or several times to skip to  
the current, previous or next track.  
ESP  
y Playback continues with the selected track, and  
the track’s number is displayed.  
Selecting a track when playback is stopped  
1 Briefly press or § once or several times to select  
the desired track. The track number is displayed.  
2 Press 2; to start CD play.  
y Playback starts with the selected track.  
Searching for a passage during playback  
1 Keep or § pressed to find a particular passage in  
a backward or forward direction.  
y Searching starts while playback continues at low  
volume. After 2 seconds the search speeds up.  
2 Release the button when you reach the desired passage.  
y Playback continues from this position.  
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not possible.  
– In SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL or REPEAT mode (see MODE chapter), or  
while playing a program, searching is only possible within the particular  
track.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
FEATURES  
Programming track numbers  
You can store up to 30 tracks to play in a program.  
A single track may be stored more than once in the  
program.  
1 While playback is stopped, select a track with  
or §.  
2 Press PROGRAM to store the track.  
y
PROGRAM lights up; the track number  
programmed and Pwith the total number of  
stored tracks are displayed.  
3 Select and store all desired tracks in this way.  
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.  
y
PROGRAM is shown and playback starts.  
• You can review the program by pressing PROGRAM for more than 2 seconds.  
y The display shows all the stored tracks in sequence.  
Notes: – If you press PROGRAM and there is no track selected,  
SELECtis displayed.  
– If you try to store more than 30 tracks, FULLis displayed.  
Clearing the program  
• While playback is stopped, press 9 to clear .  
program  
y CLEAris displayed once, PROGRAM goes off,  
and the program is cleared.  
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the  
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
FEATURES  
Selecting different playing possibilities – MODE  
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD,  
and to play the first few seconds of each track.  
1 Press MODE during playback as often as required in  
order to activate one of the following ‘modes’. The  
active mode is shown in the display.  
y
SHUFFLE: All tracks of the CD are played in  
random order until all of them have been played  
once.  
ESP  
y
SHUFFLE REPEAT ALL: All tracks of the CD are  
played repeatedly in random order.  
REPEAT: The current track is played repeatedly.  
REPEAT ALL: The entire CD is played repeatedly.  
y
y
y SCAN: The first 10 seconds of each of the  
remaining tracks are played in sequence.  
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.  
• To return to normal playback, press MODE repeatedly  
until the display shows no active modes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
FEATURES  
RESUME and HOLD  
You can interrupt playback and continue (even after an  
extended period of time) from the position where  
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons  
of the set so that no action will be executed (HOLD).  
Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.  
RESUME – continuing from where you have stopped  
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.  
RESUME is shown.  
y
2 Press 9 whenever you want to stop playback.  
3 Press 2; whenever you want to resume playback.  
y
RESUME is shown and playback continues from  
where you have stopped.  
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.  
RESUME goes off.  
y
HOLD – locking all buttons  
You can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when a key  
is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when transporting  
the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental activation of other  
functions.  
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.  
y All buttons are locked. HOLD is shown when you press any button. If the set is  
switched off, HOLD will be shown only when 2; is pressed.  
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.  
Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to  
RESUME, you will be activating the RESUME  
function.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
FEATURES  
ESP  
Conventional portable CD-players subjected to a shock  
or vibration during playback often skip parts of the CD. The  
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) feature, with which  
your set is equipped, however, prevents such loss of  
continuity when your player is subjected to light vibrations.  
But ESP does not prevent playback interruptions caused by  
vigorous exercise. Nor does it protect against damage  
resulting from the player being dropped!  
ESP  
• Press ESP during playback to activate the skip  
protection.  
y
ESP is shown and the protection is activated.  
• To deactivate the skip protection, press ESP again.  
ESP goes off and the protection is deactivated.  
y
Pouch AY 3266 (supplied or optionally available)  
The pouch enables you to conveniently carry the  
CD-player so you can listen to music while exercising.  
1 Make sure ESP is activated.  
2 Fasten the pouch belt tightly around your waist.  
3 Put the CD-player into the pouch with the keys facing  
away from your body, and close the flap.  
Notes: – While exercising, take care that the CD-player is not hit by a limb or other  
object, such as a branch or post.  
– Do not use the pouch if you are suffering from a skin irritation.  
– Do not machine-wash the pouch as it could lose shape or colour.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
IN-CAR CONNECTION  
In-car use (connections supplied or optionally available)  
Only use the AY 3545 car  
voltage converter (4.5V, DC,  
positive pole to the centre pin)  
and the AY 3501 car cassette  
adapter. Any other product may  
damage the set.  
4,5 V DC  
D
I
GIT  
AL  
D
I
GIT  
AL  
1 Put the CD-player on a  
horizontal, vibration-free and  
stable surface. Make sure it  
is in a safe place, where the  
player is neither a danger nor obstacle to either driver or passenger.  
2 Connect the DC plug of the voltage converter to the 4.5V DC socket of the CD-  
player (only for a 12 V car battery, negative grounding).  
3 Insert the voltage converter into the cigarette lighter socket. If necessary, clean the  
cigarette lighter socket to obtain a good electrical contact.  
4 Turn down the volume and connect the cassette adapter plug to the LINE OUT/p  
socket of the CD player.  
5 Carefully insert the cassette adapter into the car radios cassette compartment.  
6 Make sure the cord does not hinder your driving.  
7 Start the CD-player, set VOL E to position 8 and adjust the sound with the car  
radio controls.  
• Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket when the  
CD-player is not in use.  
Note: – Avoid excessive heat from the car heating or from direct sunlight (e.g. in a  
parked car in the summer).  
– If your car radio has a LINE IN socket, it is better to use this instead of the  
cassette adapter. Simply connect a signal lead from the LINE OUT/psocket  
of the CD-player to this LINE IN socket.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
TROUBLESHOOTING  
WARNING  
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this  
will invalidate the guarantee.  
Problem  
No power,  
playback does  
not start  
Possible cause  
Solution  
Batteries  
Batteries inserted incorrectly  
Insert the batteries  
correctly.  
Batteries are empty.  
Contact pins are dirty.  
Change the batteries.  
Clean them with a cloth.  
Mains adapter  
Loose connection  
Connect the adapter  
securely.  
In-car use  
Cigarette lighter is not powered Switch on ignition or insert  
when ignition is off.  
batteries.  
nF dISC  
CD-RW (CD-R) is not recorded  
properly.  
Use FINALIZE on the  
CD recorder to complete  
the recording.  
indication  
no dISC  
The CD is badly  
Replace or clean the CD.  
indication  
scratched or dirty.  
CD is not or incorrectly inserted. Insert a CD, label upwards.  
The laser lens is steamed up.  
Wait until the lens has  
cleared.  
HOLD indication  
and/or no reaction  
to controls  
HOLD is activated.  
Electrostatic discharge  
Deactivate HOLD.  
Disconnect the set from  
power supply or take out  
the batteries for  
a few seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair.  
If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or  
service centre.  
Problem  
Possible cause  
Solution  
Replace or clean the CD.  
The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty.  
RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is  
active.  
Switch RESUME, SHUFFLE  
or PROGRAM off.  
No sound or  
PAUSE is activated.  
Press 2;.  
bad sound quality  
Loose, wrong or dirty  
connections  
Check and clean  
connections.  
Volume is not adjusted.  
Adjust the volume.  
Malfunctions due to nearness  
of active mobile phones  
Keep the player away from  
active mobile phones.  
Strong magnetic fields near  
the player  
Change the players position  
or connections.  
In-car use  
cassette adapter is  
inserted incorrectly.  
Insert the cassette adapter  
correctly.  
Temperature inside the car  
is too high/low.  
Let the player adjust to the  
temperature.  
Cigarette lighter socket  
is dirty.  
Clean the cigarette  
lighter socket.  
Wrong playback direction of the Change the autoreverse  
car cassette player’s  
autoreverse feature  
direction.  
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of procedures other  
than herein may result in hazardous radiation exposure or other  
unsafe operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
COMMANDES,  
voir illustration page 3  
1 OPEN 2...........ouvre le couvercle du lecteur  
2 2;...................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD  
3 9 .....................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le  
lecteur  
4 §....................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’avant  
5 ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD,  
indépendamment des vibrations et des chocs  
6 MODE..............sélectionne l’une des possibilités de lecture : SHUFFLE,  
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAN  
7 ........................affichage  
8 PROGRAM.......permet de programmer les pistes, affiche la programmation  
9 BASS...............active/désactive l’amplification des basses. Une pression de plus de  
2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)  
0 ....................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière  
! RESUME..........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD  
HOLD...............verrouille toutes les touches  
OFF ..................désactive les fonctions RESUME et HOLD  
@ LINE OUT/p....prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le  
lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil, prise pour la  
télécommande (pas sur tous les modèles)  
# VOL E.........règle le volume  
$ 4.5V DC ...........prise pour alimentation extérieure  
% ........................identification du modèle  
^ ........................support encastré pour le clip ceinture  
Télécommande (pas sur tous les modèles)  
Utilisez la télécommande à fil AY 3767. Ses touches ont les mêmes fonctions que  
leurs équivalents sur le lecteur de CD.  
1 Le cas échéant, appuyez une ou deux fois sur 9 pour éteindre l’appareil.  
2 Branchez fermement la télécommande à la prise LINE OUT/pet connectez les  
écouteurs à la prise de la télécommande.  
3 Réduisez le volume à l’aide de la touche VOL F de la télécommande et réglez le  
volume sur 8 avec la touche VOL E du lecteur de CD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
MISE EN SERVICE RAPIDE  
1
OPEN  
2
AA  
LR6  
UM3  
2.  
2.  
1.  
1.  
3
CD  
4
5
HOLDOFF  
6
PLAY  
7
VOLUME  
!!!  
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté  
européenne en matière d’interférences radio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
ALIMENTATION ELECTRIQUE  
Piles (fournies ou disponibles en option)  
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :  
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou  
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).  
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de  
types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous  
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.  
Mise en place des piles  
1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du  
lecteur.  
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2  
piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable  
AY3362 au NiMH (si fournie).  
Témoin des piles  
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.  
Pile pleine  
Pile à deux-tiers pleine  
Pile à un-tiers pleine  
Pile vide. Quand les piles sont vides, A  
clignote, bAttest affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.  
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales  
Type de piles  
ESP activé  
ESP désactivé  
Normales  
7 heures  
6 heures  
Alcalines  
22 heures  
19 heures  
9 heures  
Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) 10 heures  
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent  
être rejetées dans les endroits appropriés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
ALIMENTATION ELECTRIQUE  
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH  
(uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS  
rechargeables au NiMH)  
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec  
des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.  
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil  
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.  
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC  
du lecteur et sur la prise murale.  
y A apparaît et ChArGEest affiché pendant  
5 secondes.  
• Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous  
démarrez la lecture.  
3 Lorsque la pile est complètement rechargée,  
et  
FULLapparaissent brièvement à l’affichage avant  
que l’affichage ne s’éteigne automatiquement.  
Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.  
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant  
environ 30 minutes et l'indication Hotapparaît.  
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les  
contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS  
rechargeables au NiMH.  
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH  
• Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie.  
Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce  
qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.  
• Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques.  
• Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que  
les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
ALIMENTATION ELECTRIQUE/  
INFORMATIONS GENERALES  
Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)  
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /  
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne  
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le  
lecteur.  
5  
V
DC  
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à  
celle du bloc d'alimentation.  
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du  
lecteur et sur la prise murale.  
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)  
1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située  
sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur  
BELT CLIP  
l’appareil.  
2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur  
l’appareil.  
LOCK  
3 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et  
LIFT  
tournez-la jusqu’à RELEASE.  
RELEASE  
Informations relatives à l’environnement  
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout  
notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton  
(boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).  
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par  
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous  
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
INFORMATIONS GENERALES  
Lecteur de CD et manipulation des CD  
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.  
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à  
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive  
(chauffage ou lumière directe du soleil).  
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un  
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.  
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont  
susceptibles d’avoir un effet corrosif.  
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un  
chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le  
disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.  
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil  
du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de  
CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.  
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables  
fonctionnent près de l’appareil.  
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.  
Ecouteurs HE 545  
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p.  
Remarque : LINE OUT/ppeut également servir pour  
relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un  
fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio  
(avec une cassette adaptatrice ou un fil de  
sortie de signal). Dans les deux cas, le  
volume du lecteur doit être réglé sur 8.  
Ecoutez la musique… et la voix de la raison!  
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de  
l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.  
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut  
entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des  
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne  
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
LECTURE CD  
Lecture d’un CD  
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques  
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.  
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un  
DVD ou un CD d’ordinateur.  
1
2
Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur.  
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en  
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.  
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.  
ESP  
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et  
démarrer la lecture.  
y Le numéro de la piste en cours de lecture et le  
temps écoulé sont affichés.  
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.  
y L’affichage du temps de lecture clignote.  
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois  
sur 2;.  
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.  
y Le nombre total de pistes et la durée totale de  
lecture du CD sont affichés.  
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre  
l’appareil.  
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez  
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.  
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après  
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de  
manière à économiser l’énergie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
LECTURE CD  
Informations relatives à la lecture  
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré  
correctement, l’indication nF dISCest affichée. Dans ce cas, utilisez la  
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.  
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre  
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.  
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.  
1-:-clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.  
Volume et basses  
Réglage du volume  
• Réglez le volume au moyen de VOL E.  
Réglage des basses  
Vous avez le choix entre les niveaux d’amplification des  
basses dbb1et dbb2.  
1 Appuyez une fois sur BASS pour dbb1et 2 fois  
pour dbb2.  
y dbb1ou dbb2apparaît pendant 2 secondes,  
puis le  
apparaît.  
2 Pour désactiver dbb1ou dbb2, appuyez sur  
BASS respectivement 2 fois ou une fois.  
y
disparaît.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
CARACTERISTIQUES  
Sélection d’une piste et recherche  
Sélection d’une piste en cours de lecture  
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou  
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la  
piste précédente ou suivante.  
ESP  
y La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,  
dont le numéro s’affiche.  
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée  
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.  
y Le numéro de la piste sélectionnée est affiché.  
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.  
y La lecture débute à la piste sélectionnée.  
Recherche d’un passage en cours de lecture  
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un passage  
donné vers l’avant ou vers l’arrière.  
y La recherche débute et la lecture se poursuit avec  
un volume inférieur. La recherche s’accélère après  
2 secondes.  
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.  
y La lecture normale reprend à partir de cette position.  
Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche  
n’est pas possible.  
– En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir  
chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la  
recherche n’est possible que pour la piste en lecture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
CARACTERISTIQUES  
Programmation des numéros de pistes  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.  
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs  
fois dans un programme.  
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste  
à l’aide de ou §.  
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.  
y
PROGRAM s’allume; le numéro de la piste  
programmée, le symbole Pet le nombre total  
de pistes programmées sont affichés.  
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière  
toutes les pistes voulues.  
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes  
que vous avez choisies.  
y
PROGRAM apparaît et la lecture débute.  
• Vous pouvez passer votre programme en revue en  
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.  
y L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.  
Remarques : – Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu’aucune piste ne soit  
sélectionnée, l’indication SELECtapparaît.  
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication  
FULLapparaît.  
Effacer le programme  
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour  
effacer le programme.  
y CLEArapparaît une fois, PROGRAM s’éteint et  
le programme est effacé.  
Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est  
coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand  
l’appareil s’éteint automatiquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
CARACTERISTIQUES  
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE  
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste  
ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.  
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois  
que nécessaire pour activer un des modes suivants.  
Le mode actif apparaît à l’affichage.  
y
SHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans  
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait  
été lue une fois.  
ESP  
y
y
y
SHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD sont  
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.  
REPEAT : La piste en cours de lecture est jouée de  
façon répétée.  
REPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de façon  
répétée.  
y SCAN: Les 10 premières secondes des pistes  
restantes sont lues dans l’ordre.  
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.  
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à  
plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
CARACTERISTIQUES  
RESUME et HOLD  
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même  
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée  
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de  
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la  
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.  
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté  
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer  
la fonction RESUME.  
y
RESUME apparaît.  
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.  
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre  
la lecture.  
y
RESUME est affichée et la lecture reprend à partir  
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.  
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.  
RESUME s’éteint.  
y
HOLD – Blocage de toutes les touches  
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.  
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile  
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif,  
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.  
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.  
y Toutes les touches sont bloquées. HOLD est affichée dès que vous appuyez  
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HOLD n’apparaît que si vous appuyez  
sur 2;.  
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser  
le commutateur sur OFF.  
Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en  
amenant le commutateur sur RESUME et  
que vous remettez l'appareil en marche, la  
lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
CARACTERISTIQUES  
ESP  
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent  
des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou  
à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP  
ESP  
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite  
la perte de continuité quand il s’agit de légères  
vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de  
lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite  
pas non plus les dommages si le lecteur tombe !  
• Appuyez sur ESP en cours de lecture pour activer  
la protection contre les chocs.  
y
ESP apparaît et la protection est activée.  
• Pour désactiver la protection contre les chocs,  
appuyez  
une nouvelle fois sur ESP.  
y
ESP disparaît et la protection est désactivée.  
Housse AY 3266 (fournie ou disponible en option)  
La housse vous permet d’emporter votre lecteur pour  
écouter de la musique pendant vos exercices (par  
exemple, lorsque vous courez).  
1 Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.  
2 Serrez fermement la ceinture autour de votre taille.  
3 Placez le lecteur de CD dans la housse, en tournant  
les touches vers l'extérieur, puis fermez le rabat.  
Remarques : – Pendant un entraînement sportif, veillez à ce que le lecteur de CD  
ne soit pas heurté par un bras ou par tout autre objet, comme une  
branche ou un poteau.  
– N’utilisez pas l’étui si vous souffrez d’une irritation cutanée.  
– Ne lavez pas la housse en machine, car elle risque  
de perdre sa forme ou sa couleur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
RACCORDEMENT EN VOITURE  
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)  
N’utilisez que le transformateur  
pour voiture AY 3545 (4,5 V CC,  
tension positive sur la borne  
centrale) et le adaptateur-  
cassette AY 3501. Tout autre  
produit risque d’endommager  
l’appareil.  
4,5 V DC  
D
I
GIT  
AL  
D
I
GIT  
AL  
1 Placez le lecteur de CD sur  
une surface horizontale,  
stable et exempte de  
vibrations. Veillez à choisir  
un endroit sûr, où le lecteur ne risque pas de mettre en danger ou de gêner le  
conducteur et les passagers.  
2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD  
(uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative).  
3 Branchez le transformateur sur la prise de l’allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez  
cette dernière pour garantir un bon contact électrique.  
4 Coupez le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise  
LINE OUT/pdu lecteur de CD.  
5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de  
l’autoradio.  
6 Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire.  
7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL E en position 8 et  
réglez le son au moyen des commandes de l’autoradio.  
• Débranchez toujours le transformateur de la prise de l’allume-cigare lorsque vous  
n’utilisez pas le lecteur de CD.  
Remarques : – Evitez d'exposer l’appareil à la chaleur excessive du chauffage ou  
de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un véhicule en  
stationnement en été).  
– Si votre autoradio dispose d’une prise LINE IN, il est préférable  
d’utiliser cette dernière plutôt qu'un adaptateur-cassette. Branchez la  
ligne de signal d’une part sur cette prise LINE IN et d’autre part sur  
la prise LINE OUT/pdu lecteur de CD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
PANNES ET REMEDES  
AVERTISSEMENT  
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine  
d’invalider la garantie.  
Problème  
Pas de courant,  
la lecture ne  
démarre pas  
Cause possible  
Remède  
Piles  
Les piles sont mal installées.  
Installez correctement les  
piles.  
Les piles sont déchargées.  
Changez les piles.  
Les broches de contact sont  
sales.  
Nettoyez-les avec un  
chiffon.  
Bloc d’alimentation  
Mauvais raccordement  
Raccordez correctement  
le bloc d'alimentation.  
Utilisation en voiture  
L’allume-cigare n’est pas sous Enclenchez l’allumage ou  
tension lorsque l’allumage est placez des piles dans  
coupé.  
l’appareil.  
nF dISC  
Le CD-RW (CD-R) n’est pas  
enregistré correctement.  
Utilisez la fonction  
FINALIZE de votre graveur  
de CD pour terminer  
l’enregistrement.  
indication  
no dISC  
Le CD est excessivement rayé  
ou sale.  
Remplacez ou nettoyez le  
CD.  
indication  
Le CD n’est pas bien mis en  
place.  
Insérez le CD, face  
imprimée vers le haut.  
La lentille laser est embuée.  
La fonction HOLD est activée.  
Décharge électrostatique  
Attendez que la buée  
s’évapore  
Désactivez la fonction  
HOLD.  
Débranchez l’appareil de  
l’alimentation électrique ou  
retirez les piles pendant  
quelques secondes.  
HOLD indication  
et/ou les touches  
n'ont aucun effet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
PANNES ET REMEDES  
Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-  
dessous avant de donner votre appareil à réparer.  
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez  
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.  
Problème  
Cause possible  
Remède  
Le lecteur  
Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou  
nettoyez le CD.  
saute des pistes.  
La fonction RESUME, SHUFFLE ou Désactivez la fonction  
PROGRAM est activée.  
RESUME, SHUFFLE  
ou PROGRAM.  
Pas de son ou  
médiocre son  
La fonction PAUSE est activée. Appuyez sur 2;.  
Raccordements défectueux,  
erronés ou sales  
Vérifiez et nettoyez les  
raccordements.  
Le volume n’est pas réglé.  
Réglez le volume.  
Dysfonctionnements dus à la  
proximité d’un téléphone  
portable en fonction.  
Eloignez le lecteur des  
téléphones portables  
Champs magnétiques puissants Insérez correctement le  
près du lecteur  
adaptateur-cassette.  
Utilisation en voiture  
La cassette adaptatrice  
est mal insérée.  
Attendez que la  
température du lecteur  
s’adapte.  
La température dans la voiture Attendez que la  
est trop élevée/basse.  
temperature du lecteur  
s’adapte.  
Le connecteur de  
l’allume-cigare est sale.  
Nettoyez le connecteur  
de l’allume-cigare.  
Mauvaise direction de lecture  
de la fonction autoreverse du  
lecteur de cassette de  
l’autoradio.  
Inversez la direction de  
l’autoreverse.  
ATTENTION: Lutilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution  
de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque  
d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir  
d’autres conséquences sur la sécurité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
CONTROLES, consulte la figura de la página 3  
1 OPEN 2...........abre la tapa del CD  
2 2;...................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la  
reproducción del CD  
3 9 .....................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga  
el equipo  
4 §....................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD  
5 ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION asegura una reproducción continua  
del CD en caso de vibraciones y golpes  
6 MODE..............selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:  
SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCAN  
7 ........................pantalla  
8 PROGRAM.......programa pistas y revisa el programa  
9 BASS...............activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón  
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)  
si se pulsa más de dos segundos  
0 ....................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD  
! RESUME..........guarda la última posición de una pista de CD reproducida  
HOLD...............bloquea todos los botones  
OFF ..................desactiva RESUME y HOLD  
@ LINE OUT/p....conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el  
equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para  
mando a distancia (no disponible en todas las versiones)  
# VOL E.........ajusta el volumen  
$ 4.5V DC ...........conector para fuente de alimentación externa  
% ........................placa de características técnicas  
^ ........................orificio del cinturón de cierre  
Mando a distancia (no disponible en todas las versiones)  
Utilice el mando a distancia de cable AY 3767. Los botones de este mando tienen las  
mismas funciones que los correspondientes del equipo.  
1 Si fuese necesario, pulse 9 una o dos veces hasta que se apague el equipo.  
2 Enchufe firmemente el mando a distancia a LINE OUT/py los auriculares a la toma  
correspondiente del mando a distancia.  
3 Baje el volumen con VOL F en el mando a distancia y coloque VOL E del  
equipo en la posición 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
ENCENDIDO RAPIDO  
1
OPEN  
2
AA  
LR6  
UM3  
2.  
2.  
1.  
1.  
3
CD  
4
5
HOLDOFF  
6
PLAY  
7
VOLUME  
!!!  
Este reproductor cumple las normas para interferencias de  
radio establecidas por la Comunidad Europea.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA  
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)  
Con este equipo puede utilizar:  
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o  
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).  
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos  
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante  
un largo período de tiempo, quítelas.  
Instalación de las pilas  
1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.  
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte  
2 pilas normales, alcalinas, o la pila recargable  
NiMH AY 3362 (si está incluida).  
Indicación de las pila  
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.  
Pila cargada  
Dos tercios de la pila cargados  
Un tercio de la pila cargado  
Pila descargada o gastada. Si las pilas están  
descargadas o gastadas A parpadea, bAtt  
aparecerá y el bip sonará repetidamente.  
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales  
Tipo de pila  
ESP activado ESP desactivado  
Normal  
Alcalina  
Pilas de NiMH ECO-PLUS  
7 horas  
22 horas  
10 horas  
6 horas  
19 horas  
9 horas  
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen  
sustancias químicas peligrosas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA  
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las  
versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)  
Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados  
con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.  
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo  
1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.  
2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del  
equipo y a la toma de pared.  
y A se muestra y ChArGEaparecerá  
5 segundos.  
• La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas,  
o si se inicia la reproducción.  
3 Cuando la pila esté totalmente cargada,  
y
FULLaparecerán brevemente antes de que la  
pantalla se apague.  
Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.  
– Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante  
aproximadamente 30 minutos, y aparecerá Hoten pantalla.  
– Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas en  
el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo utiliza pilas  
ECO-PLUS NiMH AY 3362.  
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH  
• Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración.  
Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente  
descargada antes de recargarla.  
• Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún objeto  
metálico.  
• Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los  
contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA /  
INFORMACIÓN GENERAL  
Adaptador de red (incluido u opcional)  
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA  
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).  
Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.  
.5  
V
DC  
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el  
del adaptador de red.  
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del  
reproductor y a un enchufe de pared.  
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.  
Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones)  
1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la  
parte posterior del cinturón) en el orificio del  
BELT CLIP  
cinturón de cierre.  
2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.  
3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire  
LOCK  
hasta RELEASE tal y como se indica.  
LIFT  
RELEASE  
Información medioambiental  
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo  
posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales:  
cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora).  
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son  
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y  
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas  
o su antiguo equipo a la basura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
INFORMACIÓN GENERAL  
Manejo del reproductor de CD y de los CDs  
No toque las lentes A del reproductor de CDs.  
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,  
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por  
aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).  
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,  
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No  
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos  
corrosivos.  
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un  
paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco!  
No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.  
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a  
otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el  
reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.  
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede  
provocar un funcionamiento incorrecto.  
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.  
Auriculares HE 545  
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la  
clavija LINE OUT/p.  
Nota: LINE OUT/ppuede usarse para conectar el  
reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con  
un cable de señal) o a la radio del automóvil (con  
adaptador de casete o cable de señal). En ambos  
casos colocar el volumen en la posición 8.  
Use la cabeza cuando utilice los auriculares  
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de  
oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera  
permanente.  
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que  
podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean  
para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el  
volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
REPRODUCCIÓN DE UN CD  
Reproducción de un CD  
Este equipo puede reproducir toda clase de discos  
de audio, como CD grabables y CD regrabables. No  
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD  
de ordenador.  
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir  
el reproductor.  
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba  
presionando el CD en el centro.  
ESP  
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.  
4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la  
reproducción.  
y Aparecerán en pantalla el número de pista actual  
y el tiempo de reproducción transcurrido.  
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.  
y Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido  
hasta el momento de la interrupción.  
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.  
5 Pulse 9 para detener la reproducción.  
y Aparecerá en la pantalla el número total  
depistas y el tiempo total de reproducción del  
CD.  
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.  
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y  
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.  
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará  
automáticamente para ahorrar energía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
REPRODUCCIÓN DE UN CD  
Información acerca de las reproducciones  
Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente,  
aparecerá nF dISCen la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del  
reproductor de CD para completar la grabación.  
Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15  
segundos después de pulsar 2;.  
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.  
1-:-parpadeará durante la lectura del CD.  
Volumen y graves  
Ajuste del volumen  
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.  
Ajuste de graves  
Puede elegir entre dos niveles de intensificación de  
graves dbb1y dbb2.  
1 Pulse BASS una vez para dbb1y dos veces  
para dbb2.  
y Aparecerán en la pantalla dbb1o dbb2  
durante 2 segundos y se mostrará  
.
2 Para desactivar dbb1o dbb2pulse  
BASS dos o una vez respectivamente.  
y
desaparecerá.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
CARACTERÍSTICAS  
Selección de una pista y búsqueda  
Selección de una pista durante la reproducción  
• Pulse brevemente o § una o varias veces para  
saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.  
y La reproducción continúa con la pista  
ESP  
seleccionada y su número aparece en pantalla.  
Selección de una pista cuando se ha detenido la  
reproducción  
1 Pulse brevemente o § una o varias veces.  
y Aparecerá en la pantalla el número de la pista  
seleccionada.  
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.  
y La reproducción empezar por la pista seleccionada.  
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción  
1 Mantenga pulsada o § para buscar un pasaje  
concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.  
y Se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa  
a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos  
2 segundos.  
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.  
y La reproducción normal continuará desde ese punto.  
Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda  
no es posible.  
– En SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (consultar MODE), o  
durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es  
posible en esa pista en concreto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
CARACTERÍSTICAS  
Programación de números de pista  
Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas  
en un programa. Una sola pista puede ser guardada  
más de una vez en el programa.  
1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,  
seleccione una pista mediante o §.  
2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.  
y
PROGRAM se encenderá; en la pantalla  
aparecerán el número de la pista programada y  
Pcon el número total de pistas guardadas.  
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas  
que desee.  
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas  
seleccionadas.  
y Aparecerá PROGRAM en la pantalla y comenzará  
la reproducción.  
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 2 segundos.  
y Aparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.  
Notas: – Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada,  
aparecerá SELECten la pantalla.  
– Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá FULL.  
Borrado del programa  
• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9  
para borrar el programa.  
y Aparecer CLEAruna vez en la pantalla,  
desaparecer PROGRAM y el programa se borrará.  
Nota: El programa también será borrado si la alimentación  
eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o  
si el equipo se apaga automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
CARACTERÍSTICAS  
Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE  
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y  
reproducir los primeros segundos de cada pista.  
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que  
sean necesarias para activar una de las siguientes  
funciones. La función activa se muestra en pantalla.  
y
SHUFFLE: Todas las pistas del CD se reproducirán  
en orden aleatorio hasta que todas ellas se  
hayan reproducido una vez.  
ESP  
y
SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD se  
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.  
REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.  
REPEAT ALL: Todo el CD se reproducirá  
repetidamente.  
y
y
y SCAN: Los primeros 10 segundos de cada pista  
se reproducirán según su orden.  
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado  
transcurridos 2 segundos.  
• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse  
MODE repetidamente hasta que desaparezca la  
indicación de la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
CARACTERÍSTICAS  
RESUME y HOLD  
Se puede interrumpir la reproducción y continuarla  
(incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en  
que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear  
todos los botones de modo que no se ejecute ninguna  
acción (HOLD). Use el interruptor deslizante  
RESUME– HOLD–OFF para estas funciones.  
RESUME – continúa desde donde fue interrumpida  
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME  
durante la reproducción para activar RESUME.  
y Aparece RESUME en la pantalla.  
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.  
3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.  
y Aparecer RESUME en la pantalla y continuará la  
reproducción a partir del punto en que se detuvo.  
• Para desactivar la función RESUME, cambie el  
interruptor deslizante a la posición OFF.  
y Desaparece RESUME.  
HOLD – bloqueo de todos los botones  
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa  
una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el reproductor en  
un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones.  
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición  
HOLD para activar esta función.  
y Se bloquearán todos los botones. Aparecerá  
HOLD en la pantalla cuando se pulse cualquier  
tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá  
HOLD en la pantalla al pulsar 2;.  
2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.  
Nota: Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME  
y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
CARACTERÍSTICAS  
ESP  
Los CD portátiles convencionales están expuestos a  
que un golpe o vibración durante la reproducción hagan  
saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP  
PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado,  
impide la pérdida de continuidad si el reproductor está  
expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las  
interrupciones causadas por ejercicios bruscos.  
¡Tampoco protege de daños causados por caídas!  
ESP  
• Pulse ESP durante la reproducción para activar  
esta protección.  
y Aparecerá ESP en la pantalla y se activará  
la protección.  
• Para desactivar la protección, pulse ESP de nuevo.  
y
ESP desaparecerá de la pantalla y se desactivará la protección.  
Bolsa de transporte AY 3266 (incluída u opcional)  
La bolsa de transporte le permite llevar consigo el  
reproductor para escuchar música durante la realización  
de ejercicios (p. ej. footing).  
1 Asegúrese de activar la función ESP.  
2 Sujétese fuerte la cinta alrededor de la cintura.  
3 Coloque el reproductor de CD en la bolsa con las  
teclas mirando hacia el lado contrario del cuerpo y  
cierre la solapa.  
Notas: – Durante el ejercicio, procure no golpear el equipo con una parte  
del cuerpo u otros objetos como una rama o poste.  
– No use la bolsa de transporte si tiene la piel irritada.  
– No lave a máquina la bolsa de transporte, podría deformarse o desteñir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL  
Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales)  
Utilice sólo el adaptador de  
tensión para vehículo AY 3545  
(4.5 V/300 mA CC, con el polo  
positivo en la patilla central) y el  
adaptador de casete para  
vehículo AY 3501. Cualquier otro  
producto puede dañar el equipo.  
4,5 V DC  
D
I
GIT  
AL  
D
I
GIT  
AL  
1 Coloque el reproductor de CD  
sobre una superficie  
horizontal, estable y sin  
vibraciones. Asegúrese de que es un lugar seguro, en el que el reproductor no  
represente ningún peligro u obstáculo para el conductor o los pasajeros.  
2 Conecte el enchufe DC del adaptador de tensión a la toma 4.5V DC del reproductor  
de CDs (únicamente para pilas de automóvil de 12 V con el negativo  
conectado a tierra).  
3 Inserte el adaptador de tensión en el encendedor. Si fuese necesario, limpie la  
toma del encendedor para conseguir un buen contacto eléctrico.  
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a la toma  
LINE OUT/pdel reproductor de CDs.  
5 Introduzca con cuidado el adaptador de casete en el compartimento del radiocasete  
del vehÌculo.  
6 Asegúrese de que el cable no impide la conducción.  
7 Inicie el reproductor de CDs, coloque VOL E en la posición 8 y ajuste el sonido  
con los controles del radiocasete del vehÌculo.  
• Cuando no esté utilizando el reproductor de CDs, retire siempre el adaptador de  
tensión de la toma del encendedor.  
Notas: – Evite el calor excesivo procedente de la calefacción del vehículo o como  
consecuencia de la exposición directa a la luz del sol (p. ej. en un coche  
aparcado en verano).  
– Si el radiocasete del vehÌculo tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para  
la conexión del radiocasete en lugar del adaptador de casete. Conecte el cable  
de señal a esta toma LINE IN y a la toma LINE OUT/pdel reproductor de CDs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS  
ADVERTENCIA  
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí  
mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.  
Problema  
No se enciende,  
no se inicia la  
reproducción  
Causa posible  
Solución  
Pilas  
Pilas introducidas  
incorrectamente.  
Introduzca las pilas  
correctamente.  
Pilas descargadas.  
Cambie las pilas.  
Patillas de contacto sucias.  
Límpielas con un paño.  
Adaptador de red  
Conexión suelta  
Asegure la conexión.  
Utilización en el vehículo  
El encendedor no tiene  
corriente cuando está  
inactivo el encendido.  
Conecte el encendido  
o introduzca pilas.  
nF dISC  
El CD-RW (CD-R) no se ha  
grabado correctamente.  
Utilice la función  
FINALIZE del grabador  
de CD para completar  
la grabación.  
indicación  
no dISC  
El CD está sucio o rayado.  
No se ha introducido el CD  
o se ha introducido al revés.  
Cambie o limpie el CD.  
Introduzca el CD con la  
etiqueta hacia arriba.  
indicación  
La lente del láser está  
empañada.  
Espere hasta que haya  
desaparecido la  
condensación de vapor de  
la lente.  
HOLD indicación  
La función HOLD está  
Desactíve HOLD.  
o ninguna reacción activada.  
a los controles  
Descarga electrostática.  
Desconecte el equipo de  
la fuente de alimentación  
o retire las pilas durante  
unos segundos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS  
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación  
antes de llevar el equipo a reparar.  
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas  
ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.  
Problema  
Se saltan pistas  
del CD  
Causa posible  
Solución  
El CD está dañado o sucio.  
Cambie o limpie el CD.  
Las funciones RESUME, SHUFFLE  
o PROGRAM están activadas.  
Desactíve RESUME, SHUFFLE  
o PROGRAM.  
No hay sonido o su Está activada la función PAUSE. Pulse 2;.  
calidad es  
deficiente  
Las conexiones están sueltas,  
sucias o mal realizadas.  
Compruebe y límpielas.  
El volumen no está ajustado.  
Ajústelo.  
Funcionamiento incorrecto  
debido a la proximidad  
de teléfonos móviles en  
funcionamiento  
Mantenga el reproductor  
alejado de ellos.  
Fuertes campos magnéticos  
Cambie la posición o las  
en las proximidades del equipo conexiones.  
Utilización en el vehículo  
El adaptador de casete  
está introducido  
Introdúzcalo  
correctamente.  
incorrectamente.  
La temperatura en el interior  
del vehículo es  
demasiado alta o baja.  
Deje que el reproductor  
de CD se adapte a la  
temperatura.  
La toma del encendedor  
está sucia.  
Límpiela.  
La dirección de reproducción  
de la función de inversión  
automática es incorrecta.  
Cámbiela.  
PRECAUCIÓN  
La utilización de controles o ajustes y la realización de  
procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden  
provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
POLIZA DE GARANTÍA  
ESTA POLIZA ES GRATUITA  
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto  
control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista  
en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o  
reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra  
necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio  
autorizados en el país.  
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su  
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el  
interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio  
autorizado más cercano a su domicilio.  
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted  
su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la  
orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.  
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los  
trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio  
autorizados.  
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa  
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su  
factura de compra.  
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
• Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean  
causados por mal trato, descuido o mal uso.  
• Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las  
condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje),  
frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.  
• Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o  
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.  
• Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.  
• Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios,  
descargas eléctricas, rayos, etc.  
PERIODOS DE GARANTÍA  
36 MESES. – Monitores para computadora.  
12 MESES. – Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco compacto,  
video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video, decodificadores de señal (IRD),  
televisor para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares,  
pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena de recepción de satélite,  
DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.  
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette portátil,  
reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto estéros y teléfonos  
inalámbricos.  
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámara de videoconferencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MC-719-ARCO  
Philips Mexicana, S.A. de C.V.  
Producto importado por:  
Centro de Información al Consumidor:  
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo  
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300  
Philips Mexicana, S.A. de C.V.  
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo,  
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300  
Tels. 57284200 y 57294800  
Tel. 53687788 Lada 018005046200  
MODELO ___________________________________  
Nº DE SERIE _____________________________  
La presente garantía contará a partir de:  
DIA _____________  
MES_____________  
O_____________  
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener  
alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.  
Asi mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su  
producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.  
CENTROS DE SERVICIO  
Ciudad  
Acapulco  
Cd. Juarez  
Cd. Reynosa  
Chihuahua  
Colima  
EDO  
GRO  
Calle y Nº  
Colonia  
M. Aleman  
Pradera Dorada  
Rodriguez  
San Felipe  
Centro  
C. P.  
Nombre Comercial  
Lada Telefono  
Fax  
Av. Revolucion Nº 28  
39300 Servicio Electronico Profesional  
74  
16  
89  
14  
331  
67  
3
83 32 96  
S
S
CHIH.  
TAMPS  
CHIH.  
COL  
Rancho el Becerro 3011  
Tiburcio Garza Nº 401  
32610  
88699  
31240  
28000  
80090  
Teleservicio Dominguez  
Teleservicio Pepe  
Zener Electronica  
TV Antenas de Colima  
Estereo Voz  
18 21 28 18 21 28  
22 59 86  
14 01 16 26 50 41  
S
Trasviña y Retes Nº 3503-A  
Francisco I. Madero Nº 426  
Venustiano Carranza Nº 140-A Nte.  
Av. Vallarta Nº 2250  
S
403 01  
403 01  
S
Culiacan  
Guadalajara  
Leon  
SIN.  
Centro  
16 15 10  
S
61618 88  
616 01 26  
JAL  
Ladron de Guevara 44600  
Leecom S.A. de C.V.  
Tecnicos Especializados  
Servicentro  
615 72 62  
SR  
S
GTO  
Hernandez Alvarez Nº 726  
Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8  
Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2  
San Juan de Dios  
Centro  
37480  
97000  
21200  
47  
99  
619  
5
70 26 99 15 58 64  
28 54 28 23 39 97  
Merida  
YUC  
S
Mexicali  
Mexico  
B.C.N.  
Cuauhtemoc Nte.  
Baja Electronics  
67 49 16 67 49 16  
567 22 56  
S
D.F. Calz. Vallejo Nº 1045-03 Esq Poniente 124 Industrial Nueva Vallejo 2300  
Chyr S.A. de C.V.  
567 96 32  
567 96 32  
SR  
S
Mexico  
D.F.  
D.F.  
Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5  
Pilares Nº 519 Local C-3  
Juan Mendez Nº 825 Nte.  
Lago de Patzcuaro Nº 500-A  
Huzares Nº 207  
Industrial Vallejo  
Del Valle  
2300 Tecnologia y Servicio S.A. de C. V.  
03100 Cocesionario Pilares  
64000 Monterrey Centro Electronico S.A.  
58020 Multiserv. Prof. de Zamora  
68000 El Francistor S. de R.L. de C.V.  
5
587 57 99 587 57 99  
605 42 15  
Mexico  
5
605 43 46  
605 42 76  
SR  
SR  
S
Monterrey  
Morelia  
N.L.  
Centro  
8
375 16 17 374 85 42  
MICH.  
OAX  
Ventura Puente  
Centro  
43  
951  
77  
22  
421  
481  
12  
66  
72  
17  
96  
29  
93  
12 03 17  
647 37  
Oaxaca  
S
Pachuca  
HGO  
Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D  
Av. 10 Poniente Nº 2902-B  
Bolivia 32  
Valle de Sn Javier 42086  
San Alejandro 72090  
Frazare Electronica  
Selcom  
14 15 81  
S
Puebla  
PUE  
48 77 64 48 77 64  
SR  
S
Queretaro  
San Luis Potosi  
Tampico  
QRO  
Lomas de Queretaro 76190  
Balcones del Valle 78320  
Electronica Zener  
Servicios Electronicos  
610 09  
534 07  
S.L.P.  
TAMPS  
B.C.N.  
EDO MEX  
COAH  
CHIS  
VER  
Fuente De La Glorieta Nº 147  
Laredo Nº 105  
S
Mainero  
Centro  
Sanchez  
Centro  
Centro  
Centro  
Centro  
89060 Concesionario Philips Tampico  
12 36 04  
SR  
S
Sistemas Inalambricos de  
Comunicacion  
Tijuana  
Calle 1a. Nº 1540-3  
22000  
85 95 58 85 95 58  
14 83 09 17 03 21  
Toluca  
Calle Toluca Nº 505  
50040  
27000  
29000  
91700  
86000  
Concesionario Philips Toluca  
Electronica Jomar  
KC-Video  
S
Torreon  
Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte.  
10 Nte. Ote 153-A  
22 00 05  
S
Tuxtla Gutierrez  
Veracruz  
Villahermosa  
18 19 08  
32 78 23  
S
32 78 23  
32 44 44  
Guerrero Nº 1877 Entre Cortes y Canal  
Sanchez Marmol Nº 206  
Antza Comunicaciones  
Tecnicentro  
S
TAB  
14 31 36  
S
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proporcionan Servicio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUSTRALIA  
Philips product warranty for Australia only  
Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, CD  
Recordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio.  
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and  
remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act  
or other Commonwealth or State Law.  
Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and  
subject to the stated conditions.  
12 months free service  
Conditions of warranty  
1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised  
Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.  
2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product  
when operated in accordance with the instructions.  
3. Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service  
Centres will be provided for television receivers with screen size 48 cm and above.  
All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Authorised  
Service Centre.  
4. This warranty does not cover:  
a) Mileage or travelling time, pickup or delivery, cost of insurance.  
b) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product  
or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in  
normal working order.  
c) Product failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental  
breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by unauthorised persons,  
lightning strikes, vermin infestation or liquid spillage.  
d) Cleaning of video or audio heads.  
e) Inadequate receiving antennae.  
f) Replacement of worn or used batteries, styli or other consumables.  
The conditions contained in this warranty card replace and override the provisions of  
the World-Wide Guarantee for Products sold in Australia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
Philips Authorised Service Centres  
To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call 1300 36 1392 from  
anywhere in Australia.  
Sydney  
Adelaide  
Hobart  
Newcastle  
Perth  
Wollongong  
Canberra  
Melbourne  
Brisbane  
Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. To  
find out about your nearest centre, call 1300 36 1392.  
Please record the following information for your records and keep in a safe place.  
Model No:....................................................  
Serial No:....................................................  
Please retain your purchase receipt which is  
required to claim service under warranty.  
Philips Consumer Electronics Australia Limited  
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive  
Homebush NSW 2140  
Version 4, 03/99, FPCP–030  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
NEW ZEALAND  
Guarantee and Service for New Zealand  
Thank-you for purchasing this quality Philips product.  
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and  
faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman-  
ship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following  
conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was  
purchased.  
Conditions  
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,  
retain the original sales docket indicating the date of purchase.  
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty  
workmanship on the part of the manufacturer.  
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and  
tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating  
instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an  
unauthorised technician.  
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate  
that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your  
claim.  
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss  
or damage caused to property or products other than the product under guarantee.  
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is  
in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.  
How to claim  
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the  
retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satis-  
factorily repair or replace the product.  
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you  
have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact  
The Guarantee Controller  
Philips New Zealand Ltd.  
4P.O. Box 41.021  
Auckland  
3 (09) 84 94 160  
fax 3 (09) 84 97 858  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
CERTIFICADO DE GARANTIA PARA O BRASIL  
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)  
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período superior ao  
estabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja  
apresentada a nota fiscal de compra do produto.  
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a  
garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias adicional) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA  
DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, que passa a fazer parte deste  
certificado.  
2) Esta garantia perderá sua validade se:  
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de instruções.  
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.  
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das  
recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.  
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.  
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções do produto, de  
casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes.  
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não  
doméstico/residencial regular ou em desacordo  
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho  
e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr. consumidor requerente do serviço.  
6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL. O serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível  
em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não  
distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum  
atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente  
disponíveis.  
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em  
qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter  
sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.  
PHILIPS DA AMAZÔNIA  
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.  
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede  
de oficinas autorizadas, ligue para o CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR, TEL 0800-123123 (discagem  
direta gratuita) ou escreva para a Caixa Postal 65106 – CEP 01390-970 – SÃO PAULO – SP.  
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h, aos sábados das 08:00 às 13:00 h.  
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:  
PHILIPS CONSUMER SERVICE  
BEUKENLAAN 2  
5651 CD EINDHOVEN  
THE NETHERLANDS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meet Philips at the Internet  
W
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
AX5002  
AX5003  
3103 306 1747.1  
VieAAb0043  
AX5004  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Baby Accessories SCF170 20 User Manual
Philips Cassette Player AQ5130 98 User Manual
Philips Electric Toothbrush 2 Series User Manual
Philips Speaker AD7000W 12 User Manual
Pitco Frialator Water Heater L22 306 User Manual
Plantronics Bluetooth Headset WO200 User Manual
Poulan Trimmer 1400T User Manual
Power Acoustik Marine Instruments pt 104cm User Manual
Precision Power Car Stereo System DCX 730 User Manual
ProForm Home Gym PCEL87076 User Manual