TransCast FM
DLV92009/10
www.philips.com/welcome
EN User Manual
3
19
EL Εγχειρίδιο χρήστη
131
147
FR Manuel de l’utilisateur
DE Bedienhandbuch
ES Manual del usuario
NL Gebruikershandleiding
IT Manuale dell’utente
PT Manual do Utilizador
SV Användarmanual
PL Instrukcja użycia
36
RU Руководство пользователя 163
51
CS Uživatelský manuál
HU Felhasználói kézikönyv
TR Kulannım talimatı
FN Käyttöopas
179
195
211
227
67
83
99
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warnings:
Important information
• Do not expose the product to rain or water.
• Keep away from sunlight to prevent heat build-up.
• Do not disassemble or repair.
Take the time to read this manual before you use yourTransCast FM.
It contains important information and notes regarding operating your
TransCast FM (DLV92009/10).
• Keep away from high voltage devices.
Your product contains batteries that shall not be exposed to water
or excessive heat. Please inform yourself about the local rules on
separate collection of batteries because the correct disposal will
help prevent negative consequences for the environment and
human health.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips is a trademark of Koninklijke Philips N.V. iPod is a trademark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that thisTransCast FM
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Note: Audio input limiting threshold is maximum 180 mVSS.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
Disposal of your old product:
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
WEEE logo: When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
What’s in the box
YourTransCast FM
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Included
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3.5mm Connection Cable
3. AAA Battery
Product Overview
YourTransCast FM allows you to enjoy your portable audio
device over any FM radio. It works with most portable audio
devices, including iPod, music phones, MP3 players, portable
video game systems, portable DVD players and laptop
computers – any device with a 3.5mm headphone jack.
4. User Manual (CD ROM)
5. Quick Start Guide
1
This section gives you an overview of the controls
and connections of yourTransCast FM.
Product Highlights
Play your portable audio device over any FM radio.
Power yourTransCast FM with the included AAA battery.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting started
C Important: Read the “Important information” chapter
carefully before using your PhilipsTransCast FM.
5
This section helps you with installation of
your PhilipsTransCast FM for the first time.
1. Insert the included AAA Battery into the battery
compartment of theTransCast FM.
4
2. Plug the 3.5mm Connection Cable into the Audio-Out
(or headphone jack) of the audio source you wish to use.
Then, connect the other end of the cable to the Audio-In
Port on yourTransCast FM.
3
2
88.5
3. Press the Power Button to turn onTransCast FM.
4. Tune your radio to an open FM frequency, and use the
Left/Right Buttons to tune theTransCast FM to the same
frequency.Then, press play on your portable audio device.
1
5. Adjust the volume on your portable audio device to achieve
the best sound quality.Then, control the overall volume using
your stereo.
AAA
D
Note: For best sound quality, setting your portable audio
device’s volume level between 60 and 80% is recommended.
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using yourTransCast FM
Changing Frequencies
Controls and connections
Press the Left or Right Button to adjustTransCast FM’s frequency
up or down. Press and hold the Left or Right Button to rapidly
scan frequencies on yourTransCast FM.
1
4
Saving Presets
The Preset Button allows you to save four of your favorite
frequencies as presets. To do so, press and hold the Preset Button
for 2 seconds, until “P” flashes, press the Left or Right Buttons to
select the “P1→P2→P3→P4”, then press the Preset Button again
to save the frequency.
3
2
2
CyclingThrough Presets
Press the Preset Button to cycle through the 4 presets.
1
2
Power Button
Press the Power Button once to power on
theTransCast FM. Press and hold button
for 3 seconds to turn off theTranCast FM.
Switching Between Mono and Stereo
Press and hold both the Left and Right Buttons
for 2 seconds to switch from Mono to Stereo.
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
TransCast FM frequency. Press and hold
both Left and Right Buttons to switch
between Mono and Stereo listening modes.
D
Note:TransCast FM ships in Mono mode.
TurningTransCast FM Off
3
4
Preset Button
Press and hold the Power Button for 3 seconds.
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
11
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About yourTransCast FM
Backlight
Technical specifications
Compatibility
Most audio devices with a 3.5mm headphone jack such as an iPod, MP3
player, music phone, portable gaming device or portable DVD player.
After 5 seconds of inactivity theTransCast FM backlight will turn off
to save battery life.To turn the backlight back on, press the Power
Button once.
FM StereoTransmitter
Full frequency FM transmitter with LCD display
Frequency range: 88.1 – 107.9
Frequency Adjustment: 0.1 MHz per step
Operation range: 0-9.8 feet (0-3 meters)
Standby Mode
After a few minutes of no audio transmitting, TransCast FM will
go into Standby Mode to save battery life.WhenTransCast has
entered Standby Mode, the display will show
button onTransCast FM to exit Standby Mode.
. Press any
Connector
Audio input: 3.5mm stereo mini jack
D
Note: If your portable audio device’s volume level is below
50%,TransCast FM may enter Standby Mode during periods of
soft or quiet music levels.
Power
Power source: 1x AAA alkaline battery LR03 1.5V
Battery status indicator
There is a battery status indicator located on the upper right
corner of yourTransCast FM display that showsTransCast FM’s
battery life at a glance.
Physical
Dimensions: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Weight: 39 grams
Display
LCD display with integrated backlight function
Warranty and service
For warranty information and product support
please visit: www.philips.com/welcome.
Accessories
3.5mm Connection Cable
1x AAA alkaline battery LR03 1.5V
13
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
What do I do if my music sounds overdriven and distorted?
Frequently asked questions
Be sure that the FM station you’re using is still unoccupied as you drive
through different areas. FM signals can intrude on an unused frequency.
Here you will find the most frequently asked questions and answers
about you’re yourTransCast FM.
Be sure to set your device’s EQ to Off and adjust your stereo’s bass and
treble controls to 0.Then you can experiment with adding bass and treble
to your desired level.
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
If you encounter problems when you use yourTransCast FM, please
read the following frequently asked questions before you contact
Philips. If the problem remains unsolved, go to the Philips website
www.philips.com/welcome.When you contact Philips, make sure that
yourTransCast FM is nearby and the model number and serial number
are available.
I’m having trouble finding an empty FM frequency in my area.
Be sure to look in the full spectrum of FM frequencies.Try scanning to a
strong station, then back down two frequencies - for example 89.5 to 89.3.
If that frequency is taken, try scanning to the next strong station and repeat.
What do I do if I hear static or distortion when my music is playing?
Try setting the Listening Mode to Mono, which will improve the clarity
of yourTransCast FM’s signal.Also, you may need to lower the volume
control on your portable audio device.
What do I do if my radio will only scan/seek to occupied
FM stations?
Many car radios default to scan/seek mode for tuning, so they
automatically tune to a radio station. Most of these radios can
be switched to manual tuning (consult your car or radio manual
on how to do this).
15
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
European regulations:
This product has been designed, tested and manufactured
according the European R&TTE directive 1999/5/EC
Following this directive, this product can be brought into service in
the following states.This equipment may be operated in the following
checked (√) countries under license exemption. For usage details please
consult your local authority.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Warning!This is a Class II Radio Frequency Device.The frequency range
87.5-108.5 is reserved for other applications in France, Cyprus, Greece,
Hungary, Ireland, Latvia and Poland.This device cannot cause harmful
interference while in use. If interferences occur, please disable its
transmitter immediately.The operating frequencies of this device
is configured as 88.1-107.9MHz.
17
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Informations importantes
20
VotreTransCast FM
Contenu de l’emballage
Mise en route
Commandes et connexions
Utilisation de votreTransCast FM
A propos de votreTransCast FM
Garantie et service
Spécifications techniques
Forum Aux Questions
22
23
24
26
27
28
28
29
30
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertissements :
Informations importantes
• Ne pas exposer le produit à la pluie ni à l’eau.
• Garder à l’abri de la lumière du soleil afin d’empêcher toute
accumulation de chaleur.
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votreTransCast FM.
Il contient des informations importantes et des notes concernant le
fonctionnement de votreTransCast FM (DLV92009/10).
• Ne pas démonter ni tenter de réparer.
• Tenir à distance des appareils à haute tension.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Votre produit contient une batterie qui ne doit pas être exposée
à l’humidité ou à une chaleur excessive. Informez-vous auprès des
autorités locales sur le système de collecte des piles. Seule une
mise au rebut adéquate peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Philips est une marque déposée de Koninklijke Philips N.V. iPod est une
marque déposée d’Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que ce
TransCast FM est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la Directive 1999/5/EC.
ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile. Ne remplacez la pile que par une pile
équivalente.
Note : Le seuil limitant la puissance audio est d’au maximum 180 mVSS.
Élimination de votre ancien produit :
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité.
Ne placez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive, telle
qu’une bougie.
LogoWEEE : lorsque ce symbole de poubelle à roues barrée
figure sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par
la Directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des autorités locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits
avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate peut
empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs
sur la santé.
21
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenu du carton d’emballage
VotreTransCast FM
Félicitations pour cet achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement du service après-vente offert par Philips, enregistrez
votre appareil à l’adresse www.philips.com/welcome.
Inclus
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Câble de connexion 3,5mm
3. Pile AAA
Aperçu général du produit
VotreTransCast FM vous permet de profiter de votre appareil
audio portable avec toutes les modulations de fréquences audio.
Il fonctionne avec la plupart des appareils audio portables,
notamment l’iPod, l’iPhone, le baladeur MP3 portable, les systèmes
de jeux vidéo portables, les lecteurs DVD portables et les
ordinateurs portables – tous les appareils équipés d’une prise
pour casque de 3,5mm.
4. Manuel de l’utilisateur (CD ROM)
5. Guide de mise en route rapide
1
Cette section vous donne une vue d’ensemble des commandes et
des connexions de votreTransCast FM.
Les points forts du produit
Utilisez votre appareil audio portable avec toutes les radios FM.
Utilisez la pile AAA jointe pour alimenter votreTransCast FM.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
23
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise en route
C Important : Lisez attentivement les “Informations
importantes” avant d’utiliser votreTransCast FM Philips.
5
Cette section vous aidera lors de la première installation de votre
TransCast FM Philips.
1. Insérez la pile AAA jointe dans le compartiment à pile de votre
TransCast FM.
4
2. Insérez le câble de connexion 3,5mm dans la sortie audio
(ou la prise pour casque) de la source audio que vous
souhaitez utiliser. Connectez ensuite l’autre extrémité du
câble au port d’entrée audio de votreTransCast FM.
3
2
88.5
3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer votreTransCast FM.
4. Réglez votre radio sur une fréquence FM ouverte et utilisez
les touches Droite/Gauche pour régler leTransCast FM sur
la même fréquence.Appuyez ensuite sur Lecture sur votre
appareil audio portable.
1
AAA
5. Réglez le volume sur votre appareil audio portable pour
obtenir la meilleure qualité de son possible. Commandez
ensuite le volume depuis votre stéréo.
D
Note : Pour une qualité de son optimale, il est
recommandé de régler le niveau sonore de votre appareil
audio portable entre 60 et 80 %.
25
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de votreTransCast FM
Changement des fréquences
Commandes et connexions
Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour monter ou
descendre en fréquence sur votreTransCast FM.Appuyez sur ces
touches et maintenez-les enfoncées pour faire rapidement défiler
les fréquences.
Sauvegarde des présélections
La touche de Présélection vous permet de sauvegarder quatre de
vos fréquences favorites en mémoire. Pour ce faire, appuyez sur la
touche de Présélection et maintenez-la enfoncée pendant deux
secondes, jusqu’à ce que la lettre “P” clignote, puis appuyez sur la
touche Droite ou Gauche pour sélectionner “P1→P2→P3→P4”.
Appuyez à nouveau sur la touche de Présélection pour sauvegarder
la fréquence.
Navigation dans les présélections
Appuyez sur la touche de Présélection pour naviguer entre les
quatre présélections.
Passage de Mono à Stéréo
Appuyez sur les touches Droite et Gauche et maintenez-les
enfoncées pendant deux secondes pour passer du mode mono
au mode stéréo.
D
Note : LeTransCast FM est livré en mode mono.
Arrêt duTransCast FM
Appuyez sur le bouton Marche et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes.
27
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos de votreTransCast FM
Rétro-éclairage
Spécifications techniques
Compatibilité
Après cinq secondes d’inactivité, le rétro-éclairage de votreTransCast
FM s’éteint, pour économiser la pile. Pour le remettre en marche,
appuyez une seule fois sur le bouton Marche.
Cet appareil est compatible avec la plupart des appareils audio équipés
d’une prise pour casque de 3,5mm - iPod, lecteur MP3, iPhone, console
de jeu portable ou lecteur de DVD portable.
Mode de veille
Émetteur stéréo FM
Après quelques minutes d’arrêt de transmission audio, votreTransCast
FM passe en mode de veille pour économiser la pile. Une fois le
Émetteur FM pour toutes fréquences à écran LCD
Gamme de fréquences : 88.1 – 107.9
Réglage de fréquence : incrément de 0,1 MHz
Gamme de fonctionnement : 0-9,8 pieds (0-3 mètres)
TransCast en mode de veille, l’écran affiche
.Appuyez sur
n’importe quelle touche duTransCast FM pour sortir du mode de veille.
D
Note : Si le niveau de volume de votre appareil audio portable est
Connecteur
Entrée audio : mini-prise stéréo 3,5mm
inférieur à 50 %, leTransCast FM peut passer en mode de veille durant
les périodes de faible niveau sonore.
Alimentation
Témoin de batterie
1x pile alcaline AAA LR03 1.5V
Un témoin d’état de batterie est situé dans le coin supérieur droit de
l’écran de votreTransCast FM qui indique instantanément l’état de la
batterie.
Caractéristiques physiques
Dimensions: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (L x H x P)
Poids : 39 grammes
Écran
Écran LCD à rétro-éclairage intégré
Garantie et service
Pour toute information relative à la garantie et au service après-vente,
veuillez consulter www.philips.com/welcome.
Accessoires
Câble de connexion 3,5mm
1x pile alcaline AAA LR03 1.5V
29
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Que faire si ma musique semble distordue et surchargée ?
Forums Aux Questions
Vous trouverez ici les questions les plus fréquemment posées et leurs
réponses concernant votreTransCast FM.
Assurez-vous que la station FM que vous utilisez reste inoccupée lorsque
vous passez d’une zone de diffusion à une autre. Les signaux FM peuvent
capter une fréquence inutilisée.
Assurez-vous que l’équaliseur de votre appareil est sur Arrêt et réglez la
commandes des graves et des aigus de votre appareil sur 0. Essayez ensuite
d’ajouter des graves et des aigus selon le niveau que vous souhaitez.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie, ne tentez jamais de réparer
vous-même l’appareil. Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de votreTransCast FM, veuillez lire les FAQ ci-dessous avant
de contacter Philips. Si le problème persiste, consultez le site web de
Philips www.philips.com/welcome. Lorsque vous contactez Philips,
assurez-vous d’avoir votreTransCast FM à portée de main, ainsi que
le numéro de modèle et le numéro de série.
J’ai du mal à trouver une fréquence FM inoccupée dans la région dans
laquelle je me trouve.
Assurez-vous de bien rechercher dans l’ensemble de la gamme de
fréquences FM. Essayez de repérer une station claire, puis revenez en
arrière de deux fréquences – par exemple 89.5 à 89.3. Si cette fréquence
est prise, essayez de balayer jusqu’à la prochaine station claire et répétez
l’opération.
Que faire en cas de bruits parasites ou de distorsions lors de la
lecture ?
Essayez de régler le mode d’écoute sur Mono, ce qui devrait améliorer
la clarté du signal de votreTransCast FM. Baissez également le réglage
de volume sur votre appareil audio portable.
Que faire si ma radio ne balaie/recherche que des stations FM
occupées ?
De nombreux autoradios ne procèdent pas à un balayage/recherche
lors de leur réglage, et se règlent automatiquement sur une station de
radio. La plupart de ces appareils peuvent être commutés en réglage
manuel (consultez le manuel d’utilisation de votre voiture ou de votre
radio pour savoir comment procéder).
31
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Réglementation européenne:
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la directive
R&TTE européenne 1999/5/EC.
Conformément à celle-ci, ce produit peut être utilisé dans les pays
suivants. Il peut être utilisé dans les pays suivants cochés (√) sous un
régime d’exemption de licence. Pour plus de détails sur son utilisation,
consultez les autorités locales.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Avertissement ! Cet appareil est un dispositif à fréquences radio de
Classe II. La gamme de fréquences 87.5-108.5 est réservée à d’autres
applications en France, à Chypre, en Grèce, en Hongrie, en Irlande, en
Lettonie et en Pologne. Cet appareil n’entraîne aucune interférence
nuisible lors de son fonctionnement. En cas d’interférences, veuillez
débrancher immédiatement l’émetteur. La plage de fréquences de
fonctionnement de cet appareil est réglée sur 88.1-107.9MHz.
33
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Wichtige Informationen
IhrTransCast FM
Packungsinhalt
Erste Schritte
Steuerung und Anschlüsse
Benutzung IhresTransCast FM
Über IhrTransCast FM
Garantie und Service
Technische Daten
36
38
39
40
42
43
44
44
45
46
Häufig gestellte Fragen
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warnhinweise:
Wichtige Informationen
• Das Gerät darf keinem Regen oder Wasser ausgesetzt werden.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus,
damit keine Überhitzung auftritt.
Nehmen Sie sich Zeit, dieses Handbuch vor der Benutzung Ihres
TransCast FM gründlich durchzulesen. Darin enthalten finden Sie wichtige
Informationen und Hinweise für den Betrieb IhresTransCast FM
(DLV92009/10).
• Nicht auseinandernehmen oder zu reparieren versuchen.
• Von starken Stromquellen fernhalten.
Ihr Produkt enthält wiederaufladbare Batterien, die keinem Wasser
oder übermäßiger Hitze ausgesetzt werden dürfen. Bitte informieren
Sie sich bezüglich der Batterieentsorgung über dieVorschriften vor
Ort, da eine korrekte Entsorgung negative Auswirkungen für
Umwelt und Gesundheit des Menschen verhindert.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips ist ein Warzenzeichen der Koninklijke Philips N.V. iPod ist ein
Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, erklärt hiermit, dass dasTransCast FM
den Richtlinien und grundlegenden Anforderungen sowie allen anderen
zutreffenden Auflagen der Direktive 1999/5/EC entspricht.
VORSICHT: Das Einlegen nicht geeigneter Batterien kann eine
Explosion zur Folge haben. Nur Batterien des gleichen oder
entsprechendenTyps verwenden.
Hinweis: Für die Audioeingabe gilt die Grenzbeschränkung von maximal
180 mVSS.
Keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, sollten auf dem
Gerät platziert werden.
Entsorgung Ihres benutzten Produkts:
Ihr Produkt ist aus qualitativ hochwertigen Rohstoffen entworfen und
hergestellt, die recycled und wiederverwendet werden können.
WEEE-Logo: Wenn das durchgestrichene Symbol eines Behälters
mit Rädern auf Ihrem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass
Ihr Produkt der europäischen Auflage 2002/96/EC entspricht.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Möglichkeiten und Sammlung
von elektrischen und elektronischen Geräten zur Abfallverwertung.
Bitte entsorgen Sie Ihre Geräte gemäß dieser örtlichen Auflagen und
werfen Sie Ihre alten elektronischen Geräte nicht einfach in den Hausmüll.
Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer alten Geräte sorgt für eine
umweltgerechte Bearbeitung zum Schutz der Natur und folglich der
allgemeinen Gesundheit.
37
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Packungsinhalt
IhrTransCast FM
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes und herzlich willkommen
bei Philips! Um alle IhreVorteile von Philips nutzen zu können, bitten
wir Sie, Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome zu registrieren.
Inklusive
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 mm Anschlusskabel
3. Wiederaufladbare Batterie
4. Benutzerhandbuch (CD-ROM)
5. Schnellstartanleitung
Produktübersicht
IhrTransCast FM ermöglicht es Ihnen, Ihr tragbares Audiogerät
zusammen mit jedem FM Radio zu verwenden. Das Produkt kann
mit den meisten tragbaren Audiogeräten, wie iPod, iPhone, tragbare
MP3-Player, tragbareVideogame-Systeme, tragbare DVD-Player und
Laptop-Computer verwendet werden, bzw. mit jedem Gerät, das
über einen 3,5 mm-Kopfhöreranschluss verfügt.
1
Dieser Abschnitt gibt Ihnen eine Übersicht über die Steuerung und
Anschlüsse IhresTransCast FM.
Besonderheiten des Produkts
Mit diesem Produkt können Sie jedes tragbare Audiogerät über
jedes FM-Radio anhören. Mit IhremTransCast FM erhalten Sie
außerdem aufladbare Batterien und ein Autoladegerät.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
39
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erste Schritte
C Wichtig: Lesen Sie sich vor dem Gebrauch desTransCast FM
das Kapitel „Wichtige Informationen“ gründlich durch.
5
Dieser Abschnitt unterstützt Sie bei der Ersteinrichtung Ihres Philips
TransCast FM.
1. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in IhrTransCast FM ein.
4
2. Stecken Sie das 3,5 mm-Anschlusskabel in die Buchse für
Audioausgabe oder den Kopfhöreranschluss Ihres Audiogerätes
ein, das Sie abzuspielen wünschen. Stecken Sie dann das andere
Kabelende in die Buchse für Audioeingabe in IhremTransCast FM.
3
2
3. Dann schalten Sie IhrTransCast FM ein.
88.5
4. Stellen Sie Ihr Radio auf eine freie FM-Frequenz ein und richten
Sie dasTransCast FM mithilfe der Links/Rechts-Tasten auf die
gleiche Frequenz ein. Drücken Sie dann die Abspieltaste Ihres
tragbaren Audiogerätes.
1
5. Verstellen Sie die Lautstärke über Ihr tragbares Audiogerät, um
dadurch die besteTonqualität zu erzielen. Steuern Sie dann die
Gesamtlautstärke über Ihr Stereogerät.
AAA
D
Hinweis: Für eine optimale Klangqualität wird eine
Lautstärkeneinstellung Ihres tragbaren Audiogerätes zwischen
60 und 80 % empfohlen.
41
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Benutzung IhresTransCast FM
Ändern der Frequenz
Steuerung und Anschlüsse
Mit denTasten Links/Rechts können Sie die Frequenz desTransCast
FM erhöhen oder senken. Drücken und halten Sie dieTasten
Links/Rechts, um die Frequenzen IhresTransCast FM rasch zu scannen.
Frequenzen speichern
DieTaste „Preset“ ermöglicht Ihnen das Speichern vier Ihrer
Lieblingsfrequenzen alsVoreinstellung. Dafür drücken und halten
Sie dieTaste “Preset” für zwei Sekunden, bis ein blinkendes “P”
erscheint, drücken dann dieTaste Links oder Rechts zur Auswahl
von “P1→P2→P3→P4” und drücken Sie dann dieTaste “Preset”
erneut, um die Frequenz zu speichern.
Durchblättern voreingestellter Frequenzen
Drücken Sie dieTaste „Preset“, um durch die vier gespeicherten
Frequenzen zu blättern.
Umschalten Mono/Stereo
Drücken und halten Sie dieTasten Links/Rechts für zwei Sekunden,
um von Mono auf Stereo umzuschalten.
D
Hinweis:TransCast FM wird im Mono-Modus ausgeliefert.
TransCast FM ausschalten
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste für drei Sekunden.
43
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Über IhrTransCast FM
Anzeigenbeleuchtung
Technische Daten
Kompatibilität
Nach fünf Sekunden Inaktivität schaltet sich dasTransCast FM aus,
um die Batterie zu schonen. Um die Anzeigenbeleuchtung wieder
einzuschalten, drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste.
Die meisten Audiogeräte mit einem 3,5 mm-Kopfhöreranschluss,
wie z. B. iPod, Mp3 Player, Musiktelefone, tragbareVideogame-Systeme
oder tragbare DVD-Player können verwendet werden.
Standby-Modus
FM StereoTransmitter
Nach wenigen Minuten ohne Audioübertragung schaltet sich das
TransCast FM in den Standby-Modus, um die Batterien zu schonen.
Sobald dasTransCast sich im Standby-Modus befindet, wird
angezeigt. Drücken Sie zumVerlassen des Standby-Modus eine
beliebigeTaste auf demTransCast FM.
Kompletter Frequenz FMTransmitter mit LCD-Anzeige
Frequenzbereich: 88.1 – 107.9
Frequenzeinstellung: 0,1 MHz pro Schritt
Betriebsbereich: 0-3 Meter
Anschluss
D
Hinweis: Wenn sich die Lautstärke Ihres tragbaren
Audiogerätes unter 50 % befindet, schaltet sich dasTransCast FM u.
U. während leiserer Musikpassagen in den Standby-Modus.
Audioeingabe (Input): 3,5 mm Stereo Ministecker
Stromverbrauch
Stromquelle: 1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
Batterieanzeige
In der oberen rechten Ecke desTransCast FM-Displays befindet sich
eine Batterieanzeige, die auf einen Blick Informationen über den
Ladezustand der Batterie bietet.
Gerät
Abmessungen: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (B x H x L)
Gewicht: 39 Gramm
Anzeige
LCD-Anzeige mit integrierter Hintergrundbeleuchtung
Garantie und Service
Zubehör
Für Garantieinformationen und Produktunterstützung besuchen Sie
bitte: www.philips.com/welcome.
3,5 mm Anschlusskabel
1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
45
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was ist zu tun, wenn meine Musik übersteuert oder verzerrt klingt?
Häufig gestellte Fragen
Hier finden Sie häufig gestellte Fragen über IhrTransCast FM und die
entsprechenden Antworten.
Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen verwendete FM-Sender beim
Durchqueren verschiedener Gebiete immer noch frei ist. FM-Signale
können in eine freie Frequenz eindringen.
Schalten Sie den Equalizer des Gerätes aus und stellen Sie Bass- und
Höhenwerte Ihres Stereogerätes auf 0. Experimentieren Sie mit den
Bass- und Höhenwerten.
Um die Gültigkeit der Garantie nicht zu verletzen, versuchen Sie nie
das Produkt selbst zu reparieren. Falls Sie bei derVerwendung Ihres
TransCast FM auf Probleme stoßen sollten, lesen Sie sich bitte die
folgenden häufig gestellten Fragen durch, bevor Sie mit Philips in
Kontakt treten. Bleibt das Problem ungelöst, besuchen Sie bitte die
Philips-Website www.philips.com/welcome. Halten Sie bei der
Kontaktaufnahme mit Philips IhrTransCast FM, Modellnummer und
Seriennummer griffbereit.
Ich habe Probleme, freie FM-Frequenzen in meinem Bereich zu finden.
Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Spektrum an FM-Frequenzen
durchsuchen.Versuchen Sie, einen starken Sender zu finden und gehen
Sie zwei Frequenzen zurück, z. B. von 89,5 auf 89,1. Ist diese Frequenz
belegt, suchen Sie nach dem nächsten starken Sender und wiederholen
denVorgang.
Was ist zu tun, wenn ich beim Abspielen meiner Musik
atmosphärische Störungen undVerzerrungen höre?
Sie können versuchen, das Gerät auf Mono einzustellen, was die
Klarheit desTransCast FM-Signals verbessert. Darüber hinaus könnte
auch ein Absenken der Lautstärke des tragbaren Audiogerätes
unterstützend wirken.
Was kann ich tun, wenn mein Radio nicht nach neuen Sendern sucht,
sondern nur voreingestellte sucht und aufruft?
Bei vielen Autoradios ist das standardmäßig so eingestellt.Viele dieser
Radios können auf manuelles Suchen umgeschaltet werden (nehmen Sie
Ihre Radio-Anleitung zur Hand, um zu erfahren, wie das funktioniert).
47
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
EuropäischeVorschriften:
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie
entwickelt, getestet und hergestellt.
Gemäß dieser Richtlinie kann das Produkt in den folgenden Länden
betrieben werden. Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
(mit Häkchen versehen) unter Lizenzfreigabe betrieben werden.
Nutzungshinweise erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Behörde.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Warnhinweis! Dies ist ein Radiofrequenzgerät der Klasse II. Der
Frequenzbereich zwischen 87,5 - 108,5 ist in Frankreich, Zypern,
Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland und Polen für andere
Anwendungen reserviert. Dieses Gerät kann während seiner Anwendung
keine schädigenden Störungen hervorrufen. Sollten Störungen auftreten,
deaktivieren Sie bitte sofort die Sendequelle des Geräts. Die
Betriebsfrequenz dieses Gerätes ist eingestellt auf 88,1 – 107,9 MHz.
49
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla de Contenidos
Información Importante
52
SuTransCast FM
Que contiene la caja
Empezar
Controles y conexiones
UtilizarTransCast FM
Acerca deTransCast FM
Garantía y servicio
EspecificacionesTécnicas
Preguntas más frecuentes
54
55
56
58
59
60
60
61
62
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advertencias:
Información Importante
• No exponer el producto a la lluvia o al agua.
• Mantenerlo alejado de la luz solar para evitar acumulación
de calor.
Tómese su tiempo para leer este manual antes de utilizarTransCast FM.
El mismo contiene información importante y notas sobre el
funcionamiento deTransCast FM (DLV92009/10).
• No desarmar ni reparar.
• Mantenerlo alejado de dispositivos de alto voltaje.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Su producto contiene baterías que no deberán ser expuestas al
agua o al calor excesivo. Por favor, infórmese sobre las normas
locales acerca de la recogida diferenciada de baterías, puesto que
la eliminación correcta ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
Philips es una marca de Koninklijke Philips N.V. iPod es una marca de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este
TransCast FM cumple con los requisitos esenciales y con otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
AVISO: Peligro de explosión si la batería es sustituida de modo
incorrecto. Sustituir solamente con el mismo tipo o equivalente.
Nota: El umbral de límite máximo de entrada de audio es 180 mVSS.
No deben colocarse fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, sobre el aparato.
Eliminación del producto viejo:
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Logo RAEE: Cuando este símbolo tachado del contenedor con
ruedas se incluya en un producto significa que dicho producto
está protegido por la Directiva Europea 2002/96/EC.
Por favor, infórmese sobre los sistemas locales de recogida diferenciada
de productos eléctricos y electrónicos.
Por favor, actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus viejos
productos en el contenedor normal para desperdicios. La eliminación
correcta de su viejo producto ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
53
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Que contiene la caja
SuTransCast FM
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para
beneficiarse por completo de la ayuda que ofrece Philips, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Incluido
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cable de conexión de 3,5mm
3. Batería AAA
Características generales del producto
TransCast FM le permite disfrutar de su dispositivo portátil
de audio en cualquier radio FM. Funciona en la mayoría de los
dispositivos portátiles de audio, incluyendo iPod, music phones,
reproductores MP3, sistemas portátiles de videojuegos,
reproductores DVD portátiles y ordenadores portátiles: cualquier
dispositivo con un conector de auriculares de 3,5mm.
4. Manual del usuario (CD ROM)
5. Guía de inicio rápido
1
Esta sección le brinda una visión general de los controles y las
conexiones deTransCast FM.
Lo más destacado del producto
Reproduzca su dispositivo portátil de audio en cualquier radio FM.
Alimente suTransCast FM con la batería AAA incluida.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
55
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Empezar
C Importante: Lea el capítulo “Información importante”
detenidamente antes de utilizar suTransCast FM de Philips.
5
Esta sección le ayuda con la instalación por primera vez de su
TransCast FM de Philips.
1. Insertar la batería AAA incluida en el compartimento de la
batería delTransCast FM.
4
2. Enchufar el cable de conexión de 3,5mm a la salida audio
(o al conector de los auriculares) de la fuente audio que se
desea utilizar. Luego, conectar el otro extremo del cable al
puerto de entrada audio delTransCast FM.
3
2
88.5
3. Pulse el botón de encendido para encenderTransCast FM.
4. Sintonizar la radio hasta encontrar una frecuencia FM abierta
y utilizar los botones Izquierdo/Derecho para sintonizar
TransCast FM en la misma frecuencia. Luego, pulsar play en
el dispositivo portátil de audio.
1
AAA
5. Ajustar el volumen del dispositivo portátil de audio para
conseguir la mejor calidad de sonido.A continuación, controlar
el volumen general utilizando el estéreo.
D
Nota: Para una mejor calidad de sonido, se recomienda
ajustar el nivel de sonido del dispositivo portátil de audio entre
el 60 y el 80%.
57
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UtilizarTransCast FM
Cambiar frecuencias
Controles y conexiones
Pulsar el botón izquierdo o derecho para ajustar la frecuencia de
TransCast FM hacia arriba o hacia abajo. Mantener pulsado el botón
izquierdo o derecho para buscar frecuencias con rapidez en
TransCast FM.
Guardar preajustes
El botón de preajustes permite guardar cuatro frecuencias favoritas
como preajustes. Para hacerlo, mantener pulsado el botón de
preajustes durante 2 segundos, hasta que parpadee “P”, pulsar el
botón izquierdo o derecho para seleccionar “P1→P2→P3→P4”,
y a continuación, pulsar el botón de preajustes de nuevo para
guardar la frecuencia.
Alternar a través de preajustes
Pulsar el botón de preajustes para alternar los 4 preajustes.
Cambiar entre Mono y Estéreo
Mantener pulsados el botón izquierdo y el derecho durante
2 segundos para cambiar entre Mono y Estéreo.
D
Nota: TransCast FM se envía en modalidad Mono.
ApagarTransCast FM
Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
59
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca deTransCast FM
Retroiluminación
Especificaciones técnicas
Compatibilidad
Después de 5 segundos de inactividad, la retroiluminación de
TransCast FM se apagará para ahorrar batería. Para volver a
encender la retroiluminación, pulsar el botón de encendido una vez.
La mayoría de dispositivos audio con conector para auriculares de 3,5mm,
como iPod, reproductor MP3, music phone, dispositivos portátiles de
juegos o reproductor DVD portátil.
Modo en espera
Transmisor FM Estéreo
Después de unos minutos sin transmisión audio,TransCast FM
pasará a un modo en espera para ahorrar batería. Cuando
TransCast ha pasado al modo en espera, la pantalla mostrará
Pulsar cualquier botón deTransCast FM para salir del modo
en espera.
Transmisor FM con frecuencia completa con pantalla LCD
Rango de frecuencia: 88.1 – 107.9
.
Ajuste de frecuencia: 0.1 MHz por paso
Rango de operación: 0-9.8 pies (0-3 metros)
Conector
D
Nota: Si el nivel de volumen de su dispositivo portátil de audio
está por debajo del 50%,TransCast FM puede pasar al modo en
espera durante periodos de niveles de música suave o tranquila.
Entrada de audio: miniconector estéreo de 3,5mm
Potencia
Indicador estado de batería
Hay un indicador del estado de la batería situado en la esquina
Fuente de energía: 1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
superior derecha de la pantalla deTransCast FM que muestra de un
vistazo el estado de la batería deTransCast FM.
Características físicas
Dimensiones: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (Ancho x Altura x Espesor)
Peso: 39 gramos
Pantalla
Pantalla LCD con función integrada de retroiluminación
Garantía y servicio
Accesorios
Para información sobre la garantía y ayuda acerca del producto,
por favor, visite: www.philips.com/welcome.
Cable de conexión de 3,5mm
1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
61
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¿Qué hago si la música suena más rápida o distorsionada?
Preguntas más frecuentes
Aquí encontrará las preguntas más frecuentes y respuestas sobre
TransCast FM.
Asegúrese que la emisora FM que está utilizando esté todavía vacía
mientras que conduce por distintas zonas. Las señales FM pueden interferir
en una frecuencia no utilizada.
Asegúrese que ajusta el ecualizador de su dispositivo a Off y ajuste los
controles de graves y agudos del estéreo a 0. Luego puede experimentar
añadiendo graves y agudos al nivel deseado.
Para mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el
producto usted mismo. Si se encuentra con problemas cuando utilice
TransCast FM, por favor, lea las siguientes preguntas más frecuentes
antes de ponerse en contacto con Philips. Si el problema sigue sin
resolverse, visite el sitio Web de Philips www.philips.com/welcome.
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese que tiene cerca su
TransCast FM, así como el número del modelo y el número de serie.
Tengo problemas para encontrar una frecuencia FM vacía en mi zona.
Asegúrese que mira el espectro al completo de frecuencias FM. Intente
buscar una emisora fuerte, y luego bajar dos frecuencias: por ejemplo,
89.5 a 89.3. Si esa frecuencia está ocupada, intente buscar la siguiente
emisora fuerte y repita el paso.
¿Qué hago si escucho estática o distorsión mientras escucho música?
Intente ajustar el modo de escucha a Mono, lo cual mejorará la claridad
de la señal deTransCast FM.También puede bajar el control del
volumen en el dispositivo portátil de audio.
¿Qué hago si mi radio solamente explora/busca emisoras FM
ocupadas?
Muchas radios de vehículos tienen por defecto el modo de
explorar/buscar para la sintonización, para sintonizar una emisora
de radio automáticamente. La mayoría de estas radios pueden ser
cambiadas a la sintonización manual (consulte el manual de su coche
o radio para saber cómo hacerlo).
63
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Regulaciones europeas:
Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva
europea 1999/5/EC para ETRT
Siguiendo dicha directiva, este producto puede ponerse en
funcionamiento en los siguientes estados. Este equipo puede funcionar
en los siguientes países marcados (√) con exención de licencia. Para
detalles sobre el uso, por favor, consulte con las autoridades locales.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
¡Advertencia! Este es un Dispositivo de Radiofrecuencia Clase II. El rango
de frecuencias 87.5-108.5 está reservado para otras aplicaciones en
Francia, Chipre, Grecia, Hungría, Irlanda, Letonia y Polonia. Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas mientras se utiliza. Si ocurriesen
interferencias, por favor, desactive el transmisor inmediatamente. Las
frecuencias de operación de este dispositivo están configuradas como
88.1-107.9MHz.
65
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
UwTransCast FM
68
70
71
72
74
75
76
76
77
78
Inhoud van de doos
Aan de slag
Regelknoppen en aansluitingen
Gebruik van uwTransCast FM
Over uwTransCast FM
Garantie en service
Technische specificaties
Veelgestelde vragen
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waarschuwingen:
Belangrijke informatie
• Stel het product niet bloot aan regen of water.
• Houd het uit de buurt van zonlicht zodat warmteontwikkeling
vermeden wordt.
Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u uwTransCast FM
gebruikt. Er staan belangrijke informatie en opmerkingen in met betrekking
tot het bedienen van uwTransCast FM (DLV92009/10).
• Haal niet uit elkaar of herstel het product niet.
• Houd het uit de buurt van hoogspanningsapparaten.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Uw product bevat batterijen die niet aan water of overdadige
warmte mogen worden blootgesteld. Licht u in over de plaatselijke
wetten over het gescheiden ophalen van batterijen aangezien het op
de juiste manier verwijderen van batterijen, de nadelige gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid zal voorkomen.
Philips is een handelsmerk van Koninklijke Philips N.V. iPod is een
handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in deV.S. en andere landen.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, verklaart hierbij dat dezeTransCast FM
voldoet aan de noodzakelijke eisen en overige relevante voorzieningen van
richtlijn 1999/5/EC.
LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterij incorrect
vervangen wordt. Uitsluitend met hetzelfde of een gelijkwaardig type
vervangen.
Opmerking: De beperkende drempel voor audio input is maximaal
180 mVSS.
Zorg ervoor dat er geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat worden geplaatst.
Weggooien van uw oude product:
Uw product is ontworpen en gefabriceerd met materialen en
componenten van hoge kwaliteit die gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
WEEE-logo: Als dit doorgekruiste symbool voor vuilnisbak met
wielen toegevoegd is aan een product, betekent dit dat het
product onder de Europese richtlijn 2002/96/EC valt.
Stel uzelf op de hoogte van het plaatselijke systeem voor het gescheiden
ophalen van elektrische en elektronische producten.
Handel in overeenstemming met uw locale regelgeving en werp uw oude
producten niet samen weg met uw gebruikelijke huishoudelijke afval Het op
de juiste manier weggooien van uw oude product helpt potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
69
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoud van de doos
UwTransCast FM
Gefeliciteerd met uw aankoop een welkom bij Philips! Om het
maximale voordeel te halen uit de ondersteuning die Philips u
aanbiedt, registreer uw product opwww.philips.com/welcome.
Inclusief
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm aansluitingskabel
3. AAA-batterij
Productoverzicht
UwTransCast FM biedt u de mogelijkheid te genieten van uw
draagbare audioapparaat via willekeurig welke FM-radio. Hij werkt
met de meeste draagbare audioapparaten,inclusief iPod, iPhone,
draagbare MP3 spelers, draagbare videogamesystemen, draagbare
DVD spelers en laptopcomputers – elke toestel met een 3,5 mm
hoofdtelefoonaansluiting.
4. Gebruikershandleiding (CD-ROM)
5. Snelstartgids
1
Deze sectie geeft u een overzicht van de regelknoppen en
aansluitingen op uwTransCast FM.
Producthoogtepunten
Speel uw draagbare audioapparaten via willekeurig welke FM-radio.
Voed uwTransCast FM met de bijgeleverde AAA-batterij.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
71
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aan de slag
C Belangrijk: Lees aandachtig het hoofdstuk “Belangrijke
informatie” alvorens de PhilipsTransCast FM te gebruiken.
5
Deze sectie helpt u bij de eerste installatie van uw Philips
TransCast FM.
1. Plaats de bijgesloten AAA-batterij in het batterijcompartiment
van deTransCast FM.
4
2. Steek de 3,5mm aansluitingskabel in de audio-uitgang
(koptelefoonuitgang)van de audiobron die u wilt gebruiken.
Sluit vervolgens het andere uiteinde van de kabel op de Audio-
in-poort van uwTransCast FM aan.
3
2
88.5
3. Druk op de aan/uit-knop om deTransCast FM in te schakelen.
4. Stem uw FM-radio af op een vrije FM-frequentie en gebruik
de links-/rechtsknoppen van deTransCast FM om op dezelfde
frequentie af te stemmen. Druk vervolgens op Afspelen op
uw draadbaar audioapparaat.
1
AAA
5. Stel het volume van uw draagbaar audioapparaat af om de
beste geluidskwaliteit te verkrijgen. Regel vervolgens het
algemene volume met uw stereo.
D
Opmerking:Voor de beste geluidskwaliteit, wordt het
aanbevolen om het volume van uw draagbaar audioapparaat
in te stellen tussen 60 en 80%.
73
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UwTransCast FM gebruiken
Frequenties veranderen
Regelknoppen en aansluitingen
Druk op de knop Links of Rechts om de frequentie van de
TransCast FM naar omhoog of omlaag af te stellen. Houd de knop
Links of rechts ingedrukt om snel frequenties op uwTransCast FM
te scannen.
Presets opslaan
De knop Preset laat u toe om vier favoriete frequenties als vooraf
ingestelde frequenties op te slaan. Om dit te doen, houd de knop
Preset 2 seconden ingedrukt totdat “P” knippert, druk op de knop
Links of Rechts om“P1→P2→P3→P4” te selecteren, druk vervolgens
opnieuw op de knop Preset om de frequentie op te slaan.
Doorheen de presets bladeren
Druk op de knop Preset om doorheen de 4 presets te bladeren.
Schakelen tussen Mono en Stereo
Houd de knoppen Links en Rechts gedurende 2 seconden ingedrukt
om te schakelen tussen Mono en Stereo.
D
verzonden.
Opmerking:TransCast FM wordt in de modus Mono
UwTransCast FM uitschakelen
Houd de Aan-/uitschakelaar 3 seconden ingedrukt.
75
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Over uwTransCast FM
Achtergrondverlichting
Technische specificaties
Compatibiliteit
Na 5 seconden inactiviteit zal deTransCast FM -
De meeste audioapparaten met een 3,5mm koptelefoonaansluiting
zoals een iPod, MP3-speler, muziektelefoon, draagbare spelcomputer
en Dvd-speler zijn compatibel.
achtergrondverlichting uitgeschakeld worden om de levensduur van
de batterij te sparen. Om de achtergrondverlichting opnieuw in te
schakelen, druk eenmaal op de Aan-/uitknop.
FM-stereozender
Volledige frequentie FM-zender met LCD-display
Frequentiebereik: 88.1 – 107.9
Frequentiebijstelling: 0.1 MHz per stap
Werkingsbereik: 0-9,8 voet (0-3 meter)
Stand-by-modus
Als er enkele minuten geen audio wordt uitgezonden, zal de
TransCast FM naar de stand-by-modus schakelen om de
levensduur van de batterij te sparen.Als deTransCast in de stand-
by-modus is, zal de display
weergeven. Druk op om het even
welke knop op deTransCast FM om de stand-by-modus te verlaten.
Connector
D
Opmerking: Als het volume van uw draagbaar audioapparaat
Audio-ingang: 3,5mm stereo miniaansluiting
onder 50% is, is het mogelijk dat deTransCast FM naar de stand-
by-modus schakelt tijdens zachte of stille geluidsniveaus.
Voeding
Voedingsbron: 1x AAA alkalinebatterij LR03 1,5V
Batterijindicator
De batterijindicator bevindt zich in de rechter bovenhoek van de
display van uwTransCast FM en geeft de levensduur van de batterij
van deTransCast FM weer.
Materieel
Afmetingen: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (B x H x D)
Gewicht: 39 gram
Display
LCD-display met geïntegreerde achtergrondverlichting
Garantie en service
Accessoires
Voor informatie over de garantie en productsupport, bezoek:
www.philips.com/welcome.
3,5mm aansluitingskabel
1x AAA alkalinebatterij LR03 1,5V
77
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wat moet ik doen als mijn muziek afgemat en vervormd klinkt?
Veelgestelde vragen
Hier vindt u veel voorkomende vragen en antwoorden over uw
TransCast FM.
Zorg ervoor dat de FM-zenders die u gebruikt vrij zijn wanneer u door
verschillende gebieden rijdt. FM-signalen kunnen binnendringen in een
ongebruikte frequentie.
Zorg ervoor dat u de EQ van uw apparaat uitschakelt en stel de lage-
en hogetonenregelaar op 0.Vervolgens kunt u experimenteren door lage
en hoge tonen toe te voegen aan uw gewenst niveau.
Om uw garantie geldig te houden, repareer nooit zelf het product.
Als u problemen ervaart bij het gebruiken van uwTransCast FM, lees
de volgende veelgestelde vragen alvorens u contact opneemt met
Philips.Als het probleem onopgelost blijft, ga naar de Philips website
www.philips.com/welcome.Als u contact opneemt met Philips, zorg
ervoor dat u uwTransCast FM in de buurt heeft en het modelnummer
en serienummer beschikbaar zijn.
Ik heb moeilijkheden bij het vinden van een vrije FM-frequentie in
mijn regio.
Zorg ervoor dat u zoekt in het volledige spectrum aan FM-frequenties.
Probeer te scannen naar een sterke zender, ga vervolgens twee frequenties
terug – bijvoorbeeld 89.5 naar 89.3.Als de frequentie bezet is, probeer te
scannen naar de volgende zender en herhaal deze procedure.
Wat moet ik doen als ik ruis of vervorming hoor bij het afspelen van
mijn muziek?
Probeer de Luistermodus op Mono in te stellen, dit zal de helderheid
van het signaal van uwTransCast FM verbeteren. Misschien dient u het
volume van uw draagbaar audioapparaat te verlagen.
Wat moet ik doen als mijn radio enkel bezette FM-zenders wil
scannen/zoeken?
Vele autoradio’s hebben geen scan/zoekmodus voor afstemming, dus
ze stemmen automatisch af op een radiozender. De meeste radio’s
kunnen naar handmatig afstemmen geschakeld worden (raadpleeg
uw auto- of radiohandleiding om te weten te komen
hoe u dit kunt doen).
79
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Europese bepalingen:
Dit product werd ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
Volgens deze richtlijn mag dit product in de volgende staten in dienst
gebracht worden. Dit apparaat mag bediend worden in de volgende
aangevinkte (√) landen onder vrijstelling van licentie: Raadpleeg uw locale
autoriteit voor gebruiksdetails.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Waarschuwing! Dit is een radiofrequentieapparaat van klasse II. Het
frequentiebereik 87.5-108.5 is in Frankrijk, Cyprus, Griekenland, Hongarije,
Ierland, Letland en Polen voorbehouden voor andere toepassingen. Dit
apparaat kan geen schadelijke interferenties veroorzaken wanneer het
gebruikt wordt.Als er zich toch interferenties zouden voordoen, schakel
de zender onmiddellijk uit. De werkingsfrequenties van dit apparaat zijn
geconfigureerd als 88.1-107.9MHz.
81
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Informazioni importanti
Il vostroTransCast FM
Il contenuto della confezione
Introduzione
Comandi e connessioni
L’uso del vostroTransCast FM
Il vostroTransCast FM
Garanzia e Assistenza
Specifiche tecniche
84
86
87
88
90
91
92
92
93
94
Domande Frequenti
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avvertenze:
Informazioni importanti
• Evitare di esporre il prodotto alla pioggia o all’acqua.
• Mantenerlo lontano dalla luce solare per evitare l’accumulo
di calore.
Consigliamo di dedicare del tempo alla lettura del presente manuale prima
di usare il vostroTransCast FM. Il manuale contiene delle informazioni e
annotazioni importanti riguardanti il funzionamento del vostroTransCast
FM (DLV92009/10).
• Non smontare o riparare il prodotto.
• Mantenerlo lontano da dispositivi ad alto voltaggio.
Il vostro prodotto contiene batterie che non possono essere
esposte all’acqua o a eccessiva luce. Siete pregati di informarvi
riguardo alle norme locali sulla raccolta differenziata di batterie
perché il loro corretto smaltimento evita conseguenze negative
all’ambiente e alla salute umana.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips è un marchio registrato di Koninklijke Philips N.V. iPod è un marchio
registrato di Apple Inc., registrato negli USA e in altre nazioni.
Philips Consumer Lifestyle,BU P&A dichiara, qui, che il presenteTransCast
FM è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre clausole rilevanti della
Direttiva 1999/5/CE.
PRECAUZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o uno simile.
Nota: La soglia di limitazione dell’ingresso audio ammonta a un massimo
di 180 mVSS.
Nessuna fonte con fiamma libera come le candele accese, dovrebbe
essere collocata sull’apparecchio.
Smaltimento del vostro prodotto vecchio:
Il vostro prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e nuovamente usati.
WEEE logo: Quando un prodotto riporta questo simbolo
raffigurante il bidone della spazzatura con ruote e barrato, significa
che il prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2002/96/CE.
Siete pregati di informarvi riguardo al sistema di raccolta differenziata locale
per i prodotti elettrici ed elettronici.
Siete pregati di agire conformemente le vostre norme locali e di non
eliminare i vostri prodotti vecchi insieme ai normali rifiuti casalinghi. Lo
smaltimento del vostro vecchio prodotto aiuterà a prevenire delle possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
85
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il contenuto della confezione
Il vostroTransCast FM
Congratulazioni per il vostro acquisto e benvenuti alla Philips!
Per godere pienamente dei vantaggi del supporto offerto da
Philips si consiglia di registrare il vostro prodotto all’indirizzo:
http://www.philips.com/welcome.
Sono inclusi
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cavo connettore di 3,5 mm
3. Batteria AAA
Panoramica del prodotto
Il vostroTransCast FM permette di divertirvi con il vostro
dispositivo audio portatile utilizzando qualsiasi radio FM. Funziona
con la maggioranza dei dispositivi portatili, compresi iPod, music
phone, MP3 player, sistemi di videogiochi portatili, lettori DVD
portatili e computer portatili, qualsiasi dispositivo con un
connettore per auricolare di 3,5 mm.
4. Manuale dell’utente
5. Guida di avvio rapido
1
Questa sezione vi offre una panoramica dei comandi e delle
connessioni del vostroTransCast FM.
Caratteristiche salienti del prodotto
Potete riprodurre il contenuto del vostro dispositivo audio da
qualsiasi radio FM.
Alimentate il vostroTransCast FM con la batteria AAA inclusa.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
87
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
C Importante: Leggete il capitolo delle “informazioni
importanti” con attenzione prima di usare il vostro Philips
TransCast FM.
5
Questa sezione vi aiuterà a installare per la prima volta il vostro
PhilipsTransCast FM.
1. Inserite la batteria AAA inclusa nel vano batteria diTransCast
FM.
4
2. Collegate il cavo connettore di 3,5 mm all’uscita audio (o il
connettore degli auricolari) della fonte audio che volete usare.
Collegare, poi, l’altra estremità del cavo alla porta dell’ingresso
audio del vostroTransCast FM.
3
2
88.5
3. Premere il pulsante di accensione (Power) per accendere
TransCast FM.
4. Sintonizzate la vostra radio su una frequenza FM libera e usate
i pulsanti sinistro/destro per sintonizzareTransCast FM sulla
stessa frequenza. Premete, poi,“play”(Riproduci) sul vostro
dispositivo audio portatile.
1
AAA
5. Regolate il volume del vostro dispositivo audio portatile per
ottenere la migliore qualità del suono. Controllate poi il
volume generale usando il vostro stereo.
D
Nota: Per una migliore qualità del suono, consigliamo di
impostare il livello del volume del vostro dispositivo audio
portatile tra il 60 e l’80%.
89
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’uso del vostroTransCast FM
Cambio delle frequenze
Comandi e connessioni
Premere il pulsante sinistro o destro per regolare la frequenza di
TransCast FM verso l’alto o il basso. Premere e tenere premuto il
pulsante sinistro o destro per eseguire la scansione rapida del vostro
TransCast FM.
Salvare le impostazioni predefinite
Il pulsante dell’impostazione predefinita permette di salvare quattro
delle vostre frequenze preferite come impostazioni predefinite.
Per fare questo, premere e tenere premuto il pulsante Impostazione
predefinita per 2 secondi fino a quando non lampeggia una “P”,
premere il pulsante destro o sinistro per selezionare
“P1→P2→P3→P4”, premere poi il pulsante Impostazione
predefinita ancora una volta per salvare la frequenza.
Scorrere tra le impostazioni predefinite
Premere il pulsante Impostazione predefinita per scorrere tra le
4 impostazioni predefinite.
Passare da Mono a Stereo
Premere e tenere premuti entrambi i pulsanti sinistro e destro per
passare da Mono a Stereo.
D
Nota:TransCast FM arriva nella modalità Mono.
SpegnereTransCast FM
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione (POWER)
per 3 secondi.
91
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il vostroTransCast FM
Retroilluminazione
Specifiche tecniche
Compatibilità
Dopo 5 secondi di inattività la retroilluminazione diTransCast FM si
spegnerà per fare risparmiare energia alla batteria. Per riaccendere
la retroilluminazione premere una volta il pulsante di accensione
Power.
Sono compatibili la maggioranza di dispositivi con un connettore per
auricolari di 3,5 mm come iPod, lettori MP3, music phone, dispositivi per
videogiochi o lettori DVD portatili.
Trasmettitore stereo FM
Trasmettitore FM con gamma di frequenza completa e schermo LCD
Gamma di frequenza: 88.1 -107.9
Regolazione della frequenza: 0,1 MHz per fase
Raggio operativo: 0-9,8 piedi (0-3 metri)
Modalità Standby
Dopo alcuni minuti durante i quali non viene trasmesso un
contenuto audio,TransCast FM andrà in modalità Standby per fare
risparmiare energia alla batteria. QuandoTransCast si trova nella
modalità Standby, il display mostrerà
. Premere qualsiasi
pulsante suTransCast per uscire dalla modalità Standby.
Connettore
D
Nota: Se il livello del volume del vostro dispositivo portatile
Ingresso audio: connettore mini per stereo di 3,5mm
audio è inferiore al 50%,TransCast FM potrebbe entrare nella
modalità Standby durante i momenti di musica tranquilla e lenta.
Alimentazione
Fonte di alimentazione: 1 batteria alcalina AAA LR03 1,5V
Indicatore dello stato della batteria
Un indicatore dello stato della batteria è situato nell’angolo
superiore destro dello schermo del vostroTransCast FM e mostra
immediatamente la durata della batteria.
Dati fisici
Dimensioni :58 mm x 44 mm x 16,5 mm (Larghezza x Altezza x Profondità)
Peso: 39 grammi
Schermo
Schermo LCD con funzione di retroilluminazione integrata
Garanzia e Assistenza
Accessori
Per informazioni relative alla garanzia e all’assistenza con il prodotto
si prega di visitare http://www.philips.com/welcome
Cavo connettore 3,5mm
Fonte di alimentazione: 1 batteria alcalina AAA LR03 1,5V
93
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Come posso intervenire se il suono della mia musica è eccessivo o
distorto?
Accertatevi che la stazione FM che state usando sia libera mentre viaggiate
attraverso le diverse aree. I segnali FM possono intromettersi in una
frequenza non utilizzata.
Domande Frequenti
Qui di seguito troverete le domande poste più frequentemente e le
risposte riguardanti il vostro PhilipsTransCast FM.
Affinché la garanzia sia valida, non provate mai a riparare da soli il
vostro prodotto. Se si presentano dei problemi mentre usate il vostro
TransCast FM, leggete le seguenti domande più frequenti prima di
contattare la Philips. Se il problema persiste, andate al sito web di
Philips all’indirizzo http://www.philips.com/welcome.
Cercate di impostare il dispositivo dell’equalizzatore su Off e di regolare i
comandi dei bassi e degli alti dello stereo su 0. In seguito, potete
sperimentare aggiungendo bassi e alti al livello che desiderate.
Ho delle difficoltà a trovare una frequenza FM libera nella mia area.
Accertatevi di guardare nell’intero spettro delle frequenze FM. Cercate
di scegliere una stazione con un segnale forte e poi scendete di due
frequenze: per esempio da 89.5 a 89.3. Se quella frequenza è occupata,
passate alla stazione successiva e riprovate.
Che cosa faccio quando sento staticità o distorsione mentre viene
trasmessa la musica?
Provate a impostare la Modalità di Ascolto su Mono, che migliorerà la
chiarezza del segnale del vostro PhilipsTransCast FM. Avrete bisogno,
inoltre, di abbassare il volume del vostro dispositivo audio portatile.
Cosa faccio se la mia radio esegue la scansione/cerca solo le
emittenti FM occupate?
Molte autoradio sono preimpostate sulla modalità scansione/cerca per
sintonizzarsi e quindi si sintonizzano automaticamente su una stazione
radio. La maggioranza di queste radio possono essere cambiate
manualmente e passare alla sintonizzazione manuale (consultate il
manuale della vostra auto o radio per eseguire questa operazione).
95
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Norme europee:
Questo prodotto è stato creato, testato e prodotto conformemente alla
Direttiva Europea R&TTE 1999/5/CE
Ai sensi di questa direttiva, il prodotto può essere usato nei seguenti
stati. Questo equipaggiamento può essere usato nelle seguenti nazioni
contrassegnate (√) in base all’esenzione dalla licenza. Per dettagli riguardanti
l’uso del prodotto consigliamo di contattare le vostre autorità locali.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Avvertenze! Questo è un dispositivo per frequenze radio di classe II La
gamma di frequenza 87.5-108.5 è riservata ad altre applicazioni in Francia,
Cipro, Grecia, Ungheria, Irlanda, Lettonia e Polonia. Il presente dispositivo
non può causare interferenze dannose quando è in funzione. Se si
verificano delle interferenze, siete pregati di disattivare immediatamente
il suo trasmettitore. Le frequenze operative di questo dispositivo sono
configurate su 88.1-107.9MHz.
97
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Informação Importante
O SeuTransCast FM
No interior da caixa
Começar
100
102
103
104
106
Controlos e Conexões
Como Utilizar o seuTransCast FM 107
Acerca do seuTransCast FM
Garantia e serviço
Especificações técnicas
Perguntas Mais Frequentes
108
108
109
110
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avisos
Informação Importante
• Não expor o produto à chuva ou à água.
• Manter longe do sol para prevenir aquecimento.
• Não desmontar ou reparar o produto.
• Manter longe de aparelhos de alta voltagem.
Leia este manual antes de utilizar oTransCast FM. Contém informações
importantes e notas sobre como utilizar oTransCast FM (DLV92009/10).
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
O seu produto contém baterias que não devem ser expostas
à água ou ao calor excessivo. Por favor informe-se acerca da
regulamentação local sobre a recolha separada das baterias, pois a
sua correcta eliminação ajuda a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e saúde humana.
A Philips é uma marca registada da Koninklijke Philips N.V., iPod é uma
marca registada da Apple Inc., registada nos E.U.A. e outros países.
Desta forma, a Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que aTransCast
FM está em conformidade com os requisitos essenciais exigidos e demais
disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC.
PRECAUÇÕES: Se as baterias forem substituídas de forma
incorrecta, existe o perigo de explosão.As mesmas só devem ser
substituídas por baterias iguais ou equivalentes.
Nota: O limiar restritivo de entrada áudio é no máximo 180 mVSS.
Desfazer-se do antigo produto:
O seu produto foi criado e produzido com materiais e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Não exponha o seuTransCast FM a fontes de calor, como por
exemplo, velas acesas.
SímboloWEEE: quando este símbolo está colado num produto
significa que está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de recolha local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Aja de acordo com as regras locais e não se desfaça dos seus antigos
produtos com os resíduos domésticos normais. Desfazer-se correctamente
do produto antigo ajuda a prevenir potenciais consequências negativas para
o meio ambiente e saúde humana.
101
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No interior da caixa
O seuTransCast FM
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar
do apoio que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Incluídos
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cabo de Conexão de 3.5mm
3. Baterias AAA
Introdução ao Produto
O seuTransCast FM permite-lhe usar o seu aparelho de áudio
portátil em qualquer rádio FM. Funciona com a maioria dos
aparelhos de áudio portáteis, incluindo iPod, iPhone, aparelhos de
MP3, sistemas de jogos de vídeo, DVD’s e computadores portáteis –
qualquer aparelho com auscultador de conector fixo de 3.5mm.
4. Manual do Utilizador (CD ROM)
5. Guia Rápido de Inicialização
Esta secção descreve brevemente os controlos e conexões do seu
TransCast FM.
1
Características a Destacar do Produto
Ligue o seu aparelho áudio portátil a qualquer rádio FM.
Ligue o seuTransCast FM com as baterias AAA incluídas.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
103
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Começar
C Importante: Leia cuidadosamente o capítulo “Informação
importante” antes de utilizar o seuTransCast FM da Philips.
5
Esta secção irá ajudá-lo a instalar o seuTransCast FM da Philips
pela primeira vez.
1. Insira as Baterias AAA incluídas no compartimento das baterias
doTransCast FM.
4
2. Ligue o Cabo de Conexão de 3.5mm ao conector de saída
áudio (ou ao botão dos auscultadores de conector fixo) do
aparelho áudio que pretende utilizar. Depois, ligue a outra
extremidade do cabo ao conector de entrada áudio do seu
TransCast FM.
3
2
88.5
3. Prima o Botão de Energia para ligar oTransCast FM.
4. Sintonize o seu rádio numa frequência FM, e utilize os Botões
Esquerdo e Direito para sintonizar oTransCast FM na mesma
frequência. De seguida, prima Play para ouvir o seu aparelho
de áudio portátil.
1
AAA
5. Ajuste o volume do aparelho de áudio portátil para obter a
melhor qualidade de som. Depois, controle o volume geral
utilizando o seu estéreo.
D
Nota: Para obter uma melhor qualidade de som,
recomenda-se que defina o nível de volume do seu aparelho
de áudio portátil entre 60 e 80%.
105
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como Utilizar o seuTransCast FM
Alterar Frequências
Controlos e conexões
Para ajustar a frequência doTransCast FM, prima o Botão Esquerdo
ou Direito para cima ou para baixo. Pressione o Botão Esquerdo
ou Direito do seuTransCast FM para detectar rapidamente as
frequências.
Guardar as Pré-Definições
O Botão de Pré-Selecção permite-lhe guardar quatro frequências pré-
seleccionadas. Para o fazer, pressione o Botão de Pré-Selecção durante
2 segundos, até que surja um “P” intermitente, e em seguida pressione
os Botões Esquerdo ou Direito para seleccionar “P1→P2→P3→P4”,
e posteriormente prima novamente o Botão de Pré-Selecção para
guardar a frequência.
Circular entre Pré-Definições
Prima o Botão de Pré-Selecção para circular entre as 4 pré-definições.
Trocar entre Mono e Estéreo
Para trocar entre Mono e Estéreo, pressione os Botões Esquerdo e
Direito durante 2 segundos.
D
Nota: OTransCast FM vem definido em modo Mono.
Desligar oTransCast FM
Pressione o Botão de Energia durante 3 segundos.
107
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca do seuTransCast FM
Luz de Fundo
EspecificaçõesTécnicas
Compatibilidade
Após 5 segundos de inactividade, a luz de fundo doTransCast FM
desliga-se para poupança da bateria. Para voltar a ligar a luz de
fundo, prima uma vez o Botão de Energia.
A maioria dos aparelhos de áudio com auscultadores de conector fixo
de 3.5mm, como iPod’s, MP3’s, iPhone’s, sistemas de jogos portáteis ou
leitores portáteis de DVD.
Modo Standby
Transmissor FM Estéreo
Após alguns minutos sem transmissão áudio, para poupar a bateria,
oTransCast FM altera-se para o Modo Standby. Quando o
Transmissor de frequência FM com ecrã LCD
Gama de frequência: desde 88.1 – 107.9
Ajusto de Frequência: 0,1 MHz por etapa
Alcance de utilização: 0-9.8 pés (0-3 metros)
TransCast estiver em Modo Standby, poderá visualizar
no
mostrador. Pressione qualquer botão doTransCast FM para sair
do Modo Standby.
Conector
D
Nota: Se o volume de som do seu aparelho de áudio portátil
se encontrar abaixo dos 50%, oTransCast FM pode entrar em
Modo Standby durante períodos de música suave ou tranquila.
Entrada de Áudio: tomada estéreo de 3.5mm
Energia
Indicador do estado da Bateria
Fonte de Energia: 1 bateria AAA alcalina LR03 1.5V
No canto superior direito do seuTransCast FM existe um indicador
do estado da bateria, o qual mostra num ápice a vida da bateria do
TransCast FM.
Características Físicas
Dimensão: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Peso: 39 gramas
Ecrã
Ecrã LCD com função de luz de fundo integrada
Garantia e Serviço
Acessórios
Para informações acerca da garantia e do serviço de apoio, por
favor visite: www.philips.com/welcome.
Cabo de Conexão de 3.5mm
1 bateria AAA alcalina LR03 1.5V
109
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como devo proceder, se os sons da minha música forem saturados
e destorcidos?
Assegure-se que a frequência FM que utiliza se encontra livre, à medida
que viaja por diferentes zonas. Os sinais FM podem interferir com uma
frequência não utilizada.
Perguntas Mais Frequentes
Aqui vai encontrar as questões e as respostas mais frequentes sobre o
seuTransCast FM.
Para manter a garantia válida, nunca tente reparar o sistema. Se
encontrar problemas durante a utilização do seuTransCast FM, antes
de contactar a Philips, leia as perguntas mais frequentes seguintes. Se o
problema persistir, visite o website www.philips.com/welcome. Quando
contactar a Philips, assegure-se que tem consigo o seuTransCast FM,
bem como a referência do seu modelo e o seu número de série.
Assegure-se que define o EQ do seu aparelho para Off e que ajusta os
controlos dos graves e agudos do seu estéreo para 0. Posteriormente,
pode experimentar os graves e os agudos ao nível desejado.
Tenho dificuldades em encontrar na minha zona uma frequência FM livre.
Assegure-se que verifica todo o espectro das frequências FM.Tente
explorar uma frequência forte, e depois reduza duas frequências – por
exemplo, de 89.5 para 89.3. Se essa frequência se encontrar ocupada,
tente explorar a próxima frequência forte, e repita o procedimento.
Como devo proceder no caso de existência de estática ou distorção
enquanto oiço a minha música?
Tente ajustar o Modo de Audição para Mono, o que irá melhorar a
clareza do sinal do seuTransCast FM. Poderá também necessitar de
diminuir o controlo do volume do seu aparelho de áudio portátil.
Como devo proceder se o meu rádio só explorar/procurar estações
FM que já se encontram ocupadas?
Muitos auto-rádios vêm por defeito em modo de explorar/procurar
para efectuarem a sintonização, originando a que se sintonizem
automaticamente numa estação de rádio.A maior parte destes rádios
podem ser alterados para modo de sintonização manual (consulte o
manual do seu veículo sobre como fazê-lo).
111
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Regulamentações Europeias:
Este produto foi criado, testado e produzido segundo a directiva
Europeia R&TTE 1999/5/EC
Segundo esta directiva, este produto funciona nos países seguintes. Este
produto pode ser utilizado nos seguintes países (√), sem ser necessário
uma licença. Para saber detalhes sobre utilização, consulte as autoridades
locais.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Aviso! Este é um Aparelho de Frequência de Rádio de Classe II.A gama
de frequência 87.5-108.5 é reservada a outros aparelhos em França,
Chipre, Grécia, Hungria, Irlanda, Letónia e Polónia. Este produto não
pode causar interferências nocivas durante a sua utilização. No caso
de ocorrência de interferências, por favor desactive de imediato o seu
transmissor.As frequências de funcionamento para este aparelho são
configuradas como 88.1-107.9MHz.
113
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehållsförteckning
Viktig information
DinTransCast FM
116
118
119
120
122
123
124
124
125
126
Förpackningens innehåll
Att komma igång
Reglage och anslutningar
Att använda dinTransCast FM
Om dinTransCast FM
Garanti och service
Tekniska specifikationer
Ofta förekommande frågor
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varning:
Viktig information
• Utsätt inte produkten för regn eller vatten.
• Förvaras i skydd för solljus. Risk för överhettning.
• Montera inte isär eller reparera.
Ta dig tid att läsa den här manualen innan du använder dinTransCast FM.
Den innehåller viktig information och noteringar om användning av din
TransCast FM (DLV92009/10).
• Förvara eller använd ej nära högspänningsanläggning.
Din produkt innehåller batterier som inte får exponeras för vatten
eller överdriven värme. Orientera dig och de lokala regler som gäller
för särskild insamling av batterier, eftersom korrekt avfallshantering
hjälper till att förhindra negativa effekter på miljö och hälsa.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips är ett varumärke tillhörigt Koninklijke Philips N.V. iPod är ett
varumärke tillhörigt Apple Inc., registrerat I USA och andra länder.
Härmed försäkrar Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att dennaTransCast
FM uppfyller de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiv 1999/5/EC.
FÖRSIKTIGHET: Explosionsrisk föreligger om batteriet installeras på
fel sätt. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
Ingen öppen eld, som exempelvis tända ljus, bör placeras på
apparaten.
Obs: Ljudineffektbegränsning är maximalt 180 mVSS.
Kassering av din gamla produkt:
Din produkt är utformad och framställd med högkvalitativa material och
komponenter, vilka kan återvinnas och återanvändas.
WEEE-symbol: När en produkt är märkt med denna symbol med
överkorsad soptunna på hjul, betyder det att produkten omfattas
av EU-direktiv 2002/96/EC.
Informera dig själv om gällande lokala bestämmelser för sopsortering av
elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala bestämmelserna och kasta inte dina gamla produkter i dina
hushållssopor. Korrekt kassering av din gamla produkt förhindrar potentiellt
skadliga konsekvenser för miljö och hälsa.
117
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Förpackningens innehåll
DinTransCast FM
Vi gratulerar till ditt inköp och hälsar välkommen till Philips!
För att fullt ut utnyttja den support som Philips erbjuder, registrera
din produkt på www.philips.com/welcome.
Ingår
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Anslutningskabel 3,5 mm
3. AAA-batterier
Produktöversikt
DinTransCast FM låter dig njuta av din bärbara musikspelare på
vilken FM-radio som helst. Den fungerar med de flesta bärbara
musikspelare, inklusive iPod, musiklurar, MP3-spelare, bärbara
videospelsystem, bärbara DVD-spelare och bärbara datorer –
alla enheter som har ett 3,5 mm hörlursuttag.
4. Användarmanual (CD-ROM)
5. Snabbstartsguide
Det här avsnittet ger en översikt av reglage och anslutningar till din
TransCast FM.
1
Produktsammanfattning
Spela din bärbara musikspelare över vilken FM-radio som helst.
Kör dinTransCast FM med det medföljande AAA-batteriet.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
119
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att komma igång
C Viktigt: Läs kapitlet ”Viktig information” noggrant innan du
använder din PhilipsTransCast FM.
5
Det här avsnittet hjälper dig med förstagångs-installationen av din
PhilipsTransCast FM.
1. Placera de medföljande AAA-batterierna i batterifacket på
TransCast FM.
4
2. Koppla in 3.5 mm anslutningskabeln till ljudutgång (eller
hörlursuttag) på ljudkällan som du vill använda.Anslut sedan
kabelns andra ände till ljudingången på dinTransCast FM.
3
2
3. Tryck på På-/Av-knappen för att slå påTransCast FM.
88.5
4. Ställ in din radio på en ledig FM-frekvens och använd
Vänster/Höger-knapparna för att ställa inTransCast FM på
samma frekvens.Tryck sedan på Play på din bärbara
musikspelare.
1
5. Justera ljudvolymen på din bärbara musikspelare för att få bästa
ljudkvalitet. Ställ sedan in volymen med din stereo.
AAA
D
Obs: För bästa ljudkvalitet rekommenderar vi att du ställer
in ljudvolymen på din bärbara musikspelare mellan 60 och 80%.
121
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att använda dinTransCast FM
Ändra frekvenser
Reglage och anslutningar
Tryck påVänster- eller Högerknappen för att ändra FM-frekvensen
förTransCast uppåt eller nedåt. Håll nerVänster- eller Högerknappen
för att snabbt scanna frekvenser på dinTransCast FM.
Spara förinställningar
Snabbvalsknappen låter dig spara fyra favoritfrekvenser som
förinställda. För att göra det, håll Snabbvalsknappen nedtryckt under
2 sekunder till dess “P” blinkar, tryck påVänster- eller Högerknappen
för att välja “P1→P2→P3→P4” och tryck sedan åter på
Snabbvalsknappen för att spara frekvensen.
Växla mellan förinställningar
Tryck på Snabbvalsknappen för att växla mellan de 4 förinställningarna.
Växla mellan Mono och Stereo
Håll ned bådeVänster- och Högerknapparna under 2 sekunder för
att växla från Mono till Stereo.
D
Obs:TransCast FM levereras i Mono-läge.
Att stänga avTransCast FM
Håll På/Av-knappen intryckt under 3 sekunder.
123
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Om dinTransCast FM
Bakgrundsbelysning
Tekniska specifikationer
Kompatibilitet
Efter 5 sekunders inaktivitet stängerTransCast FM av
bakgrundsbelysningen för att spara batteriladdning. För att slå på
bakgrundsbelysningen igen, tryck en gång på På/Av-knappen.
De flesta musikspelare som har ett 3,5 mm hörlursuttag, som exempelvis
iPod, MP3-spelare, musiklurar, bärbara videospelsystem eller bärbara
DVD-spelare.
Standby-läge
FM-Stereosändare
Efter några minuter utan ljudsändning över gårTransCast FM i
Standby-läge för att spara batteriladdning. NärTransCast FM
Full-frekvens FM-sändare med LCD-display
Frekvensområde: 88.1 – 107.9
Frekvensjustering: 0.1 MHz per steg
Räckvidd: 0-3 meter (0-9,8 fot)
övergått till Standby-läge kommer displayen att visa
.Tryck på
vilken knapp som helst påTransCast FM för att lämna Standby-läget.
D
Obs: Om ljudnivån i din bärbara musikspelare är under 50%
Anslutning
Ljudingång: 3,5 mm stereo minikontakt
kanTransCast FM övergå till Standby-läge efter en stund med svag
musik på låg volym.
Batteriindikator
Effekt
I övre högra hörnet av displayen på dinTransCast FM finns en
batteriindikator som visar batteriets laddningsstatus.
Kraftkälla: 1x AAA alkaliskt batteri LR03 1,5V
Fysiska mått
Dimensioner: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (Bredd x Höjd x Djup)
Vikt: 39 gram
Display
LCD-display med integrerad bakgrundsbelysning
Garanti och service
Tillbehör
För garantiinformation och produktsupport, gå till
www.philips.com/welcome
Anslutningskabel 3,5 mm
1x AAA alkaliskt batteri LR03 1,5V
125
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vad gör jag om min musik låter överstyrd och förvrängd?
Ofta förekommande frågor
Här finner du de mest förekommande frågorna och svaren om din
TransCast FM.
Kontrollera att den FM-station som du använder fortfarande är ledig när
du kör genom olika områden. FM-signaler kan ge störningar på en ledig
frekvens.
Kontrollera att EQ är avstängd på din apparat och justera bas och diskant
på din stereo till 0. Sedan kan du experimentera med att öka bas och
diskant till önskad nivå.
För att behålla en giltig garanti, försök aldrig reparera produkten själv.
Om du stöter på problem vid användning av dinTransCast FM,
kontrollera följande ofta förekommande frågor innan du kontaktar
Philips. Om problemet kvarstår, gå till Philips webbsida
www.philips.com/welcome. När du kontaktar Philips, förvissa dig
om att dinTransCast FM finns nära till hands och att modellnummer
och serienummer finns tillgängliga.
Det är svårt att hitta en ledig FM-frekvens i mitt område.
Kontrollera hela spektrat av FM-frekvenser. Försök att scanna till en stark
station, backa sedan tillbaka två frekvenser – till exempel från 89,5 till 89,1.
Om den frekvensen är upptagen, försök då att scanna till nästa starka
station och upprepa proceduren.
Vad gör jag om jag hör störningar eller förvrängning när min musik
spelar?
Försök att använda Mono-läge, vilket kommer att förbättra signalen för
dinTransCast FM. Du kan också behöva sänka volymen på din bärbara
musikspelare.
Vad gör jag om min radio bara scannar/söker upp upptagna FM-
stationer?
Många bilradioapparater är inställda på scanning/sök-läge så de söker
automatiskt upp en radiostation. De flesta av dessa apparater kan ställas
in på manuell inställning (se din bil- eller radiomanual hur detta går till).
127
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Europeiska föreskrifter:
Denna produkt har utformats, testats och framställts i enlighet med
europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC
Enligt detta direktiv kan den här produkten användas i följande stater.
Den här utrustningen kan användas i följande förbockade (√) länder
under licensfrihet. För närmare detaljer rörande användning, kontakta
din lokala myndighet.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Varning! Detta är en radioanläggning enligt klass 2-tillstånd.
Frekvensområdet 87.5-108.5 är reserverat för andra applikationer i
Frankrike, Cypern, Grekland, Ungern, Irland, Lettland och Polen. Denna
utrustning kan inte ge upphov till skadliga störningar när den används.
Om störning uppstår, stäng då omedelbart av dess sändare. Den aktiva
frekvensen för denna anordning är konfigurerad som 88.1-107.9MHz.
129
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Περιεχόµενα
Σηµαντικές &ληροφορίες
ΤοTransCast FM σας
Τι &εριέχει το κουτί
Ξεκινώντας
132
134
135
136
138
Έλεγχοι και συνδέσεις
Χρησιµο&οιώντας το
TransCast FM σας
139
140
140
141
142
Σχετικά µε τοTransCast FM σας
Εγγύηση και ε&ισκευή
Tεχνικές &ροδιαγραφές
Συχνές ερωτήσεις
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Προειδοοιήσεις
Σηµαντικές »ληροφορίες
• Μην εκθέτετε το »ροϊόν στη βροχή ή στο νερό.
• Κρατήστε το »ροϊόν µακριά α»ό το ηλιακό φως για να
α»οφύγετε τη συσσώρευση θερµότητας.
Αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο »ριν
να χρησιµο»οιήσετε τοTransCast FM σας. Περιέχει σηµαντικές
»ληροφορίες και σηµειώσεις σχετικά µε τη λειτουργία του
TransCast FM (DLV92009/10)σας.
• Μην α»οσυναρµολογείτε και µην ε»ισκευάζετε το »ροϊόν.
• Κρατήστε το »ροϊόν µακριά α»ό συσκευές υψηλής τάσης.
Το »ροϊόν σας »εριέχει µ»αταρίες »ου δεν »ρέ»ει να εκτεθούν σε
νερό ή σε υ»ερβολική ζέστη. Παρακαλώ, ενηµερωθείτε σχετικά µε
τους το»ικούς κανόνες για τη ξεχωριστή συλλογή µ»αταριών,
διότι η σωστή α»όρριψη θα βοηθήσει στην »ρόληψη αρνητικών
συνε»ειών για την »εριβαλλοντική και ανθρώ»ινη υγεία.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Η Philips είναι εµ»ορικό σήµα της Koninklijke Philips N.V. Το iPod είναι
εµ»ορικό σήµα της εταιρείας Apple, καταχωρηµένο στις Ηνωµένες
Πολιτείες της Αµερικής και σε άλλες χώρες.
Με την »αρούσα, η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, δηλώνει ότι αυτό
τοTransCast FM συµµορφώνεται »ρος τις ουσιώδεις α»αιτήσεις και τις
λοι»ές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η µ»αταρία αντικατασταθεί
εσφαλµένα. Αντικαταστήστε µόνο µε τον ίδιο ή »αρόµοιο τύ»ο.
Καµιά »ηγή γυµνής φλόγας, ό»ως αναµµένα κεριά, δεν θα »ρέ»ει
να το»οθετείται στη συσκευή.
Σηµείωση: Μέγιστο κατώφλι οριοθέτησης εισόδου ήχου 180 mVSS
Αόρριψη του αλιού ροϊόντος σας:
To »ροϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε υλικά και
εξαρτήµατα υψηλής »οιότητας, τα ο»οία µ»ορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιµο»οιηθούν.
WEEE λογότυος: Όταν ένα »ροϊόν διαθέτει αυτό το σύµβολο
του διαγραµµένου τροχήλατου κάδου α»ορριµµάτων, αυτό
σηµαίνει ότι το »ροϊόν διέ»εται α»ό την Ευρω»αϊκή Οδηγία
2002/96/ΕΚ.
Παρακαλώ, ενηµερωθείτε σχετικά µε το το»ικό σύστηµα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών »ροϊόντων.
Παρακαλώ, συµµορφωθείτε µε την ισχύουσα το»ική νοµοθεσία και µην
α»ορρί»τετε τα »αλιά σας »ροϊόντα µαζί µε τα οικιακά α»ορρίµµατα.
Η σωστή α»όρριψη των »αλιών σας »ροϊόντων θα βοηθήσει στη
µείωση των »ιθανών αρνητικών ε»ι»τώσεων για το »εριβάλλον και
την ανθρώ»ινη υγεία.
133
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Τι »εριέχει το κουτί
ToTransCast FM σας
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Προκειµένου να ε»ωφεληθείτε »λήρως α»ό την υ»οστήριξη »ου
»ροσφέρει η Philips, καταχωρήστε το »ροϊόν σας στην
ιστοσελίδα: www.philips.com/welcome.
Περιέχονται
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Καλώδιο σύνδεσης 3.5mm
3. Ε»αναφορτιζόµενη µ»αταρία AAA
4. Εγχειρίδιο χρήστη (CDROM)
5. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Γενική Εισκόηση του ροϊόντος
ΤοTransCast FM σας, σας ε»ιτρέ»ει να α»ολαµβάνετε τη
φορητή σας συσκευή ήχου έναντι κάθε ραδιόφωνου FM.
∆ουλεύει µε τις »ερισσότερες φορητές συσκευές ήχου,
συµ»εριλαµβανοµένων των iPod, µουσικών τηλεφώνων, iPhone,
MP3 players, φορητών συσκευών για βίντεο »αιχνίδια, φορητών
συσκευών ανα»αραγωγής DVD και φορητών υ»ολογιστών –
µε κάθε συσκευή »ου έχει υ»οδοχή ακουστικών 3.5mm.
1
Η ενότητα αυτή σας δίνει µια γενική ε»ισκό»ηση για τους
ελέγχους και τις συνδέσεις τουTransCast FM σας.
Εισηµάνσεις σχετικά µε το ροϊόν
Χρησιµο»οιήστε την φορητή σας συσκευή ήχου έναντι κάθε
ραδιόφωνου FM. Φορτίστε τοTransCast FM σας µε την
συµ»εριλαµβανόµενη ε»αναφορτιζόµενη µ»αταρία ΑΑΑ.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
135
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ξεκινώντας
C Σηµαντικό: ∆ιαβάστε »ροσεχτικά το κεφάλαιο
«Σηµαντικές »ληροφορίες», »ριν να χρησιµο»οιήσετε
το PhilipsTransCast FM σας.
5
Αυτή η ενότητα σας βοηθά για την »ρώτη φορά »ου θα
εγκαταστήσετε το PhilipsTransCast FM σας.
1. Εισάγετε την συµ»εριλαµβανόµενη ε»αναφορτιζόµενη
µ»αταρία AAA στο διαµέρισµα µ»αταρίας τουTransCast FM.
4
2. Συνδέστε το Καλώδιο σύνδεσης των 3.5mm στην έξοδο
ήχου (Audio – out)(η στην υ»οδοχή ακουστικού)της »ηγής
ήχου »ου θέλετε να χρησιµο»οιήσετε. Κατό»ιν, συνδέστε το
άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εισόδου ήχου (Audio-In)
στοTransCast FM σας.
3
2
88.5
3. Πιέστε το κουµ»ί Power για να ενεργο»οιήσετε το
TransCast FM.
4. Συντονίστε το ραδιόφωνό σας σε µια ανοιχτή συχνότητα
FM και χρησιµο»οιήστε το αριστερό/δεξί κουµ»ί για να
συντονίσετε τοTransCast FM στην ίδια συχνότητα. Κατό»ιν,
»ιέστε το κουµ»ί play στην φορητή σας συσκευή ήχου.
1
AAA
5. Προσαρµόστε την ένταση στην φορητή σας συσκευή ήχου
»ροκειµένου να »ετύχετε την καλύτερη »οιότητα ήχου.
Κατό»ιν, ελέγξτε τη συνολική ένταση χρησιµο»οιώντας το
στερεοφωνικό σας.
DΣηµείωση: Για καλύτερη »οιότητα ήχου, συνιστάται η
ρύθµιση του ε»ι»έδου έντασης της φορητής συσκευής ήχου
σας µεταξύ 60 και 80%.
137
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Χρησιµο»οιώντας το
TransCast FM σας
Αλλάζοντας συχνότητες
Έλεγχοι και συνδέσεις
Πιέστε το αριστερό ή δεξί κουµ»ί για να »ροσαρµόσετε τη
συχνότητα τουTransCast FM’s µ»ροστά ή »ίσω. Πιέστε και
κρατήστε το αριστερό ή δεξί κουµ»ί, για να σκανάρετε γρήγορα
συχνότητες στοTransCast FM σας.
Αοθηκεύοντας ρορυθµίσεις
Το κουµ»ί »ρορύθµισης σας ε»ιτρέ»ει να α»οθηκεύσετε
τέσσερις α»ό τις αγα»ηµένες σας συχνότητες ως »ρορυθµίσεις.
Για να το κάνετε αυτό, »ιέστε και κρατήστε το κουµ»ί
»ρορύθµισης για 2 δευτερόλε»τα, µέχρι να ανάψει το “P”,
»ιέστε το αριστερό ή το δεξί κουµ»ί για να ε»ιλέξετε τις
“P1→P2→P3→P4” και τότε »ιέστε το κουµ»ί »ρορύθµισης
ξανά για να α»οθηκεύσετε τη συχνότητα.
Μετακίνηση κυκλική στις ρορυθµίσεις
Πιέστε το κουµ»ί »ρορύθµισης για να µετακινηθείτε κυκλικά
στις 4 »ρορυθµίσεις.
Μεταβείτε ανάµεσα σε µονοφωνική και στερεοφωνική
κατάσταση
Πιέστε και κρατήστε το αριστερό και δεξί κουµ»ί για
2 δευτερόλε»τα για να µεταβείτε α»ό µονοφωνική σε
στερεοφωνική κατάσταση.
D
Σηµείωση: ΤοTransCast FM α»οστέλλεται µε »λοίο σε
µονοφωνική κατάσταση.
Αενεργοοιώντας τοTransCast FM
Πιέστε και κρατήστε το κουµ»ί Power για 3 δευτερόλε»τα.
139
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σχετικά µε τοTransCast FM σας
Οίσθιος φωτισµός
Tεχνικές »ροδιαγραφές
Συµβατότητα
Μετά α»ό 5 δευτερόλε»τα αδράνειας, ο ο»ίσθιος φωτισµός του
TransCast FM θα α»ενεργο»οιηθεί, »ροκειµένου να »αραταθεί ο
χρόνος ζωής της µ»αταρίας. Για να ενεργο»οιήσετε ξανά τον
ο»ίσθιο φωτισµό, »ιέστε το κουµ»ί Power µια φορά.
Με τις »ερισσότερες συσκευές ήχου µε υ»οδοχή ακουστικού 3.5mm
ό»ως ένα iPod, ένα MP3 player, ένα µουσικό τηλέφωνο, φορητή συσκευή
για »αιχνίδια ή φορητή συσκευή ανα»αραγωγής DVD.
Στερεοφωνικός Ποµός FM
Πλήρους Συχνότητας Ποµ»ός FM µε α»εικόνιση οθόνης LCD
Εύρος συχνοτήτων: α»ό 88.1 – 107.9
Ρύθµιση Συχνότητας: 0,1 MHz ανα βήµα
Εύρος λειτουργίας: 0-9.8 feet( 0-3 meters)
Κατάσταση αναµονής
Μετά α»ό λίγα λε»τά µη µετάδοσης ήχου, τοTransCast FM θα
µεταβεί σε κατάσταση αναµονής, »ροκειµένου να »αραταθεί ο
χρόνος ζωής της µ»αταρίας. Όταν τοTransCast µ»ει σε κατάσταση
αναµονής, η οθόνη θα δείξει
στοTransCast FM για να βγείτε α»ό την κατάσταση αναµονής.
Σηµείωση: Εάν το ε»ί»εδο έντασης της φορητής σας συσκευής
. Πιέστε ο»οιοδή»οτε κουµ»ί
Συνδετήρας
D
Είσοδος ήχου : στερεοφωνική υ»οδοχή mini jack 3.5mm.
ήχου είναι κάτω α»ό 50%, τοTransCast FM µ»ορεί να µ»ει
κατάσταση αναµονής κατά τη διάρκεια »εριόδων α»αλών
ή ήσυχων ε»ι»έδων µουσικής.
Ισχύς
Παροχή ισχύος: 1x AAA ε»αναφορτιζόµενη αλκαλική µ»αταρία
LR03 1.5V
∆είκτης κατάστασης µαταρίας
Υ»άρχει δείκτης της κατάστασης της µ»αταρίας, το»οθετηµένος
στην »άνω δεξιά γωνία της οθόνης τουTransCast FM σας, »ου
δείχνει τη ζωή της µ»αταρίας τουTransCast FM µε µια µατιά.
Φυσικά χαρακτηριστικά
∆ιαστάσεις: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Bάρος: 39 grams.
Οθόνη
Εγγύηση και ε»ισκευή
Πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση καθώς και υ»οστήριξη
για το »ροϊόν, µ»ορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα:
www.philips.com/welcome.
Οθόνη LCD µε ολοκληρωµένο ο»ίσθιο φωτισµό.
Αξεσουάρ
Καλώδιο σύνδεσης 3.5mm.
1x AAA ε»αναφορτιζόµενη αλκαλική µ»αταρία LR03 1.5V
141
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Τι να κάνω όταν η µουσική ου ακούγεται δεν είναι καλής οιότητας;
Συχνές ερωτήσεις
Εδώ θα βρείτε τις »ιο συχνές ερωτήσεις και α»αντήσεις σχετικά
µε toTransCast FM σας.
Σιγουρευτείτε »ως ο σταθµός FM »ου χρησιµο»οιείτε »αραµένει
ελεύθερος καθώς οδηγείτε σε διάφορες »εριοχές. Τα σήµατα FM
µ»ορούν να διαταράξουν µια µη χρησιµο»οιηµένη συχνότητα.
Σιγουρευτείτε να α»ενεργο»οιήσετε το EQ της συσκευής σας και να
γίνει ρύθµιση των µ»άσων και των »ρίµων του στερεοφωνικού σας
στο 0. Μετά µ»ορείτε να »ειραµατιστείτε, »ροσθέτοντας µ»άσα και
»ρίµα στο ε»ί»εδο »ου ε»ιθυµείτε.
Για να διαφυλάξετε την εγκυρότητα της εγγύησης, µην
»ροσ»αθήσετε »οτέ να κάνετε ε»ισκευή της συσκευής µόνοι σας.
Εάν »αρουσιαστούν »ροβλήµατα κατά τη χρήση τουTransCast FM,
»αρακαλώ διαβάστε τις ακόλουθες συχνές ερωτήσεις »ριν να
ε»ικοινωνήσετε µε τη Philips. Εάν το »ρόβληµα »αραµείνει άλυτο,
»ηγαίνετε στην ιστοσελίδα της Philips,www.philips.com/support.
Όταν ε»ικοινωνήσετε µε την Philips, σιγουρευτείτε ότι τοTransCast
FM σας είναι κοντά σας και ότι ο αριθµός του µοντέλου και ο
αύξων αριθµός είναι διαθέσιµοι.
∆υσκολεύοµαι να βρω άδεια συχνότητα FM στην εριοχή µου.
Σιγουρευτείτε ότι θα δείτε όλο το φάσµα των συχνοτήτων FM.
Προσ»αθήστε να βρείτε ένα δυνατό σταθµό, κατό»ιν γυρίστε δύο
συχνότητες »ίσω, για »αράδειγµα α»ό 89.5 σε 89.3 Αν η συχνότητα
αυτή χρησιµο»οιείται, ψάξετε τον ε»όµενο δυνατό σταθµό και
»ροσ»αθήστε και »άλι.
Τι να κάνω εάν ακούω αράσιτα ή αραµορφώσεις (σήµατος)
όταν αίζεται η µουσική µου;
Προσ»αθήστε να ρυθµίσετε την κατάσταση ακρόασης σε
µονοφωνική, γεγονός »ου θα βελτιώσει τη διαύγεια του σήµατος
τουTransCast FM σας. Ε»ίσης, µ»ορεί να χρειαστεί να µειώσετε τον
έλεγχο της έντασης στην φορητή σας συσκευή ήχου.
Τι να κάνω αν το ράδιο µου ανιχνεύει/βρίσκει µόνο FM σταθµούς
στο ράδιο οι οοίοι χρησιµοοιούνται;
Πολλά ράδια αυτοκινήτου »ροε»ιλέγουν κατάσταση ανίχνευσης για
συντονισµό και έτσι αυτοµάτως συντονίζονται σε σταθµό σε ράδιο.
Τα »ερισσότερα α»ό αυτά τα ράδια µ»ορούν να στραφούν στον
χειροκίνητο συντονισµό (συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο του
αυτοκινήτου ή του ράδιού σας για να δείτε »ώς θα το κάνετε αυτό).
143
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Ευρω»αϊκοί κανονισµοί :
Αυτό το »ροϊόν έχει σχεδιαστεί, δοκιµαστεί και κατασκευαστεί
σύµφωνα µε την Ευρω»αϊκή R&TTE οδηγία 1999/5/ΕΚ
Ακολουθώντας αυτή την οδηγία, το »ροϊόν αυτό µ»ορεί να
χρησιµο»οιηθεί στα ακόλουθα κράτη. Ο εξο»λισµός αυτός µ»ορεί
να λειτουργήσει στις ακόλουθες χώρες σύµφωνα µε α»αλλαγή α»ό
άδεια. Για λε»τοµέρειες σχετικά µε τον τρό»ο χρήσης, »αρακαλώ
συµβουλευτείτε τις το»ικές σας αρχές.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Προσοχή! Αυτή είναι µια συσκευή ραδιοσυχνότητας τάξεως 2.
Το εύρος συχνότητας 87.5-108.5 ισχύει για άλλες εφαρµογές στην
Γαλλία, Κύ»ρο, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Λάτβια και Πολωνία.
Η συσκευή αυτή δεν µ»ορεί να »ροκαλέσει ε»ιβλαβή »αρεµβολή
κατά τη διάρκεια χρήσης. Εάν »ροκύψουν »αρεµβολές, »αρακαλώ
α»οσυνδέστε τον »οµ»ό της συσκευής αµέσως.To εύρος
συχνοτήτων της συσκευής αυτής, ρυθµίζονται στα 88.1-107.9MHz.
145
144
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis treści
Ważne informacje
Twoje aparat FM
Co zawiera opakowanie?
Na początek
Regulacje i połączenia
Korzystanie zTransCast FM
148
150
151
152
154
155
OTwoim urządzeniuTransCast FM 156
Gwarancja i naprawy
Dane techniczne
Często zadawane pytania
156
157
158
147
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ostrzeżenia
Ważne informacje
• Nie należy poddawać produktu działaniu deszczu lub wody.
• Nie należy trzymać na słońcu, aby nie dopuścić do akumulacji ciepła.
• Nie należy rozkładać ani reperować.
Zanim zaczniesz używaćTransCast FM, prosimy, abyś uważnie przeczytał(a)
te instrukcje. Zawierają one ważne informacje i uwagi na temat obsługi
aparatuTransCast FM (DLV92009/10).
• Należy trzymać z dala od urządzeń wysokiego napięcia.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
W aparacie znajdują się baterie, które nie powinny być wystawiane na
działanie wody i zbyt wysokiej temperatury. Prosimy zaznajomić się z
miejscowymi przepisami o zbieraniu osobno baterii przeznaczonych
do wyrzucenia, ponieważ odpowiednie pozbycie się ich pomoże
zapobiec ujemnym skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.
Philips jest znakiem handlowym Koninklijke Philips N.V. iPod jest znakiem
handlowym Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A niniejszym oświadcza, że ten aparat
TransCast FM spełnia istotne wymagania oraz inne stosowne zarządzenia
Dyrektywy 1999/5/EC (European Community, czyli Wspólnoty
Europejskiej).
OSTROŻNIE: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
niewłaściwej wymiany baterii.Wymieniaj baterię na taką samą lub
równoważną.
Uwaga: Maksymalny ograniczający poziom sygnału wejściowego Audio
wynosi 180 mVSS.
Nie wolno umieszczać na aparacie rzeczy z niezabezpieczonym
płomieniem, np. zapalonych świec naTwoim aparacieTransCast FM.
Pozbycie się starego aparatu:
Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane z materiałów i
składników wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i ponownego
użycia.
LogoWEEE: Umieszczenie tego symbolu przedstawiającego
przekreślony pojemnik na kółkach oznacza, że produkt ten
podlega zasadom zawartym w Europejskiej Dyrektywie
2002/96/EC.
Prosimy zasięgnąć informacji o zbieraniu osobno przeznaczonych do
wyrzucenia produktów elektrycznych i elektronicznych w Pana/Pani rejonie.
Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów i niewyrzucanie
starych produktów ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Odpowiednie pozbycie się starego wyrobu pomoże zapobiec ujemnym
skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.
149
148
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co zawiera opakowanie?
DziękiTransCast FM
Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, prosimy
zarejestrować swój produkt w witrynie pod adresem
www.philips.com/welcome.
Zawiera
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3.5mm przewód łączący
3. Bateryjkę AAA
Omówienie wyrobu
DziękiTransCast FM możesz słuchać muzyki ze swego przenośnego
odtwarzacza za pośrednictwem każdego radia FM. Można go
używać z większością przenośnych aparatów audio, m.in. z iPod,
telefonami muzycznymi, odtwarzaczami MP3, przenośnymi
systemami do gier wideo, przenośnymi odtwarzaczami DVD oraz
komputerami laptop – z każdym aparatem posiadającym 3.5 mm
gniazdko do słuchawek.
4. Instrukcję użycia(CD ROM)
5. Skróconą instrukcję
1
Poniższa część podaje przegląd regulacji i połączeńTwego aparatu
TransCast FM.
Najważniejsze cechy wyrobu
Odtwarza dźwięk nadawany zTwego przenośnego aparatu audio
na dowolym odbiorniku radiowym FM.
ZasilanieTransCast FM odbywa się przy pomocy dołączonej
bateryjki AAA.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
151
150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Na początek
C Ważne: Przed użyciem PhilipsTransCast FM prosimy uważnie
przeczytać rozdział „Ważne informacje”.
5
Poniższy rozdział będzie Ci pomocny w zainstalowaniu Philips
TransCast FM po raz pierwszy.
1. Włóż dostarczoną bateryjkę AAA w przeznaczone dla niej
miejsce w aparacieTransCast FM.
4
2. Włóż 3.5mm przewód łączący do wyjścia Audio-Out(lub
gniazdka na słuchawki) urządzenia, którego użyjesz jako źródła
dźwięku. Następnie włóż drugi koniec przewodu do wejścia
Audio-In w aparacieTranscast FM.
3
2
88.5
3. Naciśnij przycisk Power(Zasilanie), aby włączyć aparat
TransCast FM.
4. Nastaw radio FM na wolną częstotliwość FM i przy pomocy
przycisków Left/Right (Lewy/Prawy)nastaw aparatTransCast
FM na tę samą częstotliwość. Następnie kliknij w play (graj)
na swym przenośnym aparacie audio.
1
AAA
5. Ureguluj głośność na przenośnym aparacie audio, aby uzyskać
najlepszą jakość dźwięku. Potem nastaw ogólną głośność przy
pomocyTwego aparatu stereo.
D
Uwaga: W celu uzyskania dźwięku najwyższej jakości,
radzimy nastawić głośność na 60 do 80%.
153
152
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Korzystanie z aparatuTransCast FM
Zmiana częstotliwości
Regulacje i połączenia
Naciśnij Left/Right (Lewy/Prawy)przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć częstotliwość aparatuTransCast FM.Aby szybko
przeszukiwać częstotliwości w aparacieTransCast FM, należy
przycisnąć i przytrzymać przycisk Left (Lewy) lub Right (Prawy).
Zapisywanie zaprogramowanych ustawień
Przycisk Preset (zaprogramowanie) pozwala Ci na przechowanie
w pamięci czterech ulubionych częstotliwości.Aby tego dokonać,
przyciśnij przycisk Preset i trzymaj go przez 2 sekundy do pojawienia
się migającego „P”, naciśnij przycisk Left (Lewy) lub Right(Prawy) w
celu wybrania jednej z możliwości „P1→P2→P3→P4”, a następnie
naciśnij przycisk Preset ponownie, aby przechować w pamięci
wybraną częstotliwość.
Poruszanie się pomiędzy zaprogramowanymi ustawieniami
Naciśnij przycisk Preset(zaprogramowanie), aby przejść przez
wszystkie 4 zapisane w pamięci ustawienia.
Zmiana trybu mono na stereo i odwrotnie
Zmiana pomiędzy trybem słuchania mono i stereo
Naciśnij i trzymaj przyciski Lewy i Right (Lewy i Prawy) i przytrzymaj
je przez 2 sekundy, aby zmienić tryb słuchania z Mono na Stereo.
D
Uwaga: dostarczone aparatTransCast FM jest w trybie Mono.
WyłączanieTransCast FM
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
155
154
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O urządzeniuTransCast FM
Podświetlenie
Charakterystyka techniczna
Kompatybilność
Po 5 sekundach nieużywania podświetlenie aparatuTransCast FM
wyłączy się, aby bateryjka starczyła na dłużej.W celu ponownego
włączenia podświetlenia należy nacisnąć przycisk Power (Zasilanie)
jeden raz.
Z większością urządzeń audio, które posiadają 3.5 mm gniazdko na
słuchawki, np. iPod, odtwarzacz MP3, telefon muzyczny, przenośne aparat
do gier lub przenośny odtwarzacz DVD.
Przekaźnik FM Stereo
Przekaźnik o pełnej częstotliwości z wyświetlaczem LCD
Zakres częstotliwości: 88.1 – 107.9
Regulacja częstotliwości: 0.1 MHz na jeden krok
Zasięg działania: 0-9.8 stopy (0-3 metry)
Tryb Standby (gotowości)
Po kilku minutach przerwy w nadawaniu audio aparatTransCast FM
przechodzi wTryb Standby (gotowości), aby przedłużyć trwanie
baterii. Kiedy aparatTransCast przechodzi w tryb Standby
gotowości), na wyświetlaczu pojawi się
.. Naciśnij dowolny
przycisk aparatuTransCast FM, aby wyjść z trybu
Standby(gotowości).
Połączenie
Audio input: 3.5mm mini gniazdko stereo
D
Uwaga: Jeśli głośnośćTwego przenośnego aparatu audio jest
poniżej 50%, aparatTransCast FM może przejść na pewien czas w
tryb standby (gotowości), podczas którego muzyka jest nadawana
niegłośno lub cicho.
Zasilanie
Źródło zasilania: Jedna 1.5V bateryjka alkaliczna AAA LR03
Cechy fizyczne
Wskaźnik stanu baterii
Wymiary: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (Szerokość xWysokość x Głębokość)
Waga: 39 gramów
Po prawej stronie na górze wyświetlacza znajduje się wskaźnik stanu
baterii, który wskazuje stopień zużycia baterii aparatuTransCast
Wyświetlacz
Wyświetlacz LCD ze zintegrowanym podświetlaczem
Gwarancja i naprawy
Dodatki
Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w witrynie pod
adresem: www.philips.com/welcome.
Przewód łączący 3.5mm
Jedna 1.5V bateria alkaliczna AAA LR03
157
156
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co zrobić, jeśli dźwięki muzyki są zagłuszone przez inną stację lub
zniekształcone?
Upewnij się, że w czasie jazdy samochodem po różnych okolicach, stacja
FM, której używasz, jest nadal wolna. Sygnały FM mogą przedostawać się
na niezajętą częstotliwość.
Często zadawane pytania
Poniżej przedstawiamy najczęściej zadawane pytania dotycząceTwego
aparatuTransCast FM wraz z odpowiedziami.
Aby zachować ważność gwarancji nigdy nie próbuj naprawiać aparatu
na własną rękę.W przypadku kłopotów z używaniem przed
skontaktowaniem się z firmą Philips prosimy przeczytać poniższe często
zadawane pytania. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, prosimy
skorzystać z witryny www.philips.com/welcome. Kiedy będziesz
kontaktować się z firmą Philips, upewnij się, żeTransCast FM jest pod
ręką i że masz numer modelu i serii.
Upewnij się, że EQTwojego aparatu jest nastawione na Off (wyłączone)
i ustaw regulację niskich i wysokich dźwięków na 0. Potem możesz
eksperymentować przez dodawanie niskich i wysokich dźwięków na
odpowiednim poziomie.
Mam kłopot ze znalezieniem wolnej częstotliwości na moim obszarze.
Pamiętaj, że należy przejrzeć wszystkie częstotliwości FM. Spróbuj skanować
na mocną stację, potem obniż częstotliwość o dwa stopnie – na przykład
z 89.5 do 89.3. Jeśli ta częstotliwość jest zajęta, spróbuj skanować do
następnej mocnej stacji i powtórz wymienione wyżej czynności.
Co zrobić, jeśli pojawią się zaburzenia elektrostatyczne lub dźwięk
nadawanej muzyki jest zniekształcony?
Spróbuj przestawić na tryb Mono; poprawi to czystość dźwięku
odbieranego przez aparatTransCast FM. Ponadto może zajść potrzeba
przyciszeniaTwego przenośnego urządzenia audio.
Co zrobić, jeśli moje radio skanuje/przeszukuje tylko zajęte stacje FM?
Wiele samochodowych odbiorników radiowych przechodzi w tryb
skanuj/szukaj, co pozwala na automatyczne nastawienie na odpowiednią
stację.Większość tych odbiorników radiowych można przestawić na
ręczną regulację (zaznajom się z instrukcją samochodową lub instrukcją
aparatu radiowego, aby dowiedzieć się jak to zrobić).
159
158
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Regulacje europejskie:
Niniejszy wyrób został zaprojektowany, wypróbowany i wyprodukowany
zgodnie z zarządzeniem europejskim R&TTE 1999/5/EC.
Zgodnie z tym zarządzeniem, wyrób ten może zostać poddany naprawie
w następujących stanach. Niniejszy aparat może być używany w
poniższych zaznaczonych (√) krajach na podstawie zwolnienia z
obowiązku posiadania licencji. Prosimy skontaktować się z miejscowymi
władzami w sprawie szczegółów dotyczących używania.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
SI
SK
TR
FI
LU
LV
PL
FR
PT
RO
RU
SE
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Ostrzeżenie! Urządzenie to jest urządzeniem klasy II o częstotliwości
radiowej.We Francji, na Cyprze, w Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, na
Litwie i w Polsce częstotliwośći w zakresie 87.5 – 108.5 są przeznaczone
na inne cele. Urządzenie to może spowodować szkodliwe interferencje
w czasie używania go.W przypadku interferencji natychmiast wyłącz
przekaźnik. Częstotliwość działania jest skonfigurowana na 88.1-
107.9MHz.
161
160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Оглавление
Важная информация
164
166
167
168
РадиопередатчикTransCast FM
Комплектность поставки
Начало работы
Элементы управления
и подключения
170
Как пользоваться
радиопередатчикомTransCast FM 171
О радиопередатчикеTransCast FM 172
Гарантии и обслуживание
Технические спецификации
Часто задаваемые вопросы
172
173
174
163
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Предупреждения:
Важные сведения
• Не подвергайте продукт воздействию дождя или воды.
• Во избежание перегрева не подвергайте продукт
воздействию солнечных лучей.
Перед тем, как пользоваться радиопередатчикомTransCast FM,
обязательно ознакомитесь с настоящим руководством. В нем
излагается важная информация и примечания в отношении того,
как пользоваться радиопередатчикомTransCast FM (DLV92009/10).
• Не разбирайте на части и не чините продукт.
• Держите устройства, действующие на высоком напряжении,
вдалеке от продукта.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips является зарегистрированным товарным знаком компании
Koninklijke Philips N.V. iPod является товарным знаком компании Apple
Inc., зарегистрированной в США и других странах.
В данном изделии используются батареи, которые нельзя
подвергать воздействию воды или сильному нагреванию.
Ознакомьтесь с местными правилами относительно отдельного
сбора батарей, т.к. правильный выброс батарей поможет
предотвратить негативные последствия для окружающей
среды и здоровья людей.
Настоящим компания Philips Consumer Electronics, BU P&A, объявляет,
что настоящий радиопередатчикTransCast FM соответствует
существенным требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
ОСТОРОЖНО: опасность взрыва при неправильной замене
батареи. Для замены используйте батарею того же типа.
Примечание: Максимальное значение порога прохождения входного
аудио сигнала 180 mVSS.
Не устанавливайте на аппарате каких-либо открытых
источников пламени, как например, зажженных свечей.
Выброс старого продукта:
Данное изделие изготовлено и произведено с использованием
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
переработать и использовать повторно.
ЛоготипWEEE: Если на продукте имеется перечеркнутый
символ контейнера для отбросов на колесиках, это означает,
что продукт соответствует стандартам Европейской
директивы 2002/96/EC.
Обязательно разузнайте о местной системе сбора отбросов
электрических и электронных продуктов.
Соблюдайте, пожалуйста, местные правила и не выбрасывайте старые
продукты вместе с обычными бытовыми отходами. При правильном
выбросе старых продуктов предотвращаются потенциально негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
165
164
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Комплектность поставки
РадиопередатчикTransCast FM
Поздравляем вас с покупкой, и добро пожаловать в компанию
Philips! Чтобы вы смогли полностью воспользоваться поддержкой,
предлагаемой компанией Philips, зарегистрируйте, пожалуйста,
свой продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
В комплект поставки входят:
1. РадиопередатчикTransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 мм соединительный кабель
3. Батарейка размера AAA
Описание продукта
С помощью радиопередатчикаTransCast FM вы можете
наслаждаться своим портативным аудио устройством по любому
FM-радио. Радиопередатчик совместим с любыми портативными
аудио устройствами, как например, iPod, музыкальные телефоны,
MP3-плееры, портативные системы видеоигр, портативные DVD-
плееры и ноутбуки, т.е. любое устройство с 3,5 мм гнездом для
подключения наушников.
4. Руководство пользователя (CD-ROM)
5. Краткое руководство по эксплуатации
1
В данном разделе содержится обзор элементов управления и
подключения радиопередатчикаTransCast FM.
Особенности продукта
Вы можете воспроизвести ваше портативное аудио устройство
по любому FM-радио.
Зарядка радиопередатчикаTransCast FM осуществляется с
помощью включенной в комплект батарейки размера AAA.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
167
166
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Начало работы
C Внимание: Перед пользованием радиопередатчиком
PhilipsTransCast FM прочтите раздел «Важная информация».
5
Данный раздел поможет правильно выполнить первую
установку радиопередатчика PhilipsTransCast FM.
1. Вставьте в радиопередатчикTransCast FM включенную в
комплект батарейку размера AAA.
4
2. Подключите 3,5 мм соединительный кабель в звуковой
соединитель (или гнездо для подключения наушников)
необходимого аудио устройства. Затем подключите
другой конец кабеля в звуковой вход радиопередатчика
TransCast FM.
3
2
88.5
3. Нажмите на кнопку «Power» (Включение/выключение) на
радиопередатчикеTransCast FM.
4. Настройте ваш радиоприемник на любую действующую
FM-частоту и с помощью координатной ручки управления
настройте на ту же частоту радиопередатчикTransCast FM.
Затем нажмите кнопку воспроизведения на вашем
портативном аудио устройстве.
1
AAA
5. Отрегулируйте звук на вашем портативном аудио
устройстве для лучшего звукового воспроизведения.
Затем отрегулируйте общий звук стерео системы в вашем
автомобиле.
D
Примечание: Для лучшего качества звучания
рекомендуется настроить громкость вашего портативного
аудио устройства на уровень от 60% до 80%.
169
168
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Элементы управления
и подключения
Как пользоваться радиопере-
датчикомTransCast FM
Переключение частот
Нажмите левую или правую кнопку для прокрутки частоты
радиопередатчикаTransCast FM вверх или вниз. Нажмите и
удерживайте левую или правую кнопку для быстрого
сканирования частот радиопередатчикаTransCast FM.
Сохранение преустановок
С помощью кнопки преустановки вы можете сохранить четыре
из ваших самых любимых частот в качестве преустановок. Для
этого нажмите и удерживайте кнопку преустановки в течение
2 секунд, пока не засветится сигнал «P», затем нажмите левую
или правую кнопку для выбора «P1→P2→P3→P4», после чего
повторно нажмите кнопку преустановки, чтобы сохранить частоту.
Просмотр преустановок
Нажмите на кнопку преустановки для осуществления просмотра
4 преустановок.
Переключение с моно на стерео
Нажмите и удерживайте как левую, так и правую кнопки в
течение 2 секунд, чтобы переключаться с монофонического
на стереофонический режим прослушивания.
D
Примечание:TransCast FM поставляется в монофоническом
режиме прослушивания.
ВыключениеTransCast FM
Нажмите и удерживайте кнопку «Power»
(Включение/выключение) в течение 3 секунд.
171
170
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
О радиопередатчике
TransCast FM
Подсветка
По истечении 5 секунд пребывания в режиме бездеятельности
подсветка радиопередатчикаTransCast FM выключится для
экономии зарядки батареи. Для включения подсветки нажмите
один раз на кнопку «Power» (Включение/выключение).
Технические спецификации
Совместимость
Большинство аудио устройств с 3,5 мм гнездом для подключения
наушников, как например, iPod, MP3-плееры, музыкальные телефоны,
портативные устройства видеоигр или портативный DVD-плеер.
FM стерео-передатчик
Полночастотный FM-передатчик с ЖК-дисплеем
Диапазон частот: 88.1 – 107.9
Подстройка частоты: с шагом 0,1 МГц
Рабочий диапазон: 0-9,8 фута (0-3 метра)
Режим ожидания
При отсутствии передачи звуковых сигналов, через несколько
минут, радиопередатчикTransCast FM перейдет в режим
ожидания для экономии зарядки батареи. При переходе в
режим ожидания на дисплее отобразится
из режима ожидания нажмите любую кнопку на
радиопередатчикеTransCast FM.
Соединитель
Аудио вход: 3,5 мм стерео «мини-джек»
. Для выхода
Питание
D
Примечание: Если уровень громкости вашего
Источник питания: 1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
портативного аудио устройства ниже 50%, радиопередатчик
TransCast FM может войти в режим ожидания во время тихой
или спокойной музыки.
Физические параметры
58 мм x 44 мм x 16,5 мм (Ш x В x Д)
Вес: 39 г
Индикатор статуса зарядки батареи
В верхнем правом углу дисплея радиопередатчикаTransCast FM
находится индикатор статуса зарядки батареи, отображающий
срок действия батареи.
Дисплей
ЖК-дисплей с интегрированной подсветкой
Аксессуары
3,5 мм соединительный кабель
1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
Гарантии и обслуживание
Для информации о гарантиях и технической поддержке
продукции посетите: www.philips.com/welcome.
173
172
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Что делать, если звук воспроизводится с перегрузкой и
искажениями?
Во время движения автомобиля убедитесь в том, что используемая
FM-станция все еще не занята. FM-сигналы могут занимать незанятую
частоту.
Часто задаваемые вопросы
В данном разделе приведены ответы на наиболее часто
задаваемые вопросы о радиопередатчикеTransCast FM.
Для того чтобы сохранить право на гарантийное обслуживание,
никогда не пытайтесь ремонтировать систему самостоятельно.
При возникновении проблем при использованииTransCast FM
перед тем, как связаться с компанией Philips, проверьте следующее.
При невозможности устранить неисправность зайдите на веб-сайт
компании Philips www.philips.com/welcome. При обращении в
компанию Philips обязательно имейте при себе ваш радиопередатчик
TransCast FM, а также номер модели и серийный номер.
Выключите эквалайзер вашего устройства и установите низкие и
высокие частоты автомобильной системы на 0. Затем можно
поэкспериментировать со звуком, добавляя низкие и высокие частоты
до необходимого уровня.
Я затрудняюсь найти незанятую FM-частоту там, где я живу.
Обязательно выполните поиск по всему диапазону FM-частот.
Попробуйте настроиться на станцию с самым сильным сигналом, а
затем отступите на две частоты, например с 89.5 на 89.3. Если частота
занята, попытайтесь просканировать до следующей станции с сильным
сигналом, и сделайте повторную попытку.
Что делать в случае, если во время воспроизведения музыки
слышны статические помехи или звук искажается?
Попытайтесь выбрать монофонический режим воспроизведения,
что улучшит четкость сигналаTransCast FM. Также, вам может
потребоваться уменьшить громкость звука вашего портативного
аудио устройства.
Что делать, если при сканировании/поиске в радиоприемнике
обнаруживаются только занятые FM-станции?
Многие автомобильные радиоприемники для настройки по
умолчанию используют режим сканирования/поиска, поэтому они
автоматически настраиваются на радиостанции. Большинство из
таких радиоприемников можно переключить в режим ручной
настройки (сведения о том, как это сделать, приведены в
руководстве по автомобилю или автомобильному
радиоприемнику).
175
174
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Европейские положения:
Настоящее изделие было разработано, проверено и произведено
в соответствии с Директивой 1999/5/EC Европейского Союза в
отношении оконечного радио- и телекоммуникационного
оборудования.
Согласно этой директиве настоящий продукт может использоваться
в следующих странах. Эксплуатация данного оборудования
разрешается в отмеченных ниже (√) странах при условии
освобождения от лицензии. За информацией по применению
обращайтесь к своим местным властям.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Предупреждение! Это радиочастотное устройство класса II.
Частотный диапазон 87.5-108.5 зарезервирован для других
приложений во Франции, Кипре, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,
Латвии и Польше. Данное устройство не вызывает вредных помех
во время эксплуатации. В случае помех незамедлительно отключите
передатчик устройства. Конфигурация рабочих частот данного
устройства установлена в пределах 88.1-107.9 МГц.
177
176
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabulka obsahu
Důležité informace
VášTransCast FM
Co je v balení
180
182
183
184
186
187
188
188
189
190
Začínáme
Ovládací prvky a připojení
Použití vašehoTransCast FM
O vašemTransCast FM
Záruka a servis
Technické specifikace
Časté dotazy
179
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varování:
Důležité informace
• Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě.
• Udržujte mimo sluneční záření, zabráníte tak zahřívání.
• Výrobek nerozebírejte ani neopravujte.
• Udržujte mimo dosah vysokonapěťových zařízení.
Předtím, než použijete svůjTransCast FM, si udělejte čas k přečtení tohoto
manuálu, který obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu
vašehoTransCast FM (DLV92009/10).
Váš výrobek obsahuje baterie, které by neměly být vystavovány vodě
nebo vysoké teplotě. Prosíme, informujte se o místních předpisech
pro tříděný sběr baterií, protože správný způsob likvidace pomůže
zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips je obchodní značkou Koninklijke Philips N.V., iPod je obchodní
značkou Apple Inc., registrovanou v USA a jiných zemích.
Tímto Philips Consumer Lifestyle, BU P&A prohlašuje, že zařízeníTransCast
FM vyhovuje hlavním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením
Směrnice 1999/5/EC.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže je baterie nesprávně vyměněna, hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterie nahrazujte pouze stejným nebo
odpovídajícím typem.
Poznámka: Maximální zvukový vstup limitující prahové napětí je 180 mVSS.
Na přístroj by neměly být odkládány žádné zdroje otevřeného ohně,
jako jsou například hořící svíčky.
Likvidace vašeho starého výrobku:
Váš výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a
součástek, které mohou být recyklovány a znovu použity.
WEEE logo: Označení výrobku symbolem přeškrtnuté popelnice
s kolečky znamená, že výrobek podléhá evropské směrnici
2002/96/EC.
Prosíme, informujte se o místních předpisech a systému tříděného sběru
elektrických a elektronických výrobků.
Při likvidaci vašeho starého výrobku postupujte podle místních předpisů a
nevyhazujte jej s běžným domovním odpadem. Správný způsob likvidace
sníží potenciální negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví.
181
180
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co je v balení
VášTransCast FM
Blahopřejeme vám k vašemu nákupu a vítáme vás ve světě
Philips! Registrujte váš výrobek na webové stránce
www.philips.com/welcome, abyste plně využili nabídku
podpory společnosti Philips.
Součástí dodávky jsou
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm spojovací kabel
3. AAA baterie
Přehled výrobku
VášTransCast FM vám umožní užít si vaše přenosné audio zařízení
přes jakékoli FM rádio. Funguje s většinou přenosných audio zařízení,
včetně iPodů, hudebních telefonů, MP3 přehrávačů, přenosných video
herních systémů, přenosných DVD přehrávačů a laptopů – s jakýmkoli
zařízením, které je vybaveno 3.5mm konektorem pro sluchátka.
4. Uživatelský manuál (CD ROM)
5. Průvodce rychlým zprovozněním
1
Tato část vám poskytne přehled ovládacích prvků a zapojení vašeho
TransCast FM.
Nejdůležitější údaje o výrobku
Přehrávejte z vašeho přenosného audio zařízení přes jakékoli rádio.
Napájejte vášTransCast pomocí přiložené AAA baterie.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
183
182
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začínáme
C Důležité: Před použitím vašeho PhilipsTranscast FM si pečlivě
přečtěte kapitolu “Důležité informace”.
5
Tato část vám pomůže s první instalací vašeho PhilipsTransCast FM.
1. Vložte přiloženou AAA baterii do bateriové částiTransCast FM.
2. Zapojte 3,5mm spojovací kabel do Audio-Out výstupu (nebo
konektoru pro sluchátka) audio zdroje, který si přejete použít.
Potom připojte druhý konec kabelu do Audio-In vstupu na
vašemTransCast FM.
4
3
2
3. ZapněteTransCast FM pomocí stisku tlačítka Power.
88.5
4. Nalaďte vaše rádio na volnou FM frekvenci a použijte pravé/levé
tlačítko k naladěníTransCast FM na stejnou frekvenci. Potom
stiskněte přehrát/play na vašem přenosném audio zařízení.
5. Nastavte hlasitost na vašem přenosném audio zařízení, abyste
dosáhli nejlepší kvality zvuku. Potom již ovládejte hlasitost zvuku
prostřednictvím vašeho autorádia.
1
AAA
D
Poznámka: Pro dosažení nejlepší kvality zvuku se
doporučuje nastavit vaše přenosné audio zařízení na stupeň
hlasitosti mezi 60 a 80%.
185
184
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Použití vašehoTransCast FM
Změna frekvencí
Ovládací prvky a připojení
K nastavení frekvenceTransCast FM směrem nahoru nebo dolů,
stiskněte levé nebo pravé tlačítko. K rychlému procházení frekvencí
stiskněte a přidržte levé nebo pravé tlačítko na vašemTransCast FM.
Uložení předvoleb
Tlačítko Preset vám umožní uložit si vaše čtyři nejoblíbenější
frekvence jako předvolby. Abyste je uložili, stiskněte a přidržte po
dobu 2 vteřin tlačítko Preset, dokud se nerozbliká “P”, následně
stiskněte levé nebo pravé tlačítko a vyberte “P1→P2→P3→P4”,
potom opakovaným stiskem tlačítka Preset uložte frekvenci.
Cyklické procházení předvoleb
K cyklickému procházení 4 předvoleb stiskněte tlačítko Preset.
Přepínání mezi Mono a Stereo režimy
Stiskněte a přidržte levé i pravé tlačítko a přidržte je po dobu
2 vteřin k přepnutí mezi Mono a Stereo režimy.
D
Poznámka:TransCast FM je dodáván v režimu Mono.
VypnutíTransCast FM
Stiskněte a přidržte tlačítko Power po dobu 3 vteřin.
187
186
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O vašemTransCast FM
Podsvícení
Technické specifikace
Kompatibilita
Po 5 vteřinách nečinnosti podsvíceníTransCast FM zhasne, aby byla
šetřena životnost baterie. K zapnutí podsvícení stiskněte jedenkrát
tlačítko Power.
Většina audio zařízení s 3,5mm konektorem pro sluchátka, jako jsou iPod,
MP3 přehrávač, hudební telefon, přenosné herní zařízení nebo přenosný
DVD přehrávač.
Pohotovostní režim
FM Stereo vysílač
Pokud není po dobu několika minut přenášeno žádné audio,
TransCast FM přejde do pohotovostního režimu, aby byla šetřena
životnost baterie. PokudTransCast vstoupil do pohotovostního
Vysílač s plnou FM frekvencí a LCD displejem
Frekvenční pásmo: 88.1 – 107.9
Regulace frekvence: 0,1 MHz na stupeň
Pracovní dosah: 0-3 metry
režimu, displej bude zobrazovat
pohotovostního režimu stiskněte jakékoli tlačítko naTransCast FM.
Poznámka: Jestliže nastavení úrovně hlasitosti na vašem
. Pro ukončení
Konektor
D
přenosném audio zařízení je pod 50%,TransCast FM může vstoupit
do pohotovostního režimu během okamžiku, kdy je přehrávána
klidná nebo mírná hudba.
Audio vstup: 3,5mm stereo mini konektor
Napájení
Zdroj napájení: 1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V
Indikátor stavu baterie
V pravém horním rohu displeje vašehoTransCast FM je umístěn
indikátor stavu baterie, který na první pohled ukazuje životnost
baterie.
Fyzické vlastnosti
Rozměry: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Váha: 39 gramů
Displej
LCD displej s integrovanou funkcí podsvícení
Záruka a servis
Příslušenství
Informace a o záruce a produktové podpoře získáte na webové
stránce: www.philips.com/welcome.
3,5mm spojovací kabel
1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V
189
188
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co mám dělat, jestliže má hudba zní rozostřeně a rušeně?
Časté dotazy
Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se vašeho
TransCast FM.
Ujistěte se, že FM stanice, kterou používáte je stále neobsazena, protože
projíždíte různými oblastmi. FM signály se mohou vměšovat do nevyužitých
frekvencí.
Zajistěte, aby EQ vašeho zařízení bylo vypnuto a nastavte basy a výšky
na vašem autorádiu na hodnotu 0. Potom můžete experimentovat s
přidáváním basů a výšek na požadovanou úroveň.
Aby vaše záruka zůstala platná, nikdy nezkoušejte opravovat výrobek
sami. Jestliže narazíte na problémy při používání vašehoTransCast FM,
přečtěte si prosím následující časté dotazy předtím, než kontaktujete
společnost Philips. Jestliže problém zůstává nevyřešen, navštivte webové
stránky společnosti Philips www.philips.com/welcome. Pokud
kontaktujete společnost Philips, ujistěte se, že máte po ruce váš
TransCast FM a že máte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Mám problémy s nalezením volné FM frekvence ve své oblasti.
Ujistěte se, že vyhledáváte v plném spektru FM frekvencí.Vyzkoušejte
vyhledat silnou stanici, potom se vraťte zpět o dvě frekvence níže -
například z 89.5 na 89.3. Jestliže je tato frekvence obsazená, zkuste
procházet k další silné stanici a opakujte.
Co mám dělat, jestliže slyším šum nebo rušení, když si přehrávám
svou hudbu?
Zkuste nastavit poslechový režim na Mono, to vylepší čistotu signálu
vašehoTransCast FM.Také je možné, že budete potřebovat snížit
hlasitost na vašem přenosném audio zařízení.
Co mám dělat, jestliže moje rádio bude procházet/vyhledávat pouze
obsazené FM stanice?
Mnoho autorádií je standardně nastaveno do režimu
procházení/vyhledávání pro ladění tak, že se automaticky naladí na
radio stanici.Většina těchto autorádií může být přepnuta na manuální
ladění(návod najdete v manuálu k vašemu automobilu nebo autorádiu).
191
190
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Evropská nařízení:
Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben v souladu s Evropskou
směrnicí R&TTE 1999/5/EC
Podle této směrnice může být tento výrobek uveden do provozu v
následujících státech.Toto zařízení může být provozováno v následujících
(√) označených zemích na základě licenční výjimky. Pro získání
podrobností o použití, kontaktujte váš místní úřad.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Varování!Toto zařízení pracuje na radio frekvenci třídy II. Frekvenční
pásmo 87.5-108.5 je rezervováno pro jiné využití ve Francii, na Kypru,
v Řecku, Maďarsku, Irsku, Litvě a Polsku.Toto zařízení během používání
nesmí způsobovat škodlivé rušení. Jestliže k takovému rušení dojde,
okamžitě deaktivujte vysílač. Provozní frekvence tohoto zařízení je
konfigurována na 88.1-107.9MHz.
193
192
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
Fontos tudnivalók
Az ÖnTransCast FM készüléke
Mi van a dobozban
Kezdjünk hozzá
Vezérlések és csatlakozások
196
198
199
200
202
Az ÖnTransCast FM készülékének
használata
203
Amit aTransCast FM készülékéről
tudni kell
Garancia és szervíz
Műszaki jellemzők
204
204
205
206
Gyakran feltett kérdések
195
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figyelmeztetések:
Fontos tudnivalók
• A terméket óvja meg az esőtől, vagy a víztől.
• Tartsa távol a közvetlen napsütéstől a felmelegedés elkerülése
érdekében.
ATransCast FM készülékének használata előtt szánjon időt ennek
kézikönyvnek az elolvasására. Fontos tudnivalókat, megjegyzéseket tartalmaz
aTransCast FM (DLV92009/10)készülékének használatával kapcsolatban.
• Ne szerelje szét, vagy javítsa meg.
• Tartsa távol a nagyfeszültségű berendezésektől.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Az Ön terméke olyan elemeket tartalmaz, amelyeket óvni kell a
víztől, vagy a túlzott hőtől. Kérjük, hogy tájékozódjon az elemek
elkülönített begyűjtésére vonatkozó helyi szabályokról, mert a
megfelelő megsemmisítéssel a környezetet és az emberi egészséget
érintő negatív következmények elkerülhetők.
A Philips a Koninklijke Philips N.V., az iPod pedig az Apple Inc. védjegye,
amely az the U.S.A-ban és más országokban van bejegyezve.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, ezennel kijelenti, hogy ez aTransCast
FM készülék megfelel az 1999/5/EU lényeges követelményeinek és más
fontos rendelkezéseknek.
VIGYÁZAT:Az elemek nem megfelelő cseréje robbanásveszéllyel jár.
Csakis ugyanilyen, vagy ennek megfelelő típussal pótolható.
Megjegyzés: Az audio bemeneti küszöbre vonatkozó kikötés maximálisan
180 mVSS.
Nyílt tűzforrást, mint égő gyertyát, ne helyezzen aTransCast FM
készülékre.
A régi termék megsemmisítése:
Az Ön termékét magas minőségi színvonalú anyagok és alkotó elemek
felhasználásával tervezték és gyártották, amelyek újra felhasználhatók.
WEEE logó: Amikor ezt az áthúzott szemetes kuka jel szerepel
egy terméken, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EU
Európai direktíva vonatkozik.
Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékekre vonatkozó
helyi elkülönített összegyűjtés rendszeréről.
Kérjük, hogy a helyi szabályok szerint járjon el és régi termékét ne a
szokásos háztartási hulladékaival dobja ki.A régi termék megfelelő
megsemmisítésével mind a környezetet, mind az emberi egészséget érintő
lehetséges negatív következmények megelőzhetőek.
197
196
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mi van a dobozban
Az ÖnTransCast FM terméke
Gratulálunk vásárlásához és üdvözli Önt a Philips! A Philips által
biztosított támogatás teljes kihasználása érdekében regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome weboldalon.
Tartalma
1. TransCast FM (DLV92009/10)készülék
2. 3,5 mm-es csatlakozó kábel
3. AAA elem
A termék áttekintése
Az ÖnTransCast FM készülékével a hordozható audio eszközét
minden URH rádión keresztül élvezheti.A legtöbb hordozható
audio eszközzel működik, beleértve az iPod, a music phone, az MP3
lejátszó készülékeket, a hordozható videó-játék rendszereket, a
hordozható DVD lejátszókat és laptop számítógépeket – minden
3,5 mm-es fejhallgató csatlakozással felszerelt eszközzel.
4. Felhasználói kézikönyv (CD ROM)
5. Gyors kezdési útmutató
1
Ebben a részben áttekintést kap aTransCast FM készülékének
vezérléséről és csatlakozásairól.
A termék fő jellemzői
Minden URH rádión keresztül használhatja vele a hordozható audio
készülékét.
ATransCast FM készülékéhez használja a mellékelt AAA elemet.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
199
198
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fogjunk hozzá
C Fontos: A PhilipsTransCast FM készüléke használata előtt
gondosan olvassa el a “Fontos tudnivalók” fejezetet.
5
Ez a fejezet segít Önnek első alkalommal a PhilipsTransCast FM
készülékének üzembe helyezésekor.
1. Helyezze be a mellékelt AAA elemet aTransCast FM
készülékének elemtartójába.
4
2. Dugaszolja be a 3,5 mm-es csatlakozó kábelt a használni kívánt
audio forráson levő hangkimeneti (Audio-Out) kimenetbe
(vagy a fejhallgató aljzatába), majd csatlakoztassa a kábel másik
végét aTransCast FM készülékén található bemeneti (Audio-In)
portba.
3
2
88.5
3. Nyomja le a Power (Bekapcsolás) gombot aTransCast FM
készülék bekapcsolásához.
4. Állítsa rádióját egy URH frekvenciára, és használja aTransCast
FM készülékén található Left/Right (Balra/Jobbra) gombot, hogy
azt is ugyanarra a frekvenciára állítsa. Majd nyomja le a play
(játék) gombot a hordozható audio készülékén.
1
AAA
5. Állítsa be a hangerőt a hordozható audio eszközén a legjobb
hangminőség eléréséhez. Majd állítsa be az általános hangerőt
a sztereóját használva.
D
Megjegyzés: A legjobb hangminőség eléréséhez, a
hordozható audio eszköz hangerő szintjét 60 és 80% közé
javasolt állítani.
201
200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATransCast FM készülékének
Vezérlés és csatlakozások
a használata
Állomások közötti váltás
Nyomja le a Balra, vagy Jobbra gombot aTransCast FM készülék
állomásai között a lefelé, vagy felfelé történő beállításhoz. Nyomja le
és tartsa lenyomva a Balra, vagy a Jobbra gombot, hogy aTransCast
FM készülékén gyorsan végigpásztázhasson az állomásokon.
Az előprogramozások mentése
A Preset gombbal négy kedvenc állomást tud menteni, mint preset
választások. Nyomja le a Preset gombot 2 másodpercig, amíg a “P”
villog, nyomja le a Left (Balra), vagy a Right (Jobbra) gombot a
“P1→P2→P3→P4” kiválasztásához, majd ismételten nyomja le a
Preset (Előprogramozás) gombot az állomás mentéséhez.
Az előprogramozott állomások pásztázása
Nyomja le a Preset (Előprogramozás) gombot a 4 előprogramozott
állomás végigpásztázásához.
A mono és a sztereo üzemmód közötti átkapcsolás
Nyomja le és tartsa lenyomva mind a Left (Balra), mint a Right
(Jobbra) gombot 2 másodpercig a Mono üzemmódról a sztereóra
való kapcsoláshoz.
D
szállítják.
Megjegyzés: ATransCast FM készüléket mono állásra kapcsolva
ATransCast FM készülék kikapcsolása
Nyomja meg a Power (Bekapcsolás) gombot és tartsa azt lenyomva
3 másodpercig.
203
202
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amit aTransCast FM
készülékéről tudni kell
Háttérvilágítás
5 másodperc tétlenség után aTransCast FM készülék
háttérvilágítása az elem élettartamának kímélése érdekében
kikapcsol.A háttérvilágítás ismételt bekapcsolásához nyomja le
egyszer a Power (Bekapcsolás) gombot.
Műszaki jellemzők
Kompatibilitás
A legtöbb audio eszközzel, amelyen 3,5 mm-es fejhallgató dugaszoló aljzat
van, mint az iPod, MP3 lejátszó, music phone, a hordozható játék eszközök,
vagy a hordozható DVD lejátszó.
URH Sztereo adó
Teljes frekvenciasávos URH adókészülék LCD kijelzővel
Frekvenciasáv: 88,1 – 107,9
Frekvencia beállítás: 0,1 MHz lépésenként
Működési táv: 0-3 méter
Készenléti üzemmód
Az audio sugárzás pár perces leállása után aTransCast FM készenléti
üzemmódra vált az elem élettartamának kímélése érdekében.
Miután aTransCast Standby (Készenléti) üzemmódra váltott, a
Csatlakozás
kijelzésen
lesz látható. Nyomja le aTransCast FM készüléken
Audio bemenet: 3,5 mm sztereo mini dugaszoló aljzat
levő bármely gombot a Készenléti üzemmódból való kilépéshez.
D
Megjegyzés: Amennyiben a hordozható audio eszközén a
Táp
hangerő szintje 50% alatt van, aTransCast FM készüléke Készenléti
üzemmódra válthat a lágy, vagy halk zeneszint ideje alatt.
Tápforrás: 1 db LR03 1,5V AAA alkáli elem
Térfogat
Az elem állapotának jelzője
Kiterjedése: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (Sz x H x M)
Súlya: 39 gramm
ATransCast FM készülék kijelzőjének felső jobb sarkában egy
elemállapot jelző van, ami egy pillantásra megmutatja aTransCast
FM készüléke elemének élettartamát.
Kijelzése
LCD kijelző integrált háttér-világítási funkcióval
Kiegészítők
3,5 mm-es csatlakozó kábel
1 db LR03 1,5V AAA alkáli elem
Garancia és szerviz
A garanciára vonatkozó tudnivalókért és termék támogatásért
kérjük, látogassa meg: www.philips.com/welcome.
205
204
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mit tegyek, ha a zenei hangok felerősödik, vagy eltorzul?
Gyakran feltett kérdések
Itt találja aTransCast FM készülékével kapcsolatban leggyakrabban
feltett kérdéseket és az azokra adott válaszokat.
Győződjön meg arról, hogy az Ön használt URH állomás nem foglalt,
ahogy a különböző területeken áthalad.Az URH sugárzás zavarhatja
a nem használt állomást is.
Gondoskodjék arról, hogy a készüléke hangszínszabályozója Off (Ki) állásra
van állítva és a sztereójának mély és magas hangszín vezérlője 0-n áll. Utána
kísérletezhet a mély és a magas hangzások beállításával, amíg csak el nem
éri a kívánt szintet.
A garancia érvényességének fenntartásához soha se próbálja a
terméket saját maga megjavítani.Amennyiben problémát tapasztal a
TransCast FM készüléke használata során, kérjük, olvassa el a következő
gyakran feltett kérdéseket, mielőtt kapcsolatba lépne a Philips-szel.
Amennyiben a probléma ezzel megoldatlan marad, menjen a Philips
weboldalra www.philips.com/welcome.Amikor kapcsolatba lép a
Philips-szel, gondoskodjon arról, hogy aTransCast FM készüléke a
közelében van és azon mind a típusszám, mind a sorozatszám
rendelkezésére áll.
Nehezen találok üres URH állomást a környéken.
Győződjön meg arról, hogy az URH állomások teljes sávjában folytatja
a keresést. Próbálja meg az erős állomásokat befogni, majd menjen vissza
két frekvenciával – például a 89,5-től a 89,1-ig terjedő sávra.Amennyiben
az az állomás már foglalt, próbálja meg a következő erős állomást fogni és
ismételje meg újból.
Mit tegyek, ha statikus zörejt, vagy torzítást hallok a zene hangzása
közben?
Próbálja meg a Hallgatási üzemmódját mono-ra állítani, ami aTransCast
FM készüléke jeleinek tisztaságát javítani fogja.Az is lehetséges, hogy a
hangerőt alacsonyabbra kell állítania a hordozható audio eszközén.
Mit tegyek, ha a rádióm csak foglalt URH állomásokat fog?
Sok autós rádió alapbeállításként keresőre van állítva, tehát ezek
automatikusan egy rádióállomásra állnak rá. Ezeknek a rádióknak a
többsége kézi keresésre kapcsolható (olvassa el az autós, vagy a rádiója
kézikönyvében az erre vonatkozó részt).
207
206
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
Európai szabályozások:
Ezt a terméket az európai 1999/5/EU direktíva szerint tervezték,
tesztelték és gyártották.
Ezt a direktívát követve ezt a terméket a következő államokban lehet
üzemeltetni. Ezt az eszközt a következőkben (√) jelölt országokban lehet
üzemeltetni engedélymentességi alapon.A használat részleteit illetően,
kérjük, hogy a helyi hatóságánál érdeklődjön.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Figyelmeztetés! Ez egy “II.” osztályba sorolt rádiófrekvenciás készülék.
A 87,5 - 108,5 frekvenciasáv egyéb alkalmazásokra van fenntartva
Franciaországban, Cipruson, Görögországban, Magyarországon,
Írországban, Lettországban és Lengyelországban. Ez a készülék működése
során nem okoz káros interferenciát. Interferencia előfordulása esetén
kérjük, azonnal kapcsolja ki az adóberendezést. Ennek a készüléknek a
működési frekvenciája 88,1 – 107,9 MHz-re van konfigurálva.
209
208
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
İçindekiler
Önemli Bilgi
TransCast FM’iniz
Kutudakiler
212
214
215
216
218
219
220
220
221
222
Bașlarken
Kontroller ve Bağlantılar
TransCast FM’inizin Kullanımı
TransCast FM’iniz Hakkında
Garanti ve Servis
Teknik Özellikler
Sıkça Sorulan Sorular
211
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uyarılar:
Önemli bilgi
• Ürünü yağmur ya da suya maruz bırakmayın.
• Isı artışını engellemek için güneş ışığından uzak tutun.
• Sökmeyin ya da onarmayın.
TransCast FM’inizi kullanmadan önce bu el kitabını okumak için zaman ayırın.
El kitabı,TransCast FM’inizi çalıştırmaya yönelik önemli bilgi ve notlar
içermektedir. (DLV92009/10).
• Yüksek voltaj cihazlardan uzak tutun.
Ürününüz suya ya da aşırı ısıya maruz bırakılmaması gereken piller
içermektedir. Lütfen pillerinizin ayrı toplanması konusundaki yöresel
kuralları takip edin çünkü doğru imha, çevre ve insan sağlığı için
potansiyel olumsuz sonuçlara önlemeye yardımcı olacaktır.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips, Koninkljike Philips N.V.’nin ticari markasıdır. iPod,A.B.D. ve diğer
ülkelerde kayıtlı olan Apple Inc.’nin ticari markasıdır.
Bu belge ile, PhilipsTüketiciYaşamTarzı, BU P&A, sözkonusuTransCast FM’in
1999/5/EC nolu talimatın temel gereksinimleri ve diğer ilgili maddeleriyle
uyumlu olduğunu beyan eder.
UYARI: Pil doğru yerleştirilmemişse patlama tehlikesi bulunmaktadır.
Sadece aynı ya da eşit tipteki bir pille değiştirin.
Not: Ses girişi sınırlandırma eşiği en yüksek 180 mVSS’dir.
Eski ürününüzün imhası:
Ürününüz, geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir yüksek kalite
malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
WEEE logosu: Ürüne iliştirilmiş bu üzeri çarpı işaretli tekerlekli
kutu sembolü, ürünün 2002/96/EC numaralı AvrupaTalimatı
tarafından kapsandığı anlamına gelir.
Lütfen elektrikli ve elektronik ürünler için yöresel ayrıştırılmış toplama
sistemi hakkında bilgi edinin.
Lütfen yöresel kurallarınıza uygun hareket edin ve eski ürünlerinizi normal
ev atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru imhası, çevre ve insan
sağlığı için potansiyel olumsuz sonuçları engellemeye yardımcı olacaktır.
213
212
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kutudakiler
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3.5mm Bağlantı Kablosu
3. AAA Pil
TransCast FM’iniz
Satın aldığınız için tebrikler ve Philips’e hoşgeldiniz!
Philips’in sağladığı destekten tümüyle faydalanmak için, ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin.
Ürüne Genel Bakıș
TransCast FM’iniz, herhangi bir FM radyo üzerinden taşınabilir ses
cihazınızın keyfini çıkarmanızı sağlar. iPod, iPhone, taşınabilir MP3
çalarlar, taşınabilir video oyun sistemleri, DVD çalarlar ve dizüstü
bilgisayarlar da dahil olmak üzere çoğu cihazla ve 3.5mm kulaklık
jakı bulunan tüm cihazlarla çalışır.
4. El Kitabı (CD-ROM)
5. Hızlı Kullanım Kılavuzu
Bu bölüm,TransCast FM’inizin kontrollerine ve bağlantılarına genel
bir bakış sunar.
1
Ürünün Önemli Özellikleri
Taşınabilir ses cihazınızı herhangi bir FM radyo üzerinde çalın.
Transcast FM’inizi beraber gelen AAA piliyle çalıştırın.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
215
214
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Başlarken
C Önemli: PhilipsTransCast FM’inizi kullanmadan önce “Önemli
Bilgi” bölümünü dikkatle okuyun.
5
Bu bölüm, PhilipsTransCast FM’inizi ilk defa kurulumunda yardımcı
olacaktır.
1. Ürünle gelen AAA piliTransCast FM’inizin pil bölmesine
yerleştirin.
4
2. 3,5mm Bağlantı Kablosunu Ses-Çıkış bağlayıcısına ya da
kullanmak istediğiniz ses kaynağının kulaklık prizine takın. Sonra
da, kablonun diğer ucunuTransCast FM’inizdeki Ses-Giriş
bağlayıcısına bağlayın.
3
2
88.5
3. TransCast FM’i açmak için Power tuşuna basın.
4. Arabanızın stereosunu açık bir FM frekansına ayarlayın ve
Kumanda Kolu Kontrolünü kullanarakTransCast FM’i aynı
frekansa getirin. Daha sonra taşınabilir ses cihazınızı çalıştırın.
1
5. En iyi ses kalitesine ulaşmak için taşınabilir ses cihazınızın sesini
ayarlayın. Daha sonra, araba stereonuzu kullanarak genel sesi
kontrol edin.
AAA
D
Not: En iyi ses kalitesi için, taşınabilir ses cihazınızın ses
seviyesini %60 ve 80 arasında ayarlamanız tavsiye edilir.
217
216
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TransCast FM’inizin Kullanımı
Frekans Değiștirmek
Kontroller ve Bağlantılar
TransCast FM’in frekansını yukarı ya da aşağı değiştirmek için Sol ve
SağTuşları’nı kullanın.TransCast FM’inizdeki frekansları hızlı bir şekilde
taramak için Sol ya da SağTuşu’na basılı tutun.
Önayarları Kaydetmek
PresetTuşu, en sevdiğiniz dört frekansı önayar olarak kaydetmenizi
sağlamaktadır. Bunu yapmak için, PresetTuşu’na 2 saniye basılı tutun
ve “P” yanana kadar bekleyin ve “P1→P2→P3→P4”’ü seçmek için
Sol ya da SağTuşları’na basın ve daha sonra tekrar PresetTuşu’na
basarak frekansı kaydedin.
Önayarlar Arasında GeçișYapmak
PresetTuşu’na basarak 4 önayar arasında geçiş yapabilirsiniz.
Mono ve Stereo Arasında GeçișYapmak
Mono’dan Stereo’ya geçmek için Sol ve SağTuşları’na 2 saniye
boyunca basılı tutun.
D
Not:TransCast FM Mono modda gelmektedir.
TransCast FM’i Kapatmak
PowerTuşu’na 3 saniye boyunca basılı tutun.
219
218
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TransCast FM’iniz Hakkında
Arka Ișığı
Teknik Özellikler
Uyumluluk
5 saniyelik hareketsizlik sonrasında,TransCast FM arka ışığı sönerek
pil ömrünü muhafaza eder.Arka ışığını yeniden yakmak için Power
Tuşu’na bir kere basın.
3.5mm kulaklık prizi olan iPod, MP3 çalar, müzik telefonları, taşınabilir
oyun cihazı ya da taşınabilir DVD çalar gibi çoğu ses cihazıyla uyumludur.
FM StereoVerici
LCD gösterge ile tam frekans FM verici
Frekans aralığı: 88.1 – 107.9
Frekans ayarlaması: İlerleme başına 0.1 MHz
Çalıştırma aralığı: 0-3 metre
Bekleme Konumu
Birkaç dakika ses aktarımı olmadığında,TransCast Fm Bekleme
Konumu’na geçer ve pil ömrünü muhafaza eder.TransCast Bekleme
Konumu’na geçtiğinde,
görüntüsü çıkar. Bekleme Konumu’ndan
çıkmak içinTransCast FM’deki herhangi bir tuşa basın.
Bağlayıcı
Ses girişi: 3.5mm stereo küçük fiş
D
Not: Eğer taşınabilir ses cihazınızın ses seviyesi %50’den
aşağıdaysa,TransCast FM yumuşak ya da sessiz müzik seviyelerinde
Bekleme Konumu’na geçebilir.
Güç
Pil Durumu Göstergesi
Güç kaynağı: 1x AAA alkalin pil LR03 1.5V
TransCast FM’inizin ekranının sağ üst köşesindeTransCast FM’in
pil ömrünü bir bakışta gösteren bir pil durumu göstergesi
bulunmaktadır.
Fiziksel
Boyutlar: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (G xY x D)
Ağırlık: 39 gram
Gösterge
Entegre edilmiş arka ışığı fonksiyonu ile LCD gösterge
Garanti ve Servis
Donatılar
3.5mm Bağlantı Kablosu
1x AAA alkalin pil LR03 1.5V
Garanti bilgileri ve ürün desteği için lütfen
www.philips.com/welcome adresini ziyaret edin.
221
220
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Müziğimde așırı yüklenme ya da cızırtı sesi gelirse ne yapmalıyım?
Sıkça Sorulan Sorular
Burada,TransCast FM’iniz hakkında sıkça sorulan soruları ve cevaplarını
bulacaksınız.
Kullandığınız FM istasyonunun farklı bölgeler dolaştığınız sürece hala dolu
olmadığından emin olun. FM sinyalleri, kullanılmayan bir frekansa karışabilir.
Cihazınızın EQ’sunu Kapalı konuma getirin ve stereonuzun bas tiz
kontrollerini 0’a getirin. Bundan sonra, bas ve tiz seslerini istediğinizi
seviyeye getirebilirsiniz.
Garantinin geçerliliğini bozulmaması için, asla ürünü kendiniz tamir
etmeye çalışmayın.TransCast FM’inizi kullanırken sorunlarla
karşılaşırsanız, Philips ile irtibata geçmeden önce lütfen aşağıdaki sıkça
sorulan soruları okuyun. Eğer sorunlar çözülemezse, Philips web sitesi
olan www.philips.com/welcome adresine girin. Philips ile irtibata
geçtiğinizdeTransCast FM’inizin yanınızda olduğundan ve model ve
seri numaralarını bildiğinizden emin olun.
Bölgemde boș bir FM frekansı bulmakta sorun yașıyorum.
Tüm FM frekanslarına baktığınızdan emin olun. Güçlü bir istasyonu tarayın
ve daha sonra iki frekans alta düşün – örneğin; 89.5’ten 89.3’e. Eğer bu
frekans alındıysa, bir sonraki güçlü istasyonu tarayın ve işlemi tekrarlayın.
Müzik çalarken parazit ya da gürültü duyarsam ne yapmalıyım?
Dinleme Modu’nu Mono’ya ayarlayın, böyleceTransCast FM’inizin
sinyalinin açıklığı artacaktır. Bununla beraber, taşınabilir ses cihazınızdaki
ses kontrolünü düşürmeniz gerekebilir.
Radyom sadece dolu olan FM istasyonlarını tararsa/ararsa ne
yapmalıyım?
Çoğu araba stereosunda, ayar işleminde tarama/arama özelliği varsayılan
olarak gelir ve otomatik olarak bir radyo istasyonunu bulurlar. Bu radyo
istasyonlarının çoğu manuel ayarlamaya değiştirilebilir (bununla ilgili bilgi
için araba ya da stereo kitapçığınıza göz atın).
223
222
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
AvrupaYönetmeliği:
Bu ürün, 1999/5/EC numaralı Avrupa R&TTETalimatı’na uygun olarak
tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir.
Bu talimatı takiple, bu ürün aşağıdaki durumlarda kullanıma hazır hale
getirilebilir. Bu cihaz, kontrolün yapıldığı aşağıdaki ülkelerde, lisans muafiyeti
altında çalıştırılabilir. Kullanım detayları için lütfen yerel yetkilinize
başvurunuz.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Uyarı! Bu, II. Sınıf Radyo Frekans Cihazı’dır. 87.5-108.5 frekans aralığı
Fransa, Kıbrıs,Yunanistan, Macaristan, İrlanda, Letonya ve Polonya’da başka
uygulamalar için ayrılmıştır. Bu cihaz, kullanım sırasında zararlı bir parazit
oluşturmaz. Eğer parazit yaşanırsa, lütfen derhal vericisini kapatın. Bu
cihazın çalıştırma frekansları 88.1-107.9 MHz olarak yapılandırılmıştır.
225
224
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sisältö
Tärkeitä tietoja
TransCast FM
228
230
231
232
234
235
236
236
237
238
Pakkauksen sisältö
Pikaopas
Säätimet ja liitännät
TransCast FM -laitteen käyttö
TietojaTransCast FM -laitteesta
Takuu ja huolto
Tekniset tiedot
Usein kysyttyä
227
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varoitukset:
Tärkeitä tietoja
• Älä altista tuotetta sateelle tai vedelle.
• Pidä pois auringonvalosta, jotta laite ei kuumenisi.
• Älä pura tai korjaa laitetta itse.
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytätTransCast FM -laitetta.
Käyttöopas sisältää tärkeää tietoa ja huomioitaTransCast FM
(DLV92009/10) -laitteen käytöstä.
• Älä käytä laitetta suurijännitteisten laitteiden lähellä.
Tuotteesi sisältää paristoja, joita ei saa altistaa vedelle tai liialliselle
kuumuudelle.Tutustu paikallisiin paristojen keräyspistettä koskeviin
sääntöihin, sillä paristojen asianmukainen hävittäminen ehkäisee
ympäristölle ja ihmisille aiheutuvia haittavaikutuksia.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips on Koninklijke Philips N.V.:n tuotemerkki. iPod on Apple Inc.:n
tavaramerkki, joka on rekisteröityYhdysvalloissa ja muissa maissa.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, vakuuttaa täten, että tämäTransCast
FM -laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda tilalle vain samanlainen tai vastaava paristo.
Avotulta, kuten sytytettyjä kynttilöitä, ei saa laittaa laitteen päälle.
Huomaa: Audio input -liitäntöjä rajoittava kynnys on enintään 180 mVss.
Vanhan tuotteen hävittäminen:
Tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
WEEE-logo:Tuotteessa oleva ylivedetyn roskakorin kuva
tarkoittaa, että tuote noudattaa EU-direktiiviä 2002/96/EY.
Ota selvää paikallisesta sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
kierrätyskeskuksesta.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhaa tuotetta
tavallisten kotitalousjätteiden seassa.Vanhan tuotteen asianmukainen
hävittäminen ehkäisee mahdollisia ympäristölle ja ihmisille aiheutuvia
haittavaikutuksia.
229
228
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pakkauksen sisältö
TransCast FM
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsin maailmaan!
Saadaksesi täyden hyödyn Philipsin tarjoamasta tukipalvelusta
rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome.
Sisältää
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 mm liitinjohto
3. AAA-paristo
Tuotteen kuvaus
TransCast FM:n avulla voit nauttia kannettavasta musiikkisoittimestasi
minkä tahansa FM-radion kautta. Laite toimii useimmissa
kannettavissa musiikkisoittimissa, mukaan lukien iPod,
musiikkipuhelimet, MP3-soittimet, kannettavat videopelijärjestelmät,
kannettavat DVD-soittimet ja kannettavat tietokoneet, sekä missä
tahansa laitteessa, jossa on 3,5 mm kuulokepistoke.
4. Käyttöopas (CD-ROM)
5. Pikaopas
1
Tässä osiossa käydään läpiTransCast FM -laitteen säätimet ja
liitännät.
Tuotteen huippuominaisuudet
Soita kannettavaa musiikkisoitintasi minkä tahansa FM-radio kautta.
TransCast FM saa virtaa mukana olevasta AAA-paristosta.
2
5
3
AAA
4
CD-ROM
231
230
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käytön aloitus
C Tärkeää: Lue huolella kappale "Tärkeää tietoa" ennen Philips
TransCast FM -laitteen käyttöä.
5
Tämä osio auttaa sinua asentamaan PhilipsTransCast FM -laitteen
ensimmäisen kerran.
1. Aseta tuotteen mukana oleva AAA-paristoTransCast FM -
laitteen paristolokeroon.
4
2. Yhdistä 3,5 mm liitinjohto käyttämäsi musiikkisoittimen
audioliitäntään (tai kuulokepistokkeeseen). Liitä sitten johdon
toinen pääTransCast FM -laitteen äänen tuloporttiin.
3
2
3. KäynnistäTransCast FM painamalla virtakytkintä.
88.5
4. Viritä radio avoimelle FM-taajuudelle.ViritäTransCast FM -laite
samalla taajuudelle käyttämällä laitteenVasen/Oikea-painikkeita.
Paina sen jälkeen kannettavan musiikkisoittimen Play-painiketta.
5. Säädä musiikin voimakkuus kannettavassa musiikkisoittimessa
parhaan äänenlaadun saavuttamiseksi. Säätele sen jälkeen
äänenvoimakkuutta stereoistasi.
1
AAA
D
Huomaa: Saat parhaan äänenlaadun asettamalla
kannettavan musiikkisoittimesi äänenvoimakkuuden 60–80 %
suositellusta tasosta.
233
232
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TransCast FM -laitteen käyttö
Taajuuksien vaihto
Säätimet ja liitännät
SäädäTransCast FM -laitteen taajuutta painamallaVasen- tai Oikea-
painiketta ylös tai alas. Etsi nopeastiTransCast FM -laitteen taajuuksia
painamallaVasen- tai Oikea-painiketta ja pitämällä se pohjassa.
Esiasetusten tallentaminen
Preset-painikkeen avulla voit tallentaa esiasetuksiksi neljä
suosikkitaajuuttasi.Voit tehdä niin painamalla ja pitämällä pohjassa
Preset-painiketta 2 sekuntia kunnes "P" vilkkuu.Valitse
"P1→P2→P3→P4" painamallaVasen- tai Oikea-painikkeita
ja tallenna taajuus painamalla Preset-painiketta uudelleen.
Esiasetusten selaus
Selaa 4 esiasetusta painamalla Preset-painiketta.
Monosta stereoon siirtyminen
Siirry monosta stereoon painamalla ja pitämällä sekäVasen- että
Oikea-painikkeita pohjassa 2 sekuntia.
D
Huomaa:TransCast FM oletusasetus on mono-tila.
TransCast FM -laitteen sammuttaminen
Paina virtakytkintä ja pidä se pohjassa 3 sekuntia.
235
234
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TietojaTransCast FM -laitteesta
Taustavalo
Tekniset tiedot
Yhteensopivuus
KunTransCast FM on toimettomana 5 sekuntia, taustavalo sammuu
pariston säästämiseksi. Paina virtakytkintä kerran sytyttääksesi
taustavalon.
Useimmat 3,5 mm kuulokepistokkeella varustetut musiikkisoittimet,
kuten iPod, MP3-soitin, musiikkipuhelin, kannettava pelilaite tai kannettava
DVD-soitin.
Valmiustila
FM Stereo -lähetin
TransCast FM siirtyy valmiustilaan pariston säästämiseksi, jos ääntä
ei ole lähetetty pariin minuuttiin. KunTransCast on siirtynyt
Täyden taajuuden FM-lähetin LCD-näytöllä
Taajuuden laajuus: 88.1–107.9
Taajuuden säätöväli: 0,1 MHz
valmiustilaan, näytöllä näkyy
. Poistu valmiustilasta painamalla
mitä tahansaTransCast FM -laitteen painiketta.
Käyttöetäisyys: 0-3 metriä
D
Huomaa: Jos kannettavan musiikkilaitteesi äänenvoimakkuus
Liitin
on alle 50 %,TransCast FM saattaa siirtyä valmiustilaan, kun musiikin
taso on jonkin aikaa pehmeä tai hiljainen.
Audiotulo: 3,5 mm stereon miniliitin
Pariston tilan osoitin
Virta
Pariston tilan osoitin sijaitseeTransCast FM -näytön oikeassa
yläkulmassa. Osoitin näyttääTransCast FM:n pariston keston
helposti.
Virtalähde: 1 x AAA-alkaliparisto LR03 1,5V
Mitat
Koko: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (leveys x korkeus x syvyys)
Paino: 39 grammaa
Näyttö
LCD-näyttö, jossa sisäinen taustavalotoiminto
Takuu ja huolto
Lisävarusteet
Tietoja takuusta ja tuotetuesta saat vierailemalla osoitteessa:
www.philips.com/welcome.
3,5 mm liitinjohto
1 x AAA-alkaliparisto LR03 1,5V
237
236
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mitä teen, jos musiikki kuulostaa peittyneeltä tai vääristyneeltä?
Varmista, että käyttämäsi FM-asema on edelleen vapaa, kun ajat eri alueilla.
FM-signaalit voivat tunkeutua käyttämättömälle taajuudelle.
Usein kysyttyä
Tässä ovat useimmiten esitetyt kysymykset ja vastauksetTransCast FM -
laitetta koskien.
Varmista, että asetat laitteen EQ:n Off-asentoon ja säädät stereon basson
ja diskantin kohtaan 0.Voit sen jälkeen kokeilla lisätä bassoa tai diskanttia
halutulle tasolle.
Jotta takuu pysyisi voimassa, älä yritä korjata tuotetta itse.
JosTransCast FM -laitteen käytössä on ongelmia, tarkista seuraavat
usein kysytyt kysymykset, ennen kuin otat yhteyttä Philipsiin. Jos
ongelma ei ratkea, mene Philipsin verkkosivustolle osoitteeseen
www.philips.com/welcome. Kun otat yhteyttä Philipsiin, varmista,
ettäTransCast FM ja malli- ja sarjanumerot ovat saatavilla.
Minun on vaikea löytää tyhjää FM-taajuutta alueeltani.
Varmista, että etsit kaikilta FM-taajuuksilta.Yritä virittä vahvoja asemia ja
sitten palata takaisin kaksi taajuutta, esimerkiksi taajuudelta 89,5 taajuudelle
89,1. Jos taajuus on varattu, yritä etsiä seuraavaa asemaa ja kokeile
uudelleen.
Mitä teen, jos kuulen häiriötä tai särinää, kun soitan musiikkia?
Yritä myös asettaa Kuuntelu-tila monoksi, joka parantaaTransCast FM:n
signaalin selkeyttä. Saatat myös ehkä joutua pienentämään kannettavan
musiikkilaitteen äänenvoimakkuutta.
Mitä teen, jos radio etsii vain varattuja FM-asemia?
Monien autoradioiden oletuksena on haku-tila, joten ne etsivät
automaattisesti radioaseman. Useimmat radiot voidaan siirtää
manuaaliseen virittämiseen (katso auton tai radion opaskirjasta,
miten tämä tehdään).
239
238
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0678
EU-säännökset:
Tämä tuote on suunniteltu, testattu ja valmistettu EU:n radio- ja
telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY mukaisesti.
Tämän direktiivin mukaisesti tämä tuote voidaan viedä huoltoon
seuraavissa maissa.Tätä laitetta voidaan käyttää seuraavissa merkityissä
(√) maissa erillisluvalla. Käyttötietoja saat paikalliselta viranomaiselta.
AT
BA
BE
BG
CH
CS
CY
CZ
DE
DK
EE
ET
HR
HU
IE
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
FI
LU
LV
FR
GB
GR
GSW
IS
MK
MT
NL
IT
LI
ES
Varoitus!Tämä on luokan II radiotaajuuslaite.Taajuusalue 87,5–108,5 on
varattu muille sovelluksille Ranskassa, Kyproksella, Kreikassa, Unkarissa,
Irlannissa, Latviassa ja Puolassa.Tämä laite ei voi käytössä aiheuttaa haitallista
häiriötä. Jos häiriötä esiintyy, kytke laitteen lähetin pois päältä välittömästi.
Tämän laitteen käyttötaajuuksiksi on määritelty 88,1–107,9 MHz.
241
240
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
M-DLV92009/10-090130-A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|