Philips Home Theater System FR 984 User Manual

Digital Surround Sound Receiver  
Audio  
FR-984  
FR-985  
FR-986  
FR-994  
FR-995  
FR-996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English ....................................................4  
Français.................................................26  
Español .................................................48  
Deutsch.................................................70  
Nederlands ...........................................92  
Italiano................................................114  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL INFORMATION  
General information  
Scope of supply  
Scope of supply..................................................................................4  
Setup..................................................................................................4  
Environmental information.................................................................4  
Trademark acknowledgment..............................................................4  
Maintenance......................................................................................4  
This receiver is supplied including:  
– a remote control  
– 2 batteries for the remote control, size AA  
– a coaxial cable for audio connection with a DVD player  
– a system bus cable for the CINEMA LINK connection  
– a loop antenna  
Controls .................................................................................................5  
Remote control  
Remote control usage........................................................................6  
Remote control buttons .....................................................................7  
Programming the universal remote control  
– a wire antenna  
– this instruction booklet  
(FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 only)...............................................8  
Connectors............................................................................................9  
Setup  
Connections  
Analogue audio connections ...........................................................10  
Digital audio connections ................................................................10  
System control bus, CINEMA LINK .................................................11  
Video connections............................................................................11  
Mains ...............................................................................................12  
Power handling ................................................................................12  
Speaker connections........................................................................12  
TV as the center speaker.................................................................12  
Antenna connections .......................................................................12  
Headphones .....................................................................................12  
If you have stacked the components of your system, the  
receiver must be on top. Place the receiver on a flat,  
hard, stabile surface. Do not cover any vents and leave  
50 cm above and 10 cm left and right of the receiver  
free for ventilation.  
For good reception the loop antenna should not be placed on  
top of or beneath VCRs, CD recorders, DVD players, TVs and  
other radiation sources.  
System setup  
Positioning of the speakers .............................................................13  
Speaker setup and testing...............................................................13  
Receiver adjustment ........................................................................13  
Environmental information  
Display.................................................................................................14  
Menus  
All redundant packing material has been omitted. We have  
done our utmost to make the packaging easily separable into  
three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam  
(buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).  
Receiver menu ...........................................................................15–16  
TV menu ...........................................................................................16  
Activating CINEMA LINK .................................................................16  
Source selection  
SOURCE SELECT...............................................................................17  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT selection .......................................17  
Reassigning a source selection.......................................................17  
Using one source selection for two or more appliances ................17  
About 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ............................................17  
Your set consists of materials which can be recycled if  
disassembled by a specialized company. Please observe the  
local regulations regarding the disposal of packing materials,  
exhausted batteries and old equipment.  
Playback, recording  
Playing a source...............................................................................18  
Adjusting the sound.........................................................................18  
Recording from a source..................................................................18  
Recording from the digital output ...................................................18  
Trademark acknowledgment  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, “DOLBY DIGITAL, “PRO LOGIC” and the double-D  
symbol 2 are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential  
unpublished works. © 1992–1997 Dolby Laboratories. All  
rights reserved.  
Surround sound  
About surround sound......................................................................19  
Switching surround sound ...............................................................19  
Surround sound settings..................................................................20  
Tuner  
Tuning to radio stations ...................................................................21  
Switching FM sensitivity .................................................................21  
Storing radio stations ......................................................................21  
Tuning to stored radio stations........................................................22  
Resorting stored radio stations .......................................................22  
Naming radio stations .....................................................................22  
Clearing station names....................................................................22  
RDS R..............................................................................................23  
RDS News and Traffic Announcement............................................23  
DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital  
Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc.  
All Rights Reserved.  
Maintenance  
Clean the receiver with a soft,  
slightly dampened, lint-free cloth. Do  
not use any cleaning agents as they  
may have a corrosive effect.  
Technical data  
Receiver............................................................................................24  
Troubleshooting  
Warning............................................................................................25  
Troubleshooting................................................................................25  
®
As an ENERGY STAR partner, Philips has determined that  
Do not expose the receiver to  
humidity, rain, sand or excessive heat  
(caused by heating equipment or  
direct sunlight).  
®
this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This set complies with the radio interference  
requirements of the European Community.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
A
!
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Switches the receiver on and off.  
2 CINEMA LINK ................Switches the system control bus  
between the receiver and the TV  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER: switches to the next and  
previous stored radio station.  
on and off.  
MENU: moves upwards and  
downwards.  
3 ..........................................Sensor for the infrared remote  
control.  
4 VIRTUAL..........................Control light for virtual surround.  
5 HALL................................Control light for HALL.  
6 ..........................................Display  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: searches radio stations.  
MENU: switches to the previous  
menu level.  
& SETUP MENU ................Switches the menu on and off.  
* SENS. ..............................Switches between low and high  
tuner sensitivity.  
7 SOURCE SELECT............Selects the different audio and  
video connectors.  
( NEWS/TA........................Switches the RDS news and  
RDS traffic announcement on  
Reactivates the receiver from  
standby.  
and off.  
8 VOLUME..........................Increases and decreases the  
volume level.  
9 FRONT AV.......................Selects the FRONT AV / GAME  
input (FR 995, FR 996 only).  
0 TREBLE............................Adjusts the treble when used in  
combination with VOLUME.  
! BASS...............................Adjusts the bass when used in  
combination with VOLUME.  
) TUNER AM/FM ..............Switches the wavebands of the  
tuner.  
¡ RADIO TEXT ...................Scrolls through the different RDS  
information.  
SURR. MODE..................Switches through the different  
speaker configurations.  
£ VIRTUAL MODE.............Scrolls through the different  
virtual surround sound modes.  
@ LOUDNESS.....................Switches LOUDNESS on and off.  
# NEXT 2 ...........................TUNER: searches radio stations.  
MENU: switches to the next  
SURROUND ON/OFF .....Switches between the last  
selected surround mode and  
stereo.  
menu level.  
$ ENTER / OK.....................Confirms selected menu values.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
Remote control usage  
Open the battery compartment  
of the remote control and insert  
2 alkaline batteries, type AA  
(R06, UM-3).  
MUTE  
H
2
Remove batteries if they are flat  
or the remote control is not going  
to be used for a long time.  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
TV  
SAT  
DVD  
Batteries contain chemical substances, so they should  
be disposed of properly.  
1
4
2
5
8
0
3
6
The buttons on the remote control work the same way as the  
corresponding ones on the receiver.  
Important!  
9
7
You have to press a source button for longer than 1 second to  
switch the sound source on the receiver. Pressing a source  
button for less than 1 second will only switch the remote  
control to use the commands for the selected product.  
CINEMA GO  
CABLE BOX  
GUIDE  
MENU  
OK  
The remote control remains tuned to the selected source until  
another source button on the remote control is pressed. This  
enables you to operate additional sources (i. e. winding a  
tape) without changing the source on the receiver.  
É
TV  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Selects the previous preset tuner  
station.  
Remote control buttons  
H MUTE .....................Mutes the sound of the receiver in all  
modes, except TV.  
VCR: Rewinds the tape.  
CD, CDR, DVD: Selects the previous  
track.  
Mutes the sound of your Philips TV set  
if your remote control is in TV mode.  
TV: Selects the previous channel.  
2 ................................Switches the source selected on your  
remote control (e.g. VCR, TV) to standby.  
When pressed longer than 2 seconds,  
CHANNEL/TRACK ...Selects the next preset tuner station.  
VCR: Fast forwards the tape.  
CD, CDR, DVD: Selects the next track.  
TV: Selects the next channel.  
the receiver switches to standby.  
PHONO, TUNER, CD,  
CDR/TAPE, TV,  
LOUDNESS ...................Switches LOUDNESS on and off.  
SUBW. ON/OFF ............Switches the subwoofer on and off.  
VCR, SAT, DVD..............Switches the remote control to the  
commands of the different products.  
Selects the sources if pressed longer  
than 1 second. SAT only works with  
digital satellite receivers.  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Starts recording.  
DVD: Switches audio tracks.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Clears a  
program, cancels selections.  
DVD: Switches the view angle.  
Reactivates the receiver from standby.  
FR.D., DVD Å .............TUNER: Switches to FREQUENCY  
DIRECT.  
1–0................................Keys in numbers for tracks, stations or  
frequencies. Numbers consisting of  
two figures must be keyed in within  
2 seconds.  
CD, CDR, VCR, DVD: Pauses playback.  
INDEX, DVD T-C............VCR: Switches the index search on  
and off.  
CINEMA GO..........Activates CINEMA LINK on the TV.  
CABLE BOX...................Without function.  
SAT: Switches the themes on and off.  
DVD: Switches between title and  
chapter.  
MENU GUIDE ..............TUNER: Switches the receiver menu  
on and off.  
DVD, TV: Switches the DVD/TV menu  
on and off.  
DISC..............................CD-, CDR-, DVD-Changers:  
Switches to the next disc.  
NIGHT...........................Switches NIGHT MODE on and off.  
OK.................................Confirms menu options.  
VIRTUAL MODE............Scrolls through the different virtual  
surround sound modes.  
Arrow buttons ..............TUNER: Moves in the menus.  
Right/left arrows are tuning up/down.  
CD, CDR: Left/right arrows are  
SURROUND ON/OFF ....Switches SURROUND SOUND on and off.  
+/- SUBWOOFER...Increases/decreases the subwoofer  
searching backwards/forwards,  
volume.  
up/down arrows are selecting the  
next/previous track.  
+/- REAR ...............Increases/decreases the volume of the  
rear speakers. While test tone is on,  
the volume of the speakers you are  
hearing can be increased/decreased  
with these buttons.  
+A...........................Increases the receiver volume.  
-A...........................Decreases the receiver volume.  
i
NEWS/TA.................Switches the functions NEWS and  
TRAFFIC ANNOUNCEMENT on and off.  
TV: Switches teletext on and off.  
SAT: Switches the information text on  
and off.  
SURROUND MODE.......Scrolls through the different surround  
modes.  
TEST TONE ...................Switches the test tone on and off.  
While test tone is on, the volume of  
the speakers you are hearing can be  
increased/decreased with  
ÉATV ......................Increases the TV volume.  
CD, CDR, VCR, DVD: Starts playback.  
ÇATV ......................Decreases the TV volume.  
CD, CDR, VCR, DVD: Stops playback.  
+/- REAR.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
Once you have found and tested the codes for your various  
appliances, you may want to write them down here.  
Programming the universal remote control  
(FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 only)  
You can identify the universal remote control by the  
inscription Multibrand/Universal.  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
The universal remote control must be programmed to use the  
codes for your appliances of different brands. This is done by  
keying in a 4-digit code or by scanning the codes until the  
correct one is found. We recommend to using the 4-digit  
code. This method is faster and more reliable. The code  
scanning method should only be used if you cannot find the  
code for one of your appliances. The code table can be found  
at the end of the booklet.  
Important!  
The buttons of the remote control must be used for  
programming, not the buttons of the receiver or other  
appliances.  
Resetting the remote control  
1 Keep one of the source buttons and 2 pressed for  
3 seconds.  
Programming with the 4-digit code  
1 Keep the source button for the appliance which should be  
controlled and2 pressed for 3 seconds.  
2 Key in the 3-digit code 981.  
yThe remote control is now reset to all its original Philips  
2 Key in the 4-digit code for the appliance (codetable at the  
end of the booklet).  
codes.  
Notes: – If more than 4 digits are entered, the remote  
control will recognize only the ones keyed in first.  
If you do not key in a code within 30 seconds the  
remote control will switch off the programming  
function without changing the code.  
To program a new appliance, simply overwrite the  
old code by entering a new one.  
Scanning the codetable  
1 Switch on the appliance which should be controlled.  
2 Keep the source button for the appliance which should be  
controlled and2 pressed for 3 seconds.  
3 Press and release 2 again.  
yThe remote control sends the codes for channel up or  
standby (depending on the selected source) for one  
brand after the other.  
4 As soon as the appliance reacts – switches to the next  
channel or to standby – press 2 to confirm the code.  
yThe identified code will be used.  
If the set does not react within 2 minutes, the code for this  
appliance is not stored in the remote control. The code of  
the remote control will remain unchanged.  
Note: When taking out the batteries of the remote control for  
more than 1 minute the codes must be reprogrammed.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTORS  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
3
2
1
Connectors  
6.3 mm headphone socket  
at the front  
Connectors name  
1 PHONES  
Connect to:  
A headphone with a 6.3 mm plug.  
Audio and video inputs  
at the front  
2 FRONT AV / GAME  
Left and right audio out sockets of appliances such as video cameras  
and game consoles.  
(FR 995, FR 996 only)  
3 FRONT AV / GAME  
4 R, L  
Video out sockets of appliances such as video cameras and game consoles.  
Right and left front speaker.  
FRONT SPEAKERS  
5 CENTER  
Center speaker.  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
6 R, L  
Right and left surround speaker.  
Input of a CD recorder or a tape deck.  
Output of a CD recorder or a tape deck.  
Output of a CD player.  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
! SAT IN  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
Output of a satellite system.  
Input of a video recorder.  
Output of a video recorder.  
$ TV IN  
Output of a TV.  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
Output of a turntable with MM coil.  
Ground cable of a turntable.  
6 CHANNEL / DVD INPUT  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
^ 6 CHANNEL / DVD INPUT 6 channel output of appliances such as DVD or laserdisc players.  
& COAX 1 IN  
* COAX 2 IN  
( COAX OUT  
) OPTICAL IN  
Coaxial output of digital appliances (default input for source DVD).  
Coaxial output of digital appliances.  
Coaxial input of digital appliances such as CD recorders or MD recorders.  
Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,  
CD recorders or MD players (FR 984, FR 985, FR 986, FR 994 only).  
) OPTICAL 1 (2) IN  
Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,  
CD recorders or MD players (FR 995, FR 996 only).  
VIDEO IN/OUT  
S-VIDEO  
S-Video inputs/outputs of video appliances for better video quality  
(FR 994, FR 995, FR 996 only).  
£ DVD IN  
MON OUT  
§ VCR IN  
Output of a DVD player.  
Input of a monitor (e. g. the TV).  
Output of a video recorder.  
VCR OUT  
ª SAT IN  
Input of a video recorder (for recording).  
Output of a satellite system.  
Frame antenna supplied.  
Antenna connectors  
Preamplified outputs  
AM LOOP  
FM 75  
7 CENTER PRE-OUT  
Wire antenna supplied or exterior antenna.  
Input of a TV when it is used as the center speaker (only possible  
when the CINEMA LINK system bus is connected).  
º
SUBWOOFER PRE-OUT Input of a powered subwoofer.  
System control bus  
Mains outlets  
CINEMA LINK  
¤ AC OUTLET  
System control bus sockets of a Philips TV with CINEMA LINK.  
Supplies same voltage as mains. Up to 100 W total permitted load.  
(not on all versions)  
Mains lead  
After all other connections have been made, connect the  
mains lead to the wall socket.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
Analogue audio connections  
There are analogue and digital connectors available on some  
appliances. If possible use the digital connection; usually this  
will result in better sound quality. See Reassigning a source  
selectionon how to use the digital connectors of the receiver.  
back through the analog outputs of the CD, LD, or DVD player,  
excessive noise will be exhibited. To avoid possible damage to the  
audio system, proper precautions should be taken by the customer  
if the analog outputs are connected directly to the receiver.  
Because of a different kind of output signal, the use of Dolby  
Digital Laserdisc requires an optional AC-3 RF demodulator.  
To enjoy DTS Digital SurroundTM playback, a DTS-compatible player  
has to be connected to one of the digital inputs of the receiver.  
DTS Digital SurroundTM is a discrete 5.1-channel digital audio  
format available on CD, LD, and DVD software which consequently  
cannot be decoded and played back inside most CD, LD, or DVD  
players. For this reason, when DTS-encoded software is played  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Digital audio connections  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
1
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
System control bus, CINEMA LINK  
If the receiver and your Philips TV (or even better in addition  
a Philips VCR or DVD player) with Cinemalink are connected  
with the CINEMA LINK system bus control, some extra  
system benefits are offered:  
Upon starting a source, the system will automatically  
switch to that input.  
TV  
You may control the system via the TV screen. Depending  
on the language of the TV, this can be done in your  
preferred language.  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
The TV can function as the center speaker of your system,  
making a separate center speaker unnecessary. (The  
cable A has to be purchased separately.)  
TV  
AXU  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
By pressing the standby button on the remote control, you  
can switch the complete system to standby.  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Video connections  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
Mains  
TV as the center speaker  
The type plate is located on the rear of the receiver.  
You may use your Philips TV with CINEMA LINK as the center  
speaker. For TVs with a scart connector an additional audio  
cinch-to-scart cable is needed. For TVs with cinch connectors  
additional cinch cables are needed. These cables must be  
connected to the blue CENTER PRE-OUT connector on the  
back. Look into the instruction manual of your TV on how to  
use it as the center speaker.  
1 Check whether the mains voltage as shown on the type  
plate corresponds to your local mains voltage. If it does not,  
consult your dealer or service organization.  
2 Connect the mains cable to the wall socket.  
To disconnect the set from the mains completely, remove the  
mains plug from the wall socket.  
Antenna connections  
AM (MW) antenna  
The loop antenna supplied is for indoor use only. Position the  
antenna as far away as possible from the receiver, the TV, the  
cables, a DVD player, a VCR and other radiation sources.  
For users in the U. K.: please follow the instructions on  
page 2.  
1 Fit the plug of the frame antenna to AM LOOP as shown  
below.  
Power handling  
If the receiver is used at very high power it can produce  
distortions which may seriously damage your speakers. If  
distortions occur, reduce the volume and the tone controls to  
a level where the sound is acceptable again.  
2 Turn the antenna for optimum reception.  
ANTENNA  
To avoid overheating of the set a safety circuit has  
been built in. Therefore your set may disconnect under  
extreme conditions. If this happens, switch the set off  
and let it cool down before reusing it. After having let  
the set cool down switch the set on again and select  
the desired source by turning SOURCE SELECT.  
P
O
LO  
AM  
FM antenna  
The wire antenna supplied can only be used to receive nearby  
stations. For better reception we recommend using a cable  
antenna system or an outdoor antenna.  
Speaker connections  
Some of the speaker connections on the receiver are screw  
connectors and some are click-fit connectors. Use them as  
shown below.  
1 Fit the supplied wire antenna to FM 75 as shown below.  
2 Move the antenna in different positions for optimum  
reception.  
If you are using a cable antenna system or an outdoor  
antenna, fit the antenna plug to FM 75 instead of the  
wire antenna.  
1
1
2
2
3
3
FM 75  
FM 75  
m
8 m  
1 Always connect the coloured (or marked) wire to the  
coloured terminal and the black (or unmarked) wire to the  
black terminal.  
Headphones  
Connecting headphones to PHONES will switch off the  
speakers. The receiver switches to STEREOand surround  
sound will be reduced to a stereo signal which is reproducible  
by standard headphones.  
2 Connect:  
Left front speaker to L (red and black)  
Right front speaker to R (red and black)  
Center speaker to CENTER (blue and black)  
Left surround speaker to SURROUND L (grey and black)  
Right surround speaker to SURROUND R (grey and black)  
Disconnecting the headphones switches on the speakers  
again. If you wish to enjoy surround sound again, switch the  
receiver back to surround sound.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYSTEM SETUP  
CENTER  
Speaker setup and testing  
The relative volume of the speakers must be adjusted for  
optimal surround sound. You should be at your usual listening  
position when adjusting the speaker volume. See Receiver  
menuon how to set up the receiver for the used speakers.  
Ideally, the volume in the listening position should be the  
same from all speakers.  
RIGHT  
LEFT  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
RIGHT  
LEFT  
1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver.  
Positioning of the speakers  
2 Press TEST TONE on the remote control.  
yA test tone coming from the different speakers, except  
the subwoofer, is heard.  
General hints for positioning  
Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor as  
this will boost the bass tones too much. Placing the speakers  
behind curtains, furniture, etc. will reduce the treble  
response. The listener should always be able to seethe  
speakers.  
3 Press +/- REAR on the remote control to  
increase/decrease the volume of the actual speaker. The  
best result is achieved when all speakers have equal  
volume in the listening position.  
Each room has different acoustic characteristics and the  
positioning possibilities are often limited. You can find the  
best position for your speakers by referring to the picture  
above.  
4 Press TEST TONE on the remote control.  
yThe test tone stops.  
Note: If you are not completely satisfied with the volume  
settings, we recommend making minor adjustments to  
them during surround sound playback.  
As a minimum we recommend 5 speakers (2 front, a center,  
2 surround) for good surround sound. It is possible to  
reproduce some kind of surround sound with fewer speakers.  
This is done by redirecting the signals which are foreseen for  
the missing speakers to the existing ones. See Menuson  
how to set up the receiver correctly for the number and size  
of the speakers used.  
Receiver adjustment  
Once the number and position of loudspeakers has been  
fixed, you can adjust the initial receiver settings for optimal  
surround sound with the actual setup:  
Positioning the front speakers  
The front speakers should be placed right and left in front of  
the listening position like usual stereo speakers.  
1 Set which speakers have been connected to the receiver  
(see Menu structure/*SPEAKR SETUP).  
Positioning the center speaker  
The center speaker should be placed in the center between  
the two front speakers, e. g. underneath or on top of the TV.  
The best height for the center speaker is the height of the  
listeners ears (while seated).  
Note: The initial setting of your receiver is:  
two front speakers left and right: present (cannot be altered)  
center speaker: present  
two rear speakers: present  
subwoofer: present.  
Positioning the surround speakers  
The surround speakers should face each other and be in line  
with, or slightly behind the listener.  
2
Select the size of the speakers (SMALL or LARGE)  
(see Menu structure/*SPEAKR SIZES).  
Select SMALLif your speaker is able to reproduce low notes  
down to at least 80100 Hz. Select LARGEif your speaker is  
able to reproduce low notes down to at least 50 Hz. (As a rule of  
thumb, a LARGE speaker has a cone diameter of at least 12 cms  
(5 inches).) See the specification sheets of your loudspeakers.  
Positioning the subwoofer  
A subwoofer can be used to enhance the bass performance of  
your system dramatically. The subwoofer can be positioned  
anywhere in the room, because it is not possible to locate the  
source of deep tones. Nevertheless, you should not place the  
subwoofer in the middle of a room, since the bass could be  
severely weakened. Do not place any object on the  
subwoofer.  
Note: For FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 the initial setting is:  
all speakers to LARGE.  
For FR 984, FR 994 the initial setting is:  
all speakers to SMALL.  
3 Set the distance from the speakers to the listeners position  
(see Menu structure/*SPK DISTANCE).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY  
Status lights  
Display  
The display of the receiver is divided into 4 sections, which  
are to be used for the following:  
Speaker diagram  
Signs show you various settings and information about the  
status of the receiver.  
PRESET......................Tuner is tuned to a preset radio station.  
SENS HI.....................Tuner is switched to high sensitivity.  
SENS LO ..................Tuner is switched to low sensitivity.  
CINEMA LINK ON ......CINEMA LINK is active  
STEREO......................An FM station is being received in stereo.  
R.............................An RDS station is being received.  
EON...........................An RDS station with EON is being  
received.  
A rectangle with a letter in it shows that a speaker has been  
selected in the setup menu. However, the subwoofer indicator  
will only light when a subwoofer signal is available. If only a  
letter is shown, this speaker is not used and its sound is  
reproduced by the other speakers.  
.......virtual surround sound  
SURROUND.................surround sound is reproduced  
DIGITAL SURROUND ....digital surround sound is reproduced  
L, R ...........................front left and right speaker  
C...............................center speaker  
HALL..........................HALL effect is on.  
TA .............................RDS traffic announcement is on  
NEWS........................RDS news announcement is on  
ANA ..........................Analogue input is being used for the  
playing source.  
SL, SR .......................surround speakers  
SW............................subwoofer  
NIGHT .......................NIGHT MODE is on.  
COAX 1 ......................Coaxial digital input COAX 1 is being  
used for the playing source.  
Menu indication  
COAX 2.....................Coaxial digital input COAX 2 is being  
used for the playing source.  
DOWNMIX.................Incoming multi channel signals are being  
reduced to fewer output signals  
(depending on the number of speakers).  
OPT ...........................Optical digital input OPTICAL IN is being  
used for the playing source  
These signs show you if the menu is on or off and indicate in  
which direction you may move.  
(FR 984, FR 985, FR 986, FR 994 only).  
OPT 1 ........................Optical digital input OPTICAL 1 IN is  
being used for the playing source  
(FR 995, FR 996 only).  
OPT 2 .......................Optical digital input OPTICAL 2 IN is  
being used for the playing source  
MENU .......................menu is on  
1..............................You may move backwards to the previous  
menu topic using 1 PREV. / EXIT (left”  
key on the remote control).  
3.............................You may move up in an option list using  
X MENU NAVIGATOR (upkey on the  
remote control).  
(FR 995, FR 996 only).  
LOUDNESS .................LOUDNESS is switched on.  
4.............................You may move down in an option list  
using X MENU NAVIGATOR (downkey  
on the remote control).  
Information area  
2..............................You may move forward to the next menu  
topic using NEXT 2 (rightkey on the  
remote control).  
OK.............................You may confirm the displayed value.  
This area is used for feedback of the receiver, tuner  
frequencies, menu options, values and scrolling text  
messages.  
0
GUIDE  
MENU  
OK  
É
TV  
A
A
Ç
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
Note: When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT the values  
Receiver menu  
below cannot be changed.  
The receiver is equipped with a menu system. The menu is  
used for the setup of the receiver. The different menu options  
are related to each other in a logical way. Lets assume you  
have no center speaker connected, and therefore switched  
CENTER SPEAKRto NO. If you try to use VOL CENTER,  
a message will be scrolled that this is not possible  
(INSTALL CENTER SPEAKER).  
* SPEAKR SETUP  
Selects the used speakers.  
SUBW PRESENT  
Subwoofer present: yes/no  
CENTER SPEAKR  
Center speaker present: yes/no  
REAR SPEAKER  
Rear speakers present: yes/no  
The menu always works the same way. Arrows in the display  
show you the possible moving directions.  
* SPEAKR SIZES  
Chooses the speaker sizes of the used speakers, for  
optimal sound reproduction. LARGEindicates a speaker  
which can reproduce frequencies lower than 50 Hz. If  
SUBW PRESENTis set to NO, FRONT SIZEcan only  
be set to LARGE. If FRONT SIZEis set to SMALL,  
CENTER SIZEcan only be set to SMALLand  
consequently a subwoofer must be connected.  
FRONT SIZE  
1 Press SETUP MENU.  
yMENU, and * EFFECTSis displayed.  
You can exit the menu at any time by pressing  
SETUP MENU.  
2 Turn X MENU NAVIGATOR until the desired option (or a  
Left and right front speakers: small/large  
CENTER SIZE  
value) is displayed.  
Center speaker: small/large  
REAR SIZE  
3 Press NEXT 2 to choose the displayed option (or  
ENTER / OK to confirm a value).  
Rear speakers: small/large  
You can leave any option (values remain unchanged) by  
pressing 1 PREV. / EXIT.  
* SPK DISTANCE  
Distance between the usual listening position and the  
speakers. This defines the delay time for the surround sound.  
DISTANCE L/ R  
Menu structure  
Distance to front speakers: 110 m  
DISTANCE CNTR  
* EFFECTS  
Switches sound effects.  
VIRT SURR  
Distance to center speaker: 110 m  
DISTANCE REAR  
virtual surround: 0100 %  
Distance to rear speakers: 110 m  
* VOL BALANCE  
Adjusts the relative volume balance between the  
connected speakers.  
TEST TONE  
Test tone: on/off  
VOL FRONT-L  
Volume front left speaker: 50+50  
VOL FRONT-R  
Volume front right speaker: 50+50  
VOL CENTER  
Volume center speaker: 50+50  
VOL REAR-L  
Volume rear left speaker: 50+50  
VOL REAR-R  
Volume rear right speaker: 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Volume subwoofer: 50+50  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
* SELECT INPUT  
TV menu  
Assigns the audio input connectors to the different source  
selections chosen with SOURCE SELECT (see SOURCE  
SELECTIONfor details).  
COAX1  
If the receiver is connected to a Philips CINEMA LINK TV via  
the CINEMA LINK system control bus sockets (see  
CONNECTIONS), you may use the TV to set up the system.  
An option called RECEIVER will be added to the TV menu.  
Digital coaxial input 1, COAX 1 IN  
COAX2  
If CINEMA LINK is on, adjustments on the receiver will be  
shown on the TV screen for a few seconds. Consult the  
instruction booklet of your TV on how to use the TV menu.  
The options offered may vary by TV model.  
Digital coaxial input 2, COAX 2 IN  
OPT(FR 984, FR 985, FR 986, FR 994 only)  
Digital optical input, OPTICAL IN  
OPT 1(FR 995, FR 996 only)  
Digital optical input, OPTICAL 1 IN  
OPT 2(FR 995, FR 996 only)  
Digital optical input, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Switching the connection  
Press CINEMA LINK to switch the connection between the  
receiver and the TV either on or off.  
yIf the connection is switched on, CINEMA LINK ON is  
displayed.  
Analogue audio input SAT IN  
VCR IN  
Analogue audio input VCR IN  
TV IN  
Note: We recommend switching CINEMA LINK off during  
recording. This avoids unwanted interruptions due to  
switching TV functions.  
Analogue audio input TV IN  
CDR IN  
Analogue audio input CDR IN  
CD IN  
If CINEMA LINK is switched on and the TV menu is active,  
TV MENUis displayed and the menu and sound functions on  
the receiver are locked.  
Analogue audio input CD IN  
6 CH IN  
Analogue audio input 6 CHANNEL / DVD INPUT  
Activating CINEMA LINK  
* TUNER  
Setup for preset radio stations (see TUNERfor details).  
AUTO INSTALL  
Press  
CINEMA GO on the remote control.  
yThe TV sends a play command to the CINEMA LINK DVD  
player, if present. The DVD player will start playing and the  
receiver automatically switches to the best CINEMA LINK  
sound.  
Stores radio stations automatically  
MAN INSTALL  
Stores radio stations manually  
GIVE NAME  
Allows to assign names to stored radio stations  
RESHUFFLE  
If no DVD player is connected or if the DVD player has no disc  
loaded, the TV will send a play command to the CINEMA LINK  
video recorder, if present.  
yThe video recorder will start playing and the audio receiver  
selects the best CINEMA LINK sound.  
Resorts stored radio stations  
If no video recorder source is connected or tape is loaded, the  
TV will select the last watched TV channel.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOURCE SELECTION  
SOURCE SELECT  
Using one source selection for two or more  
appliances  
You may assign more than one source to a source selection.  
This can be useful when products are connected one after the  
other in a chain.  
When selecting a source by turning SOURCE SELECT, the  
audio and video inputs with the corresponding name are  
activated. The incoming signal is reproduced by all audio and  
if the source includes a video signal video outputs of the  
receiver. It is possible to reassign a source selection to other  
than these standard inputs.  
Example: A VCR is connected to the TV but only the TV is  
connected to the receiver. Both SOURCE SELECT  
settings, TV as well as VCR, have to use the TV  
input connectors.  
Source selected........Connectors used  
DVD...............................COAX 1 digital audio input and  
DVD IN video input  
1 Choose * SELECT INPUTfrom the menu and press  
NEXT 2.  
PHONO..........................PHONO IN audio input  
TUNER ..........................The tuner part of the receiver is used,  
all inputs are switched off.  
2 Turn SOURCE SELECT to select the source which should be  
reassigned (e. g. VCR).  
CD.................................CD IN audio input  
CDR/TAPE.....................CDR/TAPE IN audio input  
yThe name of the source is displayed and the light of the  
source flashes.  
TV..................................TV IN audio input and  
no video input  
3 Turn X MENU NAVIGATOR to select the input connectors  
which should be used (e. g. VCR -> TV IN).  
VCR...............................VCR IN audio input and  
VCR IN video input  
SAT ...............................SAT IN audio input and  
SAT IN video input  
4 Press ENTER / OK to confirm your selection.  
ySTORED is displayed briefly.  
5
This source selection is now using the chosen audio input (e. g.  
VCRuses the TV IN input connectors, VCR <TV IN>is  
displayed briefly when switching to VCR).  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT selection  
The 6 CHANNEL / DVD INPUT connectors can be assigned to  
any of the available sources (excluding TUNER and PHONO).  
The assignment can be done via the * SELECT INPUT  
option in the menu. See below for more details.  
About 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
The 6 CHANNEL / DVD INPUT can be used to connect a  
device with a built-in multichannel decoder (e.g. Dolby Digital,  
DTS, etc.) and 6-channel output connector, i. e. a high end  
DVD/SACD player.  
Reassigning a source selection  
If a source is selected with SOURCE SELECT the standard  
audio input is used. To change this, the source selection must  
be reassigned to another audio input.  
When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT audio input, the  
receiver works as a multichannel amplifier. The source  
reproduces surround sound and sends it to the receiver  
divided into the necessary channels. Therefore the  
Example: Reassigning CDfrom the analogue CD IN audio  
input to the digital COAX 2 IN audio input.  
SURROUND ON/OFF, HALL and SURR. MODE button have no  
effect since the provided signal is already multichannel.  
1 Choose * SELECT INPUTfrom the menu and press  
NEXT 2.  
From a source which is connected to the 6 CHANNEL / DVD  
INPUT audio input cannot be recorded.  
2 Turn SOURCE SELECT to select the source which should be  
reassigned (e. g. CD).  
yThe name of the source is displayed and the light of the  
source flashes.  
3 Turn X MENU NAVIGATOR to select the input connectors  
which should be used (e. g. CD -> COAX2).  
4 Press ENTER / OK to confirm your selection.  
ySTORED is displayed briefly.  
5 This source selection is now using the chosen audio input  
(e. g. CDuses the COAX 2 IN input connectors, COAX 2  
lights when switching to CD).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYBACK, RECORDING  
Playing a source  
Recording from a source  
1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver.  
If you wish to record from a source you must select it with  
SOURCE SELECT. The incoming signal is reproduced by all  
audio and if the source includes a video signal video  
outputs of the receiver. The sound settings do not affect the  
recording.  
2 Turn SOURCE SELECT to select a source.  
yThe name of the source is displayed.  
You can select the FRONT AV / GAME input by pressing  
FRONT AV (FR 995, FR 996 only).  
1 Turn SOURCE SELECT (or press FRONT AV FR 995, FR 996  
only) to select the source you want to record from.  
yThe name of the source is displayed.  
3 Start playback of the source as usual.  
2 Prepare the desired recording appliance. It must be  
connected to one of the outputs of the receiver.  
Adjusting the sound  
Turn VOLUME to adjust the volume.  
yVOLUMEand the volume level between 0and 50is  
displayed.  
3 Start recording on the recording appliance.  
4 Start the playback of the source as usual.  
1 Press BASS or TREBLE.  
yBASSor TREBLEand the actual value are displayed  
briefly. Then TURN VOLUME KNOB TO CHANGEis  
scrolled.  
Notes: – The audio and video signal of VCR IN is not  
reproduced by VCR OUT. The same applies to the  
audio signal of CDR/TAPE IN to CDR/TAPE OUT.  
We recommend not to use the digital output  
COAX OUT of the receiver to record from an  
analogue source. Use the analogue output  
CDR/TAPE instead.  
2 Turn VOLUME to adjust the bass or treble.  
yBASSor TREBLEand the actual value are displayed.  
Note: If VOLUME is not turned within 5 seconds or if any  
other control is used, the bass or treble adjustment is  
switched off.  
From a source which is connected to the  
6 CHANNEL / DVD INPUT audio input cannot be  
recorded.  
If a subwoofer is connected, press SUBW. ON/OFF to  
increase the bass performance.  
Recording from the digital output  
It is possible to connect a digital recorder to the digital output of  
the receiver. In this way, all signals coming from the digital  
inputs can be recorded directly on the connected audio recorder.  
The receiver will also convert all signals coming from the  
analogue inputs to the digital output.  
Note: In case of digital surround sound, a subwoofer signal  
will only be available when supported by the source  
material.  
Press LOUDNESS to switch loudness either on or off.  
yLOUDNESS is displayed if loudness is on.  
The receiver can be used to record digitally a multichannel  
surround sound audio signal (Dolby Digital, DTS or MPEG) from,  
for example, DVD to CD-R. The receiver will convert the digital  
multichannel signal into a stereo signal without loss of relevant  
sound information.  
Notes: When recording a Dolby Digital, DTS or MPEG signal,  
each track must be recorded individually.  
Digital recording is not possible when the digital  
source material is copy-protected.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
About surround sound  
Switching surround sound  
Surround sound gives you a complete new listening sensation.  
You will have the feeling of being in the middle of the action,  
because sound is coming from everywhere around you. Look  
out for TV broadcasts, audio and video tapes and discs with  
With surround sound on, you can switch through the different  
surround modes. Note that the possibilities are related to  
speaker setup defined in the receivers menu.  
the 3, 1,  
or  
marks  
If a digital surround signal is detected, the receiver will scroll  
which are encoded for multichannel surround sound. You  
should prefer Dolby Digital, DTS or MPEG Multichannel to get  
the best out of your receiver.  
either DOLBY DIGITAL, DTSor MPEG.  
1 Press SURROUND ON/OFF to switch on the surround sound.  
yThe surround mode in use is scrolled.  
Your receiver is able to reproduce DTS surround sound. DTS is  
a premium multichannel surround sound system available on  
DVD discs, laserdiscs and audio discs. Consult your software  
dealer on the availability of DTS software in your region.  
2 Press SURR. MODE repeatedly to listen to the different  
surround modes (if available).  
yThe chosen mode and the speakers used are displayed.  
If the incoming multichannel signals are reduced to  
fewer output signals, DOWNMIX is displayed.  
Notice that DVD discs do not always carry full multichannel  
surround. To be sure that a disc is multichannel encoded  
consult your dealer.  
3 Press VIRTUAL MODE as often as necessary to switch  
through the virtual surround sound modes:  
1 × to activate 3D SURRUOND  
2 × to activate MULTI FRONT  
3 × to activate MULTI REAR  
Most ordinary stereo tapes and discs can be replayed using  
surround sound settings with good results. If the reproduction  
is distorted in surround mode, switch to normal stereo mode.  
4 × to activate NATURAL SURROUND  
yA light indicates if a virtual surround sound mode is on.  
-signs indicate which virtual surround sound mode is  
active.  
The availabilty of the various surround sound modes  
described depends on the number of speakers used and the  
incoming sound information.  
4 Press SURROUND ON/OFF to switch off the surround  
sound.  
ySURROUND OFFis scrolled.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
Virtual Surround  
Surround sound settings  
HALL  
Your receiver is able to reproduce one or more forms of virtual  
surround sound. Virtual surround gives a more real life sound  
impression by creating phantom speakers in addition to or  
instead of real speakers. The position of the listener  
influences the surround effect. The area where the effect is  
best is shown in grey.  
The sound reproduction is enhanced and a slight echo is  
added. This gives the impression of being in a large room.  
Can only be used in stereo mode.  
SURROUND  
The surround mode enables normal surround sound reproduction  
with 4 or 5 speakers. Depending on the source material, Dolby  
Surround Pro Logic, Dolby Digital, DTS or MPEG is reproduced.  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG  
In addition to SURROUND, the surround mode used –  
depending on the source material will be displayed. In case  
of digital surround, the sound format AC-3 (for Dolby Digital),  
DTS or MPEG (for MPEG 2 Multichannel) will be displayed,  
followed by the sound channels, available on the source (e. g.  
DVD).  
Example: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 front channels,  
2 surround channels and a subwoofer  
channel.  
The level of virtual surround sound effect can be adjusted in  
the setup menu. The following surround sound modes are  
available:  
MPEG 2/0.0 MPEG Multichannel, stereo sound only.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 front channels,  
1 (mono) surround channel without  
subwoofer signal.  
DTS 3/2.1 DTS, 3 front channels, 2 surround  
channels and a subwoofer channel.  
3D SURROUND  
No rear speakers are needed. The sound of the rear channel  
is simulated by the front speakers. Surround sound is  
simulated through the front left, right and center speakers.  
MULTI FRONT  
FRONT-3 STEREO  
Phantom speakers are created next to the left and right front  
speaker.  
The surround sound is muted. 3 Stereo lets you listen to  
surround sound without using the surround speakers.  
MULTI REAR  
STEREO  
Phantom speakers are created next to the left and right rear  
speaker.  
All sound is reproduced and played through the front left and  
right speakers. This enables standard stereo reproduction.  
NATURAL SURROUND  
Phantom speakers are created next to the left and right front  
and rear speakers.  
Note: The availability of MULTI FRONTand  
MULTI REARdepends on the sound channels on the  
source material.  
NIGHT MODE (only on the remote control)  
The loud parts of the sound are lowered and the soft  
passages are raised. You can enjoy surround sound without  
disturbing sleeping children or neighbours. Night mode only  
works with Dolby Digital and MPEG, and only if supported by  
the source material.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
Tuning to radio stations  
Storing radio stations  
You can search for radio stations by scanning the frequency  
band. You can also key in the frequency of a known radio  
station. If an FM station is being broadcast and received in  
stereo, STEREO is shown.  
You may store up to 30 radio stations in the memory. The  
receiver can select and program radio stations by itself or you  
can choose them yourself.  
Automatic programming  
Searching for radio stations  
1 Turn SOURCE SELECT to select the tuner.  
yTUNERis displayed.  
1 Choose * TUNERfrom the menu and press NEXT 2.  
2 Choose AUTO INSTALLand press NEXT 2.  
yThe preset number where programming will start, the  
waveband and AUTOare displayed.  
2 Select a waveband by pressing TUNER AM/FM repeatedly.  
yThe selected waveband is displayed.  
3 Turn TUNER PRESET X to change the preset number where  
3 Keep 1 or 2 pressed for approximately 1 second.  
ySEARCHis displayed and the tuner tunes to a station  
with sufficient strength.  
programming should start.  
4 Use TUNER AM/FM to switch to the desired waveband.  
4 Repeat this procedure until you find the desired station.  
5 Press ENTER / OK to start programming.  
yAUTO INSTALLflashes and all available radio  
stations are programmed, this may take a few minutes.  
Programming is done when AUTO INSTALLstops  
flashing.  
To fine tune to a weak transmitter, briefly press 1 or 2 as  
often as necessary for optimum reception.  
Tuning to a radio station by frequency (with the remote  
control only)  
Manual programming  
1 Press TUNER.  
1 Choose * TUNERfrom the menu and press NEXT 2.  
yTUNERis displayed.  
2 Choose MAN INSTALLand press NEXT 2.  
yA preset number, the waveband and the frequency are  
displayed.  
2 Press FR. D..  
y_is displayed.  
3 Use 10 to key in the frequency of a radio station.  
3 Turn TUNER PRESET X to change to the preset number  
where the radio station should be stored.  
Note: Only valid numbers within the frequency range of the  
tuner can be keyed in.  
4 Tune to the desired radio station (see Searching for radio  
stations).  
Switching FM sensitivity  
You can switch the tuner to a lower search sensitivity, to  
search only for stations with a strong signal (FM only).  
5 Press ENTER / OK to confirm your selection.  
ySTOREDis displayed briefly. The radio station is  
programmed at the chosen preset number.  
1 Turn SOURCE SELECT to select the tuner.  
yTUNERis displayed.  
6 Select and store all desired radio stations this way.  
2 Press SENS. on the receiver.  
yEither SENS HI or SENS LO is displayed for 5 seconds.  
Note: While searching for radio stations, the actual sensitivity  
is displayed. In this case, SENS LO means the tuner is  
only looking for radio stations with a strong signal.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
Tuning to stored radio stations  
Naming radio stations  
1 Turn SOURCE SELECT to TUNER to select the tuner.  
yTUNERis displayed.  
It is possible to assign a name to any of the preset radio  
stations. RDS station names also can be overwritten.  
2 Turn TUNER PRESET X to select a preset radio station.  
1 Choose * TUNERfrom the menu and press NEXT 2.  
yPRESET, the preset number and station are displayed.  
2 Choose GIVE NAMEand press NEXT 2.  
yA preset radio station is displayed.  
Resorting stored radio stations  
After programming radio stations, you might want to change  
their sequence. RESHUFFLEallows you to exchange the  
positions of presets.  
3 Turn TUNER PRESET X to select the preset to be renamed.  
4 Press ENTER / OK to confirm your selection.  
yThe existing name or ________is displayed.  
1 Choose * TUNERfrom the menu and press NEXT 2.  
5 Turn TUNER PRESET X to select a letter and NEXT 2 or  
1 PREV. to move to the next or previous position.  
2 Choose RESHUFFLEand press NEXT 2.  
yPRESET, a preset number and station are displayed.  
6 After you have entered the entire name, press ENTER / OK  
to confirm.  
3 Turn TUNER PRESET X to select a preset station.  
ySTOREDis displayed and the name is stored.  
4 Press ENTER / OK to confirm the selection.  
yThe selected preset number SWAP <->and a second  
preset number are displayed.  
Note: If you want to use the transmitted RDS station name  
again, simply clear the given name.  
5 Turn TUNER PRESET X to select the other preset station.  
Clearing station names  
6 Press ENTER / OK to confirm the exchange.  
yRESHUFFLEDis displayed briefly and these two  
preset numbers are swapped.  
1 Use the menu option * TUNER, choose GIVE NAME.  
yA preset radio station is displayed.  
2 Turn X MENU NAVIGATOR to select the name to be  
cleared.  
3 Press ENTER / OK to confirm your selection.  
4 Press 1 PREV. while the first letter is flashing.  
y CLis flashing to the left of the station name.  
5 Press ENTER / OK to clear the station name.  
Or, if you have changed your mind,  
press 1 PREV. to leave the station name as it is.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
RDS R  
RDS News and Traffic Announcement  
Radio Data System is a service that allows FM stations to  
send additional information. If you are receiving an RDS  
station, R and the station name are displayed.  
It is possible to set up the tuner in such a way that any  
playback is interrupted by news or traffic information of a  
chosen RDS station. Announcement functions only work if the  
necessary RDS signals are being broadcast.  
Switching through different RDS information  
Press RADIO TEXT on the receiver repeatedly to switch  
through the following information (if available):  
Radio text messages  
If RDS stations are also carrying an EON signal (Enhanced  
Other Networks), EON is displayed. This signal enables the  
tuner to search not only the chosen RDS station, but the  
whole EON station network for news and traffic information.  
RDS clock  
Frequency  
Station name  
1 Tune to the desired RDS station.  
Note: The time signal broadcasted from certain RDS stations  
may not always be accurate.  
2 Press NEWS/TA:  
Once to display NEWS, this switches on the news  
announcement function.  
Twice to display TA, this switches on the traffic  
announcement function.  
Three times to display TA and NEWS, this switches on both  
announcement functions.  
3 Select and play any other source as usual.  
y While news or traffic information is being broadcast  
the receiver will switch to tuner and NEWS or TA will  
flash.  
4 Press NEWS/TA until the display indication disappears to  
switch off the function(s).  
or  
Press NEWS/TA during an announcement to switch off the  
function(s).  
Note: Be sure to switch the news and traffic announcement  
off during recording, otherwise these announcements  
also will be recorded.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
Tuner part  
Wave range  
Receiver  
Subject to modification without notice.  
FM..............................................................87.5108.0 MHz  
MW...............................................................5311,602 kHz  
LW....................................................................153279 kHz  
Sensitivity  
General  
Power consumption (FR 984, FR 985, FR 986).................210 W  
Power consumption (FR 994, FR 995, FR 996).................255 W  
Standby power consumption............................................< 2 W  
Dimensions, w × h × d ............................435 × 135 × 350 mm  
Weight (FR 984, FR 985, FR 986)......................................8.6 kg  
Weight (FR 994, FR 995, FR 996)......................................9.4 kg  
Stereo FM ..................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Total harmonic distortion  
Stereo FM ...................................................................0.3 %  
Mono FM...................................................................0.85 %  
Frequency response ...................................6312,500 Hz ±1 dB  
S/N ratio  
Stereo FM....................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Channel separation.............................................35 dB at 1 kHz  
Amplifier part (0.7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Output power, stereo mode  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Output power, surround mode (FR 984, FR 985, FR 986)  
Front ......................................................................2 × 60 W  
Center ..........................................................................60 W  
Surround................................................................2 × 60 W  
Output power, stereo mode  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)...................................2 × 100 W  
Output power, surround mode (FR 994, FR 995, FR 996)  
Front ....................................................................2 × 100 W  
Center ........................................................................100 W  
Surround..............................................................2 × 100 W  
Bass ..................................................................±9 dB at 100 Hz  
Treble ................................................................±9 dB at 10 kHz  
Loudness....+6 dB at 100 Hz (-30 dB); +3 dB at 10 kHz (-30 dB)  
Total harmonic distortion.........................0.05 % at 1 kHz, 5 W  
Frequency response ..................................2020,000 Hz, ±1 dB  
S/N ratio ........................................................................82 dB  
Stereo separation (1 kHz) ..............................................45 dB  
Crosstalk (1 kHz) ...........................................................-65 dB  
Inputs  
Linear inputs.......................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (FR 995, FR 996 only)...........................250 mV/22 kΩ  
Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ  
Digital coaxial ...............................................75 acc. IEC 958  
Digital optical ..................................................................Toslink  
Digital sampling frequency  
(FR 984, FR 985, FR 986 only) .............32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
Digital sampling frequency  
(FR 994, FR 995, FR 996 only)...32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Outputs  
Power supply AC outlets (switched) ...........totally max. 100 W  
Linear outputs.......................................................250 mV/1 kΩ  
Digital coaxial ...............................................75 acc. IEC 958  
Digital output sampling frequencies  
Analogue in .........................................................out 48 kHz  
Digital in 32 kHz..................................................out 32 kHz  
Digital in 44.1 kHz............................................out 44.1 kHz  
Digital in 48 kHz..................................................out 48 kHz  
Digital in 96 kHz (FR 994, FR 995, FR 996 only)...out 48 kHz  
Subwoofer pre-out....................................................0.8 V/1 kΩ  
Center pre-out...........................................................0.8 V/1 kΩ  
Headphones....................................8600 (3 V e.m.f., 60 )  
Speakers ...........................................................................6 Ω  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking  
the set for repair.  
WARNING  
Under no circumstances should you try to repair the  
set yourself as this will invalidate the guarantee. Do  
not open the set as there is a risk of electric shock.  
If you are unable to solve a problem by following these hints,  
consult your dealer or service center.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Set does not work  
and is in standby mode  
The overheating safety circuit  
has been activated.  
Switch the set off and let it cool down. After  
having let the set cool down switch it on again  
and select a source by rotating SOURCE SELECT  
or pressing a source key on the remote control.  
No sound  
VOLUME is not correctly adjusted.  
Headphones are connected.  
Adjust the VOLUME.  
Disconnect headphones.  
The wrong source is selected.  
Turn SOURCE SELECT to select the correct  
source.  
No sound on the  
left or right side  
One speaker is wrongly connected.  
A speaker cable is damaged.  
Connect the speaker properly.  
Replace the cable.  
Volume balance in the receiver menu is  
wrongly adjusted.  
Adjust VOL FRONT-Land VOL FRONT-R  
in the receiver menu.  
Poor sound or no sound at SURROUND mode is not switched on.  
the center or surround  
Press SURROUND ON/OFF to switch on the  
surround sound.  
speakers  
Surround and/or center speakers are not  
Connect the speakers properly.  
(properly) connected.  
Surround and/or center speakers are switched Set speaker present to YES.  
off in the SPEAKR SETUPmenu.  
A speaker cable is damaged.  
Speakers are not in phase.  
Replace the cable.  
Poor bass sound  
Bad sound  
Connect the coloured (or marked) wires to the  
coloured terminals and the black (or unmarked)  
wires to the black terminals.  
Badly matching setting for the given type of  
music or sound.  
Correct the sound settings on the receiver.  
Surround sound level is  
too low or too high  
The level of the surround sound is not  
properly adjusted.  
Adjust the level of the surround sound on  
the receiver.  
Center sound level is too The sound level of the center channel is not  
Adjust the level of the center channel  
on the receiver.  
low or too high  
properly adjusted.  
Only center speaker is  
heard in Dolby Surround  
Pro Logic  
A mono signal is reproduced.  
Choose a different sound source or switch off  
surround sound.  
Bad radio reception,  
automatic programming  
does not work properly  
Receiver or antenna is positioned near a  
radiation source such as a TV, CD player,  
CD recorder, DVD player, etc.  
Change the position of the interfering unit  
or try to switch it off.  
No digital recording  
possible via digital output the digital recorder.  
The sampling frequency is not accepted by  
Make sure the digital recorder can handle  
sampling frequencies between 32 kHz and 48 kHz  
or make the recording via analogue output.  
Whole recording appears The DVD player does not provide track  
Record each track individually or use the  
as one track when  
information.  
manual track incrementfeature on the recorder.  
recording from DVD disc  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
Produits livrés avec l'équipement  
Généralités  
Produits livrés avec l'équipement....................................................26  
Mise en place ..................................................................................26  
Informations relatives à l'environnement........................................26  
Admission des marques déposées..................................................26  
Entretien...........................................................................................26  
Cet équipement comprend :  
– une télécommande  
– 2 piles pour télécommande, type AA  
– un câble coaxial pour les connexions audio avec un  
lecteur DVD  
– un câble bus pour connexion CINEMA LINK  
– une antenne-cadre  
– une antenne à câble  
Commandes ........................................................................................27  
Télécommande  
Utilisation de la télécommande.......................................................28  
Boutons de la télécommande..........................................................29  
Programmation de la télécommande universelle  
(uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)................................30  
– ce manuel d‘utilisation  
Connecteurs .......................................................................................31  
Connexions  
Mise en place  
Connexions audio analogiques........................................................32  
Connexions audio numériques.........................................................32  
Bus de commande système, CINEMA LINK....................................33  
Connexions vidéo.............................................................................33  
Secteur.............................................................................................34  
Manipulation de la puissance .........................................................34  
Connexions des enceintes ...............................................................34  
Téviseur faisant fonction d'enceinte centrale..............................34  
Connexions d’antenne......................................................................34  
Ecouteurs..........................................................................................34  
Si vous avez empilé les composants de votre système,  
le récepteur doit se trouver en haut. Placez le  
récepteur sur une surface plane, dure et stable. Ne  
couvrez aucun orifice de ventilation et maintenez un  
encombrement de 50 cm au-dessus de léquipement et  
de 10 cm à gauche et à droite du récepteur pour  
assurer une ventilation adéquate.  
Installation du système  
Positionnement des enceintes.........................................................35  
Mise en place et test des enceintes...............................................35  
Réglage du récepteur.......................................................................35  
Pour obtenir une réception optimale, l‘antenne-cadre ne devra pas  
être placée au-dessous et sur des VCR, des enregistreurs CD, des  
lecteurs DVD, des téléviseurs et d‘autres sources de radiation.  
Affichage.............................................................................................36  
Menus  
Informations relatives à l'environnement  
Menu récepteur.........................................................................3738  
Menu téléviseur...............................................................................38  
Pour activer CINEMA LINK ..............................................................38  
Tous les matériaux d‘emballage superflus ont été supprimés.  
Nous avons fait notre possible afin que l‘emballage soit  
facilement séparable en trois types de matériaux : carton  
(boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et  
polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).  
Sélection de source  
SOURCE SELECT...............................................................................39  
Sélection 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT.......................................39  
Réattribution d'une sélection de source..........................................39  
Utilisation d'une sélection de source  
Pour deux ou plusieurs applications................................................39  
A propos de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ..................................39  
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés  
et réutilisés s‘il est démonté par une firme spécialisée.  
Veuillez observer les règlements locaux en vigueur sur la  
manière de vous débarrasser des anciens matériaux  
d‘emballage, des piles usées et de votre ancien appareil.  
A propos de la lecture, enregistrement  
Lecture d'une source........................................................................40  
Réglage du son ................................................................................40  
Enregistrement d'une source...........................................................40  
Enregistrement à partir d’une sortie numérique.............................40  
Son surround  
Admission des marques déposées  
A propos du son surround................................................................41  
Mise en service du son surround ....................................................41  
Réglages du son surround ...............................................................42  
Fabriqués sous licence des Laboratoires Dolby. « DOLBY »,  
« DOLBY DIGITAL », « PRO LOGIC » et le symbole double-D  
2 sont des marques déposées des Laboratoires Dolby.  
Travaux confidentiels non publiés. © 1992–1997 Dolby  
Laboratories. Tous droits réservés.  
Syntoniseur  
Syntonisation des stations radio.....................................................43  
Sélection de sensibilité FM.............................................................43  
Mémorisation des stations radio.....................................................43  
Syntonisation des stations radio mémorisées ................................44  
Modification des stations radio mémorisées..................................44  
Dénomination des stations radio.....................................................44  
Effacement des noms de station.....................................................44  
RDS R..............................................................................................45  
Informations et radioguidage RDS ..................................................45  
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques  
déposées de Digital Systems Inc. Copyright 1996 Theater  
Systems, Inc. Tous droits réservés.  
Caractéristiques techniques  
Récepteur.........................................................................................46  
Entretien  
Dépistage des anomalies  
Avertissement ..................................................................................47  
Dépistage des anomalies ................................................................47  
Nettoyez le récepteur avec un chiffon  
doux non pelucheux légèrement  
humidifié. N‘utilisez pas d‘agents de  
nettoyage, ceux-ci pouvant avoir un  
effet abrasif.  
®
En tant que partenaire d´ENERGY STAR , Philips a  
déterminé que ce produit répond aux lignes  
directrices d´ENERGY STAR én matière de  
rendement énergétique.  
®
N‘exposez pas le récepteur à  
l‘humidité, à la pluie, au sable ou à  
une chaleur excessive (causée par un  
équipement de chauffage ou par  
exposition directe aux rayons du soleil).  
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté  
européenne en matière dinterférences radio.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
A
!
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Bouton de marche/arrêt de  
l‘équipement.  
2 CINEMA LINK ................Mise en/hors service bus de  
commande système entre  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER : pour sélectionner la  
station radio mémorisée suivante  
et précédente.  
MENU : pour passer en avant et  
l‘équipement et le téléviseur.  
en arrière.  
3 ..........................................Capteur pour télécommande  
infrarouges.  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER : pour rechercher les  
stations radio.  
4 VIRTUAL..........................Témoin du surround virtuel.  
5 HALL................................Témoin de commande pour HALL.  
6 ..........................................Affichage  
7 SOURCE SELECT............Sélectionne les différents  
connecteurs audio et vidéo.  
MENU : pour passer au niveau  
de menu précédent.  
& SETUP MENU ................Pour mettre en/hors service le  
menu.  
* SENS. ..............................Pour opter entre la sensibilité  
basse et haute du syntoniseur.  
Réactive le récepteur du mode  
veille.  
( NEWS/TA........................Pour mettre en/hors service les  
informations et radioguidages RDS.  
) TUNER AM/FM ..............Pour sélectionner les bandes de  
fréquence du synthétiseur.  
¡ RADIO TEXT ...................Pour passer en revue les  
différentes informations RDS.  
SURR. MODE..................Passe d’une configuration des  
haut-parleurs à l’autre.  
£ VIRTUAL MODE.............Effectue un balayage des  
différents modes de son  
8 VOLUME..........................Pour augmenter et réduire le  
niveau de volume.  
9 FRONT AV.......................Pour sélectionner l‘entrée  
FRONT AV / GAME (uniquement  
pour FR 995, FR 996).  
0 TREBLE............................Pour régler les aiguës en  
combinaison avec VOLUME.  
! BASS...............................Pour régler les graves en  
combinaison avec VOLUME.  
@ LOUDNESS.....................Pour mettre en/hors service  
LOUDNESS.  
# NEXT 2 ...........................TUNER : pour rechercher les  
stations radio.  
surround virtuel.  
SURROUND ON/OFF .....Passe du dernier mode surround  
choisi au mode stéréo, et vice-  
versa.  
MENU : pour passer au niveau  
de menu suivant.  
$ ENTER / OK.....................Pour confirmer les valeurs de  
menu sélectionnées.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMMANDE  
Utilisation de la télécommande  
Ouvrez le compartiment piles de  
la télécommande et insérez 2 piles  
alcaline, type AA (R06, UM-3).  
MUTE  
H
2
CDR/TAPE  
Retirez les piles si elles sont à  
plat ou si la télécommande ne  
sera pas utilisée pendant une  
période prolongée.  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
TV  
SAT  
DVD  
Les piles contiennent des substances chimiques, donc  
elles devront être mises proprement au rebut.  
1
4
2
5
8
0
3
6
Les touches de la télécommande fonctionnent de la même  
manière que les touches correspondantes sur le récepteur.  
Important!  
Vous devez appuyer pendant plus d’1 seconde sur un bouton  
de sélection de source pour faire passer le récepteur sur cette  
source sonore. En appuyant sur le bouton de sélection de  
source pendant moins d’1 seconde, la télécommande passe  
simplement au mode de contrôle du produit choisi.  
9
7
CINEMA GO  
CABLE BOX  
GUIDE  
MENU  
OK  
La télécommande reste ne service sur la source sélectionnée  
jusqu‘à ce qu‘un autre bouton de source soit sollicité au  
niveau de la télécommande. Ceci permet de solliciter des  
sources complémentaires par exemple l‘enroulement d‘une  
cassette sans modifier la source au niveau de l‘équipement.  
É
TV  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMMANDE  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Pour sélectionner la station radio  
Boutons de la télécommande  
H MUTE .....................Coupe le son du récepteur dans tous  
les modes, sauf en mode TV.  
présélectionnée précédente.  
VCR : Pour rebobiner la cassette.  
CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la  
piste précédente.  
Coupe le son de votre téléviseur  
Philips si votre télécommande est en  
mode TV.  
TV: Pour sélectionner le canal précédent.  
CHANNEL/TRACK ...Pour sélectionner la station radio  
présélectionnée suivante.  
2 ................................Fait passer la source sélectionnée sur  
votre télécommande (par ex. VCR, TV)  
en veille.  
VCR : Bobinage rapide de la cassette.  
CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la  
piste suivante.  
Le récepteur passe en veille lorsque  
l’on appuie sur cette touche pendant  
plus de 2 secondes.  
TV: Pour sélectionner le canal suivant.  
LOUDNESS ...................Pour mettre en/hors service  
LOUDNESS.  
PHONO, TUNER, CD,  
CDR/TAPE, TV,  
VCR, SAT, DVD..............Pour solliciter la télécommande au  
niveau des divers produits. Sélectionne  
les sources s’il est enfoncé plus  
d’1 seconde. SAT fonctionne  
SUBW. ON/OFF ............Active/désactive le subwoofer.  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR : Pour démarrer  
l‘enregistrement.  
DVD : Pour sélectionner les pistes audio.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR : Pour effacer un  
programme, éliminer les sélections.  
uniquement avec des récepteurs  
satellite numériques.  
Réactive le récepteur du mode veille.  
DVD : Pour solliciter l‘angle de vision.  
FR.D., DVD Å .............TUNER : Pour solliciter FREQUENCY  
10 ...............................Boutons référencés pour pistes, stations  
ou fréquences. Les numéros sont  
DIRECT.  
CD, CDR, VCR, DVD : Pour  
interrompre la lecture.  
composés de deux chiffres à solliciter  
dans les 2 secondes.  
INDEX, DVD T-C............VCR : Pour mettre en/hors service la  
CINEMA GO..........Active CINEMA LINK sur la TV.  
CABLE BOX...................Pas de fonction.  
recherche d‘index.  
SAT : Pour mettre en/hors service les  
thèmes.  
DVD : Pour sélectionner entre titre et  
chapitre.  
MENU GUIDE ..............TUNER : Active/désactive le menu du  
récepteur.  
DVD, TV : Active/désactive le menu  
DVD/TV.  
DISC..............................Changeurs CD-, CDR-, DVD :  
OK.................................Pour confirmer les options du menu.  
Pour passer au disque suivant.  
Boutons fléchés............TUNER : Pour se déplacer dans les  
menus. Les flèches droite/gauche sont  
réglées sur vers le haut/vers le bas.  
NIGHT...........................Pour mettre en/hors service NIGHT MODE.  
VIRTUAL MODE............Effectue un balayage des différents  
modes de son surround virtuel.  
CD, CDR : Les flèches gauche/droite font  
une recherche vers l‘arrière/vers l‘avant,  
les flèches haut/bas sélectionnent la  
piste suivante/précédente.  
SURROUND ON/OFF ....Pour mettre en/hors service  
SURROUND SOUND.  
+/- SUBWOOFER...Augmente/réduit le volume subwoofer.  
+/- REAR ...............Augmente/réduit le volume des  
enceintes arrière. Si la tonalité test est  
en service, le volume des enceintes  
que vous entendez peut être  
+A...........................Pour augmenter le volume du récepteur.  
-A...........................Pour réduire le volume du récepteur.  
i
NEWS/TA.................Pour mettre en/hors service les fonctions  
NEWS et TRAFFIC ANNOUNCEMENT.  
TV : Pour mettre en/hors service le  
télétexte.  
augmenté/réduit à l‘aide de ces  
boutons.  
SURROUND MODE.......Pour passer en revue les différents  
modes surround.  
SAT : Pour mettre en/hors service le  
texte d‘information.  
TEST TONE ...................Pour mettre en/hors service la tonalité  
test. Si la tonalité test est en service,  
le volume des enceintes que vous  
ÉATV ......................Pour augmenter le volume TV.  
CD, CDR, VCR, DVD : Pour démarrer  
la lecture.  
entendez peut être augmenté/réduit à  
l‘aide de +/- REAR.  
ÇATV ......................Pour diminuer le volume TV.  
CD, CDR, VCR, DVD : Pour arrêter la  
lecture.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMMANDE  
Une fois que les codes ont été trouvés et testés pour les  
diverses applications, il est certainement bon d‘en prendre  
note ci-dessous.  
Programmation de la télécommande universelle  
(uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)  
Il vous est possible d‘identifier la télécommande universelle  
par l‘inscription Multibrand/Universal.  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
La télécommande universelle doit être programmée à l‘usage  
des codes pour les utilisations des différentes marques. Pour  
ce faire, introduisez un code à 4 chiffres ou balayez les codes  
jusqu‘à ce que le code correct soit trouvé. Nous vous  
recommandons d‘utiliser le code à 4 chiffres. Cette méthode  
est plus rapide et bien plus fiable. La méthode de balayage  
des codes ne doit en fait être utilisée que dans le cas où vous  
ne trouviez pas le code pour une de vos applications. A la fin  
de ce manuel, vous trouverez la table des codes.  
Important!  
Les boutons de la télécommande doivent être utilisés pour la  
programmation, pas les boutons du récepteur ou des autres  
applications.  
Programmation avec le code à 4 chiffres  
1 Maintenez enfoncés le bouton de source de l‘application que  
vous désirez commander et 2 pendant plus de 3 secondes.  
Réinitialisation de la télécommande  
1 Maintenez enfoncé un des boutons de source et 2  
pendant 3 secondes.  
2 Introduisez le code à 4 chiffres pour l‘application (voir table  
des codes à la fin du manuel).  
2 Introduisez le code à 3 chiffres 981.  
yLa télécommande est dès lors réinitialisée pour tous les  
codes Philips d’origine.  
Remarques : – Si vous introduisez plus de 4 chiffres, la  
télécommande ne reconnaîtra que les quatre  
premiers.  
– Si vous n‘introduisez pas un code pendant  
30 secondes, la télécommande mettra  
automatiquement la fonction de programmation  
hors service sans que le code ne soit modifié.  
Pour programmer une nouvelle application,  
effacez simplement l’ancien code en en  
introduisant un nouveau.  
Balayage de la table des codes  
1 Mettez en service l‘application à commander.  
2 Maintenez enfoncés le bouton de source de l‘ application  
que vous désirez commander et 2 pendant plus de  
3 secondes.  
3 Appuyez sur et relâchez à nouveau 2.  
yLa télécommande envoie les codes pour le canal suivant  
ou le mode de veille (selon la source sélectionnée) pour  
une marque après l‘autre.  
4 Dès que l‘application réagit, – passe automatiquement au  
canal suivant ou en mode de veille – relâchez 2 pour  
confirmer le code.  
yLe code identifié sera utilisé.  
Si l‘équipement ne réagit pas pendant 2 minutes, le code pour  
cette application n‘est pas enregistré dans la télécommande.  
Le code de la télécommande restera donc inchangé.  
Remarque : Si vous enlevez les piles de la télécommande  
pendant plus de 1 minute, les codes devront être  
reprogrammés.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTEURS  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
3
2
1
Connecteurs  
Douille écouteur 6,3 mm à l‘avant.1 PHONES  
Nom des connecteurs  
Connectez à :  
Ecouteur avec fiche 6,3 mm.  
Entrées audio et vidéo à l‘avant 2 FRONT AV / GAME  
(uniquement pour FR 995, FR 996).  
Prises de sortie audio gauche et droite pour des appareils tels que  
caméras vidéo et consoles de jeux.  
3 FRONT AV / GAME  
Prises de sortie vidéo pour des appareils tels que caméras vidéo et  
consoles de jeux.  
FRONT SPEAKERS  
4 R, L  
5 CENTER  
6 R, L  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
Enceinte avant droite et gauche.  
Enceinte central.  
Enceinte surround droite et gauche.  
Entrée d‘un enregistreur CD ou d‘une platine cassette.  
Sortie d‘un enregistreur CD ou d‘une platine cassette.  
Sortie d‘un lecteur CD.  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
! SAT IN  
Sortie d‘un système satellite.  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
Entrée d‘un enregistreur vidéo.  
Sortie d‘un enregistreur vidéo.  
$ TV IN  
Sortie d‘un téléviseur.  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
Sortie d’un tourne-disques avec bobine MM.  
Câble de terre d’un tourne-disques.  
Entrée à 6 canaux  
^
6 CHANNEL / DVD INPUT Sortie à 6 canaux des applications telles que DVD ou lecteurs Laserdisc  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
& COAX 1 IN  
Sortie coaxiale des applications numériques (entrée par défaut pour le  
DVD source).  
* COAX 2 IN  
Sortie coaxiale des applications numériques.  
( COAX OUT  
Entrée coaxiale des applications numériques telles que les enregistreurs  
CD ou les enregistreurs MD.  
) OPTICAL IN  
Sortie optique des applications numériques telles que lecteurs DVD,  
lecteurs CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement pour FR 984,  
FR 985, FR 986, FR 994).  
) OPTICAL 1 (2) IN  
Sortie optique des applications numériques telles que lecteurs DVD, lecteurs  
CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement pour FR 995, FR 996).  
VIDEO IN/OUT  
S-VIDEO  
Entrées/sorties S-Video des appareils vidéo, permettant une  
meilleure qualité vidéo (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996).  
£ DVD IN  
Sortie d‘un lecteur DVD.  
MON OUT  
§ VCR IN  
Entrée d‘un moniteur (par ex. le téléviseur).  
Sortie d‘un enregistreur vidéo.  
VCR OUT  
ª SAT IN  
Entrée d‘un enregistreur vidéo (pour enregistrement).  
Sortie d‘un système satellite.  
Connecteurs d‘antenne  
Sorties préamplifiées  
AM LOOP  
FM 75  
7 CENTER PRE-OUT  
Antenne-cadre comprise dans la livraison.  
Antenne câblée ou antenne extérieure.  
Entrée d‘un téléviseur utilisé comme enceinte central (uniquement  
possible lorsque le bus de système CINEMA LINK a été connecté).  
º SUBWOOFER PRE-OUT Entrée d‘un subwoofer alimenté.  
Bus de commande système  
CINEMA LINK  
Douille de commande système d‘un téléviseur Philips avec CINEMA LINK.  
Sorties secteur (pas valable  
pour toutes les versions)  
¤ AC OUTLET  
Alimente la même tension que le secteur. Charge totale utilisée  
jusqu‘à 100 W.  
Cordon secteur  
Une fois que toutes les autres connexions ont été faites,  
branchez le cordon secteur à la prise murale.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS  
Connexions audio analogiques  
Il existe des connecteurs analogiques et numériques pour  
certaines applications. Si possible, utilisez une connexion  
numérique; en effet ceci donne en général une meilleure qualité  
du son. Voir « Reattribution dune sélection de source » pour  
déterminer lusage des connecteurs numériques de léquipement.  
décodé et lu par la plupart des lecteur CD, LD ou DVD. Pour  
cette raison, lorsquun logiciel encodé en DTS est lu par les  
sorties analogiques du lecteur de CD, de LD ou de DVD, un  
bruit excessif se fera entendre. Pour éviter tout dommage  
éventuel au système audio, le client doit prendre les  
précautions qui simposent si les sorties analogiques sont  
reliées directement au récepteur.  
Etant donné que le signal de sortie est différent, lusage dun Dolby  
Digital Laserdisc requiert un démodulateur AC-3 RF en option.  
Afin de bénéficier dune lecture en DTS Digital SurroundTM, un  
lecteur compatible avec la norme DTS doit être relié à lune  
des entrées numériques du récepteur.  
Le DTS Digital SurroundTM est un format audio numérique  
discret répondant à la norme 5.1 disponible pour les logiciels  
de CD, LD et DVD, et qui, par conséquent, ne peut être  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Connexions audio numériques  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS  
Bus de commande système, CINEMA LINK  
Si le récepteur et votre téléviseur Philips (et mieux encore si  
à cela sajoute un magnétoscope ou un lecteur DVD Philips)  
sont reliés, par un Cinemalink, à la commande du bus  
système CINEMA LINK, le système offre certains avantages  
supplémentaires :  
Au démarrage dune source, le système passe  
automatiquement à lentrée concernée.  
TV  
Il vous est possible de contrôler le système à partir de  
léquipement du téléviseur. Selon la langue au niveau du  
téléviseur, ceci peut être réalisé dans la langue de votre choix.  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
TV  
AXU  
Le téléviseur peut fonctionner comme enceinte central de  
votre système, de sorte quil nest pas nécessaire de prévoir  
une enceinte centrale séparée. (Le câble A doit être  
acheté séparément.)  
Vous pouvez mettre lensemble du système en mode veille  
en appuyant sur le bouton de veille de la télécommande.  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Connexions vidéo  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS  
Secteur  
Téléviseur faisant fonction denceinte centrale  
La plaquette signalétique est située à larrière de  
léquipement.  
Vous pouvez utiliser votre téléviseur Philips avec CINEMA LINK  
comme enceinte centrale. Pour les téléviseurs équipés dun  
connecteur scart, un câble cinch-to-scart audio supplémentaire  
est requis. Pour les téléviseurs avec connecteurs cinch, des  
câbles cinch complémentaires sont requis. Ces câbles doivent  
être connectés au connecteur bleu CENTER PRE-OUT à  
larrière. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour  
savoir comment il peut faire fonction denceinte centrale.  
1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette  
signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si  
ce nest pas le cas, consultez votre concessionnaire ou  
lorganisation de service après-vente.  
2 Branchez le câble secteur à la prise murale.  
Connexions dantenne  
Antenne AM (MW)  
Lantenne-cadre comprise à la livraison est uniquement  
destinée à lusage intérieur. Positionnez lantenne aussi loin  
que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, dun  
lecteur DVD, dun VCR et dautres sources de radiation.  
Pour débrancher complètement lappareil du secteur, retirez la  
fiche dalimentation de la prise de courant.  
Manipulation de la puissance  
Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des  
distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement  
endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le  
volume et les commandes de tonalité à un niveau de son acceptable.  
1 Introduisez la fiche de lantenne-cadre dans AM LOOP  
comme illustré ci-dessous.  
2 Tournez lantenne pour optimaliser la réception.  
Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est  
doté dun circuit de sécurité intégré. Lappareil sarrête  
automatiquement dans des conditions de fonctionnement  
extrêmes. Si tel était le cas, mettez lappareil hors  
tension pour permettre le refroidissement de lappareil  
avant de le réutiliser. Après avoir laissé lappareil  
refroidir allumez lappareil de nouveau et choisissez la  
source désirée en tournant SOURCE SELECT.  
ANTENNA  
P
O
LO  
M
A
Antenne FM  
Connexions des enceintes  
Lantenne-câble comprise à la livraison peut uniquement être  
utilisée pour recevoir des stations proches. Pour améliorer la  
réception, nous recommandons lusage dun système  
dantenne par câble ou dune antenne extérieure.  
Certaines connexions denceinte de léquipement sont des  
connecteurs à vis ou à clips. Pratiquez comme illustré ci-  
dessous.  
1 Fixez lantenne-câble comprise à la livraison à FM 75  
comme illustré ci-dessous.  
2 Déplacez lantenne dans différentes positions pour  
optimaliser la réception.  
Si vous utilisez un système dantenne par câble ou une  
antenne extérieure, introduisez la fiche dantenne dans la  
prise FM 75 en lieu et place de lantenne prévue.  
1
1
2
2
3
3
FM 75  
FM 75  
m
8 m  
1 Connectez toujours le fil en couleurs (ou référencé) à la borne  
en couleurs et le fil noir (ou non référencé) à la borne noire.  
Ecouteurs  
2 Connectez :  
Connectez les écouteurs sur PHONES signifie que les  
enceintes sont mises hors service. Le récepteur passe à  
STEREO et le son surround est réduit à un signal stéréo qui  
est reproduit à travers les écouteurs surround.  
Lenceinte avant gauche à L (rouge et noir)  
Lenceinte avant droite à R (rouge et noir)  
Lenceinte central à CENTER (bleu et noir)  
Lenceinte surround gauche à SURROUND L (gris et noir)  
Lenceinte surround droite à SURROUND R (gris et noir)  
Le fait de débrancher les écouteurs remet automatiquement  
les enceintes en service. Si vous désirez jouir à nouveau du  
son surround, réglez à nouveau le récepteur sur son surround.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DU SYSTEME  
CENTER  
Mise en place et test des enceintes  
Le volume relatif des enceintes doit être ajusté dans le but dobtenir  
un son surround optimal. Vous devez vous mettre dans votre position  
découte habituelle au moment du réglage du volume de lenceinte.  
Référez-vous à « Menu récepteur » pour le réglage en fonction des  
enceintes utilisées. Idéalement, le volume et la position découte  
doivent être les mêmes à partir de tous les haut-parleurs.  
RIGHT  
LEFT  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour mettre en service le  
RIGHT  
LEFT  
récepteur.  
Positionnement des enceintes  
2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.  
yUne tonalité de test en provenance des différents haut-  
parleurs se fait entendre à lexception du subwoofer.  
Conseils de positionnement généraux  
Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol,  
car cela amplifierait trop les basses. Le fait de placer les  
enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la  
reproduction des aiguës et diminuera considérablement leffet  
stéréo. Lauditeur doit toujours « voir » les enceintes.  
3 Appuyez sur +/- REAR de la télécommande pour  
augmenter/réduire le volume de lenceinte actuelle. Le  
meilleur résultat est obtenu avec un volume égal pour tous  
les haut-parleurs à partir de la position découte.  
Chaque pièce offre des caractéristiques acoustiques différentes  
et les possibilités de positionnement sont souvent limitées.  
Pour trouver la position idéale pour vos enceintes, reportez-  
vous au schéma ci-dessus.  
4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.  
yLa tonalité test sarrête.  
Remarque : Si vous n‘êtes pas entièrement satisfait(e) des  
réglages de volume, nous vous recommandons de faire  
des petits réglages pendant la lecture du son surround.  
Nous recommandons pour obtenir un bon son surround dutiliser  
au minimum 5 enceintes (2 à lavant, un central, 2 surround). Il  
est possible de produire certains types de son surround avec un  
nombre réduit denceintes. Ceci se fait en dirigeant à nouveau  
les signaux prévus à partir des enceintes manquantes vers les  
enceintes en place. Voir « Menus » pour la mise en place  
correcte de léquipement au niveau du nombre et de la  
dimension des enceintes utilisées.  
Réglage du récepteur  
Dès que le nombre et la position des haut-parleurs ont été  
déterminés, vous pouvez effectuer les premiers réglages du  
récepteur afin dobtenir un son surround optimal  
correspondant à votre installation :  
Positionnement des enceintes avant  
Les enceintes avant doivent être disposées à droite et à  
gauche dans la même position découte que dans le cas  
denceintes stéréo.  
1 Réglez les haut-parleurs qui ont été reliés au récepteur (voir  
« Structure de menu / *SPEAKR SETUP»).  
Remarque : La réglage d’origine de votre récepteur se  
présente comme suit :  
Positionnement de lenceinte centrale  
deux haut-parleurs avant gauche et droit :  
présents (ne peuvent être modifiés)  
haut-parleur central : présent  
deux haut-parleurs arrière : présents  
subwoofer : présent  
Lenceinte centrale devrait être placée au centre entre les  
deux enceintes avant, par exemple sous ou au-dessus du  
téléviseur. Lidéal serait que lenceinte centrale se trouve à  
hauteur des oreilles de lauditeur (lorsquil est assis).  
Positionnement des enceintes surround  
Les enceintes surround doivent se trouver en face lune de  
lautre et être en ligne ou légèrement derrière lauditeur.  
2 Sélectionnez la taille des haut-parleurs (SMALL ou LARGE)  
(voir « Structure de menu / * SPEAKR SIZES»).  
Sélectionnez SMALLsi votre haut-parleur peut reproduire  
des sons graves jusquà 80 à 100 Hz au minimum.  
Positionnement du subwoofer  
Sélectionnez LARGEsi votre haut-parleur peut reproduire  
des sons graves jusquà 50 Hz au minimum. (En règle  
générale, un grand haut-parleur (LARGE) présente un  
diamètre du cône de lordre de 12 cm au minimum.)  
Consultez les fiches de caractéristiques de vos haut-parleurs.  
Un subwoofer peut servir à améliorer sérieusement les  
performances des graves de votre équipement. Le subwoofer  
peut être disposé à nimporte quel endroit de la pièce, car il  
nest pas possible de localiser la source des tonalités profondes.  
Néanmoins, vous ne devez jamais placer le subwoofer au milieu  
dune pièce, car ceci affaiblit fortement les graves. De plus, ne  
placez jamais un objet sur le subwoofer.  
Remarque : Pour le FR 985, FR 986, FR 996 le réglage  
d’origine est : tous les haut-parleurs sur LARGE.  
Pour FR 984, FR 994, le réglage d’origine est :  
tous les haut-parleurs sur SMALL.  
3 Régler la distance entre les haut-parleurs et lauditeur (voir  
« Structure de menu / *SPK DISTANCE»).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE  
Voyants de statut  
Affichage  
Laffichage du récepteur est divisé en 4 sections, qui seront  
utilisées pour ce qui suit :  
Schéma des enceintes  
Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses  
informations à propos du statut du récepteur.  
PRESET......................syntoniseur syntonisé sur une station  
radio préréglée  
SENS HI.....................syntoniseur réglé sur haute sensibilité  
SENS LO ..................syntoniseur réglé sur basse sensibilité  
CINEMA LINK ON ......CINEMA LINK activé  
STEREO......................station FM recevant en stéréo  
R.............................une station RDS est en réception  
EON...........................une station RDS avec EON est en  
réception  
HALL..........................leffet HALL est en service  
TA .............................les radioguidages RDS sont en service  
NEWS........................les nouvelles RDS sont en service  
ANA ..........................lentrée analogique est utilisée pour la  
source de lecture  
Un rectangle présentant une lettre indique quun haut-parleur a été  
sélectionné dans le menu dinstallation. Néanmoins, lindicateur de  
subwoofer ne sallumera que si un signal subwoofer est  
disponible.Si une seule lettre est affichée, cette enceinte nest pas  
utilisée et le son reproduit passe par les autres enceintes.  
......son surround virtuel  
SURROUND.................son surround reproduit  
DIGITAL SURROUND ....son surround numérique reproduit  
L, R ...........................enceinte avant gauche et droite  
C...............................enceinte centrale  
SL, SR .......................enceintes surround  
SW............................subwoofer  
NIGHT .......................NIGHT MODE est en service  
COAX 1 ......................entrée numérique coaxiale COAX 1 est  
utilisée pour la source de lecture  
Indication de menu  
COAX 2.....................entrée numérique coaxiale COAX 2 est  
utilisée pour la source de lecture  
DOWNMIX.................les signaux multi canaux dentrée ont été  
réduits à un minimum de signaux de  
Ces signes vous montrent que le menu a été sollicité ou non et  
indiquent la direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer.  
sortie (selon le nombre denceintes)  
OPT ...........................entrée numérique optique OPTICAL IN est  
utilisée pour la source de lecture (uniquement  
pour FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
OPT 1 ........................entrée numérique optique OPTICAL 1 IN  
est utilisée pour la source de lecture  
(uniquement pour FR 995, FR 996)  
OPT 2 .......................entrée numérique optique OPTICAL 2 IN  
est utilisée pour la source de lecture  
MENU .......................le menu est sollicité  
1..............................vous pouvez retourner en arrière au menu  
précédent en faisant usage de 1 PREV. / EXIT  
(touche « gauche » de télécommande)  
3 .............................vous pouvez vous déplacer vers le haut  
dans une liste doption en faisant appel à  
X MENU NAVIGATOR (touche « vers le  
haut » de télécommande)  
(uniquement pour FR 995, FR 996)  
LOUDNESS .................LOUDNESS est en service  
4 .............................vous pouvez vous déplacer vers le bas  
dans une liste doptions en faisant appel  
à X MENU NAVIGATOR (touche « vers le  
bas » de télécommande)  
Zone dinformation  
2..............................vous pouvez vous déplacer vers lavant vers  
le menu suivant en faisant appel à NEXT 2  
(touche « droite » de télécommande)  
OK.............................vous pouvez confirmer la valeur affichée  
Cette zone sert de feedback au récepteur, de fréquences de  
syntoniseur, doptions menu, de valeurs et de messages de  
texte à dérouler.  
0
GUIDE  
MENU  
OK  
É
TV  
A
A
Ç
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
Remarque : Les valeurs reprises ci-dessous ne peuvent être  
modifiées lorsque l’on utilise l’entrée  
Menu récepteur  
Le récepteur est équipé dun système de menu. Le menu sert à  
linstallation du récepteur. Les diverses options de menu se  
rapportent lune à lautre dune façon logique. A supposer que  
vous nayez pas denceinte centrale et que CENTER  
SPEAKR (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous  
essayez dutiliser VOL CENTER (volume central), un  
message sera déroulé pour vous avertir que ce nest pas  
possible (INSTALLCENTER SPEAKER installez  
enceinte centrale).  
6 CHANNEL / DVD INPUT.  
* SPEAKR SETUP(installation enceintes)  
Permet de sélectionner les enceintes utilisées.  
SUBW PRESENT  
Présence de subwoofer : yes/no (oui/non)  
CENTER SPEAKR  
Présence dune enceinte centrale : yes/no (oui/non)  
REAR SPEAKER  
Présence des enceintes arrière : yes/no (oui/non)  
Le menu fonctionne toujours de la même façon. Des flèches dans  
laffichage vous indiquent les directions de déplacement possibles.  
* SPEAKR SIZES(taille des enceintes)  
Permet de sélectionner les tailles des enceintes utilisées au  
service dune reproduction de son optimale. LARGEindique un  
haut-parleur qui peut reproduire des fréquences inférieures à 50  
Hz. Si SUBW PRESENTest réglé sur NO, FRONT SIZEpeut  
uniquement être réglé sur LARGE. Si FRONT SIZEest réglé  
sur SMALL, CENTER SIZEpeut uniquement être réglé sur  
SMALLet en conséquence, un subwoofer doit être connecté.  
FRONT SIZE  
1 Appuyez sur SETUP MENU.  
yMENU, et * EFFECTS sont affichés.  
Vous pouvez sortir du menu à chaque moment  
arbitraire en appuyant sur SETUP MENU.  
2 Tournez au X MENU NAVIGATOR jusquà ce quune option  
(ou une valeur voulue) soient affichées.  
Enceinte avant gauche et droite : small/large  
(petit/grand)  
CENTER SIZE  
3 Appuyez sur NEXT 2 pour sélectionner loption affichée (ou  
ENTER / OK pour confirmer une valeur).  
Enceinte centrale : small/large (petit/grand)  
REAR SIZE  
Enceintes arrière : small/large (petit/grand)  
Vous pouvez quitter toute option (les valeurs restent alors  
* SPK DISTANCE(distance entre les enceintes)  
Distance entre la position découte habituelle et les  
enceintes. Ceci définit le retard du son surround.  
DISTANCE L/ R  
inchangées) en appuyant sur 1 PREV. / EXIT.  
Structure de menu  
* EFFECTS(effets)  
Sollicite les effets de son.  
VIRT SURR  
Distance aux enceintes avant : 110 m  
DISTANCE CNTR  
Distance à lenceinte centrale : 110 m  
DISTANCE REAR  
surround virtuel: 0100 %  
Distance aux enceintes arrière : 110 m  
Entrée audio analogique CD IN  
* VOL BALANCE(volume balance)  
Permet de régler la balance relative du volume entre les  
enceintes connectées.  
TEST TONE  
Tonalité test : on/off (marche/arrêt)  
VOL FRONT-L  
Volume enceinte avant gauche : 50+50  
VOL FRONT-R  
Volume enceinte avant droite : 50+50  
VOL CENTER  
Volume enceinte centrale : 50+50  
VOL REAR-L  
Volume enceinte arrière gauche : 50+50  
VOL REAR-R  
Volume enceinte arrière droite : 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Volume subwoofer : 50+50  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
* SELECT INPUT(selection dentrée)  
Détermine les connecteurs dentrée audio pour les différentes  
sélections de source, sélectionnez avec SOURCE SELECT (voir  
« SELECTION DE SOURCE » pour des informations détaillées).  
COAX1  
Menu téléviseur  
Si le récepteur est connecté à un téléviseur CINEMA LINK  
Philips par les douilles de système CINEMA LINK (voir  
« CONNEXIONS »), vous pouvez faire appel à votre téléviseur  
pour installer le système. Une option appelée RECEIVER sera  
ajoutée au menu du téléviseur.  
Entrée coaxiale numérique 1, COAX 1 IN  
COAX2  
Entrée coaxiale numérique 2, COAX 2 IN  
OPT (uniquement pour FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
Entrée optique numérique, OPTICAL IN  
OPT 1 (uniquement pour FR 995, FR 996)  
Entrée optique numérique, OPTICAL 1 IN  
OPT 2 (uniquement pour FR 995, FR 996)  
Entrée optique numérique, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Si le mode CINEMA LINK est sollicité, les réglages sur le  
récepteur seront affichés à lécran pendant quelques  
secondes. Consulter le manuel dinstructions de votre  
téléviseur pour utiliser adéquatement le menu téléviseur. Les  
options offertes peuvent varier selon le modèle de votre  
téléviseur.  
Réalisation de la connexion  
Entrée audio analogique SAT IN  
VCR IN  
Appuyez sur CINEMA LINK pour réaliser la connexion entre  
le récepteur et le téléviseur ou pour lenlever.  
ySi la connexion est réalisée, CINEMA LINK ON est affiché.  
Entrée audio analogique VCR IN  
TV IN  
Entrée audio analogique TV IN  
CDR IN  
Remarque : Nous recommandons de mettre l‘option CINEMA  
LINK hors service pendant l‘enregistrement. Ceci  
prévient des interruptions indésirables à la suite  
de l‘emploi de certaines fonctions du téléviseur.  
Entrée audio analogique CDR IN  
CD IN  
Entrée audio analogique CD IN  
6 CH IN  
Si CINEMA LINK a été sollicité et que le menu téléviseur est  
activé, TV MENU est affiché et les fonctions de menu et de  
son du récepteur sont bloquées.  
Entrée audio analogique 6 CHANNEL / DVD INPUT  
* TUNER(syntoniseur)  
Installation des stations radio préréglées (voir  
« SYNTONISEUR » pour les informations détaillées).  
AUTO INSTALL  
Pour activer CINEMA LINK  
Appuyez sur  
CINEMA GO sur la télécommande.  
Mémorise automatiquement les stations radio  
MAN INSTALL  
yLa TV envoie un ordre de lecture au lecteur de DVD  
CINEMA LINK, si présent. Le lecteur de DVD commence la  
lecture et le récepteur passe automatiquement au son  
CINEMA LINK le meilleur.  
Mémorise manuellement les stations radio  
GIVE NAME  
Permet dattribuer des noms aux stations radio  
mémorisées  
RESHUFFLE  
Si aucun lecteur de DVD nest connecté ou si le lecteur de  
DVD na pas de disque en cours de lecture, la TV envoie un  
ordre de lecture au magnétoscope CINEMA LINK, si présent.  
yLe magnétoscope commence la lecture et le récepteur  
audio choisit le son CINEMA LINK le meilleur.  
Recours aux stations radio mémorisées  
Sil ny a aucune source magnétoscope connectée ou aucune  
cassette en cours de lecture, la TV choisit la chaîne TV  
regardée en dernier.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECTION DE SOURCE  
SOURCE SELECT  
Utilisation dune sélection de source pour  
deux ou plusieurs applications  
Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCE  
SELECT, les entrées audio et vidéo de dénomination  
correspondante sont activées. Le signal dentrée est reproduit  
par toutes les sorties audio et si la source comprend un signal  
vidéo par les sorties vidéo du récepteur. Il est possible de  
réattribuer la sélection de source à dautres que ces entrées  
standard.  
Il vous est possible dattribuer plus dune source à une  
sélection de source. Ceci peut être utile lorsque des produits  
sont connectés lun après lautre en chaîne.  
Exemple : Un VCR est connecté au téléviseur, mais seul le  
téléviseur est connecté lui au récepteur. Les deux  
réglages SOURCE SELECT, tant pour le téléviseur  
que pour le VCR, doivent donc utiliser des  
Source sélectionnée...Connecteurs utilisés  
DVD...............................Entrée audio numérique COAX 1 et  
connecteurs dentrée du téléviseur en question.  
entrée vidéo DVD IN  
1 Sélectionnez * SELECT INPUTà partir du menu et  
appuyez sur NEXT 2.  
PHONO..........................Entrée audio PHONO IN  
TUNER ..........................La section de syntoniseur du récepteur  
est sollicitée, toutes les entrées sont  
hors service.  
2 Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner la source à  
réattribuer (par ex VCR).  
yLe nom de la source est affichée et le témoin de la  
source clignote.  
CD.................................Entrée audio CD IN  
CDR/TAPE.....................Entrée audio CDR/TAPE IN  
3 Tournez au X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les  
connecteurs dentrée qui devraient être utilisés  
(par ex VCR -> TV IN).  
TV..................................Entrée audio TV IN et  
aucune entrée vidéo  
VCR...............................Entrée audio VCR IN et  
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.  
ySTORED est affiché brièvement.  
entrée vidéo VCR IN  
SAT ...............................Entrée audio SAT IN et  
5 Cette sélection de source utilise dès lors lentrée audio  
sélectionnée (par ex. VCRutilisant les connecteurs  
dentrée, VCR <TV IN>saffiche brièvement lorsque  
VCR est sollicité).  
entrée vidéo SAT IN  
Sélection 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
Les connecteurs 6 CHANNEL / DVD INPUT peuvent être  
affectés à nimporte quelle source disponible (sauf TUNER et  
PHONO). Laffectation seffectue grâce à loption  
* SELECT INPUTdans le menu. Voir ci-dessous pour  
plus de détails.  
A propos de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
La prise 6 CHANNEL / DVD INPUT peut servir à brancher un  
appareil doté dun décodeur multicanal intégré (par ex. Dolby  
Digital, DTS, etc.) et un connecteur de sortie à 6 canaux, en  
loccurrence, un lecteur DVD/SACD haut de gamme.  
Réattribution dune sélection de source  
Si une source a été sélectionnée avec SOURCE SELECT,  
lentrée audio standard est utilisée. Pour changer ceci, il faut  
attribuer la sélection de source à une autre entrée audio.  
Si lon fait appel à lentrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, le  
récepteur fonctionne comme un amplificateur multicanal. La  
source reproduit le son surround et lenvoie au récepteur  
divisé par le nombre de canaux nécessaires. A ce moment, le  
bouton SURROUND ON/OFF, HALL et SURR. MODE na aucun  
effet, car le signal produit est déjà un signal multicanal.  
Exemple : Réattribuez CDde lentrée audio CD IN analogique  
à lentrée audio COAX 2 IN numérique.  
1 Sélectionnez * SELECT INPUTà partir du menu et  
appuyez sur NEXT 2.  
Il nest pas possible denregistrer à partir dune source à  
lentrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.  
2 Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner la source à  
réattribuer (par ex. CD).  
yLe nom de la source est affichée et le témoin de la  
source clignote.  
3 Tournez au X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les  
connecteurs dentrée qui devraient être utilisés  
(par ex. CD -> COAX2).  
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.  
ySTORED est affiché brièvement.  
5 Cette sélection de source utilise dès lors lentrée audio  
sélectionnée (par ex. CDutilisant les connecteurs dentrée  
COAX 2 IN, COAX 2 sallume lorsque CD est sollicité).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A PROPOS DE LA LECTURE, ENREGISTREMENT  
Lecture dune source  
Enregistrement dune source  
1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le  
récepteur.  
Si vous désirez enregistrer à partir dune source, il vous faut  
sélectionner avec SOURCE SELECT. Le signal dentrée est  
reproduit par toutes les sorties audio et si la source dispose  
dun signal vidéo par les sorties vidéo du récepteur. Les  
réglages de son naffectent pas lenregistrement.  
2 Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner une source.  
yLe nom de la source est affiché.  
Vous pouvez sélectionner lentrée FRONT AV / GAME en  
appuyant sur FRONT AV (uniquement pour FR 995, FR 996).  
1 Tournez à SOURCE SELECT (ou appuyez sur FRONT AV –  
uniquement pour FR 995, FR 996) pour sélectionner la  
source à partir de laquelle vous désirez effectuer  
lenregistrement.  
3 Démarrez la lecture de la source comme dhabitude.  
yLe nom de la source est affiché.  
Réglage du son  
2 Préparez lapplication denregistrement requise. Elle doit  
Tournez à VOLUME pour régler le volume.  
yVOLUMEet le niveau du volume entre 0et 50sont  
affichés.  
être connectée à une des sorties du récepteur.  
3 Démarrez lenregistrement par lapplication sélectionnée.  
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.  
4 Démarrez la lecture de la source de la façon habituelle.  
yBASSou TREBLEet la valeur actuelle sont affichés  
brièvement. Ensuite se déroule TURN VOLUME  
KNOB TO CHANGE.  
Remarques : – Le signal audio et vidéo du VCR IN n‘est pas  
reproduit par VCR OUT. Ceci sapplique  
également au signal audio de CDR/TAPE IN  
vers CDR/TAPE OUT.  
2 Tournez à VOLUME pour régler les graves ou les aiguës.  
yBASSou TREBLEet la valeur actuelle sont affichés.  
Nous vous recommandons de ne pas utiliser la  
sortie numérique COAX OUT du récepteur pour  
enregistrer à partir d‘une source analogique.  
Uilisez la sortie analogique CDR/TAPE.  
Il n‘est pas possible d‘enregistrer à partir  
d‘une source à l‘entrée audio 6 CHANNEL /  
DVD INPUT.  
Remarque : Si VOLUME n‘a pas été tourné pendant 5 secondes  
ou qu‘aucune autre commande n‘a été utilisée, le  
réglage des graves ou des aiguës est mis hors  
service.  
Si un subwoofer est branché, appuyez sur SUBW. ON/OFF  
pour améliorer la reproduction des basses.  
Enregistrement à partir dune sortie numérique  
Remarque : Dans le cas d’un son surround numérique, le  
signal du subwoofer ne sera disponible que s’il  
est supporté par la source.  
Il est possible de connecter un enregistreur numérique à la  
sortie numérique du récepteur. De cette façon, tous les  
signaux en provenance des entrées numériques peuvent être  
enregistrés directement sur lenregistreur audio connecté. Le  
récepteur convertira également tous les signaux en  
Appuyez sur LOUDNESS pour agir sur la sonorité  
(marche/arrêt).  
provenance des entrées analogiques à la sortie numérique.  
yLOUDNESS est affiché dès que la sonorité a été  
enclenchée.  
Le récepteur peut servir à enregistrer de façon numérique un  
signal audio surround multicanal (Dolby Digital, DTS ou MPEG)  
par exemple à partir dun DVD sur un CD-R. Le récepteur  
convertira le signal multicanal numérique en un signal stéréo  
sans perdre aucune information de son propice.  
Remarques : Lors de l’enregistrement d’un signal Dolby  
Digital, DTS ou MPEG, chaque piste doit être  
enregistrée de façon individuelle.  
Lenregistrement numérique est impossible  
lorsque la source numérique est protégée  
contre les copies.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SON SURROUND  
A propos du son surround  
Mise en service du son surround  
Avec le son surround en service, vous pouvez opter pour  
différents modes. A remarquer que les possibilités dépendent  
de la disposition des enceintes définie dans le menu du  
récepteur.  
Le son surround vous donne une sensation découte toute  
nouvelle et complète. Vous aurez la sensation dêtre au centre  
de laction, car le son vient de tous les côtés autour de vous.  
Prêtez attention que des programmes de télévision, les bandes  
audio et vidéo ainsi que les disques avec 3 1,  
Si un signal surround numérique est détecté, le récepteur fera  
défiler lindication DOLBY DIGITAL, DTS ou MPEG.  
ou  
soient codés pour le son  
surround multicanal. Pour obtenir le meilleur de votre  
récepteur, choisissez Dolby Digital, DTS ou MPEG  
Multichannel.  
1 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son  
surround en service.  
yLe mode surround en usage est déroulé.  
Votre récepteur peut reproduire le son surround DTS. Le DTS  
est un système audio multicanal de première qualité disponible  
sur les disques DVD, les disques laser et les disques audio.  
Adressez-vous à votre revendeur de logiciels pour connaître la  
disponibilité des logiciels DTS dans votre région.  
2 Appuyez sur SURR. MODE à plusieurs reprises pour écouter  
les différents modes surround (si prévus).  
yLe mode sélectionné et les enceintes utilisées sont  
affichés si les signaux du canal dentrée sont réduits à  
un nombre inférieur de signaux de sortie, DOWNMIX est  
affiché.  
Il convient de remarquer que les disques DVD ne disposent  
pas toujours dun son surround intégral multicanal. Pour être  
sûr quun disque est du type multicanal, consultez votre  
revendeur.  
3 Appuyez sur VIRTUAL MODE autant de fois que nécessaire  
pour faire défiler les différents modes audio surround  
virtuel :  
1 × pour activer le mode 3D SURROUND  
2 × pour activer le mode MULTI FRONT  
3 × pour activer le mode MULTI REAR  
4 × pour activer le mode NATURAL SURROUND  
y Un témoin indique si le mode de son surround virtuel  
Les bandes stéréo ordinaires et des disques peuvent être lus en  
utilisant les réglages de son surround et ceci donne dexcellents  
résultats. Si la reproduction présente des distorsions en mode  
surround, repassez en mode stéréo normal.  
La disponibilité des différents modes de son surround décrits  
dépend du nombre denceintes utilisées et des informations  
de son à lentrée.  
est activé. Le symbole  
indique le mode audio  
surround virtuel qui est activé.  
4 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son  
surround hors service.  
ySURROUND OFFest déroulé.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SON SURROUND  
Surround Virtuel  
Réglages du son surround  
HALL  
Votre récepteur est capable de reproduire une ou plusieurs  
formes de sons surround virtuel. Le surround virtuel donne  
une impression sonore plus réaliste en créant des haut-  
parleurs imaginaires en plus ou à la place des haut-parleurs  
réels. La position de lauditeur influence leffet de surround.  
La zone où leffet est le meilleur est reprise en gris.  
La reproduction du son est augmentée et un léger écho est  
ajouté. Ceci donne limpression de se trouver dans une  
grande pièce. Uniquement à utiliser en mode stéréo.  
SURROUND  
Le mode surround permet de réaliser la reproduction du son  
surround normal par 4 ou 5 enceintes. En fonction de la source,  
la reproduction se fait selon les systèmes Dolby Surround Pro  
Logic, Dolby Digital, DTS ou MPEG.  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG  
En plus de lessai SURROUND, le mode utilisé – en fonction  
du matériel de source peut être affiché. Dans le cas dun  
surround numérique, le format sonore AC-3 (pour le Dolby  
Digital), DTS ou MPEG (pour le MPEG 2 Multicanal) sera  
affiché et suivi des canaux sonores disponibles à la source  
(par ex. DVD).  
Le niveau deffet sonore surround virtuel peut être réglé dans le  
menu de configuration. Les modes sonores surround suivants  
sont disponibles :  
Exemple : AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canaux avant, 2 canaux  
surround et un canal subwoofer.  
MPEG 2/0.0 MPEG Multicanal, uniquement son  
stéréo.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canaux avant, 1 canal  
(mono) surround sans signal subwoofer.  
3D SURROUND  
Il ne faut aucun haut-parleur arrière. Les haut-parleurs avant  
simulent le son du canal arrière. Le son surround est simulé  
grâce aux haut-parleurs avant gauche, droit et central.  
DTS 3/2.  
DTS, 3 canaux avant, 2 canaux  
surround et un canal subwoofer.  
MULTI FRONT  
FRONT-3 STEREO  
Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut-  
parleurs avant gauche et droit.  
Le son surround est en sourdine. 3 Stereo vous font écouter le  
son surround sans utiliser les enceintes surround.  
MULTI REAR  
STEREO  
Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut-  
parleurs arrière gauche et droit.  
Tout le son est reproduit et joué à travers les enceintes avant  
gauche et droite. Ceci autorise la reproduction stéréo standard.  
NATURAL SURROUND  
Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut-  
parleurs avant et arrière gauche et droit.  
Remarque : La disponibilité des modes MULTI FRONTet  
MULTI REARdépend des canaux sonores  
présents à la source.  
NIGHT MODE (uniquement sur la télécommande)  
Les parties fortes du son sont réduites et les passages de faible  
volume augmentés. Vous pouvez donc jouir du son surround sans  
déranger les enfants qui dorment ou les voisins. Le mode de  
nuité fonctionne uniquement en combinaison avec Dolby Digital  
et MPEG, à condition dêtre supporté par le matériel de source.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYNTONISEUR  
Syntonisation des stations radio  
Mémorisation des stations radio  
Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la  
fréquence. Il vous est également possible de choisir la  
fréquence dune station radio connue. Si une station FM est  
émise et reçue en stéréo, alors STEREO est affichée.  
Il vous est possible de mémoriser jusquà 30 stations radio. Le  
récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les  
stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.  
Programmation automatique  
Recherche des stations radio  
1 Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner le  
syntoniseur.  
1 Sélectionnez * TUNERdu menu et appuyez sur NEXT 2.  
2 Sélectionnez AUTO INSTALLet appuyez sur NEXT 2.  
yLe numéro présélectionné où la programmation  
démarre, la fréquence et AUTOsont affichés.  
yTUNERest affiché.  
2 Sélectionnez une fréquence en appuyant à plusieurs  
reprises sur TUNER AM/FM.  
3 Tournez au TUNER PRESET X pour changer le numéro  
yLa fréquence sélectionnée est affichée.  
présélectionné là où la programmation doit démarrer.  
3 Maintenez 1 ou 2 enfoncé pendant environ 1 seconde.  
ySEARCHest affiché et le syntoniseur choisit une  
station dont le signal est suffisamment puissant.  
4 Utilisez TUNER AM/FM pour sélectionner la fréquence  
désirée.  
5 Appuyez sur ENTER / OK pour démarrer la programmation.  
yAUTO INSTALLclignote et toutes les stations radio  
disponibles sont programmées; ceci peut durer  
4 Répétez cette procédure jusquà ce que vous ayez trouvé la  
station de votre choix.  
quelques minutes. La programmation est terminée dès  
que AUTO INSTALLsarrête de clignoter.  
Pour la syntonisation fine sur un émetteur faible, appuyez  
brièvement sur 1 ou 2 jusquà obtenir une réception optimale.  
Programmation manuelle  
Syntonisation sur une station radio par fréquence  
(uniquement possible avec télécommande)  
1 Appuyez sur TUNER.  
1 Sélectionnez * TUNERdu menu et appuyez sur NEXT 2.  
2 Sélectionnez MAN INSTALLet appuyez sur NEXT 2.  
yLe numéro présélectionné, la gamme donde et la  
fréquence sont affichés.  
yTUNERest affiché.  
2 Appuyez sur FR. D..  
y_est affiché.  
3 Tournez au TUNER PRESET X pour changer le numéro  
présélectionné là où la station de radio doit être mémorisée.  
3 Utilisez 10 pour choisir la fréquence dune station radio.  
4 Réglez sur la station radio désirée (voir « Recherche des  
Remarque : Seuls les numéros valables dans la gamme de  
fréquence en question du syntoniseur peuvent  
être sélectionnés.  
stations radio »).  
5 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.  
ySTOREDest affiché brièvement. La station radio est  
programmée sur le numéro préréglé sélectionné.  
Sélection de sensibilité FM  
Il vous est toujours possible de régler le syntoniseur sur une  
sensibilité de recherche inférieure, pour rechercher les  
stations dont le signal est fort (uniquement pour FM).  
6 Sélectionnez et mémorisez toutes les stations radio  
désirées de la même façon.  
1
Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner le syntoniseur.  
yTUNERest affiché.  
2 Appuyez sur SENS. du récepteur.  
ySoit SENS HI ou SENS LO est affiché pendant 5 secondes.  
Remarque : Lorsqu‘on recherche une station radio, la sensibilité  
actuelle est affichée. Dans ce cas, SENS LO signifie  
que le syntoniseur recherche uniquement les  
stations radio ayant un signal puissant.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYNTONISEUR  
Syntonisation des stations radio mémorisées  
Dénomination des stations radio  
1 Tournez SOURCE SELECT sur TUNER pour sélectionner le  
syntoniseur.  
yTUNERest affiché.  
Il est également possible dattribuer un nom à chacune des  
stations radio présélectionnées. Tous les noms de station RDS  
peuvent être repris.  
2 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une station  
radio présélectionnée.  
1 Sélectionnez * TUNERdu menu et appuyez sur NEXT 2.  
yPRESET, le numéro présélectionné et la station sont  
affichés.  
2 Sélectionnez GIVE NAME(donner un nom) et appuyez sur  
NEXT 2.  
yUne station radio présélectionnée est affichée.  
Modification des stations radio mémorisées  
3 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner la station à  
renommer.  
Après la programmation des stations radio, peut être que  
vous désirez modifier leur ordre. RESHUFFLE permet de  
changer les positions des préréglages.  
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.  
yLe nom existant ou ________est affichée.  
1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.  
5 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une lettre et  
NEXT 2 ou 1 PREV. pour passer à la position suivante ou  
précédente.  
2 Sélectionnez RESHUFFLEet appuyez sur NEXT 2.  
yPRESET, un numéro présélectionné et la station sont  
affichés.  
6 Après avoir introduit le nom entier, appuyez sur ENTER / OK  
pour confirmer.  
3 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une station.  
ySTOREDest affiché et le nom mémorisé.  
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer la sélection.  
yLe numéro présélectionné SWAP <->et un second  
numéro présélectionné sont affichés.  
Remarque : Si vous désirez utiliser à nouveau le nom de la  
station RDS émise, effacez simplement le nom  
donné.  
5 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner lautre  
station présélectionnée.  
Effacement des noms de station  
1 Utilisez le menu option * TUNER, sélectionnez  
GIVE NAME.  
yUne station présélectionnée est affichée.  
6 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer le changement.  
yRESHUFFLED est affiché brièvement et ces deux  
numéros présélectionnés sont alternés.  
2 Tournez à X MENU NAVIGATOR pour sélectionner le nom à  
effacer.  
3 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.  
4 Appuyez sur 1 PREV. alors que la première lettre clignote.  
y CLclignote à gauche du nom de la station.  
5 Appuyez sur ENTER / OK pour effacer le nom de la station.  
Ou si vous changez davis,  
appuyez sur 1 PREV. pour maintenir le nom de la station.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYNTONISEUR  
Informations et radioguidage RDS  
RDS R  
Radio Data System est un service qui permet aux stations FM  
démettre des informations supplémentaires. Si vous recevez  
le signal dune station RDS, R et le nom de la station sont  
affichés.  
Vous pouvez régler la radio de telle façon que lécoute soit  
immédiatement interrompue sil y a des informations ou un  
radioguidage en provenance dun émetteur RDS. Ces  
émissions ne fonctionnent que si les signaux RDS sont  
diffusés en cours démission.  
Passage en revue des différentes informations RDS  
Appuyez sur RADIO TEXT à plusieurs reprises sur le  
récepteur pour passer aux informations suivantes (si  
disponibles) :  
Messages de texte radio  
Heure RDS  
Si les émetteurs RDS sont également dotés dun signal EON  
(Enhanced Other Networks) EON est affiché. Ce signal ne  
permet pas seulement au syntoniseur de rechercher un  
émetteur RDS sélectionné, mais également le réseau EON  
intégral pour les informations et le radioguidage.  
Fréquence  
Nom de lémetteur  
1 Sélectionnez lémetteur RDS souhaité.  
Remarque : Il est possible que le signal horaire transmis à  
partir des certaines stations RDS ne soit pas  
toujours précis.  
2 Appuyez sur NEWS/TA :  
Une fois pour afficher NEWS, correspondant à la fonction  
dinformations.  
Deux fois pour afficher TA, correspondant à la fonction de  
radioguidage.  
Trois fois pour afficher TA et NEWS, correspondant aux  
deux fonctions précitées.  
3 Sélectionnez et sollicitez nimporte quelle autre source de  
la façon habituelle.  
y Si les informations ou le radioguidage sont en cours, le  
récepteur passera à la fonction syntoniseur et NEWS ou  
TA se met à clignoter.  
4 Appuyez sur NEWS/TA jusquà ce que laffichage  
disparaisse pour mettre hors service la(les) fonction(s).  
ou  
Appuyez sur NEWS/TA pendant une annonce pour mettre  
hors service la(les) fonction(s).  
Remarque : Assurez-vous de bien mettre hors service les  
informations et le radioguidage pendant  
l‘enregistrement, car ceci serait également  
enregistré.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Section syntoniseur  
Gamme de fréquence  
Récepteur  
Sujet à modifications sans avis préalable.  
FM..............................................................87,5108,0 MHz  
MW...............................................................5311 602 kHz  
LW....................................................................153279 kHz  
Sensibilité  
Stéréo FM ..................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Distorsion harmonique totale  
Stéréo FM ...................................................................0,3 %  
Mono FM...................................................................0,85 %  
Réponse de fréquence...............................6312 500 Hz ±1 dB  
Rapport Signal/Bruit  
Généralités  
Consommation de puissance (FR 984, FR 985, FR 986)....210 W  
Consommation de puissance (FR 994, FR 995, FR 996)....255 W  
Consommation de puissance en veille.............................< 2 W  
Dimensions, l × h × p ..............................435 × 135 × 350 mm  
Poids (FR 984, FR 985, FR 986) .........................................8,6 kg  
Poids (FR 994, FR 995, FR 996) .........................................9,4 kg  
Section amplificateur (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Puissance de sortie, mode stéréo  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Puissance de sortie, mode surround (FR 984, FR 985, FR 986)  
Avant.....................................................................2 × 60 W  
Centrale .......................................................................60 W  
Surround................................................................2 × 60 W  
Puissance de sortie, mode stéréo  
Stéréo FM....................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Séparation de canal .............................................35 dB à 1 kHz  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)..................................2 × 100 W  
Puissance de sortie, mode surround (FR 994, FR 995, FR 996)  
Avant...................................................................2 × 100 W  
Centrale .....................................................................100 W  
Surround..............................................................2 × 100 W  
Graves................................................................±9 dB à 100 Hz  
Aiguës ................................................................±9 dB à 10 kHz  
Sonorités......+6 dB à 100 Hz (-30 dB); +3 dB à 10 kHz (-30 dB)  
Distorsion harmonique totale ...................0,05 % à 1 kHz, 5 W  
Réponse de fréquence..............................2020 000 Hz, ±1 dB  
Rapport Signal/Bruit (1kHz) ...........................................82 dB  
Séparation stéréo (1kHz)................................................45 dB  
Parasitage.....................................................................-65 dB  
Entrées  
Entrées linéaires.................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (uniquement FR 995, FR 996)...............250 mV/22 kΩ  
Tourne-disque .........................................................5 mV/47 kΩ  
Coaxial numérique.............................75 conforme à IEC 958  
Optique numérique..........................................................Toslink  
Fréquence déchantillonnage numérique  
(FR 984, FR 985, FR 986) .....................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Fréquence déchantillonnage numérique  
(FR 994, FR 995, FR 996) ........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Sorties  
Sortie interactive dalimentation (en service)...total 100 W max.  
Sorties linéaires....................................................250 mV/1 kΩ  
Coaxial numérique.............................75 conforme à IEC 958  
Fréquences déchantillonnage de la sortie numérique  
Entrée analogique ...........................................sortie 48 kHz  
Entrée numérique 32 kHz................................sortie 32 kHz  
Entrée numérique 44,1 kHz..........................sortie 44,1 kHz  
Entrée numérique 48 kHz................................sortie 48 kHz  
Entrée numérique 96 kHz  
(uniquement FR 994, FR 995, FR 996).............sortie 48 kHz  
Pré-sortie subwoofer................................................0,8 V/1 kΩ  
Pré-sortie centre.......................................................0,8 V/1 kΩ  
Ecouteurs........................................8600 (3 V f.m.e., 60 )  
Enceintes...........................................................................6 Ω  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPISTAGE DES ANOMALIES  
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez  
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre  
appareil à réparer.  
AVERTISSEMENT  
Ne tentez jamais de réparer quoique ce soit vous-  
même, ceci annulerait votre garantie. Nouvrez pas  
léquipement au risque de chocs électriques.  
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant  
ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre  
centre SAV.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
L
appareil ne marche pas Le circuit anti-surchauffe est activé.  
Eteignez lappareil et laissez-le refroidir. Après  
avoir laissé lappareil refroidir, allumez-le de  
nouveau et sélectionnez une source en faisant  
SOURCE SELECT ou en appuyant sur une touche  
source sur la télécommande.  
et en mode veille  
Pas de son  
Le VOLUME nest pas réglé correctement.  
Ecouteurs branchés.  
Réglez le VOLUME.  
Débranchez les écouteurs.  
La source incorrecte a été sélectionnée.  
Tournez SOURCE SELECT pour sélectionner la  
bonne source.  
Aucun son nest audible  
du côté gauche ou du côté  
droit  
Une des enceintes est mal branchée.  
Branchez lenceinte correctement.  
Un fil denceinte est endommagé.  
Remplacez le fil.  
La commande de balance de volume dans  
Réglez VOL FRONT-Let VOL FRONT-R  
le menu de récepteur est mal réglée.  
dans le menu de récepteur.  
Son insuffisant ou absence Le mode SURROUND nest pas activé.  
Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour  
de son dans les enceintes  
mettre léquipement en mode surround.  
centrale ou surround  
Les enceintes surround et/ou  
centrale ne sont pas (bien) branchées.  
Branchez les enceintes correctement.  
Sélectionnez YESpour les enceintes présentes.  
Remplacez le fil.  
Les enceintes surround et/ou centrale ont  
été activées dans le menu SPEAKR SETUP.  
Un fil denceinte est endommagé.  
Les graves sont mauvaises Les enceintes ne sont pas en phase.  
Branchez les enceintes correctement en reliant les  
fils colorés (ou référencés) aux borne colorées et  
les fils noirs (ou non référencés) aux bornes noires.  
Mauvais son  
Mauvais réglage pour le type de musique  
Modifiez les réglages sonores sur le récepteur.  
ou de son émis.  
Le niveau du son surround Le niveau de son surround nest pas bien réglé. Réglez le niveau du son surround au niveau du  
est trop faible ou trop fort récepteur.  
Le niveau du son central Le niveau du son central nest pas bien réglé. Réglez le niveau du canal central au niveau du  
est trop faible ou trop fort  
récepteur.  
Seule lenceinte centrale Un signal mono est reproduit.  
est audible en Dolby  
Sélectionnez une source de son différente  
ou désactivez le son surround.  
Surround Pro Logic  
Mauvaise réception radio, Le récepteur ou lantenne sont positionnés  
Modifiez la position de lunité interférant  
programmation  
tout près dune source démission par exemple ou essayez de la mettre hors service.  
automatique ne fonctionne téléviseur, lecteur CD, enregistreur CD,  
pas adéquatement  
lecteur DVD, etc.  
Pas denregistrement  
numérique possible par  
la sortie numérique  
La fréquence déchantillonnage nest pas  
acceptée par lenregistreur numérique.  
Assurez-vous que lenregistreur numérique puisse  
traiter des fréquences déchantillonnage comprises  
entre 32 et 48 kHz, ou procédez à lenregistrement  
par la sortie analogique.  
Lensemble de  
Le lecteur de DVD ne fournit pas dinformations  
Enregistrez chaque piste individuellement ou utilisez  
lenregistrement se présente relatives aux pistes.  
comme une seule piste en  
cas denregistrement  
loption « manual track increment de lenregistreur.  
»
à partir dun DVD  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN GENERAL  
Lista de componentes  
Información general  
Lista de componentes......................................................................48  
Configuración...................................................................................48  
Información medioambiental...........................................................48  
Reconocimiento de marcas registradas ..........................................48  
Mantenimiento.................................................................................48  
Este receptor viene acompañado de los siguientes componentes:  
Un mando a distancia  
– 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA  
Un cable digital para conexión de audio con un reproductor  
de DVD  
Controles .............................................................................................49  
Mando a distancia  
Un cable de sistema en bus para la conexión de CINEMA LINK  
Utilización del mando a distancia ...................................................50  
Botones del mando a distancia .......................................................51  
Programación del mando a distancia Universal  
Una antena de cuadro  
Una antena alámbrica  
Este manual de instrucciones  
(sólo con FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)........................................52  
Conectores..........................................................................................53  
Conexiones  
Configuración  
Conexiones de audio analógicas.....................................................54  
Conexiones de audio digitales.........................................................54  
Sistema de control en bus, CINEMA LINK......................................55  
Conexiones de vídeo........................................................................55  
Alimentación....................................................................................56  
Capacidad de potencia ....................................................................56  
Conexiones de los altavoces ...........................................................56  
El TV como altavoz central ..............................................................56  
Conexiones de las antenas..............................................................56  
Auriculares.......................................................................................56  
Si ha colocado los componentes de su sistema uno  
encima de otro, el receptor deberá ponerlo en la parte  
de arriba. Coloque el receptor en una superficie lisa,  
firme y estable. No cubra ninguna de las ranuras de  
ventilación y deje 50 cms. de distancia libre por  
encima y 10 cms. a la izquierda y a la derecha del  
receptor para permitir una ventilación adecuada.  
Configuración del sistema  
Para obtener una recepción buena, la antena de cuadro no  
debe situarse encima o al lado de VCRs, grabadores de CD,  
reproductores DVD, televisores u otras fuentes de radiación.  
Emplazamiento de los altavoces .....................................................57  
Configuración y prueba de los altavoces ........................................57  
Ajuste del receptor ..........................................................................57  
Pantalla ...............................................................................................58  
Información medioambiental  
Menús  
Menú del receptor.....................................................................5960  
Menú del TV.....................................................................................60  
Activado de CINEMA LINK ..............................................................60  
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje  
innecesario. Hemos puesto el mayor empeño para que el  
embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón  
(caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno  
(bolsas, plancha protectora de espuma).  
Selección de fuente  
SOURCE SELECT...............................................................................61  
Selección 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ......................................61  
Para reasignar una selección de fuente..........................................61  
Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos ...61  
Acerca de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT......................................61  
Los materiales que componen el equipo se pueden reciclar y  
reutilizar si son desmontados por una empresa especializada.  
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los  
materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.  
Reproducción, Grabación  
Reproducción de una fuente............................................................62  
Ajuste del sonido .............................................................................62  
Grabación de una fuente .................................................................62  
Grabación de la salida digital..........................................................62  
Reconocimiento de marcas registradas  
Sonido envolvente  
Acerca del sonido envolvente..........................................................63  
Activación del sonido envolvente....................................................63  
Ajustes del sonido envolvente.........................................................64  
Fabricado con autorización de Dolby Laboratories. «DOLBY»,  
«DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» y el símbolo de doble-D 2  
son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos  
confidenciales y no publicados. © 1992–1997 Dolby  
Laboratories. Todos los derechos reservados.  
Sintonizador  
Para sintonizar las emisoras de radio .............................................65  
Activación de la sensibilidad FM ....................................................65  
Almacenamiento de emisoras de radio...........................................65  
Para sintonizar con emisoras almacenadas ....................................66  
Para reordenar emisoras de radio almacenadas.............................66  
Para asignar un nombre a una emisora...........................................66  
Para borrar los nombres de las emisoras........................................66  
RDS R..............................................................................................67  
RDS noticias y información de tráfico.............................................67  
«DTS» y «DTS Digital Surround» son marcas comerciales de  
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 de Theater  
Systems. Inc. Reservados todos los derechos.  
Mantenimiento  
Datos técnicos  
Limpie el receptor con un paño suave  
ligeramente humedecido y sin  
pelusas. No utilice productos de  
limpieza que puedan tener un efecto  
corrosivo.  
Receptor...........................................................................................68  
Solución de problemas  
Advertencia......................................................................................69  
Solución de problemas ....................................................................69  
®
Como socio de ENERGY STAR , Philips ha establecido que  
No exponga el receptor a la humedad,  
lluvia, arena o calor excesivo (causado  
por sistemas calefactores o exposición  
directa a la luz solar).  
este producto cumple las directrices de  
ENERGY STAR sobre rendimiento energético.  
®
Este reproductor cumple las normas para interferencias  
de radio establecidas por la Comunidad Europea.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
A
!
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor.  
2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de  
control en bus entre el receptor  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER: Selecciona la emisora  
presintonizada anterior/posterior.  
MENU: Se mueve hacia arriba o  
y el televisor.  
hacia abajo en el menú.  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: Busca las emisoras.  
MENU: Pasa al nivel anterior del  
3 ..........................................Detector para el mando a  
distancia de infrarrojos.  
4 VIRTUAL..........................Luz de control para sonido  
ambiental virtual.  
menú.  
& SETUP MENU ................Activa/desactiva el menú.  
* SENS. ..............................Selector de sensibilidad baja o  
alta del sintonizador.  
( NEWS/TA........................Activa o desactiva las funciones  
de noticias RDS y la información  
5 HALL................................Indicación luminosa de control  
de HALL.  
6 ..........................................Pantalla  
7 SOURCE SELECT............Selecciona los diversos  
conectores de audio y vídeo.  
de tráfico RDS.  
Reactiva el receptor del modo de  
espera.  
) TUNER AM/FM ..............Selector de bandas del  
sintonizador.  
¡ RADIO TEXT ...................Repasa los diferentes tipos de  
información RDS.  
SURR. MODE..................Cambia entre las diferentes  
configuraciones del altavoz.  
£ VIRTUAL MODE.............Cambia entre los distinos modos  
de sonido ambiental virtual.  
8 VOLUME..........................Aumenta o disminuye el nivel de  
volumen.  
9 FRONT AV.......................Selecciona la entrada FRONT AV/  
GAME (sólo con FR 995, FR 996).  
0 TREBLE............................Ajusta los agudos cuando se  
utiliza VOLUME.  
! BASS...............................Ajusta los graves cuando se  
utiliza VOLUME.  
SURROUND ON/OFF .....Cambia entre los últimos modos  
ambiental y estéreo  
@ LOUDNESS.....................Activa/desactiva LOUDNESS.  
# NEXT 2 ...........................TUNER: Busca las emisoras de  
radio.  
seleccionados.  
MENU: Pasa al siguiente nivel  
del menú.  
$ ENTER / OK.....................Confirma los valores  
seleccionados del menú.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANDO A DISTANCIA  
Utilización del mando a distancia  
Abra el compartimento de las  
pilas del mando a distancia e  
introduzca 2 pilas alcalinas, tipo  
AA (R06, UM-3).  
MUTE  
H
2
CDR/TAPE  
Si las pilas están desgastadas o  
no va a utilizar el mando a  
distancia durante un largo  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
TV  
SAT  
DVD  
período, extráigalas del compartimento.  
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas,  
cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la  
normativa vigente.  
1
4
2
5
8
0
3
6
Los botones del mando a distancia funcionan de la misma  
manera que los correspondientes en el receptor.  
9
7
¡Importante!  
CINEMA GO  
CABLE BOX  
Debe pulsar un botón de origen durante más de 1 segundo  
para cambiar el origen del sonido en el receptor. Si lo pulsa  
durante un tiempo inferior a 1 segundo, sólo cambiará para  
que el mando a distancia utilice los comandos del producto  
seleccionado.  
GUIDE  
MENU  
OK  
El mando a distancia permanece sintonizado con la fuente  
seleccionada hasta que se pulse otra fuente diferente. Esto  
permite utilizar fuentes adicionales (p. ej. el rebobinado de  
una cinta) sin necesidad de cambiar de fuente en el receptor.  
É
TV  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANDO A DISTANCIA  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Selecciona la emisora presintonizada  
anterior.  
Botones del mando a distancia  
H MUTE .....................Anula el sonido del receptor en todos  
los modos, excepto el de TV.  
VCR: Rebobina la cinta.  
CD, CDR, DVD: Selecciona la pista  
anterior.  
Anula el sonido del equipo de TV  
Philips, si el mando a distancia está  
en modo TV.  
TV: Selecciona el canal anterior.  
CHANNEL/TRACK ...Selecciona la siguiente emisora  
presintonizada.  
2 ................................Cambia el origen seleccionado en el  
mando a distancia (p. ej., VCR o TV) al  
modo de espera.  
VCR: Avanza rápidamente la cinta.  
CD, CDR, DVD: Selecciona la pista  
siguiente.  
Cuando se pulsa durante más de  
2 segundos, el receptor cambia al  
modo de espera.  
TV: Selecciona el canal siguiente.  
LOUDNESS ...................Activa/desactiva LOUDNESS.  
PHONO, TUNER, CD,  
CDR/TAPE, TV,  
SUBW. ON/OFF ............Enciende y apaga el subaltavoz para  
bajas frecuencias.  
VCR, SAT, DVD..............Cambia en el mando a distancia las  
órdenes para manejar cada uno de los  
aparatos. Selecciona los orígenes si se  
pulsa durante más de 1 segundo. SAT  
solamente funciona con receptores de  
satélite digitales.  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Inicia la grabación.  
DVD: Selecciona las pistas de audio.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Borra un  
programa, cancela las selecciones.  
DVD: Selecciona el ángulo de visión.  
FR.D., DVD Å .............TUNER: Selecciona FREQUENCY  
Reactiva el receptor del modo de  
espera.  
DIRECT  
.
CD, CDR, VCR, DVD: Interrumpe la  
reproducción.  
10 ...............................Para teclear los números de las pistas,  
emisoras o frecuencias. Los números  
INDEX, DVD T-C............VCR: Activa/desactiva la búsqueda  
del índice.  
de dos dígitos deberán teclearse antes  
de que pasen 2 segundos.  
SAT: Activa/desactiva los temas.  
DVD: Selecciona el título o el capítulo.  
CINEMA GO..........Activa CINEMA LINK en el TV.  
CABLE BOX...................Sin función.  
DISC..............................CD-, CDR-, Cambiadores-DVD:  
MENU GUIDE ..............TUNER: Activa y desactiva el menú  
Selecciona el disco siguiente.  
del receptor.  
DVD, TV: Activa y desactiva el menú  
NIGHT...........................Activa/desactiva NIGHT MODE.  
VIRTUAL MODE............Se desplaza a través de los distintos  
modos de sonido ambiental virtual.  
DVD/TV.  
OK.................................Confirma las opciones del menú.  
SURROUND ON/OFF ....Activa/desactiva SURROUND SOUND.  
Botones de flecha ........TUNER: Se desplaza por los menús.  
Las flechas derecha/izquierda son para  
sintonizar hacia arriba o hacia abajo.  
CD, CDR: Las flechas izquierda/derecha  
son para la búsqueda hacia atrás o  
hacia adelante, las flechas arriba/abajo  
son para seleccionar la pista  
+/- SUBWOOFER...Aumenta/disminuye el volumen del  
subwoofer.  
+/- REAR ...............Aumenta/disminuye el volumen de los  
altavoces posteriores. Cuando utilice la  
prueba de sonido (test tone) se puede  
aumentar o disminuir con estos botones  
el volumen de los altavoces que está  
probando.  
siguiente/anterior.  
+A...........................Aumenta el volumen del receptor.  
SURROUND MODE.......Realiza un rastreo por los diferentes  
modos de sonido envolvente.  
-A...........................Disminuye el volumen del receptor.  
i
NEWS/TA.................Activa/desactiva las funciones NEWS  
y TRAFFIC ANNOUNCEMENT.  
TEST TONE ...................Activa/desactiva la prueba de sonido.  
Cuando esté utilizando la prueba de  
TV: Activa/desactiva el teletexto.  
SAT: Activa/desactiva el texto de  
información.  
sonido se puede aumentar/disminuir  
el volumen de los altavoces que esté  
probando con +/- REAR.  
ÉATV ......................Aumenta el volumen del televisor.  
CD, CDR, VCR, DVD: Inicia la  
reproducción.  
ÇATV ......................Disminuye el volumen del televisor.  
CD, CDR, VCR, DVD: Detiene la  
reproducción.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANDO A DISTANCIA  
Una vez que haya encontrado y comprobado los códigos de  
cada uno de los aparatos, puede anotarlos aquí abajo.  
Programación del mando a distancia Universal  
(sólo con FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)  
Se puede identificar este mando por la inscripción  
Multibrand/Universal.  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
El mando a distancia Universal deberá programarse para utilizar  
los códigos de las diferentes marcas de aparatos. Esto se  
realiza por medio de la introducción de un código de 4 dígitos o  
realizando una búsqueda de códigos hasta que se encuentre el  
correcto. Recomendamos la utilización del código de 4 dígitos.  
Es el método más rápido y el más seguro. El método de  
búsqueda de códigos deberá utilizarse únicamente si no puede  
encontrar el código correspondiente a su aparato. La tabla de  
códigos se encuentra al final del manual.  
¡Importante!  
Para la programación se deberán utilizar los botones del  
mando a distancia, no los del receptor o los de otros aparatos.  
Para reajustar el mando a distancia  
1 Mantenga pulsados uno de los botones de fuente y 2  
durante 3 segundos.  
Programación con el código de 4-dígitos  
1 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que  
desea manejar y 2 durante 3 segundos.  
2 Introduzca el código de 3 dígitos 981.  
yEl mando a distancia está ahora reajustado con todos  
los códigos originales Philips.  
2 Teclee el código de 4 dígitos del aparato (tabla de códigos  
al final del manual).  
Advertencias: – Si se introducen más de 4 dígitos, el mando  
a distancia aceptará sólo los cuatro primeros.  
– Si no introduce ningún código durante  
30 segundos, el mando a distancia desactivará  
la función de programación sin cambiar el  
código ya existente.  
Para programar un aparato nuevo, simplemente  
escriba el código nuevo sobre el antiguo.  
Búsqueda en la tabla de códigos  
1 Encienda el aparato que desea manejar.  
2 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que  
desea manejar y 2 durante 3 segundos.  
3 Pulse y suelte de nuevo 2.  
yEl mando a distancia envía los códigos de «canal arriba»  
o de espera dependiendo de la fuente que se haya  
seleccionado para cada una de las marcas de aparatos.  
4 Tan pronto como el aparato responda – cambie al próximo  
canal o se ponga en espera – suelte el botón 2 para  
confirmar el código.  
ySe utilizará el código identificado.  
Si el aparato no responde en 2 minutos, significa que el código  
de ese aparato no está almacenado en la memoria del mando  
a distancia. El código del mando a distancia no cambiará.  
Advertencia: Si extrae las pilas del mando a distancia durante  
más de 1 minuto, tendrá que programar los  
códigos de nuevo.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONECTORES  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
3
2
1
Conectores  
Nombre del conector  
Conexiones  
Toma de auriculares de  
6,3 mm en la parte frontal.  
1 PHONES  
Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal.  
Entradas de audio y vídeo  
de la parte frontal  
2 FRONT AV / GAME  
Enchufes de salida de audio izquierdo y derecho para aparatos  
como cámaras de vídeo y consolas de videojuegos.  
(sólo con FR 995, FR 996).  
3 FRONT AV / GAME  
Enchufes de salida de vídeo para aparatos como cámaras de vídeo  
y consolas de videojuegos.  
FRONT SPEAKERS  
4 R, L  
5 CENTER  
6 R, L  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
! SAT IN  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
Para los altavoces frontales izquierdo y derecho.  
Para el altavoz central.  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
Para los altavoces envolventes izquierdo y derecho.  
Para la entrada de una grabadora de CD o una platina de cintas.  
Para la salida de una grabadora de CD o una platina de cintas.  
Para la salida de un reproductor de CD.  
Para la salida de un sistema de satélite.  
Para la entrada de una grabadora de vídeo.  
Para la salida de una grabadora de vídeo.  
Para la salida del televisor.  
$ TV IN  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
Para la salida de un giradiscos de bobina MM.  
Cable a tierra del giradiscos.  
Entrada de 6-canales  
^ 6 CHANNEL / DVD INPUT Para la salida de 6-canales de aparatos como DVD o reproductores  
de discos láser.  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
& COAX 1 IN  
Para la salida coaxial de aparatos digitales (entrada predeterminada  
para fuentes de DVD).  
* COAX 2 IN  
( COAX OUT  
) OPTICAL IN  
Para la salida coaxial de aparatos digitales.  
Para la entrada coaxial de aparatos digitales como grabadoras de CD o MD.  
Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD,  
reproductores de CD, grabadoras de CD o reproductores MD  
(sólo con FR 984, FR 985, FR 986, FR 994).  
) OPTICAL 1 (2) IN  
Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD, reproductores  
de CD, grabadoras de CD o reproductores MD (sólo con FR 995, FR 996).  
VIDEO IN/OUT  
S-VIDEO  
Entradas y salidas de vídeo S para aparatos de vídeo para obtener  
una mejor calidad de vídeo (sólo con FR 994, FR 995, FR 996).  
£ DVD IN  
Para la salida de un reproductor DVD.  
MON OUT  
§ VCR IN  
VCR OUT  
ª SAT IN  
Para la entrada de un monitor (p. ej. de TV).  
Para la salida de una grabadora de vídeo.  
Para la entrada de una grabadora de vídeo (para la grabación).  
Para la salida de un sistema satélite.  
Conectores de antena  
Salidas preamplificadas  
AM LOOP  
FM 75  
7 CENTER PRE-OUT  
Para la antena de cuadro incluida.  
Para la antena alámbrica incluida o antena exterior.  
Para la entrada de un televisor cuando se utiliza como altavoz central (es  
posible sólo cuando se tiene conectado un sistema en bus CINEMA LINK).  
º
SUBWOOFER PRE-OUT Para la entrada de un subwoofer activo.  
Sistema de control en bus  
CINEMA LINK  
Para salidas del Sistema de control en bus de un televisor Philips  
con CINEMA LINK.  
Para salidas de alimentación ¤ AC OUTLET  
(no en todas las versiones)  
Aplica el mismo voltaje que el de la red de alimentación. Se permite  
una carga de hasta 100 W en total.  
Cable de alimentación  
Después de efectuar todas las conexiones, conecte el cable de  
alimentación al enchufe mural.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
Conexiones de audio analógicas  
Algunos aparatos poseen conectores analógicos y digitales.  
Siempre que sea posible utilice la conexión digital; obtendrá  
una calidad mejor de sonido. Para aprender a utilizar los  
conectores digitales del receptor vea «Para reasignar una  
selección de fuente».  
mayoría de los reproductores de CD, LD o DVD. Por este motivo,  
cuando se reproduce el software codificado DTS mediante las  
salidas analógicas de CD, LD o DVD, se producirá un ruido  
excesivo. Para evitar que se produzcan daños en el sistema de  
audio, el cliente debe tomar las debidas precauciones, si están  
conectados los sistemas de salida analógicos directamente  
al receptor.  
Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar Dolby  
Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes.  
Para disfrutar de las reproducciones DTS Digital SurroundTM, hay  
que conectar un reproductor compatible con DTS a una de las  
entradas digitales del receptor.  
DTS Digital SurroundTM es un formato de audio digital discreto  
de 5.1 canales disponible en software CD, LD y DVD que, en  
consecuencia, no se puede descodificar y reproducir en la  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Conexiones de audio digitales  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
Sistema de control en bus, CINEMA LINK  
Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un  
reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están  
conectados con el control de barra del sistema CINEMA  
LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema:  
Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona  
automáticamente esa entrada.  
TV  
Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del  
televisor. Independientemente del idioma del televisor, Vd.  
puede elegir el idioma que prefiera.  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
El televisor puede hacer las veces de altavoz central del  
sistema, haciendo innecesario el uso de un altavoz central.  
(El cable A debe comprarse aparte).  
TV  
AXU  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
Puede poner en espera todo el sistema pulsando el botón  
de puesta en espera en el mando a distancia.  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Conexiones de vídeo  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
Alimentación  
El TV como altavoz central  
La placa tipo está situada en la parte posterior del  
receptor.  
Puede utilizar su televisor Philips con CINEMA LINK como un  
altavoz central. Para un televisor con una conexión tipo  
«scart» (de alfileres) se necesita un cable adicional de audio  
«cinch-to-scart». Para un televisor con conexiones «cinch» (de  
clavijas) se necesitan cables «cinch» adicionales. Estos cables  
deben conectarse al conector azul CENTER PRE-OUT en la  
parte posterior. Mire el manual de instrucciones de su  
televisor para utilizarlo como altavoz central.  
1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo  
corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario,  
consulte con su distribuidor u organización de servicio  
2 Conecte el cable de alimentación al enchufe mural.  
Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el  
conector de la toma de red de la pared.  
Conexiones de las antenas  
Antena AM (MW)  
Capacidad de potencia  
La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior.  
Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el  
televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras  
fuentes de radiación.  
Si se utiliza el receptor con el volumen demasiado alto, se  
pueden producir distorsiones que causen daño a los altavoces.  
En caso de distorsiones, reduzca el volumen y los controles de  
tono a un nivel razonable.  
1 Introduzca la clavija de la antena de cuadro en AM LOOP  
como se muestra abajo.  
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un  
circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su  
aparato puede apagarse bajo condiciones extremas. Si  
esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta que  
se enfrie antes de volver a usarlo. Después de dejar  
que el aparato se enfríe, encienda de nuevo el aparato y  
seleccione la fuente deseada girando SOURCE SELECT.  
2 Gire y mueva la antena para obtener la mejor recepción.  
ANTENNA  
O
LO  
AM  
Conexiones de los altavoces  
Algunas de las conexiones de los altavoces del receptor son  
conexiones a tornillo y otras son conexiones de acoplamiento  
con clic y palanca. Siga las instrucciones que se indican a  
continuación.  
Antena FM  
La antena alámbrica suministrada sólo puede utilizarse para  
recibir emisoras cercanas. Para obtener una recepción mejor  
le recomendamos que utilice un sistema de antena por cable  
o una antena exterior.  
1 Conecte la antena alámbrica suministrada al terminal  
FM 75 como se indica a continuación.  
2 Coloque la antena en diferentes posiciones hasta obtener  
1
1
2
2
3
3
una recepción óptima.  
Si utiliza un sistema de antena por cable o una antena  
exterior, conecte la clavija al terminal FM 75 en vez de la  
antena alámbrica.  
m
8 m  
FM 75  
FM 75  
1 Conecte siempre el cable de color (o marcado) al terminal  
del mismo color y el cable negro (o sin marcar) al terminal  
de color negro.  
2 Conecte:  
El altavoz frontal izquierdo al terminal L (rojo y negro)  
El altavoz frontal derecho al terminal R (rojo y negro)  
El altavoz central a CENTER (azul y negro)  
El altavoz envolvente izquierdo a SURROUND L (gris y  
negro)  
Auriculares  
La conexión de los auriculares al terminal PHONES silencia  
los altavoces. El receptor selecciona STEREOy el sonido  
envolvente se convierte en una señal de estéreo reducida  
para que los auriculares normales puedan reproducirla.  
El altavoz envolvente derecho a SURROUND R (gris y  
negro)  
Al desconectar los auriculares, los altavoces se activan otra  
vez. Si desea disfrutar de nuevo del sonido envolvente  
selecciónelo de vuelta en el receptor.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA  
CENTER  
Configuración y prueba de los altavoces  
Para obtener un sonido envolvente óptimo, debe ajustarse el  
volumen de los altavoces. Cuando ajuste el volumen de los  
altavoces deberá situarse en su posición normal de escucha.  
Vea «Menú del receptor» para aprender a configurar en el  
receptor los altavoces utilizados. Lo ideal es que el volumen en  
la posición de escucha sea el mismo para todos los altavoces.  
RIGHT  
LEFT  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
RIGHT  
LEFT  
1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.  
2 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.  
ySe escucha un sonido de prueba de cada uno de los  
altavoces excepto del subwoofer.  
Emplazamiento de los altavoces  
Indicaciones generales sobre el emplazamiento  
Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el  
suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La  
respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces  
detrás de cortinas, muebles etc. La persona que escucha  
deberá tener siempre los altavoces «a la vista».  
3 Pulse +/- REAR en el mando a distancia para  
aumentar/disminuir el volumen del altavoz que emite la  
señal en ese momento. Poniendo todos los altavoces al  
mismo volumen en la posición de escucha se obtiene una  
calidad mejor.  
Cada habitación tiene características acústicas diferentes y  
las posibilidades de emplazamiento son a menudo reducidas.  
Vea el dibujo de arriba para obtener el mejor emplazamiento  
de los altavoces.  
4 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.  
yLa señal de prueba se para.  
Advertencia: Si no está completamente satisfecho con los  
ajustes de volumen, le recomendamos que los  
cambie cuando utilice el sonido envolvente.  
Para obtener un sonido envolvente de calidad recomendamos  
como mínimo la utilización de 5 altavoces (2 frontales, uno  
central, y 2 envolventes). Se puede obtener un sonido  
envolvente con menos altavoces. Esto se consigue reorientando  
las señales de los altavoces que faltan hacia los existentes. Lea  
«Menús» para realizar la configuración correcta en el receptor  
sobre el número y tamaño de los altavoces utilizados.  
Ajuste del receptor  
Una vez establecidos el número de altavoces y su colocación,  
puede ajustar la configuración inicial del receptor para  
obtener un sonido ambiental óptimo con la configuración real:  
Emplazamiento de los altavoces frontales  
Los altavoces frontales deberán emplazarse en la parte  
frontal derecha e izquierda de la posición normal de escucha,  
como si se tratara de los altavoces estéreo normales.  
1 Defina qué altavoces se han conectado al receptor  
(consulte «Estructura del menú/*SPEAKR SETUP»).  
Advertencia: La configuración inicial del receptor es:  
dos altavoces frontales, izquierdo y derecho:  
presente (no se puede modificar)  
Emplazamiento del altavoz central  
El altavoz central deberá emplazarse en el centro, entre los  
dos altavoces frontales, por ej. debajo o encima del televisor.  
La altura ideal del altavoz central es a la altura de los oídos  
del que escucha (sentado).  
altavoz central: presente  
dos altavoces traseros: presente  
subaltavoz de bajas frecuencias: presente  
Emplazamiento de los altavoces envolventes  
Los altavoces envolventes deberán emplazarse uno en frente  
del otro y estar alineados o ligeramente por detrás de la  
persona que escucha.  
2 Seleccione el tamaño de los altavoces (SMALL o LARGE)  
(consulte «Estructura del menú/*SPEAKR SIZES»).  
Seleccione SMALL, si el altavoz puede reproducir notas  
bajas hasta un mínimo de 80100 Hz. Seleccione LARGE,  
si el altavoz puede reproducir notas bajas hasta un mínimo  
de 50 Hz. (Por norma general, un altavoz LARGE tiene un  
diámetro cónico de como mínimo 12 cm (5 pulgadas).)  
Consulte las hojas de especificaciones de los altavoces.  
Emplazamiento del subwoofer  
El subwoofer se utiliza para mejorar considerablemente el  
sonido de los graves de su sistema. El subwoofer puede  
colocarse en cualquier parte de la habitación, ya que no es  
posible localizar la dirección de los tonos graves. De todas  
formas, no coloque el subwoofer en el centro de la  
habitación, ya que esto podría debilitar el sonido de los  
graves. No coloque ningún objeto encima del subwoofer.  
Advertencia: Para FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 la  
configuración inicial es:  
todos los altavoces en LARGE.  
Para FR 984, FR 994 la configuración inicial es:  
todos los altavoces en SMALL.  
3
Establezca la distancia de los altavoces a la posición de los  
oyentes (consulte «Estructura del menú/* SPK DISTANCE»)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANTALLA  
Indicadores luminosos de estado  
Pantalla  
La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se  
utilizan para lo siguiente:  
Dibujo de los altavoces  
Son signos que muestran los diversos ajustes y la información  
sobre el estado del receptor.  
PRESET......................el sintonizador sintoniza con una emisora  
preseleccionada  
SENS HI.....................el sintonizador selecciona el modo de alta  
sensibilidad  
SENS LO ..................el sintonizador selecciona el modo de  
baja sensibilidad  
CINEMA LINK ON ......está activado CINEMA LINK  
STEREO......................se está utilizando uno de los ajustes de  
sonido preseleccionados del receptor  
R.............................se está sintonizando una emisora RDS  
EON...........................se está sintonizando una emisora RDS  
con EON  
HALL..........................está activado el efecto HALL  
TA .............................la información de tráfico RDS está  
activada  
NEWS........................está activada la información de noticias  
RDS  
ANA ..........................se está utilizando la entrada analógica  
para la fuente de reproducción  
En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es  
indicación de que se ha seleccionado un altavoz. De cualquier  
forma, el indicador del subwoofer se encenderá sólo cuando  
se disponga de una señal de subwoofer.Si sólo aparece la  
letra, no se está utilizando ese altavoz y los sonidos se  
reorientan hacia otros altavoces.  
......sonido ambiental virtual  
SURROUND.................reproducción del sonido envolvente  
DIGITAL SURROUND ....reproducción del sonido envolvente digital  
L, R ...........................altavoces frontales izquierdo y derecho  
C...............................altavoz central  
SL, SR .......................altavoces envolventes  
SW............................subwoofer  
Indicación de menú  
NIGHT .......................NIGHT MODE está activado  
COAX 1 ......................está en uso la entrada digital coaxial  
COAX 1 para la fuente de reproducción  
COAX 2.....................está en uso la entrada digital coaxial  
COAX 2 para la fuente de reproducción  
DOWNMIX.................las señales de entrada multicanal se  
reducen a menos señales de salida  
(dependiendo del número de altavoces)  
OPT ...........................está en uso la entrada óptico digital  
OPTICAL IN para la fuente de  
Estas señales muestran si el menú está activado o  
desactivado y la dirección que puede seguir.  
MENU .......................el menú está activado  
1..............................puede moverse hacia atrás al tema del  
menú anterior con 1 PREV. / EXIT (el  
botón «izquierdo» en el mando a distancia)  
3.............................puede subir en la lista de opciones con  
X MENU NAVIGATOR (el botón «arriba»  
reproducción (sólo con FR 984, FR 985,  
FR 986, FR 994).  
en el mando a distancia)  
4.............................puede bajar en la lista de opciones con  
X MENU NAVIGATOR (el botón «abajo»  
del mando a distancia)  
2..............................puede bajar en la lista de opciones con NEXT  
2 (el botón «abajo» del mando a distancia)  
OPT 1 ........................está en uso la entrada óptico digital  
OPTICAL 1 IN para la fuente de  
reproducción (sólo con FR 995, FR 996).  
OPT 2 .......................está en uso la entrada óptico digital  
OPTICAL 2 IN para la fuente de  
reproducción (sólo con FR 995, FR 996).  
LOUDNESS .................LOUDNESS está activado  
OK.............................puede confirmar el valor en pantalla  
Área de información  
0
GUIDE  
MENU  
OK  
Este área se utiliza para la retroinformación del receptor, las  
frecuencias del sintonizador, las opciones del menú, los  
valores y el rastreo de los mensajes de texto.  
É
TV  
A
A
Ç
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENÚS  
Advertencia: Cuando se utilice la entrada 6 CHANNEL / DVD  
INPUT, no se pueden cambiar los valores.  
Menú del receptor  
El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se  
utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones  
del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una  
lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y  
por consiguiente CENTER SPEAKR(altavoz central) está en  
la posición NO(no). Si trata de utilizar VOL CENTER(volumen  
central), aparecerá un mensaje diciendo que eso no es posible  
(INSTALL CENTER SPEAKER- Instale un altavoz central).  
* SPEAKR SETUP(configuración de los altavoces)  
Selecciona los altavoces utilizados.  
SUBW PRESENT  
Utilización del subwoofer: yes/no (si/no)  
CENTER SPEAKR  
Utilización del altavoz central: yes/no (si/no)  
REAR SPEAKER  
Utilización de los altavoces posteriores: yes/no (si/no)  
El menú siempre funciona de la misma manera. Las flechas de la  
pantalla le indican las direcciones en las que se puede desplazar.  
* SPEAKR SIZES(tamaño de los altavoces)  
Selecciona el tamaño de los altavoces utilizados, con el fin de  
obtener una reproducción de sonido óptima. LARGEsignifica  
que un altavoz puede reproducir frecuencias por debajo de 50  
Hz. Si SUBW PRESENTestá en la posición NO, FRONT  
SIZEsólo puede ajustarse a LARGE. Si FRONT SIZE  
está en SMALL, CENTER SIZEsólo puede ajustarse a  
SMALLy consecuentemente debe conectarse un subwoofer.  
FRONT SIZE  
1 Pulse SETUP MENU.  
yAparece en pantalla MENU, y * EFFECTS.  
Puede salir del menú en cualquier momento pulsando  
SETUP MENU.  
2 Gire X MENU NAVIGATOR hasta que la opción deseada (o  
el valor) aparezca en pantalla.  
Altavoces frontales izquierdo y derecho: small/large  
(pequeños/grandes)  
CENTER SIZE  
3 Pulse NEXT 2 para elegir la opción en pantalla (o ENTER / OK  
para confirmar el valor).  
Altavoz central: small/large (pequeño/grande)  
REAR SIZE  
Altavoces posteriores: small/large (pequeño/grande)  
Puede abandonar cualquier opción (los valores  
permanecerán intactos) pulsando 1 PREV. / EXIT.  
* SPK DISTANCE(distancia de los altavoces)  
Distancia entre los altavoces y la posición de escucha  
normal. Aquí se especifica el tiempo de retraso del sonido  
envolvente.  
Estructura del menú  
* EFFECTS(efectos)  
Activa los efectos de sonido.  
VIRT SURR  
DISTANCE L/ R  
Distancia de los altavoces frontales: 110 m  
DISTANCE CNTR  
ambiente virtual: 0100 %  
Distancia del altavoz central: 110 m  
DISTANCE REAR  
* VOL BALANCE(equilibrio de volumen)  
Ajusta el equilibrio de volumen relativo entre los altavoces  
conectados.  
Distancia de los altavoces posteriores: 110 m  
TEST TONE  
Prueba de sonido: on/off (activar/desactivar)  
VOL FRONT-L  
Volumen del altavoz frontal izquierdo: 50+50  
VOL FRONT-R  
Volumen del altavoz frontal derecho: 50+50  
VOL CENTER  
Volumen del altavoz central: 50+50  
VOL REAR-L  
Volumen del altavoz posterior izquierdo: 50+50  
VOL REAR-R  
Volumen del altavoz posterior derecho: 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Volumen del subwoofer: 50+50  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENÚS  
* SELECT INPUT(selección de entrada)  
Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes  
selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECT (Vea  
«SELECCIÓN DE FUENTE» para obtener más detalles).  
COAX1  
Menú del TV  
Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA  
LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus  
CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el  
televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del  
televisor una opción llamada RECEIVER.  
Entrada coaxial digital 1, COAX 1 IN  
COAX2  
Entrada coaxial digital 2, COAX 2 IN  
OPT(sólo con FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
Entrada óptica digital, OPTICAL IN  
OPT 1(sólo con FR 995, FR 996)  
Entrada óptica digital, OPTICAL 1 IN  
OPT 2(sólo con FR 995, FR 996)  
Entrada óptica digital, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Si la función CINEMA LINK está activada, los ajustes del  
receptor aparecerán en la pantalla del TV durante unos  
segundos. Consulte el manual de instrucciones de su TV para  
aprender a utilizar el menú. Las opciones disponibles pueden  
variar según el modelo del TV.  
Activación/desactivación de la conexión  
Pulse CINEMA LINK para activar/desactivar la conexión  
entre el receptor y el TV.  
Entrada analógica audio SAT IN  
VCR IN  
ySi se activa la conexión, aparece en pantalla  
CINEMA LINK ON.  
Entrada analógica audio VCR IN  
TV IN  
Entrada analógica audio TV IN  
CDR IN  
Advertencia: Durante la grabación se recomienda desactivar  
CINEMA LINK. Esto evita las interrupciones no  
Entrada analógica audio CDR IN  
CD IN  
deseadas cuando se cambian las funciones del TV.  
Entrada analógica audio CD IN  
6 CH IN  
Si están activados CINEMA LINK y el menú del TV, aparece  
en pantalla TV MENUy el menú y las funciones de sonido  
del receptor se bloquean.  
Entrada analógica de audio 6 CHANNEL / DVD INPUT  
* TUNER(sintonizador)  
Configuración de emisoras presintonizadas (Vea  
«SINTONIZADOR» para más detalles).  
AUTO INSTALL  
Activado de CINEMA LINK  
Pulse  
CINEMA GO en el mando a distancia.  
yEl TV enviará una orden de reproducción al reproductor de  
DVD CINEMA LINK, si lo hubiera. El reproductor de DVD  
comenzará la reproducción y el receptor se cambiará  
automáticamente al mejor sonido CINEMA LINK.  
Almacena emisoras de radio automáticamente  
MAN INSTALL  
Almacena emisoras de radio manualmente  
GIVE NAME  
Permite dar un nombre a las emisoras de radio  
RESHUFFLE  
Si el reproductor de DVD no estuviera conectado o no tuviera  
disco, el TV enviará una orden de reproducción al video, si lo  
hubiera.  
yEl video comenzará la reproducción y el receptor de audio  
seleccionará el mejor sonido CINEMA LINK.  
Reordena las emisoras almacenadas  
Si la fuente del video no estuviera conectada o no tuviera  
cinta, el TV seleccionará el último canal de TV que haya visto.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECCIÓN DE FUENTE  
SOURCE SELECT  
Utilización de una selección de fuente para  
dos o más aparatos  
Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE  
SELECT, se activan las entradas de audio y vídeo  
correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y  
vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor,  
reproducen la señal de entrada. Es posible reasignar una  
selección de fuente a cualquier otra entrada diferente aparte  
de las ya mencionadas.  
Se pueden asignar varias fuentes a una selección de fuente.  
Esto es de utilidad cuando se tienen conectados en cadena  
varios aparatos.  
Ejemplo: Tenemos conectado un VCR al TV, pero sólo el  
televisor está conectado al receptor. Los dos ajustes  
de SOURCE SELECT, TV y VCR, deberán utilizar los  
conectores de entrada del televisor.  
Fuente seleccionada...Conectores utilizados  
DVD...............................Entrada digital audio COAX 1 y  
entrada vídeo DVD IN  
1 Seleccione * SELECT INPUTen el menú y pulse  
NEXT 2.  
PHONO..........................Entrada audio PHONO IN  
TUNER ..........................Utiliza el sintonizador, todas las  
entradas se desactivan.  
2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente que  
necesite volver reasignar (por ej. VCR).  
yAparece en pantalla el nombre de la fuente y la  
indicación luminosa correspondiente comienza a  
parpadear.  
CD.................................Entrada audio CD IN  
CDR/TAPE.....................Entrada audio CDR/TAPE IN  
TV..................................Entrada audio TV IN y  
sin entrada vídeo  
VCR...............................Entrada audio VCR IN y  
3 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores de  
entrada que se deberán utilizar (por. ej. VCR -> TV IN).  
entrada vídeo VCR IN  
SAT ...............................Entrada audio SAT IN y  
entrada vídeo SAT IN  
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
ySTORED aparece en pantalla brevemente.  
Selección 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
5 Esta selección de fuente está ahora preparada para utilizar  
la entrada audio elegida (por ej. VCRutilizará los  
conectores de entrada TV IN; cuando seleccione VCR,  
aparecerá en pantalla brevemente VCR <TV IN>.  
Los conectores 6 CHANNEL / DVD INPUT se pueden asignar a  
cualquiera de las fuentes disponibles (excluyendo TUNER y  
PHONO). La asignación puede realizarse mediante la opción *  
SELECT INPUTdel menú. Consulte más abajo para  
obtener detalles.  
Acerca de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
Para reasignar una selección de fuente  
Se puede utilizar 6 CHANNEL / DVD INPUT para conectar un  
aparato con un decodificador multicanal y un conector de  
salida de 6 canales, por ej. un reproductor DVD/SACD de alta  
superioridad.  
Si selecciona una fuente con SOURCE SELECT el aparato  
utiliza la entrada audio estándar. Para poder modificar esto la  
selección de fuente tiene que ser reasignada a otra entrada  
audio.  
Cuando utilice la entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, el  
receptor funcionará como un amplificador multicanal. La  
fuente reproduce sonido envolvente y lo envía al receptor  
dividido en los canales necesarios. Por esta razón los botones  
SURROUND ON/OFF, HALL y SURR. MODE no tienen efecto  
alguno puesto que la señal que se recibe es ya multicanal.  
Ejemplo: Para cambiar la entrada audio analógica CD IN  
asignada a CDa la entrada audio digital COAX 2 IN.  
1 Seleccione * SELECT INPUTdel menú y pulse NEXT 2.  
2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente que desea  
reasignar (p. ej. CD).  
No se puede grabar de una fuente que esté conectada a la  
entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.  
yAparece en pantalla el nombre de la fuente y la  
indicación luminosa correspondiente parpadea.  
3 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores  
de entrada que se van a utilizar (p. ej. CD -> COAX2).  
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
ySTORED aparece en pantalla brevemente.  
5 Esta selección de fuente utiliza ahora la entrada audio elegida  
(p. ej. CDutiliza los conectores de entrada COAX 2 IN, COAX 2  
se enciende cuando se cambia a CD).  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN  
Reproducción de una fuente  
Grabación de una fuente  
1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.  
Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con  
SOURCE SELECT. Todas las salidas audio y vídeo (si la fuente  
incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la señal  
de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación.  
2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente.  
yEl nombre de la fuente aparece en pantalla.  
Para seleccionar la entrada FRONT AV / GAME pulse  
1 Gire SOURCE SELECT (o pulse FRONT AV sólo con FR 995,  
FR 996) para seleccionar la fuente de la que quiere grabar.  
yAparece en pantalla el nombre de la fuente.  
FRONT AV (sólo con FR 995, FR 996)  
.
3 Inicie la reproducción normal de la fuente.  
2 Prepare la grabadora que vaya a utilizar. Debe conectarla a  
una de las salidas del receptor.  
Ajuste del sonido  
Gire VOLUME para ajustar el volumen.  
yAparece en pantalla VOLUME junto con el nivel de  
volumen de 0a 50.  
3 Comience la grabación en la grabadora.  
4 Inicie la reproducción normal de la fuente.  
1 Pulse BASS o TREBLE.  
Advertencias: VCR OUT no reproduce la señal de audio y  
vídeo de VCR IN. Lo mismo ocurre entre  
CDR/TAPE OUT y la señal de audio de  
CDR/TAPE IN.  
yAparecen en pantalla brevemente BASSo TREBLE  
junto con el valor actual. A continuación aparece TURN  
VOLUME KNOB TO CHANGE.  
Le recomendamos que no utilice la salida  
digital COAX OUT del receptor para grabar de  
una fuente analógica. Utilice la salida  
analógica CDR/TAPE.  
2 Gire VOLUME para ajustar los sonidos graves o los agudos.  
yAparece en pantalla BASSo TREBLEjunto al valor  
actual.  
No se puede grabar de una fuente que esté  
conectada a la entrada audio 6 CHANNEL /  
DVD INPUT.  
Advertencia: Si no gira VOLUME o no utiliza ningún otro  
control durante 5 segundos, se apaga el ajuste  
de graves o agudos.  
Grabación de la salida digital  
Si hay un subaltavoz de bajos conectado, pulse  
SUBW. ON/OFF para aumentar el rendimiento de los graves.  
Se puede conectar una grabadora digital a la salida digital del  
receptor. De esta forma, la grabadora digital conectada puede  
grabar directamente todas las señales provenientes de las  
entradas digitales. El receptor convertirá también todas las  
señales provenientes de las entradas analógicas a la salida  
digital.  
Advertencia: En caso de sonido ambiental digital, sólo se  
dispondrá de una señal de subaltavoz para bajas  
frecuencias cuando lo admita el material de  
origen.  
Pulse LOUDNESS para activar/desactivar la sonoridad.  
yLOUDNESS aparece en pantalla (si está activada).  
El receptor puede utilizarse para grabar digitalmente una  
señal de audio de sonido envolvente multicanal (Dolby Digital,  
DTS o MPEG), por ej. de DVD a CD-R. El receptor convertirá la  
señal multicanal digital en una señal estéreo sin ninguna  
pérdida importante de información de sonido.  
Advertencias: Cuando se grabe una señal Dolby Digital,  
DTS o MPEG, debe grabarse cada pista  
individualmente.  
No se puede realizar la grabación digital si el  
material de origen digital está protegido  
contra copia.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EL SONIDO ENVOLVENTE  
Acerca del sonido envolvente  
Activación del sonido envolvente  
Con el sonido envolvente activado, se puede cambiar de una  
modalidad a otra. Su funcionamiento depende de la  
configuración de los altavoces en el menú del receptor.  
El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido  
innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la  
acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure  
utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con  
Si se detecta una señal de sonido ambiental, el receptor se  
desplazará a DOLBY DIGITAL, a DTS o a MPEG.  
o
los símbolos 3, 1,  
que estén codificados para el sonido envolvente  
multicanal. Para obtener el mejor rendimiento del receptor,  
elija Dolby Digital, DTS o MPEG.  
1 Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido envolvente.  
yApparace la modalidad de sonido envolvente en uso.  
Su receptor puede reproducir sonido envolvente DTS. El DTS  
es un sistema de sonido envolvente multicanal disponible en  
los discos de DVD, láser y de audio. Consulte a un proveedor  
de software sobre la disponibilidad del software DTS en su  
zona.  
2 Pulse SURR. MODE repetidamente para escuchar las  
diferentes modalidades de sonido envolvente (si se dispone  
de ellas).  
yAparecen en pantalla el modo y los altavoces  
seleccionados. Si las señales de entrada multicanal se  
reducen a unas pocas señales de salida, aparece en  
pantalla DOWNMIX.  
Tenga en cuenta que los discos de DVD no siempre llevan  
sonido envolvente multicanal completo. Para asegurarse de  
que el disco sea de codificación multicanal, consulte con su  
distribuidor.  
3 Pulse VIRTUAL MODE las veces que necesite para cambiar  
entre los modos de sonido ambiental virtual:  
1 x para activar 3D SURROUND  
2 x para activar MULTI FRONT  
3 x para activar MULTI REAR  
Con sonido envolvente, la mayoría de discos y cintas estéreo  
ofrecen una reproducción satisfactoria. Si escucha  
distorsiones durante la reproducción de dicha modalidad,  
cambie a la modalidad de estéreo normal.  
4 x para activar NATURAL SURROUND  
y Una luz indica si se ha activado un modo de sonido  
ambiental virtual. Los signos  
uno de estos modos.  
indican que está activo  
La disponibilidad de las diferentes modalidades de sonido  
envolvente depende del número de altavoces instalados y la  
información del sonido de entrada.  
4 Pulse SURROUND ON/OFF para desactivar el sonido  
envolvente.  
yAparece SURROUND OFF.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EL SONIDO ENVOLVENTE  
Ambiente virtual  
Ajustes del sonido envolvente  
HALL  
El receptor puede reproducir uno o más formatos de sonido  
ambiental virtual. El sonido ambiental virtual proporciona una  
impresión de sonido más real creando altavoces fantasma en  
lugar o además de los reales. La posición de los oyentes  
influye en el efecto ambiental. El área en donde se obtiene un  
mejor efecto aparece en gris.  
Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un  
ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación  
grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de estéreo.  
SURROUND  
La modalidad de sonido envolvente permite la reproducción  
de sonido con 4 o 5 altavoces. En función del material  
de origen, se reproducirá Dolby Surround Pro Logic,  
Dolby Digital, DTS o MPEG.  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG  
Además de SURROUND, aparecerá en pantalla la modalidad  
que se esté utilizando (esto dependerá de la fuente). En el  
caso de sonido digital ambiente, se mostrará el formato de  
sonido AC-3 (para Dolby Digital), DTS o MPEG (para MPEG 2  
multicanal), seguido por los canales de sonido, disponible en  
el origen (p. ej. DVD).  
El nivel del efecto de sonido ambiental virtual se puede  
ajustar en el menú de configuración. Se dispone de los  
siguientes modos de sonido ambiental:  
Ejemplo: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canales frontales,  
2 canales envolventes y un canal  
subwoofer.  
MPEG 2/0.0 MPEG multicanal, sólo de sonido  
estéreo.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canales frontales,  
1 canal de sonido envolvente (mono)  
sin señal subwoofer.  
3D SURROUND  
No se necesitan altavoces traseros. El sonido del canal  
posterior lo simulan los altavoces delanteros. El sonido  
ambiental se simula mediante los altavoces frontales  
izquierdo, derecho y central.  
DTS 3/2.1 DTS, 3 canales frontales, 2 canales  
envolventes y un canal subwoofer.  
MULTI FRONT  
Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces  
delanteros derecho e izquierdo.  
FRONT-3 STEREO  
Surround sound se silencia y 3 Stereo reproduce el sonido sin  
utilizar los altavoces posteriores.  
MULTI REAR  
Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces  
traseros derecho e izquierdo.  
STEREO  
Los altavoces frontales derecho, izquierdo y central  
reproducen todo el sonido. Esto permite la reproducción  
estándar de sonido en estéreo.  
NATURAL SURROUND  
Los altavoces fantasma se crean al lado de los altavoces  
delanteros y traseros derecho e izquierdo.  
Advertencia: La disponibilidad de MULTI FRONTy  
MULTI REARdepende de los canales de  
sonido en el material de origen.  
NIGHT MODE (sólo en el mando a distancia)  
Los sonidos agudos se moderan y los sonidos débiles se elevan.  
Con esta modalidad puede disfrutar de sonido envolvente sin  
despertar a los niños o molestar a los vecinos. El modo nocturno  
funciona sólo con Dolby Digital y MPEG, y únicamente cuando  
sea compatible con las posibilidades de la fuente.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZADOR  
Para sintonizar las emisoras de radio  
Almacenamiento de emisoras de radio  
Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un  
barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear  
la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una  
emisora FM y se recibe en estéreo, aparece STEREO.  
Se pueden almacenar en la memoria un total de 30 emisoras  
de radio. El receptor puede seleccionar y programar en la  
memoria automáticamente o las puede elegir Vd.  
Programación automática  
Búsqueda de emisoras de radio  
1 Seleccione * TUNERen el menú y pulse NEXT 2.  
1 Gire SOURCE SELECT para seleccionar el sintonizador.  
yAparece en pantalla TUNER.  
2 Seleccione AUTO INSTALLy pulse NEXT 2.  
yAparecen en pantalla el número preseleccionado desde  
el cual se iniciará la programación, la banda de  
frecuencia y AUTO.  
2 Seleccione una banda de frecuencias pulsando  
repetidamente TUNER AM/FM.  
yLa banda de frecuencias seleccionada aparece en  
pantalla.  
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar el número de  
preselección desde el que desea iniciar la programación.  
3 Mantenga pulsado 1 o 2 durante aproximadamente  
1 segundo.  
yAparece en pantalla SEARCHy el sintonizador  
sintoniza con una emisora que tenga suficiente fuerza.  
4 Utilice TUNER AM/FM para cambiar a la banda de  
frecuencias deseada.  
5 Pulse ENTER / OK para comenzar la programación.  
yAUTO INSTALLparpadea y todas las emisoras de  
radio disponibles se programan. Realizar esto le tomará  
unos pocos minutos. Cuando se detenga el parpadeo de  
AUTO INSTALLse habrá llevado a cabo la  
programación.  
4 Repita el procedimiento hasta que encuentre la emisora  
que desee.  
Para realizar una sintonización fina (precisa) para una  
emisora débil, pulse 1 o 2 tantas veces como sea  
necesario hasta que consiga una recepción óptima.  
Programación manual  
Para sintonizar con una emisora de radio con la  
1 Seleccione * TUNERen el menú y pulse NEXT 2.  
frecuencia (sólo con el mando a distancia)  
2 Seleccione MAN INSTALLy pulse NEXT 2.  
yAparecen en pantalla el número preseleccionado, la  
banda y la frecuencia.  
1 Pulse TUNER.  
yAparece en pantalla TUNER.  
2 Pulse FR. D..  
yAparece en pantalla _.  
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar al número de  
preselección donde desea almacenar la emisora.  
3 Utilice las teclas del 1 al 0 para introducir la frecuencia de  
la emisora.  
4 Sintonice con la emisora de radio deseada (vea «Búsqueda  
de emisoras de radio»).  
Advertencia: Sólo se deben teclear los números que entren  
dentro de los márgenes de frecuencias del  
sintonizador.  
5 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
yAparece brevemente en pantalla STORED. La emisora  
queda programada en el número de presintonía elegido.  
6 Seleccione y almacene todas las emisoras que desee de la  
misma manera.  
Activación de la sensibilidad FM  
Se puede seleccionar en el sintonizador una búsqueda de baja  
sensibilidad para encontrar sólo las emisoras de señales  
fuertes (sólo FM).  
1 Gire SOURCE SELECT para seleccionar el sintonizador.  
yAparece en pantalla TUNER.  
2 Pulse SENS. en el receptor.  
yAparece en pantalla o bien SENS HI o SENS LO durante  
5 segundos.  
Advertencia: Cuando busque emisoras de radio, aparecerá en  
la pantalla la sensibilidad utilizada. En este  
caso, SENS LO significa que el sintonizador está  
sólo buscando las emisoras de radio de señales  
fuertes.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZADOR  
Para sintonizar con emisoras almacenadas  
Para asignar un nombre a una emisora  
1 Gire SOURCE SELECT y elija TUNER para seleccionar el  
sintonizador.  
yAparece en pantalla TUNER.  
Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras  
preseleccionadas. También se puede cambiar el nombre de  
las emisoras RDS.  
2 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la emisora  
preseleccionada.  
1 Seleccione * TUNERen el menú y pulse NEXT 2.  
yAparecen en pantalla PRESET, el número de preselección  
y la emisora.  
2 Seleccione GIVE NAME(asignar nombre) y pulse NEXT 2.  
yAparece en pantalla la emisora preseleccionada.  
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar el nombre de la  
emisora preseleccionada.  
Para reordenar emisoras de radioalmacenadas  
Quizá desee cambiar el orden de las emisoras después de la  
programación. En tal caso, con RESHUFFLEpuede efectuar  
el cambio de las emisoras presintonizadas.  
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
yAparece en pantalla el nombre de la emisora actual  
o ________.  
1 Seleccione * TUNERen el menú y pulse NEXT 2.  
5 Gire TUNER PRESET X para seleccionar una letra y NEXT 2  
o 1 PREV. para pasar a la posición siguiente o a la anterior.  
2 Seleccione RESHUFFLEy pulse NEXT 2.  
yAparecen en pantalla PRESET, el número de preselección  
y la emisora.  
6 Una vez introducido el nombre completo, pulse ENTER / OK  
para confirmar.  
yAparece en pantalla STOREDy el nombre se  
almacena.  
3 Gire TUNER PRESET X para elegir una emisora  
preseleccionada.  
Advertencia: Si desea utilizar otra vez el nombre original de  
una emisora RDS, simplemente borre el nombre  
que le dio.  
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
yAparecen en pantalla el número de preselección  
elegido, SWAP <->y un segundo número de  
preselección.  
Para borrar los nombres de las emisoras  
5 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la otra emisora  
preseleccionada.  
1 Utilice la opción del menú * TUNER, seleccione  
GIVE NAME.  
yAparece en pantalla una emisora de radio  
preseleccionada.  
6 Pulse ENTER / OK para confirmar el cambio.  
yAparece brevemente en pantalla RESHUFFLEDy los  
números de preselección se intercambian.  
2 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar el nombre que  
desea borrar.  
3 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.  
4 Pulse 1 PREV. mientras parpadea la primera letra.  
y CLparpadea a la izquierda del nombre de la emisora.  
5 Pulse ENTER / OK para borrar el nombre de la emisora.  
O, si cambia de idea,  
pulse 1 PREV. para dejar como está el nombre de la emisora.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZADOR  
RDS R  
RDS noticias y información de tráfico  
Radio Data System es un servicio que permite a las emisoras  
de FM enviar información adicional. Si está sintonizando una  
emisora RDS, aparecen en pantalla R y el nombre de la  
emisora.  
Es posible ajustar el sintonizador de tal manera que  
interrumpa la reproducción cada vez que hay noticias o  
información de tráfico en una emisora RDS seleccionada.  
Estas funciones de información solamente funcionan si se  
están emitiendo las señales necesarias RDS.  
Para visualizar los diferentes datos RDS  
Pulse RADIO TEXT repetidamente en el receptor para  
repasar la siguiente información (si está disponible):  
Mensajes de texto de radio  
Reloj RDS  
Frecuencias  
Si las emisoras RDS llevan también una señal EON (Enhanced  
Other Networks), aparece en pantalla EON. Esta señal permite  
que el sintonizador busque información de tráfico y noticias  
no sólo en la emisora RDS seleccionada, sino también por  
toda la red de emisoras EON.  
Nombre de la emisora  
1 Sintonice con la emisora RDS que desee.  
Advertencia: La señal de la hora emitida por algunas  
emisoras RDS es en ocasiones imprecisa.  
2 Pulse NEWS/TA:  
Una vez para mostrar NEWS, esto activa la función de  
información de noticias.  
Dos veces para mostrar TA, esto activa la función de  
información del tráfico.  
Tres veces para mostrar TA y NEWS, esto activa ambas  
funciones de información.  
3 Seleccione y reproduzca cualquier otra fuente como lo haría  
normalmente.  
y Mientras se están emitiendo las noticias o la  
información de tráfico, el receptor seleccionará el  
sintonizador y NEWS o TA parpadearán.  
4 Pulse NEWS/TA hasta que la indicación de la pantalla  
desaparezca para desactivar la o las funciones.  
o
Pulse NEWS/TA en el momento de la emisión de la  
información para desactivar la o las funciones.  
Advertencia: Asegúrese de desactivar la información de tráfico  
y las noticias cuando realice una grabación, de lo  
contrario, éstas también se grabarán.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATOS TÉCNICOS  
Sintonizador  
Gama de frecuencias  
Receptor  
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.  
FM..............................................................87,5108,0 MHz  
MW...............................................................5311.602 kHz  
LW....................................................................153279 kHz  
Sensibilidad  
Estéreo FM.................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Distorsión armónica total  
Estéreo FM..................................................................0,3 %  
Mono FM...................................................................0,85 %  
Respuesta de frecuencia ...........................6312.500 Hz ±1 dB  
Relación S/N  
General  
Consumo de energía (FR 984, FR 985, FR 986) ...............210 W  
Consumo de energía (FR 994, FR 995, FR 996) ...............255 W  
Consumo de energía en espera........................................< 2 W  
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........435 × 135 × 350 mm  
Peso (FR 984, FR 985, FR 986) ..........................................8,6 kg  
Peso (FR 994, FR 995, FR 996) ..........................................9,4 kg  
Amplificador (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Energía de salida, modo estéreo  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Energía de salida, modo envolvente (FR 984, FR 985, FR 986)  
Frontal ...................................................................2 × 60 W  
Central .........................................................................60 W  
Envolvente.............................................................2 × 60 W  
Energía de salida, modo estéreo  
Estéreo FM..................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Separación de canales.........................................35 dB a 1 kHz  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)..................................2 × 100 W  
Energía de salida, modo envolvente (FR 994, FR 995, FR 996)  
Frontal .................................................................2 × 100 W  
Central .......................................................................100 W  
Envolvente...........................................................2 × 100 W  
Graves ...............................................................±9 dB a 100 Hz  
Agudos ...............................................................±9 dB a 10 kHz  
Sonoridad .....+6 dB a 100 Hz (-30 dB); +3 dB a 10 kHz (-30 dB)  
Distorsión armónica total..........................0,05 % a 1 kHz, 5 W  
Respuesta de frecuencia ..........................2020.000 Hz, ±1 dB  
Relación S/N..................................................................82 dB  
Separación estéreo (1 kHz)............................................45 dB  
Diafonía (1 kHz).............................................................-65 dB  
Entradas  
Entradas lineales................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (sólo con FR 995, FR 996)....................250 mV/22 kΩ  
Fonógrafo................................................................5 mV/47 kΩ  
Coaxial digital..............................................75 conf. IEC 958  
Óptico-digital ...................................................................Toslink  
Frecuencia de muestreo digital  
(FR 984, FR 985, FR 986).....................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Frecuencia de muestreo digital  
(FR 994, FR 995, FR 996)........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Salidas  
Alimentación AC (conectados).......................total máx. 100 W  
Salidas lineales ....................................................250 mV/1 kΩ  
Coaxial digital..............................................75 conf. IEC 958  
Frecuencias de muestreo de salida digital  
Entrada analógica......................................salida de 48 kHz  
Entrada digital de 32 kHz ..........................salida de 32 kHz  
Entrada digital de 44,1 kHz ....................salida de 44,1 kHz  
Entrada digital de 48 kHz ..........................salida de 48 kHz  
Entrada digital de 96 kHz  
(sólo con FR 994, FR 995, FR 996) ............salida de 48 kHz  
Pre-salida subwoofer................................................0,8 V/1 kΩ  
Pre-salida center.......................................................0,8 V/1 kΩ  
Auriculares......................................8600 (3 V e.m.f., 60 )  
Altavoces ..........................................................................6 Ω  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos  
listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.  
ADVERTENCIA  
No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún  
pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra  
el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.  
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante  
el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio  
distribuidor o centro de servicio.  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN  
No funciona y está en  
modo de espera  
El circuito de seguridad para  
sobrecalentamiento ha sido activado.  
Apague el aparato y déjelo enfriar. Después de  
dejar que el aparato se enfríe, enciéndalo de  
nuevo y seleccione una fuente girando  
SOURCE SELECT o pulsando una tecla fuente en  
el mando a distancia.  
No hay sonido  
VOLUME no está bien ajustado.  
Ajuste VOLUME.  
Los auriculares están conectados.  
Desconecte los auriculares.  
Se ha elegido una fuente equivocada.  
Gire SOURCE SELECT para seleccionar la  
fuente correcta.  
No hay sonido en el lado Uno de los altavoces está mal colocado.  
Conecte correctamente el altavoz.  
derecho o izquierdo  
El cable de uno de los altavoces está dañado. Cambie el cable.  
En el menú del receptor, los ajustes de  
Ajuste VOL FRONT-Ly VOL FRONT-R  
equilibrio del volumen no son correctos.  
en dicho menú.  
Sonido débil o ausencia  
total de sonido en el  
altavoz central o los  
altavoces posteriores  
No está activado SURROUND.  
Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido  
envolvente.  
Surround y/o los altavoces centrales  
no están (debidamente) conectados.  
Conecte correctamente los altavoces.  
Los altavoces envolventes y/o el altavoz  
central no están activados en el menú  
SPEAKR SETUP.  
Seleccione YESpara los altavoces utilizados.  
El cable del altavoz está dañado.  
Cambie el cable.  
El sonido de los graves  
es débil  
Los altavoces no están bien conectados.  
Conecte los cables de color (o marcados) a las  
terminales del mismo color y los cables negros  
(o sin marcar) a las terminales negras.  
El sonido es de poca  
calidad  
El ajuste elegido no es el correcto para el  
tipo de música o sonido.  
Corrija los ajustes del sonido del receptor.  
El nivel de sonido  
envolvente es demasiado debidamente regulado.  
El nivel del sonido envolvente no está  
Regule el nivel de sonido envolvente del  
receptor.  
bajo o demasiado alto  
El nivel de sonido central El nivel de sonido del canal central no está  
Ajuste el nivel de sonido del canal central del  
receptor.  
es demasiado bajo o  
demasiado alto  
debidamente ajustado.  
En la modalidad de Dolby Se está reproduciendo una señal mono.  
Surround Pro Logic, sólo  
Seleccione una fuente de sonido diferente o  
desactive el sonido envolvente.  
se oye el altavoz central  
La recepción de la radio  
El receptor o la antena están emplazados  
Cambie de posición el aparato que produce las  
no es buena, la  
cerca de una fuente de radiación como puede interferencias o apáguelo.  
programación automática ser un TV, reproductor de CD, grabadora de CD,  
no funciona correctamente reproductor DVD , etc.  
No se puede realizar una La frecuencia de muestreo no es aceptada por Compruebe que la grabadora digital acepta  
grabación digital mediante la grabadora digital.  
frecuencias de muestreo entre 32 kHz, 48 kHz o  
la salida digital  
realice la grabación a través de la salida digital.  
Cuando se graba desde  
El reproductor de DVD no suministra  
Grabe cada pista por separado o utilice  
un DVD, toda la grabación información sobre la pista.  
completa aparece como  
«incremento de pista manual» de la grabadora.  
una sola pista.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLGEMEINE INFORMATIONEN  
Allgemeine Informationen  
Lieferumfang  
Lieferumfang....................................................................................70  
Aufstellung.......................................................................................70  
Umweltinformationen......................................................................70  
Warenzeichen-Anerkennung............................................................70  
Wartung ...........................................................................................70  
Dieser Receiver wird geliefert mit:  
– einer Fernbedienung  
– 2 Batterien für die Fernbedienung, Type AA  
einem Koaxialkabel für den Audioanschluss eines DVD-Spielers  
Bedienelemente ................................................................................71  
– einem Systembus-Kabel für den CINEMA LINK-Anschluss  
– einer Rahmenantenne  
– einer Drahtantenne  
Fernbedienung  
Verwendung der Fernbedienung......................................................72  
Tasten der Fernbedienung................................................................73  
Programmieren der universellen Fernbedienung  
– diesem Anleitungshandbuch  
(nur bei FR 985, FR 986, FR 995, FR 996) ........................................74  
Anschlüsse .........................................................................................75  
Aufstellung  
Anschlüsse  
Analoge Audioanschlüsse................................................................76  
Digitale Audioanschlüsse ................................................................76  
System-Kontrollbus, CINEMA LINK.................................................77  
Videoanschlüsse ..............................................................................77  
Netzbetrieb.......................................................................................78  
Handhabung der Leistung................................................................78  
Lautsprecheranschlüsse...................................................................78  
TV als Center-Lautsprecher..............................................................78  
Antennenanschlüsse........................................................................78  
Kopfhörer..........................................................................................78  
Falls Sie die Komponenten ihres Systems  
aufeinandergestellt haben, so muss der Receiver obenauf  
sein. Stellen Sie den Receiver auf eine flache, harte,  
stabile Fläche. Bedecken Sie die Entlüftungsschlitze nicht  
und lassen Sie 50 cm über und 10 cm links und rechts  
neben dem Receiver zur Ventilation frei.  
Die Rahmenantenne sollte zwecks gutem Empfanges nicht auf  
oder unter Videorekordern, CD-Rekordern, DVD-Spielern, TVs  
und anderen Strahlungsquellen plaziert werden.  
Aufbau der Anlage  
Positionierung der Lautsprecher......................................................79  
Einstellen und Testen der Lautsprecher ..........................................79  
Einstellen des Receivers..................................................................79  
Anzeige................................................................................................80  
Umweltinformationen  
Menüs  
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben  
unser Möglichstes getan, die Verpackung in drei Materialien  
trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel), expandiertes  
Polystyrol (Puffer) und Polyethylen (Säcke, Schaumstofffolien).  
Receiver-Menü...........................................................................81–82  
TV-Menü...........................................................................................82  
CINEMA LINK aktivieren..................................................................82  
Wahl eines Ausgangsgerätes  
SOURCE SELECT...............................................................................83  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT-Auswahl........................................83  
Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl ...............................................83  
Verwendung einer Ausgangsgerätewahl für zwei oder mehr Geräte...83  
Einige Worte zu 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ............................83  
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten  
Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie  
sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien  
und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen  
entsorgen können.  
Wiedergabe, Aufnahme  
Spielen eines Ausgangsgerätes ......................................................84  
Einstellen des Klanges.....................................................................84  
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät ...........................................84  
Aufnehmen vom digitalen Ausgang ................................................84  
Warenzeichen-Anerkennung  
Surround-Sound  
Erzeugt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „DOLBY,  
DOLBY DIGITAL, „PRO LOGIC“ und das Doppel-D-Symbol  
2 sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche  
unveröffentlichte Arbeiten. © 1992–1997 Dolby Laboratories.  
Alle Rechte vorbehalten.  
Einige Worte zu Surround-Sound ....................................................85  
Durch Surround-Sound schalten......................................................85  
Surround-Sound Einstellungen ........................................................86  
Radio  
Einstellen der Radiosender..............................................................87  
Umstellen der FM-Empfindlichkeit ..................................................87  
Speichern von Radiosendern ...........................................................87  
Einstellen gespeicherter Radiosender.............................................88  
Umsortieren gespeicherter Radiosender.........................................88  
Benennen der Radiosender..............................................................88  
Löschen von Sendernamen..............................................................88  
RDS R..............................................................................................89  
RDS-Nachrichten- und Verkehrsdurchsage .....................................89  
DTS” und „DTS Digital Surround” sind Warenzeichen der  
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater  
Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.  
Wartung  
Technische Daten  
Receiver............................................................................................90  
Reinigen Sie den Receiver mit  
einem weichen, feuchten und  
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie  
keine Reinigungsmittel, da diese das  
Gehäuse angreifen können.  
Fehlerbehebung  
Warnung...........................................................................................91  
Fehlerbehebung................................................................................91  
®
Als ein ENERGY STAR -Partner hat Philips festgelegt,  
dass dieses Produkt den ENERGY STAR -  
Richtlinien für Energie-Effizienz entspricht.  
®
Setzen Sie den Receiver nicht  
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder  
extremer Hitze (verursacht durch  
Heizgeräte oder direktes Sonnenlicht)  
aus.  
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften  
der Europäischen Gemeinschaft.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
A
!
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Schaltet den Receiver ein und  
aus.  
2 CINEMA LINK ................Schaltet den System Kontrollbus  
zwischen Receiver und TV ein  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER: schaltet zum nächsten  
und vorangegangenen  
gespeicherten Radiosender.  
und aus.  
MENU: bewegt im Menü  
aufwärts und abwärts.  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: sucht Radiosender.  
MENU: schaltet zur vorher-  
3 ..........................................Sensor für die Infrarot  
Fernbedienung.  
4 VIRTUAL..........................Kontrolllicht für virtuellen  
Surround.  
gehenden Menüebene.  
& SETUP MENU ................Schaltet das Menü ein und aus.  
* SENS. ..............................Schaltet zwischen niedriger und  
hoher Radio-Empfindlichkeit um.  
( NEWS/TA........................Schaltet die RDS-Nachrichten  
und RDS-Verkehrsdurchsagen  
5 HALL................................Kontrolllicht für HALL.  
6 ..........................................Anzeige  
7 SOURCE SELECT............Wählt die verschiedenen Audio-  
und Videoanschlüsse.  
Reaktiviert den Receiver aus  
ein und aus.  
dem Bereitschaftsmodus.  
) TUNER AM/FM ..............Schaltet die Wellenbereiche des  
Radios um.  
8 VOLUME..........................Erhöht und verringert die  
Lautstärke.  
¡ RADIO TEXT ...................Schaltet durch die verschiedenen  
RDS-Informationen.  
9 FRONT AV.......................Wählt den FRONT AV / GAME  
Eingang (nur FR 995, FR 996).  
SURR. MODE..................Schaltet durch die verschiedenen  
Lautsprecherkonfigurationen.  
0 TREBLE............................Regelt die Höhen bei Verwendung  
in Kombination mit VOLUME.  
£ VIRTUAL MODE.............Schaltet durch die  
verschiedenenen virtuellen  
! BASS...............................Regelt den Bass bei Verwendung  
in Kombination mit VOLUME.  
Surround-Sound-Modi.  
SURROUND ON/OFF .....Schaltet zwischen dem zuletzt  
gewählten Surround-Modus und  
@ LOUDNESS.....................Schaltet LOUDNESS ein und aus.  
# NEXT 2 ...........................TUNER: sucht Radiosender.  
MENU: schaltet zur nächsten  
Stereo.  
Menüebene.  
$ ENTER / OK.....................Bestätigt die gewählten Werte  
im Menü.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FERNBEDIENUNG  
Verwendung der Fernbedienung  
Öffnen Sie das Batteriefach der  
Fernbedienung und legen Sie  
2 Alkaline-Batterien der Type AA  
(R06, UM-3) ein.  
MUTE  
H
2
Entfernen Sie die Batterien,  
wenn Sie leer sind oder die  
Fernbedienung für längere Zeit  
nicht verwendet wird.  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
TV  
SAT  
DVD  
Entsorgungshinweis  
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen  
beim Handel oder den Kommunen.  
Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn  
– das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein  
entsprechender Hinweis erscheint, oder  
– nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht  
mehr einwandfrei funktioniert.  
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem  
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen  
Plastikbeutel.  
1
4
2
5
8
0
3
6
9
7
CINEMA GO  
CABLE BOX  
GUIDE  
MENU  
OK  
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb  
sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden.  
Die Tasten der Fernbedienung funktionieren gleich wie die  
entsprechenden Tasten am Receiver.  
É
Wichtig!  
TV  
Sie müssen einen Ausgangsgeräteknopf länger als 1 Sekunde  
drücken, um auf diese Tonquelle am Receiver zu schalten.  
Das Drücken eines Ausgangsgeräteknopfes für weniger als  
1 Sekunde schaltet die Fernbedienung nur für den Gebrauch  
der Bedienelemente des gewählten Produktes um.  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
Die Fernbedienung bleibt solange auf das ausgewählte  
Ausgangsgerät eingestellt, bis ein anderer Ausgangs-  
geräteknopf auf der Fernbedienung gedrückt wird. Dies  
ermöglicht Ihnen die Bedienung zusätzlicher Ausgangsgeräte  
(z. B. spulen einer Kassette), ohne dabei die Tonquelle am  
Receiver zu wechseln.  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FERNBEDIENUNG  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Wählt den vorigen gespeicherten  
Radiosender.  
Tasten der Fernbedienung  
H MUTE .....................Schaltet den Ton des Receivers in allen  
Modi, außer dem TV-Modus, still.  
Schaltet den Ton Ihres Philips TV still,  
wenn die Fernbedienung im TV-Modus  
ist.  
VCR: Spult das Band zurück.  
CD, CDR, DVD: Wählt den  
vorhergehenden Titel.  
TV: Wählt den vorhergehenden Kanal.  
CHANNEL/TRACK ...Wählt den nächsten gespeicherten  
Radiosender.  
2 ................................Schaltet das auf der Fernbedienung  
gewählte Ausgangsgerät (z.B. VCR,  
TV) auf Bereitschaft.  
VCR: Spult das Band vor.  
CD, CDR, DVD: Wählt den nächsten  
Titel.  
Schaltet den Receiver in Bereitschaft,  
wenn diese Taste länger als  
TV: Wählt den nächsten Kanal.  
2 Sekunden gedrückt wird.  
LOUDNESS ...................Schaltet LOUDNESS ein und aus.  
SUBW. ON/OFF ............Schaltet den Subwoofer ein und aus.  
PHONO, TUNER, CD,  
CDR/TAPE, TV,  
VCR, SAT, DVD  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Startet die Aufnahme.  
Schaltet die Fernbedienung auf die  
Bedienelemente der verschiedenen  
Produkte. Wählt die Ausgangsgeräte,  
sofern länger als 1 Sekunde gedrückt  
wird. SAT funktioniert nur mit digitalen  
Satelliten-Receivern.  
DVD: Schaltet zwischen Audiospuren.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Löscht ein  
Programm, storniert Auswahlen.  
DVD: Schaltet den Blickwinkel um.  
FR.D., DVD Å .............TUNER: Schaltet auf FREQUENCY  
DIRECT.  
Reaktiviert den Receiver aus dem  
Bereitschaftsmodus.  
CD, CDR, VCR, DVD: Unterbricht die  
Wiedergabe.  
1–0................................Nummerntasten für Titel, Sender oder  
Frequenzen. Zwei- oder mehrstellige  
INDEX, DVD T-C............VCR: Schaltet die Index-Suche ein und  
aus.  
Nummern müssen innerhalb von  
2 Sekunden eingegeben werden.  
SAT: Schaltet die Themen ein und aus.  
DVD: Schaltet zwischen Titel und  
Kapitel.  
CINEMA GO..........Aktiviert CINEMA LINK am TV.  
CABLE BOX...................Ohne Funktion.  
DISC..............................CD-, CDR-, DVD-Wechsler: Schaltet  
MENU GUIDE ..............TUNER: Schaltet das Receiver Menü  
zur nächsten Disc.  
ein und aus.  
DVD, TV: Schaltet das DVD/TV Menü  
ein und aus.  
NIGHT...........................Schaltet NIGHT MODE ein und aus.  
VIRTUAL MODE............Schaltet durch die verschiedenen  
virtuellen Surround-Sound-Modi.  
OK.................................Bestätigt Menü-Optionen.  
SURROUND ON/OFF ....Schaltet SURROUND SOUND ein und  
aus.  
Pfeilförmige Tasten ......TUNER: Bewegt sich innerhalb der  
Menüs. Rechts-/Links-Pfeile schalten  
hinauf/hinunter.  
+/- SUBWOOFER...Erhöht/verringert die Subwoofer-  
Lautstärke.  
CD, CDR: Links-/Rechts-Pfeile suchen  
rückwärts/vorwärts, Hinauf-/Hinunter-  
Pfeile suchen den nächsten/  
+/- REAR ...............Erhöht/verringert die Lautstärke der  
rückwärtigen Lautsprecher. Während  
der Testton an ist, kann die Lautstärke  
der Lautsprecher, die Sie hören mit  
diesen Tasten erhöht/verringert werden.  
vorhergegangenen Titel.  
+A...........................Erhöht die Receiver-Lautstärke.  
-A...........................Verringert die Receiver-Lautstärke.  
SURROUND MODE.......Schaltet durch die verschiedenen  
Surround-Modi.  
i
NEWS/TA.................Schaltet die Funktionen NEWS und  
TRAFFIC ANNOUNCEMENT ein und aus.  
TV: Schaltet Teletext ein und aus.  
SAT: Schaltet den Informationstext ein  
und aus.  
TEST TONE ...................Schaltet den Testton ein und aus.  
Während der Testton an ist, kann die  
Lautstärke der Lautsprecher, die Sie  
hören, mit +/- REAR  
ÉATV ......................Erhöht die TV-Lautstärke.  
CD, CDR, VCR, DVD: Startet die  
Wiedergabe.  
erhöht/verringert werden.  
ÇATV ......................Verringert die TV-Lautstärke.  
CD, CDR, VCR, DVD: Stoppt die  
Wiedergabe.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FERNBEDIENUNG  
Sie können die gefundenen und getesteten Codes Ihrer  
verschiedenen Geräte hier niederschreiben.  
Programmieren der universellen Fernbedienung  
(nur bei FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)  
Sie können die universelle Fernbedienung an der Aufschrift  
Multibrand/Universal erkennen.  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
Die universelle Fernbedienung muss auf die Verwendung der Codes  
ihrer unterschiedlichen Markengeräte programmiert werden. Dies  
geschieht durch Eingabe eines 4-stelligen Codes oder durch  
Probieren der Codes bis der richtige gefunden wird. Wir empfehlen  
die Verwendung des 4-stelligen Codes. Diese Methode ist schneller  
und zuverlässiger. Die Methode der Code-Suche sollte nur verwendet  
werden, wenn Sie den Code für eines Ihrer Geräte nicht finden  
können. Die Code-Tabelle finden Sie am Ende des Handbuches.  
Wichtig!  
Zur Programmierung müssen die Tasten auf der  
Fernbedienung und nicht die Tasten am Receiver oder an  
anderen Geräten verwendet werden.  
Zurücksetzen der Fernbedienung  
1 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, das  
bedient werden soll, und 2 für 3 Sekunden gedrückt.  
Programmieren mit dem 4-stelligen Code  
1 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, welches  
bedient werden soll, und 2 für 3 Sekunden gedrückt.  
2 Geben Sie den 3-stelligen Code 981 ein.  
yDie Fernbedienung ist nun auf alle ihre ursprünglichen  
Philips-Codes zurückgesetzt.  
2 Geben Sie den 4-stelligen Code für das Gerät ein  
(Code-Tabelle am Ende des Handbuches).  
Anmerkungen: – Wenn mehr als 4 Stellen eingegeben  
werden, erkennt die Fernbedienung nur die  
zuerst eingegebenen.  
Wenn Sie für 30 Sekunden keinen Code  
eingeben, schaltet die Fernbedienung die  
Programmfunktion ab, ohne den Code zu ändern.  
Um einen neuen Code zu programmieren,  
überschreiben Sie einfach den alten durch  
die Eingabe des neuen.  
Absuchen der Code-Tabelle  
1 Schalten Sie das Gerät, das bedient werden soll, ein.  
2 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, das  
bedient werden soll, und 2 für 3 Sekunden gedrückt.  
3 Drücken Sie nochmals 2 und lassen Sie wieder los.  
yDie Fernbedienung sendet für eine Marke nach der  
anderen die Codes für „nächster Kanal“ oder  
Bereitschaft“ (abhängig vom gewählten Ausgangsgerät).  
4 Sobald das Gerät reagiert – indem es zum nächsten Kanal  
oder auf Bereitschaft schaltet – drücken Sie 2, um den  
Code zu verwenden.  
yDer identifizierte Code wird ab nun verwendet.  
Wenn das Gerät für 2 Minuten nicht reagiert, ist der Code  
dafür nicht in der Fernbedienung gespeichert. Der Code der  
Fernbedienung bleibt unverändert.  
Anmerkung: Wenn Sie die Batterien aus der Fernbedienung  
für länger als 1 Minute entfernen, müssen die  
Codes wieder programmiert werden.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
Name des Anschlusses Anzuschließen an:  
3
2
1
Anschlüsse  
6,3 mm Kopfhörerbuchse  
an der Vorderseite.  
1 PHONES  
Einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stecker.  
Audio- und Videoeingänge  
an der Vorderseite  
(nur FR 995, FR 996).  
2 FRONT AV / GAME  
3 FRONT AV / GAME  
Linke und rechte Audio-Ausgangsbuchse von Geräten wie  
Videokameras und Videospielen.  
Video-Ausgangsbuchsen von Geräten wie Videokameras und  
Videospielen.  
FRONT SPEAKERS  
4 R, L  
5 CENTER  
6 R, L  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
Rechten und linken vorderen Lautsprecher.  
Center-Lautsprecher.  
Rechten und linken Surround-Lautsprecher.  
Eingang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks.  
Ausgang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks.  
Ausgang eines CD-Spielers.  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
! SAT IN  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
Ausgang eines Satellitensystems.  
Eingang eines Videorekorders.  
Ausgang eines Videorekorders.  
$ TV IN  
TV-Ausgang.  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
Ausgang eines Plattenspielers mit MM-Abnehmer.  
Erdungskabel eines Plattenspielers.  
6-Kanal-Eingang  
^ 6 CHANNEL / DVD INPUT 6-Kanal-Ausgang von Geräten wie DVD- oder Laserdisc-Spielern.  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
& COAX 1 IN  
* COAX 2 IN  
( COAX OUT  
Koaxialen Ausgang von digitalen Geräten (Standardeinstellung für DVD).  
Koaxialen Ausgang von digitalen Geräten.  
Koaxialen Eingang von digitalen Geräten wie CD-Rekordern oder  
MD-Rekordern.  
) OPTICAL IN  
) OPTICAL 1 (2) IN  
S-VIDEO  
Optischen Ausgang von digitalen Geräten wie DVD-Spielern, CD-Spielern,  
CD-Rekordern oder MD-Spielern (nur FR 984, FR 985, FR 986, FR 994).  
Optischen Ausgang von digitalen Geräten wie DVD-Spielern,  
CD-Spielern, CD-Rekordern oder MD-Spielern (nur FR 995, FR 996).  
S-Video-Eingänge/Ausgänge von Videogeräten für eine bessere  
Videoqualität (nur FR 994, FR 995, FR 996).  
VIDEO IN/OUT  
£ DVD IN  
MON OUT  
§ VCR IN  
Ausgang eines DVD-Spielers.  
Eingang eines Monitors (z. B. TV).  
Ausgang eines Videorekorders.  
VCR OUT  
ª SAT IN  
Eingang eines Videorekorders (zum Aufnehmen).  
Ausgang eines Satellitensystems.  
Mitgelieferte Rahmenantenne.  
Antennenanschlüsse  
AM LOOP  
FM 75  
Mitgelieferte Drahtantenne oder Außenantenne.  
Vorverstärkte Ausgänge  
7 CENTER PRE-OUT  
TV-Eingang, wenn er als Center-Lautsprecher verwendet wird (nur  
dann möglich, wenn der CINEMA LINK-Systembus angeschlossen ist).  
º
SUBWOOFER PRE-OUT Eingang eines aktiven Subwoofers.  
System-Kontrollbus  
Netzsteckdosen  
(nicht bei allen Versionen)  
CINEMA LINK  
¤ AC OUTLET  
System-Kontrollbusbuchse eines Philips TVs mit CINEMA LINK.  
Liefert gleiche Spannung wie das Netz. Bis zu 100 W  
gesamtzulässige Belastung.  
Netzkabel  
Nachdem alle Anschlüsse gemacht wurden, schließen  
Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
Analoge Audioanschlüsse  
Manche Geräte sind mit analogen und digitalen Anschlüssen  
ausgestattet. Sofern möglich, verwenden Sie den digitalen  
Anschluss, da dies für gewöhnlich eine bessere Klangqualität  
ergibt. Siehe Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl“ über den  
Gebrauch des digitalen Anschlusses des Receivers.  
Software vorhanden ist, und kann daher von den meisten CD-,  
LD- und DVD-Spieler nicht decodiert und wiedergegeben  
werden. Wenn DTS-codierte Software durch die analogen  
Ausgänge des CD-, LD- oder DVD-Spielers wiedergegeben wird,  
kommt es daher zu starker Lärmentwicklung. Um mögliche  
Schäden an der Anlage zu vermeiden, sollte der Kunde die  
richtigen Vorkehrungen treffen, wenn die analogen Ausgänge  
direkt an den Receiver angeschlossen werden.  
Aufgrund der Verschiedenartigkeit des Ausgangssignals  
erfordert der Gebrauch einer Dolby Digital-Laserdisc einen  
optionalen AC-3 RF-Demodulator.  
Um in den vollen Genuss der DTS Digital SurroundTM-Wiedergabe  
zu kommen, muss ein DTS-kompatibles Gerät an einen der  
digitalen Eingänge des Receivers angeschlossen werden.  
DTS Digital SurroundTM ist ein aus einzelnen Teilen bestehendes,  
digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CD-, LD- und DVD-  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Digitale Audioanschlüsse  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
1
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
System-Kontrollbus, CINEMA LINK  
Falls der Receiver und Ihr Philips TV-Gerät (oder noch besser  
zusätzlich ein Philips VCR oder DVD-Spieler) mit Cinemalink  
an den CINEMA LINK-System-Kontrollbus angeschlossen  
sind, werden einige zusätzliche Leistungen angeboten:  
Beim Starten eines Ausgangsgerätes schaltet das System  
automatisch auf diesen Eingang.  
TV  
Sie können das System über den TV-Bildschirm steuern.  
Abhängig von der Sprache des TVs, können Sie dies in Ihrer  
bevorzugten Sprache tun.  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
Da der TV als Center-Lautsprecher fungieren kann, erübrigt  
sich ein separater Center-Lautsprecher. (Das Kabel A muss  
separat gekauft werden.)  
TV  
AXU  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
Durch Drücken der Bereitschaft-Taste auf der Fernbedienung  
können Sie das komplette System in Bereitschaft schalten.  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Videoanschlüsse  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
Netzbetrieb  
TV als Center-Lautsprecher  
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des  
Receivers.  
Sie können Ihren Philips TV mit CINEMA LINK als Center-  
Lautsprecher verwenden. Für TVs mit einem Scart-Anschluss  
wird ein zusätzliches Audio-Cinch-an-Scart-Kabel benötigt. Für  
TVs mit Cinch-Anschlüssen werden zusätzliche Cinch-Kabel  
benötigt. Diese Kabel müssen am blauen CENTER PRE-OUT-  
Anschluss an der Rückseite angeschlossen werden. Befolgen  
Sie die Bedienungsanleitung Ihres TVs bezüglich der  
Verwendung als Center-Lautsprecher.  
1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung  
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies  
nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler  
oder an Ihre Servicestelle.  
2 Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.  
Antennenanschlüsse  
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den  
Stecker aus der Steckdose.  
AM (MW) Antenne  
Die mitgelieferte Rahmenantenne ist ausschließlich für den  
Gebrauch in Räumen bestimmt. Positionieren Sie die Antenne  
soweit entfernt wie möglich vom Receiver, dem TV, den Kabeln,  
einem DVD-Spieler, einem VCR und anderen Strahlungsquellen.  
Handhabung der Leistung  
Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird,  
so kann dies Verzerrungen produzieren, die Ihre Lautsprecher  
ernsthaft beschädigen können. Falls Verzerrungen auftreten,  
reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf  
eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist.  
1 Verbinden Sie den Stecker der Rahmenantenne mit  
AM LOOP wie unten abgebildet.  
2 Richten Sie die Antenne für optimalen Empfang aus.  
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde  
eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus diesem Grund  
kann es passieren, dass ihr Gerät unter extremen  
Bedingungen abschaltet. Wenn dies passiert, schalten  
Sie das Gerät aus und lassen Sie es auskühlen bevor Sie  
es wieder verwenden. Nachdem das Gerät ausgekühlt  
ist, schalten Sie es wieder ein und wählen Sie ein  
Ausgangsgerät durch Drehen von SOURCE SELECT.  
ANTENNA  
P
O
LO  
M
A
FM Antenne  
Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum Empfang naher  
Sender verwendet werden. Für einen besseren Empfang  
empfehlen wir die Verwendung eines Kabelantennen-Systems  
oder einer Außenantenne.  
Lautsprecheranschlüsse  
Einige der Lautsprecheranschlüsse am Receiver sind  
Schraubklemmen, andere Schnappklemmen. Verwenden Sie  
diese wie unten abgebildet.  
1 Stecken Sie die mitgelieferte Drahtantenne an FM 75 Ω  
wie unten abgebildet an.  
2 Bewegen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um  
einen optimalen Empfang zu erhalten.  
Falls Sie ein Kabelantennen-System oder eine  
Außenantenne verwenden, verbinden Sie anstelle der  
Drahtantenne den Antennenstecker mit FM 75 .  
1
1
2
2
3
3
FM 75  
FM 75  
m
8 m  
1 Verbinden Sie immer die farbige (oder markierte) Ader mit  
der farbigen Klemme, und die schwarze (oder unmarkierte)  
Ader mit der schwarzen Klemme.  
Kopfhörer  
2 Verbinden Sie:  
Werden die Kopfhörer an PHONES angeschlossen, so werden  
die Lautsprecher ausgeschaltet. Der Receiver schaltet auf  
STEREOund der Surround-Sound wird auf ein Stereosignal  
reduziert, das von Standardkopfhörern reproduzierbar ist.  
den linken vorderen Lautsprecher mit L (rot und schwarz)  
den rechten vorderen Lautsprecher mit R (rot und schwarz)  
den Center-Lautsprecher mit CENTER (blau und schwarz)  
den linken Surround-Lautsprecher mit SURROUND L (grau  
und schwarz)  
Das Abstecken der Kopfhörer schaltet die Lautsprecher  
wieder ein. Wenn Sie wieder in den Genuss von Surround-  
Sound kommen möchten, schalten Sie den Receiver zurück  
auf Surround-Sound.  
den rechten Surround-Lautsprecher mit SURROUND R  
(grau und schwarz)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFBAU DER ANLAGE  
CENTER  
Einstellen und Testen der Lautsprecher  
Für einen optimalen Surround-Sound muss die relative  
Lautstärke der Lautsprecher eingestellt werden. Während Sie  
die Lautsprecherlautstärke einstellen, sollten Sie sich in Ihrer  
gewohnten Hörposition befinden. Zur Einstellung des  
Receivers hinsichtlich der verwendeten Lautsprecher siehe  
Receiver-Menü“. Idealerweise sollte die Lautstärke in der  
Hörposition von allen Lautsprechern gleich sein.  
RIGHT  
LEFT  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
RIGHT  
LEFT  
1
Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.  
Positionierung der Lautsprecher  
Generelle Hinweise zur Positionierung  
Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in einer Ecke oder am  
Boden aufzustellen, da dies die Bässe zu sehr verstärken  
würde. Die Plazierung der Lautsprecher hinter Vorhängen,  
Möbeln etc. verringert die Wiedergabe der Höhen. Der  
Zuhörer sollte die Lautsprecher immer sehen.  
2 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung.  
y Ein Testton aus allen Lautsprechern, ausgenommen  
dem Subwoofer, ist zu hören.  
3
Drücken Sie +/- REAR auf der Fernbedienung, um die  
Lautstärke des jeweiligen Lautsprechers zu erhöhen/verringern.  
Sie erzielen das beste Ergebnis, wenn alle Lautsprecher in  
gewohnter Hörposition die gleiche Lautstärke haben.  
Jeder Raum hat verschiedene akustische Eigenschaften und  
die Möglichkeiten der Positionierung sind oft begrenzt. Das  
oben gezeigte Bild hilft Ihnen, die beste Position für Ihre  
Lautsprecher zu finden.  
4 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung.  
y Der Testton hört auf.  
Anmerkung: Falls Sie mit den Einstellungen der Lautstärke  
nicht vollständig zufrieden sind, empfehlen wir  
Ihnen, geringfügige Änderungen während der  
Surround-Sound-Wiedergabe vorzunehmen.  
Für einen guten Surround-Sound empfehlen wir mindestens  
5 Lautsprecher (2 vordere, einen Center-, 2 Surround-). Es ist  
möglich, eine Art von Surround-Sound mit weniger  
Lautsprechern zu reproduzieren. Signale, welche für die  
fehlenden Lautsprecher bestimmt sind, werden dabei an die  
existierenden Lautsprecher umgelenkt. Siehe Menüszur  
korrekten Einstellung des Receivers hinsichtlich der Anzahl  
und Größe der verwendeten Lautsprecher.  
Einstellen des Receivers  
Wenn die Anzahl und die Position der Lautsprecher bestimmt  
worden ist, können Sie die Ausgangseinstellungen des Receivers  
für optimalen Surround-Sound folgendermaßen vornehmen:  
Positionierung der vorderen Lautsprecher  
Die vorderen Lautsprecher sollten wie gewöhnliche  
Stereo-Lautsprecher rechts und links in Front zur Hörposition  
plaziert werden.  
1
Stellen Sie ein, welche Lautsprecher an den Receiver  
angeschlossen sind (siehe Menüstruktur/* SPEAKR SETUP).  
Anm.: Die Werkseinstellung Ihres Receivers ist:  
zwei vordere Lautsprecher, links und rechts: vorhanden  
(kann nicht geändert werden)  
Positionierung des Center-Lautsprechers  
Der Center-Lautsprecher sollte in der Mitte zwischen den  
zwei vorderen Lautsprechern, z. B. unterhalb oder auf dem TV,  
plaziert werden. Die Ohrhöhe des Zuhörers (in Sitzposition) ist  
die beste Höhe für den Center-Lautsprecher.  
Center-Lautsprecher: vorhanden  
zwei rückwärtige Lautsprecher: vorhanden  
Subwoofer: vorhanden.  
2
Wählen Sie die Größe der Lautsprecher (SMALL oder LARGE)  
(siehe Menüstruktur/*SPEAKR SIZES).  
Positionierung der Surround-Lautsprecher  
Die Surround-Lautsprecher sollten einander gegenüberstehen  
und sich in einer Linie mit dem Zuhörer oder etwas hinter dem  
Zuhörer befinden.  
Wählen Sie SMALL, wenn Ihr Lautsprecher niedrige Töne  
bis zu mindestens 80100 Hz wiedergeben kann. Wählen  
Sie LARGE, wenn Ihr Lautsprecher niedrige Töne bis zu  
mindestens 50 Hz wiedergeben kann. (Als Faustregel gilt,  
dass ein LARGE-Lautsprecher einen Konus-Durchmesser  
von mindestens 12 cm (5 Zoll) hat.) Bitte beachten Sie die  
Spezifikationsangaben Ihrer Lautsprecher.  
Positionierung des Subwoofers  
Ein Subwoofer kann zur eindrucksvollen Verstärkung des  
Bassklanges verwendet werden. Der Subwoofer kann  
irgendwo im Raum positioniert werden, da es nicht möglich  
ist, den Ursprung tiefer Töne zu lokalisieren. Nichtsdestotrotz  
sollten Sie den Subwoofer nicht in die Raummitte stellen, da  
der Bass stark abgeschwächt werden könnte. Plazieren Sie  
keine Gegenstände auf dem Subwoofer.  
Anm.: Werkseinstellung für FR 985, FR 986, FR 995, FR 996:  
alle Lautsprecher auf LARGE.  
Werkseinstellung für FR 984, FR 994:  
alle Lautsprecher auf SMALL.  
3
Stellen Sie die Entfernung zwischen den Lautsprechern und der  
Hörposition ein (siehe Menüstruktur/* SPK DISTANCE).  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANZEIGE  
Kontrolllichter  
Anzeige  
Die Anzeige des Receivers ist in 4 Bereiche geteilt, die  
folgende Verwendung haben:  
Lautsprecher-Diagramm  
Zeichen zeigen Ihnen verschiedene Einstellungen und  
Informationen über den Status des Receivers.  
PRESET......................Radio ist auf einen gespeicherten  
Radiosender eingestellt.  
SENS HI.....................Radio ist auf hohe Empfindlichkeit  
geschaltet.  
Ein Rechteck mit einem Buchstaben darin zeigt an, dass ein  
Lautsprecher im Receiver-Menü ausgewählt wurde. Die  
Subwooferanzeige leuchtet jedoch nur wenn ein  
Subwoofersignal vorhanden ist. Wenn nur ein Buchstabe  
gezeigt wird, ist dieser Lautsprecher nicht in Gebrauch und  
sein Klang wird von den anderen Lautsprechern reproduziert.  
SENS LO ..................Radio ist auf geringe Empfindlichkeit  
geschaltet.  
CINEMA LINK ON ......CINEMA LINK ist aktiv.  
STEREO......................Ein FM-Sender wird in Stereo empfangen.  
R.............................Ein RDS-Sender wird empfangen.  
EON...........................Ein RDS-Sender mit EON wird empfangen.  
HALL..........................HALL-Effekt ist an.  
TA .............................RDS-Verkehrsdurchsage ist an.  
NEWS........................RDS-Nachrichtendurchsage ist an.  
ANA ..........................Ein analoger Eingang wird für das  
spielende Ausgangsgerät verwendet.  
.......Virtueller Surround-Sound  
SURROUND.................Surround-Sound wird reproduziert.  
DIGITAL SURROUND ....Digitaler Surround-Sound wird reproduziert.  
L, R ...........................Vorderer linker und rechter Lautsprecher  
C...............................Center-Lautsprecher  
SL, SR .......................Surround-Lautsprecher  
SW............................Subwoofer  
Menü-Anzeige  
NIGHT .......................NIGHT MODE ist an.  
COAX 1 ......................Der koaxiale digitale Eingang COAX 1  
wird für das spielende Ausgangsgerät  
verwendet.  
COAX 2.....................Der koaxiale digitale Eingang COAX 2  
wird für das spielende Ausgangsgerät  
Diese Zeichen zeigen Ihnen, ob das Menü an oder aus ist, und  
geben an, in welche Richtung Sie gehen können.  
verwendet.  
DOWNMIX.................Eingehende Mehrkanalsignale werden  
auf weniger Ausgangssignale reduziert  
(abhängig von der Lautsprecheranzahl).  
OPT ...........................Der optische digitale Eingang OPTICAL IN  
wird für das spielende Ausgangsgerät  
MENU .......................Menü ist an.  
1..............................Durch Verwendung von 1 PREV. / EXIT  
können Sie zur vorhergehenden  
Menüebene zurückgehen (linksTaste  
auf der Fernbedienung).  
verwendet (nur FR 984, FR 985, FR 986,  
FR 994).  
OPT 1 ........................Der optische digitale Eingang OPTICAL 1 IN  
wird für das spielende Ausgangsgerät  
verwendet (nur FR 995, FR 996).  
OPT 2 ........................Der optische digitale Eingang OPTICAL 2 IN  
wird für das spielende Ausgangsgerät  
3.............................Durch Verwendung von  
X MENU NAVIGATOR können Sie sich in  
einer Optionsliste aufwärts bewegen  
(aufwärtsTaste auf der Fernbedienung).  
4.............................Durch Verwendung von  
X MENU NAVIGATOR können Sie sich in  
einer Optionsliste abwärts bewegen  
(abwärtsTaste auf der Fernbedienung).  
2..............................Durch Verwendung von NEXT 2 können  
Sie zur nächsten Menüebene vorgehen  
(rechtsTaste auf der Fernbedienung).  
OK.............................Sie können den angezeigten Wert bestätigen.  
verwendet (nur FR 995, FR 996).  
LOUDNESS .................LOUDNESS ist eingeschaltet.  
Informationsfeld  
0
GUIDE  
MENU  
OK  
Dieses Feld wird für Meldungen des Receivers, für das Radio,  
für Frequenzen, Menüoptionen, Werte und Textanzeigen  
verwendet.  
É
TV  
A
A
Ç
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENÜS  
Anmerkung: Bei Verwendung des 6 CHANNEL / DVD  
Receiver-Menü  
INPUT-Eingangs können die unten  
Der Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. Das  
Menü wird zum Einstellen des Receivers verwendet.  
Die verschiedenen Menüoptionen sind miteinander auf  
logische Weise verbunden. Angenommen Sie haben den  
Center-Lautsprecher nicht angeschlossen und deshalb  
CENTER SPEAKR(Center-Laut-sprecher) auf NO(nein)  
geschaltet. Wenn Sie nun versuchen VOL CENTER(Center-  
Lautstärke) zu benützen, wird eine Nachricht, dass dies nicht  
möglich ist, erscheinen (INSTALL CENTER SPEAKER–  
Center-Lautsprecher installieren).  
angeführten Werte nicht geändert werden.  
* SPEAKR SETUP(Lautsprecherinstallation)  
Wählt die verwendeten Lautsprecher.  
SUBW PRESENT  
Subwoofer präsent: yes/no (ja/nein)  
CENTER SPEAKR  
Center-Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein)  
REAR SPEAKER  
Rückwärtige Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein)  
* SPEAKR SIZES(Größe der Lautsprecher)  
Wählt die Lautsprechergröße der verwendeten Lautsprecher  
zur optimalen Klangwiedergabe. LARGEgilt für  
Lautsprecher die Frequenzen unter 50 Hz wiedergeben  
können. Wenn SUBW PRESENTauf NOeingestellt ist,  
kann FRONT SIZEnur auf LARGEeingestellt werden.  
Wenn FRONT SIZEauf SMALLeingestellt ist, kann  
CENTER SIZEnur auf SMALLeingestellt werden und  
folglich muss ein Subwoofer angeschlossen sein.  
FRONT SIZE  
Das Menü funktioniert immer auf die gleiche Weise. Pfeile in  
der Anzeige zeigen Ihnen die möglichen Bewegungsrichtungen  
an.  
1 Drücken Sie SETUP MENU.  
yMENU, und * EFFECTSwerden angezeigt.  
Sie können das Menü jederzeit durch Drücken von  
SETUP MENU verlassen.  
Linker und rechter vorderer Lautsprecher: small / large  
(klein/groß)  
CENTER SIZE  
2 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR bis die gewünschte  
Option (oder ein Wert) angezeigt wird.  
3 Drücken Sie NEXT 2, um die angezeigte Option zu wählen  
(oder ENTER / OK, um einen Wert zu bestätigen).  
Center-Lautsprecher: small / large (klein/groß)  
REAR SIZE  
Rückwärtige Lautsprecher: small / large (klein/groß)  
Sie können jede Option (Werte bleiben unverändert) durch  
Drücken von 1 PREV. / EXIT verlassen.  
* SPK DISTANCE  
Abstand zwischen gewohnter Hörposition und Lautsprechern. Es  
wird die Verzögerungszeit für den Surround-Sound festgelegt.  
DISTANCE L/ R  
Menüstruktur  
* EFFECTS(Effekte)  
Schaltet Klangeffekte.  
VIRT SURR  
Abstand zu den vorderen Lautsprechern: 110 m  
DISTANCE CNTR  
Abstand zum Center-Lautsprecher: 110 m  
DISTANCE REAR  
virtueller Surround: 0100 %  
* VOL BALANCE(Lautstärkebalance)  
Regelt die relative Lautstärkebalance zwischen den  
angeschlossenen Lautsprechern.  
TEST TONE  
Abstand zu den rückwärtigen Lautsprechern: 110 m  
Testton: on/off (ein/aus)  
VOL FRONT-L  
Lautstärke vorderer linker Lautsprecher: 50+50  
VOL FRONT-R  
Lautstärke vorderer rechter Lautsprecher: 50+50  
VOL CENTER  
Lautstärke Center-Lautsprecher: 50+50  
VOL REAR-L  
Lautstärke rückwärtiger linker Lautsprecher: 50+50  
VOL REAR-R  
Lautstärke rückwärtiger rechter Lautsprecher: 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Lautstärke Subwoofer: 50+50  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENÜS  
* SELECT INPUT  
TV-Menü  
Teilt die Audioeingangsanschlüsse den verschiedenen  
Ausgangsgerätewahlen, die mit SOURCE SELECT gewählt  
wurden, zu (nähere Informationen siehe WAHL EINES  
AUSGANGSGERÄTES).  
Wenn der Receiver über die CINEMA LINK-System-  
Kontrollbusanschlüsse (siehe ANSCHLÜSSE) an ein Philips  
CINEMA LINK-TV angeschlossen ist, können Sie den TV zum  
Einstellen des Systems verwenden. Eine Option namens  
RECEIVER wird dem TV-Menü hinzugefügt.  
COAX1  
Digitaler koaxialer Eingang 1, COAX 1 IN  
COAX2  
Wenn CINEMA LINK aktiv ist, werden Einstellungen am  
Receiver für einige Sekunden am TV-Bildschirm gezeigt.  
Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TVs bezüglich der  
Verwendung des TV-Menüs. Die angebotenen Optionen  
können je nach Modell des TVs variieren.  
Digitaler koaxialer Eingang 2, COAX 2 IN  
OPT(nur FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL IN  
OPT 1(nur FR 995, FR 996)  
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL 1 IN  
OPT 2(nur FR 995, FR 996)  
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Schalten der Verbindung  
Drücken Sie CINEMA LINK, um die Verbindung zwischen  
Receiver und TV entweder ein- oder auszuschalten.  
yWenn die Verbindung eingeschaltet ist, wird  
CINEMA LINK ON angezeigt.  
Analoger Audioeingang SAT IN  
VCR IN  
Analoger Audioeingang VCR IN  
TV IN  
Anmerkung: Wir empfehlen CINEMA LINK während der  
Aufnahme auszuschalten. Dies verhindert  
unerwünschte Unterbrechungen durch Schalten  
der TV-Funktionen.  
Analoger Audioeingang TV IN  
CDR IN  
Analoger Audioeingang CDR IN  
CD IN  
Analoger Audioeingang CD IN  
6 CH IN  
Wenn CINEMA LINK eingeschaltet ist und das TV-Menü aktiv  
ist, wird TV MENUangezeigt und das Menü und die  
Klangfunktionen am Receiver sind gesperrt.  
Analoger Audioeingang 6 CHANNEL / DVD INPUT  
* TUNER(Radio)  
Einstellung für gespeicherte Radiosender (nähere  
Informationen siehe RADIO).  
AUTO INSTALL  
CINEMA LINK aktivieren  
Drücken Sie  
CINEMA GO auf der Fernbedienung.  
Speichert Radiosender automatisch  
MAN INSTALL  
yDer Fernseher sendet den Befehl zu spielen an den  
CINEMA-LINK-DVD-Spieler, falls vorhanden. Der  
DVD-Spieler beginnt zu spielen und der Receiver schaltet  
automatisch zum besten CINEMA-LINK-Klang.  
Speichert Radiosender händisch  
GIVE NAME  
Ermöglicht gespeicherten Radiosendern Namen zuzuteilen  
RESHUFFLE  
Wenn kein DVD-Spieler angeschlossen ist oder der  
DVD-Spieler keine Disk geladen hat, sendet der Fernseher  
den Befehl zu spielen an den CINEMA-LINK-Videorekorder,  
falls vorhanden.  
Sortiert gespeicherte Radiosender um  
yDer Videorekorder beginnt zu spielen und der Receiver  
schaltet automatisch zum besten CINEMA-LINK-Klang.  
Wenn kein Videorekorder angeschlossen oder keine  
Videokassette geladen ist, wählt der Fernseher den zuletzt  
gewählten TV-Kanal.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WAHL EINES AUSGANGSGERÄTES  
SOURCE SELECT  
Verwendung einer Ausgangerätewahl für  
zwei oder mehr Geräte  
Beim Wählen eines Ausgangsgerätes durch Drehen von  
SOURCE SELECT werden die Audio- und Videoeingänge mit  
den entsprechenden Namen aktiviert. Das eingehende Signal  
wird von allen Audio- und wenn das Ausgangsgerät ein  
Videosignal beinhaltet Videoausgängen des Receivers  
reproduziert. Es ist möglich das gewählte Ausgangsgerät  
anderen als diesen Standardeingängen zuzuordnen.  
Sie können mehr als ein Ausgangsgerät einer Ausgangs-  
gerätewahl zuteilen. Dies ist dann praktisch, wenn Produkte  
nacheinander in einer Reihe angeschlossen sind.  
Beispiel: Ein VCR ist an den TV angeschlossen, aber nur der  
TV ist am Receiver angeschlossen. Beide SOURCE  
SELECT-Einstellungen, sowohl TV als VCR, müssen  
den TV-Eingang benützen.  
Ausgangsgerät ..........Verwendete Anschlüsse  
DVD...............................COAX 1 digitaler Audioeingang und  
DVD IN Videoeingang  
1 Wählen Sie * SELECT INPUTvom Menü und drücken  
Sie NEXT 2.  
PHONO..........................PHONO IN Audioeingang  
TUNER ..........................Der Radioteil des Receivers wird  
verwendet, alle Eingänge sind  
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Ausgangsgerät  
auszuwählen, das zugeordnet werden soll (z. B. VCR).  
yDer Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt und das  
Licht des Ausgangsgerätes blinkt.  
ausgeschaltet.  
CD.................................CD IN Audioeingang  
CDR/TAPE.....................CDR/TAPE IN Audioeingang  
3 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR, um den zu verwendenden  
Eingang zu wählen (z. B. VCR -> TV IN).  
TV..................................TV IN Audioeingang und  
kein Videoeingang  
VCR...............................VCR IN Audioeingang und  
VCR IN Videoeingang  
4 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.  
ySTORED wird kurz angezeigt.  
SAT ...............................SAT IN Audioeingang und  
SAT IN Videoeingang  
5 Diese Ausgangsgerätewahl verwendet nun den gewählten  
Audioeingang (z. B. VCRverwendet den TV IN-Eingang,  
VCR <TV IN>wird kurz angezeigt, wenn man auf VCR  
schaltet).  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT-Auswahl  
Die 6 CHANNEL / DVD INPUT-Anschlüsse können jedem der  
vorhandenen Ausgangsgeräte zugeteilt werden  
(ausgenommen TUNER und PHONO). Die Zuteilung kann über  
die * SELECT INPUT-Option im Menü erfolgen. Weitere  
Informationen lesen Sie unten.  
Einige Worte zu 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
6 CHANNEL / DVD INPUT kann dazu verwendet werden, um  
ein Gerät mit einem eingebauten Mehrkanal-Decoder (z.B.  
Dolby Digital, DTS, etc.) und einem 6-Kanal-Ausgang zu  
verbinden, z. B. einen High-End-DVD/SACD-Spieler.  
Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl  
Wenn ein Ausgangsgerät mit SOURCE SELECT gewählt wird,  
so wird der Standard-Audioeingang verwendet. Um dies zu  
ändern, muss die Ausgangsgerätewahl einem anderen  
Audioeingang zugeordnet werden.  
Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang  
verwenden, hat der Receiver die Funktion eines Mehrkanal-  
Verstärkers. Das Ausgangsgerät reproduziert Surround-Sound  
und sendet ihn, in die notwendigen Kanäle aufgesplittet, zum  
Receiver. Aus diesem Grund haben SURROUND ON/OFF, HALL  
und SURR. MODE keine Wirkung, da das gelieferte Signal  
bereits ein Mehrkanal-Signal ist.  
Beispiel: CDvom CD IN Audioeingang zum digitalen  
COAX 2 IN Audioeingang zuordnen.  
1 Wählen Sie * SELECT INPUTvom Menü und drücken  
Sie NEXT 2.  
Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD  
INPUT-Audioeingang angeschlossen ist, kann nicht  
aufgenommen werden.  
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Ausgangsgerät zu  
wählen, das zugeordnet werden soll (z. B. CD).  
yDer Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt und das  
Licht des Ausgangsgerätes blinkt.  
3 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR, um die zu verwendenden  
Eingangsanschlüsse zu wählen (z. B. CD -> COAX2).  
4 Drücken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigen.  
ySTOREDwird kurz angezeigt.  
5 Dieses Ausgangsgerät verwendet nun den gewählten  
Audioeingang (z. B. CDverwendet den COAX 2 IN  
Eingangsanschluss, COAX 2 leuchtet, wenn auf CD  
geschaltet wird).  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIEDERGABE, AUFNAHME  
Spielen eines Ausgangsgerätes  
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät  
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver  
einzuschalten.  
Wenn Sie von einem Ausgangsgerät aufnehmen wollen,  
müssen Sie sie mit SOURCE SELECT wählen. Das eingehende  
Signal wird von allen Audio- und falls das Ausgangsgerät  
ein Videosignal beinhaltet Videoausgängen des Receivers  
reproduziert. Die Klangeinstellungen beeinflussen die  
Aufnahme nicht.  
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um ein Ausgangsgerät zu  
wählen.  
yDer Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.  
Durch Drücken von FRONT AV können Sie den  
FRONT AV / GAME Eingang wählen (nur FR 995, FR 996).  
1 Drehen Sie SOURCE SELECT (oder drücken Sie FRONT AV –  
nur FR 995, FR 996), um das Ausgangsgerät, von dem Sie  
aufnehmen möchten, auszuwählen.  
3 Starten Sie die Wiedergabe des Ausgangsgerätes wie  
yDer Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.  
gewohnt.  
2 Treffen Sie die erforderlichen Vorbereitungen am  
gewünschten Aufnahmegerät. Es muss an einem der  
Receiverausgänge angeschlossen sein.  
Einstellen des Klanges  
Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.  
yVOLUMEund die Lautstärke zwischen 0und 50wird  
angezeigt.  
3 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.  
4 Starten Sie die Wiedergabe am Ausgangsgerät.  
1 Drücken Sie BASS oder TREBLE.  
yBASSoder TREBLEund der aktuelle Wert werden  
kurz angezeigt. Dann erscheint TURN VOLUME  
KNOB TO CHANGE.  
Anmerkungen: – Das Audio- und Videosignal von VCR IN wird  
von VCR OUT nicht reproduziert. Dasselbe  
gilt für das Audiosignal von CDR/TAPE IN zu  
CDR/TAPE OUT.  
2 Drehen Sie VOLUME, um den Bass oder die Höhen  
einzustellen.  
yBASSoder TREBLEund der aktuelle Wert werden  
Wir empfehlen, den digitalen Ausgang  
COAX OUT des Receivers für die Aufnahme  
von einem analogen Ausgangsgerät nicht zu  
verwenden. Verwenden Sie stattdessen den  
analogen Ausgang CDR/TAPE.  
Von einem Ausgangsgerät, das an den  
6 CHANNEL / DVD INPUT-Audioeingang  
angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen  
werden.  
angezeigt.  
Anmerkung: Die Bass- oder Höhenregelung wird  
ausgeschaltet, wenn VOLUME innerhalb von  
5 Sekunden nicht gedreht wird oder irgendein  
anderes Bedienelement verwendet wird.  
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, drücken Sie  
SUBW. ON/OFF um den Bass zu verstärken.  
Aufnehmen vom digitalen Ausgang  
Es ist möglich ein digitales Aufnahmegerät an den digitalen  
Ausgang des Receivers anzuschließen. Auf diese Art können  
alle Signale, die von den digitalen Eingängen kommen, direkt  
am angeschlossenen digitalen Aufnahmegerät aufgezeichnet  
werden. Der Receiver wandelt auch alle Signale, die von  
analogen Eingängen kommen, auf den digitalen Ausgang um.  
Anmerkung: Bei digitalem Surround-Sound ist nur dann ein  
Subwoofersignal vorhanden, wenn es vom  
Ausgangsmaterial unterstützt wird.  
Drücken Sie LOUDNESS, um Loudness ein- oder  
auszuschalten.  
yLOUDNESS wird angezeigt, wenn Loudness eingeschaltet  
Der Receiver kann dazu verwendet werden um ein Mehrkanal-  
Surround-Sound-Audiosignal (Dolby Digital, DTS oder MPEG),  
von z. B. einer DVD auf eine CD-R, digital aufzunehmen. Der  
Receiver wandelt das digitale Mehrkanalsignal ohne Verlust  
relevanter Klanginformation auf ein Stereosignal um.  
ist.  
Anmerkungen: – Wenn ein Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-  
Signal aufgenommen wird, muss jeder Titel  
einzeln aufgenommen werden.  
Digitales Aufnehmen ist nicht möglich, wenn  
das digitale Ausgangsmaterial  
kopiergeschützt ist.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
Einige Worte zu Surround-Sound  
Durch Surround-Sound schalten  
Surround-Sound offenbart Ihnen ein komplett neues Hörerlebnis.  
Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des Geschehens zu  
befinden, da der Klang von allen Seiten kommt. Achten Sie auf  
TV-Sendungen, Audio- und Videokassetten und -discs mit den  
Ist Surround-Sound eingeschaltet, so können Sie durch die  
verschiedenen Surround-Sound-Modi schalten. Berücksichtigen  
Sie dabei, dass die Möglichkeiten in Zusammenhang mit der  
Lautsprechereinstellung stehen, die im Menü des Receivers  
definiert ist.  
3, 1,  
oder  
Zeichen,  
welche für Mehrkanal-Surround-Sound kodiert sind. Sie sollten  
Dolby Digital, DTS oder MPEG-Mehrkanal bevorzugen, um das  
Optimum aus Ihrem Receiver zu holen.  
Wenn ein digitales Surround-Signal festgestellt wird, zeigt  
der Receiver entweder DOLBY DIGITAL, DTSoder  
MPEGan.  
Ihr Receiver kann DTS-Surround-Sound reproduzieren. DTS ist  
ein hochwertiges Mehrkanal-Surround-Sound-System  
erhältlich auf DVD-Discs, Laserdiscs und Audiodiscs. Fragen  
Sie Ihren Software-Fachhändler nach der Verfügbarkeit von  
DTS-Software in Ihrer Region.  
1 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround-Sound  
einzuschalten.  
yDer verwendete Surround-Modus wird angezeigt.  
2 Drücken Sie wiederholt SURR. MODE, um sich die  
unterschiedlichen Surround-Modi anzuhören (sofern  
verfügbar).  
yDer gewählte Modus und die verwendeten Lautsprecher  
werden angezeigt. Falls die eingehenden Mehrkanal-  
Signale auf weniger Ausgangssignale reduziert werden,  
wird DOWNMIX angezeigt.  
Berücksichtigen Sie, dass DVD-Discs nicht immer mit vollem  
Mehrkanal-Surround-Sound versehen sind. Um sicher zu gehen,  
dass die Disc mehrkanalkodiert ist, fragen Sie Ihren  
Fachhändler.  
Die meisten gewöhnlichen Stereo-Kassetten und -Discs  
können mit gutem Ergebnis unter Verwendung von Surround-  
Klangeinstellungen abgespielt werden. Falls die Wiedergabe  
im Surround-Modus verzerrt ist, schalten Sie auf normalen  
Stereo-Modus.  
3 Drücken Sie so oft wie notwendig VIRTUAL MODE, um  
durch die virtuellen Surround-Sound-Modi zu schalten:  
1 × um 3D SURRUONDzu aktivieren  
2 × um MULTI FRONTzu aktivieren  
Die Verfügbarkeit der verschiedenen beschriebenen Surround-  
Sound-Modi ist abhängig von der Anzahl der verwendeten  
Lautsprecher und der eingehenden Klanginformation.  
3 × um MULTI REARzu aktivieren  
4 × um NATURAL SURROUNDzu aktivieren  
yEin Licht zeigt an, wenn ein virtueller Surround-Sound-  
Modus aktiviert ist. -Zeichen zeigen an, welcher  
virtuelle Surround-Sound-Modus aktiviert ist.  
4 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround-Sound  
auszuschalten.  
ySURROUND OFFwird angezeigt.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
Virtueller Surround  
Surround-Sound Einstellungen  
HALL  
Ihr Receiver kann eine oder mehrere Arten von virtuellem  
Surround-Sound wiedergeben. Virtueller Surround erweckt  
einen realistischeren Klangeindruck indem Phantom-  
Lautsprecherzusätzlich zu oder anstatt von echten  
Lautsprechern geschaffen werden. Die Position des Hörers  
beeinflusst den Surround-Effekt. Der Bereich, bei dem Effekt  
am besten zur Geltung kommt, ist grau angezeichnet.  
Die Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wird  
hinzugefügt. Dies vermittelt den Eindruck, sich in einem großen  
Raum zu befinden. Es kann nur im Stereo-Modus verwendet  
werden.  
SURROUND  
Der Surround-Modus ermöglicht normale Surround-  
Klangwiedergabe mit 4 oder 5 Lautsprechern. Abhängig vom  
Ausgangsmaterial wird Dolby Surround Pro Logic, Dolby  
Digital, DTS oder MPEG reproduziert.  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, MPEG, DTS  
Zusätzlich zu SURROUNDwird der verwendete Surround-  
Modus abhängig vom Ausgangsmaterial angezeigt. Bei  
Digital Surround wird das Klangformat AC-3 (für Dolby  
Digital), DTS oder MPEG (für MPEG 2-Multikanal), gefolgt von  
den auf der Tonquelle vorhandenen Kanälen (z. B. DVD).  
Beispiele:AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 vordere Kanäle,  
2 rückwärtige Kanäle und ein  
Der Surround-Sound-Effekt kann im Receivermenü eingestellt  
werden. Es gibt folgende Surround-Sound-Modi:  
Subwooferkanal.  
MPEG 2/0.0 MPEG-Multikanal, nur Stereoklang.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 vordere Kanäle,  
1 (Mono) rückwärtiger Kanal ohne  
Subwoofersignal.  
DTS 3/2.1 DTS, 3 vordere Kanäle, 2 rückwärtige  
Kanäle und einen Subwooferkanal.  
3D SURROUND  
Es werden keine rückwärtigen Lautsprecher benötigt. Der  
Klang des rückwärtigen Kanals wird von den vorderen  
Lautsprechern simuliert. Surround-Sound wird von den  
vorderen rechten, linken und zentralen Lautsprechern  
simuliert.  
FRONT-3 STEREO  
MULTI FRONT  
Der Surround-Sound wird stummgeschaltet. 3 Stereo lässt Sie  
Surround-Sound ohne Verwendung der Surround-Lautsprecher  
hören.  
Phantom-Lautsprecherwerden neben dem vorderen linken  
und rechten Lautsprecher geschaffen.  
MULTI REAR  
STEREO  
Phantom-Lautsprecherwerden neben dem rückwärtigen  
linken und rechten Lautsprecher geschaffen.  
Der gesamte Klang wird vom vorderen linken und rechten  
Lautsprecher wiedergegeben. Dies ermöglicht eine Standard-  
Stereo-Wiedergabe.  
NATURAL SURROUND  
Phantom-Lautsprecherwerden neben den vorderen und  
rückwärtigen, linken und rechten Lautsprechern geschaffen.  
Anmerkung: Die Verfügbarkeit von MULTI FRONTund  
MULTI REARhängt von den Klangkanälen am  
Ausgangsmaterial ab.  
NIGHT MODE (nur auf der Fernbedienung)  
Die lauten Stellen werden abgeschwächt und die leisen  
Passagen werden angehoben. Sie können Surround-Sound  
genießen, ohne dabei schlafende Kinder oder Nachbarn zu  
stören. Der Night Mode (Nacht-Modus) funktioniert nur mit  
Dolby Digital und MPEG, und dies nur, sofern vom  
Ausgangsmaterial geliefert.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
Einstellen von Radiosendern  
Speichern von Radiosendern  
Sie können durch Abtasten des Frequenzbandes nach  
Radiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz eines  
Ihnen bekannten Radiosenders eingeben. Wenn ein FM-Sender  
gesendet und in Stereo empfangen wird, erscheint STEREO.  
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Der Receiver  
kann Sender selbständig auswählen und programmieren oder  
Sie wählen sie selbst aus.  
Automatisch programmieren  
1 Wählen Sie * TUNERaus dem Menü und drücken Sie  
NEXT 2.  
Nach Radiosendern suchen  
1 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Radio auszuwählen.  
yTUNERwird angezeigt.  
2 Wählen Sie AUTO INSTALLund drücken Sie NEXT 2.  
yDie Speicherplatznummer bei der das Programmieren  
begonnen wird, der Wellenbereich und AUTOwerden  
angezeigt.  
2 Wählen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtes Drücken  
von TUNER AM/FM.  
yDer gewählte Wellenbereich wird angezeigt.  
3 Halten Sie 1 oder 2 für ungefähr 1 Sekunde gedrückt.  
ySEARCHwird angezeigt und das Radio stellt einen  
Sender mit ausreichender Stärke ein.  
3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die Speicherplatznummer,  
bei der das Programmieren beginnen soll, zu ändern.  
4 Verwenden Sie TUNER AM/FM, um auf den gewünschten  
4 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den gewünschten  
Wellenbereich zu schalten.  
Sender finden.  
5 Drücken Sie ENTER / OK, um das Programmieren zu starten.  
yAUTO INSTALLblinkt und alle verfügbaren  
Radiosender werden programmiert, was einige Minuten  
dauern kann. Das Programmieren ist beendet, wenn  
AUTO INSTALLaufhört zu blinken.  
Um die Feineinstellung eines schwachen Senders  
vorzunehmen, drücken Sie sooft wie nötig kurz 1 oder 2,  
um einen optimalen Empfang zu erhalten.  
Einen Radiosender mit Frequenz einstellen (nur mit der  
Fernbedienung)  
Händisch programmieren  
1 Drücken Sie TUNER.  
yTUNERwird angezeigt.  
1 Wählen Sie * TUNERaus dem Menü und drücken Sie  
NEXT 2.  
2 Drücken Sie FR. Dw  
y_wird angezeigt.  
2 Wählen Sie MAN INSTALLund drücken Sie NEXT 2.  
yEine Speicherplatznummer, der Wellenbereich und die  
Frequenz werden angezeigt.  
3 Verwenden Sie 10, um die Frequenz eines Radiosenders  
einzugeben.  
3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die Speicherplatznummer,  
auf welcher der Radiosender gespeichert werden soll, zu  
ändern.  
Anmerkung: Es können nur gültige Zahlen innerhalb des  
Frequenzbereiches des Radios eingegeben werden.  
4 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein (siehe  
Nach Radiosendern suchen).  
Umstellen der FM-Empfindlichkeit  
Sie können das Radio auf eine niedrigere Suchempfindlichkeit  
umstellen, sodass nur nach Sendern mit einem starken Signal  
gesucht wird (nur FM).  
5 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.  
ySTOREDwird kurz angezeigt. Der Radiosender wird auf  
die gewählte Speicherplatznummer programmiert.  
1 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Radio auszuwählen.  
yTUNERwird angezeigt.  
6 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Radiosender  
auf diese Weise.  
2 Drücken Sie SENS. am Receiver.  
yEntweder SENS HI oder SENS LO wird für 5 Sekunden  
angezeigt.  
Anmerkung: Während nach Radiosendern gesucht wird, wird  
die aktuelle Sensitivität angezeigt. In diesem Fall  
bedeutet SENS LO, dass das Radio nur nach  
Sendern mit einem starken Signal sucht.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
Einstellen gespeicherter Radiosender  
Benennen von Radiosendern  
1 Drehen Sie SOURCE SELECT auf TUNER, um das Radio  
auszuwählen.  
yTUNERwird angezeigt.  
Es ist möglich, jedem der gespeicherten Radiosender einen  
Namen zuzuteilen. Auch RDS-Sendernamen können  
überschrieben werden.  
2 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeicherten  
Radiosender auszuwählen.  
1 Wählen Sie * TUNERaus dem Menü und drücken Sie  
NEXT 2.  
yPRESET, die Speicherplatznummer und der gespeicherte  
Sender werden angezeigt.  
2 Wählen Sie GIVE NAME(Namen geben) und drücken Sie  
NEXT 2.  
yEin gespeicherter Radiosender wird angezeigt.  
Umsortieren gespeicherter Radiosender  
Nachdem Sie Radiosender programmiert haben, möchten Sie  
vielleicht deren Reihenfolge ändern. Mit RESHUFFLE  
können Sie die Positionen der Sender austauschen.  
3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um den zu benennenden  
Sender zu wählen.  
4 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.  
yDer existierende Name oder ________wird angezeigt.  
1 Wählen Sie * TUNERaus dem Menü und drücken Sie  
NEXT 2.  
5 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen Buchstaben zu  
wählen und NEXT 2 oder 1 PREV., um zur nächsten oder  
vorhergehenden Position zu gelangen.  
2 Wählen Sie RESHUFFLEund drücken Sie NEXT 2.  
yPRESET, eine Speicherplatznummer und ein  
gespeicherter Sender werden angezeigt.  
6 Nachdem Sie den ganzen Namen eingegeben haben,  
drücken Sie ENTER / OK, um zu bestätigen.  
ySTOREDwird angezeigt und der Name ist gespeichert.  
3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeicherten  
Sender auszuwählen.  
4 Drücken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigen.  
yDie gewählte Speicherplatznummer SWAP <->und  
eine zweite Speicherplatznummer werden angezeigt.  
Anmerkung: Wenn Sie den übertragenen RDS-Sendernamen  
wieder verwenden wollen, löschen Sie einfach  
den zugeteilten Namen.  
5 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die andere  
Speicherplatznummer zu wählen.  
Löschen von Sendernamen  
1 Verwenden Sie die Menüoption * TUNER, wählen Sie  
GIVE NAME.  
yEin gespeicherter Radiosender wird angezeigt.  
6 Drücken Sie ENTER / OK, um den Austausch zu bestätigen.  
yRESHUFFLEDwird kurz angezeigt und die beiden  
Speicherplatznummern sind ausgetauscht.  
2 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR, um den zu löschenden  
Namen auszuwählen.  
3 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.  
4 Drücken Sie 1 PREV. während der erste Buchstabe blinkt.  
y CLblinkt links vom Sendernamen.  
5 Drücken Sie ENTER / OK, um den Sendernamen zu löschen.  
Oder, falls Sie Ihre Absicht geändert haben,  
drücken Sie 1 PREV., um den Sendernamen unverändert zu  
lassen.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
RDS R  
RDS-Nachrichten- und Verkehrsdurchsage  
Radio Data System ist ein Service, das FM-Sendern erlaubt,  
zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender  
empfangen, werden R und der Sendername angezeigt.  
Sie können das Radio so einstellen, dass jede Wiedergabe von  
den Nachrichten oder Verkehrsinformationen eines gewählten  
RDS-Senders unterbrochen wird. Die Durchsagen funktionieren  
nur, wenn die notwendigen RDS-Signale gesendet werden.  
Umschalten zwischen verschiedenen RDS Informationen  
Drücken Sie wiederholt RADIO TEXT am Receiver, um  
zwischen folgenden Informationen (sofern vorhanden)  
umzuschalten:  
Radiotextmeldungen  
RDS-Uhr  
Wenn RDS-Sender auch ein EON Signal (Enhanced Other  
Networks) übertragen, wird EON angezeigt. Dieses Signal  
ermöglicht dem Radio nicht nur auf einem gewählten  
RDS-Sender nach Nachrichten oder Verkehrsinformationen zu  
suchen, sondern innerhalb des ganzen EON Sendernetzwerkes.  
Frequenz  
Sendername  
1 Schalten Sie den gewünschten RDS-Sender ein.  
Anmerkung: Das von gewissen RDS-Sendern übertragene  
Zeitsignal kann manchmal ungenau sein.  
2 Drücken Sie NEWS/TA:  
Einmal um NEWS anzuzeigen; die Funktion der  
Nachrichtendurchsage ist eingeschaltet.  
Zweimal um TA anzuzeigen; die Funktion der  
Verkehrsdurchsage ist eingeschaltet.  
Dreimal um TA und NEWS anzuzeigen, beide Funktionen der  
Durchsage sind eingeschaltet.  
3 Wählen und spielen Sie jedes andere Ausgangsgerät wie  
gewohnt.  
y Während Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen  
gesendet werden schaltet der Receiver auf Radio und  
NEWS oder TA blinkt.  
4 Drücken Sie NEWS/TA bis die Displayanzeige  
verschwindet, um die Funktion(en) auszuschalten.  
oder  
Drücken Sie NEWS/TA während einer Durchsage, um die  
Funktion(en) auszuschalten.  
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Sie die Nachrichten- und  
Verkehrsdurchsage während des Aufnehmens  
ausschalten, da diese Durchsagen sonst auch  
aufgenommen werden.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
Radioteil  
Frequenzbereich  
Receiver  
Änderungen vorbehalten.  
FM..............................................................87,5108,0 MHz  
MW...............................................................5311.602 kHz  
LW....................................................................153279 kHz  
Sensitivität  
Stereo FM ..................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Klirrfaktor  
Stereo FM ...................................................................0,3 %  
Mono FM...................................................................0,85 %  
Frequenzgang.............................................6312.500 Hz ±1 dB  
Signal-Rauschabstand  
Stereo FM....................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Kanaltrennung ...................................................35 dB bei 1 kHz  
Allgemein  
Stromverbrauch (FR 984, FR 985, FR 986).......................210 W  
Stromverbrauch (FR 994, FR 995, FR 996).......................255 W  
Stromverbrauch in Bereitschaft........................................< 2 W  
Abmessungen, b × h × t ..........................435 × 135 × 350 mm  
Gewicht (FR 984, FR 985, FR 986) ....................................8,6 kg  
Gewicht (FR 994, FR 995, FR 996) ....................................9,4 kg  
Verstärkerteil (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Ausgangsleistung, Stereo-Modus  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Ausgangsleistung, Surround-Modus (FR 984, FR 985, FR 986)  
Front ......................................................................2 × 60 W  
Center ..........................................................................60 W  
Surround................................................................2 × 60 W  
Ausgangsleistung, Stereo-Modus  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)..................................2 × 100 W  
Ausgangsleistung, Surround-Modus (FR 994, FR 995, FR 996)  
Front ....................................................................2 × 100 W  
Center ........................................................................100 W  
Surround..............................................................2 × 100 W  
Bass.................................................................±9 dB bei 100 Hz  
Höhen..............................................................±9 dB bei 10 kHz  
Loudness ...+6 dB bei 100 Hz (-30 dB); +3 dB bei 10 kHz (-30 dB)  
Klirrfaktor................................................0,05 % bei 1 kHz, 5 W  
Frequenzgang............................................2020.000 Hz, ±1 dB  
Signal-Rauschabstand ...................................................82 dB  
Stereokanal-Trennung (1 kHz)........................................45 dB  
Kreuzkopplung (1 kHz)...................................................-65 dB  
Eingänge  
Lineare Eingänge................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (nur FR 995, FR 996).............................250 mV/22 kΩ  
Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ  
Digital koaxial ..........................................75 entspr. IEC 958  
Digital optisch..................................................................Toslink  
Digitale Sampling-Rate  
(FR 984, FR 985, FR 986).......................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Digitale Sampling-Rate  
(FR 994, FR 995, FR 996)..........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Ausgänge  
Stromanschlüsse (geschaltet) ........................total max. 100 W  
Lineare Ausgänge.................................................250 mV/1 kΩ  
Digital koaxial ..........................................75 entspr. IEC 958  
Digitalausgang, Sampling-Frequenzen  
Analog ein...........................................................aus 48 kHz  
Digitaleingang 32 kHz.........................................aus 32 kHz  
Digitaleingang 44.1 kHz...................................aus 44,1 kHz  
Digitaleingang 48 kHz.........................................aus 48 kHz  
Digitaleingang 96 kHz (nur FR 994, FR 995, FR 996)...aus 48 kHz  
Subwoofer pre-out....................................................0,8 V/1 kΩ  
Center pre-out...........................................................0,8 V/1 kΩ  
Kopfhörer........................................8600 (3 V e.m.f., 60 )  
Lautsprecher .....................................................................6 Ω  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEHLERBEHEBUNG  
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden  
Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.  
WARNUNG  
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät  
selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre  
Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu  
öffnen, da Sie hiermit einen elektrischen Schlag  
riskieren.  
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen  
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine  
Service-Stelle.  
PROBLEM  
MÖGLICHE URSACHE  
LÖSUNG  
Gerät funktioniert nicht  
und ist im  
Bereitschaftsmodus  
Die Sicherheitsschaltung  
(Überhitzungsschutz) wurde aktiviert.  
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es  
abkühlen. Nachdem das Gerät abgekühlt ist,  
schalten Sie es wieder ein und wählen ein  
Ausgangsgerät durch Drehen von SOURCE SELECT  
oder Drücken einer Ausgangsgerätewahltaste  
auf der Fernbedienung.  
Kein Ton  
VOLUME ist nicht richtig eingestellt.  
Stellen Sie VOLUME ein.  
Kopfhörer sind angeschlossen.  
Stecken Sie die Kopfhörer ab.  
Das falsche Ausgangsgerät ist gewählt.  
Drehen Sie SOURCE SELECT, um das richtige  
Ausgangsgerät zu wählen.  
Kein Ton auf der  
Ein Lautsprecher ist falsch angeschlossen.  
Schließen Sie den Lautsprecher korrekt an.  
linken oder rechten Seite  
Ein Lautsprecherkabel ist beschädigt.  
Ersetzen Sie das Kabel.  
Lautstärkebalance im Receiver-Menü ist  
Stellen Sie VOL FRONT-Lund  
falsch eingestellt.  
VOL FRONT-Rim Receiver-Menü ein.  
Schlechter Ton oder kein SURROUND-Modus ist nicht eingeschaltet.  
Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den  
Ton beim Center- oder den  
Surround-Sound einzuschalten.  
Surround-Lautsprechern  
Surround- und/oder Center-Lautsprecher  
Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an.  
sind nicht (richtig) angeschlossen.  
Surround- und/oder Center-Lautsprecher sind Stellen Sie den gegenwärtigen Lautsprecher auf  
im Menü SPEAKR SETUPausgeschaltet.  
Ein Lautsprecherkabel ist beschädigt.  
Lautsprecher sind nicht phasengleich.  
YES.  
Ersetzen Sie das Kabel.  
Schlechter Bassklang  
Schließen Sie die farbigen (oder markierten) Adern  
an die farbigen Klemmen und die schwarzen (oder  
unmarkierten) Adern an die schwarzen Klemmen an.  
Schlechter Klang  
Schlecht passende Einstellung für die  
vorhandene Art der Musik oder des Klanges.  
Korrigieren Sie die Klangeinstellungen am  
Receiver.  
Der Grad des Surround-  
Klanges ist zu niedrig oder richtig eingestellt.  
Der Grad des Surround-Sounds ist nicht  
Stellen Sie den Grad des Surround-Sounds am  
Receiver ein.  
zu hoch  
Der Grad des Center-Klanges Der Grad des Center-Klanges ist nicht  
Stellen Sie den Grad des Center-Klanges am  
Receiver ein.  
ist zu niedrigoder zu hoch  
richtig eingestellt.  
Nur der Center-Lautsprecher Ein Monosignal wird reproduziert.  
wird in Dolby Surround  
Wählen Sie ein anderes Ausgangsgerät oder  
schalten Sie den Surround-Sound aus.  
Pro Logic gehört  
Schlechter Radioempfang, Receiver oder die Antenne ist nahe einer  
Ändern Sie die Position des störenden Gerätes  
automatisches  
Strahlungsquelle wie TV, CD-Spieler,  
oder versuchen Sie, es auszuschalten.  
Programmieren funktioniert CD-Rekorder, DVD-Spieler, etc. positioniert.  
nicht einwandfrei  
Digitale Aufnahme über  
digitalen Ausgang  
nicht möglich  
Die Sampling-Frequenz wird vom  
digitalen Rekorder nicht akzeptiert.  
Vergewissern Sie sich, dass der digitale Rekorder  
Sampling-Frequenzen zwischen 32 kHz und  
48 kHz verträgt, oder nehmen Sie über den  
analogen Ausgang auf.  
Die gesamt Aufnahme  
erscheint als ein Titel bei  
Aufnahme von einer DVD-Disc  
Der DVD-Spieler liefert keine  
Titelinformation.  
Nehmen Sie jeden Titel individuell auf, oder  
benutzen Sie die manuelle Titel-Zuwachs-  
Funktionauf Ihrem Rekorder.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALGEMENE INFORMATIE  
Algemene informatie  
Inhoud van de doos  
Deze receiver wordt als volgt geleverd:  
– een afstandsbediening  
– 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AA  
– een coaxiale kabel voor audio-aansluiting op een  
DVD-speler  
– een systeembuskabel voor de aansluitbus CINEMA LINK  
– een raamantenne  
Inhoud van de doos..........................................................................92  
Opstellen..........................................................................................92  
Met het oog op het milieu...............................................................92  
Handelsmerk ....................................................................................92  
Onderhoud........................................................................................92  
Bedieningsknoppen..........................................................................93  
Afstandsbediening  
Gebruik van de afstandsbediening..................................................94  
Toetsen op de afstandsbediening....................................................95  
Programmeren van de universele afstandsbediening  
(enkel bij FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)........................................96  
– een draadantenne  
– deze gebruiksaanwijzing  
Aansluitbussen ..................................................................................97  
Aansluitingen  
Opstellen  
Analoge audio-aansluitingen...........................................................98  
Digitale audioaansluitingen.............................................................98  
Systeembus, CINEMA LINK.............................................................99  
Videoaansluitingen ..........................................................................99  
Netaansluiting................................................................................100  
Uitgangsvermogen.........................................................................100  
Luidsprekeraansluitingen...............................................................100  
Uw tv als middenluidspreker.........................................................100  
Antenneaansluitingen....................................................................100  
Hoofdtelefoon ................................................................................100  
Als u de verschillende apparaten van uw systeem  
gestapeld heeft dan moet de receiver bovenop  
geplaatst worden. Plaats de receiver op een vlakke,  
harde, stabiele ondergrond. Dek de ventilatieopeningen  
nooit af en laat 50 cm ventilatieruimte vrij aan de  
bovenkant en 10 cm links en rechts van de receiver.  
Installeren van het systeem  
Voor een goede ontvangst mag de raamantenne niet bovenop  
of onder een videorecorder, cd-recorder, DVD-speler, tv of een  
andere stralingsbron geplaatst worden.  
Opstellen van de luidsprekers .......................................................101  
Instellen en testen van de luidsprekers ........................................101  
Receiverinstelling...........................................................................101  
Display...............................................................................................102  
Menus  
Met het oog op het milieu…  
Receiver-menu.......................................................................103–104  
TV-menu .........................................................................................104  
CINEMA LINK in werking stellen ..................................................104  
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten  
en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie  
materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim  
(buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie).  
Bronkeuze  
SOURCE SELECT.............................................................................105  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT-selectie .......................................105  
Een andere ingang toekennen aan een bron.................................105  
Dezelfde ingang gebruiken voor twee of meerdere apparaten ....105  
De ingang 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ...................................105  
Uw systeem bestaat uit materialen die door een  
gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen  
worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege  
batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.  
Afspelen, opnemen  
Afspelen van een bron...................................................................106  
Instellen van het geluid .................................................................106  
Opnemen van een geluidsbron......................................................106  
Opnemen via de digitale uitgang...................................................106  
Handelsmerk  
Surround Sound  
Over surround sound......................................................................107  
Inschakelen van het surround-geluid.............................................107  
Surround sound-instellingen..........................................................108  
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. „DOLBY,  
DOLBY DIGITAL, „PRO LOGIC” en het dubbele D-symbool  
2 zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.  
Vertrouwelijke ongepubliceerde werken. © 1992–1997 Dolby  
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.  
Tuner  
Afstemmen op een radiozender.....................................................109  
Instellen van de FM-gevoeligheid .................................................109  
Programmeren van radiozenders ...................................................109  
Afstemmen op een geprogrammeerde zender..............................110  
Herschikken van de geprogrammeerde zenders ...........................110  
Een naam geven aan een zender...................................................110  
Wissen van een zendernaam.........................................................110  
RDS R............................................................................................111  
RDS-nieuwsbericht en -verkeersinformatie ..................................111  
DTS” en „DTS Digital Surround” zijn handelsmerken van  
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater  
Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.  
Onderhoud  
Technische gegevens  
Receiver..........................................................................................112  
U kunt de receiver schoonmaken met  
een zachte, licht bevochtigde  
pluisvrije doek. Gebruik geen  
Verhelpen van storingen  
Waarschuwing ...............................................................................113  
Verhelpen van storingen................................................................113  
schoonmaakmiddelen want die  
kunnen het apparaat beschadigen.  
®
Als ENERGY STAR -partner heeft, Philips vastgesteld dat dit  
®
product voldoet aan de ENERGY STAR -richtlijnen  
voor efficiënt energiegebruik.  
Bescherm de receiver tegen vocht,  
regen, zand of extreem hoge  
temperaturen (zoals bij verwarmings-  
apparatuur of in de felle zon).  
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen  
van de Europese Gemeenschap.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENINGSKNOPPEN  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
!
A
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Om de receiver aan en uit te  
zetten.  
2 CINEMA LINK ................Om de systeembus tussen de  
receiver en de tv in en uit te  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER: om de volgende of  
vorige geprogrammeerde zender  
te kiezen.  
MENU: om naar boven en  
schakelen.  
beneden te lopen in een menu.  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: om een zender te zoeken.  
MENU: om naar het vorige  
3 ..........................................Sensor voor de  
infraroodafstandsbediening.  
4 VIRTUAL..........................Controlelampje voor virtuele  
surround sound.  
menuniveau te gaan.  
& SETUP MENU ................Om het menu te openen en te  
sluiten.  
5 HALL................................Controlelampje voor de  
HALL-functie.  
* SENS. ..............................Om een hoge of lage  
afstemgevoeligheid in te stellen.  
( NEWS/TA........................Om de RDS-nieuwsbericht- en  
RDS-verkeersinformatiefuncties  
6 ..........................................Display  
7 SOURCE SELECT............Om te kiezen tussen de  
verschillende audio- en  
videoaansluitingen.  
in en uit te schakelen.  
Stelt de receiver weer in  
werking vanuit standby.  
8 VOLUME..........................Om het volumeniveau hoger of  
lager in te stellen.  
9 FRONT AV.......................Om de ingang FRONT AV / GAME  
te kiezen (enkel bij FR 995,  
) TUNER AM/FM ..............Om het golfgebied van de tuner  
te kiezen.  
¡ RADIO TEXT ...................Om door de verschillende  
soorten RDS-informatie te lopen.  
SURR. MODE..................Doorloopt de verschillende  
luidsprekerconfiguraties.  
FR 996).  
0 TREBLE............................Om, indien gebruikt combinatie  
met VOLUME, de hoge tonen in te  
stellen.  
! BASS...............................Om, indien gebruikt combinatie  
met VOLUME, de lage tonen in  
£ VIRTUAL MODE.............Doorloopt de verschillende  
virtuele surround sound modi.  
SURROUND ON/OFF .....Schakelt tussen de laatst  
geselecteerde surround modus  
en stereo.  
te stellen.  
@ LOUDNESS.....................Om de LOUDNESS-functie in en  
uit te schakelen.  
# NEXT 2 ...........................TUNER: om een zender te zoeken.  
MENU: om naar het volgende  
menuniveau te gaan.  
$ ENTER / OK.....................Om de keuzes binnen een menu  
te bevestigen.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFSTANDSBEDIENING  
Gebruik van de afstandsbediening  
Open het batterijvak van de  
afstandsbediening en plaats er  
2 alkalinebatterijen in, type AA  
(R06, UM-3).  
MUTE  
H
2
Verwijder de batterijen als ze leeg  
zijn of als u de afstandsbediening  
gedurende langere tijd niet zult  
gebruiken.  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
TV  
SAT  
DVD  
ñ Batterijen niet weggooien,  
1
4
2
5
8
0
3
6
m aar inleveren als KCA.  
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie  
als overeenkomstige toetsen op de receiver.  
9
7
CINEMA GO  
CABLE BOX  
Belangrijk!  
U moet gedurende meer dan 1 seconde op een bronknop  
drukken om de geluidsbron op de receiver te veranderen. Als  
u minder dan 1 seconde op een bronknop drukt, dan zal de  
afstandsbediening alleen worden omgeschakeld op gebruik  
van bedieningsfuncties voor het geselecteerde product.  
GUIDE  
MENU  
OK  
De afstandsbediening blijft ingesteld op de gekozen bron totdat  
u een andere bronkeuzetoets op de afstandsbediening indrukt.  
Zo kunt u andere bronnen bedienen (bijvoorbeeld een cassette  
spoelen) zonder dat u de bron op de receiver verandert.  
É
TV  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFSTANDSBEDIENING  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Om de vorige geprogrammeerde  
zender te kiezen.  
Toetsen op de afstandsbediening  
H MUTE .....................Dempt het geluid van de receiver in  
alle standen, behalve TV.  
VCR: Om de cassette terug te spoelen.  
CD, CDR, DVD: Om het vorige  
nummer te kiezen.  
Dempt het geluid van uw Philips TV-  
toestel als uw afstandsbediening op  
TV-stand is ingesteld.  
TV: Om het vorige kanaal te kiezen.  
CHANNEL/TRACK ...Om de volgende geprogrammeerde  
zender te kiezen.  
2 ................................Schakelt de op uw afstandsbediening  
geselecteerde bron om (bijv.  
VCR: Om de cassette door te spoelen.  
CD, CDR, DVD: Om het volgende  
nummer te kiezen.  
videorecorder, TV) op standby.  
Als deze toets langer dan 2 seconden  
wordt ingedrukt, schakelt de receiver  
over op standby.  
TV: Om het volgende kanaal te kiezen.  
LOUDNESS ...................Om de LOUDNESS-functie in en uit te  
schakelen.  
PHONO, TUNER,  
CD, CDR/TAPE,  
SUBW. ON/OFF ............Schakelt de subwoofer aan en uit.  
TV, VCR, SAT, DVD........Om de afstandsbediening in te stellen  
voor het bedienen van de verschillende  
apparaten. Selecteert de bronnen  
indien langer dan 1 seconde ingedrukt.  
SAT werkt enkel bij digitale  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Om het opnemen te starten.  
DVD: Om een ander audionummer te  
kiezen.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Om een  
programma te wissen, om een keuze  
ongedaan te maken.  
satellietontvangers.  
Stelt de receiver weer in werking vanuit  
standby.  
DVD: Om de gezichtshoek te wijzigen.  
FR.D., DVD Å .............TUNER: Om FREQUENCY DIRECT te  
kiezen.  
1–0................................Om cijfers in te toetsen voor  
cd-nummers, radiozenders of  
CD, CDR, VCR, DVD: Om het  
afspelen te onderbreken.  
frequenties. Nummers die uit twee  
cijfers bestaan, moeten binnen  
2 seconden ingetoetst worden.  
INDEX, DVD T-C............VCR: Om het zoeken in de index in en  
uit te schakelen.  
CINEMA GO..........Stelt CINEMA LINK op de tv in werking.  
CABLE BOX...................Zonder functie.  
SAT: Om de themas in en uit te  
schakelen.  
DVD: Om te kiezen tussen titel en  
hoofdstuk.  
MENU GUIDE ..............TUNER: Schakelt het receivermenu  
aan en uit.  
DVD, TV: Schakelt het DVD/TV-menu  
aan en uit.  
DISC..............................CD-, CDR-, DVD-wisselaars: Om naar  
de volgende disk te gaan.  
OK.................................Om de keuzes binnen een menu te  
bevestigen.  
NIGHT...........................Om NIGHT MODE in en uit te schakelen.  
VIRTUAL MODE............Doorloopt de verschillende virtuele  
surround sound modi.  
Pijltjestoetsen...............TUNER: Om door een menu te lopen.  
Pijltjes naar rechts/links dienen voor  
hogere/lagere frequentie.  
SURROUND ON/OFF ....Om SURROUND SOUND in en uit te  
schakelen.  
CD, CDR: Pijltjes naar links/rechts  
dienen voor het zoeken naar een  
vorige/volgende passage,  
+/- SUBWOOFER...Om het volume van de subwoofer  
harder/zachter te zetten.  
+/- REAR ...............Om het volume van de achterluidsprekers  
harder/zachter te zetten. Als de testtoon  
aanstaat, kunt u met deze toetsen het  
volume van de luidsprekers die u hoort  
harder/zachter zetten.  
omhoog/omlaag zijn om naar een  
vorig/volgend nummer te gaan.  
+A...........................Om het volume van de receiver harder  
te zetten.  
-A...........................Om het volume van de receiver zachter  
SURROUND MODE.......Om door de verschillende surround-  
instellingen te lopen.  
te zetten.  
i
NEWS/TA .................Om NEWS en TRAFFIC ANNOUNCEMENT  
in en uit te schakelen.  
TEST TONE ...................Om de testtoon in en uit te schakelen.  
Als de testtoon aanstaat, kunt u met  
+/- REAR het volume van de  
luidsprekers die u hoort harder/zachter  
zetten.  
TV: Om teletekst in en uit te schakelen.  
SAT: Om de informatietekst in en uit  
te schakelen.  
ÉATV ......................Om het volume van de tv harder te zetten.  
CD, CDR, VCR, DVD: Om het  
afspelen te starten.  
ÇATV ......................Om het volume van de tv zachter te zetten.  
CD, CDR, VCR, DVD: Om het  
afspelen te beëindigen.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFSTANDSBEDIENING  
Als u de codes voor uw verschillende apparaten gevonden en  
getest heeft dan kunt u ze hier opschrijven.  
Programmeren van de universele  
afstandsbediening  
(enkel bij FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
U herkent de universele afstandsbediening aan het opschrift  
Multibrand/Universal.  
Om de codes te gebruiken voor uw apparatuur van verschillende  
merken dient de universele afstandsbediening geprogrammeerd te  
worden. U doet dit door de 4-cijferige code in te toetsen of door de  
codes te scannen tot u de juiste code gevonden heeft. Wij raden u  
aan het intoetsen van de 4-cijferige code te gebruiken. Dit gaat  
sneller en is betrouwbaarder. Het scannen van de codes kunt u betere  
alleen gebruiken als u de code voor één van uw apparaten niet kunt  
vinden. De codelijst vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.  
Belangrijk!  
Voor het programmeren moet u de toetsen van de  
afstandsbediening gebruiken, niet de toetsen van de receiver  
of de andere apparaten.  
Resetten van de afstandsbediening  
1 Houd één van de bronkeuzetoetsen en 2 ingedrukt  
gedurende 3 seconden.  
Programmeren met de 4-cijferige code  
1 Houd de bronkeuzetoets van het apparaat dat u wilt  
bedienen en 2 gedurende 3 seconden ingedrukt.  
2 Toets de 3-cijferige code 981 in.  
yAlle oorspronkelijke Philips-codes zijn nu weer  
teruggezet op de afstandsbediening.  
2 Toets de 4-cijferige code voor het apparaat in (de codelijst  
vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing).  
Opmerkingen: – Als u meer dan 4-cijfers intoetst dan herkent  
de afstands-bediening enkel die, die u het  
eerst ingetoetst heeft.  
Als u 30 seconden lang geen enkele code  
intoetst dan beëindigt de afstandsbediening  
het programmeren zonder de code te wijzigen.  
Om een nieuw apparaat te programmeren,  
geeft u gewoon een nieuwe code op die de  
oude code overschrijft.  
Scannen van de codes  
1 Zet het apparaat aan dat u wilt bedienen.  
2 Houd de bronkeuzetoets van het apparaat dat u wilt  
bedienen en 2 gedurende 3 seconden ingedrukt.  
3 Druk op 2 en laat opnieuw los.  
yDe afstandsbediening stuurt de codes voor ‘volgende  
zender’ of voor ‘stand-by’ (afhankelijk van de gekozen  
geluidsbron) van het ene merk na het andere.  
4 Druk, zodra het apparaat reageert (de volgende zender kiest  
of stand-by schakelt) op 2 om de code te bevestigen.  
yDe geïdentificeerde code wordt gebruikt.  
Als het apparaat gedurende 2 minuten niet reageert dan is de  
code voor dit apparaat niet opgeslagen in de afstands-  
bediening. De code van de afstandsbediening blijft ongewijzigd.  
Opmerking: Als u de batterijen langer dan 1 minuut uit de  
afstandsbediening haalt dan moeten de codes  
opnieuw geprogrammeerd worden.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITBUSSEN  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
Naam van de aansluitbus Voor het aansluiten van:  
1 PHONES Een hoofdtelefoon met 6,3 mm-stekker.  
3
2
1
Aansluitbussen  
6,3 mm-hoofdtelefoonbus  
op de voorkant.  
Audio- en video-ingangen op 2 FRONT AV / GAME  
de voorkant  
Linker en rechter audio-uitgangen van toestellen zoals videocameras  
en spelconsoles.  
(enkel bij FR 995, FR 996).  
3 FRONT AV / GAME  
4 R, L  
5 CENTER  
Video-uitgangen van toestellen zoals videocameras en spelconsoles.  
Een rechter- en linkervoorluidspreker.  
Een middenluidspreker.  
FRONT SPEAKERS  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
6 R, L  
Een rechter- en linker-surround-luidspreker.  
De ingang van een cd-recorder of een cassettedeck.  
De uitgang van een cd-recorder of een cassettedeck.  
De uitgang van een cd-speler.  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
! SAT IN  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
De uitgang van een satellietsysteem.  
De ingang van een videorecorder.  
De uitgang van een videorecorder.  
$ TV IN  
De uitgang van een tv.  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
De uitgang van een platenspeler met MM-element.  
De aarddraad van een platenspeler.  
6-kanaals ingang  
^
6 CHANNEL / DVD INPUT De 6-kanaalsuitgang van apparaten zoals een DVD- of laserdiskspeler.  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
& COAX 1 IN  
* COAX 2 IN  
( COAX OUT  
De coax-uitgang van digitale apparatuur (standaardingang voor DVD bron)  
De coax-uitgang van digitale apparatuur.  
De coax-ingang van digitale apparatuur zoals een cd-recorder of  
MD-recorder.  
) OPTICAL IN  
) OPTICAL 1 (2) IN  
S-VIDEO  
De optische uitgang van digitale apparatuur zoals een DVD-speler, cd-speler,  
cd-recorder of MD-speler (enkel bij FR 984, FR 985, FR 986, FR 994).  
De optische uitgang van digitale apparatuur zoals een DVD-speler,  
cd-speler, cd-recorder of MD-speler (enkel bij FR 995, FR 996).  
S-Video-ingangen/uitgangen van videotoestellen voor betere  
beeldkwaliteit (enkel bij FR 994, FR 995, FR 996).  
VIDEO IN/OUT  
£ DVD IN  
MON OUT  
§ VCR IN  
De uitgang van een DVD-speler.  
De ingang van een monitor (bijvoorbeeld de tv).  
De uitgang van een videorecorder.  
VCR OUT  
ª SAT IN  
De ingang van een videorecorder (voor opnames).  
De uitgang van een satellietsysteem.  
De bijgeleverde raamantenne.  
De bijgeleverde draadantenne of buitenantenne.  
De ingang van een tv wanneer deze gebruikt wordt als middenluidspreker  
(enkel mogelijk wanneer de systeembus CINEMA LINK aangesloten is).  
Antenneaansluitingen  
AM LOOP  
FM 75  
Uitgangen met voorversterking 7 CENTER PRE-OUT  
º
SUBWOOFER PRE-OUT De ingang van een actieve subwoofer.  
Systeembus  
Netaansluitingen (niet bij  
alle modellen)  
CINEMA LINK  
¤ AC OUTLET  
De systeembusaansluitingen van een Philips-tv met CINEMA LINK.  
Levert dezelfde spanning als het net. Maximaal aan te sluiten  
vermogen 100 W.  
Netsnoer  
Steek, nadat u alle andere aansluitingen gemaakt heeft, de  
stekker van het netsnoer in het stopcontact.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITINGEN  
Analoge audio-aansluitingen  
Sommige apparaten hebben analoge en digitale aansluitingen.  
Gebruik waar mogelijk de digitale aansluiting; normaal geeft dit  
een betere geluidskwaliteit. Zie Een andere ingang toekennen  
aan een bronvoor het gebruik van de digitale aansluitingen  
van de receiver.  
bijgevolg niet kunnen worden gedecodeerd en afgespeeld in  
de meeste CD-, LD- of DVD-spelers. Om deze reden zal bij het  
afspelen van disks met DTS-codering via de analoge  
uitgangen van de CD-, LD- of DVD-speler overmatige ruis te  
horen zijn. Om mogelijke schade aan het audiosysteem te  
vermijden, moeten de nodige voorzorgen worden genomen  
door de klant als de analoge uitgangen rechtstreeks op de  
receiver worden aangesloten.  
Vanwege een andere soort uitgangssignaal is bij het gebruik  
van een Dolby Digital Laserdisk een aparte AC-3  
RF-demodulator nodig.  
Om te kunnen genieten van DTS Digital SurroundTM-  
weergave, moet een DTS-compatibele speler worden  
aangesloten op één van de digitale ingangen van de receiver.  
DTS Digital SurroundTM is een discreet 5.1-channeldigitaal  
audioformaat dat beschikbaar is op CDs, LDs en DVDs die  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Digitale audioaansluitingen  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITINGEN  
Systeembus, CINEMA LINK  
Als de receiver en uw Philips TV (of nog beter met extra Philips  
VCR of DVD-speler) met CinemaLink worden aangesloten op het  
CINEMA LINK-systeembussturing, worden enige extra  
systeemmogelijkheden geboden:  
Wanneer u een geluidsbron inschakelt dan schakelt het  
systeem automatisch naar die ingang.  
TV  
U kunt het systeem bedienen via het tv-scherm. Afhankelijk  
van de talen waarover uw tv beschikt, kan dat in een taal naar  
keuze.  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
De tv kan dienst doen als middenluidspreker van uw systeem  
zodat u geen aparte middenluidspreker nodig heeft. (De kabel  
A moet afzonderlijk worden aangekocht.)  
TV  
AXU  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
Door op de standby-knop van de afstandsbediening te drukken,  
kunt u het volledige systeem overschakelen op standby.  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Videoaansluitingen  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITINGEN  
Uw tv als middenluidspreker  
Netaansluiting  
U kunt uw Philips-tv met CINEMA LINK als middenluidspreker  
gebruiken. Voor tvs met een scart-aansluiting heeft u een extra  
audioverloopkabel (van cinch naar scart) nodig. Voor tvs met cinch-  
aansluitingen heeft u extra cinch-kabels nodig. Deze kabels moeten  
aangesloten worden op de blauwe CENTER PRE-OUT-aansluiting op  
de achterkant. Kijk in de gebruiksaanwijzing van uw tv om te weten  
hoe u uw tv als middenluidspreker kunt gebruiken.  
Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van de  
receiver.  
1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt  
met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem  
dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.  
2 Verbind het netsnoer met het stopcontact.  
Om het toestel volledig van het net te scheiden moet de  
netstekker uit de muurcontactdoos worden getrokken.  
Antenneaansluitingen  
AM (MW)-antenne  
De raamantenne is uitsluitend voor gebruik binnenshuis.  
Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de receiver,  
de tv, de kabels, een DVD-speler, een viderecorder of andere  
stralingsbronnen.  
Uitgangsvermogen  
Als de receiver te hard wordt gezet (extreem hoog  
uitgangsvermogen) dan kunnen er vervormingen optreden die  
uw luidsprekers ernstig kunnen beschadigen. Als u  
vervormingen bemerkt, zet het volume en de tonenregeling  
dan op een zodanig niveau dat het geluid weer goed klinkt.  
1 Sluit de stekker van de raamantenne aan op AM LOOP  
zoals hieronder aangegeven.  
2 Draai de antenne voor een zo goed mogelijke ontvangst.  
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen is een  
beveiliging ingebouwd. Daardoor kan het heel uitzonderlijk  
gebeuren dat uw apparaat automatisch uitgeschakeld  
wordt. Schakel in zon geval het apparaat uit en laat het  
afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. Na het toestel te  
hebben laten afkoelen zet u het toestel weer aan en kiest  
de gewenste bron door SOURCE SELECT te verdraaien.  
ANTENNA  
O
LO  
AM  
FM-antenne  
Luidsprekeraansluitingen  
De bijgeleverde draadantenne dient enkel voor het ontvangen  
van zenders in de buurt. Voor een betere ontvangst adviseren  
wij u gebruik te maken van het kabelantennesysteem of van  
een buitenantenne.  
Voor de luidsprekers zitten op de receiver een aantal  
schroefaansluitigen en een aantal klemaansluitingen. Sluit  
aan zoals hieronder aangegeven.  
1 Sluit de bijgeleverde draadantenne aan op FM 75 zoals  
hieronder aangegeven.  
2 Zet de antenne in verschillende standen voor een zo goed  
mogelijke ontvangst.  
1
1
2
2
3
3
Als u gebruik maakt van het kabelantennesysteem of van  
een buitenantenne, sluit deze dan aan op FM 75 in  
plaats van de draadantenne.  
FM 75  
FM 75  
m
8 m  
1 Sluit altijd de gekleurde (of gemerkte) draad aan op de  
gekleurde aansluiting en de zwarte (of niet-gemerkte) draad  
op de zwarte aansluiting.  
2 Verbind:  
Hoofdtelefoon  
De linkervoorluidspreker met L (rood en zwart)  
De rechtervoorluidspreker met R (rood en zwart)  
De middenluidspreker met (blauw en zwart)  
De linker-surround-luidspreker met SURROUND L (grijs en  
zwart)  
Als u een hoofdtelefoon aansluit op PHONES dan worden de  
luidsprekers uitgeschakeld. De receiver gaat over op STEREO en  
het surround-geluid wordt teruggebracht tot een stereosignaal dat  
wel weergegeven kan worden door een gewone hoofdtelefoon.  
De rechter-surround-luidspreker met SURROUND R (grijs  
en zwart)  
Zodra u de stekker van de hoofdtelefoon uit de receiver haalt,  
worden de luidsprekers weer ingeschakeld. Wilt u opnieuw  
surround-geluid horen, stel de receiver dan terug in op  
Surround Sound.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM  
CENTER  
Instellen en testen van de luidsprekers  
Voor een optimaal surround-geluid moet het relatieve volume  
van de luidsprekers ingesteld worden. Zorg ervoor dat u op de  
normale luisterplek zit wanneer u het volume van de  
RIGHT  
LEFT  
luidsprekers instelt. Zie Receiver-menuvoor het installeren  
van de gebruikte luidsprekers. Als ideale instelling moet het  
volume in de luistersituatie gelijk zijn uit alle luidsprekers.  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
RIGHT  
LEFT  
1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten.  
Opstellen van de luidsprekers  
2 Druk op TEST TONE op de afstandsbediening.  
yU hoort een testtoon afkomstig van de verschillende  
luidsprekers, behalve de subwoofer.  
Algemene tips voor het opstellen  
Plaats uw luidsprekers bij voorkeur niet in een hoek of op de  
grond, want dan worden de bassen te sterk. Als u de  
luidsprekers achter een gordijn, meubels enzovoort plaatst  
dan worden de hoge tonen verzwakt. De luisteraar moet de  
luidsprekers vanuit de luisterpositie steeds kunnen zien.  
3 Druk op +/- REAR op de afstandsbediening om het  
volume van de huidige luidspreker harder/ zachter te zetten.  
Het beste resultaat krijgt u wanneer het volume alle  
luidsprekers even hard staat vanaf de luisterplek.  
Elke ruimte heeft andere akoestische kenmerken en de  
mogelijkheden voor het opstellen zijn vaak beperkt. U vindt de  
beste opstelling voor uw luidsprekers aan de hand van de  
illustratie hierboven.  
4 Druk op TEST TONE op de afstandsbediening.  
yDe testtoon stopt.  
Opmerking: Als u niet helemaal tevreden bent met de volume-  
instellingen dan kunt u het beste kleine wijzigingen  
aanbrengen tijdens surround sound-weergave.  
Voor een goed surround-geluid adviseren wij minimaal  
5 luidsprekers (2 voor, één midden, 2 achter). U kunt ook met  
minder luidsprekers een soort surround-geluid verkrijgen. Dit  
door de signalen die bestemd zijn voor de ontbrekende  
luidsprekers naar de bestaande te leiden. Zie Menusvoor  
het correct installeren van de receiver voor het aantal  
luidsprekers en de grootte van de gebruikte luidsprekers.  
Receiverinstelling  
Zodra het aantal en de positie van de luidsprekers werd  
vastgelegd, kunt u de basisinstellingen van de receiver uitvoeren  
voor optimale rondomklank met de uiteindelijke opstelling:  
Opstellen van de voorluidsprekers  
De voorluidsprekers moeten links en rechts voor de luisterplek  
geplaatst worden zoals gewone stereoluidsprekers.  
1 Stel in welke luidsprekers werden aangesloten op de  
receiver (zie Menustructuur: *SPEAKR SETUP).  
Opmerking: De basisinstelling van uw receiver is:  
twee voorluidsprekers links en rechts: aanwezig  
(kan niet worden gewijzigd)  
Opstellen van de middenluidspreker  
De centrale luidspreker moet in het midden tussen de twee  
voorste luidsprekers geplaatst worden bijvoorbeeld onder of  
op de tv. De beste hoogte voor de middenluidspreker is op  
oorhoogte (terwijl u zit).  
middenluidspreker: aanwezig  
twee achterluidsprekers: aanwezig  
subwoofer: aanwezig.  
Opstellen van de surround-luidsprekers  
De surround-luidsprekers moeten tegenover elkaar staan en  
een rechte lijn vormen met de luisterplek, of ietwat achter de  
luisterplek staan.  
2 Selecteer het formaat van de luidsprekers (SMALL (klein) of  
LARGE (groot)) (zie Menustructuur: *SPEAKR SIZES).  
Selecteer SMALLals uw luidspreker lage noten kan  
weergeven tot minstens 80100 Hz. Selecteer LARGEals uw  
luidspreker lage noten kan weergeven tot minstens 50 Hz.  
(Als vuistregel kunnen we stellen dat een LARGE (grote)  
luidspreker een conusdiameter van minstens 12 cm (5 inches)  
heeft.) Zie de specificatiebladen van uw luidsprekers.  
Opstellen van de subwoofer  
Met een subwoofer kunt u de weergave van de lage tonen  
flink versterken. De subwoofer kan overal in de kamer  
opgesteld worden aangezien het niet mogelijk is te herkennen  
waar de lage tonen vandaan komen. Maar plaats de  
subwoofer bij voorkeur niet in het midden van de kamer  
omdat de lage tonen dan weer verzwakt kunnen worden.  
Plaats niets op de subwoofer.  
Opmerking: De begininstelling voor FR 985, FR 986, FR 995,  
FR 996 is:  
alle luidsprekers op LARGE.  
De begininstelling voor FR 984, FR 994 is:  
alle luidsprekers op SMALL.  
3 Stel de afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie in  
(zie Menustructuur: *SPK DISTANCE).  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY  
Statusindicators  
Display  
Het display van de receiver bestaat uit 4 delen, die voor de  
volgende informatie gebruikt worden:  
Luidsprekerdiagram  
Deze indicators laten u de verschillende receiver-instellingen  
zien en geven er informatie over.  
PRESET.....................de tuner is afgestemd op een  
geprogrammeerde radiozender  
SENS HI....................de tuner is ingesteld op hoge  
afstemgevoeligheid”  
SENS LO.................de tuner is ingesteld op lage  
afstemgevoeligheid”  
CINEMA LINK ON .....CINEMA LINK is ingeschakeld  
STEREO.....................er wordt een FM-zender ontvangen in  
stereo  
R............................er wordt een RDS-zender ontvangen  
EON .........................er wordt een RDS-zender met EON  
ontvangen  
HALL ........................het HALL-effect is ingeschakeld  
TA ............................RDS-verkeersinformatie is ingeschakeld  
NEWS.......................RDS-nieuwsberichten is ingeschakeld  
ANA .........................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op een analoge ingang  
Een rechthoekje met een letter erin geeft aan dat een  
bepaalde luidspreker gekozen werd in het installatiemenu. De  
subwoofer-indicatie echter, brandt enkel als er een  
subwoofer-signaal aanwezig is. Verschijnt alleen een letter  
dan wordt deze luidspreker niet gebruikt en wordt het geluid  
ervan weergegeven door de andere luidsprekers.  
......virtuele surround sound  
SURROUND.................surround sound-weergave  
DIGITAL SURROUND ....digitale surround sound-weergave  
L, R ...........................linker- en rechtervoorluidspreker  
C...............................middenluidspreker  
SL, SR .......................surround-luidsprekers  
SW............................subwoofer  
Menu-indicaties  
NIGHT......................NIGHT MODE is ingeschakeld  
COAX 1.....................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op de digitale coax-ingang  
COAX 1  
COAX 2....................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op digitale coax-ingang COAX 2  
DOWNMIX................de inkomende meerkanaalssignalen  
worden teruggebracht tot een kleiner  
aantal uitgaande signalen (afhankelijk van  
het aantal luidsprekers)  
OPT..........................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op de digitale optische  
ingang OPTICAL IN (enkel bij FR 984,  
FR 985, FR 986, FR 994).  
OPT 1 .......................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op de digitale optische  
Deze indicaties laten u zien of het menu al dan niet geopend  
is en geven aan in welke richting u kunt gaan.  
MENU .......................het menu is geopend  
1..............................u kunt terugkeren naar het vorige onder-  
werp in het menu met 1 PREV. / EXIT  
(toets naar linksop de afstandsbediening)  
3 .............................u kunt naar boven lopen binnen een lijst van  
mogelijkheden met X MENU NAVIGATOR  
(toets omhoogop de afstandsbediening)  
4 .............................u kunt naar beneden lopen binnen een lijst  
van mogelijkheden met X MENU NAVIGATOR  
(toets omlaagop de afstandsbediening)  
2..............................u kunt verdergaan naar het volgende  
onderwerp in het menu met NEXT 2 (toets  
naar rechtsop de afstandsbediening)  
ingang OPTICAL 1 IN (enkel bij FR 995,  
FR 996).  
OPT 2......................de geluidsbron die aan het spelen is, is  
aangesloten op de digitale optische  
OK.............................om de weergegeven keuzemogelijkheid te  
bevestigen  
ingang OPTICAL 2 IN (enkel bij FR 995,  
FR 996).  
LOUDNESS ................de LOUDNESS-functie is ingeschakeld  
0
Informatiegedeelte  
GUIDE  
MENU  
OK  
Dit gedeelte wordt gebruikt voor informatie over de receiver,  
tunerfrequenties, keuzemogelijkheden in een menu,  
instellingen en lopende tekstboodschappen.  
É
TV  
A
A
Ç
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
Opmerking: Bij gebruik van de 6 CHANNEL / DVD INPUT-  
Receiver-menu  
ingang kunnen de onderstaande waarden niet  
worden gewijzigd.  
De receiver is voorzien van een menusysteem. De verschillende  
menuopties zijn op een logische manier aan elkaar gerelateerd.  
Veronderstel dat u geen middenluidspreker aangesloten heeft en  
dus CENTER SPEAKR(middenluidspreker) op NO(no) gezet  
heeft. Probeert u vervolgens VOL CENTER(volume midden) te  
gebruiken dan loopt een boodschap in het display om u te laten  
weten dat dit niet mogelijk is (INSTALL CENTER  
* SPEAKR SETUP(luidsprekeropstelling)  
Kiezen van de gebruikte luidsprekers.  
SUBW PRESENT  
Subwoofer aanwezig: yes/no (ja/neen)  
CENTER SPEAKR  
Middenluidspreker aanwezig: yes/no (ja/neen)  
REAR SPEAKER  
SPEAKER- installeer middenluidspreker).  
Achterluidsprekers aanwezig: yes/no (ja/neen)  
Het menu werkt steeds op dezelfde manier. De pijltjes in het  
display geven aan in welke richting u kunt lopen.  
* SPEAKR SIZES(grootte van de luidsprekers)  
Kiezen van de grootte van de gebruikte luidsprekers, voor een  
optimale geluidsweergave. LARGEwordt gebruikt voor  
luidsprekers die frequenties lager dan 50 Hz kunnen weergeven.  
Als SUBW PRESENTop NOstaat dan kan FRONT SIZE  
enkel op LARGEgezet worden. Als FRONT SIZEop SMALL  
staat dan kan CENTER SIZEenkel op SMALLgezet worden  
en dient dus een subwoofer aangesloten te worden.  
FRONT SIZE  
1 Druk op SETUP MENU.  
yIn het display verschijnt MENU, en * EFFECTS.  
U kunt het menu op elk moment afsluiten door op  
SETUP MENU te drukken.  
2 Draai X MENU NAVIGATOR tot de gewenste  
keuzemogelijkheid (of instelling) in het display verschijnt.  
Left and right front luidsprekers: small/large  
(klein/groot)  
CENTER SIZE  
3 Druk op NEXT 2 om de keuzemogelijkheid in het display te  
kiezen (of ENTER / OK om de instelling te bevestigen).  
Middenluidspreker: small/large (klein/groot)  
REAR SIZE  
U kunt elke keuzemogelijkheid verlaten (de instellingen  
blijven dan ongewijzigd) door op 1 PREV. / EXIT te drukken.  
Achterluidsprekers: small/large (klein/groot)  
* SPK DISTANCE(afstand tot de luidsprekers)  
De afstand tussen de normale luisterplek en de luidsprekers.  
Op die manier wordt de vertragingstijd voor het surround-  
geluid bepaald.  
Menustructuur  
* EFFECTS(effecten)  
Inschakelen van geluidseffecten.  
VIRT SURR  
DISTANCE L/ R  
Afstand tot de voorluidsprekers: 110 m  
DISTANCE CNTR  
virtuele surround: 0100 %  
* VOL BALANCE(volume balance)  
Instellen van de relatieve volumebalans tussen de  
aangesloten luidsprekers.  
Afstand tot de middenluidspreker: 110 m  
DISTANCE REAR  
Afstand tot de achterluidsprekers: 110 m  
TEST TONE  
Testtoon: on/off (aan/uit)  
VOL FRONT-L  
Volume linkervoorluidspreker: 50+50  
VOL FRONT-R  
Volume rechtervoorluidspreker: 50+50  
VOL CENTER  
Volume middenluidspreker: 50+50  
VOL REAR-L  
Volume linkerachterluidspreker: 50+50  
VOL REAR-R  
Volume rechterachterluidspreker: 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Volume subwoofer: 50+50  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
* SELECT INPUT(ingang kiezen)  
Toekennen van de audio-ingangen aan de diverse bronnen  
die gekozen worden met SOURCE SELECT (zie  
BRONKEUZEvoor meer informatie).  
COAX1  
TV-menu  
Als de receiver aangesloten is op een Philips CINEMA LINK-tv  
via de systeembusaansluitingen CINEMA LINK (zie  
AANSLUITINGEN") dan kunt u het systeem via de tv  
installeren. Aan het menu wordt dan de keuzemogelijkheid  
RECEIVER toegevoegd.  
Digitale coax-ingang 1, COAX 1 IN  
COAX2  
Digitale coax-ingang 2, COAX 2 IN  
OPT(enkel bij FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
Digitale optische ingang, OPTICAL IN  
OPT 1(enkel bij FR 995, FR 996)  
Digitale optische ingang, OPTICAL 1 IN  
OPT 2(enkel bij FR 995, FR 996)  
Digitale optische ingang, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Als CINEMA LINK ingeschakeld is dan verschijnen de  
instellingen van de receiver gedurende een paar seconden op  
het tv-scherm. In de gebruiksaanwijzing van uw tv vindt u hoe  
u het tv-menu moet gebruiken. De mogelijkheden kunnen per  
tv-model verschillen.  
Inschakelen van de aansluiting  
Druk op CINEMA LINK om de aansluiting tussen de receiver  
en de tv in of uit te schakelen.  
Analoge audio-ingang SAT IN  
VCR IN  
yAls de aansluiting ingeschakeld is dan verschijnt in het  
display CINEMA LINK ON.  
Analoge audio-ingang VCR IN  
TV IN  
Analoge audio-ingang TV IN  
CDR IN  
Opmerking: We raden u aan CINEMA LINK uit te schakelen  
wanneer u gaat opnemen. Zo voorkomt u  
ongewenste onderbrekingen door veranderingen  
in de tv-instellingen.  
Analoge audio-ingang CDR IN  
CD IN  
Analoge audio-ingang CD IN  
6 CH IN  
Als CINEMA LINK ingeschakeld is en het tv-menu is geopend  
dan verschijnt in het display TV MENUen de menu- en  
geluidsfuncties op de receiver worden geblokkeerd.  
Analoge audio-ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT  
* TUNER(tuner)  
Instellingen voor geprogrammeerde radiozenders (zie  
TUNERvoor meer informatie).  
AUTO INSTALL  
CINEMA LINK in werking stellen  
Automatisch programmeren van radiozenders  
MAN INSTALL  
Druk op de afstandsbediening op  
CINEMA GO.  
yDe tv stuurt een afspeelopdracht naar de CINEMA LINK  
dvd-speler, indien aanwezig. De dvd-speler begint met  
afspelen en de receiver schakelt automatisch naar het  
beste CINEMA LINK geluid.  
Handmatig programmeren van radiozenders  
GIVE NAME  
Geven van een naam aan een geprogrammeerde zender  
RESHUFFLE  
Herschikken van de geprogrammeerde zenders  
Als er geen dvd-speler is aangesloten of als er geen disk in  
de dvd-speler is geladen, stuurt de tv een afspeelopdracht  
naar de CINEMA LINK videorecorder, indien aanwezig.  
yDe videorecorder begint met afspelen en de audio-  
receiver kiest het beste CINEMA LINK geluid.  
Als er geen videorecorderbron is aangesloten of band is  
geladen kiest de tv het laatst bekeken tv-kanaal.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRONKEUZE  
SOURCE SELECT  
Dezelfde ingang gebruiken voor twee of  
meerdere apparaten  
Wanneer u een bron kiest door SOURCE SELECT te draaien,  
worden de audio- en video-ingangen met de bijbehorende naam  
geactiveerd. Het inkomend signaal wordt weergegeven door alle  
audio- en indien de bron ook een videosignaal geeft video-  
uitgangen van de receiver. Het is ook mogelijk een andere dan  
deze standaardingangen aan een gekozen bron toe te kennen.  
U kunt dezelfde ingang gebruiken voor meerdere bronnen. Dit  
is handig wanneer verschillende apparaten in een keten met  
elkaar verbonden zijn.  
Voorbeeld: Een videorecorder is verbonden met een tv maar  
alleen de tv is aangesloten op de receiver.  
Wanneer u met SOURCE SELECT de tv of de  
videorecorder kiest, moeten deze beiden de  
ingangen van de tv gebruiken.  
Gekozen bron.............Gebruikte aansluitbus  
DVD...............................Digitale audio-ingang COAX 1 en  
video-ingang DVD IN  
PHONO..........................Audio-ingang PHONO IN  
1 Kies in het menu * SELECTINPUTen druk op NEXT 2.  
TUNER ..........................Het tuner-gedeelte van de receiver is  
in gebruik, alle ingangen zijn  
2 Draai SOURCE SELECT om de bron te kiezen waaraan u  
meerdere ingangen wilt toekennen (bijvoorbeeld VCR).  
yIn het display verschijnt de naam van de bron en de  
indicator die bij de bron hoort, knippert.  
uitgeschakeld.  
CD.................................Audio-ingang CD IN  
CDR/TAPE.....................Audio-ingang CDR/TAPE IN  
TV..................................Audio-ingang TV IN en  
geen video-ingang  
3 Draai X MENU NAVIGATOR om de ingang te kiezen die  
gebruikt moet gaan worden (bijvoorbeeld VCR -> TV IN).  
VCR...............................Audio-ingang VCR IN en  
video-ingang VCR IN  
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
yIn het display verschijnt kort STORED.  
SAT ...............................Audio-ingang SAT IN en  
video-ingang SAT IN  
5 Vanaf nu wordt de ingestelde audio-ingang gebruikt  
wanneer u deze bron gekozen wordt (bijvoorbeeld VCR  
wordt de ingang TV IN gebruikt; wanneer u VCR kiest,  
verschijnt in het display kort VCR <TV IN>).  
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT-selectie  
De 6 CHANNEL / DVD INPUT-aansluitingen kunnen worden  
toegewezen aan om het even welke van de beschikbare  
bronnen (uitgezonderd TUNER en PHONO). De toewijzing kan  
gebeuren via de * SELECT INPUToptie in het menu. Zie  
hieronder voor verdere details.  
De ingang 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
De 6 CHANNEL / DVD INPUT kan worden gebruikt voor  
aansluiting van een toestel met een ingebouwde meerkanalen-  
decoder (bijv. Dolby Digital, DTS enz.) en 6-kanalen uitgang,  
bijv. van een hoogwaardige DVD/SACD-speler.  
Een andere ingang toekennen aan een bron  
Wanneer een bron gekozen wordt met SOURCE SELECT dan  
wordt de standaardaudio-ingang gebruikt. Om dit te wijzigen  
moet een andere audio-uitgang toegekend worden aan de  
gekozen bron.  
Wanneer de audio-ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT gebruikt  
wordt dan doet de receiver dienst als meerkanaalsversterker.  
De bron produceert een surround-geluid en stuurt dit naar de  
receiver verdeeld in de nodige kanalen. Daarom hebben de  
toetsen SURROUND ON/OFF, HALL en SURR. MODE ook geen  
effect aangezien het aangeboden signaal reeds meerkanaals is.  
Voorbeeld: De digitale audio-ingang COAX 2 IN toekennen  
aan CDin plaats van CD IN.  
1 Kies in het menu * SELECTINPUTen druk op NEXT 2.  
De bron die aangesloten is op de audio-ingang 6 CHANNEL /  
DVD INPUT kan niet opgenomen worden.  
2 Draai SOURCE SELECT om de bron te kiezen waaraan u een  
andere ingang wilt toekennen (bijvoorbeeld CD).  
yIn het display verschijnt de naam van de bron en de  
indicator die bij de bron hoort, knippert.  
3 Draai X MENU NAVIGATOR om de ingang te kiezen die  
gebruikt moet gaan worden (bijvoorbeeld CD -> COAX2).  
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
yIn het display verschijnt kort STORED.  
5 Vanaf nu wordt de ingestelde audio-ingang gebruikt  
wanneer deze bron gekozen wordt (bijvoorbeeld bij CD  
wordt de ingang COAX 2 IN gebruikt; wanneer u CD kiest,  
begint COAX 2 te branden).  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFSPELEN, OPNEMEN  
Afspelen van een bron  
Opnemen van een geluidsbron  
1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten.  
Als u een geluidsbron wilt opnemen dan moet u deze kiezen met  
SOURCE SELECT. Het inkomende signaal wordt weergegeven  
door alle audio- en indien de geluidsbron ook een videosignaal  
heeft video-uitgangen van de receiver. De klankinstellingen  
hebben geen invloed op de opname.  
2 Draai SOURCE SELECT om een bron te kiezen.  
yIn het display verschijnt de naam van de bron.  
U kunt de ingang FRONT AV / GAME kiezen door op  
FRONT AV te drukken (enkel bij FR 995, FR 996).  
1 Draai SOURCE SELECT (of druk op FRONT AV enkel bij FR  
995, FR 996) om de geluidsbron te kiezen die u wilt  
opnemen.  
3 Start het afspelen van de bron zoals u dat altijd doet.  
yIn het display verschijnt de naam van de geluidsbron.  
Instellen van het geluid  
2 Zet het apparaat waarmee u wilt opnemen klaar. Het  
apparaat moet aangesloten zijn op één van de uitgangen  
van de receiver.  
Draai VOLUME om het volume in te stellen.  
yIn het display verschijnt VOLUMEen het volumeniveau  
tussen 0en 50.  
3 Start de opname op het apparaat waarmee u opneemt.  
1 Druk op BASS of TREBLE.  
yIn het display verschijnt kort BASSof TREBLEen de  
huidige instelling. Daarna loopt door het display TURN  
VOLUME KNOB TO CHANGE.  
4 Start het afspelen op de geluidsbron op de gebruikelijke  
manier.  
Opmerkingen: – Het audio- en videosignaal van VCR IN wordt  
niet weergegeven door VCR OUT. Hetzelfde  
geldt voor het audiosignaal van CDR/TAPE IN  
door CDR/TAPE OUT.  
2 Draai VOLUME om de lage of hoge tonen in te stellen.  
yIn het display verschijnt kort BASSof TREBLEen de  
huidige instelling.  
Wij adviseren u niet de digitale uitgang  
COAX OUT van de receiver te gebruiken om  
op te nemen van een analoge geluidsbron.  
Gebruik in plaats daarvan de analoge uitgang  
CDR/TAPE.  
De bron die aangesloten is op de audio-ingang  
6 CHANNEL / DVD INPUT kan niet opgenomen  
worden.  
Opmerking: Als VOLUME of een andere knop gedurende  
5 seconden niet gebruikt wordt dan wordt het  
instellen van de lage of hoge tonen afgesloten.  
Als een subwoofer is aangesloten, druk dan op  
SUBW. ON/OFF om de lagetonenweergave te verhogen.  
Opmerking: Bij digitale surround sound zal alleen een  
subwoofersignaal beschikbaar zijn indien  
ondersteund door het bronmateriaal.  
Opnemen via de digitale uitgang  
U kunt een digitale recorder aansluiten op de digitale uitgang  
van de receiver. Zo kunnen alle signalen die binnenkomen  
langs de digitale ingangen rechtstreeks opgenomen worden op  
de aangesloten audiorecorder. De receiver zet ook alle  
Druk op LOUDNESS om de loudness-functie in of uit te  
schakelen.  
yIs de loudness-functie ingeschakeld dan verschijnt  
LOUDNESS in het display.  
signalen van de analoge ingangen om naar de digitale uitgang.  
De receiver kan gebruikt worden om een meerkanaals  
surround sound-audiosignaal digitaal op te nemen (Dolby  
Digital, DTS of MPEG) van, bijvoorbeeld, DVD naar CD-R. De  
receiver zet het digitale meerkanaals signaal om in een  
stereosignaal zonder verlies van relevante geluidsinformatie.  
Opmerkingen: Bij opname van een Dolby Digital-, DTS- of  
MPEG-signaal moet elke titel individueel  
worden opgenomen.  
Digitale opname is niet mogelijk als het  
digitale bronmateriaal tegen kopiëren is  
beveiligd.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
Over surround sound  
Inschakelen van het surround-geluid  
Wanneer het surround-geluid ingeschakeld is, kunt u kiezen  
uit de verschillende surroundinstellingen. De mogelijkheden  
zijn afhankelijk van de luidsprekeropstelling zoals die  
gedefinieerd is in het receivermenu.  
Surround sound biedt u een compleet nieuwe luisterervaring.  
U zult het gevoel hebben dat u zich ten midden van de actie  
bevindt want het geluid komt van overal om u heen. Let op  
tv-uitzendingen, audio- en videocassettes en cds met het logo  
3, 1,  
of  
deze zijn  
Als een digitaal surroundsignaal wordt gedetecteerd, zal de  
receiver DOLBY DIGITAL, DTS of MPEGweergeven.  
gecodeerd voor een meerkanaals surround-weergave. U kiest  
het beste voor Dolby Digital, DTS of MPEG om het maximum  
uit uw receiver te halen.  
1 Druk op SURROUND ON/OFF om het surround-geluid in te  
schakelen.  
yDe gebruikte surround-instelling loopt door het display.  
Uw receiver is geschikt voor weergave van DTS surround  
sound. DTS is een uitmuntend meerkanalen surround  
soundsysteem dat beschikbaar is op DVD discs, laserdiscs en  
audio CDs. Raadpleeg uw softwaredealer in verband met de  
beschikbaarheid van DTS-software in uw regio.  
2 Druk herhaaldelijk op SURR. MODE om naar de verschillende  
(beschikbare) surround-instellingen te luisteren.  
yDe gekozen instelling en de gebruikte luidsprekers  
verschijnen in het display. Als de inkomende  
meerkanaalssignalen teruggebracht worden tot een  
kleiner aantal uitgaande signalen dan verschijnt in het  
display DOWNMIX.  
Merk wel dat DVD-discs niet altijd volwaardige meerkanalen  
surround bevatten. Informeer bij uw leverancier om zeker te  
weten of een disk voor meerdere kanalen gecodeerd is.  
De meest gewone stereocassettes en cds geven, als ze met  
surround-geluid afgespeeld worden, een goed resultaat.  
Mocht de weergave bij surround-weergave vervormd klinken,  
schakel dan over op normale stereoweergave.  
3 Druk zo dikwijls als nodig op VIRTUAL MODE om de virtuele  
surround sound modi te doorlopen:  
1 × om 3D SURROUND te activeren  
2 × om MULTI FRONT te activeren  
3 × om MULTI REAR te activeren  
De beschikbaarheid van de verschillende surround-  
instellingen die beschreven staan, hangt af van het aantal  
luidsprekers dat gebruikt wordt en van de inkomende  
geluidsinformatie.  
4 × om NATURAL SURROUND te activeren  
yEen lampje geeft aan of een virtuele surround sound  
modus is ingeschakeld. -tekens geven aan welke  
virtuele surround sound modus actief is.  
4 Druk op SURROUND ON/OFF om het surround-geluid in of  
uit te schakelen.  
ySURROUND OFFloopt door het display.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND SOUND  
Virtuele surround  
Surround sound-instellingen  
HALL  
Uw receiver is in staat om één of meer vormen van virtuele  
surround sound weer te geven. Virtuele surround geeft een  
meer realistische klankindruk door schijnluidsprekers te  
creëren naast of in plaats van echte luidsprekers. De positie  
van de luisteraar beïnvloedt het surroundeffect. De zone waar  
het effect het beste te horen is werd grijs gekleurd.  
De geluidsweergave wordt benadrukt en er wordt een lichte  
echo toegevoegd. U krijgt zo de indruk dat u zich in een grote  
ruimte bevindt. Kan enkel gebruikt worden bij stereo.  
SURROUND  
Met de surround-instelling kunt u een normaal surround-  
geluid weergeven via 4 of 5 luidsprekers. Afhankelijk van het  
bronmateriaal wordt Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital  
DTS of MPEG weergegeven.  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG  
Behalve SURROUND, wordt ook de gebruikte surround-weergave  
afhankelijk van de gebruikte geluidsbron of -drager in het  
display weergegeven. In geval van digitale surround sound  
wordt het soundformaat AC-3 (voor Dolby Digital), DTS of  
MPEG (voor MPEG 2 Multichannel) weergegeven, gevolgd  
door de geluidskanalen die op de bron beschikbaar zijn  
(bijv. DVD).  
Het niveau van het virtuele surround soundeffect kan worden  
geregeld in het instelmenu. De volgende surround sound modi  
zijn beschikbaar:  
Voorbeeld: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 voorste kanalen,  
2 surround-kanalen en een  
3D SURROUND  
subwoofer-kanaal.  
Hiervoor zijn geen achterluidsprekers vereist. De  
geluidsweergave van het achterkanaal wordt gesimuleerd  
door de voorluidsprekers. Surround sound wordt gesimuleerd  
via de linker en rechter voorluidsprekers en de  
middenluidspreker.  
MPEG 2/0.0 MPEG meerkanaals, enkel  
stereogeluid.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 voorste kanalen,  
1 (mono-) surround-kanaal zonder  
subwoofer-signaal.  
DTS 3/2.1 DTS, 3 voorste kanalen,  
2 surround-kanalen en een  
MULTI FRONT  
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en  
rechter voorluidsprekers.  
subwoofer-kanaal.  
FRONT-3 STEREO  
MULTI REAR  
Het surround-geluid wordt uitgeschakeld. Bij 3 Stereo luistert u naar  
een surround-geluid zonder de surround-luidsprekers te gebruiken.  
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en  
rechter achterluidsprekers.  
STEREO  
NATURAL SURROUND  
Alle geluid wordt weergegeven en afgespeeld via de linker-  
en rechtervoorluidsprekers. Op die manier is normale  
stereoweergave mogelijk.  
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en  
rechter voor- en achterluidsprekers.  
Opmerking: De beschikbaarheid van MULTI FRONTen  
MULTI REARis afhankelijk van de  
geluidsweergavekanalen op het bronmateriaal.  
NIGHT MODE (enkel met de afstandsbediening)  
De harde gedeeltes van het geluid worden zachter en de zachte  
passage worden harder weergegeven. Zo kunt u van een surround-  
geluid genieten zonder dat u slapende kinderen of de buren stoort.  
De nachtstand werkt enkel bij Dolby Digital en MPEG, en op  
voorwaarde dat de geluidsbron of -drager hiervoor geschikt is.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
Afstemmen op een radiozender  
Programmeren van radiozenders  
U kunt radiozenders zoeken door de frequentieband te scannen.  
Als u de frequentie van een zender kent, kunt u die ook  
rechtstreeks intoetsen. Als een FM-zender in stereo uitgezonden  
en ontvangen wordt dan verschijnt in het display STEREO.  
U kunt in het totaal 30 radiozenders programmeren. De  
receiver kan de zenders automatisch zoeken en programmeren  
maar u kunt dit ook zelf doen.  
Automatisch programmeren  
Zoeken naar een radiozender  
1 Kies * TUNERuit het menu en druk op NEXT 2.  
1 Draai SOURCE SELECT om de tuner te kiezen.  
yIn het display verschijnt TUNER.  
2 Kies AUTO INSTALLen druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnen het zendernummer waarmee  
het programmeren begonnen zal worden, het golfgebied  
en AUTO.  
2 Druk herhaaldelijk op TUNER AM/FM om het golfgebied te  
kiezen.  
yIn het display verschijnt het gekozen golfgebied.  
3 Draai TUNER PRESET X om het zendernummer waarmee  
3 Houd 1 of 2 ongeveer 1 seconde ingedrukt.  
yIn het display verschijnt SEARCHen de tuner stemt af  
op een zender van voldoende sterkte.  
het programmeren begonnen moet worden te wijzigen.  
4 Kies het gewenste golfgebied met TUNER AM/FM.  
4 Herhaal deze handelingen tot u de gewenste zender  
gevonden heeft.  
5 Druk op ENTER / OK om het programmeren te starten.  
yAUTO INSTALLknippert en alle beschikbare zenders  
worden geprogrammeerd; dit kan enkele minuten duren.  
Het programmeren is klaar als AUTO INSTALL  
ophoudt met knipperen.  
Om af te stemmen op een zwakke zender: druk zo vaak als  
nodig kort op 1 of 2 tot de ontvangst optimaal is.  
Afstemmen op een radiozender door de frequentie in te  
toetsen (enkel met de afstandsbediening)  
1 Druk op TUNER.  
Handmatig programmeren  
1 Kies * TUNERuit het menu en druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnt TUNER.  
2 Kies MAN INSTALLen druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnen een zendernummer, het  
golfgebied en de frequentie.  
2 Druk op FR. D..  
yIn het display verschijnt _.  
3 Draai TUNER PRESET X om het zendernummer waaronder u  
3 Toets met 10 de frequentie van een radiozender in.  
de zender wilt opslaan te wijzigen.  
Opmerking: Enkel geldige frequenties binnen het bereik van  
de tuner kunnen ingetoetst worden.  
4 Stem af op de gewenste radiozender (zie Afstemmen op  
een radiozender).  
5 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
yIn het display verschijnt kort STORED. De radiozender is  
nu geprogrammeerd onder het gekozen zendernummer.  
Instellen van de FM-gevoeligheid  
U kunt de afstemgevoeligheid van de tuner laag instellen  
zodat enkel naar zenders met een sterk signaal gezocht wordt  
(enkel FM).  
6 Kies en programmeer op dezelfde manier alle gewenste  
zenders.  
1 Draai SOURCE SELECT om de tuner te kiezen.  
yIn het display verschijnt TUNER.  
2 Druk op SENS. op de receiver.  
yIn het display verschijnt gedurende 5 seconden SENS HI  
of SENS LO.  
Opmerking: Tijdens het zoeken naar een radiozender ziet u in  
het display de huidige gevoeligheid. In dit geval  
betekent SENS LO dat de tuner enkel radiozenders  
met een sterk signaal zoekt.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
Afstemmen op een geprogrammeerde zender  
Een naam geven aan een zender  
1 Draai SOURCE SELECT op TUNER om de tuner te kiezen.  
yIn het display verschijnt TUNER.  
U heeft de mogelijkheid om elke geprogrammeerde  
radiozender zelf een naam te geven. Ook RDS-zenders kunt u  
een andere naam geven.  
2 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde zender  
te kiezen.  
1 Kies * TUNERuit het menu en druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnen PRESET, het zendernummer en  
de zender.  
2 Kies GIVE NAME(naam geven) en druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnt een geprogrammeerde zender.  
Herschikken van de geprogrammeerde zenders  
3 Draai TUNER PRESET X om de zender te kiezen die u een  
andere naam wilt geven.  
Het kan zijn dat u na het programmeren de volgorde van de  
geprogrammeerde zenders wilt wijzigen. Met RESHUFFLE  
kunt u de zenders van plaats verwisselen.  
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
yIn het display verschijnt de bestaande naam  
of ________.  
1 Kies * TUNERuit het menu en druk op NEXT 2.  
2 Kies RESHUFFLEen druk op NEXT 2.  
yIn het display verschijnen PRESET, een zendernummer en  
de zender.  
5 Draai TUNER PRESET X om een letter te kiezen en NEXT 2  
of 1 PREV. om naar de volgende of vorige positie te gaan.  
6 Druk, nadat u de hele naam ingegeven heeft, op  
ENTER / OK om te bevestigen.  
yIn het display verschijnt STOREDen de naam is  
opgeslagen.  
3 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde zender  
te kiezen.  
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
yIn het display verschijnen het gekozen zendernummer  
SWAP <-> en een tweede zendernummer.  
Opmerking: Wilt u opnieuw de RDS-zendernaam gebruiken,  
wis dan de naam die u zelf gegeven heeft.  
5 Draai TUNER PRESET X om het nieuwe zendernummer te  
kiezen.  
Wissen van een zendernaam  
1 Kies uit het menu * TUNER, en kies GIVE NAME.  
6 Druk op ENTER / OK om het wisselen van plaats te  
bevestigen.  
yIn het display verschijnt een geprogrammeerde zender.  
yIn het display verschijnt kort RESHUFFLED en de  
twee zenders zijn van plaats gewisseld.  
2 Draai X MENU NAVIGATOR om de naam te kiezen die u wil  
wissen.  
3 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.  
4 Druk op 1 PREV. terwijl de eerste letter knippert.  
y CLknippert links van de zendernaam.  
5 Druk op ENTER / OK om de zendernaam te wissen.  
Of, als u van gedachte verandert,  
druk op 1 PREV. om de zendernaam te laten staan.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER  
RDS R  
RDS-nieuwsbericht en -verkeersinformatie  
Radio Data System is een dienst van de zendstations waarbij  
FM-zenders extra informatie uitzenden. Als u en RDS-zender  
ontvangt dan verschijnen in het display R en de zendernaam.  
U kunt de tuner zo instellen dat het geluid onderbroken wordt  
wanneer een RDS-zender een nieuwsbericht of  
verkeersinformatie verstuurt. Deze functies werken enkel  
indien de vereiste RDS-signalen uitgezonden worden.  
De verschillende soorten RDS-informatie  
Druk herhaaldelijk op RADIO TEXT op de receiver om de  
volgende soorten informatie in het display te laten  
verschijnen (indien beschikbaar):  
Tekstboodschappen  
Als een RDS-zender tevens een EON-signaal (Enhanced Other  
Networks) meestuurt dan verschijnt in het display EON. Dit  
signaal stelt de tuner in staat niet alleen bij de gekozen RDS-  
zender, maar over het hele golfbereik van de EON-zender op  
zoek te gaan naar nieuwsberichten en verkeersinformatie.  
De RDS-tijd  
De frequentie  
De zendernaam  
1 Stem af op de gewenste RDS-zender.  
Opmerking: Het tijdssignaal dat door bepaalde RDS-zenders  
uitgestuurd wordt, is niet altjid even nauwkeurig.  
2 Druk op NEWS/TA:  
Eenmaal zodat NEWS in het display verschijnt; hiermee  
wordt de nieuwsberichtfunctie ingeschakeld.  
Tweemaal zodat TA in het display verschijnt; hiermee  
wordt de verkeersinformatiefunctie ingeschakeld.  
Driemaal zodat TA en NEWS in het display verschijnen;  
hiermee worden beide berichtenfuncties ingeschakeld.  
3 Zet een van de geluidsbronnen aan op de normale manier.  
y Terwijl een nieuwsbericht of verkeersinformatie  
uitgezonden wordt, schakelt de receiver over op de  
tuner en in het display knippert NEWS of TA.  
4 Druk op NEWS/TA tot de indicatie uit het display verdwijnt  
om de functie(s) uit te schakelen.  
of  
Druk op NEWS/TA tijdens een bericht om de functie(s) uit  
te schakelen.  
Opmerking: Let erop dat u de nieuwsbericht- en  
verkeersinformatiefunctie uitschakelt als u gaat  
opnemen want anders worden deze berichten ook  
opgenomen.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Tuner  
Golfbereik  
Receiver  
Wijzigingen voorbehouden zonder kennisgeving.  
FM..............................................................87,5108,0 MHz  
MW...............................................................5311 602 kHz  
Algemeen  
LW....................................................................153279 kHz  
Gevoeligheid  
Stroomverbruik (FR 984, FR 985, FR 986)........................210 W  
Stroomverbruik (FR 994, FR 995, FR 996)........................255 W  
Stroomverbruik in stand-by ..............................................< 2 W  
Afmetingen, b × h × d .............................435 × 135 × 350 mm  
Gewicht (FR 984, FR 985, FR 986) ....................................8,6 kg  
Gewicht (FR 994, FR 995, FR 996) ....................................9,4 kg  
Stereo FM ..................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Totale harmonische vervorming  
Stereo FM ...................................................................0,3 %  
Mono FM...................................................................0,85 %  
Frequentiebereik ........................................6312 500 Hz ±1 dB  
Signaal/ruis-verhouding  
Stereo FM....................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Kanaalscheiding .................................................35 dB bij 1 kHz  
Versterkergedeelte (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Uitgangsvermogen, bij stereo  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Uitgangsvermogen, bij surround (FR 984, FR 985, FR 986)  
Voor.......................................................................2 × 60 W  
Midden.........................................................................60 W  
Surround................................................................2 × 60 W  
Uitgangsvermogen, bij stereo  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)..................................2 × 100 W  
Uitgangsvermogen, bij surround (FR 994, FR 995, FR 996)  
Voor.....................................................................2 × 100 W  
Midden.......................................................................100 W  
Surround..............................................................2 × 100 W  
Lage tonen.......................................................±9 dB bij 100 Hz  
Hoge tonen.......................................................±9 dB bij 10 kHz  
Loudness...+6 dB bij 100 Hz (-30 dB); +3 dB bij 10 kHz (-30 dB)  
Totale harmonische vervorming..............0,05 % bij 1 kHz, 5 W  
Frequentiebereik .......................................2020 000 Hz, ±1 dB  
Signaal/ruis-verhouding ................................................82 dB  
Kanaalscheiding (1 kHz).................................................45 dB  
Overspraak (1 kHz)........................................................-65 dB  
Ingangen  
Lijningangen .......................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (enkel FR 995, FR 996).........................250 mV/22 kΩ  
Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ  
Digitaal, coax ..........................................75 volgens IEC 958  
Digitaal optisch................................................................Toslink  
Digitale bemonsteringsfrequentie  
(FR 984, FR 985, FR 986).....................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Digitale bemonsteringsfrequentie  
(FR 994, FR 995, FR 996) ........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Uitgangen  
Netuitgangen (geschakeld) ..........................totaal max. 100 W  
Lijnuitgangen ........................................................250 mV/1 kΩ  
Digitaal coax ...........................................75 volgens IEC 958  
Digitale uitgang-samplingfrequenties  
Analoog in ............................................................uit 48 kHz  
Digitaal in 32 kHz.................................................uit 32 kHz  
Digitaal in 44,1 kHz...........................................uit 44,1 kHz  
Digitaal in 48 kHz.................................................uit 48 kHz  
Digitaal in 96 kHz  
(enkel bij FR 994, FR 995, FR 996) .......................uit 48 kHz  
Subwoofer pre-out....................................................0,8 V/1 kΩ  
Center pre-out...........................................................0,8 V/1 kΩ  
Hoofdtelefoon.................................8600 (3 V e.m.f., 60 )  
Luidsprekers......................................................................6 Ω  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERHELPEN VAN STORINGEN  
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten  
op de onderstaande lijst voor u het systeem in reparatie geeft.  
WAARSCHUWING  
Probeer in geen geval zelf iets te repareren want dan  
vervalt de garantie. Maak het apparaat niet open want  
dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.  
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze  
aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of  
serviceorganisatie.  
PROBLEEM  
MOGELIJKE OORZAAK  
OPLOSSING  
Toestel werkt niet  
en is in standby  
De oververhittingbeveiliging is geactiveerd.  
Schakel het toestel uit en laat het afkoelen. Na  
het toestel te hebben laten afkoelen zet u het  
weer aan en kiest een bron door SOURCE SELECT  
te verdraaien of op de afstandsbediening een  
brontoets in te drukken.  
Geen geluid  
Het VOLUME staat te zacht.  
Stel het VOLUME in.  
De hoofdtelefoon is aangesloten.  
U heeft de verkeerde bron gekozen.  
Maak de hoofdtelefoon los.  
Draai SOURCE SELECT om de juiste bron te  
kiezen.  
Geen geluid van  
Eén van de luidsprekers is verkeerd aangesloten. Sluit de luidspreker goed aan.  
links of van rechts  
Eén van de luidsprekerkabels is beschadigd.  
Vervang de luidsprekerkabel.  
De volumebalans in het receiver-menu is  
verkeerd ingesteld.  
Stel VOL FRONT-Len VOL FRONT-Rin  
in het receiver-menu.  
Zwak of geen geluid uit de De SURROUND-functie is niet ingeschakeld.  
midden- of de surround  
Druk op SURROUND ON/OFF om het surround-  
geluid in te schakelen.  
-luidsprekers  
De surround- en/of middenluidsprekers zijn  
Sluit de luidsprekers goed aan.  
niet (goed) aangesloten.  
De surround- en/of middenluidsprekers zijn  
uitgeschakeld in SPEAKR SETUPmenu.  
Kies YESvoor de aanwezige luidsprekers.  
Vervang de luidsprekerkabel.  
Eén van de luidsprekerkabels is beschadigd.  
Zwakke basweergave  
Slecht geluid  
De luidsprekers zijn niet in fase aangesloten. Sluit de gekleurde (of gemerkte) draden aan op  
de gekleurde aansluitingen en de zwarte (of niet  
gemerkte) draden op de zwarte aansluitingen.  
De instellingen zijn niet geschikt voor het type Wijzig de klankinstellingen op de receiver.  
muziek of geluid.  
Het surround-geluidsniveau Het niveau van het surround-geluid  
is te laag of te hoog is niet goed ingesteld.  
Het middengeluidsniveau Het geluidsniveau van het middenkanaal is  
is te laag of te hoog niet goed ingesteld.  
Stel het niveau van het surround-geluid in op de  
receiver.  
Stel het niveau van het middenkanaal in op de  
receiver.  
U hoort bij Dolby Surround Het signaal wordt mono weergegeven.  
Pro Logic enkel de  
Kies een andere geluidsbron of schakel het  
surround-geluid uit.  
middenluidspreker  
Slechte radio-ontvangst, De receiver of de antenne bevindt zich te  
Zet het apparaat dat storing veroorzaakt op een  
andere plek of zet het uit.  
het automatisch  
dicht bij een stralingsbron zoals een tv,  
programmeren werkt niet cd-speler, cd-recorder, DVD-speler enzovoort.  
correct  
Geen digitale opname  
mogelijk via digitale  
uitgang.  
De samplingfrequentie wordt niet aanvaard  
door de digitale recorder.  
Ga na of de digitale recorder samplingfrequenties  
van 32 kHz tot 48 kHz wel kan verwerken of  
maak de opname via analoge uitgang.  
De volledige opname  
verschijnt als één titel  
bij opname van DVD.  
De DVD-speler verstrekt geen titelinformatie. Neem elke titel afzonderlijk op of gebruik de  
manuele titelverhoging-functie op de recorder.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMAZIONI GENERALI  
Informazioni generali  
Materiale in dotazione  
Questo ricevitore viene fornito completo di:  
– un telecomando  
– 2 batterie per il telecomando, formato AA  
– un cavo coassiale per la connessione audio con un  
DVD player  
– un cavo bus di sistema per il collegamento CINEMA LINK  
– un’antenna a telaio  
Materiale in dotazione...................................................................114  
Regolazione....................................................................................114  
Informazioni ambientali .................................................................114  
Riconoscimento dei marchi di fabbrica .........................................114  
Manutenzione ................................................................................114  
Comandi ............................................................................................115  
Telecomando  
Uso del telecomando .....................................................................116  
Pulsanti del telecomando ..............................................................117  
Programmazione del telecomando universale  
– un’antenna metallica  
– questo manuale di istruzioni  
(solo per FR 985, FR 986, FR 995, FR 996).....................................118  
Connettori .........................................................................................119  
Collegamenti  
Connessioni audio analogiche.......................................................120  
Collegamenti audio digitali............................................................120  
Bus di controllo sistema, CINEMA LINK .......................................121  
Collegamenti video ........................................................................121  
Rete................................................................................................122  
Controllo dell’alimentazione..........................................................122  
Collegamenti degli altoparlanti .....................................................122  
TV come altoparlante centrale ......................................................122  
Collegamenti dell’antenna.............................................................122  
Cuffie..............................................................................................122  
Regolazione  
Se i componenti del sistema sono impilati, il ricevitore  
deve essere posizionato in cima ad essi. Poggiare il  
ricevitore su una superficie in piano, solida e stabile.  
Non coprire le aperture di ventilazione e lasciare una  
distanza libera per la ventilazione pari a 50 cm al di  
sopra ed a 10 cm a sinistra e a destra del ricevitore.  
Regolazione del sistema  
Per una buona ricezione, non posizionare l’antenna a telaio al  
di sopra o al di sotto di VCR, registratori CD, lettori DVD, TV  
ed altre sorgenti di radiazioni.  
Posizionamento degli altoparlanti .................................................123  
Regolazione e test degli altoparlanti.............................................123  
Regolazione del ricevitore .............................................................123  
Display...............................................................................................124  
Menu  
Informazioni ambientali  
Menu del ricevitore...............................................................125126  
Menu della TV................................................................................126  
Attivazione di CINEMA LINK .........................................................126  
Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccesso. È stato  
fatto il possibile per rendere il materiale d’imballaggio facilmente  
scomponibile in tre monomateriali: cartone (scatola), polistirene  
espanso (paracolpi) e polietilene (buste, fogli protettivi in espanso).  
Selezione sorgente  
SOURCE SELECT.............................................................................127  
Selezione 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ....................................127  
Riassegnazione della selezione di una sorgente ..........................127  
Uso di una selezione di sorgente per due o più apparecchi.........127  
Informazioni su 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ...........................127  
Lapparecchio è composto da materiali che possono essere  
riciclati, se smontati da una ditta specializzata. Rispettare le  
norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio,  
batterie esaurite ed apparecchiature obsolete.  
Riproduzione, registrazione  
Riproduzione di una sorgente........................................................128  
Regolazione del suono...................................................................128  
Registrazione da una sorgente......................................................128  
Registrazione dalla uscita digitale ................................................128  
Riconoscimento dei marchi di fabbrica  
Suono surround  
Informazioni sul suono surround....................................................129  
Attivazione del suono surround.....................................................129  
Regolazioni del suono surround.....................................................130  
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. «DOLBY»,  
«DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» ed il simbolo a doppia D 2  
sono nomi di fabbrica della Dolby Laboratories. Opere  
riservate inedite. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Tutti i  
diritti riservati.  
Sintonizzatore  
Sintonizzazione sulle stazioni radio...............................................131  
Attivazione della sensibilità FM....................................................131  
Memorizzazione delle stazioni radio .............................................131  
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate .........................132  
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate ..........................132  
Denominazione delle stazioni radio...............................................132  
Cancellazione dei nomi delle stazioni ...........................................132  
RDS R............................................................................................133  
Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico...................................133  
«DTS» e «DTS Digital Surround» sono prodotti della Digital  
Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc.  
Tutti i diritti riservati.  
Dati tecnici  
Manutenzione  
Ricevitore .......................................................................................134  
Pulire il ricevitore con un panno  
morbido e non peloso, leggermente  
inumidito. Non usare detergenti,  
perché possono avere un’azione  
corrosiva.  
Individuazione dei malfunzionamenti  
Attenzione......................................................................................135  
Individuazione dei malfunzionamenti ............................................135  
®
Come partner ENERGY STAR Philips ha constatato che questo  
®
prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR  
in materia di efficienza energetica.  
Non esporre il ricevitore ad umidità,  
pioggia, sabbia o calore eccessivo  
(generato dall’impianto di  
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti  
dalle normative della Comunità Europea in materia  
di radiointerferenze.  
riscaldamento o dai raggi solari diretti).  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMANDI  
1
2 3 4 5 6  
7
8
T
9
0
A
!
≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $  
#
@
1 POWER / STANDBY.......Accende e spegne il ricevitore.  
2 CINEMA LINK ................Accende e spegne il bus di  
controllo del sistema tra il  
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR  
TUNER: porta alla precedente o  
successiva stazione radio  
ricevitore e la TV.  
memorizzata.  
MENU: sposta verso l’alto e  
verso il basso.  
3 ..........................................Sensore per il telecomando a  
raggi infrarossi.  
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: ricerca le stazioni radio.  
MENU: porta al livello  
4 VIRTUAL..........................Luce di controllo per il surround  
virtuale.  
precedente di menu.  
5 HALL................................Indicatore luminoso di controllo  
per HALL.  
6 ..........................................Display  
7 SOURCE SELECT............Seleziona i diversi connettori  
audio e video.  
& SETUP MENU ................Attiva e disattiva il menu.  
* SENS. ..............................Sposta fra sensibilità alta e  
bassa del sintonizzatore.  
( NEWS/TA........................Attiva e disattiva il notiziario RDS  
e le informazioni sul traffico RDS.  
Riattiva il ricevitore dalla  
condizione di standby.  
8 VOLUME..........................Aumenta e diminuisce il livello  
del volume.  
9 FRONT AV.......................Seleziona l’entrata FRONT AV /  
GAME (solo per FR 995, FR 996).  
0 TREBLE............................Regola i toni acuti, se utilizzato  
con VOLUME.  
! BASS...............................Regola i toni bassi, se utilizzato  
con VOLUME.  
@ LOUDNESS.....................Accende e spegne LOUDNESS.  
# NEXT 2 ...........................TUNER: ricerca le stazioni radio.  
MENU: porta al livello  
) TUNER AM/FM ..............Sposta fra le gamme di lunghezze  
d’onda del sintonizzatore.  
¡ RADIO TEXT ...................Scorre le diverse informazioni  
RDS.  
SURR. MODE..................Si sposta attraverso le diverse  
configurazioni dell’altoparlante.  
£ VIRTUAL MODE.............Lista delle diverse tipologie di  
suono surround virtuale.  
SURROUND ON/OFF .....Si sposta tra le tipologie  
surround e stereo selezionate  
per ultime.  
successivo di menu.  
$ ENTER / OK.....................Conferma i valori di menu  
selezionati.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMANDO  
Uso del telecomando  
Aprire il comparto batterie del  
telecomando ed inserirvi  
2 batterie alcaline di tipo AA  
(R06, UM-3).  
MUTE  
H
2
Estrarre le batterie esaurite o se  
si pensa di non utilizzare il  
telecomando per lungo tempo.  
PHONO  
TUNER  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
TV  
SAT  
DVD  
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto  
devono essere smaltite in modo corretto.  
1
4
2
5
8
0
3
6
I pulsanti sul telecomando funzionano come quelli  
corrispondenti sul ricevitore.  
Importante!  
9
7
Per spostare la sorgente del suono sul ricevitore bisogna  
premere il tasto relativo per più di 1 secondo. Se lo si preme  
per meno di 1 secondo si trasferisce al telecomando la  
gestione dei comandi per il prodotto selezionato.  
CINEMA GO  
CABLE BOX  
GUIDE  
MENU  
OK  
Il telecomando resta sintonizzato sulla sorgente selezionata  
sino a quando non si preme un altro pulsante dello stesso. Ciò  
consente di azionare delle sorgenti aggiuntive (ad esempio di  
avvolgere un nastro), senza cambiare la sorgente sul ricevitore.  
É
TV  
A
A
NEWS/TA  
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.  
ON/  
í
ë
OFF  
REC  
CANCEL  
FR.D.  
INDEX  
AUDIO  
T-C  
Å
DVD  
NIGHT VIRTUAL SURROUND  
ON/  
MODE  
DISC  
OFF  
REAR  
SURROUND  
+
+
MODE  
SUB WOOFER  
TEST TONE  
-
-
CHANNEL  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMANDO  
í
ë
CHANNEL/TRACK ...Seleziona la precedente stazione del  
sintonizzatore preimpostata.  
Pulsanti del telecomando  
H MUTE .......................Disattiva l’audio del ricevitore in tutte  
le modalità, tranne TV.  
VCR: Riavvolge il nastro.  
CD, CDR, DVD: Seleziona il brano  
precedente.  
Disattiva l’audio del televisore Philips  
se il telecomando è in modalità TV.  
TV: Seleziona il canale precedente.  
2 ................................Mette in standby la sorgente  
selezionata sul telecomando (ad es.  
VCR, TV).  
CHANNEL/TRACK ...Seleziona la successiva stazione del  
sintonizzatore preimpostata.  
VCR: Avvolge velocemente in avanti il  
nastro.  
Se premuto per più di 2 secondi, il  
ricevitore passa in standby.  
CD, CDR, DVD: Seleziona il brano  
successivo.  
TV: Seleziona il canale successivo.  
PHONO, TUNER, CD,  
CDR/TAPE, TV,  
VCR, SAT, DVD..............Sposta il telecomando sui comandi dei  
diversi prodotti. Seleziona le sorgenti  
se premuto per più di 1 secondo. SAT  
funziona solo con ricevitori satellitari  
digitali.  
LOUDNESS ...................Attiva e disattiva LOUDNESS.  
SUBW. ON/OFF ............Attiva e disattiva i bassi.  
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Avvia la registrazione.  
DVD: Attiva i brani audio.  
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Elimina un  
programma, annulla le selezioni.  
Riattiva il ricevitore dalla condizione di  
standby.  
DVD: Attiva l’angolo di visualizzazione.  
1–0................................Immette i numeri di brani, stazioni o  
frequenze. I numeri composti da due  
cifre devono essere immessi entro  
2 secondi.  
FR.D., DVD Å .............TUNER: Sposta su FREQUENCY DIRECT.  
CD, CDR, VCR, DVD: Arresta  
momentaneamente la riproduzione.  
INDEX, DVD T-C............VCR: Attiva e disattiva la ricerca  
dell’indice.  
CINEMA GO..........Attiva CINEMA LINK sulla TV.  
CABLE BOX...................Senza funzione.  
SAT: Attiva e disattiva gli argomenti.  
DVD: Sposta tra titolo e capitolo.  
MENU GUIDE ..............TUNER: attiva e disattiva il menu del  
ricevitore.  
DISC..............................Variatori di CD-, CDR-, DVD:  
DVD, TV: attiva e disattiva il menu  
DVD/TV.  
Sposta al disco successivo.  
NIGHT...........................Attiva e disattiva NIGHT MODE.  
OK.................................Conferma le opzioni del menu.  
VIRTUAL MODE............Scorrimento delle diverse tipologie di  
suono surround virtuale.  
Pulsanti con le frecce...TUNER: Consente di spostarsi  
attraverso il menu. Le frecce verso  
sinistra/verso destra spostano nella  
sintonia verso l’alto/il basso.  
SURROUND ON/OFF ....Attiva e disattiva SURROUND SOUND.  
+/- SUBWOOFER...Aumenta/diminuisce il volume dei  
subwoofer.  
CD, CDR: Le frecce verso sinistra/verso  
destra ricercano indietro/in avanti, le  
frecce verso l’alto/il basso selezionano  
il brano successivo/precedente.  
+/- REAR ...............Aumenta/diminuisce il volume degli  
altoparlanti posteriori. Mentre è attivo il  
rivelatore acustico di test, è possibile  
aumentare/diminuire con questi pulsanti  
il volume degli altoparlanti in funzione.  
+A...........................Aumenta il volume del ricevitore.  
-A...........................Diminuisce il volume del ricevitore.  
SURROUND MODE.......Scorre attraverso i diversi modi  
surround.  
i
NEWS/TA .................Attiva e disattiva le funzioni NEWS e  
TRAFFIC ANNOUNCEMENT.  
TEST TONE ...................Attiva e disattiva il rivelatore acustico  
di test. Mentre è attivo il rivelatore  
TV: Attiva e disattiva il televideo.  
SAT: Attiva e disattiva il testo  
informativo.  
acustico di test, è possibile  
aumentare/diminuire con +/- REAR  
il volume degli altoparlanti in funzione.  
ÉATV ......................Aumenta il volume della TV.  
CD, CDR, VCR, DVD: Avvia la  
riproduzione.  
ÇATV ......................Diminuisce il volume della TV.  
CD, CDR, VCR, DVD: Arresta la  
riproduzione.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECOMANDO  
Annotare qui i codici individuati e testati per diversi apparecchi.  
Programmazione del telecomando universale  
(solo per FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)  
PHONO..........................................  
TUNER...........................................  
CD .................................................  
CDR/TAPE .....................................  
TV..................................................  
VCR ...............................................  
SAT................................................  
DVD...............................................  
Un telecomando universale si distingue mediante la dicitura  
Multibrand/Universal.  
Programmare il telecomando universale in modo da utilizzare i  
codici degli apparecchi di marche diverse. Ciò avviene  
immettendo un codice a 4 cifre, oppure eseguendo una  
scansione dei codici, sino ad individuare quello esatto. Noi  
consigliamo di usare il codice a 4 cifre, poiché questo metodo  
è più rapido ed affidabile. Utilizzare il metodo di scansione  
dei codici solo se non si riesce ad individuare il codice  
relativo ad un apparecchio. La tabella dei codici è riportata in  
fondo al presente manuale.  
Importante!  
Per programmare, utilizzare solo i pulsanti del telecomando,  
non quelli del ricevitore o di altri apparecchi.  
Ripristino del telecomando  
1 Tenere premuto i tasti di fonte e 2 per 3 secondi.  
Programmazione con il codice a 4 cifre  
1 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente  
relativo all’apparecchio da controllare e 2.  
2 Digitare il codice a 3 cifre 981.  
yA questo punto il telecomando è ripristinato per tutti i  
codici originali Philips.  
2 Immettere il codice a 4 cifre relativo all’apparecchio (la  
tabella dei codici è riportata in fondo al presente manuale).  
Note: – Se si immettono più di 4 cifre, il telecomando  
riconosce soltanto quelle immesse per prime.  
– Se non si immette alcun codice per 30 secondi, il  
telecomando disattiva la funzione di programmazione  
senza cambiare il codice.  
Per programmare un nuovo apparecchio, basta  
sovrascrivere il vecchio codice digitandone uno nuovo.  
Scansione della tabella dei codici  
1 Accendere l’apparecchio che si desidera controllare.  
2 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente  
relativo all’apparecchio da controllare e 2.  
3 Premere e rilasciare nuovamente 2.  
yIl telecomando invia i codici per ricercare il canale  
successivo o per portarsi in modo standby (secondo la  
sorgente selezionata), una marca dopo l’altra.  
4 Non appena l’apparecchio risponde – si sintonizza sul  
canale successivo o si mette in modo standby – premere  
2 per confermare il codice.  
yVerrà utilizzato il codice identificato.  
Se l’apparecchio non reagisce entro 2 minuti, il codice di  
questo apparecchio non è memorizzato nel telecomando. Il  
codice del telecomando resta invariato.  
Nota: Se si estraggono le batterie dal telecomando per un  
tempo superiore a 1 minuto, è necessario  
riprogrammare i codici.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNETTORI  
™ £ ≤ ∞ § ≥ ª º ⁄  
¤
NN
ANTENNA  
T
E
TL  
U
C
A
O
T
N
O
E
FR  
S
ER  
FM 75  
K
A
P
S
6
R
E
K
A
E
P
S
H
C
A
E
PHONO GND.  
P
O
O
L
M
A
N
TIO  
U
A
C
E
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
L
IO  
T
A
A
IT  
M
K
IG  
U
N
E
IN  
L
D
T
IN  
SA  
C
C
K
IS  
K
C
O
H
S
D
A
VCR  
IC  
N
R
O
¡
)
T
T
U
L
E
/
O
VCR  
I
F
O
E
P
MON  
R
2
IN  
O
N
L
A
IC  
DVD  
PT  
O
D
O
O
L
R
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEn  
R
E
R
AS OUVRIRE  
F
E
a
O
T
e
O
N
W
E
C
NE P  
r
op  
B
u
U
S
e
h
t
OUT  
OUT  
in  
S
y.  
s
I
lip  
i
h
T
P
U
y
IN  
AV  
b
-O  
s.  
t
h
lb  
E
d
R
e
r
ie  
P
p
o
d
D
lo  
L
1
IN  
v
e
e
o
r
at  
A
e
b
T
d
a
L
I
P
TIC  
SA  
d
d
y
e
n
b
a
l
d
o
O
e
D
n
n
a
f
s
rk  
ig  
om  
IN  
e
s
fr  
C
D
se  
A
r
G
y
n
IT  
a
LO  
it  
l
ice  
IG  
o
n
r
R
u
P
IN VCR REC  
m
nd  
Y
o
,
o
m
u
s
rk  
SURROUND  
SPEAKERS  
C
o
L
e
re  
D
a
e
u
m
Y
ct  
e
is  
.
e
fa  
D
d
PLA  
n
u
a
ED  
H
ITC  
MON  
OUT  
a
B
tr  
o
M
OL  
W
.
6
CHANNEL/  
DVD INPUT  
SUBW  
d
ig  
D
e
rv  
a
r
D
a
d
ER  
T
,
h
ll  
m
T
l
DVD  
IN  
E
N
B
Y
l
b
s
AX. SW  
C
L
b
p
ie  
u
re  
O
n
ts  
M
D
ym  
U
h
r
-
W
100  
l
te  
S
ia  
r
t
e
n
b
h
T
w
d
.
-D  
e
A
fro  
T
AL  
TO  
U
b
le  
n
fid  
s.  
l
-O  
u
o
r
i
ta  
E
o
C
o
to  
ig  
R
d
.
a
c
.
ld  
P
e
9
s
r
o
o
ri  
to  
La  
r
n
ra  
y
n
P
e
e
he  
o
lb  
s
t
CENTER  
a
b
e
n
d
o
S
r
,
L
D
r
.
n
T
”D  
T
APE  
CDR/T  
7
r
li  
o
d
a
Th  
9
e
2
4
9
.
1
d
,
2
1
5
4
a
l
9
u
9
d
1
e
,
S
©
5
te  
tu  
c
N
n
t
t
ed  
e
fa  
t.  
g
k
ig  
u
a
in  
n
d
a
it  
er  
CD  
a
S
n
m
M
U
e
ig  
p
ad  
D
e
s
X
c
t
f
m
A
AUDIO IN/ OUT  
In  
o
O
.
a
s
y
te  
C
s
s
T
SA  
d
m
p
ar  
S
te  
e
su  
d“  
s
id  
ig  
s
t
y
i
e
a
S
s
T
n
r
Th  
ta  
U
l
O
a
te  
re  
a
i
D
n
6
VCR  
w
D
ou  
99  
1
.
rr  
u
h
S
l
r
ig  
r
a
y
e
it  
p
Co  
R
.
c
TV  
,
In  
h
s
v
m
te  
es  
s
.
y
c
S
ts  
ig  
PHONO  
R
ll  
A
L
In  
R
2
1
6
X
A
IN  
(
*
&
O
R
E
C
K
A
E
P
S
H
C
A
E
L
R
OUT  
REC  
IN  
PLA  
Y
IN  
X
IN  
A
O
C
IN  
OUT  
REC  
IN  
PLA  
IN  
Y
IN  
^ %$#@!0987 6 5 4  
3
2
1
Connettori  
Presa cuffie 6,3 mm  
anteriormente.  
Nome del connettore  
1 PHONES  
Collegare a:  
Cuffia con spina da 6,3 mm.  
Ingressi audio e video  
anteriormente  
2 FRONT AV / GAME  
Prese audio di destra e di sinistra per accessori quali le video  
camere e le consolle dei giochi.  
(solo per FR 995, FR 996).  
3 FRONT AV / GAME  
4 R, L  
5 CENTER  
Prese video per accessori quali le video camere e le consolle dei giochi.  
Altoparlante anteriore sinistro e destro.  
Altoparlante centrale.  
FRONT SPEAKERS  
SURROUND SPEAKERS  
AUDIO IN/OUT  
6 R, L  
Altoparlante surround sinistro e destro.  
Entrata di un registratore CD o di una piastra di registrazione.  
Uscita di un registratore CD o di una piastra di registrazione.  
Uscita di un lettore di CD.  
8 CDR/TAPE OUT  
9 CDR/TAPE IN  
0 CD IN  
! SAT IN  
Uscita di un sistema satellitare.  
@ VCR OUT  
# VCR IN  
Entrata di un videoregistratore.  
Uscita di un videoregistratore.  
$ TV IN  
Uscita di una TV.  
% PHONO IN  
¡ PHONO GND f  
Uscita di un giradischi con bobina MM.  
Cavo di massa di un giradischi.  
Entrata a 6 canali  
^ 6 CHANNEL / DVD INPUT Uscita a 6 canali di apparecchiature, come riproduttori DVD o di  
dischi laser.  
DIGITAL AUDIO IN/OUT  
& COAX 1 IN  
* COAX 2 IN  
( COAX OUT  
) OPTICAL IN  
Uscita coassiale di apparecchi digitali (ingresso difettoso sorgente DVD).  
Uscita coassiale di apparecchi digitali.  
Entrata coassiale di apparecchi digitali, come registratori CD o MD.  
Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduttori DVD, lettori di CD,  
registratori CD o riproduttori MD (solo per FR 984, FR 985, FR 986, FR 994).  
) OPTICAL 1 (2) IN  
Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduttori DVD, lettori di  
CD, registratori CD o riproduttori MD (solo per FR 995, FR 996).  
VIDEO IN/OUT  
S-VIDEO  
Ingressi/uscite dell’S-Video per gli accessori del video atti a  
migliorarne la qualità (solo per FR 994, FR 995, FR 996).  
£ DVD IN  
MON OUT  
§ VCR IN  
Uscita di un riproduttore DVD.  
Entrata di un monitor (ad es. la TV).  
Uscita di un videoregistratore.  
VCR OUT  
ª SAT IN  
Entrata di un videoregistratore (per registrare).  
Uscita di un sistema satellitare.  
Connettori dell’antenna  
Uscite preamplificate  
AM LOOP  
Antenna a telaio in dotazione.  
Antenna metallica in dotazione o antenna esterna.  
Entrata di una TV, se utilizzata come altoparlante centrale (possibile  
solo se è collegato il bus di sistema CINEMA LINK).  
FM 75  
7 CENTER PRE-OUT  
º
SUBWOOFER PRE-OUT Entrata di un subwoofer alimentato.  
Bus di controllo del sistema CINEMA LINK  
Prese bus di controllo del sistema di una TV Philips con CINEMA LINK.  
Prese di alimentazione (non ¤ AC OUTLET  
su tutte le versioni)  
Alimenta la stessa tensione di rete. Carico totale massimo  
consentito di 100 W.  
Conduttore di rete  
Dopo avere eseguito tutti gli altri collegamenti,  
collegare questo conduttore di rete alla presa a muro.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTI  
Connessioni audio analogiche  
Su alcuni apparecchi sono presenti dei connettori sia analogici che  
digitali. Se possibile, utilizzare il collegamento digitale, perché di  
solito questo genera una migliore qualità sonora. Per informazioni  
sulle modalità di utilizzo dei connettori digitali del ricevitore,  
vedere «Riassegnazione della selezione di una sorgente».  
conseguenza, non può essere decodificato e riprodotto nella  
maggior parte dei lettori CD, LD, o DVD. Per questo motivo,  
quando il software DTS codificato viene riprodotto attraverso  
le uscite analogiche del lettore CD, LD o DVD, il suono  
risulterà particolarmente disturbato. Per evitare eventuali  
danni al sistema audio, è opportuno che il cliente prenda le  
dovute precauzioni, se le uscite analogiche sono collegate  
direttamente al ricevitore.  
Se si utilizza un disco laser digitale Dolby, è necessario un  
demodulatore opzionale AC-3 RF, a causa di un diverso tipo di  
segnale di uscita.  
Per ottenere una riproduzione in DTS Digital Surround, è  
necessario collegare ad una delle entrate digitali del  
ricevitore un lettore DTS compatibile.  
DTS Digital Surround™ è un formato audio digitale discreto a  
5,1 canali disponibile con software CD, LD e DVD, che, di  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
MONITOR / TV  
AUDIO  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
TURNTABLE  
CD RECORDER  
IN  
POWERED  
SUBWOOFER  
OUT  
VCR  
AUDIO OUT  
CD PLAYER  
AUDIO IN  
SAT RECEIVER  
Collegamenti audio digitali  
CD RECORDER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
MON  
VCR  
SAT  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
CD PLAYER  
IN  
IN  
IN  
OUT  
6
CHANNEL  
/
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
OUT  
REC  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
FRONT  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
Com m unity.  
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
COAX  
IN  
d o u b le -D S ym b o l  
a re tra d e m a rks o f Do lb y  
Unpublished Works.  
Confide2ntial  
Laboratories.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Manufactured under license from Digital Theater  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
OUT  
REC  
PLAY  
EACH SPEAKER  
6
DVD PLAYER  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTI  
Bus di controllo sistema, CINEMA LINK  
Se il ricevitore e la vostra TV Philips (o meglio ancora in  
aggiunta un VCR Philips o un DVD player) con Cinemalink  
sono connessi al sistema di controllo CINEMA LINK vengono  
offerti alcuni vantaggi extra:  
In seguito allattivazione di una sorgente, il sistema si  
commuta automaticamente su quellentrata.  
Il sistema può essere controllato mediante schermo TV  
nella lingua preferita, secondo la lingua della TV.  
La TV può funzionare come altoparlante centrale del  
sistema, rendendo inutile luso di un altoparlante centrale  
separato. (Il cavo A deve essere acquistato  
separatamente.)  
TV  
EXT 1 EXT 2 EXT 3  
TV  
AXU  
DVD PLAYER  
DIGIT  
AL  
OUT  
Premendo il tasto di standby sul telecomando si posiziona  
lintero sistema in standby.  
optional  
(TV = CENTER)  
A
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
VCR  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
RE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
1
SURR.  
PHONO  
TV  
VCR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
EC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
CINEMA LINK  
TO TV IN  
TO VCR IN  
Collegamenti video  
MONITOR / TV  
DVD PLAYER  
ANTENNA  
PHONO GND.  
FM 75  
AM LOOP  
DVD  
DIGITAL  
AUDIO  
IN/ OUT  
FRONT  
VIDEO IN/ OUT  
S-VIDEO  
VCR  
SPEAKERS  
OPTICAL  
2
IN  
EACH SPEAKER  
6
MON  
VCR  
OUT  
SAT  
CINEMA  
LINK  
OPTICAL  
1
IN  
IN  
6
CHANNEL /  
DVD INPUT  
SUBWOOFER  
DVD  
IN  
MON  
OUT  
IN  
OUT  
SAT  
IN  
VCR  
PLAY  
CENTER  
SUBW.  
FRONT  
REC  
PRE-OUT  
CENTER  
R
L
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
COAX  
OUT  
AUDIO IN/ OUT  
SAT  
CENTER  
PRE-OUT  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
COAX  
IN  
2
SURR.  
PHONO  
TV  
VR  
CD  
CDR/TAPE  
SURROUND  
SPEAKERS  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
Designed and developed by Philips in the European  
L
R
Com  
m
unity.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
COAX  
IN  
1
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the  
y
d
o
u
b
le -D  
S
ym  
b
o
l
a
re tra  
d
e
m
a
rks  
o
f
Do lb  
Laboratories. Confidential Unpublished Works.  
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.  
Ma nufa cture d unde r lice nse from Digita l The a te r  
System s. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-  
wide patents issued and pending. DTSand DTS  
Digital Surroundare tradem arks of Digital Theater  
System s, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System s,  
Inc. All Rights Reserved.  
R
L
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
IN  
IN  
IN  
PLAY  
OUT  
REC  
EACH SPEAKER  
6
VCR  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
SAT RECEIVER  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTI  
Rete  
TV come altoparlante centrale  
La piastrina del modello si trova sul retro del ricevitore.  
La TV Philips può essere utilizzata con CINEMA LINK come  
altoparlante centrale. Per le TV dotate di presa scart, è  
necessario un cavo audio aggiuntivo cinch-to-scart. Per le TV  
dotate di prese cinch, sono necessari cavi cinch aggiuntivi.  
Questi cavi devono esser collegati al connettore blu CENTER  
PRE-OUT posto sul retro. Per maggiori informazioni sulle  
modalità di utilizzo della TV come altoparlante centrale, fare  
riferimento al manuale distruzioni dellapparecchio.  
1 Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina del  
modello corrisponda alla tensione di rete locale. Se ciò non  
dovesse essere, consultare il rivenditore o il centro assistenza.  
2 Collegare il cavo di rete alla presa a muro.  
Per scollegare completamente lapparecchio dalla rete,  
togliere la spina di rete dalla presa a parete.  
Collegamenti dellantenna  
Antenna AM (MW)  
Controllo dellalimentazione  
Lantenna a telaio in dotazione è destinata al solo uso interno.  
Posizionare lantenna alla massima distanza possibile da ricevitore,  
TV, cavi, lettore DVD, VCR e da altre sorgenti di radiazioni.  
Se lalimentazione utilizzata per il ricevitore è molto alta, può  
generare distorsioni, in grado di danneggiare gravemente gli  
altoparlanti. In caso di distorsione, ridurre ad un livello sonoro  
accettabile i comandi di tono e volume.  
1 Inserire la spina dellantenna a telaio in AM LOOP nel modo  
indicato di seguito.  
Per evitare il surriscaldamento lapparecchio è dotato  
di un circuito di sicurezza. Perciò, in condizioni  
eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi.  
Se questo accade, spegnete lapparecchio, dangoli  
il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare. Dopo  
avere lasciato raffreddare lapparecchio, accenderlo  
nuovamente e selezionare la sorgente desiderata  
ruotando SOURCE SELECT.  
2 Ruotare lantenna sino ad ottenere la migliore ricezione.  
ANTENNA  
P
O
LO  
AM  
Collegamenti degli altoparlanti  
Antenna FM  
Lantenna metallica in dotazione può essere utilizzata solo per  
ricevere stazioni vicine. Per una migliore ricezione,  
consigliamo di utilizzare unantenna a cavo o da esterni.  
Alcuni collegamenti degli altoparlanti sul ricevitore sono  
connettori a vite, mentre altri sono connettori sono con  
inserimento a scatto. Essi devono essere utilizzati nel modo  
indicato di seguito.  
1 Inserire lantenna metallica in dotazione in FM 75 nel  
modo indicato di seguito.  
2 Ruotare lantenna in diverse posizioni, sino ad ottenere la  
migliore ricezione.  
Se si usa unantenna a cavo o esterna, inserirne la spina in  
FM 75 , invece di collegare lantenna metallica.  
1
1
2
2
3
3
FM 75  
FM 75  
m
8 m  
1 Collegare sempre il filo colorato (o contrassegnato) al  
terminale colorato ed il filo nero (o non contrassegnato) al  
terminale nero.  
Cuffie  
Il collegamento delle cuffie a PHONES disattiva gli  
altoparlanti. Il ricevitore si posiziona su STEREOed il suono  
surround viene ridotto ad un segnale stereo riproducibile  
mediante le cuffie standard.  
2 Collegare:  
Altoparlante anteriore sinistro a L (rosso e nero)  
Altoparlante anteriore destro a R (rosso e nero)  
Altoparlante centrale a CENTER (blu e nero)  
Altoparlante surround sinistro a SURROUND L (grigio e  
nero)  
Se si scollegano le cuffie, si riattivano gli altoparlanti. Per  
riascoltare il suono in surround, riportare il ricevitore su  
surround.  
Altoparlante surround destro a SURROUND R (grigio e nero)  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGOLAZIONE DEL SISTEMA  
CENTER  
Regolazione e test degli altoparlanti  
Regolare il volume relativo degli altoparlanti, in modo da ricevere  
al meglio il suono surround. Per regolare il volume, porsi nella  
posizione dascolto abituale. Per maggiori informazioni sulle  
modalità di regolazione del ricevitore per gli altoparlanti utilizzati,  
vedere la sezione «Menu del ricevitore». Lideale è che il volume  
nella posizione di ascolto sia uguale da tutti gli altoparlanti.  
RIGHT  
LEFT  
SURROUND  
(REAR)  
SURROUND  
(REAR)  
RIGHT  
LEFT  
1 Premere POWER / STANDBY per accendere il ricevitore.  
2 Premere TEST TONE sul telecomando.  
ySi sente un tono di prova proveniente dai diversi  
altoparlanti, eccetto il subwoofer.  
Posizionamento degli altoparlanti  
Informazioni di carattere generale sul posizionamento  
Evitare di posizionare gli altoparlanti in un angolo o sul  
pavimento, per non potenziare troppo i toni bassi. La  
collocazione degli altoparlanti dietro tende, mobili, ecc. ridurrà,  
invece, la risposta dei toni acuti. Lascoltatore dovrà sempre  
«vedere» gli altoparlanti.  
3 Premere +/- REAR sul telecomando per aumentare/  
diminuire il volume dellaltoparlante in funzione. I migliori  
risultati si ottengono quando tutti gli altoparlanti hanno un  
volume uguale nella posizione dascolto.  
Ogni stanza presenta caratteristiche acustiche differenti, con  
possibilità di sistemazione degli altoparlanti spesso limitate. La  
migliore posizione di questi è indicata nella figura precedente.  
4 Premere TEST TONE sul telecomando.  
yIl segnale acustico di test si arresta.  
Nota: Se non si è del tutto soddisfatti delle regolazioni del  
volume, consigliamo di eseguire ulteriori piccole modifiche  
dello stesso durante la riproduzione del suono surround.  
Per ottenere un buon suono surround, consigliamo almeno  
5 altoparlanti (2 anteriori, uno centrale, 2 surround). È anche  
possibile riprodurre un tipo di suono surround utilizzando un  
numero minore di altoparlanti e ridirigendo sugli altoparlanti  
presenti i segnali previsti per quelli mancanti. Per informazioni  
sulle modalità di impostazione corretta del ricevitore, in  
relazione al numero ed alle dimensioni degli altoparlanti  
utilizzati, vedere la sezione «Menu».  
Regolazione del ricevitore  
Una volta determinati il numero e la posizione degli altoparlanti, è  
possibile regolare le impostazioni del ricevitore iniziale per creare  
un eccezionale effetto surround, con linstallazione effettiva:  
Posizionamento degli altoparlanti anteriori  
Posizionare gli altoparlanti anteriori a sinistra e a destra di  
fronte alla posizione di ascolto, come i normali altoparlanti  
stereo.  
1 Stabilire quali altoparlanti sono stati collegati al ricevitore  
(vedi Struttura del menu/*SPEAKR SETUP).  
Nota: Limpostazione iniziale del ricevitore è:  
due altoparlanti anteriori sinistro e destro: presenti  
(non possono essere modificati)  
Posizionamento dellaltoparlante centrale  
Posizionare laltoparlante centrale al centro tra i due anteriori,  
ad es. sotto o sopra la TV. Laltezza ottimale per laltoparlante  
centrale è quella corrispondente alle orecchie dellascoltatore  
(seduto).  
altoparlante centrale: presente  
due altoparlanti posteriori: presenti  
altoparlante per toni bassi: presente  
2 Selezionare la dimensione degli altoparlanti (SMALL o  
LARGE) (vedi Struttura del menu/*SPEAKR SIZES).  
Selezionare SMALLse laltoparlante è in grado di  
riprodurre toni bassi fino ad almeno 80100 Hz. Selezionare  
LARGEse laltoparlante è in grado di riprodurre toni bassi  
fino ad almeno 50 Hz. (Di norma, un altoparlante LARGE ha  
un diametro del cono di almeno 12 cm (5 pollici).)  
Posizionamento degli altoparlanti surround  
Gli altoparlanti surround devono essere posti uno di fronte  
allaltro ed essere allineati con lascoltatore, o leggermente  
dietro ad esso.  
Posizionamento del subwoofer  
Un subwoofer può essere utilizzato per migliorare notevolmente  
la riproduzione dei toni bassi del sistema. Il subwoofer può  
essere posizionato in un punto qualsiasi della stanza, poiché  
non è possibile individuare la sorgente dei toni bassi. Tuttavia,  
esso non dovrà essere collocato al centro della stanza, per non  
indebolire notevolmente i bassi. Non poggiare oggetti al di  
sopra di esso.  
Consultare le schede tecniche degli altoparlanti.  
Nota: FR 985, FR 986, FR 995, FR 996:  
L´impostazione iniziale del ricevitore è:  
tutti gli altoparlanti regolati su LARGE.  
FR 984, FR 994: L´impostazione iniziale del ricevitore è:  
tutti gli altoparlanti regolati su SMALL.  
3 Impostare la distanza fra gli altoparlanti e la posizione  
dellascoltatore (vedi Struttura del menu/  
* SPK DISTANCE).  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY  
Indicatori luminosi di stato  
Display  
Il display del ricevitore si divide in 4 sezioni, da utilizzare  
come segue:  
Diagramma dellaltoparlante  
Questi indicatori segnalano le diverse impostazioni e le  
informazioni sullo stato del ricevitore.  
PRESET......................il sintonizzatore è sintonizzato su una  
stazione radio preimpostata  
SENS HI.....................il sintonizzatore è regolato su alta  
sensibilità  
SENS LO ..................il sintonizzatore è regolato su bassa  
sensibilità  
CINEMA LINK ON ......CINEMA LINK è attivo  
STEREO......................ricezione di una stazione FM in stereo  
R.............................ricezione di una stazione RDS  
EON...........................ricezione di una stazione RDS con EON  
HALL..........................effetto HALL attivo  
TA .............................funzione informazioni sul traffico RDS  
attiva  
NEWS........................funzione notiziario RDS attiva  
ANA ..........................uso di entrata analogica per la sorgente  
di riproduzione  
Un rettangolo contenente una lettera indica che un altoparlante  
è stato selezionato nel menu di installazione. Tuttavia,  
lindicatore del subwoofer si accende solo quando è disponibile  
un segnale subwoofer. Se è indicata solo una lettera, questo  
altoparlante non è utilizzato ed il suono è riprodotto dagli altri.  
......suono surround virtuale  
SURROUND.................riproduzione del suono surround  
DIGITAL SURROUND ....riproduzione del suono surround digitale  
L, R ...........................altoparlante anteriore sinistro e destro  
C...............................altoparlante centrale  
SL, SR .......................altoparlanti surround  
SW............................il subwoofer  
Indicazioni del menu  
NIGHT .......................funzione NIGHT MODE attiva  
COAX 1 ......................uso dellentrata digitale coassiale COAX 1  
per la sorgente di riproduzione  
COAX 2.....................uso dellentrata digitale coassiale COAX 2  
per la sorgente di riproduzione  
DOWNMIX.................riduzione dei segnali multicanale in entrata  
in un minore numero di segnali in uscita  
(secondo il numero degli altoparlanti)  
Questi indicatori segnalano se il menu è acceso o spento,  
nonché la direzione in cui ci si può spostare.  
MENU .......................il menu è acceso  
OPT ...........................uso dellentrata digitale ottica OPTICAL IN  
per la sorgente di riproduzione  
1..............................per spostarsi indietro sullelemento  
precedente del menu, mediante  
(solo per FR 984, FR 985, FR 986, FR 994).  
OPT 1 ........................uso dellentrata digitale ottica  
OPTICAL 1 IN per la sorgente di  
riproduzione (solo per FR 995, FR 996).  
OPT 2 .......................uso dellentrata digitale ottica  
OPTICAL 2 IN per la sorgente di  
1 PREV. / EXIT (tasto «sinistra» del  
telecomando)  
3.............................per spostarsi in alto in un elenco di  
opzioni, mediante X MENU NAVIGATOR  
(tasto «alto» del telecomando)  
4.............................per spostarsi in basso in un elenco di  
opzioni, mediante X MENU NAVIGATOR  
(tasto «basso» del telecomando)  
riproduzione (solo per FR 995, FR 996).  
LOUDNESS .................funzione LOUDNESS attiva  
2..............................per spostarsi in avanti sullelemento  
successivo del menu, mediante NEXT 2  
(tasto «destra» del telecomando)  
Area informativa  
OK.............................per confermare il valore visualizzato  
0
Questarea viene utilizzata per informazioni su ricevitore,  
frequenze del sintonizzatore, opzioni di menu, valori e per lo  
scorrimento dei messaggi di testo.  
GUIDE  
MENU  
OK  
É
TV  
A
A
Ç
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU  
Nota: Quando si usa l’ingresso 6 CHANNEL / DVD INPUT,  
Menu del ricevitore  
i valori in basso non possono essere variati.  
Il ricevitore è dotato di un sistema di menu, che viene utilizzato  
per impostare il ricevitore. Le diverse opzioni di menu sono  
correlate le une alle altre secondo un procedimento logico.  
Supponiamo che non vi sia alcun altoparlante centrale collegato  
e che, pertanto, CENTER SPEAKR(altoparlante centrale) sia  
impostato su NO(no). Se si cerca di utilizzare VOL CENTER  
(volume centrare), appare un messaggio che informa lutente che  
questa operazione non è possibile (INSTALL CENTER  
SPEAKER- installare altoparlante centrale).  
* SPEAKR SETUP(regolazione altoparlanti)  
Seleziona gli altoparlanti utilizzati.  
SUBW PRESENT  
Subwoofer presente: yes/no (si/no)  
CENTER SPEAKR  
Altoparlante centrale presente: yes/no (si/no)  
REAR SPEAKER  
Altoparlanti posteriori presenti: yes/no (si/no)  
* SPEAKR SIZES(dimensioni degli altoparlanti)  
Seleziona le dimensioni degli altoparlanti utilizzati, per generare  
una riproduzione sonora ottimale. LARGEindica un altoparlante  
può riprodurre frequenza inferiori a 50 Hz. Se SUBW  
PRESENTè impostato a NO, FRONT SIZEpuò essere  
impostato solo a LARGE. Se FRONT SIZEviene impostato a  
SMALL, CENTER SIZEpuò essere impostato solo a SMALL  
e di conseguenza deve essere collegato un subwoofer.  
FRONT SIZE  
Il menu opera sempre allo stesso modo. Le frecce visualizzate  
sul display indicano le direzioni di spostamento possibili.  
1 Premere SETUP MENU.  
yMENU, ed * EFFECTSvengono visualizzati.  
Si può abbandonare il menu in qualsiasi momento,  
premendo SETUP MENU.  
Altoparlanti anteriori sinistro e destro: small/large  
(piccoli/grandi)  
CENTER SIZE  
2 Ruotare X MENU NAVIGATOR sino a visualizzare lopzione  
(o il valore) desiderato.  
Altoparlante centrale: small/large (piccolo/grande)  
REAR SIZE  
3 Premere NEXT 2 per selezionare lopzione visualizzata (o  
ENTER / OK per confermare un valore).  
Altoparlanti posteriori: small/large (piccoli/grandi)  
Si può abbandonare unopzione (lasciandone invariati i  
valori) premendo 1 PREV. / EXIT.  
* SPK DISTANCE(distanza degli altoparlanti)  
La distanza fra la posizione di ascolto abituale e gli alto-  
parlanti. Definisce il tempo di ritardo per il suono surround.  
DISTANCE L/ R  
Struttura del menu  
Distanza dagli altoparlanti anteriori: 110 m  
DISTANCE CNTR  
* EFFECTS(effetti)  
Attiva gli effetti sonori.  
VIRT SURR  
Distanza dallaltoparlante centrale: 110 m  
DISTANCE REAR  
surround virtuale: 0100 %  
Distanza dagli altoparlanti posteriori: 110 m  
* VOL BALANCE(bilanciare il volume)  
Regola lequilibrio di volume relativo tra gli altoparlanti collegati.  
TEST TONE  
Rivelatore acustico di test: on/off (attivato/disattivato)  
VOL FRONT-L  
Volume altoparlante anteriore sinistro: 50+50  
VOL FRONT-R  
Volume altoparlante anteriore destro: 50+50  
VOL CENTER  
Volume altoparlante centrale: 50+50  
VOL REAR-L  
Volume altoparlante posteriore sinistro: 50+50  
VOL REAR-R  
Volume altoparlante posteriore destro: 50+50  
VOL SUBWOOFER  
Volume subwoofer: 50+50  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENUS  
* SELECT INPUT(selezione ingresso)  
Assegna i connettori di entrata audio alle diverse selezioni  
di sorgente selezionate con SOURCE SELECT (per maggiori  
informazioni, vedere «SELEZIONE SORGENTE»).  
COAX1  
Menu della TV  
Se il ricevitore è collegato ad una TV Philips CINEMA LINK  
tramite le prese bus di controllo del sistema CINEMA LINK  
(vedere «COLLEGAMENTI»), si può utilizzare la TV per  
impostare il sistema. In questo caso, il menu della TV  
comprende unopzione denominata RECEIVER.  
Entrata digitale coassiale 1, COAX 1 IN  
COAX2  
Entrata digitale coassiale 2, COAX 2 IN  
OPT (solo per FR 984, FR 985, FR 986, FR 994)  
Entrata digitale ottica, OPTICAL IN  
OPT 1(solo per FR 995, FR 996)  
Entrata digitale ottica, OPTICAL 1 IN  
OPT 2(solo per FR 995, FR 996)  
Entrata digitale ottica, OPTICAL 2 IN  
SAT IN  
Se lopzione CINEMA LINK è attiva, sullo schermo della TV  
appaiono per pochi secondi le impostazioni del ricevitore. Per  
maggiori informazioni sullutilizzo del menu della TV,  
consultare il manuale di istruzioni dellapparecchio. Le opzioni  
offerte possono variare secondo il tipo di modello della TV.  
Attivazione del collegamento  
Premere CINEMA LINK per attivare e disattivare il  
collegamento tra il ricevitore e la TV.  
ySe il collegamento è attivato, è visualizzato  
CINEMA LINK ON.  
Entrata audio analogica SAT IN  
VCR IN  
Entrata audio analogica VCR IN  
TV IN  
Entrata audio analogica TV IN  
CDR IN  
Nota: Consigliamo di disattivare CINEMA LINK durante la  
registrazione, per evitare interruzioni indesiderate  
dovute all’attivazione delle funzioni della TV.  
Entrata audio analogica CDR IN  
CD IN  
Entrata audio analogica CD IN  
6 CH IN  
Se lopzione CINEMA LINK ed il menu della TV sono attivi,  
viene visualizzato TV MENUed il menu e le funzioni sonore  
del ricevitore sono bloccati.  
Ingresso audio analogico 6 CHANNEL / DVD INPUT  
* TUNER(sintonizzatore)  
Regolazione delle stazioni radio preimpostate (per  
maggiori informazioni, vedere «SINTONIZZATORE»).  
AUTO INSTALL  
Attivazione di CINEMA LINK  
Premere  
CINEMA GO sul telecomando.  
Memorizza automaticamente le stazioni radio  
MAN INSTALL  
yLa TV invia un comando di riproduzione al lettore DVD di  
CINEMA LINK, se presente. Il lettore DVD comincerà la  
riproduzione e il ricevitore passerà automaticamente al  
migliore suono di CINEMA LINK.  
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate  
GIVE NAME  
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate  
RESHUFFLE  
Se non è collegato nessun lettore DVD o se non è stato  
caricato nessun disco nel lettore DVD, la TV invierà un  
comando di riproduzione al videoregistratore di CINEMA  
LINK, se presente.  
Riseleziona le stazioni radio memorizzate  
yIl videoregistratore comincerà la riproduzione e il ricevitore  
audio selezionerà il miglior suono di CINEMA LINK.  
Se non è collegato nessun videoregistratore o se non è  
stata caricata nessuna cassetta, la TV selezionerà lultimo  
canale TV guardato.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELEZIONE SORGENTE  
SOURCE SELECT  
Uso di una selezione di sorgente per due o  
più apparecchi  
Ad una selezione si possono assegnare più sorgenti. Ciò è  
utile se i prodotti sono collegati in catena, uno dopo laltro.  
Quando si seleziona una sorgente ruotando SOURCE SELECT, si  
attivano le entrate audio e video con il nome corrispondente.  
Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e  
video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore.  
La selezione di una sorgente può essere riassegnata ad entrate  
standard diverse da queste.  
Esempio: Un VCR è collegato alla TV, ma solo la TV è  
collegata al ricevitore. Entrambe le impostazioni  
SOURCE SELECT, della TV come del VCR, devono  
utilizzare i connettori di entrata della TV.  
Sorgente selezionata ......Connettori utilizzati  
DVD.................................Entrata audio digitale COAX 1 e  
entrata video DVD IN  
1 Selezionare * SELECT INPUTdal menu e premere  
NEXT 2.  
PHONO............................Entrata audio PHONO IN  
TUNER.............................Se si utilizza la parte sintonizzatore  
del ricevitore, vengono disattivate  
tutte le entrate.  
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si  
desidera riassegnare (ad es. VCR).  
yIl nome della sorgente viene visualizzato e lindicatore  
luminoso della sorgente lampeggia.  
CD....................................Entrata audio CD IN  
CDR/TAPE........................Entrata audio CDR/TAPE IN  
3 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori  
di entrata da utilizzare (ad es. VCR -> TV IN).  
TV....................................Entrata audio TV IN e  
nessuna entrata video  
VCR..................................Entrata audio VCR IN e  
entrata video VCR IN  
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.  
ySTORED appare brevemente.  
SAT..................................Entrata audio SAT IN e  
entrata video SAT IN  
5 La sorgente selezionata usa ora lentrata audio scelta (ad  
es. VCRusa i connettori di entrata TV IN, VCR <TV IN>  
si illumina brevemente in seguito allattivazione di VCR).  
Selezione 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
I connettori 6 CHANNEL / DVD INPUT possono essere  
assegnati a tutte le sorgenti disponibili (fatta eccezione per  
TUNER e PHONO). Lassegnazione può essere effettuata  
attraverso lopzione del menu * SELECT INPUT. Vedi  
sotto per maggiori dettagli.  
Informazioni su 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT  
Il 6 CHANNEL / DVD INPUT può essere utilizzato per connettere  
un dispositivo con un decoder multicanale incorporato (per  
esempio il Dolby Digital, il DTS. ecc.) e un connettore in uscita  
a 6 canali cioè un DVD/SACD player high end.  
Se si utilizza lentrata audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, il  
ricevitore opera come un amplificatore multicanale. La sorgente  
riproduce il suono surround e lo invia al ricevitore diviso nei  
canali necessari. Pertanto, il pulsante SURROUND ON/OFF,  
HALL e SURR. MODE non ha alcun effetto, perché il segnale  
emesso è già multicanale.  
Riassegnazione della selezione di una sorgente  
Se si seleziona una sorgente mediante SOURCE SELECT, si  
utilizza lentrata audio standard. Per cambiarla, riassegnare  
ad unaltra entrata audio la selezione della sorgente.  
Esempio: Riassegnazione di CD dallentrata audio analogica  
CD IN allentrata audio digitale COAX 2 IN.  
Da una sorgente collegata allentrata audio 6 CHANNEL /DVD IN  
non è possibile registrare.  
1
Selezionare * SELECT INPUTdal menu e premere NEXT 2.  
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si  
desidera riassegnare (ad es. CD).  
yIl nome della sorgente viene visualizzato e lindicatore  
luminoso della sorgente lampeggia.  
3 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori  
di entrata da utilizzare (ad es. CD -> COAX2).  
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.  
ySTORED appare brevemente.  
5 La sorgente selezionata usa ora lentrata audio scelta (ad  
es. CDusa i connettori di entrata COAX 2 IN, COAX 2 si  
illumina in seguito allattivazione di CD).  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE  
Riproduzione di una sorgente  
Registrazione da una sorgente  
1 Premere POWER / STANDBY per attivare il ricevitore.  
Per registrare da una sorgente, è necessario selezionarla  
mediante SOURCE SELECT. Il segnale in entrata viene  
riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente  
include un segnale video - del ricevitore. Le impostazioni  
sonore non interessano la registrazione.  
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare una sorgente.  
yIl nome della sorgente viene visualizzato.  
Si può selezionare lentrata FRONT AV / GAME se si preme  
FRONT AV (solo per FR 995, FR 996).  
1 Ruotare SOURCE SELECT (o premere FRONT AV solo per  
FR 995, FR 996) per selezionare la sorgente da cui si  
desidera registrare.  
3 Avviare la lettura della sorgente secondo il procedimento  
abituale.  
yViene visualizzato il nome della sorgente.  
2 Preparare lapparecchio desiderato per la registrazione e  
collegarlo ad una delle uscite del ricevitore.  
Regolazione del suono  
Ruotare VOLUME per regolare volume.  
yVOLUMEed il livello del volume compreso fra 0e 50  
vengono visualizzati.  
3 Avviare la registrazione sullapparecchio.  
4 Avviare la lettura della sorgente secondo il procedimento  
abituale.  
1 Premere BASS o TREBLE.  
yBASSo TREBLEed il valore effettivo vengono  
visualizzati brevemente. Scorre, quindi, TURN VOLUME  
KNOB TO CHANGE.  
Note: – Il segnale audio e video di VCR IN non è riprodotto  
mediante VCR OUT. Lo stesso vale per il segnale  
audio di CDR/TAPE IN su CDR/TAPE OUT.  
2 Ruotare VOLUME per regolare i toni bassi o acuti.  
yBASSo TREBLEed il valore effettivo vengono  
visualizzati.  
Raccomandiamo di non usare l’uscita digitale  
COAX OUT del ricevitore per registrare da una sorgente  
analogica. Usare, invece, l’uscita analogica CDR/TAPE.  
Da una sorgente collegata all’entrata audio  
6 CHANNEL / DVD INPUT non è possibile registrare.  
Nota: Se non si ruota VOLUME per 5 secondi e non si utilizza  
un altro comando, la regolazione dei toni bassi o acuti  
viene disattivata.  
Registrazione dalla uscita digitale  
Se è connesso un altoparlante dei bassi, premere SUBW.  
ON/OFF per aumentare la resa dei bassi.  
Si può collegare un registratore digitale alluscita digitale del  
ricevitore. In questo modo, tutti i segnali provenienti dagli  
ingressi digitali possono essere registrati direttamente sul  
registratore audio. Il ricevitore convertirà anche tutti i segnali  
provenienti dagli ingressi analogici a uscite digitali.  
Nota: Nel caso del suono sourround digitale, un segnale dei  
bassi sarà disponibile solo se supportato dal materiale  
d’origine.  
Il ricevitore può essere usato per registrare digitalmente un  
segnale suono audio di surround multicanale (Dolby Digital,  
DTS o MPEG) da, ad esempio, DVD a CD-R. Il ricevitore  
convertirà il segnale digitale multicanale in segnale stereo  
senza perdita di rilevanti informazioni del suono.  
Premere LOUDNESS per attivare o disattivare il livello sonoro.  
yLOUDNESS viene visualizzato se il livello sonoro è attivo.  
Note: Quando si registra un segnale Dolby Digital, DTS o  
MPEG ogni traccia deve essere registrata  
individualmente.  
La registrazione digitale non è possibile quando il  
materiale originario digitale è protetto.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUONO SURROUND  
Informazioni sul suono surround  
Attivazione del suono surround  
Se il suono surround è attivo, è possibile commutarsi tra i  
diversi modi surround. Notare che le possibilità dipendono dalle  
impostazioni degli altoparlanti definite nel menu del ricevitore.  
Il suono surround genera allascolto una sensazione  
completamente nuova. Si ha, infatti, la sensazione di essere al  
centro dellazione, perché il suono arriva da tutti i punti intorno  
a sé. Ricercate le trasmissioni TV, audio e video cassette e  
Se si rileva un segnale digitale di surround il ricevitore  
seleziona il DOLBY DIGITALo il DTSo il MPEG.  
dischi contraddistinti dai simboli 3, 1,  
o
, che rappresentano il suono surround  
multicanale. Per ottenere il meglio dal vostro ricevitore è  
preferibile il Dolby Digital, il DTS o il MPEG.  
1 Premere SURROUND ON/OFF per attivare il suono surround.  
yViene eseguito lo scorrimento del modo surround in uso.  
Il vostro ricevitore è in grado di riprodurre il suono DTS  
surround. Il DTS è un sistema sofisticato di suono surround  
multicanale disponibile su dischi DVD, su dischi laser e su  
dischi audio. Consultate il vostro rivenditore per la  
disponibilità del software DTS nella vostra regione.  
2 Premere ripetutamente SURR. MODE per ascoltare i diversi  
modi surround (se disponibili).  
yVengono selezionati il modo selezionato e gli  
altoparlanti utilizzati. Se i segnali multicanali in entrata  
si riducono in un numero inferiore di segnali in uscita,  
viene visualizzato DOWNMIX.  
Tenere presente che i dischi DVD non producono sempre un  
surround multicanale completo. Consultare il rivenditore  
autorizzato, per essere certi che un disco abbia la codifica  
multicanale.  
3 Premere VIRTUAL MODE un numero di volte necessario per  
spostarvi sulle diverse tipologie virtuali del suono surround:  
1 volta per attivare 3D SURROUND  
2 volta per attivare MULTI FRONT  
3 volta per attivare MULTI REAR  
4 volta per attivare NATURAL SURROUND  
yUna spia indica se è attivato un suono surround virtuale.  
Questo simbolo indica quale tipologia di suono  
surround virtuale è attivata.  
La maggior parte dei dischi e delle cassette stereo più comuni  
può essere riprodotta con buoni risultati mediante le  
impostazioni sonore surround. Se la riproduzione è distorta in  
modo surround, passare al normale modo stereo.  
La disponibilità dei diversi modi sonori surround descritti  
dipende dal numero di altoparlanti utilizzati e dalle  
informazioni sonore in entrata.  
4 Premere SURROUND ON/OFF per disattivare il suono  
surround.  
ySURROUND OFFscorre sul display.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUONO SURROUND  
Surround virtuale  
Regolazione del suono surround  
HALL  
Il vostro ricevitore è in grado di riprodurre una o più forme di  
suono surround virtuale. Il surround virtuale produce  
unimpressione di suono realistico creando degli altoparlanti  
fantasma in aggiunta o in sostituzione degli altoparlanti reali.  
La posizione dellascoltatore influenza leffetto del surround.  
Larea nella quale leffetto è migliore è segnalata in grigio.  
La riproduzione sonora è potenziata e viene aggiunta una  
leggera eco, per dare limpressione a chi ascolta di trovarsi in  
un ambiente spazioso. Può essere usato solo in modo stereo.  
SURROUND  
CENTER  
Il modo surround consente la normale riproduzione sonora in  
modo surround con 4 o 5 altoparlanti. A seconda del  
materiale dorigine viene riprodotto il Dolby Surround Pro  
Logic, il Dolby Digital il DTS o il MPEG.  
RIGHT  
LEFT  
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG  
In aggiunta a SURROUND, viene visualizzato anche il modo  
surround utilizzato a seconda del materiale sorgente. Nel  
caso di surround digitale verrà segnalato sul display il  
formato sound AC-3 (per il Dolby Digital) , il DTS o il MPEG  
(per MPEG 2 Multichannel) seguiti dai canali di sound  
disponibili nella sorgente (ad esempio DVD).  
Il livello delleffetto del suono surround virtuale può essere  
regolato nel menu. Sono disponibili le seguenti tipologie di  
suono surround:  
Esempio: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canali frontali,  
2 canali surround ed un canale  
subwoofer.  
3D SURROUND  
MPEG 2/0.0 MPEG Multicanale, solo suono  
stereo.  
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canali frontali,  
1 canale (mono) surround senza  
segnale subwoofer.  
Non cè bisogno di altoparlanti posteriori. Il suono del canale  
posteriore è simulato dagli altoparlanti anteriori. Il suono  
surround è simulato dagli altoparlanti anteriori di sinistra,  
destra e centrali.  
DTS 3/2.1 DTS, 3 canali frontali, 2 canali  
surround ed un canale subwoofer.  
MULTI FRONT  
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli  
altoparlanti anteriori di destra e di sinistra.  
FRONT-3 STEREO  
Il suono surround sound viene messo in sordina. 3 Stereo consente  
lascolto del suono surround senza usare gli altoparlanti surround.  
MULTI REAR  
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli  
altoparlanti posteriori di destra e di sinistra.  
STEREO  
Tutto il suono viene riprodotto ed emesso attraverso gli  
altoparlanti anteriori destro e sinistro, per abilitare la  
riproduzione stereo standard.  
NATURAL SURROUND  
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli  
altoparlanti anteriori e posteriori di destra e di sinistra.  
Nota: La disponibilità del MULTI FRONTe MULTI REAR  
dipende dai canali del suono sul materiale d’origine.  
NIGHT MODE (solo sul telecomando)  
I suoni alti vengono abbassati, mentre i passaggi con effetto  
sonoro basso vengono potenziati. Si può ascoltare il suono in  
modo surround, senza disturbare i vicini o i bambini addormentati.  
La riproduzione in modo notte è possibile solo con Dolby Digital e  
MPEG ed è supportata solo dal materiale sorgente.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZZATORE  
Nota: Durante la ricerca delle stazioni radio, viene visualizzata  
la sensibilità effettiva. In questo caso, SENS LO significa  
che il sintonizzatore sta ricercando solo le stazioni radio  
con un forte segnale.  
Sintonizzazione sulle stazioni radio  
Si possono ricercare le stazioni radio eseguendo una  
scansione della gamma delle frequenze. È anche possibile  
immettere la frequenza di una stazione radio conosciuta. Se  
una stazione FM viene trasmessa e ricevuta in stereofonia,  
viene visualizzato STEREO.  
Memorizzazione delle stazioni radio  
Si possono inserire in memoria 30 stazioni radio. Il ricevitore  
può selezionare e programmare da solo le stazioni radio, o  
queste possono essere scelte dallutente.  
Ricerca delle stazioni radio  
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore.  
yTUNERviene visualizzato.  
Programmazione automatica  
1 Scegliere * TUNERdal menu e premere NEXT 2.  
2 Selezionare una gamma di lunghezze donda, premendo  
ripetutamente TUNER AM/FM.  
yViene visualizzata la gamma delle lunghezze donda  
selezionata.  
2 Scegliere AUTO INSTALLe premere NEXT 2.  
yVengono visualizzati il numero preimpostato di inizio  
della programmazione, la gamma delle lunghezze  
donda e AUTO.  
3 Tenere premuto 1 o 2 per circa 1 secondo.  
ySEARCHviene visualizzato ed il sintonizzatore si  
sintonizza su una stazione sufficientemente potente.  
3 Ruotare TUNER PRESET X per cambiare il numero  
preimpostato di inizio della programmazione.  
4 Ripetere questa procedura sino ad individuare la stazione  
desiderata.  
4 Usare TUNER AM/FM per portarsi sulla gamma delle  
lunghezze donda.  
Per sintonizzarsi su un trasmettitore debole, premere  
brevemente 1 o 2, tante volte quante sono necessarie per  
ottenere unottima ricezione.  
5 Premere ENTER / OK per avviare la programmazione.  
yAUTO INSTALLlampeggia e tutte le stazioni radio  
disponibili vengono programmate. Il procedimento può  
durare pochi minuti e AUTO INSTALLsmette di  
lampeggiare al termine dello stesso.  
Sintonizzazione su una stazione radio in base alla  
frequenza (solo con il telecomando)  
1 Premere TUNER.  
Programmazione manuale  
1 Scegliere * TUNERdal menu e premere NEXT 2.  
yTUNERviene visualizzato.  
2 Premere FR. D..  
y_viene visualizzato.  
2 Scegliere MAN INSTALLe premere NEXT 2.  
yVengono visualizzati un numero preimpostato, la gamma  
delle lunghezze donda e la frequenza.  
3 Usare i tasti da 1 a 0, per immettere la frequenza di una  
stazione radio.  
3 Ruotare TUNER PRESET X per cambiare un numero  
preimpostato, in cui memorizzare la stazione radio.  
Nota: Si possono immettere solo numeri validi, compresi  
nella gamma delle frequenze del sintonizzatore.  
4 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere  
«Ricerca delle stazioni radio»).  
Attivazione della sensibilità FM  
È possibile commutare il sintonizzatore su una sensibilità di  
ricerca minore, in modo da ricercare solo le stazioni con un  
forte segnale (solo per FM).  
5 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.  
ySTOREDviene visualizzato brevemente. La stazione  
radio viene programmata sul numero preimpostato  
selezionato.  
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore.  
yTUNERviene visualizzato.  
6 Selezionare e memorizzare tutte le stazioni radio desiderate  
secondo questo procedimento.  
2 Premere SENS. sul ricevitore.  
ySENS HI o SENS LO appare per 5 secondi.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZZATORE  
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate  
Denominazione delle stazioni radio  
1 Ruotare SOURCE SELECT su TUNER per selezionare il  
sintonizzatore.  
yTUNERviene visualizzato.  
Si può assegnare un nome ad una qualsiasi stazione radio  
preimpostata. Inoltre, si possono sovrascrivere i nomi delle  
stazioni RDS.  
2 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una stazione  
radio preimpostata.  
1 Scegliere * TUNERdal menu, quindi premere NEXT 2.  
yPRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono  
visualizzati.  
2 Scegliere GIVE NAME(indica nome), quindi premere  
NEXT 2.  
yViene visualizzata una stazione radio preimpostata.  
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate  
3 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare la stazione radio  
da ridenominare.  
Dopo aver programmato le stazioni radio, è possibile  
cambiarne la sequenza. RESHUFFLEconsente di cambiare  
le posizioni dei valori preimpostati.  
4 Premere ENTER / OK per confermare la scelta.  
yViene visualizzato il nome esistente o ________.  
1 Scegliere * TUNERdal menu e premere NEXT 2.  
5 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una lettera e  
NEXT 2 o 1 PREV. per portarsi sulla posizione precedente o  
su quella successiva.  
2 Scegliere RESHUFFLEe premere NEXT 2.  
yPRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono  
visualizzati.  
6 Dopo avere immesso il nome completo, premere ENTER / OK  
per confermare.  
ySTOREDviene visualizzato ed il nome viene memorizzato.  
3 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una stazione  
preimpostata.  
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.  
yIl numero preimpostato selezionato SWAP <->ed un  
secondo numero preimpostato vengono visualizzati.  
Nota: Per utilizzare nuovamente il nome della stazione RDS  
trasmessa, è sufficiente cancellare il nome indicato.  
Cancellazione dei nomi delle stazioni  
5 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare laltra stazione  
preimpostata.  
1
Usare lopzione di menu * TUNERe scegliere GIVE NAME.  
yViene visualizzata una stazione radio preimpostata.  
6 Premere ENTER / OK per confermare il cambio.  
yRESHUFFLEDviene visualizzato brevemente ed i due  
numeri preselezionati vengono cambiati.  
2 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare il nome da  
cancellare.  
3 Premere ENTER / OK per confermare la scelta.  
4 Premere 1 PREV. mentre la prima lettera lampeggia.  
y CLlampeggia alla sinistra del nome della stazione.  
5 Premere ENTER / OK per cancellare il nome della stazione.  
Oppure, se si è cambiata idea,  
premere 1 PREV. per lasciare invariato il nome della stazione.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZZATORE  
RDS R  
Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico  
Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni  
FM di inviare informazioni aggiuntive. Se si riceve una  
stazione RDS, vengono visualizzati R ed il nome della  
stazione.  
È possibile impostare il sintonizzatore in modo che qualsiasi  
riproduzione venga interrotta dal notiziario o dalle  
informazioni sul traffico di una stazione RDS selezionata. La  
funzione di Informazioni è attiva solo se vengono trasmessi i  
segnali RDS necessari.  
Spostamento attraverso le diverse informazioni RDS  
Premere ripetutamente RADIO TEXT sul ricevitore, per  
spostarsi attraverso le seguenti informazioni (se  
disponibili):  
Messaggi di testo della radio  
Orologio RDS  
Se le stazioni RDS supportano anche un segnale EON  
(Enhanced Other Networks), viene visualizzato EON. Questo  
segnale abilita il sintonizzatore ad eseguire una ricerca non  
solo nella stazione RDS selezionata, ma in tutta la rete di  
stazioni EON, per individuare il notiziario e le informazioni sul  
traffico.  
Frequenza  
Nome della stazione  
1 Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata.  
Nota: Il segnale orario trasmesso da alcune stazioni RDS  
potrebbe non essere sempre accurato.  
2 Premere NEWS/TA:  
Una volta per visualizzare NEWS ed attivare la funzione  
notiziario.  
Due volte per visualizzare TA ed attivare la funzione  
informazioni sul traffico.  
Tre volte per visualizzare TA e NEWS ed attivare entrambe  
le funzioni.  
3 Selezionare e riprodurre qualsiasi altra sorgente secondo il  
procedimento abituale.  
y Durante la trasmissione del notiziario o delle  
informazioni sul traffico, il ricevitore si mette in modo  
sintonizzatore e NEWS o TA lampeggia.  
4 Premere NEWS/TA sino a quando lindicazione del display  
scompare e si disattivano le funzioni.  
oppure  
Premere NEWS/TA durante un annuncio, per disattivare le  
funzioni.  
Nota: Verificare di avere disattivato le funzioni notiziario ed  
informazioni sul traffico durante la registrazione; in  
caso contrario, i relativi annunci verranno registrati.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI  
Sintonizzatore  
Gamma delle lunghezza donda  
Ricevitore  
Soggetto a variazioni senza preavviso.  
FM..............................................................87,5108,0 MHz  
MW...............................................................5311.602 kHz  
LW....................................................................153279 kHz  
Sensibilità  
Stereo FM ..................................................................41 dBf  
Mono FM....................................................................15 dBf  
Distorsione armonica totale  
Stereo FM ...................................................................0,3 %  
Mono FM...................................................................0,85 %  
Risposta in frequenza ................................6312.500 Hz ±1 dB  
Rapporto S/N  
Stereo FM....................................................................55 dB  
Mono FM.....................................................................60 dB  
Separazione dei canali.........................................35 dB a 1 kHz  
Informazioni generali  
Consumo di potenza (FR 984, FR 985, FR 986)................210 W  
Consumo di potenza (FR 994, FR 995, FR 996)................255 W  
Consumo di potenza in modo standby .............................< 2 W  
Dimensioni, l × a × p ...............................435 × 135 × 350 mm  
Peso (FR 984, FR 985, FR 986) ..........................................8,6 kg  
Peso (FR 994, FR 995, FR 996) ..........................................9,4 kg  
Amplificatore (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)  
Potenza di uscita, modo stereo  
(FR 984, FR 985, FR 986) (DIN)....................................2 × 60 W  
Potenza di uscita, modo surround (FR 984, FR 985, FR 986)  
Anteriore ...............................................................2 × 60 W  
Centro ..........................................................................60 W  
Surround................................................................2 × 60 W  
Potenza di uscita, modo stereo  
(FR 994, FR 995, FR 996) (DIN)..................................2 × 100 W  
Potenza di uscita, modo surround (FR 994, FR 995, FR 996)  
Anteriore .............................................................2 × 100 W  
Centro ........................................................................100 W  
Surround..............................................................2 × 100 W  
Bassi...................................................................±9 dB a 100 Hz  
Acuti...................................................................±9 dB a 10 kHz  
Emissione sonora...+6 dB a 100 Hz (-30 dB); +3 dB a 10 kHz (-30 dB)  
Distorsione armonica totale......................0,05 % a 1 kHz, 5 W  
Risposta in frequenza ...............................2020.000 Hz, ±1 dB  
Rapporto S/N.................................................................82 dB  
Separazione stereo (1kHz) .............................................45 dB  
Diafonia (1 kHz) ........................................................... -65 dB  
Entrate  
Entrate lineari.....................................................250 mV/47 kΩ  
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ  
Front AV (solo per FR 995, FR 996).....................250 mV/22 kΩ  
Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ  
Digitale coassiale ........................................75 conf. IEC 958  
Digitale ottica..................................................................Toslink  
Frequenza di campionamento digitale  
(FR 984, FR 985, FR 986)......................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Frequenza di campionamento digitale  
(FR 994, FR 995, FR 996)........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
Uscite  
Prese di alimentazione AC (collegato) ........mass. 100 W totali  
Uscite lineari.........................................................250 mV/1 kΩ  
Digitale coassiale .......................................75 conf. IEC 958  
Frequenze tipo delluscita digitale  
Analogico in ........................................................out 48 kHz  
Digitale in 32 kHz................................................out 32 kHz  
Digitale in 44,1 kHz..........................................out 44,1 kHz  
Digitale in 48 kHz................................................out 48 kHz  
Digitale in 96 kHz  
(solo per FR 994, FR 995, FR 996).......................out 48 kHz  
Subwoofer pre-out....................................................0,8 V/1 kΩ  
Centro pre-out...........................................................0,8 V/1 kΩ  
Cuffie ..............................................8600 (3 V f.m.e., 60 )  
Altoparlanti.......................................................................6 Ω  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI  
Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata  
di seguito prima di far riparare lapparecchio.  
AVVERTENZA  
Non cercare in nessun caso di riparare da soli un  
qualsiasi elemento dellapparecchio, per non  
invalidare la garanzia. Non aprire lapparecchio, per  
non correre il rischio di scosse elettriche.  
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo  
questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di  
assistenza.  
PROBLEMA  
POSSIBILE CAUSA  
SOLUZIONE  
Lapparecchio non funziona Si è attivato il circuito di sicurezza per  
ed è in modalità standby surriscaldamento.  
Spegnere lapparecchio e farlo raffreddare. Dopo  
averlo fatto raffreddare, accenderlo nuovamente  
e selezionare una sorgente ruotando  
SOURCE SELECT o premendo il tasto relativo  
a una sorgente sul telecomando.  
Nessun suono  
Il VOLUME non è regolato correttamente.  
Regolare il VOLUME.  
Scollegare le cuffie.  
Sono collegate le cuffie.  
È stata selezionata la sorgente sbagliata.  
Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la  
sorgente corretta.  
Nessun suono dal lato  
destro o sinistro  
Un altoparlante è collegato male.  
Collegare bene laltoparlante.  
Il cavo di un altoparlante è danneggiato.  
Sostituire il cavo.  
Lequilibrio del volume nel menu del  
Regolare VOL FRONT-Le VOL FRONT-R  
ricevitore è regolato male.  
nel menu del ricevitore.  
Suono scadente o nessun Il modo SURROUND non è attivato.  
suono dagli altoparlanti  
Premere SURROUND ON/OFF per attivare il  
modo surround.  
surround o centrale.  
Gli altoparlanti surround e/o quello centrale  
non sono collegati (bene).  
Collegare bene gli altoparlanti.  
Selezionare YESper attivare gli altoparlanti.  
Sostituire il cavo.  
Gli altoparlanti surround e/o centrale sono  
disattivati in menu SPEAKR SETUP.  
Il cavo di un altoparlante è danneggiato.  
Suono basso scadente  
Suono scadente.  
Gli altoparlanti non sono in fase.  
Collegare i fili colorati (o contrassegnati) ai  
terminali colorati ed i fili neri (o non  
contrassegnati) ai terminali neri.  
Regolazione inadeguata al tipo di musica o  
di suono indicato.  
Correggere le regolazioni sonore sul ricevitore.  
Livello del suono surround Il livello del suono surround non è regolato bene. Regolare il livello del suono surround sul  
troppo alto o troppo basso.  
ricevitore.  
Livello del suono centrale Il livello sonoro del canale centrale non è  
troppo alto o troppo basso. regolato bene.  
Regolare il livello del canale centrale sul  
ricevitore.  
Un solo altoparlante  
centrale è attivo in Dolby  
Surround Pro Logic  
Il segnale riprodotto è mono.  
Scegliere una sorgente sonora diversa o  
disattivare il suono surround.  
Ricezione radio scadente, Il ricevitore o lantenna sono posizionati  
programmazione accanto ad una sorgente di radiazioni come  
Cambiare la posizione dellunità che causa  
linterferenza o spegnerla.  
automatica malfunzionante. TV, lettore di CD, registratore di CD,  
lettore DVD, ecc.  
Non è possibile la  
registrazione digitale  
attraverso luscita digitale  
La frequenza tipo non è accettata dal  
registratore digitale.  
Assicuratevi che il registratore digitale possa  
utilizzare frequenze tra 32 kHz e 48 kHz o  
effettuate la registrazione per uscita analogica.  
Unintera registrazione  
appare come unica traccia traccia.  
se registrata da DVD  
Il DVD player non fornisce informazioni sulla  
Registrare ogni traccia individualmente oppure  
usare la configurazione «manual track  
increment» sul registratore.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samsung.......................0067, 0171  
Scientific Atlanta .........0035, 0044, 0504  
Seam.............................0537  
Signal............................0042, 0067  
Signature......................0038  
CABLE BOX  
ABC...............................0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034,  
0041, 0044  
Allegro..........................0180, 0342  
Antronix........................0049, 0234  
Archer...........................0049, 0180, 0234, 0824  
Belcor............................0083  
Sprucer .........................0048  
Starcom ........................0030, 0042  
Stargate........................0067, 0042, 0824  
Starquest......................0042  
Bell & Howell...............0041  
Cable Star.....................0083  
Sylvania........................0028  
Cabletenna ...................0049  
TFC................................0337  
Cableview.....................0049  
TV86..............................0090  
Century .........................0180  
Tandy ............................0285  
Citizen...........................0180, 0342  
Colour Voice .................0052, 0058  
Comtronics....................0067  
TeleCaption...................0248  
Teleview .......................0067  
Texscan.........................0028  
Contec...........................0046  
Timeless........................0445  
Digi ...............................0664  
Eastern..........................0029  
Tocom ...........................0039, 0040  
Toshiba .........................0027  
Emerson........................0824  
Tusa ..............................0042  
Everquest......................0042, 0067  
Focus.............................0427  
Unika.............................0234, 0180, 0049  
United Artists ...............0034  
France Telecom.............0923  
GC Electronics ..............0083, 0234  
Garrard..........................0180  
Universal.......................0234, 0049, 0083, 0218, 0180  
Viewstar .......................0285, 0054, 0090  
Westminster.................0132  
Gemini ..........................0269, 0042  
General Instrument ......0303, 0503, 0038, 0837  
GoldStar........................0067, 0171  
Goodmind .....................0824  
Hamlin ..........................0047, 0036, 0286, 0061  
Hitachi ..........................0038  
Zenith............................0027, 0552, 0081, 0035, 0042, 0234  
Zentek...........................0427  
CD  
ADC...............................0045  
Adcom...........................0261, 0182  
Aiwa .............................0151, 0039, 0184  
Akai...............................0183  
Anthem.........................0924  
Audio Alchemy .............0221  
Audio-Technica.............0197  
BSR...............................0272, 0221  
Burmester.....................0447  
California Audio Lab.....0056  
Carrera..........................0221  
Carver ...........................0184, 0206, 0464  
Craig .............................0642  
Crown ...........................0149  
Curtis Mathes...............0056  
DAK...............................0272  
Hytex.............................0034  
Jasco ............................0042, 0180, 0342  
Jerrold ..........................0030, 0039, 0303, 0038, 0041, 0042,  
0051, 0503, 0837  
Linsay............................0467  
Magnavox.....................0054, 0041  
Memorex ......................0027  
Movie Time...................0090, 0183  
NAP...............................0034  
NSC...............................0183, 0090  
Novaplex.......................0645  
Oak................................0046, 0034  
Optimus ........................0048  
Panasonic .....................0048, 0134, 0027  
Panther .........................0664  
DBX...............................0281  
DKK...............................0027  
Paragon.........................0027  
Philips...........................0052, 0058, 0269, 0317, 0054, 0180  
Pioneer..........................0171, 0050, 0560  
Popular Mechanics.......0427  
Proscan.........................0048  
Pulsar............................0027  
Quasar ..........................0027  
RCA...............................0048  
Radio Shack..................0824, 0042, 0342, 0910  
Realistic........................0234  
Recoton.........................0427  
Regal.............................0286, 0047  
Regency........................0029  
Rembrandt....................0038  
Runco............................0027  
SL Marx ........................0067  
Denon ...........................0030, 0061, 0900  
Emerson........................0182, 0191, 0332, 0496  
Fisher............................0115, 0206, 0201, 0369  
GE .................................0036  
Garrard..........................0307, 0272, 0420, 0447, 0452  
Genexxa........................0059, 0191, 0332  
GoldStar........................0444  
Harman/Kardon............0200, 0184, 0453  
Hitachi ..........................0059, 0182  
JVC ...............................0099, 0682, 0685  
Kenwood.......................0055, 0217, 0708, 0853, 0064  
Kodak............................0314  
Krell ..............................0184  
Kyocera.........................0045  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LXI.................................0332  
Linn...............................0184  
Luxman .........................0120  
MCS..............................0056, 0070  
MGA .............................0110  
Harman/Kardon............0209, 0056  
JVC ...............................0271, 0300  
Kenwood.......................0098, 0097, 0260  
Magnavox.....................0056  
Marantz ........................0056, 0036  
Mitsubishi.....................0310  
MTC..............................0447  
Magnavox.....................0184, 0553, 0332  
Marantz ........................0184, 0056, 0207, 0462  
McIntosh.......................0314  
NAD..............................0171  
Onkyo............................0162, 0163, 0309  
Optimus ........................0247, 0054, 0364, 0466  
Panasonic .....................0256  
Mission.........................0184  
Mitsubishi.....................0110  
Philips...........................0056  
NAD..............................0046  
NEC...............................0261, 0070  
NSM .............................0184  
Pioneer..........................0054, 0247, 0126  
Proscan.........................0053  
RCA...............................0053  
Nakamichi.....................0174  
Revox............................0217  
Nikko.............................0197, 0191, 0201  
Onkyo............................0128, 0895  
Optimus ........................0447, 0495, 0059, 0453, 0206, 0223,  
0464, 0202, 0332, 0064, 0114, 0172,  
0221, 0307, 0369, 0027  
Panasonic .....................0056, 0394, 0330, 0779  
Parasound.....................0447, 0221  
Philips...........................0184, 0314  
Pioneer..........................0059, 0495, 0271, 0332  
Proscan.........................0080  
Sansui...........................0036, 0056  
Sharp ............................0258  
Sherwood .....................0364  
Sony..............................0270, 0197, 0318  
Teac ..............................0335, 0316  
Technics........................0256  
Victor ............................0300  
Wards...........................0054  
Yamaha.........................0121, 0124  
Proton ...........................0184  
QED...............................0184  
DVD  
Harman/Kardon............0609  
JVC ...............................0585  
Kenwood.......................0561  
Magnavox.....................0530  
Mitsubishi.....................0548  
Onkyo............................0530  
Optimus ........................0552  
Panasonic .....................0517  
Philips...........................0566, 0530  
Pioneer..........................0552, 0598  
Proscan.........................0549  
RCA...............................0549  
Samsung.......................0600  
Sony..............................0560  
Technics........................0517  
Thomson.......................0578  
Toshiba .........................0530  
Yamaha.........................0572, 0517  
Zenith............................0618, 0530  
Quasar ..........................0056  
RCA...............................0080, 0332, 0036, 0182, 0206, 0791  
Realistic........................0182, 0202, 0191, 0206, 0207, 0447  
Rotel .............................0184, 0447, 0924  
SAE...............................0184  
STS ...............................0045  
Sansui...........................0229, 0184, 0332  
Sanyo............................0114, 0206  
Scott .............................0191, 0182, 0332  
Sears.............................0332  
Sharp ............................0064, 0207, 0888  
Sherwood .....................0141, 0207, 0223, 0453  
Shure ............................0070  
Sony..............................0027, 0212, 0631, 0517, 0632  
Soundesign...................0172, 0452  
Sylvania........................0184  
Tascam..........................0447  
Teac ..............................0420, 0447, 0201, 0207  
Technics........................0056, 0330, 0234  
Toshiba .........................0046  
Vector Research ...........0221, 0444  
Victor ............................0099  
TV  
A-Mark..........................0030  
AOC...............................0079, 0030, 0212, 0046, 0057  
Abex..............................0059  
Admiral.........................0120  
Adventura.....................0073  
Aiko...............................0119  
Akai...............................0057  
Alaron...........................0206  
Allegro..........................0747, 0801  
Ambassador..................0204  
Ampro...........................0778  
Anam ............................0207  
Anam National .............0082  
Archer...........................0030  
Wards...........................0080, 0184  
Yamaha.........................0214, 0063, 0197  
Yorx...............................0488  
Zenith............................0642  
TAPE  
Aiwa .............................0224, 0227, 0056  
Akai...............................0310  
Carver ...........................0056  
Denon ...........................0103  
Fisher............................0101  
Garrard..........................0335, 0466  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audiovox.......................0119, 0030, 0207, 0478, 0650  
Aumark .........................0087  
KTV ...............................0307, 0207, 0212, 0244, 0066, 0057  
Kaypani.........................0079  
Baysonic .......................0207  
Kenwood.......................0057, 0046  
Belcor............................0046  
Kloss.............................0073, 0051  
Bell & Howell...............0043, 0181  
Bradford........................0207  
Brockwood....................0046  
LG..................................0083  
LXI.................................0181, 0205, 0074, 0044, 0081, 0183  
Loewe...........................0539  
Broksonic......................0030, 0263, 0490  
CCE ...............................0064, 0244  
CXC...............................0207  
Logik .............................0043  
Luxman .........................0083  
MEI ...............................0212  
Candle...........................0213, 0073, 0057, 0083  
Capehart.......................0079  
Carnivale.......................0057  
MGA .............................0177, 0046, 0057, 0205  
MTC..............................0087, 0046, 0057, 0212, 0083  
Magnavox.....................0081, 0214, 0051, 0123, 0047, 0213,  
0057, 0413, 0206  
Carver ...........................0081  
Celebrity .......................0027  
Majestic........................0043  
Cineral ..........................0478, 0119  
Citizen...........................0213, 0073, 0083, 0057, 0066, 0087,  
0119, 0307  
Clairtone.......................0212  
Concerto .......................0083  
Contec...........................0184, 0207, 0212  
Craig .............................0207  
Crosley..........................0081  
Marantz ........................0081, 0064, 0057  
Matsushita ...................0078, 0277  
Megatron......................0030, 0172, 0205  
Memorex ......................0205, 0043, 0083, 0087, 0177, 0181, 0277  
Midland ........................0044, 0059, 0066, 0074, 0078, 0162  
Minutz...........................0048  
Mitsubishi.....................0177, 0046, 0205, 0120  
Motorola.......................0082, 0120  
Crown ...........................0066, 0207  
Curtis Mathes...............0087, 0057, 0181, 0043, 0066, 0074, 0078,  
0081, 0083, 0120, 0172, 0193, 0478, 0493  
Daewoo ........................0119, 0650, 0046, 0651, 0478, 0066  
Daytron.........................0046, 0066  
Denon ...........................0172  
Multitech......................0244, 0207  
NAD..............................0183, 0193, 0205  
NEC...............................0057, 0046, 0083, 0524  
NTC...............................0119  
Nikko.............................0205, 0044, 0074, 0057, 0119, 0181, 0183  
Noshi ............................0045  
Dumont.........................0044, 0046  
Dwin .............................0747, 0801  
Dynatech.......................0244  
Onwa ............................0207  
Optimus ........................0277, 0193, 0181  
Optonica .......................0120, 0192  
Electroband...................0027, 0212  
Electrohome..................0408  
Emerson........................0263, 0207, 0205, 0206, 0490, 0204,  
0309, 0307, 0651, 0066, 0212, 0650,  
0046, 0065, 0181  
Envision ........................0057  
Fisher............................0181, 0186  
Fujitsu...........................0206  
Funai.............................0207, 0198, 0206  
Futuretech.....................0207  
GE .................................0048, 0054, 0074, 0082, 0078, 0205,  
0162, 0309, 0478, 0120  
Gibralter........................0044, 0046, 0057  
Go Video.......................0087  
Orion.............................0263, 0206, 0490  
Panasonic .....................0078, 0277, 0082, 0028, 0074, 0080,  
0081, 0087, 0120, 0172, 0177, 0181,  
0183, 0192, 0205  
Penney..........................0074, 0057, 0087, 0048, 0054, 0162,  
0045, 0205, 0078, 0066, 0046, 0030,  
0059, 0083, 0183  
Philco............................0047, 0046, 0057, 0081, 0123, 0172,  
0490, 0051, 0213, 0214  
Philips...........................0081, 0044, 0047, 0066, 0064, 0027,  
0045, 0046, 0048, 0051, 0054, 0079  
Pilot...............................0046, 0057, 0066  
Pioneer..........................0193, 0065  
Portland ........................0119, 0046, 0066  
Prism.............................0078  
Proscan.........................0074, 0057  
Proton ...........................0493, 0205, 0030, 0079  
Pulsar............................0044, 0046  
Quasar ..........................0078, 0082, 0277, 0192  
RCA...............................0074, 0045, 0162, 0046, 0065, 0078,  
0117, 0120  
GoldStar........................0028, 0205, 0057, 0046, 0059, 0066, 0083  
Gradiente......................0083, 0080  
Grundig.........................0064, 0222  
Grunpy ..........................0206, 0207  
Hallmark .......................0205  
Harley Davidson ...........0206  
Harman/Kardon............0081  
Harvard.........................0207  
Hitachi ..........................0172, 0178, 0065, 0083, 0059  
Infinity...........................0081  
Radio Shack..................0192, 0207, 0205, 0057, 0066, 0046,  
0181, 0059, 0074, 0083  
Realistic........................0192, 0207, 0181, 0057, 0066, 0205,  
0046, 0059, 0083  
Inteq..............................0044  
JBL................................0081  
Rhapsody......................0212  
JCB ...............................0027  
JVC ...............................0080  
Runco............................0044, 0524, 0057  
SSS...............................0046, 0207  
Janeil............................0073  
Sampo...........................0057, 0059, 0066, 0079  
KEC ...............................0207  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samsung.......................0087, 0059, 0205, 0046, 0057, 0066,  
0083, 0064  
Audiovox.......................0064  
Beaumark......................0267  
Samsux.........................0066  
Bell & Howell...............0131  
Sansei...........................0478  
Blaupunkt......................0033  
Sansui...........................0490  
Sanyo............................0181, 0186, 0173  
Scimitsu........................0046  
Broksonic......................0211, 0148, 0388, 0029, 0236, 0238,  
0322, 0506  
CCE ...............................0099, 0305  
Calix..............................0064  
Scotch...........................0205  
Scott .............................0263, 0205, 0206, 0207, 0046  
Sears.............................0186, 0181, 0173, 0183, 0081, 0083,  
0198, 0205, 0074, 0206  
Canon............................0062  
Capehart.......................0047  
Carver ...........................0108  
Semivox........................0207  
Cineral ..........................0305  
Semp.............................0183  
Sharp ............................0192, 0120, 0413, 0066, 0184  
Shogun..........................0046  
Citizen...........................0305, 0064  
Colt ...............................0099  
Craig .............................0064, 0074, 0099, 0267, 0298  
Curtis Mathes...............0062, 0068, 0087, 0189  
Cybernex.......................0078, 0267  
Daewoo ........................0305, 0588, 0047, 0072  
Daytron.........................0047  
Signature......................0043  
Simpson........................0213, 0214  
Sony..............................0027, 0138, 0107  
Soundesign...................0205, 0207, 0206, 0213  
Spectricon.....................0030  
Denon ...........................0069  
Squareview...................0198  
Dynatech.......................0027  
Starlite..........................0207  
Electrohome..................0064  
Supre-Macy..................0073  
Electrophonic................0064  
Supreme .......................0027  
Emerex..........................0059  
Sylvania........................0081, 0047, 0123, 0057, 0408, 0051,  
0213, 0214  
Symphonic....................0198  
TMK..............................0083, 0204, 0205  
Tandy ............................0120  
Tatung...........................0030, 0082  
Technics........................0078, 0277, 0044, 0074  
Technol Ace..................0206  
Emerson........................0211, 0029, 0148, 0236, 0063, 0238, 0305,  
0321, 0115, 0235, 0506, 0088, 0239, 0588,  
0095, 0322, 0388, 0027, 0064, 0070  
Fisher............................0074, 0131, 0081, 0093  
Fuji................................0060, 0062  
Funai.............................0027  
GE .................................0062, 0087, 0229, 0075, 0267  
Garrard..........................0027  
Techwood .....................0030, 0078, 0083  
Teknika..........................0213, 0043, 0206, 0046, 0066, 0081,  
0207, 0083, 0119, 0177, 0087  
Go Video.......................0459, 0553  
GoldStar........................0064, 0065  
Gradiente......................0035, 0027  
HI-Q...............................0074  
Telefunken....................0083  
Toshiba .........................0183, 0087, 0181  
Tosonic..........................0212  
Totevision .....................0066  
Harley Davidson ...........0027  
Harman/Kardon............0108, 0065  
Harwood.......................0095, 0099  
Headquarter..................0073  
Trical.............................0184  
Universal.......................0054, 0048  
Vector Research ...........0057  
Victor ............................0080  
Hitachi ..........................0069, 0132, 0027, 0068  
JVC ...............................0094, 0035, 0068  
Jensen..........................0068  
Vidikron.........................0081  
Vidtech..........................0046, 0205  
Viking............................0073  
Wards...........................0081, 0192, 0205, 0183, 0043, 0047,  
0048, 0123, 0138, 0214, 0054, 0107,  
0206, 0046, 0057, 0083, 0162  
White Westinghouse ...0651, 0650  
Yamaha.........................0046, 0057  
Zenith............................0044, 0043, 0119, 0173  
Zonda............................0030  
KEC ...............................0064, 0305  
KLH ...............................0099  
Kenwood.......................0068, 0094, 0065, 0073  
Kodak............................0062, 0064  
LXI.................................0064  
Lloyd's...........................0027, 0235  
Logik .............................0099  
MEI ...............................0062  
MGA .............................0070, 0088, 0267  
MGN Technology..........0267  
MTC..............................0027, 0267  
Magnasonic..................0305  
VCR  
Admiral.........................0075  
Adventura.....................0027  
Magnavox.....................0062, 0108, 0027, 0066, 0176  
Magnin .........................0267  
Aiko...............................0305  
Marantz ........................0108, 0065, 0062  
Marta............................0064  
Matsushita ...................0062, 0481, 0189  
Memorex ......................0131, 0074, 0027, 0064, 0062, 0075,  
0267, 0334, 0073, 0066  
Aiwa .............................0334, 0027, 0064  
Akai...............................0133, 0080, 0088, 0068  
American High..............0062  
Asha..............................0267  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Metz..............................0033, 0064, 0189, 0323  
Minolta.........................0132, 0069  
Mitsubishi.....................0070, 0088, 0094, 0075  
Motorola.......................0062, 0075  
Multitech......................0027, 0099  
NAD..............................0085  
Teknika..........................0027, 0062, 0064  
Thomas.........................0027  
Toshiba .........................0072, 0239, 0237, 0093, 0070  
Totevision .....................0064, 0267  
Unitech .........................0267  
Vector ...........................0072  
NAP...............................0060, 0061, 0062, 0064, 0066, 0069,  
0093, 0132  
NEC...............................0065, 0067, 0068, 0094, 0131  
Nikko.............................0064  
Nikon ............................0061, 0280  
Noblex ..........................0267  
Vector Research ...........0065, 0067  
Video Concepts.............0067, 0088, 0072  
Videosonic....................0267  
Wards...........................0062, 0075, 0089, 0027, 0087, 0074,  
0072, 0267, 0239, 0069, 0099, 0176,  
0108  
Olympus........................0062  
White Westinghouse ...0305  
Optimus ........................0085, 0075, 0064, 0459, 0131, 0189, 0481  
Optonica .......................0089  
XR-1000........................0099, 0027, 0062  
Yamaha.........................0065, 0068  
Zenith............................0066, 0060, 0061, 0027, 0506  
Orion.............................0506, 0322, 0029, 0211  
Panasonic .....................0062, 0104, 0189, 0252, 0481  
Penney..........................0062, 0267, 0064, 0065, 0069, 0067, 0081  
Pentax...........................0069, 0132  
Philco............................0062, 0506, 0236  
Philips...........................0108, 0062, 0089  
Pilot...............................0064  
Pioneer..........................0085, 0094  
Portland ........................0047  
Profitronic.....................0267  
SAT  
AlphaStar......................0799  
Astro Industries............0122  
BSR...............................0122  
Capetronic ....................0122  
Channel Master............0045, 0239  
Chaparral......................0080, 0236, 0243  
DX Antenna ..................0068  
Drake ............................0091, 0272, 0045  
Echostar........................0307, 0802, 0175, 0186, 0296  
Expressvu......................0802  
General Instrument ......0388, 0896, 0654  
Grundig.........................0200  
HTS...............................0802  
Hitachi ..........................0846  
Homecable....................0265  
Hughes Network Syst....0776  
Hytek.............................0122  
IQ ..................................0237  
IQ Prism ........................0237  
JVC ...............................0802  
Janeil............................0179  
Jerrold ..........................0388, 0654  
Legend..........................0296  
Macom..........................0045  
Magnavox.....................0749, 0751  
Memorex ......................0296, 0751  
Next Level ....................0896  
Panasonic .....................0179, 0728  
Philips...........................0227, 0126, 0749, 0751  
President.......................0101  
Primestar ......................0654, 0388  
Proscan.........................0593  
RCA...............................0593, 0170, 0882  
Radio Shack..................0593  
Realistic........................0079  
STS ...............................0237, 0068  
Sony..............................0666  
Proscan.........................0087, 0229  
Protec............................0099  
Pulsar............................0066, 0078  
Quarter..........................0073  
Quartz ...........................0073  
Quasar ..........................0062, 0189, 0104, 0481  
RCA...............................0087, 0176, 0229, 0069, 0132, 0104,  
0133, 0062, 0075, 0267  
Radio Shack..................0027  
Radix.............................0064  
Randex..........................0064  
Realistic........................0074, 0027, 0131, 0075, 0064, 0062,  
0089, 0073, 0093  
Ricoh.............................0061, 0280  
Runco............................0066  
STS ...............................0069  
Samsung.......................0267, 0072, 0080, 0078  
Sanky............................0066, 0075  
Sansui...........................0506, 0068, 0298, 0027, 0094  
Sanyo............................0073, 0074, 0131, 0267  
Scott .............................0211, 0148, 0238, 0072, 0237, 0239, 0070  
Sears.............................0069, 0132, 0081, 0073, 0064, 0074,  
0131, 0027, 0062, 0093  
Semp.............................0072  
Sharp ............................0075, 0089  
Shintom ........................0099  
Shogun..........................0078, 0267  
Signature......................0062  
Singer ...........................0099  
Sony..............................0060, 0061, 0059, 0280, 0062, 0027  
Sunpak..........................0280  
Sylvania........................0062, 0108, 0027, 0070  
Symphonic....................0027  
Star Choice...................0896  
Star Trak .......................0207  
Toshiba .........................0109, 0817  
Uniden ..........................0265, 0397, 0079, 0101, 0751, 0103, 0749  
Zenith............................0091, 0883, 0272  
TMK..............................0063, 0235, 0267  
Tatung...........................0068  
Teac ..............................0027, 0068  
Technics........................0062, 0189, 0066, 0087, 0229  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meet Philips at the Internet  
http://www. philips.com  
W
FR 984/FR 985/FR 986  
FR 994/FR 995/FR 996  
3103 306 1859.1  
VieUrs0147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Car Stereo System CE152 User Manual
Philips CRT Television TP2784C1 User Manual
Philips TV Antenna SDV7225T 27 User Manual
Phonetics Universal Remote Boat Remote User Manual
Pinnacle Design TV Video Accessories TV30103 User Manual
Pioneer MP3 Docking Station IDK 80 User Manual
Planet Technology Switch FNSW 3200 User Manual
Poulan Chainsaw 530086667 User Manual
Poulan Trimmer 545186799 User Manual
Precisionaire Air Cleaner SAR1P20 2424 User Manual