| 2 3 • Поставете превключвателя за въздушна струя ( ) на за   умерена въздушна струя и оформяне или за силна въздушна   струя и бързо сушене. Натиснете бутона “турбо” ( ) за   по-силен въздушен поток.   4 5 Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.   Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj   můžete skladovat zavěšený za závěsnou smyčku ( ).   Register your product and get support at   • • • • • Ako se aparat pregrije, automatski   će se isključiti. Isključite aparat te ga   nekoliko minuta ostavite da se ohladi.   Prije no što ponovo uključite aparat   provjerite rešetke kako biste se uvjerili   da nisu blokirane nakupinama prašine,   kose itd.   Ako je kabel za napajanje oštećen,   mora ga zamijeniti tvrtka Philips,   ovlašteni Philips servisni centar ili neka   druga kvalificirana osoba kako bi se   izbjegle opasne situacije.   Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad   8 godina starosti i osobe sa smanjenim   fizičkim ili mentalnim sposobnostima   te osobe koje nemaju dovoljno   iskustva i znanja, pod uvjetom da su   pod nadzorom ili da su primili upute   u vezi rukovanja aparatom na siguran   način te razumiju moguće opasnosti.   Djeca se ne smiju igrati aparatom.Ako   nisu pod nadzorom, djeca ne smiju   čistiti aparat ili ga održavati.   Kao dodatnu zaštitu savjetujemo   montiranje zaštitne strujne sklopke   (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje   kupaonicu.Ta sklopka mora imati   preostalu radnu električnu energiju   koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite   od montažera.   Nemojte umetati metalne predmete   u rešetke za propuštanje zraka kako   biste izbjegli opasnost od strujnog   udara.   Nikada ne blokirajte rešetke za   propuštanje zraka.   Prije no što priključite aparat provjerite   odgovara li mrežni napon naveden   na aparatu naponu lokalne električne   mreže.   Aparat koristite isključivo za svrhu   opisanu u ovim uputama.   és az azzal járó veszélyeket. Ne   engedje, hogy gyermekek játsszanak   a készülékkel. Gyermekek felügyelet   nélkül nem tisztíthatják a készüléket   és nem végezhetnek felhasználói   karbantartást rajta.   A még nagyobb védelem érdekében   ajánlott egy hibaáram-védőkapcsoló   (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó   áramkörbe. Ez a kapcsoló max. 30 mA   névleges hibaáramot nem lépheti túl.   További tanácsot szakembertől kaphat.   Az áramütés veszélyének elkerülése   érdekében ne helyezzen fémtárgyat a   levegőrácsokba.   Soha ne fedje le a levegő bemeneti   rácsot.   Mielőtt csatlakoztatná a készüléket,   ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett   feszültség megegyezik-e a helyi hálózati   feszültséggel.   Csak a kézikönyvben meghatározott   rendeltetés szerint használja a   készüléket.   Ne használja a készüléket műhajhoz   vagy parókához.   Ha a készülék csatlakoztatva van   a feszültséghez, soha ne hagyja azt   felügyelet nélkül.   Ne használjon más gyártótól származó,   vagy a Philips által jóvá nem hagyott   tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező   esetben a garancia érvényét veszti.   Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt   a készülék köré.   Еш уақытта ауа кіріп-шығатын   торларды бөгемеңіз.   Құралды қосар алдында, онда   көрсетілген кернеу жергілікті   кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.   Құралды осы нұсқаулықта   көрсетілмеген басқа мақсаттарға   пайдаланбаңыз.   Құралды жасанды шашқа   Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo,   nepalikite jo be priežiūros.   HP8183   HP8182   HP8181   HP8180   Поставете превключвателя на температурата ( ) на за   Nenaudokite jokių priedų ar dalių,   pagamintų kitų bendrovių arba   nerekomenduojamų „Philips“. Jei   naudosite tokius priedus arba dalis,   nebegalios jūsų garantija.   Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.   Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite   prietaisui atvėsti.   3 Záruka a servis   горещ поток въздух, за топъл поток въздух или   за хладен   поток въздух. Натиснете бутона за хладна струя ( ) за хладен   въздушен поток с цел фиксиране на прическата.   Само за HP8181/82/83: Уредът има функция за йонизиране,   която придава допълнителен блясък и намалява накъсването.   Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo pokud potřebujete nějakou   com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips   ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).   Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips   nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.   • Когато функцията е включена, може да се усети специфична   миризма. Това е нормално и е предизвикано от генерираните   йони.   » • • • • Само за HP8181: Функцията за йонизиране се активира   автоматично, когато уредът е включен.   Само за HP8182/83: За включване или изключване на   функцията за йонизиране, поставете плъзгащия се   • • » » Eesti   • • Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi   welcome.   пайдаланбаңыз.   EN User manual   LV Lietotāja rokasgrāmata   превключвател за йонизиране на или   ( ).   Triukšmo lygis: Lc = 83 dB [A]   Ако функцията е включена, йонният индикатор ( ) светва.   За HP8182/83 с дифузор за обем:   » BG Ръководство за потребителя   CS Příručka pro uživatele   ET Kasutusjuhend   PL Instrukcja obsługi   Розеткаға қосылып тұрғанда,   құралды еш уақытта қадағалаусыз   қалдырмаңыз.   Басқа өндірушілер шығарған немесе   Philips компаниясы нақты ұсынбаған   қосалқы құралдар мен бөлшектерді   пайдаланушы болмаңыз. Ондай   қосалқы құралдар мен бөлшектерді   пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз   күшін жояды.   • RO Manual de utilizare   За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете   зъбците в косата и правете въртеливи движения.   За дълга коса, разстелете кичурите върху дифузора или   срешете косата надолу със зъбците.   За да фиксирате прическата за къдрава или вълниста коса,   задръжте дифузора на разстояние 10-15 см, за да я изсушите   постепенно.   » » » Elektromagnetiniai laukai (EMF)   1 Tähtis   Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke   see edaspidiseks alles.   RU Руководство пользователя   SK Príručka užívateľa   „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl   elektromagnetinių laukų poveikio.   HR Korisnički priručnik   HU Felhasználói kézikönyv   KK Қолданушының нұсқасы   LT Vartotojo vadovas   • • SL Uporabniški priročnik   SR Korisnički priručnik   HOIATUS: ärge kasutage seda seadet   vee läheduses.   Pärast seadme kasutamist vannitoas   võtke pistik kohe pistikupesast välja,   kuna vee lähedus kujutab endast ohtu   ka väljalülitatud seadme korral.   Aplinkosauga   • • След употреба:   Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės   medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti   pakartotinai.   jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie   gaminio, tai reiškia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB.   Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir elektroninių gaminių   surinkimo sistema.   Laikykitės nustatytų vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su   kitomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas seno gaminio išmetimas padeda   išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.   1 2 3 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта.   Оставете я на топлоустойчива повърхност, докато се охлади.   Махнете решетката за приток на въздух ( ) от уреда, за да   отстраните космите и праха.   UK Посібник користувача   • За да свалите решетката за приток на въздух, натиснете   едновременно вдлъбнатините за палец от лявата и дясната   страна на решетката и я издърпайте от уреда.   » For HP8182/83 with theVolume diffuser:   • За да поставите обратно решетката за приток на въздух,   натиснете едновременно вдлъбнатините за палец от лявата   и дясната страна на решетката и я закрепете върху уреда с   натискане.   » • HOIATUS: ärge kasutage seda seadet   • • To add volume at the root, insert the pins into your hair and   make rotating movements.   » Қуат сымын құралға орамаңыз.   Құралды жинап қоятынның алдында,   оның сәл суығанын күтіңіз.   vannide, duššide, basseinide või   teiste vettsisaldavate anumate   läheduses.   Võtke seade alati pärast   kasutamist vooluvõrgust välja.   • For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or   comb the hair downwards with the pins.   To fix the style for curly or wavy hair, hold the diffuser at a   » » 2 Išdžiovinkite plaukus   1 • • 4 5 Почистете уреда с влажна кърпа.   Приберете го на безопасно и сухо място без прах. Можете   също да го окачите на халката за окачване ( ).   • Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.   Kruopščiam džiovinimui prijunkite antgalį ( ) prie džiovintuvo ( ).   Tik HP8182/83: Norėdami sukurti didesnes garbanas ir stangrų stilių,   prijunkite purenimo šepetį ( ) prie džiovintuvo ( ).   Norėdami nuimti priedą, traukite jį nuo plaukų džiovintuvo.   Nustatykite oro srauto jungiklį ( ) ties , jei norite silpno oro srauto   ir lengvo modeliavimo arba ties , jei norite stipraus oro srauto ir   greito džiovinimo. Paspauskite turbo mygtuką ( ) papildomam oro   srautui.   Nustatykite temperatūros jungiklį ( ) ties , jei norite karšto oro   srauto, , jei norite šilto oro srauto arba , jei norite vėsaus oro   srauto. Paspauskite vėsaus srauto mygtuką ( ), jei norite vėsiu oro   srautu užfiksuoti šukuoseną.   Шуыл деңгейі: деңгейді бақылау шегі = 83 дБ [A]   distance of 10-15cm to let it dry gradually.   After use:   Switch off the appliance and unplug it.   Place it on a heat-resistant surface until it cools down.   Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust.   • • • 1 2 3 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)   3 Гаранция и сервиз   • 2 Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық   қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.   Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете   към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна   (телефонния му номер можете да намерите в международната   гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за   обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на   уреди на Philips.   • Ülekuumenemisel lülitub seade   To remove the air inlet grille, press the thumbrests on the left and   the right side of the air inlet grille simultaneously and pull it off   the appliance.   » automaatselt välja. Lülitage seade   vooluvõrgust välja ja laske mõned   minutid jahtuda. Enne kui lülitate   seadme uuesti sisse, kontrollige, ega   õhuavad pole ebemete, juuste vms   ummistunud.   Қоршаған орта   To reattach the air inlet grille, press the thumbrests on the left   and the right side of the air inlet grille simultaneously and press it   onto the appliance.   » 3 Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары   сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған.   өнімге осы үсті сызылған дөңгелекті қоқыс себетінің белгісі   жапсырылған болса, бұл — өнімге 2012/19/EU еуропалық нұсқауы   қолданылады деген сөз.   Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа лақтыру жергілікті   ережелерімен танысып алыңыз.   Жергілікті ережелерді сақтап, ескірген бұйымдарды әдепкі қоқысқа   қоспай, жеке лақтыруыңызды өтінеміз. Ескірген өнімді қоқысқа   дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсер тию   мүмкіндігінің алдын алуға көмектеседі.   • 4 5 Clean the appliance by damp cloth.   Keep it in a safe and dry place, free of dust.You can also hang it with   the hanging loop ( ).   • Tik HP8181/83: Prietaise įrengta jonų funkcija, suteikianti papildomo   žvilgesnio ir sumažinanti garbanojimąsi.   • Čeština   Veikiant šiai funkcijai, galite pajusti specifinį kvapą.Tai normalu.   Kvapas susidaro dėl jonų generacijos.   Tik HP8181: Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo   » » » Gratulujeme k nákupu a vítámeVás mezi uživateli výrobků společnosti   Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností   3 Guarantee and service   • Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike   funkcija.   If you need information or if you have a problem, please visit the Philips   Centre in your country (you find its phone number in the worldwide   guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,   go to your local Philips dealer.   • • Tik HP82/83: Norėdami įjungti arba išjungti jonizavimo funkciją,   • • olukordade vältimiseks tuleb lasta   toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi   volitatud hoolduskeskuses või   samasugust kvalifikatsiooni omaval   isikul.   1 Důležité informace   nustatykite jonizavimo funkcijos jungiklį ties arba ties   ( ).   Jei ši funkcija įjungta, užsidega jonizavimo lemputė ( ).   » Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a   készülék lehűl.   Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou   příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.   2 Шашты кептіру   1 • Tipui HP8182/83 su purenimo šepečiu:   • Specifications are subject to change without notice   © 2014 Koninklijke Philips N.V.   All rights reserved.   Norėdami pakelti šaknis, įstatykite dyglius į plaukus ir atlikite   sukamus judesius.   » » » Ашаны розеткаға қосыңыз.   Жақсылап кептіру үшін концентраторды ( ) шаш кептіргішке (   жалғаңыз.   Тек HP4981/83: бұйралардың көлемі мен серіппе сәнін арттыру   үшін шашты көтеретін диффузорды ( ) шаш кептіргішке (   жалғаңыз.   • Zajszint: Lc=83 dB [A]   Български   Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да   се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,   VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento   přístroj v blízkosti vody.   Pokud je přístroj používán v koupelně,   odpojte po použití jeho síťovou   zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost   vody představuje riziko i v případě, že   je přístroj vypnutý.   ) Ilgiems plaukams: paskleiskite sruogas ant šepečio viršaus arba   braukite plaukus šepečio dygliais žemyn.   Norėdami sumodeliuoti garbanotus arba banguotus plaukus,   palaikykite šepetį 10-15 cm nuotolyje ir leiskite plaukams pamažu   išdžiūti.   • Elektromágneses mezők (EMF)   3140 035 20955   ) • • Seda seadet võivad kasutada lapsed   Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes   vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.   Қосымша бөлшекті ажырату үшін оны шаш кептіргіштен суырып   алыңыз.   • • • • English   alates 8. eluaastast ning füüsiliste   puuete ja vaimuhäiretega isikud või   isikud, kellel puuduvad kogemused   ja teadmised, kui neid valvatakse või   neile on antud juhendid seadme ohutu   kasutamise kohta ja nad mõistavad   sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi   seadmega mängida. Lapsed ei tohi   seadet ilma järelevalveta puhastada ega   hooldada.   Täiendavaks kaitseks soovitame   vannitoa elektrisüsteemi   paigaldada rikkevoolukaitsme   (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)   rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.   Küsige elektrikult nõu.   Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge   sisestage õhuava vahelt seadmesse   metallesemeid.   Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.   Enne seadme sisselülitamist kontrollige,   kas seadmele märgitud pinge vastab   kohaliku elektrivõrgu pingele.   Ärge kasutage seadet muuks, kui selles   kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.   Ärge rakendage seadet kunstjuustel.   Po naudojimo:   1 Важно   Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това   1 2 3 prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.   Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.   Norėdami pašalinti plaukus ir dulkes ( ), nuimkite groteles nuo   2 ( ) ауа ағымы қосқышын жұмсақ ауа ағымы және сәндеу үшін   немесе қатты ауа ағымы және тез кептіру үшін қалпына   Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully   benefit from the support that Philips offers, register your product at   Környezetvédelem   Nemojte koristiti aparat na umjetnoj   kosi.   Dok je aparat priključen na napajanje,   nikada ga nemojte ostavljati bez   nadzora.   Nikada nemojte koristiti dodatke   ili dijelove drugih proizvođača ili   proizvođača koje tvrtka Philips nije   izričito preporučila.Ako koristite   takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo   prestaje vrijediti.   реттеңіз. Қосымша ауа ағымы үшінTurbo түймесін ( ) басыңыз.   ) температура қосқышын ыстық ауа ағымы үшін , жылы ауа   ағымы үшін немесе салқын ауа ағымы үшін реттеңіз. Салқын   ауа ағымымен шашты сәндеу үшін «Салқын ауа жіберу» түймесін   ) басыңыз.   ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.   Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek   felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra   felhasználhatók.   A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti,   hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv.   3 ( prietaiso oro įleidimo angos.   • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не   използвайте уреда близо до вода.   Ако уредът се използва в банята,   след употреба го изключвайте от   контакта. Близостта до вода води   до риск, дори когато уредът не   работи.   Norėdami nuimti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų   nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje   pusėje, patraukę nuimkite jas nuo prietaiso.   » 1 Important   Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it   for future reference.   • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte   ( Тек HP8181/82/83: құралдағы ион функциясы шашты жылтыратып,   бұйра шашты тегістейді.   • Norėdami vėl uždėti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų   nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje   pusėje, paspaudę pritvirtinkite jas prie prietaiso.   přístroj v blízkosti van, sprch,   umyvadel nebo jiných nádob   s vodou.   Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.   Pokud se přístroj přehřeje, automaticky   se vypne. Odpojte přístroj a nechte   ho několik minut vychladnout. Než   přístroj znovu zapnete, přesvědčte se,   že mřížky vstupu a výstupu vzduchu   nejsou blokovány například prachem,   vlasy apod.   » • Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív   hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.   Функция қосылғанда ерекше иіс шығуы мүмкін. Бұл иондар   әсерінен пайда болады және қалыпты жағдай болып   есептеледі.   » • WARNING: Do not use this appliance   Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett   készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. Az elhasznált   termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és   az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények   megelőzésében.   4 5 Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.   Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.Taip pat   galite jį laikyti pakabinę už pakabinimo kilpos ( ).   • near water.   Тек HP8181: құрал қосылған кезде, ион функциясы автоматты   түрде іске қосылады   Тек HP8182/83: ион функциясын қосу немесе өшіру үшін ион   » » • • When the appliance is used in a   • bathroom, unplug it after use since   the proximity of water presents a risk,   even when the appliance is switched   off.   3 Garantija ir techninis aptarnavimas   функциясының сырғыма қосқышын немесе   келтіріңіз.   ( ) күйіне   • 2 Hajszárítás   Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.   A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a keskeny fúvócsövet (   a hajszárítóra ( ).   A HP4982/83 típusoknál:A dúsító diffúzor ( ) csatlakoztatása   a hajszárítóra ( ) megnöveli a haj mennyiségét, lenyűgözően   hullámossá téve azt.   • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не   Prireikus informacijos apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu   savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios   garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,   kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.   Функция қосылған кезде, ион көрсеткіші ( ) жанады.   Шашты көтеретін диффузоры бар HP8182/83 үлгісі үшін:   » 1 • • използвайте уреда близо   до вани, душове, мивки или   съдове с вода.   След употреба винаги   изключвайте уреда от контакта.   ) Шаштың түптеріне көлем қосу үшін түйреуішті шашқа кіргізіп   айналдыра қозғалыс жасаңыз.   Шаш ұзын болса, шаш бөлімдерін дефузердің үстінен өткізіңіз   немесе дефузер саусақтарымен шашты төмен қарай тараңыз.   Шаштың сәнін бұйра немесе толқынды сәнге келтіру үшін   диффузорды 10-15 см қашықтықта ұстап, жайлап кептіріңіз.   » » » • • • Kabel za napajanje nemojte omotavati   oko aparata.   Prije pohrane pričekajte da se aparat   ohladi.   • WARNING: Do not use   Latviešu   • this appliance near bathtubs,   showers, basins or other   vessels containing water.   Leszerelés: húzza le a tartozékot a hajszárítóról.   • 2 Állítsa a légáramkapcsolót (   ) helyzetbe gyenge légáramhoz és   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu   labumus no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu   Пайдаланғаннан кейін:   formázáshoz, vagy helyzetbe erős légáramhoz és gyors szárításhoz.   Az extra erős légáramhoz nyomja meg a turbó gombot ( ).   A hőmérsékletkapcsolót ( ) állítsa helyzetbe a forró légáramhoz,   • 1 2 3 Құрылғыны өшіріп, тоқтан суырыңыз.   Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.   Ауа кіретін торды ( )құралдан алып, шаш және шаңды алып   тастаңыз.   • Pokud by byl poškozen napájecí kabel,   • При прегряване уредът се изключва   Razina buke: Lc = 83 dB [A]   3 musí jeho výměnu provést společnost   Philips, autorizovaný servis společnosti   Philips nebo obdobně kvalifikovaní   pracovníci, aby se předešlo možnému   nebezpečí.   • Always unplug the appliance after use.   автоматично. Изключете уреда и   го оставете да изстива няколко   минути. Преди да включите отново   уреда, проверете дали решетките   не са задръстени с пух, косми и др.   helyzetbe a meleg légáramhoz vagy   helyzetbe a hideg légáramhoz.   1 Svarīgi   Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un   saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.   A frizura rögzítéséhez szükséges hideg légáramhoz nyomja meg a   hideglevegő fokozat gombot ( ).   A HP8181/82/83 típusoknál:A készülék ionizáló funkcióval   rendelkezik, mely további csillogást ad és kisimítja a hajat.   Elektromagnetska polja (EMF)   • If the appliance overheats, it switches   Ауа кіретін торды алып тастау үшін оның сол және оң   жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, оны өзіңізге   қарай тартыңыз.   » • • Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i   propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.   off automatically. Unplug the appliance   and let it cool down for a few minutes.   Before you switch the appliance on   again, check the grilles to make sure   they are not blocked by fluff, hair, etc.   • Ауа кіретін торды орнына кіргізу үшін оның сол және оң   жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, торды құралға   бекітіңіз.   » Bekapcsolt funkció mellett esetleg jellegzetes szag érezhető. Ez a   szag teljesen normális jelenség, a termelődő ionok okozzák.   » • BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens   tuvumā.   Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc   lietošanas atvienojiet ierīci no   elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams   pat tad, ja ierīce ir izslēgta.   BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu,   dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni   pildītu trauku tuvumā.   Pēc lietošanas vienmēr   atvienojiet ierīci no sienas   kontaktligzdas.   Ja ierīce pārkarst, tā automātiski   izslēdzas.Atvienojiet ierīci no   elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes   atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci,   pārbaudiet, vai gaisa plūsmas atveres   nav aizsprostotas ar pūkām, matiem   u.tml.   Okoliš   A HP8181 típusnál:Az ionizáló funkció a készülék bekapcsolásával   automatikusan aktiválódik.   » 4 5 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.   Құрылғыны шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.   Оны ілмегінен ( ) іліп қоюыңызға да болады.   • Děti od 8 let věku a osoby   Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i   komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.   kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, znači   da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom 2012/19/EU.   Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih   • С оглед предотвратяване   • A HP8182/83 típusnál: Az ionizáló funkció be- és kikapcsolásához   » • állítsa az ion kapcsolót a vagy a   helyzetbe ( ).   s omezenými fyzickými, smyslovými   nebo duševními schopnostmi nebo   nedostatkem zkušeností a znalostí   mohou tento přístroj používat   v případě, že jsou pod dohledem nebo   byly poučeny o bezpečném používání   přístroje a chápou rizika, která mohou   hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát.   Čištění a uživatelskou údržbu nesmí   provádět děti bez dozoru.   Jako dodatečnou ochranu   doporučujeme instalovat do   elektrického obvodu koupelny   proudový chránič. Jmenovitý zbytkový   provozní proud tohoto proudového   chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.   Více informací vám poskytne elektrikář.   на опасност, при повреда в   захранващия кабел той трябва да   бъде сменен от Philips, оторизиран   от Philips сервиз или квалифициран   техник.   Bekapcsolt funkció mellett világít az ionjelző fény ( ).   » • If the mains cord is damaged, you   3 Кепілдік және қызмет.   A dúsító diffúzor HP8182/83 típussal történő használatakor:   • A készüléket körkörösen mozgatva fésülje a haját a dúsító   diffúzorral, hogy az a hajgyökereknél is dús legyen.   Hosszú hajnál a dúsító diffúzorral igazíthatja a hajtincseit, vagy   lefelé fésülheti a diffúzor tüskéivel.   Göndör vagy hullámos haj esetében a frizura rögzítéséhez a   dúsító diffúzort tartsa a fejétől 10-15 centiméteres távolságra,   és hagyja fokozatosan száradni a haját.   » » » proizvoda u zaseban otpad.   • must have it replaced by Philips, a   service centre authorised by Philips or   similarly qualified persons in order to   avoid a hazard.   Егер ақпарат алу керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе   немесе еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон   (ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан   алуға болады) шалыңыз. Егер еліңізде Тұтынушыларды қолдау   орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне   барыңыз.   Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған   Өндіруші:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,   9206 АД, Драхтен, Нидерланды.   Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:   «Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,   тел. +7 495 961 1111   Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты   шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС   Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел.   8 75 11 65 0123   Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара,   приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО   «Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы,   Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123   Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u   običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad   pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i   ljudsko zdravlje.   • Ärge jätke kunagi elektrivõrku   ühendatud seadet järelevalveta.   Ärge kunagi kasutage teiste tootjate   poolt tehtud tarvikuid või osi, mida   Philips ei ole eriliselt soovitanud.   Selliste tarvikute või osade kasutamisel   kaotab garantii kehtivuse.   Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.   Enne hoiukohta panekut laske seadmel   • • • Този уред може да се използва   2 Sušenje kose   1 • • A használatot követően:   • от деца на възраст над 8 години   и от хора с намалени физически   възприятия или умствени   This appliance can be used by children   • 1 2 3 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.   Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.   A hajszálak és a por eltávolításához nyissa ki a szellőzőrácsot ( ).   Umetnite utikač u utičnicu.   Za precizno sušenje pričvrstite usmjerivač ( ) na sušilo za kosu ( ).   aged from 8 years and above and   persons with reduced physical, sensory   or mental capabilities or lack of   Samo HP8182/83:Ako želite bujnije uvojke i bogatu frizuru,   pričvrstite nastavak za volumen ( ) na sušilo za kosu ( ).   Kako biste odvojili nastavak, povucite ga sa sušila za kosu.   Podesite prekidač za protok zraka ( ) na za blago strujanje zraka i   oblikovanje ili za jako strujanje zraka i brzo sušenje. Pritisnite gumb   Turbo ( ) za dodatni mlaz zraka.   A szellőzőrács eltávolításához nyomja meg egyszerre a szellőzőrács   jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd húzza le a rácsot a   készülékről.   » недостатъци или без опит и   • 2 • • познания, ако са инструктирани за   безопасна употреба на уреда и са   под наблюдение с цел гарантиране   на безопасна употреба и ако са им   разяснени евентуалните опасности.   Не позволявайте на деца да си   играят с уреда. Не позволявайте на   деца да извършват почистване или   поддръжка на уреда без надзор.   A szellőzőrács visszahelyezéséhez nyomja meg egyszerre a   szellőzőrács jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd nyomja   a rácsot a készülékre.   experience and knowledge if they have   been given supervision or instruction   concerning use of the appliance in a   safe way and understand the hazards   involved. Children shall not play with   the appliance. Cleaning and user   maintenance shall not be made by   children without supervision.   • » • 3 Podesite prekidač za temperaturu ( ) na za mlaz vrućeg zraka,   4 5 A készüléket egy nedves ruhával tisztítsa.   A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja.A készülék az   akasztóhurokra ( ) függesztve is tárolható.   za mlaz toplog zraka ili   za mlaz hladnog zraka. Pritisnite gumb   täielikult maha jahtuda.   Cool shot ( ) za hladan zrak koji će učvrstiti frizuru.   Samo HP8181/82/83:Aparat ima funkciju za stvaranje iona koja pruža   dodatni sjaj i smanjuje statički elektricitet.   Müratase: Lc = 83 dB (A)   • Elektromagnetilised väljad (EMF)   Kada je funkcija uključena, možda će se osjetiti specifičan miris.   To je normalno i nastaje stvaranjem iona.   Samo HP8181: Funkcija iona aktivirat će se automatski kada se   aparat uključi.   » » » 3 Jótállás és szerviz   Lietuviškai   Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti   Philips siūloma parama, užregistruokite savo gaminį adresu   See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste   väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.   Ha információra van szüksége vagy valamilyen probléma merül fel,   adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a   világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen   vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.   • Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos   Samo HP8182/83: Za uključivanje ili isključivanje funkcije za stvaranje   • Nevkládejte kovové předměty do   iona podesite prekidač za stvaranje iona na ili   ( ).   Keskkond   no bīstamām situācijām, jums tas   jānomaina Philips pilnvarotā servisa   centrā vai pie līdzīgi kvalificētam   personām.   Ako je funkcija uključena, indikator iona ( ) će zasvijetliti.   mřížek pro vstup a výstup vzduchu.   Předejdete tak úrazu elektrickým   proudem.   Mřížky pro vstup vzduchu udržujte   trvale volné.   Před zapojením přístroje se ujistěte,   zda napětí uvedené na přístroji   odpovídá místnímu napětí.   Nepoužívejte přístroj pro jiné účely   než uvedené v této příručce.   Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.   Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy   jej neponechávejte bez dozoru.   Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo   díly od jiných výrobců nebo takové,   které nebyly doporučeny společností   Philips. Použijete-li takové příslušenství   nebo díly, pozbývá záruka platnosti.   Nenavíjejte napájecí kabel okolo   přístroje.   » • For additional protection, we advise   Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest   materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning   uuesti kasutada.   Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti sümbol,   siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.   Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi   kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.   Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu   tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida   võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.   Za HP8182/83 s nastavkom za volumen:   • 1 Svarbu   Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo   vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.   • За допълнителна защита ви   you to install a residual current device   (RCD) in the electrical circuit that   supplies the bathroom.This RCD must   have a rated residual operating current   not higher than 30mA.Ask your   installer for advice.   Za bujnost pri korijenu kose umetnite vrhove nastavka u kosu i   pravite kružne pokrete.   » » » Қазақша   Шаш кептіргіш   съветваме да инсталирате в   електрозахранващата мрежа на   банята дефектно-токова защита   (RCD). Тази RCD трябва да е с   номинален работен ток на утечка   не повече от 30 mA. Обърнете   се за съвет към квалифициран   електротехник.   За избягване на токов удар не   пъхайте метални предмети през   решетките за въздух.   Никога не блокирайте притока на   въздух през решетката.   Kod dugačke kose, rasporedite pramenove kose na nastavak za   volumen ili počešljajte kosu prema dolje pomoću vrhova nastavka.   Kako biste učvrstili frizuru kod kovrčave ili valovite kose, držite   nastavak za volumen na udaljenosti od 10-15 cm kako bi se kosa   postepeno osušila.   • Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош   келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану   отырғызыңыз.   • • Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no   ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso   netoli vandens.   Naudodami prietaisą vonioje, iš karto   po naudojimo ištraukite kištuką iš   elektros lizdo.Arti esantis vanduo kelią   grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra   išjungtas.   8 gadiem un personas ar ierobežotām   fiziskajām, sensorajām vai garīgajām   spējām vai bez pieredzes un zināšanām,   ja tiek nodrošināta uzraudzība vai   norādījumi par drošu ierīces lietošanu   un panākta izpratne par iespējamo   bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar   ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt un apkopt   ierīci bez uzraudzības.   • Nakon korištenja:   • 1 2 3 Isključite aparat i iskopčajte ga.   Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.   Rešetku za propuštanje zraka ( ) odvojite od aparata kako biste   uklonili dlake i prašinu.   1 Маңызды   Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият   оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану   үшін сақтап қойыңыз.   2 Juuste kuivatamine   1 • • • Do not insert metal objects into the   • Lükake pistik elektrivõrgu seinakontakti.   Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja ( ) fööni ( ) külge.   air grilles to avoid electric shock.   Kako biste odvojili rešetku za propuštanje zraka, istovremeno   pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne strane i povucite   je s aparata.   » • Never block the air grilles.   Ainult mudelid HP8182/83: lokkidele või vetruvatele lokkidele   kohevuse andmiseks kinnitage difuuser ( ) fööni ( ) külge.   Otsiku äravõtmiseks tõmmake see fööni küljest ära.   Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage õhuvoo lüliti   asendisse ( ) kuni , tugevaks õhuvooks ja kiireks kuivatamiseks   aga asendisse .Vajutage turborežiimi nuppu ( ) täiendavaks   õhuvooks.   Kuumaks õhuvooks seadistage temperatuuri lüliti asendisse ( ) kuni   soojaks õhuvooks asendisse või jahedaks õhuvooks asendisse   Jaheda õhuvooga soengu fikseerimiseks vajutage nuppu jaheda õhuvoo   • АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың   жанында пайдаланбаңыз.   Жуынатын бөлмеде пайдаланып   болғаннан кейін, құралды розеткадан   ажыратыңыз. Себебі, құралдың   өшірілген күйінде де суға жақын   орналасуы қауіпті болып есептеледі.   АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна, душ,   бассейн немесе сумен толтырылған   басқа заттардың жанында   қолданбаңыз.   Пайдаланып болғаннан кейін,   құралды ток көзінен ажыратыңыз.   Қатты қызып кетсе, құрал автоматты   түрде өшеді. Құралды ток өзінен   ажыратып, бірнеше минут бойы   суытыңыз. Құралды қайтадан токқа   қосар алдында, ауа торын тексеріп,   оның мамықпен, шашпен немесе   т.б. заттармен жабылып қалмағанын   тексеріңіз.   • Kako biste ponovo pričvrstili rešetku za propuštanje zraka,   istovremeno pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne   strane i pritisnite je na aparat.   » • • Before you connect the appliance,   • 2 • PERSPĖJIMAS: nenaudokite   • ensure that the voltage indicated on   the appliance corresponds to the local   power voltage.   • prietaiso šalia vonios, dušo,   kriauklės ar kitų indų, pripildytų   vandens.   Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą   iš maitinimo tinklo.   4 5 Očistite aparat vlažnom krpom.   Čuvajte ga na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine. Možete   ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( ).   • • 3 , • Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt   . • 3 Jamstvo i servis   Do not use the appliance for any   elektriskās shēmas, kas pievada   elektrību vannas istabā,Aizsardzības   atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir   jābūt nominālai darba strāvai, kas   nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu   uzstādītāju.   Neievietojiet metāla priekšmetus   gaisa ieplūdes režģos, lai izvairītos no   elektriskā strāvas trieciena.   Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa   plūsmas atveres.   Pirms ierīces pievienošanas   elektrotīklam pārliecinieties, ka uz   ierīces norādītais spriegums atbilst   elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.   Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem,   kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.   Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.   Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei   bez uzraudzības, kad tā ir pievienota   elektrotīklam.   Nekad neizmantojiet citu ražotāju   piederumus vai detaļas, kuras Philips   nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus   piederumus vai detaļas, garantija vairs   nav spēkā.   Netiniet elektrības vadu ap ierīci.   Pirms novietojat ierīci glabāšanā,   • nuppu ( ).   • Преди да включите уреда в контакта,   other purpose than described in this   manual.   Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-   za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski broj se nalazi u   međunarodnom jamstvenom listu).Ako u vašoj državi ne postoji centar   za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.   Ainult mudelid HP8181/82/83: seade on varustatud ioonivoo   funktsiooniga, mis annab juustele täiendava läike ja vähendab   sassiminekut.   • проверете дали посоченото върху   уреда напрежение отговаря на това   на местната електрическа мрежа.   Не използвайте уреда за цели,   различни от указаното в това   ръководство.   Не използвайте уреда на изкуствена   коса.   Никога не оставяйте уреда   без надзор, когато е включен в   електрическата мрежа.   • • Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia   Kui funktsioon on sisse lülitatud, võib erituda iseloomulikku lõhna.   See on normaale nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.   » • Do not use the appliance on artificial   automatiškai. Išjunkite aparatą iš   elektros lizdo ir palikite jį kelioms   minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl   įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar   grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais   ir pan.   • Ainult mudel HP8181: ioonivoo funktsioon hakkab seadme   sisselülitamisel automaatselt tööle.   hair.   » Magyar   • • • When the appliance is connected to   the power, never leave it unattended.   Never use any accessories or   parts from other manufacturers   or that Philips does not specifically   recommend. If you use such   accessories or parts, your guarantee   becomes invalid.   Ainult mudelid HP8182/83: ionisaatori sisse või välja lülitamiseks   seadke ionisaatori liugurlüliti kas asendisse või   » ( ).   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips   világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja   • • Před uložením přístroje počkejte, až   zcela vychladne.   • Kui funktsioon on sisse lülitatud, süttib ioonide märgutuli (   põlema.   ) » Difuuseriga mudelid HP8182/83:   • Hladina hluku: Lc = 83 dB [A]   • juuste juurte lähedalt kohevaks muutmiseks asetage otsiku piid   juustesse ja tehke ringlevaid liigutusi.   Pikkade juuste puhul laotage juuksesalgud difuusori otsa juurest   laiali või kammige juukseid piide abil allapoole.   Lokkis või lainelise soengu kujundamiseks hoidke difuusorit peast   10–15 cm kaugusel, et kuivatada soeng järk-järgult.   » » » • 1 Fontos!   A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói   kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.   • Elektromagnetická pole (EMP)   • • Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi   pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“   įgaliotasis techninės priežiūros   centras arba kiti panašios kvalifikacijos   specialistai, kitaip kyla pavojus.   Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir   vyresni vaikai bei asmenys, kurių   fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai   yra silpnesni, arba neturintieji patirties   ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti   saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi   siekiant užtikrinti, jog jie saugiai   naudotų prietaisą, ir supažindinti su   susijusiais pavojais.Vaikai negali žaisti su   šiuo prietaisu.Valyti ir taisyti prietaiso   vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.   Dėl papildomo saugumo patariame   elektros grandinėje, kuria tiekiamas   maitinimas voniai, įrengti liekamosios   srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominali   liekamoji darbinė srovė turi būti   ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo   kreipkitės į montuotoją.   Kad išvengtumėte elektros smūgio,   į oro įleidimo groteles nekiškite   metalinių daiktų.   Niekada neuždenkite oro įleidimo   grotelių.   Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad   ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka   vietinę tinklo įtampą.   Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,   išskyrus nurodytus šiame vadove.   Nenaudokite prietaiso dirbtiniams   plaukams.   • Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům   týkajícím se elektromagnetických polí.   • FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja   a készüléket víz közelében.   Ha fürdőszobában használja a   készüléket, használat után húzza ki a   csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a   víz még kikapcsolt készülék esetén is   veszélyforrást jelent.   • Pärast kasutamist   Životní prostředí   1 2 3 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.   asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma,   Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava rest   • • Никога не използвайте аксесоари   • • Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu   a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.   Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,   znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.   Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu   elektrických a elektronických výrobků.   Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu   s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku   pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a   lidské zdraví.   Do not wind the mains cord round   the appliance.   Wait until the appliance has cooled   down before you store it.   или части от други производители   или такива, които не са специално   препоръчвани от Philips. При   използване на такива аксесоари   или части вашата гаранция става   невалидна.   Не навивайте захранващия кабел   около уреда.   Изчакайте уреда да изстине, преди   ( ) ära.   Õhu sissevoolu ava resti eemaldamiseks vajutage samaaegselt   resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja tõmmake   rest seadme küljest ära.   » • • Қуат сымы зақымданған болса,   Õhu sissevoolu ava resti tagasipanemiseks vajutage samaaegselt   resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja suruge rest   seadme külge.   » Noise Level: Lc = 83dB [A]   • қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны   тек Philips компаниясында, Philips   мақұлдаған қызмет орталығында   немесе білікті мамандар ауыстыруы   керек.   • 4 5 Puhastage seade niiske lapiga.   Hoidke seda ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka   riputusaasa ( ) abil üles riputada.   FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja   Electromagnetic fields (EMF)   • a készüléket fürdőkád,   zuhanyzó, mosdókagyló, vagy   egyéb folyadékkal teli edény   közelében.   Használat után mindig húzza ki dugót   az aljzatból.   This Philips appliance complies with all applicable standards and   regulations regarding exposure to electromagnetic fields.   2 Vysoušení vlasů   1 • • 3 Garantii ja hooldus   Připojte zástrčku k napájecí zásuvce.   Chcete-li dosáhnout dokonalého vysušení, připevněte na vysoušeč   Environment   • Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun   klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie   riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku   müügiesindaja poole.   ( ) koncovku ( ).   • • Your product is designed and manufactured with high quality   materials and components, which can be recycled and reused.   when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it   means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.   Please inform yourself about the local separate collection system for   electrical and electronic products.   Please act according to your local rules and do not dispose of your old   products with your normal household waste. The correct disposal of   your old product will help prevent potential negative consequences for   the environment and human health.   Бақылау астында болса немесе   Pouze pro model HP8182/83: Pro zvětšení objemu kadeří a vzdušné   vlny připevněte na vysoušeč ( ) difuzér ( ).   Chcete-li nástavec odpojit, stáhněte jej z vysoušeče.   • • да го приберете.   құралды қауіпсіз түрде пайдалану   туралы нұсқаулар алған болса және   байланысты қауіптерді түсінсе,   бұл құралды 8 және одан жоғары   жастағы балалар және дене, сезу   немесе ақыл-ой қабілеттері кем я   болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ   адамдар пайдалана алады. Балалар   құралмен ойнамауы керек. Балалар   тазалауды және пайдаланушының   күтуін бақылаусыз орындамауы   керек.   • 2 Ниво на шума: Lc = 83 dB [A]   Nastavte přepínač proudu vzduchu ( ) do polohy pro jemný   proud vzduchu a styling nebo do polohy pro silný proudu vzduchu   a rychlé vysoušení. Stiskněte tlačítkoTurbo ( ) pro extra silný proud   vzduchu.   Nastavte přepínač teploty ( ) do polohy pro horký proud   vzduchu, do polohy pro teplý proud vzduchu nebo do polohy   pro chladný proud vzduchu. Stiskněte tlačítko Cool shot ( ) pro   chladný proud vzduchu vhodný pro zpevnění účesu.   • Електромагнитни излъчвания (EMF)   Túlhevülés esetén a készülék   • Hrvatski   Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба   и всички действащи стандарти, свързани с излагането на   електромагнитни излъчвания.   automatikusan kikapcsol. Húzza ki   a készülék csatlakozódugóját a fali   aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni.   Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket,   ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj,   szösz stb. nem akadályozza-e a levegő   áramlását.   • 3 Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti   iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi   • 2 Dry your hair   pagaidiet, līdz tā atdziest.   Околна среда   Pouze pro model HP8181/82/83: Přístroj je vybaven funkcí ionizace,   která poskytuje dodatečný lesk a redukuje zacuchání vlasů.   • 1 Connect the plug to a power supply socket.   1 Važno   Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i   spremite ga za buduće potrebe.   Trokšņa līmenis: Lc = 83 dB [A]   Продуктът е разработен и произведен от висококачествени   материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани   и използвани повторно.   Когато към изделието е прикачен задраскан символ на контейнер   за отпадъци, това означава, че изделието отговаря на европейската   директива 2012/19/EU.   For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer ( ).   • • Je-li funkce aktivována, můžete cítit zvláštní vůni.Vzniká v důsledku   generování iontů a jde o normální jev.   Pouze pro model HP8181: Funkce ionizace je automaticky   aktivována po zapnutí přístroje.   Pouze pro model HP8182/83: Funkci ionizace zapnete či vypnete   » » » HP8182/83 only:To enhance volume for curls and bouncy style,   attach the volume diffuser ( ) onto the hairdryer ( ).   To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.   Adjust the airflow switch ( ) to for gentle airflow and styling, or   for strong airflow and fast drying. Press theTurbo button ( ) for   extra airflow.   Elektromagnētiskie lauki (EMF)   • 2 Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un   noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.   • UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte   koristiti blizu vode.   Kada aparat koristite u kupaonici,   iskopčajte ga nakon korištenja jer   blizina vode predstavlja opasnost, čak i   kada je aparat isključen.   • posunutím posuvného vypínače do polohy nebo   ( ).   • Осведомете се относно местната система за разделно събиране на   отпадъци за електрическите и електронните продукти.   Ha a hálózati kábel meghibásodott,   Je-li funkce aktivována, rozsvítí se indikátor ionizace ( ).   Pro model HP8182/83 s objemovým difuzérem:   » Vides aizsardzība   3 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airflow, for warm   • • a kockázatok elkerülése érdekében   azt egy Philips szakszervizben, vagy   hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.   Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте старите   си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният начин   на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за отстраняването   на потенциални отрицателни последствия за околната среда и   човешкото здраве.   airflow, or   for cool airflow. Press the Cool shot button ( ) for   Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes   materiāliem un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un   izmantot atkārtoti.   Ja uz produkta redzams pārsvītrotas atkritumu urnas simbols, tas nozīmē,   ka uz šo produktu attiecas Eiropas Savienības direktīva 2012/19/ES.   Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietējo atsevišķo   savākšanas sistēmu.   Lūdzu, rīkojieties atbilstoši vietējiem noteikumiem un neutilizējiet vecos   produktus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza jūsu   vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz   apkārtējo vidi un cilvēku veselību.   Chcete-li zvětšit objem vlasů u kořínků, vsuňte kolíky do vlasů a   provádějte rotační pohyby.   Při použití u dlouhých vlasů rozdělte vlasy na difuzéru na části   nebo je češte směrem dolů pomocí kolíků.   Pro zpevnění kudrnatých nebo vlnitých vlasů držte difuzér ve   vzdálenosti 10–15 cm, aby došlo k plynulému vysušení.   » » » cool airflow to fix your style.   • Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның   • • HP8181/82/83 only:The appliance is equipped with ion function,   which provides additional shine and reduces frizz.   • электр желісіне қауіпсіздік   мақсатында өшірілу құралын   орнату ұсынылады. Бұл құралдың   мөлшерленген жұмыс тогы 30 мА   мәнінен аспауы керек. Орнатушымен   кеңесіңіз.   Электр тогы соқпауы үшін, ауа кіріп-   шығатын торларға темір заттарды   салмаңыз.   When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal   and caused by the ions which are generated.   HP8181 only:The ion function automatically activates when the   appliance is switched on   HP8182/83 only:To turn the ion function on or off, adjust the ion   » » » • A készüléket 8 éven felüli gyermekek,   • UPOZORENJE:Aparat   2 Сушене на косата   Включете щепсела в контакт на захранването.   За по-прецизно изсушаване поставете концентратора ( ) на   сешоара ( ).   Само за HP8182/83: За да постигнете по-добър обем за къдрици   и игриви прически, поставете дифузора за обем (   на сешоара ( ).   Po použití:   illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy   szellemi képességekkel rendelkező,   vagy a készülék működtetésében   járatlan személyek is használhatják,   amennyiben ezt felügyelet mellett   teszik, illetve ismerik a készülék   1 2 3 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.   Položte ji na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.   Sejměte z přístroje mřížku pro vstup vzduchu ( ) a odstraňte vlasy a   prach.   nemojte koristiti blizu kada,   tuševa, umivaonika ili posuda s   vodom.   Aparat obavezno iskopčajte nakon   korištenja.   1 • slide switch to or   ( ).   If the function is on, the ion indicator ( ) lights up.   » • • • Mřížku pro vstup vzduchu odstraníte tak, že stisknete plošku   pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a vytáhnete ji   z přístroje.   ) » • • За да махнете приставката, издърпайте я от сешоара.   • Mřížku pro vstup vzduchu opět nasadíte tak, že stisknete plošku   pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a přitlačíte ji na   přístroj.   » biztonságos működtetésének módját   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |