Philips Electric Shaver TT2021 User Manual

1
TT2023,TT2022,TT2021  
2
5
3
6
4
7
8
9
10  
13  
16  
19  
11  
14  
17  
12  
15  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
,
,
Opladeindikatoren på adapteren lyser for at  
indikere, at apparatet oplades (fig. 5).  
Miljøhensyn  
DAnSk  
-
-
Apparatet må ikke smides ud sammen med  
almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid  
kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal  
genbrugsstation. På den måde er du med til at  
beskytte miljøet (fig. 14).  
Det indbyggede genopladelige batteri  
indeholder stoffer, der kan forurene miljøet.  
Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet,  
og afleverer det på en genbrugsstation.Aflevér  
batteriet på et officielt indsamlingssted for  
brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan  
du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge  
for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en  
miljømæssig forsvarlig måde. (fig. 15)  
Sådan bruges apparatet  
Introduktion  
Giv dig ekstra god tid, når du barberer  
følsomme områder, indtil du har vænnet dig  
til at bruge apparatet. Det tager også lidt tid,  
inden huden har vænnet sig til denne metode.  
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For  
at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,  
welcome.  
Med Philips Bodygroom får du en sikker, skånsom,  
hurtig og glat barbering et hvilket som helst sted  
på kroppen fra halsen og nedefter. Med denne  
nye genopladelige shaver og trimmer kan du nemt  
trimme og fjerne kropshår - på våd eller tør hud!  
Apparatet kan anvendes til både våd og tør  
barbering/trimning af alle kropszoner fra halsen  
og nedefter. Så lad være med at bruge den til  
barbering af ansigts- og hovedhår!  
Barbering  
Generel beskrivelse (fig. 1)  
A Lille trimmekam  
B Medium trimmekam  
C Stor trimmekam  
D Skærfolie  
E Afbryderknap  
F Oplader  
G Adapter  
H Lille stik  
I Rensebørste  
1 Hvis en af trimmerkammene stadig er påsat,  
fjernes den ved at skubbe den yderste tand på  
kammen sidelæns (fig. 6).  
2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde  
for apparatet.  
3 Placér skærfolien mod huden.  
Bevæg shaveren hen over huden med et let tryk  
samtidig med, at huden strækkes godt ud.  
Udtagning af batteriet  
1 Tag shaveren ud af opladeren, og lad motoren  
køre, indtil batteriet er løbet helt tør.  
2 Fjern begge sidepaneler med en  
skruetrækker (fig. 16).  
3 Adskil kabinettets to halvdele for at lukke  
apparatet op (fig. 17).  
4 Tag motorenheden ud.  
5 Bøj de to kroge på begge sider af  
4 Bevæg apparatet imod hårenes vækstretning,  
med et ganske let tryk (fig. 7).  
Sørg for, at skærfolien altid er i fuld kontakt med  
huden.  
Vigtigt  
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem,  
inden apparatet tages i brug, og gem den til  
eventuelt senere brug.  
motorenheden udad for at åbne den (fig. 18).  
6 Løft batteriet op, og klip ledningerne over for  
Trimning  
Fare  
Med trimmekammene kan du klippe hår i 3  
forskellige længder.  
Begynd med den store trimmekam for at vænne  
dig til at bruge apparatet.  
at adskille batteri og motorenhed (fig. 19).  
-
-
Sørg for, at stikket ikke bliver vådt.  
Advarsel  
Reklamationsret og service  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle  
problemer med apparatet henvises til Philips’  
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det  
lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes  
i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis  
der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du  
kontakte din lokale Philips-forhandler.  
Gældende forbehold i  
reklamationsretten  
Skærenheden er ikke omfattet af den internationale  
garanti, da den udsættes for slitage.  
Adapteren indeholder en transformer og må  
ikke klippes af og udskiftes med et andet stik,  
da dette kan være meget risikabelt.  
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt  
af personer (herunder børn) med nedsatte  
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller  
manglende erfaring og viden, medmindre de  
er blevet vejledt eller instrueret i apparatets  
anvendelse af en person, der er ansvarlig for  
deres sikkerhed.  
Kontrollér, om den angivne netspænding på  
apparatet svarer til den lokale netspænding, før  
du slutter strøm til apparatet.  
Apparatet bør holdes uden for børns  
rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme  
til at lege med det.  
Trimmerkam  
Hårlængde efter klipning  
-
Små  
3 mm  
Mellem  
Stor  
5 mm  
7 mm  
1 Klik en af de tre trimmekamme på apparatet  
- det er ligegyldigt, i hvilken retning spidserne  
vender. (fig. 8)  
2 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen.  
3 Trim hårene ved at bevæge apparatet imod  
hårenes vækstretning (fig. 9).  
-
-
Sørg altid for, at kammens spidser peger i den  
retning, du bevæger apparatet.  
Forsigtig  
-
Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en  
temperatur mellem 15°C og 35°C.  
Brug kun den medfølgende adapter og oplader.  
Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller  
skylles under vandhanen.  
Hvis adapteren beskadiges, må den kun  
udskiftes med en original adapter af samme  
type for at undgå enhver risiko.  
Undlad at benytte apparatet, hvis skærfolien  
eller en tilbehørsdel er beskadiget eller  
knækket, da det kan forårsage personskade.  
Dette apparat er udelukkende beregnet til  
barbering og trimning af kropszoner fra halsen  
og nedefter. Brug den ikke til barbering i  
ansigtet.  
Tips  
,
,
Hvis hårene er længere end 10 mm, kan du  
trimme dem først for at gøre barberingen  
nemmere.  
Sørg altid for, at apparatet er i fuld kontakt  
med huden – det giver det bedste resultat.  
Trimningen er nemmest på tør hud og hår.  
Smør huden med lidt barberskum eller  
flydende sæbe, når du bruger apparatet i  
bruser eller bad.  
-
-
-
-
-
,
,
Rengøring og vedligeholdelse  
Rengør altid apparatet efter brug.  
1 Sluk for apparatet.  
2 Træk skærfolien af apparatet. (fig. 10)  
3 Børst skærfolien fri for hår.Vær særlig  
omhyggelig med at børste de hår væk, der har  
samlet sig under trimmerne (fig. 11).  
4 Tryk skærfolien på plads igen (klik) efter  
rengøringen (fig. 12).  
5 Skyl apparatet under vandhanen (fig. 13).  
Overholdelse af standarder  
-
-
Produktet opfylder de internationale IEC-  
sikkerhedsregler og kan uden risiko bruges i  
kar- eller brusebad (fig. 2).  
Dette Philips-apparat overholder alle  
standarder for elektromagnetiske felter (EMF).  
Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse  
med instruktionerne i denne brugervejledning,  
er apparatet sikkert at anvende ifølge den  
videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.  
,
Smør skærfolien med en dråbe symaskineolie  
2 gange om året.  
Udskiftning  
Ved hyppig brug bør skærfolien (typenummer  
TT2000) udskiftes en gang om året. Går den i  
stykker, skal den straks udskiftes.  
Opladning  
1 Sæt det lille stik i opladeren (fig. 3).  
2 Sæt apparatet i opladeren (fig. 4).  
,
Oplad apparatet i 8 timer. Dette giver op  
til 50 minutters brugstid til barbering og  
trimning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4203.000.3306.8  
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).  
Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος  
με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου  
χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση  
βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που  
είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.  
Συμβουλές  
ΕλληνιΚΑ  
,
,
Εάν οι τρίχες είναι μακρύτερες από 10  
χιλ., μπορείτε πρώτα να τις κόβετε για να  
διευκολύνετε το ξύρισμα.  
Για καλύτερα αποτελέσματα φροντίστε η  
συσκευή να είναι πάντα σε πλήρη επαφή με  
το δέρμα.  
Η κοπή είναι πιο εύκολη όταν το δέρμα και  
οι τρίχες είναι στεγνά.  
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο  
ντους ή στο μπάνιο, να απλώνετε λίγο αφρό  
ξυρίσματος ή αφρόλουτρο στο δέρμα σας.  
Εισαγωγή  
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς  
ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως  
από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,  
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα  
Η συσκευή Philips Bodygroom σας προσφέρει  
ασφαλές, απαλό, γρήγορο και λείο ξύρισμα για  
κάθε σημείο του σώματος κάτω από το λαιμό.  
Με αυτή τη νέα επαναφορτιζόμενη ξυριστική και  
κοπτική συσκευή δύο σε ένα μπορείτε εύκολα  
να κοντύνετε και να αφαιρέσετε τις τρίχες του  
σώματος από οπουδήποτε θέλετε, σε υγρό ή  
στεγνό δέρμα!  
Φόρτιση  
,
,
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση  
φόρτισης (Εικ. 3).  
2 Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση  
φόρτισης (Εικ. 4).  
,
Φορτίστε τη συσκευή για 8 ώρες  
προκειμένου να έχετε αυτονομία μέχρι και  
50 λεπτά.  
Η λυχνία φόρτισης του μετασχηματιστή  
ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή  
φορτίζεται (Εικ. 5).  
Καθαρισμός και συντήρηση  
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.  
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή.  
2 Τραβήξτε το πλέγμα ξυρίσματος από  
,
,
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)  
A Μικρός οδηγός κοπής  
B Μεσαίος οδηγός κοπής  
C Μεγάλος οδηγός κοπής  
D Ξυριστική κεφαλή με πλέγμα  
E Κουμπί on/off  
F Βάση φόρτισης  
G Τροφοδοτικό  
H Μικρό βύσμα  
I Βούρτσα καθαρισμού  
τη συσκευή. (Εικ. 10)  
Χρήση της συσκευής  
3 Χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι καθαρισμού  
για να απομακρύνετε τις τρίχες από τη  
μονάδα κοπής και το πλέγμα ξυρίσματος.  
Φροντίστε επίσης να απομακρύνετε τις  
τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω από τους  
κόπτες (Εικ. 11).  
4 Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά  
το πλέγμα ξυρίσματος στη συσκευή  
(‘κλικ’) (Εικ. 12).  
Μην βιάζεστε όταν ξεκινήσετε για πρώτη  
φορά να ξυρίσετε ευαίσθητες περιοχές.  
Πρέπει να εξοικειωθείτε με τη χρήση της  
συσκευής. Το δέρμα σας χρειάζεται επίσης  
κάποιο χρόνο για να προσαρμοστεί στη  
διαδικασία.  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή  
για υγρό ή στεγνό ξύρισμα των τριχών σε  
όλα τα μέρη του σώματος κάτω από το λαιμό.  
Επομένως, μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή  
για να ξυρίσετε τρίχες του προσώπου ή του  
κεφαλιού!  
Σημαντικό  
5 Ξεπλύνετε τη συσκευή με νερό  
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης  
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή  
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.  
βρύσης (Εικ. 13).  
,
Λιπαίνετε το πλέγμα ξυρίσματος με μία  
σταγόνα λάδι ραπτομηχανής δύο φορές το  
χρόνο.  
Ξύρισμα  
Κίνδυνος  
-
-
Φροντίζετε να μη βραχεί ο μετασχηματιστής.  
Προειδοποίηση  
1 Αν ένας από τους οδηγούς κοπής βρίσκεται  
ακόμα πάνω στη συσκευή, αφαιρέστε τον  
πιέζοντας απαλά και λοξά την εξωτερική  
πλευρά του οδηγού (Εικ. 6).  
2 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να  
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.  
3 Τοποθετήστε τη ξυριστική κεφαλή πάνω  
Αντικατάσταση  
Σε περίπτωση πολύ συχνής χρήσης,  
αντικαθιστάτε τη ξυριστική κεφαλή (τύπος  
TT2000) κάθε χρόνο. Αντικαταστήστε αμέσως  
τη ξυριστική κεφαλή εάν έχει υποστεί βλάβη.  
Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή  
για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς  
αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις.  
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση  
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των  
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,  
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από  
άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός  
και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή  
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση  
της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την  
ασφάλειά τους.  
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη  
συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση  
ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.  
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται  
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα  
παίζουν με τη συσκευή.  
-
Περιβάλλον  
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην  
την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα  
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά  
παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο  
συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον  
τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του  
περιβάλλοντος (Εικ. 14).  
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη  
μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται  
να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε  
πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε  
τη συσκευή και την παραδώσετε σε ένα  
επίσημο σημείο συλλογής. Να απορρίπτετε  
την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής  
για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε  
δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας,  
μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα  
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips,  
όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς  
και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για  
το περιβάλλον. (Εικ. 15)  
στο δέρμα.  
Μην ασκείτε πολύ πίεση και φροντίστε  
να τεντώνετε το δέρμα πολύ καλά όταν  
μετακινείτε την ξυριστική μηχανή πάνω σε  
αυτό.  
4 Μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από  
τη φορά των τριχών, ενώ την πιέζετε  
ελαφρά (Εικ. 7).  
Φροντίστε ώστε η ξυριστική κεφαλή να είναι  
πάντα σε πλήρη επαφή με το δέρμα.  
-
-
-
Κοπή  
Οι οδηγοί κοπής σας επιτρέπουν να κόψετε τις  
τρίχες σε 3 διαφορετικά μήκη.  
Ξεκινήστε με τον μεγάλο οδηγό κοπής  
προκειμένου να εξοικειωθείτε με τη χρήση της  
συσκευής.  
Προσοχή  
-
Χρησιμοποιείτε, φορτίζετε και αποθηκεύετε  
τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και  
35°C.  
Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή και  
τη βάση φόρτισης που παρέχονται.  
Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση φόρτισης σε  
νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.  
Αν ο μετασχηματιστής έχει υποστεί βλάβη,  
να τον αντικαταστήσετε μόνο με αυθεντικό  
προς αποφυγή κινδύνου.  
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν  
το πλέγμα ξυρίσματος ή ένα από τα  
εξαρτήματα έχει φθαρεί ή σπάσει, καθώς  
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.  
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά  
για ξύρισμα και κοπή τριχών του  
σώματος από το λαιμό και κάτω. Μην την  
χρησιμοποιείτε για να ξυρίσετε το πρόσωπό  
σας.  
-
-
-
Οδηγός/χτένα κοπής Μήκος τριχών μετά την  
κοπή  
Μικρή  
3 χιλ.  
5 χιλ.  
7 χιλ.  
Απόρριψη της μπαταρίας  
Μεσαία  
Μεγάλη  
1 Βγάλτε τη συσκευή από τη βάση φόρτισης  
και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι η  
μπαταρία να αδειάσει εντελώς.  
2 Αφαιρέστε από τη συσκευή και τις  
δύο πλαϊνές πλευρές της με ένα  
κατσαβίδι (Εικ. 16).  
3 Διαχωρίστε και τα δύο μέρη του  
περιβλήματος για να ανοίξετε τη  
συσκευή (Εικ. 17).  
-
-
1 Τοποθετήστε έναν από τους τρεις οδηγούς  
κοπής πάνω στη συσκευή με τις άκρες να  
δείχνουν είτε προς τη μια είτε προς την  
άλλη κατεύθυνση. (Εικ. 8)  
2 Πιέστε το κουμπί on/off για να  
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.  
4 Βγάλτε τη μονάδα τροφοδοσίας από τη  
3 Για να κόψετε τις τρίχες, μετακινήστε  
τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των  
τριχών (Εικ. 9).  
Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι άκρες της χτένας  
κοπής δείχνουν προς την κατεύθυνση προς την  
οποία μετακινείτε τη συσκευή.  
συσκευή.  
Συμμόρφωση με πρότυπα  
Η συσκευή πληροί τους διεθνώς  
εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC  
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια  
στο μπάνιο ή στο ντους (Εικ. 2).  
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips  
συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που  
5 Λυγίστε προς τα έξω τα άγκιστρα και των  
δύο πλευρών της μονάδας τροφοδοσίας,  
για να την ανοίξετε (Εικ. 18).  
-
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
4203.000.3306.8  
6 Ανασηκώστε την μπαταρία και κόψτε τα  
καλώδια για να ξεχωρίσετε την μπαταρία  
από τη μονάδα τροφοδοσίας (Εικ. 19).  
Εγγύηση & σέρβις  
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν  
αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε  
την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση  
www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο  
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη  
χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο  
διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο  
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,  
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της  
Philips.  
Περιορισμοί εγγύησης  
Η μονάδα ξυρίσματος δεν καλύπτεται από τους  
όρους της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκειται  
σε φθορά.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
4203.000.3306.8  
käyttö  
Ympäristöasiaa  
SUOMI  
,
Varaa reilusti aikaa ensimmäistä herkkien  
ihoalueiden ajokertaa varten. Laitteen käyttö  
edellyttää harjoittelua.Anna ihollesi aikaa  
totutella laitteen käyttöön.  
-
-
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen  
talousjätteen mukana, vaan toimita ne  
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin  
autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia  
haittavaikutuksia (Kuva 14).  
Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät  
ympäristölle haitallisia aineita. Poista  
akku aina ennen laitteen toimittamista  
valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se  
valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos  
et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit  
toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun,  
jossa akku poistetaan ja laite hävitetään  
ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 15)  
Johdanto  
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-  
tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja  
welcome.  
Philips Bodygroom -ihokarvojen poisto-/  
trimmauslaitteen avulla voit siistiä koko  
vartalon ihokarvat kaulasta alaspäin turvallisesti,  
hellävaraisesti ja nopeasti.Tämä uusi, ladattava laite  
lyhentää ja poistaa karvat sekä kuivalta että märältä  
iholta.  
Laitteella voi poistaa tai trimmata vartalon alueen  
ihokarvoja kuivalta tai märältä iholta. Älä käytä  
laitetta kasvojen tai pään alueiden ihokarvojen  
ajeluun!  
Ihokarvojen poisto  
1 Jos jokin kampa on yhä kiinnitettynä, poista  
se työntämällä kamman ulkoreunaa varovasti  
sivusuunnassa (Kuva 6).  
2 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta.  
3 Aseta ajopää iholle.  
laitteen osat (kuva 1)  
A Pieni ohjauskampa  
B Keskikokoinen ohjauskampa  
C Suuri ohjauskampa  
D Teräverkollinen ajopää  
E Virtapainike  
F Laturi  
G Sovitin  
H Pieni liitin  
I Puhdistusharja  
Akun hävittäminen  
Vältä painamasta laitetta liikaa ihoa vasten ja  
venytä ihoa ajaessasi.  
1 Ota laite pois lataustelineestä ja anna  
moottorin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.  
2 Irrota laitteen molemmat sivupaneelit  
ruuvimeisselillä (Kuva 16).  
3 Avaa laite irrottamalla kuoren molemmat  
puolet (Kuva 17).  
4 Irrota virtalähde laitteesta.  
5 Avaa virtalähde taivuttamalla sen kummallakin  
puolella olevia kiinnikkeitä (Kuva 18).  
6 Irrota akku ja katkaise siitä lähtevät  
johdot (Kuva 19).  
4 Liikuta laitetta karvojen kasvusuuntaa vastaan  
painamalla sitä samalla kevyesti (Kuva 7).  
Varmista, että ajopää koskettaa koko ajan ihoa.  
Ihokarvojen trimmaaminen  
Ohjauskampojen avulla voit trimmata ihokarvat  
kolmeen eri pituuteen.  
Aloita suurimmalla ohjauskammalla, jotta saat  
tuntumaa laitteeseen.  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja  
säilytä se vastaisen varalle.  
Vaara  
Ohjauskampa  
Ihokarvojen pituus  
leikkaamisen jälkeen  
-
-
Suojaa latauslaite kosteudelta.  
Tärkeää  
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda  
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta  
et aiheuta vaaratilannetta.  
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten  
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai  
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla  
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,  
muuten kuin heidän turvallisuudestaan  
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.  
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite  
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin  
liität laitteen pistorasiaan.  
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee  
ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon  
osoitteessa www.philips.com tai kysy  
neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta  
(puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä).  
Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota  
yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.  
Takuun rajoitukset  
Kansainvälinen takuu ei kata ajopäätä, koska se on  
kuluva osa.  
Pieni  
3 mm  
5 mm  
7 mm  
Keskipitkät  
Suuri  
-
1 Kiinnitä jokin kolmesta ohjauskammasta  
napsauttamalla se laitteeseen siten, että  
sen kärjet osoittavat jompaankumpaan  
suuntaan. (Kuva 8)  
2 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta.  
3 Muotoile ihokarvat liikuttamalla laitetta niiden  
kasvusuuntaa vastaan (Kuva 9).  
-
-
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.  
Varmista aina, että ohjauskamman kärjet osoittavat  
suuntaan, johon liikutat laitetta.  
Varoitus  
Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n  
lämpötilassa.  
Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia ja  
verkkolaitetta.  
Älä koskaan upota lataustelinettä veteen äläkä  
huuhtele sitä vesihanan alla.  
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda  
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina  
alkuperäisen tyyppinen latauslaite.  
Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai jokin  
lisäosista on vaurioitunut tai rikki, koska laitteen  
käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.  
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan vartalon  
ihokarvojen leikkaamiseen ja siistimiseen. Älä  
leikkaa sillä kasvon karvoja.  
-
-
-
-
Vinkkejä  
,
Jos ihokarvat ovat pidempiä kuin 10 mm, voit  
helpottaa niiden poistamista lyhentämällä niitä  
ensin trimmeriosalla.  
,
,
,
Parhaan lopputuloksen saat, kun varmistat  
että laite koskettaa ihoa koko ajan.  
Muotoileminen on helpompaa ihon ja  
ihokarvojen ollessa kuivat.  
Kun käytät laitetta suihkussa tai kylvyssä, levitä  
iholle suihkusaippuaa tai partavaahtoa ennen  
ihokarvojen poistamista.  
-
-
Puhdistus ja huolto  
Puhdista laite aina käytön jälkeen.  
1 Katkaise laitteesta virta.  
2 Vedä teräverkko laitteesta. (Kuva 10)  
Vastaavuus standardien kanssa  
Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n  
turvamääräykset, ja sitä voidaan käyttää  
turvallisesti kylvyssä tai suihkussa (Kuva 2).  
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia,  
sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia  
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja  
tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen  
käyttäminen on turvallista tämänhetkisen  
tutkimustiedon perusteella.  
-
-
3 Harjaa kaikki ihokarvat pois terästä ja  
ajopäästä. Harjaa huolellisesti ihokarvat pois  
myös ohjauskammoista (Kuva 11).  
4 Kiinnitä puhdistamisen jälkeen teräverkko  
uudelleen laitteeseen napsauttamalla se  
paikalleen (Kuva 12).  
5 Huuhtele laite juoksevalla vedellä (Kuva 13).  
,
Voitele teräverkko pisaralla ompelukoneöljyä  
kaksi kertaa vuodessa.  
lataaminen  
1 Kiinnitä pieni liitin laturiin (Kuva 3).  
2 Aseta laite laturiin (Kuva 4).  
Varaosat  
Jos laitetta käytetään usein, ajopää on hyvä vaihtaa  
(tyyppinumeroTT2000) vuosittain.Vaihda vioittunut  
ajopää välittömästi.  
,
8 tunnin latauksella laitetta voi käyttää jopa 50  
minuuttia.  
,
Latauksen merkkivalo syttyy latauslaitteessa  
merkiksi siitä, että laite latautuu (Kuva 5).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
4203.000.3306.8  
Bruke apparatet  
Miljø  
nORSk  
,
Bruk god tid når du begynner å barbere  
følsomme hudpartier. Du må få litt trening  
med apparatet. Huden trenger også litt tid til  
å bli vant til prosedyren.  
-
-
Ikke kast apparatet som vanlig  
husholdningsavfall når det ikke kan brukes  
lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik  
bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 14).  
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder  
stoffer som kan forurense miljøet.Ta alltid ut  
batteriet før du kaster apparatet eller leverer  
det på en gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på  
en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har  
problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta  
apparatet med til et Philips-servicesenter. Der  
vil de ta ut batteriet for deg og behandle det  
på en miljøvennlig måte. (fig. 15)  
Innledning  
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!  
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,  
com/welcome.  
Philips Bodygroom gir deg en sikker, skånsom, rask  
og behagelig barbering av hele kroppen nedenfor  
halsen. Med denne nye oppladbare barbermaskinen  
og trimmeren i ett kan du enkelt klippe og fjerne  
kroppshår hvor du vil, vått eller tørt!  
Du kan bruke apparatet vått eller tørt for å  
barbere hår på hele kroppen nedenfor halsen. Ikke  
bruk dette apparatet til å barbere hår i ansiktet  
eller på hodet!  
Barbering  
1 Hvis en av trimmekammene fremdeles sitter  
på apparatet, tar du den forsiktig av ved å  
skyve de ytre kamtennene forsiktig fra side til  
side (fig. 6).  
2 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på  
apparatet.  
Generell beskrivelse (fig. 1)  
A Liten trimmekam  
B Medium trimmekam  
C Stor trimmekam  
D Skjærehode med folie  
E Av/på-knapp  
F Lader  
G Adapter  
H Liten kontakt  
I Rengjøringsbørste  
Avhende batteriet  
1 Ta apparatet ut av ladestativet og la motoren  
kjøre til batteriet er helt tomt.  
2 Fjern begge sidepanelene fra apparatet med  
en skrutrekker (fig. 16).  
3 Ta fra hverandre de to dekslene for å åpne  
apparatet (fig. 17).  
4 Ta drivverket ut av apparatet.  
5 Bøy krokene på begge sider av drivverket  
3 Plasser skjærehodet på huden.  
Ikke bruk for mye kraft, og vær nøye med å  
strekke huden ordentlig når du beveger maskinen  
over den.  
4 Beveg apparatet mot hårveksten mens du  
presser lett ned (fig. 7).  
Kontroller at skjærehodet alltid er helt i kontakt  
med huden.  
Viktig  
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker  
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.  
utover for å åpne den (fig. 18).  
6 Ta ut batteriet, og kutt ledningene for å skille  
Trimming  
Fare  
batteriet fra drivverket (fig. 19).  
Med trimmekammene kan du kutte håret i tre  
forskjellige lengder:  
Begynn med den store trimmekammen for å få  
trening i å bruke dette apparatet.  
-
-
Pass på at adapteren ikke blir våt.  
Advarsel  
Garanti og service  
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis  
du har et problem med produktet, kan du gå til  
nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan  
også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der  
du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet).  
Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i  
nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-  
forhandler.  
Begrensninger i garantien  
Skjæreenheten dekkes ikke av vilkårene i den  
internasjonale garantien, siden den er utsatt for  
slitasje.  
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp  
av adapteren for å erstatte den med et annet  
støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.  
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk  
av personer (inkludert barn) som har  
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk  
funksjonsevne, eller personer som ikke har  
erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn  
eller instruksjoner om bruk av apparatet av en  
person som er ansvarlig for sikkerheten.  
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere  
at spenningen som er angitt på apparatet,  
stemmer overens med nettspenningen.  
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke  
leker med apparatet.  
Trimmekam  
Lite  
Hårlengde etter behandling  
-
3 mm  
5 mm  
7 mm  
Middels  
Stor  
1 Sett på en av de tre trimmekammene ved å  
feste den på apparatet, slik at tuppene peker i  
den ene eller andre retningen. (fig. 8)  
2 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.  
3 Trim håret ved å bevege apparatet mot  
hårveksten (fig. 9).  
-
-
Viktig  
Kontroller alltid at tuppene på kammen peker i den  
retningen du beveger apparatet.  
-
-
-
-
Apparatet skal brukes, lades og oppbevares ved  
en temperatur mellom 15 og 35 °C.  
Bruk bare adapteren og laderen som følger  
med.  
Laderen må aldri senkes ned i vann eller skylles  
under springen.  
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge  
for å bytte den ut med en av original type for å  
unngå at det oppstår farlige situasjoner.  
Ikke bruk apparatet når barberfolien eller et  
av tilbehørene er skadet eller ødelagt. Det kan  
forårsake skade.  
Dette apparatet er bare beregnet på barbering  
og trimming av kroppsdeler under halsen. Ikke  
bruk det til å barbere ansiktet.  
Tips  
,
Hvis hårene er lenger enn 10 mm, kan du  
trimme dem først for å gjøre barberingen  
enklere.  
,
,
,
Kontroller alltid at apparatet er helt i kontakt  
med huden for å oppnå et vellykket resultat.  
Det er enklere å trimme hårene når huden og  
håret er tørt.  
Når du bruker apparatet i dusjen eller  
badekaret, bør du bruke litt barberskum eller  
dusjsåpe på huden.  
-
-
Rengjøring og vedlikehold  
Rengjør alltid apparatet etter bruk.  
Overholdelse av standarder  
-
-
Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente  
IEC-sikkerhetskravene, og kan trygt brukes i  
badekar og dusj (fig. 2).  
Dette Philips-apparatet overholder alle  
standarder som gjelder for elektromagnetiske  
felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og  
i samsvar med instruksjonene i denne  
brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut  
fra den kunnskapen vi har per dags dato.  
1 Slå av apparatet.  
2 Trekk barberfolien ut av apparatet. (fig. 10)  
3 Børst håret bort fra skjæreblokken og  
skjærefolien. Pass på å børste vekk hår under  
trimmerne også (fig. 11).  
4 Etter rengjøringen fester du barberfolien til  
apparatet igjen med et klikk (fig. 12).  
5 Skyll apparatet under springen (fig. 13).  
,
Smør skjærefolien med en dråpe symaskinolje  
to ganger i året.  
lading  
1 Sett den lille kontakten i laderen (fig. 3).  
2 Sett apparatet i laderen (fig. 4).  
Erstatning  
Hvis apparatet brukes veldig ofte, bør du skifte ut  
skjærehodet (typenummerTT2000) hvert år. Skift  
skjærehoder som er skadet, umiddelbart.  
,
Lad apparatet i 8 timer for å kunne barbere  
og trimme i opptil 50 minutter.  
Ladelampen på adapteren lyser for å vise at  
apparatet lades (fig. 5).  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
4203.000.3306.8  
,
,
Laddningslampan på adaptern tänds för att  
visa att apparaten laddas (Bild 5).  
Miljön  
SVEnSkA  
-
-
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den  
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid  
en officiell återvinningsstation, så hjälper du till  
att skydda miljön (Bild 14).  
Använda apparaten  
Inledning  
Ta god tid på dig när du rakar känsliga  
områden för första gången. Du måste lära dig  
att använda apparaten. Det kan också ta lite  
tid för huden att anpassa sig till metoden.  
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För  
att dra maximal nytta av den support som Philips  
erbjuder kan du registrera din produkt på www.  
philips.com/welcome.  
Med Philips Bodygroom kan du raka hela kroppen  
nedanför halsen på ett säkert, behagligt, snabbt  
och smidigt sätt. Med den här laddningsbara  
kombinerade rakapparaten och trimmern kan du  
enkelt klippa och ta bort kroppshår överallt, och du  
kan använda den på både våt och torr hud.  
Det inbyggda laddningsbara batteriet  
innehåller ämnen som kan vara skadliga för  
miljön.Ta alltid ur batteriet innan du kasserar  
apparaten och lämnar in den vid en officiell  
återvinningsstation. Lämna batteriet vid en  
officiell återvinningsstation för batterier. Om  
du har problem med att få ur batteriet kan  
du också ta med apparaten till ett Philips-  
serviceombud. Personalen där kan hjälpa  
dig att ta ur batteriet och kassera det på ett  
miljövänligt sätt. (Bild 15)  
Du kan använda apparaten på både våt och torr  
hud för att raka bort hår på alla delar av kroppen  
nedanför halsen.Använd alltså inte apparaten till att  
raka bort skägg eller hår på huvudet.  
Rakning  
1 Om någon av trimkammarna fortfarande  
sitter kvar tar du bort den genom att  
försiktigt trycka de yttre kamtänderna åt  
sidan (Bild 6).  
2 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-  
knappen en gång.  
3 Placera rakhuvudet mot huden.  
Tryck inte för hårt och sträck ut huden ordentligt  
när du för rakapparaten över den.  
Allmän beskrivning (Bild 1)  
A Liten trimkam  
B Medelstor trimkam  
C Stor trimkam  
D Rakhuvud med skärblad  
E På/av-knapp  
F Laddare  
G Adapter  
H Liten kontakt  
I Rengöringsborste  
Avyttring av batteriet  
1 Ta bort rakapparaten från laddningsstället och  
låt motorn gå tills batteriet är helt urladdat.  
2 Ta bort de båda sidopanelerna från apparaten  
med en skruvmejsel (Bild 16).  
3 Öppna apparaten genom att sära på höljets  
båda delar (Bild 17).  
4 Lyft ur strömenheten ur apparaten.  
5 Böj hakarna på båda sidor av strömenheten  
utåt för att öppna den (Bild 18).  
6 Lyft ur batteriet och kapa trådarna för att  
skilja batteriet från strömenheten (Bild 19).  
4 För apparaten mot hårets växtriktning med  
ett lätt tryck (Bild 7).  
Se till att rakhuvudet alltid har kontakt med huden.  
Viktigt  
Läs användarhandboken noggrant innan du  
använder apparaten och spara den för framtida  
bruk.  
Trimning  
Med trimkammarna kan du klippa håret i tre olika  
längder.  
Börja med den stora trimkammen så att du lär dig  
apparaten.  
Fara  
-
-
Se till att adaptern aldrig blir blöt.  
Varning  
Garanti och service  
Om du behöver service eller information eller  
har problem med apparaten kan du besöka  
Philips webbplats på www.philips.com eller  
kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar  
telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte  
finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till  
din lokala Philips-återförsäljare.  
Garantibegränsningar  
Skärhuvudet omfattas inte av de internationella  
garantivillkoren eftersom det utsätts för slitage.  
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte  
ut adaptern mot någon annan typ av kontakt,  
eftersom fara då kan uppstå.  
Apparaten är inte avsedd för användning  
av personer (inklusive barn) med olika  
funktionshinder, eller av personer som inte har  
kunskap om hur apparaten används, om de  
inte övervakas eller får instruktioner angående  
användning av apparaten av en person som är  
ansvarig för deras säkerhet.  
Kontrollera att den spänning som anges på  
apparaten överensstämmer med den lokala  
nätspänningen innan du ansluter apparaten.  
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka  
med apparaten.  
Trimkam  
Hårlängd efter klippning  
Små  
3 mm  
-
Medium  
Stor  
5 mm  
7 mm  
1 Sätt fast en av de tre trimkammarna  
på apparaten med spetsarna i valfri  
riktning. (Bild 8)  
2 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-  
knappen.  
-
-
3 Trimma håret genom att föra apparaten mot  
hårets växtriktning (Bild 9).  
Se till att kammens spetsar pekar i den riktning du  
för apparaten.  
Varning!  
-
-
-
-
Använd, ladda och förvara apparaten vid en  
temperatur på mellan 15 °C och 35 °C.  
Använd endast den medföljande adaptern och  
laddaren.  
Sänk aldrig ned laddaren i vatten och skölj den  
inte under kranen.  
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas  
med en av originaltyp för att farliga situationer  
inte ska uppstå.  
Använd inte apparaten om skärbladet eller  
något av tillbehören är skadat eller trasigt  
eftersom det kan medföra skador.  
Den här apparaten är endast avsedd för  
rakning och trimning av kroppsdelar nedanför  
halsen. Raka inte ansiktet med den.  
Tips  
,
Om hårstråna är längre än 10 mm kan  
du trimma dem först för att underlätta  
rakningen.  
,
,
,
Se till att apparaten har kontakt med huden  
för bästa resultat.  
Det är enklare att trimma om huden och  
håret är torra.  
När du använder apparaten i duschen eller  
badkaret kan du använda lite raklödder eller  
duschgel på huden.  
-
-
Rengöring och underhåll  
Rengör apparaten efter varje användning.  
Överensstämmelse med standarder  
Apparaten uppfyller de internationellt  
1 Stäng av apparaten.  
2 Dra ut skärbladet ur apparaten. (Bild 10)  
3 Borsta bort hår från skärmekanismen och  
skärbladet.Ta också bort det hår som har  
samlats under trimsaxen (Bild 11).  
4 Efter rengöringen sätter du tillbaka skärbladet  
i apparaten (ett klickljud hörs) (Bild 12).  
-
-
godkända IEC-säkerhetsföreskrifterna och kan  
användas säkert i badet eller duschen (Bild 2).  
Den här apparaten från Philips uppfyller alla  
standarder för elektromagnetiska fält (EMF).  
Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt  
instruktionerna i den här användarhandboken  
är den säker att använda enligt de vetenskapliga  
belägg som finns i dagsläget.  
5 Skölj apparaten under kranen (Bild 13).  
,
Gnid in skärbladet med en droppe  
symaskinsolja två gånger om året.  
laddning  
Byten  
1 Sätt i den lilla kontakten i laddaren (Bild 3).  
2 Placera apparaten i laddaren (Bild 4).  
Om du använder apparaten väldigt ofta bör du  
byta ut rakhuvudet (typnummerTT2000) varje år.  
Om rakhuvudet är skadat måste du byta ut det  
omedelbart.  
,
Om du laddar apparaten i åtta timmar kan du  
sedan använda den i upp till 50 minuter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
4203.000.3306.8  
Cihazın kullanımı  
Çevre  
TüRkÇE  
,
Hassas bölgeleri ilk defa tıraş ederken acele  
etmeyin. Cihazla pratik yaparak deneyim  
kazanmalısınız. İşleme alışması için cildinizin de  
zamana ihtiyacı vardır.  
-
-
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel  
atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri  
dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim  
edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı  
olursunuz (Şek. 14).  
Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek  
maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya  
da resmi toplama noktasına teslim etmeden  
önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi  
toplama noktasına teslim edin. Pili çıkarmakta  
güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis  
merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin  
personeli pili sizin için çıkaracak ve atık  
işlemleri çevreye zarar vermeyecek şekilde  
gerçekleştirilecektir. (Şek. 15)  
Giriş  
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;  
Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten  
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten  
Philips Bodygroom, boynunuzu altıdaki bölgeleri  
güvenle, yumuşak ve hızlı bir biçimde tıraş  
edebilmenize olanak sağlar. Bu yeni ikisi bir arada  
şarjlı tıraş makinesi ve düzeltici ile, ıslak ya da kuru,  
vücudunuzun herhangi bir yerindeki tüyleri kolayca  
kısaltabilir ve alabilirsiniz!  
Vücudunuzun boyun bölgesi altında kalan  
kısımlarını tıraş etmek için bu cihazı ıslak ya da kuru  
kullanabilirsiniz. Bu cihazı sakal ya da saçınızı tıraş  
etmek için kullanmayın!  
Tıraş olma  
1 Düzeltici taraklardan biri halen takılıysa, dış  
tarak dişini yana doğru hafifçe iterek tarağı  
çıkarın (Şek. 6).  
2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama  
düğmesine bir kere basın.  
3 Tıraş başlığını cildinize yerleştirin.  
Genel açıklamalar (Şek. 1)  
A Küçük boy düzeltme tarağı  
B Orta boy düzeltme tarağı  
C Büyük boy düzeltme tarağı  
D Folyolu tıraş başlığı  
E Açma/kapama düğmesi  
F Şarj Cihazı  
G Adaptör  
H Küçük fiş  
I Temizleme fırçası  
Pilin atılması  
Çok fazla baskı uygulamayın ve tıraş  
makinesini hareket ettirirken cildinizi iyice gerin.  
1 Cihazı şarj ünitesinden kaldırın, pil tamamen  
bitinceye kadar motoru çalıştırın.  
2 Cihazdan her iki yan paneli bir tornavida  
yardımıyla çıkarın (Şek. 16).  
3 Cihazın içini açmak için her iki muhafaza  
parçasını ayırın (Şek. 17).  
4 Güç kaynağını cihazdan kaldırıp çıkartın.  
5 Güç kaynağını açmak için her iki yandaki  
kancaları bükün (Şek. 18).  
6 Pili kaldırarak çıkartın ve pili güç ünitesinden  
4 Cihazı, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru  
hafifçe bastırarak gezdirin (Şek. 7).  
Tıraş başlığının cildinizle tam temas etmesini  
sağlayın.  
Düzeltme  
Önemli  
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu  
okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.  
Düzeltici taraklar tüylerinizi 3 farklı uzunlukta  
kesmenize olanak verir.  
Bu cihazı kullanmaya alışkanlık kazanmak için önce  
büyük düzeltici tarağı kullanın.  
Tehlike  
-
-
Adaptörün ıslanmamasına özen gösterin.  
Uyarı  
ayırmak için telleri kesin (Şek. 19).  
Düzeltme tarağı  
Kesim sonrası tüy  
uzunlukları  
Garanti ve Servis  
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç  
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.  
Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden,  
adaptörü başka bir fişle değiştirmek için  
kesmeyin.  
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin  
nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel  
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi  
ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından  
(çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.  
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan  
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup  
olmadığını kontrol edin.  
Küçük çocukların cihazla oynamaları  
engellenmelidir.  
Dikkat  
Cihaz, 15°C - 35°C arasında kullanılmalı, şarj  
edilmeli ve saklanmalıdır.  
duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız,  
www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet  
sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan  
Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon  
numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde  
bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa,  
yerel Philips bayisine başvurun.  
Garanti sınırlamaları  
Tıraş ünitesi, yıpranan bir cihaz olduğundan  
uluslararası garanti kapsamında değildir.  
Küçük Boy  
Orta Boy  
Büyük Boy  
3 mm  
5 mm  
7 mm  
-
1 Üç düzeltici taraktan birini, uçları her iki yöne  
bakacak şekilde cihaza takın. (Şek. 8)  
2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama  
-
-
düğmesine basın.  
3 Tüylerinizi düzeltmek için cihazı tüylerin çıkış  
yönünün tersine doğru gezdirin (Şek. 9).  
Tarağın uçlarının cihazı hareket ettirdiğiniz yöne  
baktığından emin olun.  
-
İpuçları  
-
-
Sadece verilen adaptör ve şarj cihazını kullanın.  
Şarj cihazını kesinlikle suya batırmayın veya  
musluk altında durulamayın.  
Adaptör hasarlıysa, daha fazla hasara yol  
açmamak için mutlaka orijinal modeli ile  
değiştirilmelidir.  
Cihazı, tıraş folyosu ya da ek parçalardan  
herhangi biri hasarlı ya da arızalı iken  
kullanmayın; bu, yaralanmalara neden olabilir.  
Bu cihaz, yalnızca boynun altındaki kısımların  
tıraş edilmesi ve düzeltilmesine yönelik  
olarak üretilmiştir.Yüzünüzü tıraş etmek için  
kullanmayın.  
,
Eğer tüyler 10 mm’den uzunsa, tıraşı  
kolaylaştırmak için önce düzeltme  
yapabilirsiniz.  
En iyi sonucu elde etmek için cihazın cildinizle  
mutlaka tam temas etmesini sağlayın.  
Düzeltme işlemi, cildiniz ve tüyleriniz  
kuruyken daha kolay olur.  
Cihazı banyoda veya duşta kullandığınızda,  
cildinize bir miktar tıraş kremi ya da duş jeli  
tatbik edin.  
-
-
-
,
,
,
Temizlik ve bakım  
Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin.  
1 Cihazı kapatın.  
2 Tıraş folyosunu cihazdan çıkarın. (Şek. 10)  
3 Kesici ünite ve tıraş folyosunun üzerinde kalan  
tüyleri fırçayla alın. Düzelticinin altında biriken  
tüyleri mutlaka fırçayla alın (Şek. 11).  
Standartlara uyum  
-
-
Cihaz uluslararası çapta onaylanmış IEC güvenlik  
düzenlemeleri ile uyumludur ve banyo ve duşta  
güvenli bir biçimde kullanılabilir (Şek. 2).  
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF)  
ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği  
gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde  
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre  
kullanımı güvenlidir.  
4 Temizlikten sonra, tıraş folyosunu cihazın  
üstüne takın (‘klik’) (Şek. 12).  
5 Cihazı musluk altında durulayın (Şek. 13).  
,
Tıraş folyosunu yılda iki kez dikiş makinesi  
yağıyla yağlayın.  
Şarj etme  
1 Küçük fişi şarj cihazına takın (Şek. 3).  
2 Cihazı şarj cihazına takın (Şek. 4).  
Değiştirme  
Çok sık kullanıldığında, tıraş başlığını (model  
numarasıTT2000) her yıl değiştirin. Hasar gören  
tıraş başlıklarını derhal değiştirin.  
,
50 dakikaya kadar tıraş ve düzeltme  
yapabilmek için cihazı 8 saat şarj edin.  
Cihaz şarj olmaya başladığında, adaptördeki  
şarj lambası yanar (Şek. 5).  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
4203.000.3306.8  

Peavey Guitar Detonator JX
Peavey Music Mixer AMA 1200 User Manual
Pelco Door ECP190 User Manual
Philips Flat Panel Television 14PT3685 05 User Manual
Philips Flat Panel Television SQM4712 27 User Manual
Philips Work Light Fluorescent Lamp User Manual
Pioneer CD Player CDJ 400 User Manual
Pitney Bowes Printer LPS 1 User Manual
Porter Cable Router R161 User Manual
PYLE Audio Printer PP 5200 User Manual