Philips CD Player CDR 795 User Manual

Audio CD Player/Recorder  
CDR-795 CDR-796  
Audio  
Read this manual first!  
Return  
Congratulations on purchasing this Philips product.  
We’ve included everything you need to get started.  
If you have any problems, Philips Representatives can  
help you get the most from your new product by explaining:  
• Hookups,  
yourWarranty  
Registration Card  
within 10 days  
Y
• FirstTime Setup, and  
• Feature Operation.  
Do not attempt to return this product to the store.  
For fast help, call us first!  
1-800-531-0039  
Thank you for making Philips a part of your home!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_________________________________________________________  
_______________________________________________________  
English  
Français  
Español  
5
26  
________________________________________________________  
48  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canada  
English:  
This digital apparatus does not exceed the Class B limits  
for radio noise emissions from digital apparatus as set  
out in the Radio Interference Regulations of the  
Canadian Department of Communications.  
Français:  
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits  
radioélectriques dépassant les limites applicables aux  
appareils numériques de Classe B prescrites dans le  
Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par  
le Ministère des Communications du Canada.  
This warning label is located on the rearside and inside this laser product.  
INVISIBLE  
:
CAUTION  
LASER RADIATION  
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.  
INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN.  
:
DANGER AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM.  
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET  
VARO!  
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA  
KATSO SATEESEEN.  
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.  
OCH SPARREN AR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.  
VARNING!  
or  
DANGER- Invisible laser radiation when open.  
AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
11.Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
12.  
Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the manufacturer  
or sold with the apparatus.When a cart is used,  
use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer´s instructions.  
unused for long periods of time.  
14.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
8. Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is  
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into  
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
9. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized or  
grounding-type plug.A polarized plug  
has two blades with one wider than  
15. Battery usage CAUTION To prevent battery leakage  
AC Polarized  
Plug  
which may result in bodily injury or damage to the unit:  
the other.A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong.The wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug does not fit  
into your outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
G
G
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.  
Do not mix batteries (old and new or carbon and  
alkaline, etc.).  
G
Remove batteries when the unit is not used for a long time.  
10.Protect the power cord from being walked on or  
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from the apparatus.  
EL 6475-E003: 01/6  
Class II equipment symbol  
This symbol indicates that the unit has a double  
insulation system.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
General information  
About recording  
Basic information  
What is finalizing?  
_______________________________  
___________________________  
___________________________  
__________________  
Technical data  
Environmental information  
Supplied accessories  
7
7
7
7
7
8
8
8
17  
17  
17  
17  
_____________________  
__________________________  
Direct Line Recording (DLR)  
Adjusting the recording level  
________________________________  
_______________________________  
___________________________  
__________________  
Maintenance  
Disc handling  
Discs for recording  
Discs for playback  
____________________________  
______________________  
Internal recording  
____________________  
_________________  
_______________________  
________________  
______________________  
_______________  
Some words about MP3  
What is internal recording?  
Selecting the recording speed  
Copying an entire CD  
Recording all tracks from a CD  
Recording a single track  
Making and recording a program  
18  
18  
18  
18  
19  
19  
Connections  
________________________________  
Connections  
Setup information  
Connections general  
9
9
9
___________________________  
_________________________  
External recording  
___________________  
Installations  
What is external recording?  
Analog or digital recording?  
Automatic track increment  
20  
20  
20  
20  
21  
21  
_________________________  
___________________  
____________________  
________________  
Analog connections  
Digital connections  
10  
_______________________  
10–11  
____________________________________  
Power  
11  
Recording with automatic start  
___________________________  
Manual recording  
Timer recording  
____________________________  
___________________________________  
Controls  
12  
Erasing  
___________________  
Remote control  
Remote control usage  
Remote control keys  
Erasing from a CDRW disc  
22  
_______________________  
________________________  
13  
13  
CD text editing (on CD recorder only)  
____________________________  
CD text editing  
Troubleshooting  
Limited warranty  
23  
24  
25  
Basic functions  
______________  
_______________________  
______________________________  
Switching on, switching to standby  
Demonstration mode  
14  
14  
14  
14  
____________________________  
___________________________  
Loading discs  
__________________________________  
Playback  
Selecting and searching (on all  
______________________  
discs except MP3-CDs)  
15  
15  
16  
16  
16  
16  
16  
______  
_______________________  
Selecting and searching (on MP3-CDs only)  
SHUFFLE and REPEAT  
CD text display  
ID3-tag  
____________________________  
___________________________________  
__________________  
Programming track numbers  
________________________  
Clearing the program  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General information  
Technical Data  
Environmental information  
Subject to modification without notice.  
All redundant packing material has been omitted.We have  
tried to make the packaging easy to separate into three  
mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer)  
and polyethylene (bags, protective foam sheet).  
General  
Power consumption  
_______________________________  
Active  
Standby  
< 20 W  
< 0.6 W  
______________________________  
____________  
Your unit consists of materials which can be recycled if  
disassembled by a specialized company. Please observe the  
local regulations regarding the disposal of packing materials,  
exhausted batteries and old equipment.  
Dimensions, w × h × d  
435 × 88 × 310 mm  
17.1 × 3.5 × 12.2 inches  
_______________________________  
Weight  
5 kg, 8.8 lb  
Audio  
Frequency response  
Playback  
Supplied accessories  
– 2 analog audio cables (with red and white plugs)  
– Remote control  
– 2 batteries for the remote control, size AA  
– Power cable  
____________________  
2–20,000 Hz  
_______________________  
__________________________________  
S/N (A-weighted)  
S/N  
Dynamic range  
Total harmonic distortion  
120 dB  
110 dB  
98 dB  
-95 dB  
105 dB  
__________________________  
_________________  
______________________  
Maintenance  
Channel separation  
Recording  
S/N (A-weighted)  
Clean the unit with a soft,  
slightly dampened, lint-free cloth. Do  
not use any cleaning agents as they  
may have a corrosive effect.  
________________________  
____________  
93 dB  
S/N digital without SRC  
Dynamic range  
Total harmonic distortion + noise  
equal to source  
__________________________  
90 dB  
-86 dB  
12–96 kHz  
___________  
___________________  
Digital/optical input  
Do not expose the unit, batteries or  
discs to humidity, rain, sand or  
excessive heat (caused by heating  
equipment or direct sunlight).  
Laser (CD recorder)  
___________________  
Type  
Wave length  
Output power  
Beam divergence  
Semiconductor laser GaAIAs  
775–795 nm (at 25°)  
___________________  
________  
2.5 mW (Read), 35 mW (Write)  
________________________  
60 degree  
Disc handling  
If the CD player/recorder fails to read discs correctly, use a  
commonly available cleaning CD to clean the lenses before  
submitting the unit to repair. Other cleaning methods may  
destroy the lenses.Always keep the trays closed to avoid  
dust on the lenses.  
As an ENERGY STAR® partner,  
Philips has determined that this  
product meets the ENERGY STAR®  
guidelines for energy efficiency.  
The lenses may cloud over when the unit is suddenly  
moved from cold to warm surroundings. Playing a disc is  
not possible then. Leave the unit in a warm environment  
until the moisture evaporates.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and  
with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the  
following two conditions:  
1.This device may not cause harmful interference,  
and  
2.This device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
To take a disc out of its box easily,  
press the center spindle while lifting  
the CD(RW).Always pick up a  
CD(RW) by the edge and put it  
back in its box after use.  
Never write on a CD or attach a  
sticker to it.Write only on the printed side of a CDR or  
CDRW, and only with a soft felt-tipped pen.  
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than herein may result in hazardous  
radiation exposure or other unsafe operation.  
To clean a disc, wipe it in a straight  
line from the center toward the  
edge using a soft, lint-free cloth.A  
cleaning agent may damage the disc!  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General information  
Discs for recording  
Some words about MP3  
For recording, make sure to use special audio discs only.  
These discs are marked with “Digital Audio” and the logos  
shown below.  
The revolutionary new music compression technology MP3  
(MPEG ! Audio Layer-3) enables shrinking down of original  
digital audio sound data with a factor of up to 10 without  
losing significant sound quality.This allows you to record up  
to 10 hours of CD-like quality music on a single CD-ROM.  
There are two different types of audio discs for the use on  
this CD recorder:  
CD-Audio Recordable (CDR)  
discs can be recorded on once and  
played on all standard CD players and  
CD recorders, when finalized.  
Making your own MP3-CD  
Basically there are two sources for MP3 music on CD.You  
can either transfer music from your own digital audio CDs  
via CD-ROM drive onto your PC and encode it into MP3  
format (“rip”) or download legal MP3 music from the  
Internet.  
CD-Audio ReWritable (CDRW)  
discs can be recorded on, erased and  
re-recorded many times and played on  
CDRW compatible CD players and  
CD recorders, when finalized.  
Record (“burn”) the music from your hard disc on  
CD-ROM with your home PC (make sure filename  
ends with .mp3). Once finished, you can play your  
MP3-CD on this CD player/recorder and enjoy the music.  
All Philips CD players and CD recorders with  
this sticker are CDRW compatible.  
Data rate  
The data rate is of great importance with MP3. It indicates  
how fast bits are transfered.  
To ensure proper working of the unit we  
recommend the use of Philips audio CDR and audio  
CDRW discs only.  
Stereo music on a CD shows a data rate of about  
1400 kilobits per second (kbps). To achieve a good MP3  
quality a bit rate of 128 kbps is recommended. As  
the encoding rate is user-selectable, make sure to reach this  
data rate for MP3 as recordings less than 128 kbps will  
suffer from a degradation in sound quality.  
Note: Do not use a computer CDR or CDRW as recording will  
not work!  
Recording is permissible insofar as copyright or  
other rights of third parties are not infringed upon.  
In some countries the use of the  
Recording  
CD player/recorder as shown or suggested in this user  
manual may require the authorization of copyright  
holders.  
Downloading MP3 files from the Internet or ripping songs  
from your own digital audio CDs is a delicate process, also  
influenced by the quality of the encoder program and the  
speed of your PC.This may sometimes result in “drop-outs”  
or errors which you may experience while listening to your  
MP3-CD.  
Discs for playback  
For playback on this CD player/recorder you can use the  
following discs:  
In any case make sure to use a recording speed not faster  
than indicated on the CD-ROM and avoid running other  
programs simultaneously on your PC during the recording  
process.  
All pre-recorded audio CDs  
All audio CDR and audio CDRW discs  
MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 tracks)  
In compliance with the SDMI (Secure Digital  
Music Initiative) the digital outputs of this unit will  
be deactivated when playing an MP3-CD.  
It is not possible to “burn” an MP3-CD on this  
CD player/recorder.  
It is not possible to record from an MP3-CD.  
Supported formats  
The following formats are supported on this  
CD player/recorder:  
Disc format: ISO 9660 or Joliet  
File format: MPEG ! Audio Layer-3  
Filename: .mp3 (tracks), .m3u or .pls (playlists)  
Bit rate: 32–320 kbps (128 kbps advised) or variable  
bit rate  
Use ISO 9660 disc format when burning the MP3-CD.  
UDF disc format (e.g.“DirectCD” or  
“WinOnCD”) is not supported.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
7
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
AC MAINS  
~
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
1234 5  
6
Connections  
Connections general  
1 OPTICAL IN  
Never make or change connections with the power  
supply switched on.  
connect to the digital optical output of an external digital  
appliance  
For playback the following outputs are present:  
– Analog output (ANALOG OUT L/R)  
– Digital coaxial output (DIGITAL OUT)  
– Digital optical output (OPTICAL OUT)  
2 OPTICAL OUT  
connect to the digital optical input of an external digital  
appliance  
3 DIGITAL IN  
For external recording the following inputs are present:  
– Analog input (ANALOG IN L/R)  
– Digital coaxial input (DIGITAL IN)  
connect to the digital coaxial output of an external digital  
appliance  
4 DIGITAL OUT  
– Digital optical input (OPTICAL IN)  
connect to the digital coaxial input of an external digital  
appliance  
These inputs can be connected to the corresponding  
output(s) of your amplifier/receiver or directly to the  
corresponding output(s) of the external appliance.  
5 ANALOG IN L/R  
connect to the analog audio output of an external  
appliance  
It is not possible to connect a turntable directly to  
ANALOG IN L/R. If you wish to use a turntable with  
the unit, you have to connect an amplifier/receiver to  
ANALOG IN L/R on the CD player/recorder.Then  
connect the turntable to the amplifier.  
6 ANALOG OUT L/R  
connect to the analog audio input of an external appliance  
7 AC MAINS ~  
After all other connections have been made, connect  
the power cord to the power outlet.  
The connections you make will depend upon the  
possibilities your audio equipment offers and how you are  
going to use the unit. Please refer to the user manuals for  
your audio equipment first.  
Setup information  
Place the unit on a flat, hard and stable surface. Do not  
position the unit on top of other equipment that might  
heat it up (e.g. receiver or amplifier). If the unit is placed in a  
cabinet, make sure to leave at least 3.5 cm (1.5 inches) free  
around the unit to prevent overheating.Active mobile  
phones near the unit may cause malfunctions.  
We recommend doing analog recording only if digital  
recording is not possible. Digital recording will result in  
better sound quality.  
If possible, always make both digital and analog connections.  
In this way you can always make analog recordings when  
digital recording is not possible.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations  
Analog connections  
How to connect if the analog output on the  
amplifier/receiver is already being used (occupied)  
Most amplifiers/receivers have multiple analog output  
connections (TAPE,VCR,…), but some amplifiers/receivers  
have only 1 analog output. In case you have already hooked  
up a tape deck (DAT recorder or MD recorder) to this  
output you will have to change the existing connections.  
These connections are required for playback and recording  
via an amplifier/receiver, equipped with analog in- and  
outputs.  
1 Disconnect the analog connections from the tape deck to  
the amplifier/receiver.  
TURNTABLE  
2 Connect the CD player/recorder (see steps 1–4 in the  
previous chapter).  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
3 Connect the analog outputs of the tape deck to any free  
analog inputs (AUX, CD) on the amplifier/receiver.You can  
now playback your tape or record from your tape deck on  
CD. However, it is no longer possible to record on tape.  
OPTICAL  
COAX  
R
CD PLAYER  
Digital connections  
PHONO  
IN  
CD  
IN  
CDR/TAPE  
IN  
OUT  
Direct digital coaxial connection  
L
L
This connection is required for direct recording from any  
digital audio equipment with a digital coaxial output (e.g.  
CD player or DVD player).  
R
R
AMPLIFIER/  
RECEIVER  
DIGITAL  
ANALOG  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
L
OPTICAL  
OPTICAL  
COAX  
R
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER  
CD PLAYER/  
RECORDER  
DIGITAL  
ANALOG  
L
1 Connect the red plug of the supplied audio cable (cinch) to  
the red jack ANALOG IN R and the white plug to the  
white jack ANALOG IN L on the CD player/recorder.  
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
2 Connect the other end of the audio cable to the analog  
outputs of the amplifier/receiver (CDR OUT,TAPE OUT,  
AUX OUT, REC OUT, etc.).  
G
Use a digital coaxial cable to connect the coaxial output of  
the external appliance with DIGITAL IN on the  
CD player/recorder.  
3 Connect the red plug of the supplied audio cable (cinch) to  
the red jack ANALOG OUT R and the white plug to the  
white jack ANALOG OUT L on the CD player/recorder.  
0
Recording can be done now via the digital coaxial input.  
Press INPUT on the CD player/recorder repeatedly to  
select the digital coaxial input.  
4 Connect the other end of the audio cable to the analog  
inputs of the amplifier/receiver (CD-R,TAPE IN,AUX,  
PLAY IN, etc.).  
DIGITAL INis displayed.  
5 Connect all other components of your system (tape deck,  
CD player, tuner, turntable, etc.) via their analog outputs to  
the appropriate analog inputs of the amplifier/receiver  
(CD IN,TUNER IN,AUX IN, PHONO IN, etc.).  
0
Recording can be done now with any appliance connected  
to an analog input of the amplifier/receiver. Press INPUT on  
the CD player/recorder repeatedly to select the analog  
input.  
ANALOG INis displayed.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations  
Direct digital optical connection  
Digital optical connections via a digital receiver  
If you have a receiver with digital optical in- and outputs,  
these connections allow you to make digital recordings  
from various sources connected to the receiver.  
This connection is required for direct recording from any  
digital audio equipment with a digital optical output (e.g.  
CD player or DVD player).  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
IN  
OPTICAL  
COAX  
R
OUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
CD PLAYER  
CLICK!  
CLICK!  
DIGITAL  
ANALOG  
DIGITAL  
ANALOG  
L
L
OPTICAL  
OPTICAL  
R
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
CD PLAYER/  
RECORDER  
1 Remove the dust caps from the digital optical input of the  
CD player/recorder and from the digital optical output of  
the external appliance. Keep the caps in a safe place.  
1 Remove the dust caps from the digital optical in- and  
outputs of the CD player/recorder and from the digital  
optical output of the receiver. Keep the caps in a safe place.  
2 Use a digital optical cable to connect the optical output of  
the external appliance with OPTICAL IN on the  
CD player/recorder. Make sure you insert both plugs fully,  
until a click is heard.  
2 Use a digital optical cable to connect the optical input of  
the receiver with OPTICAL OUT on the  
CD player/recorder. Use another digital optical cable to  
connect the optical output of the receiver with  
OPTICAL IN on the CD player/recorder. Make sure you  
insert the plugs fully, until a click is heard.  
0
Recording can be done now via the digital optical input.  
Press INPUT repeatedly on the CD player/recorder to  
select the digital optical input.  
0
Recording can be done now with any digital appliance  
connected to a digital input of the digital receiver (e.g.  
CD player or DVD player). Press INPUT on the  
CD player/recorder repeatedly to select the digital optical  
input.  
OPTICAL INis displayed.  
Digital coaxial connections via a digital receiver  
If you have a receiver with digital coaxial in- and outputs,  
these connections allow you to make digital recordings  
from various sources connected to the receiver.  
OPTICAL INis displayed.  
Power  
The type plate is located on the rear of the unit.  
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
IN  
1 Check whether the power voltage as shown on the type  
plate corresponds to your local power voltage. If it does  
not, consult your dealer or service organization.  
OUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
2 Make sure all connections have been made before  
DIGITAL  
ANALOG  
switching on the power supply.  
L
OPTICAL  
3 Connect the power cable supplied to AC MAINS ~ and to  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
the power outlet.This switches on the power supply.  
When the unit is switched to standby, it is still consuming  
some power.To disconnect the unit from the power  
completely, remove the power plug from the power  
outlet.  
G
Use a coaxial cable to connect the digital coaxial input of  
the receiver with DIGITAL OUT on the CD player/recorder.  
Use another coaxial cable to connect the digital coaxial  
output of the receiver with DIGITAL IN on the  
CD player/recorder.  
0
Recording can be done now with any digital appliance  
connected to a digital input of the digital receiver (e.g.  
CD player or DVD player). Press INPUT on the  
CD player/recorder repeatedly to select the digital coaxial  
input.  
DIGITAL INis displayed.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls  
1 2 3 4  
5 6  
7
L
R
^
!
§∞ ≤£™¡  
) (  
* &  
% $#@  
09  
8
1 2 STANDBY·ON  
% Ç  
switches the unit on/to standby  
CD recorder: stops playback/recording  
2 / OPEN/CLOSE  
^ ÉÅ  
opens/closes the CD player drawer  
CD recorder: starts/interrupts playback  
3 CD player drawer  
& ERASE CD  
erases recordings on a CDRW  
4 display  
* INPUT  
5 CD RECORDER  
selects the input for an external appliance  
CD recorder drawer  
blue light on: CD recorder is selected  
red light on: recording in progress  
( SHUFFLE  
plays tracks in random order  
6 / OPEN/CLOSE  
) DISPLAY  
opens/closes the CD recorder drawer  
selects display information  
7 PHONES/LEVEL  
¡ ¢  
adjusts the headphone volume  
CD player: selects the next track, searches forward  
8 PHONES/LEVEL  
4  
6.3 mm headphone jack  
CD player: selects the previous track, searches backward  
£ ALBUM+  
CD player: selects the next album on an MP3-CD  
ALBUM-  
CD player: selects the previous album on an MP3-CD  
9 COPY CD  
selects recording and automatic finalizing of current CD  
0 REC 0  
selects other recording modes  
! ¢  
Ç  
CD recorder: selects the next track, searches forward  
CD player: stops playback  
@ 4  
§ ÉÅ  
CD recorder: selects the previous track, searches backward  
CD player: starts/interrupts playback  
# ALBUM/REC LEVEL+  
SPEED 1·2·4x  
CD recorder: selects the next album on an MP3-CD,  
increases the recording level  
selects the record speed for internal recording  
Note: SPEED 1·2·4x, REC and COPY CD will be illuminated  
depending on the different modes you are in.This in order to  
facilitate finding the relevant keys for selection.  
$ ALBUM/REC LEVEL-  
CD recorder: selects the previous album on an MP3-CD,  
decreases the recording level  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
Remote control keys  
1 2  
switches the unit on/to standby  
1
2
3
4
2 CD, CDR  
selects the CD player deck or the CD recorder deck  
CD  
TIMER REC  
ABC  
CDR  
DEF  
3 TIMER REC  
SPACE  
starts a time restricted recording  
1
2
3
4 Number/alphabet keys  
GHI  
JKL  
MNO  
1–0: keys in numbers for tracks  
4
6
5
ABC WXYZ: keys in letters for CD text  
SPACE: keys in a space for CD text  
. : keys in a dot or symbol for CD text  
PQRS  
TUV  
WXYZ  
8
9
7
5
.
TR.INCR.  
PROGRAM  
6
7
5 TR. INCR.  
0
selects automatic or manual increment of a track  
ALBUM  
ALBUM  
+
6 PROGRAM  
8
9
0
enters the program menu  
!
@
7 ALBUM+  
selects the next album on an MP3-CD  
#
%
8 ALBUM-  
$
selects the previous album on an MP3-CD  
DISPLAY  
DIM  
9 É  
&
*
(
CD TEXT/edit DELETE SHUFFLE REPEAT  
starts playback  
^
)
0 í  
CDTEXT  
selects the previous track  
! ë  
¡
selects the next track  
@ Ç  
stops playback  
# á  
searches forward  
$ à  
searches backward  
Remote control usage  
Open the battery compartment  
of the remote control and insert  
2 alkaline batteries, type AA (R06,  
UM-3).  
% Å  
interrupts playback  
^ DIM  
controls the brightness of the display  
Do not use old and new or different  
types of batteries in combination.  
& DISPLAY  
selects display information  
Remove batteries if they are dead or if the remote control  
will not be used for a long time.  
* CDTEXT/edit  
switches through CD text information, enters/exits the  
CD text edit menu  
Batteries contain chemical substances, so they should  
be disposed of properly.  
( DELETE  
deletes CD text  
The buttons on the remote control work the same way as  
the corresponding ones on the unit.  
) REPEAT  
repeats a track, an entire CD(RW), or a program  
¡ SHUFFLE  
plays tracks in random order  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic functions  
Switching on, switching to standby  
Playback  
G
G
To switch the unit on press 2 STANDBY·ON.  
WELCOME TO PHILIPS AUDIOis displayed.  
To switch the unit to standby press 2 STANDBY·ON  
again.  
The unit is switched to standby.  
Demonstration mode  
The demonstration mode displays various features of the  
unit and will start automatically when no key has been  
pressed for several minutes or during standby.  
1 Press ÉÅ either on CD player side or CD recorder side  
to start playback.  
G
To cancel the demonstration mode keep Ç on the  
unit pressed for at least 5 seconds.  
CDor CDR, the current track number and elapsed playing  
time are displayed.  
The demo mode is cancelled permanently.  
MP3-CD only:  
In addition, the track name will also be scrolled.  
Loading discs  
0
To switch through the following information press DISPLAY  
repeatedly:  
track number, remaining playing time of current track  
track number, remaining playing time of disc  
track number, elapsed playing time of current track  
MP3-CD only:  
album number, track number and track name  
track number, elapsed playing time of current track  
2 Press Ç either on CD player side or CD recorder side to  
stop playback.  
CDor CDR, the total number of tracks and the total  
playing time of the disc are displayed.  
1
CD player: Press / OPEN/CLOSE to open the CD player drawer.  
OPEN CDis displayed and the drawer is opened.  
MP3-CD only:  
The current album name is scrolled.  
CD recorder: Press / OPEN/CLOSE to open the CD recorder  
drawer.  
OPEN CDRis displayed and the drawer is opened.  
0
0
You can interrupt playback by pressing ÉÅ.  
The time where playback was interrupted will blink.  
To resume playback press ÉÅ again.  
Notes:  
Opening the CD player clears any program containing tracks  
from a disc loaded in the CD player.  
Opening the CD recorder clears any program containing  
tracks from a disc loaded in the CD recorder.  
2 Insert a disc (printed side up) in the tray.  
3
CD player: Press / OPEN/CLOSE again to close the drawer.  
The drawer is closed and READINGis displayed.  
CD, the total number of tracks and the total playing time  
of the disc are displayed.  
CD recorder: Press / OPEN/CLOSE to close the drawer.  
The drawer is closed and READINGis displayed.  
If an unfinalized disc is loaded, INITIALIZINGwill be  
displayed.  
CDR, the total number of tracks and the total playing  
time of the disc are displayed.  
MP3-CD only:  
READING MP3is displayed. MP3 is shown. Due to the  
large number of tracks this could take up to 2 minutes.  
The first album name is displayed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic functions  
Selecting and searching (on all  
discs except MP3-CDs)  
Selecting and searching (on  
MP3-CDs only)  
Selecting a track when playback is stopped  
1 Press ¢ or 4 as often as necessary either on  
CD player side or CD recorder side to skip to the desired  
track number.  
Selecting an album when playback is stopped  
Press ALBUM+ or ALBUM- as often as necessary either  
on CD player side or CD recorder side to find the album  
number you wish to select.  
G
ALBUM is shown, CDor CDRand the album number are  
displayed.  
The current album name is scrolled as soon as you do  
not press the key again.  
2 Press ÉÅ to start playback.  
Playback starts with the selected track.  
Selecting a track during playback  
G
Press ¢ or 4 as often as necessary either on  
CD player side or CD recorder side to skip to the beginning  
of the previous or next track on the selected disc.  
Playback continues with the selected track.  
0
To start playback of the entire album press ÉÅ.  
Playback of the entire album starts.  
Selecting an album during playback  
G
Press ALBUM+ or ALBUM- as often as necessary either  
on CD player side or CD recorder side to skip to the  
beginning of the previous or next album on the selected disc.  
Playback continues with the selected album as soon as  
you do not press the key again.  
Searching for a passage during playback  
1 Keep ¢ or 4 pressed either on CD player side or  
CD recorder side to find a particular passage in backwards  
or forwards direction.  
Searching is started and playback continues at a low  
volume.After a few seconds the search speeds up with  
volume muted.  
Selecting a track in the album  
1 Press ¢ or 4 as often as necessary either on  
CD player side or CD recorder side to skip to the desired  
track number.  
2 Release the key at the desired passage.  
Normal playback continues.  
CDor CDR, the album number and track number are  
displayed.  
Note: During SHUFFLE, while repeating a track or playing a  
program, searching is only possible within the current track.  
The track name is scrolled as soon as you do not press  
the key again.  
2 Press ÉÅ to start playback.  
Playback starts with the selected track.  
Notes:  
At the end of your album selection you will recognize an  
album called VARIOUS.This album contains all tracks which  
were not saved in an album when making the MP3-CD.  
If you want to play a playlist which you created on your  
MP3-CD when making it, you have to select it directly by using  
¢ or 4 and pressing ÉÅ afterwards.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic functions  
SHUFFLE and REPEAT  
Repeating a track, a disc or a program  
1 Press REPEAT repeatedly on the remote control during  
playback to select either:  
ID3-tag  
This feature allows you to display information such as album  
title or track title contained in an MP3-track.  
G
If you created an ID3-tag for your MP3-track, press  
CDTEXT/edit on the remote control during playback to  
show the following ID3-tag information:  
Album title  
REP TRACK:The current track is played repeatedly.  
REP DISC:The entire selected disc is played repeatedly.  
REP ALL:All discs in the unit (or the program) are (is)  
played repeatedly.  
Track artist’s name  
Track title  
Notes:  
REP DISC is not possible during SHUFFLE or while playing a  
program.  
Note: In case there is no ID3-tag available, NO TEXTwill be  
displayed.  
REP TRACK is not possible during SHUFFLE.  
Programming track numbers  
A program can be used for playback or for specifying the  
tracks which will be recorded.You can select up to 99 tracks  
(also MP3 tracks) and store them in the memory. It is possible  
to store any track more than once, in any order over  
CD player and CD recorder. However, it is not possible to  
combine MP3 tracks and audio tracks or MP3 tracks from  
more than one CD.  
2 Playback starts in the chosen mode.  
0
To return to normal playback press REPEAT on the remote  
control until the display indication disappears.  
Playing tracks in random order  
1 Load the desired disc(s) in the disc tray(s).  
2 Press PROGRAM on the remote control to enter the  
program menu.  
PROG starts blinking and PROGRAMis displayed.  
The step number (STEP), the track number and playing  
time of the actual track on the current CD are displayed.  
G
Press SHUFFLE before or during playback.  
SHUFF ALL is shown and either all tracks of the program  
or of all loaded disc(s) in the CD player and  
CD recorder are played in random order.  
3 If you wish to choose a track from the CD player:  
Press CD on the remote control and then í or ë as  
often as necessary to skip to the desired track.  
If you wish to choose a track from the CD recorder:  
Press CDR on the remote control and then í or ë as  
often as necessary to skip to the desired track.  
CD text display  
This feature allows you to display information such as album  
title or track title contained on a specially encoded CD.  
Note:When selecting a track which has been stored already,  
Pwill be displayed.  
G
G
Make sure to insert a CD with CD text.  
CD TEXT is shown and the album artist’s name and  
album title is scrolled once.  
4 Press PROGRAM on the remote control to store your  
selection in the memory.  
CD text when playback is stopped  
Press CDTEXT/edit on the remote control to see the  
following information, which will be scrolled once (if available):  
Album artist’s name  
The total number of programmed tracks (STEP), PRG  
and the total program time are displayed.  
5 Repeat steps 3–4 to select and store all desired tracks.  
Album title  
Note: If you try to store more than 99 tracks,  
CD text during playback  
PROGRAM FULLwill be displayed.  
G
Press CDTEXT/edit on the remote control to see the  
following information, which will be scrolled once (if available):  
Track artist’s name  
6 Press Ç to end programming.  
Clearing the program  
Track title  
1 If necessary press Ç to stop playback.  
2 Keep Ç pressed to clear the program.  
PROG CLEAREDis displayed and PROG goes off.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About recording  
Basic information  
What is finalizing?  
The CD recorder deck offers you 3 main functions:  
Recording from the internal CD player or from a  
selected external source  
Finalizing is a simple process that completes the recording  
of a CDR(W) necessary to:  
– play a recorded CDR on a standard CD player,  
– play a recorded CDRW on a CDRW compatible  
CD player and CD recorder,  
Finalizing your CDR(W) discs and unfinalizing your  
CDRW discs  
Erasing a CDRW disc  
– avoid unwanted recordings on a disc, or  
– avoid accidental erasure of tracks on a CDRW.  
The recording procedure is the same for CDR and CDRW  
discs. Make sure the CDR(W) is absolutely free of  
scratches and dust particles.  
CDRs are “locked” once they are finalized. No other tracks  
or CD text can be added.  
For recordings, the minimum track length is 4 seconds.You  
can record up to a maximum of 99 tracks on a disc. If the  
recording time left on the disc is less than 7 seconds,  
DISC FULLis displayed and you cannot enter the  
recording mode.  
CDRWs are also “locked” once they are finalized, but can  
be unfinalized to permit additional recording or erasure.  
Direct Line Recording (DLR)  
The CD recorder is equipped with the high-performance  
Direct Line Recording technique. It ensures a perfect  
recording of the source material, meaning a true “bit for  
bit” recording. DLR will not become active when the  
recording level is adjusted.  
Copyright protection  
The Serial Copy Management System (SCMS) prevents  
the making of a digital copy from a digital copy.The system  
allows making a digital recording from the original, however,  
in some countries this may require the authorization of  
copyright holders.  
Adjusting the recording level  
You can adjust the reference recording level for recordings  
from an additional appliance.This feature can be used for  
fading your recordings in or out.  
When you try to record copy protected material from an  
external source, COPY PROTECTwill be displayed. No  
digital recording is possible then.  
It is not possible to copy an MP3-CD.  
Recording CD text  
If the original CD has CD text, this text will be recorded  
automatically, provided that the CD text is not copy  
protected. In that case, recording of CD text will not be  
possible and TEXT PROTECTwill be displayed.  
1 Press INPUT repeatedly to select the input of the  
additional appliance:  
DIGITAL IN: the digital coaxial input is selected.  
OPTICAL IN: the digital optical input is selected.  
ANALOG IN: the analog input is selected.  
2 Keep ALBUM+ or ALBUM- pressed on the  
CD recorder side to adjust the desired recording level.The  
loudest sounds in the material to be recorded should not  
reach the red levels of the level bar.  
The actual recording level (in dB) will be displayed.  
Note:The recording level can also be adjusted during recording  
from the internal CD player. Keep ALBUM+ or ALBUM-  
pressed on the CD recorder side to adjust the desired recording  
level.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Internal recording  
What is internal recording?  
Recording from the CD player deck of this unit is called  
“internal recording”.  
Recording all tracks from a CD  
You can copy all tracks from a CD and then decide either  
to finalize or not to finalize.  
Selecting the recording speed  
It is possible to select the recording speed for internal  
recordings.  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
dust particles in the CD recorder tray.  
2 Insert the disc from which you wish to record all tracks in  
the CD player tray.  
G
Press SPEED 1·2·4x repeatedly to select either:  
REC SPEED 1X: for recording with normal speed  
REC SPEED 2X: for recording with double speed while  
the sound is muted.  
3 Press REC to enter the recording menu.  
RECORD CD?, followed by PRESS RECare displayed  
alternately.  
REC SPEED 4X: for recording with 4 times the normal  
speed while the sound is muted.  
4 Press REC again to start recording of all tracks.  
REC is shown, recording starts and the actual recording  
time left starts to count down.  
Notes:  
Speed selection is not possible during recording.  
On some brands of blank audio discs recording at higher  
speed is not possible and does not work. In that case select a  
lower speed.  
0
When you press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side,  
CD NOT FINALand PRESS RECTO FINALIZEare  
displayed alternately.  
Decide now, either  
Copying an entire CD  
not to finalize: the CDR is not ready to play on other  
CD players, however, other tracks or CD text can still  
be added.  
Press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side again or  
wait a few seconds.  
This is the easiest way to make a copy of an entire CD,  
ready to play on other CD players. However, no other  
tracks or CD text can be added.  
The drawer is opened.The CDR(W) is not finalized.  
or  
to finalize: the CDR is ready to play on other  
CD players, however, no other tracks or CD text can  
be added.  
Press REC to start finalizing.  
FINALis displayed and the actual finalizing time  
remaining will start to count down.  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
dust particles in the CD recorder tray.  
2 Insert the disc you wish to copy in the CD player tray.  
3 Press COPY CD to start copying of the entire CD.  
REC is shown, copying starts and the actual recording  
time left starts to count down.  
Note: If a program was already available before pressing  
COPY CD, this will be ignored. PROG goes off and the current  
disc will be recorded.After finishing the recording, PROG is  
shown and the program is available again.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Internal recording  
Recording a single track  
You can copy various tracks from different CDs and then  
decide either to finalize or not to finalize.  
Making and recording a program  
You can make your own program, record it and decide then  
either to finalize or not to finalize. However, please note,  
that you cannot record a program which contains tracks  
from the CD player and CD recorder. In that case  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
dust particles in the CD recorder tray.  
2 DISC PROGand NOT POSSIBLEwill be displayed.  
2 Play your desired track on the CD player.  
1 Load a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
3 Press REC to enter the recording menu.  
REC TRwith the tracknumber and PRESS RECare  
displayed alternately.  
dust particles in the CD recorder tray.  
2 Load the CD from which you wish to record in the  
CD player tray.  
4 Press REC again to start recording of the track.  
REC is shown, recording starts from the beginning of the  
selected track and the actual recording time left starts to  
count down.  
3 Select and store all desired tracks from the CD (see  
“Programming track numbers”).  
0
If the total time of the program is longer than the remaining  
recording time of the CDR(W):  
5 To record further tracks repeat steps 2–4.  
DOES NOT FITwill be displayed briefly.  
MISSINGand the time that cannot be recorded are  
displayed.  
If you nevertheless start recording, the recording goes on  
until the CDR(W) is full.  
0
When you press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side,  
CD NOT FINALand PRESS RECTO FINALIZEare  
displayed alternately.  
Decide now, either  
not to finalize: the CDR is not ready to play on other  
CD players, however, other tracks or CD text can still  
be added.  
Press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side again or  
wait a few seconds.  
4 Press REC to enter the recording menu.  
REC PROGRAM? and PRESS RECare displayed alternately.  
5 Press REC again to start recording of the current program.  
REC is shown, recording starts and the actual recording  
time left starts to count down.  
The drawer is opened.The CDR(W) is not finalized.  
0
When you press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side,  
CD NOT FINALand PRESS RECTO FINALIZEare  
displayed alternately.  
or  
to finalize: the CDR is ready to play on other  
CD players, however, no other tracks or CD text can  
be added.  
Press REC to start finalizing.  
FINALis displayed and the actual finalizing time  
remaining will start to count down.  
Decide now, either  
not to finalize: the CDR is not ready to play on other  
CD players, however, other tracks or CD text can still  
be added.  
Press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side again or  
wait a few seconds.  
The drawer is opened.The CDR(W) is not finalized.  
or  
to finalize: the CDR is ready to play on other  
CD players, however, no other tracks or CD text can  
be added.  
Press REC to start finalizing.  
FINALis displayed and the actual finalizing time  
remaining will start to count down.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External recording  
2 Press INPUT repeatedly on the CD player/recorder to  
select the input for the additional appliance you want to  
record from.  
What is external recording?  
Recording from an additional appliance is called “external  
recording”.  
DIGITAL IN: the digital input is selected.  
ANALOG IN: the analog input is selected.  
OPTICAL IN: the optical input is selected.  
Analog or digital recording?  
When making recordings from an external source, we  
recommend doing analog recording only if digital recording  
is not possible. Digital recording will result in better sound  
quality.  
3 Make sure the desired track on the additional appliance is  
selected.  
4 Make sure the additional appliance is in pause or stop mode.  
Automatic track increment  
When the digital input for recording from a digital  
source (e.g. CD player) is used, tracks will be incremented  
automatically such that the track numbers are positioned  
on the same position as on the original.When the analog  
input for recording from a digital or analog source is  
used, track increment will not take place automatically  
unless one of the following settings is selected.Track  
increments may not always be positioned correctly,  
depending on the quality of the source material.  
5 Press REC on the CD player/recorder to enter the  
recording menu.  
PREPARINGis displayed.  
RECORD EXT? and START EXTERN SOURCE! are  
displayed alternately.  
6 Start playback on the additional appliance within 5 seconds.  
Recording starts simultaneously and REC is shown.The  
remaining recording time on the CDR(W) is displayed.  
Note: Recording can also be started manually by pressing REC  
on the CD player/recorder.  
G
PressTR. INCR. as often as necessary on the remote  
control during stop to switch through the following  
automatic track increment functions:  
TURNTABLE: for optimal recording from noisy sources  
like turntables (It is not possible to connect a  
turntable directly to AUX/CDR IN L/R - see “Analog  
connections”.)  
0
0
To stop recording manually press Ç on the CD recorder  
side.  
When you press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side,  
CD NOT FINALand PRESS RECTO FINALIZEare  
displayed alternately.  
TAPE/TUNER: for optimal recording from a tape  
CD/DVD: for optimal recording from high quality sources  
like DAT, DCC or DVD  
Decide now, either  
not to finalize: the CDR is not ready to play on other  
CD players, however, other tracks or CD text can still  
be added.  
MANUAL: for switching the automatic track function off  
Press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side again or  
wait a few seconds.  
The drawer is opened.The CDR(W) is not finalized.  
Notes:  
Track numbers can be incremented manually by pressing  
TR. INCR. on the remote control during recording.The  
minimum track length is 4 seconds.  
or  
Track numbers cannot be changed after recording.  
to finalize: the CDR is ready to play on other  
CD players, however, no other tracks or CD text can  
be added.  
Press REC on the CD player/recorder to start finalizing.  
FINALis displayed and the actual finalizing time  
remaining will start to count down.  
Recording with automatic start  
You can record an entire CD or a track quickly and easily.  
As soon as playback on the additional appliance is started,  
recording starts automatically.  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
dust particles in the CD recorder tray.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External recording  
Manual recording  
Timer recording  
You can manually start and stop a recording from an  
additional appliance.You can use manual recording for  
recording live music, or for particular music like classic  
which cannot be recorded with automatic start.  
This feature allows you to start a time restricted recording  
via the analog input (e.g. for recordings from a tuner).You  
can choose a recording of 15, 30, 45 or 60 minutes or to  
the end of the CDR(W).  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
1 Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and  
dust particles in the CD recorder tray.  
dust particles in the CD recorder tray.  
2 Press INPUT repeatedly on the CD player/recorder to  
select the input for the additional appliance from which you  
want to record.  
2 Make sure the additional appliance from which you want to  
record is connected properly.  
3 PressTIMER REC on the remote control to start recording.  
15 MIN, followed by PREPARING, is displayed.  
Recording starts and REC is shown.The actual recording  
time left is displayed.  
DIGITAL IN: the digital input is selected.  
ANALOG IN: the analog input is selected.  
OPTICAL IN: the optical input is selected.  
3 Start playback on the additional appliance.  
PREPARINGis displayed.  
0
To select another recording time pressTIMER REC on the  
remote control repeatedly until the desired time is displayed:  
30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, MAXIMUMis displayed.  
RECORD EXT? and PRESS RECare displayed  
alternately.  
4 After the chosen time has elapsed, recording stops  
4 Press REC on the CD player/recorder to start recording.  
Recording starts and REC is shown.The remaining  
recording time on the CDR(W) is displayed.  
automatically and the unit switches to standby.  
0
To stop recording manually press Ç on the CD recorder  
side.  
5 Press Ç on the CD recorder side to stop recording.  
0
When you press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side,  
CD NOT FINALand PRESS RECTO FINALIZEare  
displayed alternately.  
Decide now, either  
not to finalize: the CDR is not ready to play on other  
CD players, however, other tracks or CD text can still  
be added.  
Press / OPEN/CLOSE on the CD recorder side again or  
wait a few seconds.  
The drawer is opened.The CDR(W) is not finalized.  
or  
to finalize: the CDR is ready to play on other  
CD players, however, no other tracks or CD text can  
be added.  
Press REC on the unit to start finalizing.  
FINALis displayed and the actual finalizing time  
remaining will start to count down.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erasing  
Erasing from a CDRW disc  
It is possible to erase one or more tracks (starting from the  
end of the last track) or the entire CDRW. It is not possible  
to erase from a CDR.  
Erasing an entire CDRW  
1 Insert the CDRW you want to erase in the CD recorder  
tray.  
2 Keep ERASE CD pressed for more than 1 second to enter  
the erasing menu.  
If an unfinalized CDRW is inserted:  
ERASE DISC? and PRESS ERASEare displayed  
alternately.  
If a finalized CDRW is inserted:  
FINALIZED CDwill be displayed briefly.  
ERASE DISC? and PRESS ERASEare displayed  
alternately.  
Erasing one or more tracks  
1 Insert the CDRW from which you want to erase tracks in  
the CD recorder tray.  
3 Press ERASE CD again to erase the entire CDRW.  
If an unfinalized CDRW is inserted:  
ERASEis displayed, the operation time left starts to  
count down and erasing of the entire CDRW starts.  
2 Press ERASE CD shortly to enter the erasing menu.  
If an unfinalized CDRW is inserted:  
ERASE LAST TRACK? and PRESS ERASEare  
displayed alternately.  
If a finalized CDRW is inserted:  
UNFINALis displayed, the operation time left starts to  
count down and unfinalizing starts.  
If a finalized CDRW is inserted:  
ERASEis displayed, the operation time left starts to  
count down and erasing of the entire CDRW starts.  
FINALIZED CDwill be displayed briefly.  
ERASE LAST TRACK?, followed by PRESS ERASE  
are displayed alternately.  
0
To select a particular track you wish to erase press ¢ or  
4 as often as necessary on the CD recorder side to  
select the desired track number(s).  
ERASE TRand the track number (e.g. 10+) are displayed.  
To select more tracks to be erased repeat this step.  
Note:When erasing several tracks, the tracks to be erased  
must be selected in sequence, starting from the last recorded  
track. Example:The CDRW has 5 tracks recorded on it. Now,  
you can erase tracks 5 and 4.You can also erase tracks 5, 4  
and 3, but you cannot erase tracks 5 and 3!  
3 Press ERASE CD again to start erasing.  
If an unfinalized CDRW is inserted:  
ERASEis displayed, the operation time left starts to  
count down and erasing starts.  
If a a finalized CDRW is inserted:  
UNFINALis displayed, the operation time left starts to  
count down and unfinalizing starts.  
Afterwards ERASEis displayed, the operation time left  
starts to count down and erasing starts.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD text editing (on CD recorder only)  
CD text editing  
After you have recorded your CDR(W) you can enter a  
text, e.g. album title or track title.This text will be displayed  
during playback on this unit, but also on other units  
equipped with the CD text feature. Only use an unfinalized  
CDR or CDRW (a finalized CDRW must be unfinalized  
first).  
1 If necessary press Ç to stop playback.  
2 Press CDR on the remote control to select the CD recorder.  
3 Press CDTEXT/edit repeatedly on the remote control to  
select either:  
ALBUM TITLE: for editing the CD title  
ALBUM ARTIST: for editing the CD artist’s name  
ARTIST TR 1 (or 2, 3,…): for editing the artist’s name  
of track 1 (or 2, 3,…)  
TITLE TR 1 (or 2, 3,…): for editing the title of track 1  
(or 2, 3,…)  
4 As soon as the cursor starts blinking, use the  
number/alphabet keys on the remote control to select a  
character.  
After selecting a character the cursor automatically  
moves to the next character space.  
5 Press CDTEXT/edit on the remote control to save the  
created text and to go back to the text editing menu.  
6 To leave the text editing menu press Ç.  
Deleting and substituting a character  
1 Press à or á on the remote control to move to the  
character to be deleted or substituted.  
The character starts blinking.  
2 If you want to delete the character:  
Press DELETE on the remote control.  
The character is deleted and the text is shifted one  
position to the left.  
If you want to substitute the character:  
Use the number/alphabet keys on the remote control to  
select a new character.  
0
To change another character press à or á on the  
remote control.  
Auto copied text  
When an artist’s name has been stored for a track, it will be  
copied automatically to the next track.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
WARNING  
Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as this  
will invalidate the guarantee. Do not open the unit as there is a risk of  
electric shock.  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for  
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints,  
consult your dealer or service center.  
Laser safety  
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove  
the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.  
Problem  
Solution  
No power  
– Make sure the power cable is connected properly.  
– Press 2 STANDBY·ON on the unit to switch it on.  
No sound  
– Check if the audio connections have been installed properly.  
– Make sure MP3-tracks are recorded in the correct format.  
No reaction to controls  
– Disconnect the unit from power supply, reconnect after a few seconds.  
Automatic start of permanent  
feature display (demo mode)  
– Keep Ç on the unit pressed for at least 5 seconds to cancel the  
demonstration mode.  
Remote control does not function  
properly  
– Remove batteries and insert them correctly or insert new batteries.  
– Reduce distance to the unit.  
WRONG DISC, USE AUDIO CDand  
INSERT DISCindication  
– Make sure the disc is not scratched or dirty. Replace or clean the disc.  
– Make sure disc is inserted, printed side up.  
– Make sure there is no DVD inserted.  
– Wait until steamed up laser lens has cleared.  
WRONG DISC, USE CDR<W> WITH  
`DIGITAL AUDIO´ LOGOand  
INSERT DISCindication  
– A computer CDR(W) is inserted. Make sure a digital audio disc is inserted  
marked with “Digital Audio” and the special logo.  
NO SIGNALindication or  
CHECK INPUTindication  
– Check if the connection cable is properly connected.  
– Select the correct input.  
– Make sure the external appliance is switched on.  
OVERHEATINGindication  
Does not record  
– Do not position the unit on top of other equipment that might heat it up  
(e.g. receiver).  
– Make sure the CDR(W) is absolutely free of scratches and dust particles.  
– Check if a digital audio CDR(W) is inserted and make sure it is unfinalized.  
Stops during recording  
– Use Philips audio CDR(W)s.  
– In case recording process is interrupted (power loss, mechanical shock), start  
recording again with a new disc.  
Recorded disc does not play in  
another standard CD player  
– Make sure the CDR(W) is finalized.  
– Insert the CDRW in a CDRW compatible CD player.  
Missing directories on MP3-CD  
– Only albums with playable files will be shown.  
Elapsed playing time of MP3-track  
counts up very fast or irregularly  
– That is normal behavior as this MP3-track has a variable bit rate.  
Recorded tracks have been merged  
together or tracks do not start  
or stop at the correct time  
– Use another track increment mode.  
– Insert track increments manually with the remote control.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
AUDIO SYSTEM  
OneYear Free Labor  
OneYear Free Service on Parts  
This product must be carried in for repair.  
WHO IS COVERED?  
You must have proof of purchase to receive warranty service.A sales  
receipt or other document showing that you purchased the product  
is considered proof of purchase.  
BEFORE REQUESTING SERVICE...  
Please check your owner’s manual before requesting service.  
Adjustments of the controls discussed there may save you a service  
call.  
WHAT IS COVERED?  
TO GET WARRANTY SERVICE IN U.S.A.,  
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one  
year thereafter, all parts will be repaired or replaced, and labor is  
free.After one year from the day of purchase, you pay for the  
replacement or repair of all parts, and for all labor charges.  
All parts, including repaired and replaced parts, are covered only for  
the original warranty period.When the warranty on the product  
expires, the warranty on all replaced and repaired parts also expires.  
PUERTO RICO OR U.S. VIRGIN ISLANDS...  
Take the product to a Philips factory service center (see enclosed  
list) or authorized service center for repair.When the product has  
been repaired, you must pick up the unit at the center. Centers may  
keep defective parts. (In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all  
implied warranties, including implied warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the  
duration of this express warranty. But, because some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty may last, this limi-  
tation may not apply to you.)  
WHAT IS EXCLUDED?  
Your warranty does not cover:  
labor charges for installation or setup of the product, adjustment  
of customer controls on the product, and installation or repair of  
antenna systems outside of the product.  
TO GET WARRANTY SERVICE IN CANADA...  
Please contact Philips at:  
product repair and/or part replacement because of misuse, acci-  
dent, unauthorized repair or other cause not within the control of  
Philips Consumer Electronics Company.  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
reception problems caused by signal conditions or cable or anten-  
na systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation to enable it to  
operate in any country other than the country for which it was  
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of  
products damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from the product.  
(Some states do not allow the exclusion of incidental or conse-  
quential damages, so the above exclusion may not apply to you.  
This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether  
copyrighted or not copyrighted.)  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No  
other warranties are expressed or implied, including any implied war-  
ranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is  
not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,  
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if  
notified of the possibility of such damages.)  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on the product  
below.Also, please fill out and mail your warranty registration card  
promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.  
a product that is used for commercial or institutional purposes.  
WHERE IS SERVICE AVAILABLE?  
MODEL # ________________________________________  
SERIAL # ________________________________________  
Warranty service is available in all countries where the product is  
officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In  
countries where Philips Consumer Electronics Company does not  
distribute the product, the local Philips service organization will  
attempt to provide service (although there may be a delay if the  
appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily avail-  
able).  
MAKE SUREYOU KEEP...  
Please keep your sales receipt or other document showing proof of  
purchase.Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.Also  
keep the original box and packing material in case you need to return  
your product.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL4965E005 / MAC 4110 / 1-97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous  
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.  
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,  
vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les  
possesseurs des produits Philips.  
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de  
garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous  
bénéficierez de ces avantages importants.  
Vérification  
de garantie  
Confirmation  
Enregistrement  
de possession  
du modèle  
Enregistrez votre produit dans les  
10 jours pour confirmer votre droit à  
une protection maximum selon les  
termes et les conditions de votre  
garantie Philips.  
Votre carte d’enregistrement de  
garantie prouve que vous possédez  
l’appareil en cas de vol ou de perte  
du produit.  
Renvoyez votre carte d’enregistrement  
de garantie dès aujourd’hui pour vous  
assurer de recevoir toutes les  
informations, les offres et les bonus  
auxquels vous avez droit en tant que  
possesseur de ce modèle.  
M
Connaissez ces  
symboles de  
sécurite  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
L
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE  
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
Vous félicitant de votre achat,  
la « famille » vous souhaite la bienvenue!  
Cet « éclair à pointe de flèche »  
indique qu’un matériau non isolé,  
Cher possesseur de produit Philips,  
tsitué à l’intérieur de l’unité, risque  
de provoquer un choc électrique. Pour la  
sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas  
retirer le boîtier de ce produit.  
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez  
choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et  
bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en  
oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des  
nombreuses années à venir.  
Le « point d’exclamation » attire  
votre attention sur des sujets  
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des  
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus  
exceptionnels de l’industrie.  
s
risquant de provoquer des  
problèmes de fonctionnement et d’entretien si  
vous ne lisez pas les informations s’y reportant.  
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres et  
tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau  
d’achat à domicile très pratique.  
DANGER: NE PAS EXPOSER CET  
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ  
EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES  
D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement  
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.  
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi  
dans un produit Philips.  
ATTENTION: Pour éviter les chocs  
électriques, introduire la lame la plus large de  
la fiche dans la borne correspondante de la  
prise et pousser jusqu’au fond.  
Sincèrement,  
Cet espace vous est réservé  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à  
l’arrière du bloc. Conservez cette information  
pour vous y reporter à l’avenir.  
Lawrence J. Blanford  
Président Directeur général  
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de  
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre  
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!  
N° de modèle ________________________  
N° de série __________________________  
MAC5097  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1. Lisez ces instructions.  
11. Utilisez uniquement des accessoires ou options  
recommandés par le fabricant.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Respectez les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
12.  
Utilisez uniquement un meuble sur  
roulettes, un support, un pied, une étagère ou  
une table de type recommandé par le fabricant.  
Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à  
le déplacer avec précaution afin d’éviter tout  
accident corporel si l’équipement se renversait.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une  
source d’eau.  
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.  
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit  
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez  
l’appareil selon les instructions du fabricant.  
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.  
14. Pour toute réparation, faites appel à un personnel  
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi  
des dommages tels que détérioration du cordon  
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,  
ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou s’il a fait une chute.  
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de  
chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de  
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des  
amplificateurs) dégageant de la chaleur.  
9. Ne détruisez pas la sécurité  
incorporée dans la prise de terre ou  
prise polarisée fournie – Une prise  
polarisée est dotée de deux lames  
Prise  
polarisée C.A.  
15.PRÉCAUTION d’emploi des piles – Afin d’éviter  
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures  
corporelles ou d’endommager l’appareil :  
dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est  
dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus  
large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la  
prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous  
disposez, consultez un électricien pour remplacer et  
adapter votre prise murale.  
G
G
G
Installez toutes les piles correctement, + et - tels  
qu’indiqués sur l’appareil.  
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des  
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).  
10. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de  
marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux  
endroits des prises, mâles et femelles, et au point de  
raccordement sur l’appareil lui-même.  
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant  
une longue période.  
EL 6475-F002: 01/6  
Symbole d’ un appareil de classe II  
Ce symbole indique que l’appareil est équipé  
d’un système à double isolation.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Informations générales  
A propos de l'enregistrement  
___________________  
________________________  
Caractéristiques techniques  
Informations sur l'environnement  
29  
29  
29  
29  
29  
30  
30  
30  
Informations de base  
Qu'est-ce que la finalisation?  
Direct Line Recording (DLR)  
39  
39  
39  
39  
_______________  
__________________  
__________________  
_____________  
__________________________  
Accessoires fournis  
Entretien  
__________________________________  
_____________________  
Réglage du niveau d'enregistrement  
Manipulation des disques  
_________________  
______________________  
____________________  
Disques pour l'enregistrement  
Disques pour la lecture  
Quelques mots sur le MP3  
Enregistrement interne  
_________  
__________  
Qu'est-ce que l'enregistrement interne?  
Sélection de la vitesse d'enregistrement  
40  
40  
40  
40  
41  
41  
_______________________  
______  
Copie d'un CD entier  
Enregistrement de toutes les pistes d'un CD  
Raccordements  
____________________________  
_______________  
Raccordements  
31  
31  
31  
Enregistrement d'une seule piste  
Création et enregistrement d'un programme  
_____________  
____________________  
_____  
Informations pour la mise en place  
Raccordements – Général  
Enregistrement externe  
_________  
_______  
_____________  
Installations  
Qu'est-ce que l'enregistrement externe?  
Enregistrement analogique ou numérique?  
Incrément automatique d'une piste  
42  
42  
42  
42  
43  
43  
___________________  
________________  
____________________  
Raccordements analogiques  
Raccordements numériques  
Raccordement au secteur  
32  
32–33  
_____  
33  
Enregistrement avec démarrage automatique  
_______________________  
_________________  
Enregistrement manuel  
Enregistrement avec minuterie  
________________________________  
Commandes  
34  
Effacement  
______________  
Télécommande  
Effacement sur un disque CDRW  
44  
________________  
__________________  
Utilisation de la télécommande  
Touches de la télécommande  
35  
35  
Edition du texte du CD  
(sur l'enregistreur de CD uniquement)  
______________________  
Fonctions de base  
Edition du texte du CD  
45  
46  
47  
_________________  
_____________________  
_____________________  
Mise en marche, mise en veille  
36  
36  
36  
36  
Mode de démonstration  
Mise en place de disques  
________________________  
Guide de dépannage  
___________________________________  
Lecture  
Sélection et recherche (pour tous les  
_______________________  
____________________________  
disques sauf CD-MP3)  
37  
Garantie limitée  
Sélection et recherche (seulement pour  
______________________________  
les CD-MP3)  
37  
38  
38  
38  
38  
38  
________________________  
____________________  
___________________________________  
SHUFFLE et REPEAT  
Affichage du texte du CD  
ID3-tag  
__________  
____________________  
Programmation des numéros de pistes  
Effacement du programme  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations générales  
Caractéristiques techniques  
Informations sur l'environnement  
Tout matériau d'emballage superflu a été omis. Nous avons  
fait notre possible pour faciliter le tri de l'emballage selon trois  
matières principales : le carton (boîte), la mousse en  
polystyrène (protection) et le polyéthylène (sacs, feuille de  
mousse protectrice).  
Sous réserve de modifications sans avis préalable.  
Général  
Consommation électrique  
____________________________  
En service  
< 20 W  
< 0,6 W  
______________________________  
En veille  
____________  
Dimensions, L × H × P  
435 × 88 × 310 mm  
17,1 × 3,5 × 12,2 pouces  
5 kg, 8,8 lb  
Votre appareil est constitué de matières qui peuvent être  
recyclées s'il est démonté par une entreprise spécialisée.  
Merci de bien vouloir observer les réglementations locales  
pour l'élimination des matériaux d'emballage, des piles  
usagées et du matériel usagé.  
_________________________________  
Poids  
Audio  
Réponse en fréquence  
Lecture  
_________________  
2–20 000 Hz  
Accessoires fournis  
– 2 câbles audio analogiques (avec fiche rouge et blanche)  
– télécommande  
– 2 piles pour la télécommande, type AA  
– cordon d'alimentation secteur  
__________________  
____________________________  
Signal/bruit (A-pondéré)  
Signal/bruit  
Plage dynamique  
Distorsion harmonique totale  
120 dB  
110 dB  
98 dB  
-95 dB  
105 dB  
_________________________  
______________  
_____________________  
Séparation des voies  
Enregistrement  
Entretien  
___________________  
___________  
Signal/bruit (A-pondéré)  
S/N numérique sans SRC  
Plage dynamique  
Distorsion harmonique totale + bruit  
Entrée numérique/optique  
93 dB  
Nettoyez l'appareil avec un chiffon  
doux, légèrement humide et qui ne  
peluche pas. N’utilisez aucun produit  
d'entretien car ils peuvent avoir un  
effet corrosif.  
égal à la source  
90 dB  
_________________________  
________  
-86 dB  
_____________  
12–96 kHz  
Laser (enregistreur de CD)  
_______________  
Type  
Laser à semi-conducteurs GaAlAs  
N’exposez pas l'appareil, les piles ou  
les disques à l'humidité, à la pluie, au  
sable ou à une chaleur excessive  
(causée par le chauffage ou les  
rayons directs du soleil).  
________________  
Longueur d'onde  
Puissance de sortie  
775–795 nm (à 25°)  
__  
2,5 mW (lecture), 35 mW (écriture)  
____________________  
60 degrés  
Divergence du faisceau  
Manipulation des disques  
En sa qualité de partenaire  
ENERGY STAR®, Philips confirme  
que ce produit est conforme aux  
directives ENERGY STAR® de  
l'efficacité d'énergie.  
Si le lecteur/enregistreur de CD n'arrive pas à lire les disques  
correctement, utilisez un CD de nettoyage courant pour  
nettoyer les lentilles avant de porter votre appareil en réparation.  
Toute autre méthode de nettoyage pourrait détruire les lentilles.  
Veillez à toujours garder les plateaux fermés pour éviter le dépôt  
de poussière sur les lentilles.  
Il peut arriver que les lentilles se couvrent de buée lorsque l'appareil  
passe soudainement d'un environnement froid à un environnement  
chaud. Il n’est alors pas possible de lire un disque. Laissez l'appareil  
dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité s’évapore.  
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et  
21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux  
conditions suivantes :  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence  
reçue, y compris les interférences susceptibles de  
provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
Pour retirer facilement un disque de son  
boîtier, appuyez sur la broche centrale tout  
en soulevant le CD(RW).Veillez à toujours  
saisir un CD(RW) par les bords et à le  
remettre dans son boîtier après usage.  
N'écrivez jamais sur un CD et n'y collez  
aucune étiquette. Ecrivez seulement sur le côté imprimé du CDR  
ou du CDRW, et uniquement avec un feutre.  
ATTENTION  
L'usage des commandes ou réglages ou l'exécution  
d'opérations autrement qu'indiqué ici peuvent  
entraîner une exposition dangereuse aux  
rayonnements ou toute autre opération dangereuse.  
Pour nettoyer un disque, essuyez-le  
en ligne droite du centre vers le bord,  
en utilisant un chiffon doux et qui ne  
peluche pas. Un produit de nettoyage  
risque d'endommager le disque!  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations générales  
Disques pour l'enregistrement  
Pour l'enregistrement, veillez à utiliser uniquement des  
disques audio spéciaux. Ces disques portent l'inscription  
« Digital Audio » et les logos ci-dessous.  
Quelques mots sur le MP3  
La nouvelle technologie révolutionnaire de compression musicale  
MP3 (MPEG ! Audio Layer-3) permet de réduire jusqu'à 10 fois  
des données originales audio numériques sans perte significative  
de la qualité du son. Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à  
10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.  
Il existe deux types différents de disques audio que vous  
pouvez utiliser avec cet enregistreur de CD :  
les disques CD audio  
Pour créer vos propres CD-MP3  
enregistrables (CDR) peuvent être  
enregistrés seulement une fois et  
peuvent être lus par tous les lecteurs  
de CD et les enregistreurs de CD  
classiques après finalisation.  
Il existe principalement deux sources pour la musique MP3 sur CD.  
Vous pouvez soit transférer sur votre PC la musique de vos propres  
CD audio numériques en passant par un lecteur de CD-ROM et  
vous l'encodez (« extrayez ») ensuite au format MP3, soit  
télécharger à partir d'internet de la musique MP3 de diffusion légale.  
Enregistrez (« gravez ») la musique de votre disque dur sur un  
CD-ROM avec votre PC personnel (assurez-vous que le  
nom du fichier se termine par .mp3). Quand vous avez  
fini, vous pouvez lire vos CD-MP3 sur le lecteur/enregistreur  
de CD et apprécier la musique.  
les disques CD audio  
ré-inscriptibles (CDRW) peuvent  
être enregistrés, effacés et ré-enregistrés  
plusieurs fois, et être lus par les lecteurs  
de CD et par les enregistreurs de CD  
compatibles avec les CDRW, après finalisation.  
Taux de transmission des données  
Le taux de transmission des données est très important pour  
le MP3. Il indique à quelle vitesse les bits sont transférés.  
Tous les lecteurs de CD et les enregistreurs de  
CD Philips qui portent cet autocollant sont  
compatibles avec les CDRW.  
Sur un CD, la musique stéréo est transmise à une vitesse  
d'environ 1400 kilobits par seconde (kbps). Pour atteindre  
une bonne qualité MP3, un débit de données de  
128 kbps est recommandée. Comme le taux d'encodage  
peut être sélectionné par l'utilisateur, veillez à atteindre ce taux  
de transmission pour les MP3 car un enregistrement de moins de  
128 kbps diminuera la qualité du son.  
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil, nous  
vous recommandons d'utiliser seulement les CDR audio et  
les CDRW audio Philips.  
Remarque : N'utilisez pas de CDR ou CDRW informatiques car  
l'enregistrement ne se fera pas correctement!  
Enregistrement  
L'enregistrement est autorisé dans la mesure où les  
droits d'auteur et autres droits de tierces personnes  
ne sont pas violés.  
Le téléchargement de fichiers MP3 à partir d'internet ou l'extraction  
de morceaux de vos propres CD audio numériques est un procédé  
délicat, qui peut également varier en fonction de la qualité du  
programme d'encodage et de la vitesse de votre PC. En effet, ils  
peuvent être à l'origine des coupures ou des erreurs que vous  
pouvez quelquefois percevoir lors de l'écoute de votre CD-MP3.  
Dans certains pays, l'utilisation du  
lecteur/enregistreur de CD, telle qu’indiquée ou  
suggérée dans le présent manuel de l'utilisateur, peut  
nécessiter l'autorisation des titulaires des droits  
d’auteur.  
Quoi qu’il en soit, veillez à ne pas dépasser la vitesse  
d'enregistrement indiquée sur le CD-ROM et évitez d'utiliser  
simultanément d'autres programmes sur votre PC pendant  
l'opération d'enregistrement.  
Disques pour la lecture  
Pour lire des disques sur ce lecteur/enregistreur de CD,  
vous pouvez utiliser les disques suivants :  
Conformément à la SDMI (Secure Digital Music  
Initiative), les sorties numériques de cet appareil seront  
désactivées pendant la lecture d'un CD-MP3.  
Il n’est pas possible de « graver » un CD-MP3 sur ce  
lecteur/enregistreur de CD.  
Tous les CD audio préenregistrés  
Tous les disques CDR audio et CDRW audio  
Les CD-MP3 (CD-ROM avec des pistes MP3)  
Il n’est pas possible d'enregistrer à partir d'un CD-MP3.  
Formats reconnus  
Les formats suivants sont reconnus par ce lecteur/enregistreur  
de CD:  
format de disques :ISO 9660 ou Joliet  
format de fichiers :MPEG ! Audio Layer-3  
nom de fichier : .mp3 (pistes), .m3u ou .pls (listes de lecture)  
débit de données : 32–320 kbps (128 kbps recommandés)  
ou débit de données variable  
Utilisez le format de disque ISO 9660 quand vous gravez un  
CD-MP3. Le format de disque UDF (par ex.  
« DirectCD » ou « WinOnCD ») n'est pas reconnu.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
7
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
AC MAINS  
~
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
1234 5  
6
Raccordements  
Raccordements – Général  
1 OPTICAL IN  
N'effectuez ou ne changez jamais les raccordements  
quand l'appareil est branché sur l'alimentation secteur.  
raccordement à la sortie numérique optique d'un appareil  
numérique externe  
Pour la lecture, les sorties suivantes sont présentes :  
– Sortie analogique (ANALOG OUT L/R)  
– Sortie numérique coaxiale (DIGITAL OUT)  
– Sortie numérique optique (OPTICAL OUT)  
2 OPTICAL OUT  
raccordement à l'entrée numérique optique d'un appareil  
numérique externe  
3 DIGITAL IN  
Pour les enregistrements externes les entrées suivantes  
sont présentes :  
– Entrée analogique (ANALOG IN L/R)  
– Entrée numérique coaxiale (DIGITAL IN)  
– Entrée numérique optique (OPTICAL IN)  
raccordement à la sortie numérique coaxiale d'un appareil  
numérique externe  
4 DIGITAL OUT  
raccordement à l'entrée numérique coaxiale d'un appareil  
numérique externe  
Ces entrées peuvent être raccordées à la sortie (aux  
sorties) correspondante(s) de votre amplificateur/récepteur  
ou directement à la/aux sortie(s) correspondante(s) de  
l'appareil externe.  
5 ANALOG IN L/R  
raccordement à la sortie audio analogique d'un appareil externe  
6 ANALOG OUT L/R  
raccordement à l'entrée audio analogique d'un appareil externe  
Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque  
directement à ANALOG IN L/R. Si vous désirez utiliser  
un tourne-disque avec l’appareil, vous devez raccorder  
un amplificateur/récepteur à ANALOG IN L/R sur le  
lecteur/enregistreur de CD. Ensuite connectez un  
tourne-disque à l'amplificateur.  
7 AC MAINS ~  
Après avoir effectué tous les autres raccordements,  
raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale.  
Informations pour la mise en place  
Posez l'appareil sur une surface plane, solide et stable. Ne  
placez pas l'appareil au-dessus d'autres appareils qui  
risquent de le faire chauffer (par ex. un récepteur ou un  
amplificateur). Si l'appareil est placé dans un meuble, veillez  
à laisser un espace libre d'au moins 3,5 cm (1,5 pouce)  
autour de l'appareil pour éviter toute surchauffe. Le  
voisinage de téléphones portables en marche risque de  
perturber le bon fonctionnement de l'appareil.  
Les raccordements que vous allez faire dépendront des  
possibilités offertes par votre équipement audio et de la  
façon dont vous désirez utilisez l'appareil.Veuillez tout  
d'abord vous référer au manuel de l'utilisateur de votre  
équipement audio.  
Nous recommandons de faire un enregistrement  
analogique seulement si l'enregistrement numérique n'est  
pas possible. Un enregistrement numérique donnera une  
meilleure qualité sonore.  
Si possible, faites les raccordements numériques et  
analogiques. De cette façon, vous pouvez toujours faire des  
enregistrements analogiques quand l'enregistrement  
numérique n'est pas possible.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations  
Raccordements analogiques  
Ces raccordements sont indispensables pour la lecture et  
l'enregistrement à l'aide d'un amplificateur/récepteur  
équipé d'entrées et de sorties analogiques.  
Comment faire les raccordements si la sortie  
analogique de l'amplificateur/récepteur est déjà  
utilisée (occupée)  
La plupart des amplificateurs/récepteurs ont de multiples  
sorties analogique (TAPE,VCR…), mais certains  
amplificateurs/récepteurs n'ont que 1 sortie analogique. Si  
vous avez déjà branché une platine cassette (enregistreur  
DAT ou enregistreur MD) à cette sortie, vous allez devoir  
modifier les raccordements existants.  
1 Déconnectez les raccordements analogiques de la platine  
TURNTABLE  
cassette à l'amplificateur/récepteur.  
2 Raccordez le lecteur/enregistreur de CD (voir étapes 1–4  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
du chapitre précédent).  
OPTICAL  
COAX  
R
3 Raccordez les sorties analogiques de la platine cassette à  
n'importe quelles entrées analogiques libres (AUX, CD) de  
l'amplificateur/récepteur.Vous pouvez maintenant lire votre  
cassette ou enregistrer à partir de votre platine cassette sur  
un CD. Cependant, il n'est plus possible d'enregistrer sur  
une cassette.  
CD PLAYER  
PHONO  
IN  
CD  
IN  
CDR/TAPE  
IN  
OUT  
L
L
R
R
AMPLIFIER/  
RECEIVER  
Raccordements numériques  
Raccordement numérique coaxial direct  
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement  
direct à partir de n'importe quel équipement audio  
numérique équipé d'une sortie numérique coaxiale (p. ex.  
un lecteur de CD ou un lecteur de DVD).  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
OPTICAL  
COAX  
1 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la  
prise rouge ANALOG IN R et la fiche blanche à la prise  
blanche ANALOG IN L sur le lecteur/enregistreur de CD.  
R
CD PLAYER  
2 Raccordez l'autre bout du câble audio aux sorties  
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CDR OUT,  
TAPE OUT,AUX OUT, REC OUT, etc.).  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
3 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la  
prise rouge ANALOG OUT R et la fiche blanche à la prise  
blanche ANALOG OUT L sur le lecteur/enregistreur de CD.  
4 Raccordez l'autre bout du câble audio aux entrées  
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CD-R,TAPE IN,  
AUX, PLAY IN, etc.).  
G
Utilisez un câble coaxial numérique pour raccorder la sortie  
coaxiale de l'appareil externe à DIGITAL IN du  
lecteur/enregistreur de CD.  
5 Raccordez tous les autres composants de votre système  
(platine casette, lecteur de CD, tuner, tourne-disque etc.) par  
leurs sorties analogiques aux entrées analogiques appropriées  
de l'amplificateur/récepteur (CD IN,TUNER IN,AUX IN,  
PHONO IN, etc.).  
0
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée  
numérique coaxiale.Appuyez sur INPUT sur le  
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour  
sélectionner l'entrée numérique coaxiale.  
DIGITAL INs’affiche.  
0
L'enregistrement peut maintenant être fait avec n'importe  
quel appareil raccordé à une entrée analogique de  
l'amplificateur/récepteur.Appuyez sur INPUT sur le  
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour  
sélectionner l'entrée analogique.  
ANALOG INs’affiche.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations  
0
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout  
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du  
récepteur numérique (p. ex. lecteur de CD ou lecteur de DVD).  
Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de façon  
répétée pour sélectionner l'entrée numérique coaxiale.  
DIGITAL INs’affiche.  
Raccordement numérique optique direct  
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement  
direct à partir de n'importe quel équipement audio  
numérique avec une sortie numérique optique (p. ex. un  
lecteur de CD ou un lecteur de DVD).  
Raccordements numériques optiques à l'aide d'un  
récepteur digital  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
OPTICAL  
COAX  
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties  
numériques optiques, ces raccordements vous permettent  
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de  
diverses sources, raccordées au récepteur.  
R
CD PLAYER  
CLICK!  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
R
IN  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
OUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
CLICK!  
1 Otez les capuchons protège-poussière de l'entrée  
numérique optique du lecteur/enregistreur de CD et de la  
sortie numérique optique de l'appareil externe. Gardez les  
capuchons dans un endroit sûr.  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
2 Utilisez un câble numérique optique pour raccorder la  
sortie optique de l'appareil externe à OPTICAL IN sur le  
lecteur/enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer  
complètement les deux fiches jusqu'à ce que vous  
entendiez un « clic ».  
1 Otez les capuchons protège-poussière des entrées et sorties  
numériques optiques du lecteur/enregistreur de CD et de la  
sortie numérique optique du récepteur. Gardez les capuchons  
dans un endroit sûr.  
0
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée  
numérique optique.Appuyez de façon répétée sur INPUT  
sur le lecteur/enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée  
numérique optique.  
2
Utilisez un câble numérique optique pour raccorder l'entrée  
optique du récepteur à OPTICAL OUT du lecteur/enregistreur  
de CD. Utilisez un autre câble numérique optique pour raccorder  
la sortie optique du récepteur à OPTICAL IN sur le lecteur/  
enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer complètement les  
fiches jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».  
OPTICAL INs’affiche.  
Raccordements numériques coaxiaux à l'aide d'un  
récepteur digital  
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties  
numériques coaxiales, ces raccordements vous permettent  
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de  
diverses sources, raccordées au récepteur.  
0
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout  
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du  
récepteur numérique (p. ex. un lecteur de CD ou un lecteur de  
DVD).Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de  
façon répétée pour sélectionner l'entrée numérique optique.  
OPTICAL INs’affiche.  
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
Raccordement au secteur  
La plaquette d'identification est située à l'arrière de  
l'appareil.  
IN  
OUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
1 Vérifiez que la tension de secteur telle qu'indiquée sur la  
plaquette d'identification correspond à la tension de secteur  
de votre réseau local. Si tel n'est pas le cas, adressez-vous à  
votre revendeur ou à votre service de réparation.  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
2 Assurez-vous que tous les raccordements ont été faits  
avant de brancher l'appareil sur le secteur.  
3 Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à  
AC MAINS ~ et à la prise murale. Ceci branche l'appareil  
sur l'alimentation secteur.  
G
Utilisez un câble coaxial pour raccorder l'entrée numérique  
coaxiale du récepteur à DIGITAL OUT du lecteur/  
enregistreur de CD. Utilisez un autre câble coaxial pour  
raccorder la sortie numérique coaxiale du récepteur à  
DIGITAL IN sur le lecteur/enregistreur de CD.  
Lorsque l'appareil est en veille, il continue à consommer de  
l'électricité. Pour déconnecter complètement l'appareil  
du secteur, enlevez la fiche d'alimentation électrique  
de la prise murale.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes  
1 2 3 4  
5 6  
7
L
R
^
!
§∞ ≤£™¡  
) (  
* &  
% $#@  
09  
8
1 2 STANDBY·ON  
% Ç  
met l'appareil en marche/en veille  
enregistreur de CD : arrête la lecture/l'enregistrement  
2 / OPEN/CLOSE  
^ ÉÅ  
ouvre/ferme le tiroir du lecteur de CD  
enregistreur de CD : lance/interrompt la lecture  
3 tiroir du lecteur de CD  
& ERASE CD  
efface les enregistrements sur un CDRW  
4 affichage  
* INPUT  
5 CD RECORDER  
sélectionne l'entrée pour un appareil externe  
tiroir de l'enregistreur de CD  
lumière bleue allumée : l'enregistreur de CD est sélectionné  
lumière rouge allumée : enregistrement en cours  
( SHUFFLE  
lit les pistes dans un ordre aléatoire  
6 / OPEN/CLOSE  
) DISPLAY  
ouvre/ferme le tiroir de l'enregistreur de CD  
sélectionne les informations à l'affichage  
7 PHONES/LEVEL  
¡ ¢  
règle le volume des écouteurs  
lecteur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue une  
recherche vers l'avant  
8 PHONES/LEVEL  
prise 6,3 mm pour écouteurs  
4  
lecteur de CD : sélectionne la piste précédente, effectue  
une recherche vers l'arrière  
9 COPY CD  
sélectionne l'enregistrement et la finalisation automatique  
du CD présent dans l'appareil  
£ ALBUM+  
lecteur de CD : sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3  
0 REC 0  
sélectionne d'autres modes d'enregistrement  
ALBUM-  
lecteur de CD : sélectionne l'album précédent sur un  
CD-MP3  
! ¢  
enregistreur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue  
une recherche vers l'avant  
Ç  
lecteur de CD : arrête la lecture  
@ 4  
enregistreur de CD : sélectionne la piste précédente,  
effectue une recherche vers l'arrière  
§ ÉÅ  
lecteur de CD : lance/interrrompt la lecture  
# ALBUM/REC LEVEL+  
SPEED 1·2·4x  
enregistreur de CD : sélectionne l'album suivant d'un  
CD-MP3, augmente le niveau d'enregistrement  
sélectionne la vitesse d'enregistrement pour un  
enregistrement interne  
$ ALBUM/REC LEVEL-  
Remarque : SPEED 1·2·4x, REC et COPY CD s'illuminent  
selon les différents modes dans lesquels vous vous trouvez. Ceci  
afin de permettre un repérage facile des touches  
correspondantes pour la sélection.  
enregistreur de CD : sélectionne l'album précédent d'un  
CD-MP3, réduit le niveau d'enregistrement  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Touches de la télécommande  
1 2  
met l'appareil en marche/en veille  
1
2
3
4
2 CD, CDR  
sélectionne la platine lecteur de CD ou la platine  
enregistreur de CD  
CD  
TIMER REC  
ABC  
CDR  
DEF  
SPACE  
3 TIMER REC  
lance un enregistrement minuté  
1
2
3
GHI  
JKL  
MNO  
4 Touches alphanumériques  
4
6
5
1–0 : insère les numéros pour les pistes  
PQRS  
TUV  
WXYZ  
ABC WXYZ : insère les lettres pour le texte du CD  
SPACE : insère un espace dans le texte du CD  
. : insère un point ou un symbole dans le texte du CD  
8
9
7
5
.
TR.INCR.  
PROGRAM  
6
7
0
5 TR. INCR.  
ALBUM  
ALBUM  
sélectionne l'incrément automatique ou manuel d'une piste  
+
8
9
0
6 PROGRAM  
!
@
accède le menu de programmation  
7 ALBUM+  
sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3  
#
%
$
8 ALBUM-  
DISPLAY  
DIM  
sélectionne l'album précédent sur un CD-MP3  
&
*
(
CD TEXT/edit DELETE SHUFFLE REPEAT  
9 É  
^
)
lance la lecture  
CDTEXT  
0 í  
sélectionne la piste précédente  
¡
! ë  
sélectionne la piste suivante  
@ Ç  
arrête la lecture  
# á  
effectue une recherche vers l'avant  
$ à  
Utilisation de la télécommande  
Ouvrez le compartiment des piles  
de la télécommande et insérez  
2 piles alcalines, type AA (R06,  
UM-3).  
effectue une recherche vers l'arrière  
% Å  
interrompt la lecture  
^ DIM  
contrôle la luminosité de l'affichage  
Ne mélangez pas les vieilles piles  
avec des neuves ou des piles de  
différents types.  
& DISPLAY  
sélectionne les informations à l'affichage  
Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si la  
* CDTEXT/edit  
télécommande reste inutilisée pendant une longue durée.  
parcourt les informations du texte du CD, ouvre/ferme le  
menu d'édition du texte du CD  
Les piles contiennent des substances chimiques, il  
convient donc de s'en débarrasser de façon  
appropriée.  
( DELETE  
efface le texte du CD  
Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même  
façon que les commandes correspondantes sur l'appareil.  
) REPEAT  
répète une piste, un CD(RW) entier ou un programme  
¡ SHUFFLE  
lit les pistes dans un ordre aléatoire  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour  
fermer le tiroir.  
Mise en marche, mise en veille  
G
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur  
2 STANDBY·ON.  
WELCOME TO PHILIPS AUDIOs’affiche.  
Le tiroir se ferme et READINGs’affiche.  
Si vous insérez un disque non finalisé, INITIALIZING  
s'affiche.  
CDR, le nombre total de pistes et la durée de lecture  
totale du disque s'affichent.  
G
Pour mettre l'appareil en veille, appuyez de nouveau  
sur 2 STANDBY·ON.  
L'appareil est mis en veille.  
Pour les CD-MP3 seulement :  
READING MP3s’affiche. MP3 apparaît.A cause du  
nombre important de pistes, ceci peut prendre jusqu'à  
2 minutes.  
Mode de démonstration  
Le mode de démonstration présente différentes fonctions  
de l'appareil et se met en route automatiquement si  
aucune touche n'est utilisée pendant plusieurs minutes, ou  
en mode veille.  
Le nom du premier album s'affiche.  
Lecture  
G
Pour annuler le mode de démonstration maintenez  
appuyé Ç sur l'appareil pendant au moins 5 secondes.  
Le mode démo est annulé de façon permanente.  
Mise en place de disques  
1 Appuyez sur ÉÅ soit du côté du lecteur de CD, soit du  
côté de l'enregistreur de CD pour lancer la lecture.  
CDou CDR, le numéro de la piste en cours de lecture et  
la durée de lecture écoulée s'affichent.  
Pour les CD-MP3 seulement :  
En plus, le nom de la piste défile.  
0
Pour parcourir les informations suivantes, appuyez sur  
DISPLAY de façon répétée :  
1 Lecteur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour  
ouvrir le tiroir du lecteur de CD.  
numéro de la piste, durée de lecture restante de la piste  
en cours de lecture  
OPEN CDs’affiche et le tiroir s'ouvre.  
numéro de la piste, durée de lecture restante du disque  
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste  
en cours de lecture  
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour  
ouvrir le tiroir de l'enregistreur de CD.  
OPEN CDRs’affiche et le tiroir s'ouvre.  
Pour les CD-MP3 seulement :  
nom de l'album, numéro de la piste et nom de la piste  
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste  
en cours de lecture  
Remarques :  
L'ouverture du lecteur de CD annule tout programme qui  
contient des pistes d'un CD inséré dans le lecteur de CD.  
L'ouverture de l'enregistreur de CD annule tout programme  
qui contient des pistes d'un CD inséré dans l'enregistreur de CD.  
2 Appuyez sur Ç soit du côté du lecteur de CD, soit du  
côté de l'enregistreur de CD pour arrêter la lecture.  
CDou CDR, le nombre total de pistes et la durée de  
lecture totale du disque s'affichent.  
2 Placez un disque (face imprimée vers le haut) sur le plateau.  
3 Lecteur de CD : Appuyez de nouveau sur  
/ OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.  
Le tiroir se ferme et READINGs’affiche.  
CD, le nombre total de pistes et la durée de lecture  
totale du disque s'affichent.  
Pour les CD-MP3 seulement :  
Le nom de l'album en cours de lecture défile.  
0
0
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur ÉÅ.  
L'indication de temps à l'interruption de la lecture clignote.  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ÉÅ.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
Sélection et recherche (pour tous  
les disques sauf CD-MP3)  
Sélection et recherche  
(seulement pour les CD-MP3)  
Sélection d'une piste quand la lecture est arrêtée  
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD  
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que  
nécessaire pour passer au numéro la piste désirée.  
Sélection d'un album quand la lecture est arrêtée  
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du  
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant  
de fois que nécessaire pour trouver le numéro de l'album  
que vous désirez choisir.  
G
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.  
ALBUM apparaît, CDou CDRet le numéro de l'album  
s'affichent.  
La lecture commence avec la piste choisie.  
Sélection d'une piste pendant la lecture  
Le nom de l'album en cours de lecture défile dès que  
vous n'appuyez plus sur la touche.  
G
Appuyez sur ¢ ou 4 , soit du côté du lecteur de CD  
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que  
nécessaire pour passer au début de la piste précédente ou  
suivante sur le disque choisi.  
0
Pour lancer la lecture de l'album entier, appuyez sur ÉÅ.  
La lecture de l'album entier démarre.  
La lecture continue avec la piste choisie.  
Sélection d'un album pendant la lecture  
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du  
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant  
de fois que nécessaire pour passer au début de l'album  
précédent ou suivant du disque sélectionné.  
G
Recherche d'un passage pendant la lecture  
1 Maintenez ¢ ou 4 appuyé, soit du côté du lecteur de  
CD soit du côté de l'enregistreur de CD, pour trouver un  
passage particulier vers l'avant ou vers l'arrière.  
La recherche est lancée et la lecture continue en volume  
sonore bas.Après quelques secondes, la recherche  
s’accélère et le volume est coupé.  
La lecture continue avec l'album sélectionné dès que  
vous n'appuyez plus sur la touche.  
Sélection d'une piste dans l'album  
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD  
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que  
nécessaire pour passer au numéro de piste désiré.  
CDou CDR, le numéro de l'album et le numéro de la  
piste s'affichent.  
2 Relâchez la touche au passage désiré.  
La lecture normale continue.  
Remarque : Pendant SHUFFLE, lors de la répétition d'une piste  
ou de la lecture d'un programme, la recherche est seulement  
possible dans la piste en cours de lecture.  
Le nom de la piste défile dès que vous n'appuyez plus  
sur la touche.  
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.  
La lecture commence avec la piste choisie.  
Remarques :  
A la fin de votre sélection d'albums, vous reconnaîtrez un  
album intitulé VARIOUS. Cet album contient toutes les pistes  
qui n’ont pas été enregistrées dans un album lors de la  
création du CD-MP3.  
Si vous souhaitez lire une liste de lecture que vous avez  
créée vous-même sur le CD-MP3 lors de sa création, vous  
devez la sélectionner directement en utilisant ¢ ou 4 et  
en appuyant ensuite sur ÉÅ.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
SHUFFLE et REPEAT  
Répétition d'une piste, d'un disque ou d'un programme  
1 Appuyez sur REPEAT de façon répétée sur la télécommande  
pendant la lecture pour sélectionner au choix :  
ID3-tag  
Cette fonction vous permet d'afficher des informations  
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste  
contenues sur une piste MP3.  
REP TRACK : La piste en cours de lecture est lue en boucle.  
REP DISC :Tout le disque sélectionné est lu en boucle.  
REP ALL :Tous les disques qui se trouvent dans l'appareil  
(ou le programme) sont (est) lu(s) en boucle.  
G
Si vous avez créé un ID3-tag pour votre piste MP3, appuyez  
sur CDTEXT/edit sur la télécommande pendant la lecture  
pour faire apparaître les informations ID3-tag suivantes :  
Titre de l'album  
Nom de l'artiste de la piste  
Titre de la piste  
Remarques :  
REP DISC n’est pas possible pendant SHUFFLE ou pendant  
la lecture d'un programme.  
Remarque : Si aucun ID3-tag n'est disponible, NO TEXTs'affichera.  
REP TRACK n'est pas possible pendant SHUFFLE.  
Programmation des numéros de piste  
Vous pouvez utiliser un programme pour la lecture ou pour  
spécifier les pistes qui seront enregistrées.Vous pouvez  
sélectionner jusqu'à 99 pistes (également des pistes MP3) et  
les mettre en mémoire. Il est possible de mettre n'importe  
quelle piste plusieurs fois en mémoire, dans n'importe quel  
ordre, en passant parte du lecteur de CD ou de l'enregistreur  
de CD. Cependant il n'est pas possible de mélanger les pistes  
MP3 avec les pistes audio ou des pistes MP3 provenant de  
plusieurs CD.  
2 La lecture démarre dans le mode choisi.  
0
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT sur  
la télécommande jusqu'à ce que l'indication à l'affichage  
disparaisse.  
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire  
1 Placez le(s) CD désiré(s) sur le(s) plateau(x).  
2 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour  
accéder au menu de programmation.  
PROG se met à clignoter et PROGRAMs’affiche.  
Le numéro de l'étape (STEP), le numéro de la piste et la  
durée de lecture de la piste du CD présent dans  
l'appareil sont affichés.  
G
Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture.  
SHUFF ALL apparaît et toutes les pistes soit du  
programme, soit du (des) CD présent(s) dans le lecteur  
de CD et dans l'enregistreur de CD sont lues dans un  
ordre aléatoire.  
3 Si vous désirez sélectionner une piste du lecteur de CD :  
Appuyez sur CD sur la télécommande et ensuite sur í ou  
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.  
Affichage du texte du CD  
Cette fonction vous permet d'afficher des informations  
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste  
contenues sur un CD spécialement encodé.  
Si vous désirez sélectionner une piste de l'enregistreur  
de CD:  
Appuyez sur CDR sur la télécommande et ensuite sur í ou  
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.  
G
G
Assurez-vous que vous avez placé un CD avec du texte de CD.  
CD TEXT apparaît et le nom de l'artiste de l'album et le  
titre de l'album défilent une fois.  
Remarque : Si vous sélectionnez une piste qui a déjà été mise  
en mémoire, Ps'affiche.  
4 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour mettre  
votre sélection en mémoire.  
Texte du CD quand la lecture est arrêtée  
Appuyez sur CDTEXT/edit sur la télécommande pour voir les  
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :  
Nom de l'artiste de l'album  
Le nombre total des pistes programmées (STEP), PRGet  
la durée totale du programme s'affichent.  
Titre de l'album  
5 Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner et mettre en  
mémoire toutes les pistes désirées.  
Texte du CD pendant la lecture  
G
Appuyez sur CDTEXT/edit sur la télécommande pour voir les  
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :  
Nom de l'artiste de la piste  
Remarque : Si vous tentez de mettre en mémoire plus de  
99 pistes, PROGRAM FULLs'affichera.  
6 Appuyez sur Ç pour finir la programmation.  
Titre de la piste  
Effacement du programme  
1 Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.  
2 Maintenez Ç appuyé pour effacer le programme.  
PROG CLEAREDs’affiche et PROG disparaît.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos de l'enregistrement  
Informations de base  
La platine enregistreur de CD vous offre 3 fonctions  
principales :  
Qu'est-ce que la finalisation?  
La finalisation est un processus simple qui termine  
l'enregistrement d'un CD(RW) nécessaire pour :  
Enregistrement à partir du lecteur de CD interne ou  
à partir d'une source externe de votre choix  
Finalisation de vos disques CDR(W) et  
définalisation de vos disques CDRW  
Effacement d'un disque CDRW  
– lire un CDR enregistré sur un lecteur de CD classique,  
– lire un CDRW enregistré sur un lecteur de CD et un  
enregistreur de CD compatibles avec des CDRW,  
– éviter les enregistrements involontaires sur un disque ou  
– éviter d'effacer accidentellement des pistes sur un CDRW.  
Le procédé d'enregistrement est le même pour les disques  
CDR et CDRW. Assurez-vous que le CDR(W) ne  
présente absolument aucune rayure ni trace de  
poussière.  
Les CDR sont « verrouillés » après finalisation.Aucun ajout  
de pistes ou de texte du CD n'est alors possible.  
Les CDRW sont également « verrouillés » après  
finalisation, mais ils peuvent être définalisés pour permettre  
des enregistrements supplémentaires ou l'effacement.  
Pour les enregistrements, la durée minimum d'une piste est  
de 4 secondes.Vous pouvez enregistrer au maximum  
99 pistes sur un disque. Si la durée d'enregistrement restante  
sur le disque est moins de 7 secondes, DISC FULLs’affiche  
et vous ne pouvez pas passer en mode d'enregistrement.  
Direct Line Recording (DLR)  
L'enregistreur de CD est équipé de la technique de haute  
performance Direct Line Recording. Ceci assure un  
enregistrement de la source parfait, c’est-à-dire un véritable  
enregistrement « bit pour bit ». DLR n’est pas actif quand  
vous réglez vous-même le niveau d'enregistrement.  
Protection des droits d'auteur  
Le Serial Copy Management System (SCMS) empêche la  
création d'une copie numérique à partir d'une copie  
numérique. Ce système permet la réalisation d'un  
enregistrement numérique à partir de l'original, cependant  
dans certains pays, ceci peut nécessiter l'autorisation des  
titulaires des droits d'auteur.  
Réglage du niveau d'enregistrement  
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement de référence  
pour les enregistrements à partir d'un appareil  
supplémentaire. Cette fonction peut être utilisée pour des  
fondus musicaux sur vos enregistrements.  
Lorsque vous essayez d'enregistrer à partir d'une source  
externe de la musique protégée à la copie, COPY PROTECT  
s’affichera. Il n’est alors pas possible d'effectuer un  
enregistrement numérique.  
Il n'est pas possible de copier un CD-MP3.  
Enregistrement du texte de CD  
Si le CD original présente du texte de CD, ce texte sera  
enregistré automatiquement, dans la mesure où le texte du  
CD n’est pas protégé à la copie. Si tel est le cas,  
l'enregistrement du texte du CD ne sera pas possible et  
TEXT PROTECTs’affichera.  
1 Appuyez sur INPUT de façon répétée pour sélectionner  
l'entrée de l'appareil supplémentaire :  
DIGITAL IN: l'entrée numérique coaxiale est sélectionnée.  
OPTICAL IN: l'entrée numérique optique est sélectionnée.  
ANALOG IN: l'entrée analogique est sélectionnée.  
2 Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de  
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement  
désiré. Les sons les plus hauts de la source ne doivent pas  
atteindre les niveaux rouges de la barre de niveau.  
Le niveau d'enregistrement réel (en dB) s’affichera.  
Remarque : Le niveau d'enregistrement peut également être réglé  
pendant un enregistrement fait à partir du lecteur de CD interne.  
Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de  
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement désiré.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement interne  
Qu'est-ce que l'enregistrement  
Enregistrement de toutes les  
pistes d'un CD  
interne?  
L'enregistrement à partir de la platine lecteur de CD de cet  
appareil est appelé « enregistrement interne ».  
Vous pouvez copier toutes les pistes d'un CD et décider  
ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser.  
Sélection de la vitesse  
d'enregistrement  
Il est possible de sélectionner la vitesse d'enregistrement  
pour les enregistrements internes.  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures ou de  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
2 Placez le disque duquel vous souhaitez enregister copier  
toutes les pistes sur le plateau du lecteur de CD.  
G
Appuyez sur SPEED 1·2·4x de façon répétée pour  
sélectionner au choix :  
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu  
d'enregistrement.  
REC SPEED 1X: pour enregistrer à la vitesse normale  
REC SPEED 2X: pour enregistrer à double vitesse avec  
le son coupé  
REC SPEED 4X: pour enregistrer à une vitesse 4 fois  
supérieure à la vitesse normale avec le son coupé  
RECORD CD?, suivi de PRESS RECs'affichent en  
alternance.  
4 Appuyez de nouveau sur REC pour commencer  
l'enregistrement de toutes les pistes.  
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à  
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante  
commence.  
Remarques :  
La sélection de la vitesse n'est pas possible pendant  
l'enregistrement.  
Sur certaines marques de disques audio vierges,  
l'enregistrement à une vitesse supérieure n'est pas possible et  
ne marche pas. Dans ce cas, choisissez une vitesse inférieure.  
0
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD,  
CD NOT FINALet PRESS RECTO FINALIZE  
s'affichent en alternance.  
Copie d'un CD entier  
Vous devez décider alors, au choix,  
C'est la manière la plus facile de faire une copie d'un CD entier,  
prêt à la lecture sur d'autres lecteurs de CD. Cependant, aucun  
ajout de pistes ou de texte du CD n'est possible.  
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la  
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous  
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.  
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.  
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.  
ou  
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur  
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez  
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.  
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.  
FINALs’affiche et le compte à rebours de la durée  
réelle restante de la finalisation commence.  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
2 Placez le disque que vous désirez copier sur le plateau du  
lecteur de CD.  
3 Appuyez sur COPY CD pour lancer la copie du CD entier.  
REC apparaît, la copie démarre et le compte à rebours  
de la durée d'enregistrement réelle restante commence.  
Remarque : Si un programme était déjà disponible avant d'appuyer sur  
COPY CD, celui-ci sera ignoré. PROG disparaît et le disque présent  
dans l'appareil sera copié.Après achèvement de l'enregistrement,  
PROG apparaît et le programme est de nouveau disponible.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement interne  
Enregistrement d'une seule piste  
Vous pouvez copier diverses pistes de différents CD et  
ensuite décider de finaliser ou de ne pas finaliser.  
Création et enregistrement d'un  
programme  
Vous pouvez créér votre propre programme, l'enregistrer et  
décider ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser. Cependant, il  
faut noter que vous ne pouvez pas enregistrer un programme  
qui contient des pistes du lecteur de CD et de l'enregistreur  
de CD. Dans ce cas, 2 DISC PROGet NOT POSSIBLE  
s'affichent.  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de  
CD.  
2 Lancez la lecture de la piste désirée sur le lecteur de CD.  
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.  
REC TRavec le numéro de la piste et PRESS REC  
s'affichent en alternance.  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
2 Placez le CD à partir duquel vous souhaitez enregistrer sur  
4 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement  
de la piste.  
le plateau du lecteur de CD.  
3 Sélectionnez et mettez en mémoire toutes les pistes du CD  
REC apparaît, l'enregistrement démarre à partir du début  
de la piste sélectionnée et le compte à rebours de la  
durée d'enregistrement réelle restante commence.  
désirées (voir « Programmation des numéros de pistes »).  
0
Si la durée totale du programme est plus longue que la  
durée d'enregistrement restant sur le CDR(W) :  
DOES NOT FITs'affiche brièvement.  
5 Pour enregistrer des pistes supplémentaires, répétez les  
étapes 2–4.  
MISSINGet la durée qui ne pourra pas être enregistrée  
s'affichent.  
Si malgré ceci vous lancez l'enregistrement, l'enregistrement  
se fait jusqu'à ce que le CDR(W) soit plein.  
0
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD,  
CD NOT FINALet PRESS RECTO FINALIZE  
s'affichent en alternance.  
4 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.  
REC PROGRAM? et PRESS RECs'affichent en  
alternance.  
Vous devez décider alors, au choix,  
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la  
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous  
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.  
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.  
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.  
5 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement  
du programme en cours.  
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à  
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante  
commence.  
ou  
0
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD,  
CD NOT FINALet PRESS RECTO FINALIZE  
s'affichent en alternance.  
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur  
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez  
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.  
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.  
FINALs’affiche et le compte à rebours de la durée  
réelle restante de la finalisation commence.  
Vous devez décider alors, au choix,  
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la  
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous  
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.  
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.  
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.  
ou  
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur  
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez  
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.  
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.  
FINALs'affiche et le compte à rebours de la durée  
réelle restante de la finalisation commence.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement externe  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
Qu'est-ce que l'enregistrement  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
externe?  
L'enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire est  
appelé « enregistrement externe ».  
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/  
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l'appareil  
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.  
DIGITAL IN: l'entrée numérique est sélectionnée.  
ANALOG IN: l'entrée analogique est sélectionnée.  
OPTICAL IN: l'entrée optique est sélectionnée.  
Enregistrement analogique ou  
numérique?  
Quand vous enregistrez à partir d'une source externe, nous  
vous recommandons de ne faire un enregistrement analogique  
que si un enregistrement numérique n’est pas possible. La  
qualité du son est meilleure avec un enregistrement numérique.  
3 Assurez-vous que la piste désirée est bien sélectionnée sur  
l'appareil supplémentaire.  
4 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire est en mode  
Incrément automatique d'une piste  
Quand vous utilisez l'entrée numérique pour enregistrer à  
partir d'une source numérique (p. ex. un lecteur de CD), les  
pistes sont automatiquement incrémentées de telle sorte que les  
numéros des pistes sont positionnés au même endroit que sur  
l'original. Quand vous utilisez l'entrée analogique pour  
enregistrer à partir d'une source numérique ou analogique,  
les pistes ne sont pas automatiquement incrémentées à moins  
qu’un des réglages suivants n’ait été sélectionné. Il est possible  
que les incréments de pistes ne soient pas toujours positionnés  
correctement, selon la qualité de la source.  
pause ou arrêt.  
5 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour  
entrer dans le menu d'enregistrement.  
PREPARINGs’affiche.  
RECORD EXT? et START EXTERN SOURCE!  
s'affichent en alternance.  
6 Lancez la lecture sur l'appareil supplémentaire dans les  
5 secondes qui suivent.  
L'enregistrement commence simultanément et REC apparaît.  
La durée d'enregistrement restante sur le CDR(W) s'affiche.  
G
Appuyez surTR. INCR. autant de fois que nécessaire sur la  
télécommande pendant l’arrêt pour passer à l'une des  
fonctions suivantes d'incrément automatique de piste :  
TURNTABLE: pour un enregistrement optimal à partir  
de sources sonores bruyantes comme un tourne-disque  
(Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque  
directement à AUX/CDR IN L/R – voir  
Remarque : L'enregistrement peut aussi être lancé manuellement  
en appuyant sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD.  
0
0
Pour arrêter manuellement l'enregistrement, appuyez sur  
Ç du côté de l'enregistreur de CD.  
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD,  
« Raccordements analogiques ».)  
TAPE/TUNER: pour un enregistrement optimal à partir  
d'une cassette  
CD/DVD: pour un enregistrement optimal à partir de  
sources de haute qualité telles que DAT, DCC ou DVD  
MANUAL: pour désactiver la fonction d'incrément  
automatique de pistes  
CD NOT FINALet PRESS RECTO FINALIZE  
s'affichent en alternance.  
Vous devez décider alors, au choix,  
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la  
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous  
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.  
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.  
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.  
Remarques :  
Les numéros de pistes peuvent être incrémentés manuellement  
en appuyant sur TR. INCR. sur la télécommande pendant  
l'enregistrement. La durée minimum d'une piste est de 4 secondes.  
Les numéros de pistes ne peuvent plus être changés après  
enregistrement.  
ou  
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur  
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez  
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.  
Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour  
lancer la finalisation.  
Enregistrement avec démarrage  
automatique  
Vous pouvez enregistrer rapidement et facilement un CD entier  
ou une piste. Dès que la lecture a commencé sur l'appareil  
supplémentaire, l'enregistrement commence automatiquement.  
FINALs’affiche et le compte à rebours de la durée  
réelle restante de la finalisation commence.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement externe  
Enregistrement manuel  
Enregistrement avec minuterie  
Cette fonction vous permet de lancer un enregistrement  
limité dans le temps par l'entrée analogique (p. ex. pour des  
enregistrements à partir d'un tuner).Vous pouvez choisir un  
enregistrement de 15, 30, 45 ou 60 minutes ou jusqu'à la  
fin du CDR(W).  
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement un  
enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire.Vous  
pouvez utiliser l'enregistrement manuel pour enregistrer de la  
musique en direct, ou pour de la musique particulière comme  
la musique classique qui ne peut pas être enregistrée par  
démarrage automatique.  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
2 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire à partir duquel  
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/  
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l’appareil  
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.  
DIGITAL IN: l'entrée numérique est sélectionnée.  
ANALOG IN: l'entrée analogique est sélectionnée.  
OPTICAL IN: l'entrée optique est sélectionnée.  
vous voulez enregistrer est raccordé correctement.  
3 Appuyez surTIMER REC sur la télécommande pour lancer  
l'enregistrement.  
15 MIN, suivi de PREPARING, s'affiche.  
L'enregistrement commence et REC apparaît. La durée  
réelle restante de l'enregistrement s'affiche.  
3 Lancez la lecture sur l’appareil supplémentaire.  
PREPARINGs’affiche.  
0
Pour sélectionner une autre durée d'enregistrement,  
appuyez surTIMER REC de façon répétée sur la  
télécommande jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche :  
30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, MAXIMUMs’affiche.  
RECORD EXT? et PRESS RECs'affichent en alternance.  
4 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour  
lancer l'enregistrement.  
4 Après écoulement de la durée choisie, l'enregistrement  
L'enregistrement démarre et REC apparaît. La durée  
d'enregistrement restant sur le CDR(W) s'affiche.  
s'arrête automatiquement et l'appareil passe en mode veille.  
0
Pour arrêter l'enregistrement manuellement, appuyez sur  
5 Appuyez sur Ç du côté de l'enregistreur de CD pour  
Ç du côté de l'enregistreur de CD.  
arrêter l'enregistrement.  
0
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD,  
CD NOT FINALet PRESS RECTO FINALIZE  
s'affichent en alternance.  
Vous devez décider alors, au choix,  
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la  
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous  
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.  
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de  
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.  
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.  
ou  
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur  
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez  
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.  
Appuyez sur REC sur l’appareil pour lancer la finalisation.  
FINALs’affiche et le compte à rebours de la durée  
réelle restante pour la finalisation commence.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Effacement  
Effacement d'un CDRW entier  
1 Placez le CDRW que vous souhaitez effacer sur le plateau  
de l'enregistreur de CD.  
Effacement sur un disque CDRW  
Il est possible d'effacer une ou plusieurs pistes (en  
commençant par la fin de la dernière piste) ou le CDRW  
entier. Il n'est pas possible d'effacer sur un CDR.  
2 Maintenez ERASE CD appuyé pendant plus de 1 seconde  
pour entrer dans le menu d'effacement.  
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :  
ERASE DISC? et PRESS ERASEs'affichent en alternance.  
Si vous avez placé un CDRW finalisé :  
FINALIZED CDs'affiche brièvement.  
ERASE DISC? et PRESS ERASEs'affichent en alternance.  
3
Appuyez de nouveau sur ERASE CD pour effacer le CDRW entier.  
Effacement d'une ou plusieurs pistes  
1 Placez le CDRW duquel vous souhaitez effacer des pistes  
sur le plateau de l'enregistreur de CD.  
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :  
ERASEs'affiche, le compte à rebours de la durée restante  
de l'opération commence et l'effacement du CDRW  
entier commence.  
2 Appuyez brièvement sur ERASE CD pour entrer dans le  
menu d'effacement.  
Si vous avez placé un CDRW finalisé :  
UNFINALs’affiche, le compte à rebours de la durée restante  
de l'opération commence et la définalisation commence.  
ERASEs’affiche, le compte à rebours de la durée restante  
de l'opération commence et l'effacement du CDRW  
entier commence.  
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :  
ERASE LAST TRACK? et PRESS ERASEs'affichent  
en alternance.  
Si vous avez placé un CDRW finalisé :  
FINALIZED CDs'affiche brièvement.  
ERASE LAST TRACK?, suivi de PRESS ERASE  
s'affichent en alternance.  
0
Pour choisir une piste particulière que vous souhaitez  
effacer, appuyez autant de fois que nécessaire sur ¢ ou  
4 du côté de l'enregistreur de CD pour sélectionner  
le(s) numéro(s) de la/des piste(s) désirée(s).  
ERASE TRet le numéro de la piste (p. ex 10+) s'affichent.  
Pour sélectionner d'autres pistes à effacer, répétez cette étape.  
Remarque : Quand vous effacez plusieurs pistes, les pistes à  
effacer doivent être sélectionnées dans l'ordre, en commençant  
par la piste enregistrée la plus récemment. Exemple : Le CDRW  
comporte 5 pistes enregistrées.Vous pouvez maintenant effacer  
les pistes 5 et 4.Vous pouvez aussi effacer les pistes 5, 4 et 3,  
mais vous ne pouvez pas effacer les pistes 5 et 3!  
3
Appuyez de nouveau sur ERASE CD pour lancer l'effacement.  
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :  
ERASEs’affiche, le compte à rebours de la durée restante  
de l'opération commence et l'effacement commence.  
Si vous avez placé un CDRW finalisé :  
UNFINALs’affiche, le compte à rebours de la durée restante  
de l'opération commence et la définalisation commence.  
Ensuite ERASEs’affiche, le compte à rebours de la durée  
restante de l'opération commence et l'effacement commence.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edition du texte du CD (sur l'enregistreur de CD uniquement)  
Edition du texte du CD  
Après avoir enregistré votre CDR(W), vous pouvez entrer  
du texte, p. ex. le titre d'un album ou le titre d'une piste. Ce  
texte sera affiché pendant la lecture sur cet appareil, mais  
aussi sur d'autres appareils équipés de la fonction texte du  
CD. Utilisez uniquement un CDR ou CDRW non finalisé  
(un CDRW finalisé doit tout d'abord être définalisé).  
1 Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.  
2 Appuyez sur CDR sur la télécommande pour sélectionner  
l'enregistreur de CD.  
3 Appuyez sur CDTEXT/edit de façon répétée sur la  
télécommande pour sélectionner au choix :  
ALBUM TITLE: pour éditer le titre du CD  
ALBUM ARTIST: pour éditer le nom de l'artiste du CD  
ARTIST TR 1 (ou 2, 3,…) : pour éditer le nom de  
l'artiste de la piste 1 (ou 2, 3,…)  
TITLE TR 1 (ou 2, 3,…) : pour éditer le titre de la  
piste 1 (ou 2, 3,…)  
4 Dès que le curseur se met à clignoter, utilisez les touches  
alphanumériques sur la télécommande pour sélectionner  
un caractère.  
Après avoir sélectionné un caractère, le curseur se  
positionne automatiquement sur l'emplacement du  
caractère suivant.  
5 Appuyez sur CDTEXT/edit sur la télécommande pour  
enregister le texte créé et pour retourner au menu  
d'édition de texte.  
6 Pour sortir du menu d'édition de texte, appuyez sur Ç.  
Effacement et remplacement d'un caractère  
1 Appuyez sur à ou á sur la télécommande pour vous  
déplacer jusqu’au caractère à effacer ou à remplacer.  
Le caractère se met à clignoter.  
2 Si vous voulez effacer le caractère :  
Appuyez sur DELETE sur la télécommande.  
Le caractère est effacé et le texte se déplace d'un cran  
vers la gauche.  
Si vous voulez remplacer un caractère :  
Utilisez les touches alphanumériques sur la télécommande  
pour sélectionner un nouveau caractère.  
0
Pour changer un autre caractère, appuyez sur à ou á sur  
la télécommande.  
Copie automatique de texte  
Lorsque le nom d'un artiste a été mis en mémoire pour  
une piste, il sera automatiquement copié sur la piste  
suivante.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
AVERTISSEMENT  
Vous ne devez en aucune circonstance essayer de réparer l'appareil  
vous-même car cela annulerait la garantie. N‘ouvrez pas l‘équipement  
au risque de chocs électriques.  
Si un défaut survient, commencez d'abord par vérifier les points de la  
liste suivante avant de porter votre appareil à réparer. Si vous n’êtes pas  
en mesure de résoudre le problème en suivant ces indications, adressez-  
vous à votre revendeur ou à votre centre de réparation.  
Sécurité laser  
Cet appareil fonctionne avec un laser. En raison des risques de lésions  
oculaires, seule une personne qualifiée doit en ôter le boîtier ou tenter  
de le réparer.  
Problème  
Solution  
Pas de courant  
– Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.  
– Appuyez sur 2 STANDBY·ON sur l'appareil pour le mettre en marche.  
Pas de son  
– Vérifiez que les raccordements audio ont été faits correctement.  
– Assurez-vous que les pistes MP3 ont été enregistrées sous le bon format.  
Pas de réaction quand on appuie  
sur les touches  
– Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil, rebranchez-le après  
quelques secondes.  
Démarrage automatique de l'affichage – Appuyez sur Ç sur l'appareil pendant au moins 5 secondes pour annuler le  
des fonctions permanent (mode Démo)  
mode de démonstration.  
La télécommande ne fonctionne  
pas correctement  
– Enlevez les piles et insérez-les correctement ou insérez des piles neuves.  
– Réduisez la distance entre la télécommande et l'appareil.  
Indication WRONG DISC, USE AUDIO CD  
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou sale. Remplacez ou nettoyez le disque.  
et INSERT DISC  
– Assurez-vous qu'un disque est inséré, étiquette vers le haut.  
– Assurez-vous qu'un DVD n'est pas inséré.  
– Attendez que l’évaporation sur la lentille laser ait disparu.  
Indication WRONG DISC, USE CDR<W> WITH – Un CDR(W) informatique a été inséré.Assurez-vous qu'un disque audio  
`DIGITAL AUDIO´ LOGOet INSERT DISC  
numérique est inséré, portant la marque « Digital Audio » et le logo spécial.  
Indication NO SIGNALou  
indication CHECK INPUT  
– Vérifiez si le câble de raccordement est correctement branché.  
– Sélectionnez l’entrée appropriée.  
– Assurez-vous que l'appareil externe est en marche.  
Indication OVERHEATING  
– Ne placez pas l'appareil au-dessus d'autres appareils qui peuvent le faire  
chauffer (p. ex. un récepteur).  
Pas d'enregistrement  
– Assurez-vous que le CDR(W) est totalement exempt de rayures et de  
particules de poussière.  
– Vérifiez qu'un CDR(W) audio numérique a bien été inséré et assurez-vous  
qu’il n’est pas finalisé.  
Arrêt pendant l'enregistrement  
– Utilisez des CDR(W) audio Philips.  
– Si le processus d'enregistrement est interrompu (coupure de courant, choc  
mécanique), recommencez l'enregistrement avec un nouveau disque.  
Le disque enregistré n’est pas lu par  
un autre lecteur de CD classique  
– Assurez-vous que le CDR(W) est bien finalisé.  
– Insérez le CDRW dans un lecteur de CD compatible CDRW.  
Répertoires manquants sur un CD-MP3 – Seuls les albums avec des pistes exécutables apparaissent.  
La durée de lecture écoulée d'une piste  
MP3 défile très vite ou de façon irrégulière  
– Ce comportement est normal car cette piste MP3 présente un débit de  
données variable.  
Les pistes enregistrées ont été fusionnées – Utilisez un autre mode d'incrément de pistes.  
entre elles ou les pistes ne commencent – Effectuez les incréments de pistes manuellement avec la télécommande.  
pas/ne s’arrêtent pas au bon moment  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SONORE  
Main d’œuvre gratuite pendant un an  
Pièces garanties pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.  
QUI EST COUVERT ?  
NE PAS OUBLIER DE GARDER…  
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des  
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document por-  
tant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le pro-  
duit est considéré comme preuve d’achat.  
Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document qui prouve  
l’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à  
portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour  
le cas où il faudra renvoyer le produit.  
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?  
AVANT DE FAIRE APPEL AUTECHNICIEN…  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de faire appel à un  
le produit. Pendant un an à compter de cette date, toute pièce sera  
réparée ou remplacée gratuitement et la main d’œuvre sera sans  
frais.Après cette période d’un an, les frais de remplacement ou de  
réparation des pièces, ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au  
consommateur.  
Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est couverte  
seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la  
garantie du produit arrive à terme fin, la garantie de toute pièce rem-  
placée ou réparée est terminée aussi.  
technicien. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le  
manuel d’instructions pourrait éviter de faire appel à un technicien.  
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE  
GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU  
DANS LES ÎLESVIERGES AMÉRICAINES…  
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien  
à un centre de service agréé pour les réparations. Lorsque le produit aura  
été réparé, il faudra aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de  
garder les pièces défectueuses.  
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie implicite, y  
compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est  
limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains  
états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie  
implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)  
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
La garantie ne couvre pas:  
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler  
les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’an-  
tenne à l’extérieur du produit.  
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais  
emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre rai-  
son qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Elec-  
tronics Company.  
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE  
GARANTIE AU CANADA…  
Veuillez contacter Philips á :  
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au  
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.  
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui  
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour  
lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la répara-  
tion de produits endommagés par de telles modifications.  
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.  
(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de  
dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’ex-  
clusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend,  
mais de façon non-limitative, enregistrements, qu’ils soient pro-  
tégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite ou implicite,  
n’est donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou d’apti-  
tude à un but spécifique. Philips n’est en aucun cas responsable des  
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou  
conséquents, quelles que soient leurs origines, même en présence  
d’une mise en garde contre de tels dommages.)  
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de  
Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé à des fins  
commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux  
appareils utilisés pour la location).  
RAPPEL IMPORTANT...  
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se  
trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer  
sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus  
facile de vous contacter en cas de besoin.  
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?  
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est  
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.  
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne dis-  
tribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de  
fournir le service (mais il pourra y avoir des retards si la bonne pièce  
ou les manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).  
Nº DE MODÈLE __________________________________  
Nº DE SÉRIE  
__________________________________  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 É.-U., (903) 242-4800  
EL4965F005 / MAC 4110 / 1-97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Envie hoy suTarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud.  
tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño  
de un producto Philips.  
• Sírvase llenar y devolver en seguida laTarjeta de  
Registro de la Garantía empacada con su aparato y  
saque provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirmación  
Registro  
de la garantía  
del dueño  
del modelo  
Registre su producto dentro de  
Su Tarjeta de Registro de la Garantía  
comprueba que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo o pérdida  
La devolución inmediata de su Tarjeta  
de Registro de la Garantía le  
10 días para confirmar su derecho a  
máxima protección bajo los términos  
garantiza que recibirá toda la  
y condiciones de la garantía de Philips. del producto.  
información y todas las promociones  
especiales que le corresponden por  
ser el dueño de su modelo.  
Conozca estos  
simbolos de  
seguridad  
PRECAUCION  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA  
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN  
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
¡Felicidades por su compra y  
bienvenido a la «familia»!  
El símbolo del «rayo» indica que  
algún material no aislado dentro de  
Estimado dueño del producto Philips:  
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores  
productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la  
venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto  
por muchos años.  
t
su unidad podría resultar en una  
sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos,  
favor de no remover la cubierta del producto.  
El «signo de exclamación» le llama la  
atención a características sobre las  
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las  
garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de  
la industria.  
s
que Ud. debe leer la información  
adjunta detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las  
promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a  
los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O  
INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A  
LLUVIA NI A HUMEDAD.  
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso  
incondicional de lograr su satisfacción total.  
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en  
un producto Philips:  
PRECAUCION: Para evitar sacudida  
eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe  
al fondo de la ranura ancha.  
Atentamente,  
Para uso del cliente:  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en el panel posterior. Guarde esta  
información para el futuro.  
Lawrence J. Blanford  
Presidente y Director General  
P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto  
Philips, Ud. debe devolver suTarjeta de Registro de la Garantía  
dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!  
No. de modelo ________________________  
No. de serie __________________________  
MAC5097  
Visite nuestro sitio delWorldWideWeb en http://www.philips.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea estas instrucciones.  
11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/  
accesorios recomendados por el fabricante.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Lea todos los avisos.  
12.  
Coloque el equipo exclusivamente sobre  
aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas  
especificados por el comerciante o vendidos con  
el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado  
al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar  
posibles daños por vuelco.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.  
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su  
instalación de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.  
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a  
personal técnico especializado. El equipo deberá repararse  
siempre que haya resultado dañado de alguna manera,  
como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por  
derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que  
hubieran podido introducirse en su interior, por exposición  
del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el  
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera  
sufrido algún tipo de caída.  
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor –  
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro  
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.  
9. No anule la seguridad de la  
clavija de corriente (ya sea de  
tipo polarizado o con toma de  
Clavija  
polarizada de CA  
tierra). Las clavijas polarizadas tienen  
dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de  
toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de  
conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma  
de tierra han sido incorporadas a la clavija para su  
15. Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:Para prevenir  
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o  
daños en la unidad:  
seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo  
no es compatible con su toma de corriente, consulte a un  
electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.  
G
G
G
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está  
marcado en la unidad.  
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y  
alcalinas, etc.).  
10. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda  
pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más  
próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.  
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante  
largo tiempo.  
EL 6475-S002: 01/6  
Símbolo del equipo Clase II  
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema  
doble de aislamiento.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenidos  
Información general  
Sobre la grabación  
Información básica  
¿Qué es finalizar?  
_____________________________  
__________________________  
___________________________  
__________________  
Datos técnicos  
Información medioambiental  
Accesorios incluidos  
51  
51  
51  
51  
51  
52  
52  
52  
61  
61  
61  
61  
__________________  
_________________________  
Direct Line Recording (DLR)  
Ajuste del nivel de grabación  
_____________________________  
____________________________  
__________________________  
__________________  
Mantenimiento  
Manejo de disco  
Discos para grabar  
_______________________  
_____________________  
Discos para reproducir  
Unas palabras sobre MP3  
Grabación interna  
__________________  
____________  
___________________  
_________  
___________________  
___________  
¿Qué es la grabación interna?  
Selección de velocidad de grabación  
Copia de un CD completo  
Grabación de todas las pistas de un CD  
Grabación de una sola pista  
Creación y grabación de un programa  
62  
62  
62  
62  
63  
63  
Conexiones  
_______________________________  
Conexiones  
53  
53  
53  
________________  
______________________  
Información sobre la instalación  
Conexiones en general  
Grabación externa  
_________________  
Instalaciones  
¿Qué es la grabación externa?  
¿Grabación digital o analógica?  
Incremento automático de pista  
Grabación con inicio automático  
Grabación manual  
64  
64  
64  
64  
65  
65  
_______________________  
_____________________  
______________________________  
_________________  
________________  
_______________  
Conexiones analógicas  
Conexiones digitales  
Red eléctrica  
54  
54–55  
55  
__________________________  
__________________  
Grabación con temporizador  
__________________________________  
Controles  
56  
Borrado  
Borrado de un disco CDRW  
__________________  
Mando a distancia  
66  
____________________  
__________________  
Uso del mando a distancia  
Teclas del mando a distancia  
57  
57  
Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD)  
______________________  
Edición de texto de CD  
67  
68  
69  
Funciones básicas  
__________  
_________________________  
____________________________  
Encendido, encendido modo de espera  
Modo demostración  
58  
58  
58  
58  
____________  
Localización y solución de averías  
Carga de discos  
Reproducción  
______________________________  
___________________________  
Selección y búsqueda (en todos los discos  
Garantía limitada  
_________________________  
excepto CDs MP3)  
59  
59  
60  
60  
60  
60  
60  
________  
_________________________  
________________________  
Selección y búsqueda (sólo en CDs MP3)  
SHUFFLE y REPEAT  
Mostrar texto de CD  
___________________________________  
____________  
ID3-tag  
Programación de números de pistas  
_______________________  
Borrado del programa  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información general  
Datos técnicos  
Información medioambiental  
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos.  
Hemos procurado hacer el embalaje fácilmente separable en  
tres monomateriales: cartón (caja), espuma de poliestireno  
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de la  
espuma).  
Sujetos a modificación sin previo aviso.  
General  
Consumo eléctrico  
_______________________________  
Activo  
< 20 W  
< 0,6 W  
____________________________  
____________  
En espera  
Dimensiones,A × a × l  
435 × 88 × 310 mm  
17,1 × 3,5 × 12,2 pulgadas  
Su equipo está compuesto de materiales que pueden ser  
reciclados si se desmontan por una empresa especializada. Por  
favor, cumpla la normativa local en relación con la eliminación  
de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipos viejos.  
_________________________________  
Peso  
5 kg, 8,8 lb  
Audio  
Respuesta de frecuencia  
Reproducción  
________________  
2–20.000 Hz  
Accesorios incluidos  
– 2 cables analógicos de audio (con enchufes blanco y rojo)  
– Mando a distancia  
– 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA  
– Cable de alimentación eléctrica  
_______________________  
__________________________________  
S/N (A-weighted)  
S/N  
Rango dinámico  
Distorsión armónica total  
120 dB  
110 dB  
98 dB  
-95 dB  
105 dB  
_________________________  
_________________  
____________________  
Separación de canales  
Grabación  
Mantenimiento  
Limpie el equipo con un paño  
ligeramente húmedo y sin hilos. No  
utilice ningún producto de limpieza,  
podría tener un efecto corrosivo.  
________________________  
________________  
S/N (A-weighted)  
S/N digital sin SRC  
Rango dinámico  
93 dB  
igual a la fuente  
_________________________  
___________  
90 dB  
-86 dB  
12–96 kHz  
Distorsión armónica total + ruido  
__________________  
Entrada digital/óptica  
Láser (grabadora de CD)  
No exponga el equipo, las pilas o los  
discos a la humedad, lluvia, arena o  
calor excesivo (provocado por una  
calefacción o por su exposición  
directa al sol).  
___________________  
Tipo  
Semiconductor láser GaAIAs  
_______________  
Longitud de onda  
__  
775–795 nm (a 25°)  
Potencia de salida  
Divergencia de haz  
2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura)  
_______________________  
60 grados  
Manejo de disco  
Si el reproductor/grabadora de CD falla al leer correctamente  
los discos, utilice un CD de limpieza normal para limpiar las  
lentes antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de  
limpieza podrían dañar las lentes. Mantenga siempre las bandejas  
cerradas para evitar la acumulación de polvo en las lentes.  
Como socio de ENERGY STAR®,  
Philips ha establecido que este  
producto cumple las directrices de  
ENERGY STAR® sobre rendimiento  
energético.  
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo  
repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. Si esto  
ocurre, no es posible la reproducción de un disco. Deje el  
equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y  
21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos  
condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia  
dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo las interferencias  
que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
La forma más fácil de sacar un disco  
de su caja es presionar ligeramente  
sobre el eje central mientras levanta el  
CD(RW). Sujete siempre el CD(RW)  
por los bordes y vuelva a colocarlo en  
su caja después de utilizarlo.  
No escriba nunca sobre un CD ni le pegue una pegatina.  
Escriba sólo sobre la cara impresa de un CDR o CDRW y  
sólo con un medio de escritura de punta suave.  
PRECAUCIÓN  
El uso de los controles o ajustes o la ejecución de  
procedimientos distintos a los aquí expuestos puede  
provocar la exposición a radiaciones peligrosas u  
otras operaciones arriesgadas.  
Para limpiar un disco, frótelo  
suavemente en línea recta desde el  
centro hacia los bordes utilizando un  
paño suave y sin hilos. ¡Un producto  
de limpieza podría dañar el disco!  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información general  
Discos para grabar  
Unas palabras sobre MP3  
Para grabar, asegúrese de utilizar sólo discos de audio  
especiales. Estos discos están marcados con «Digital Audio»  
y los logotipos que se muestran más abajo.  
La nueva tecnología revolucionaria de comprensión de música MP3  
(MPEG ! Audio Layer-3) es capaz de comprimir datos de sonido de  
audio digital con un factor de hasta 10, sin pérdida significativa de  
calidad de sonido. Esto le permite grabar hasta 10 horas de música  
de calidad igual a la de un CD en un sólo CD-ROM.  
Existen dos tipos de discos de audio que se pueden utilizar  
con esta grabadora de CD:  
Discos grabables de CD-Audio  
(CDR), se pueden grabar una vez y,  
una vez finalizados, se pueden  
Como crear su propio CD MP3  
Básicamente hay dos fuentes de música MP3 en CD. Usted  
puede o transferir música de sus propios CDs de audio digitales  
via la unidad de CD-ROM, introducirla en su PC y codificarla en  
formato MP3 («rip»), o cargar música legal MP3 de Internet.  
reproducir en reproductores de CD y  
en grabadoras de CD estándar.  
Grabar («quemar») la música desde su disco duro en un  
CD-ROM con su PC en casa (asegúrese de que el nombre  
del archivo termine con .mp3). Una vez finalizado, puede  
reproducir su CD MP3 en este reproductor/grabadora de CD y  
disfrutar de la música.  
Discos reescribibles de  
CD-Audio (CDRW), se pueden  
grabar, borrar y volver a grabar varias  
veces, y una vez finalizados, se pueden  
reproducir en reproductores de CD y  
grabadoras de CD compatibles con CDRW.  
Velocidad de transmisión de datos  
La velocidad de transmisión de datos es de gran importancia  
para MP3. Indica con que velocidad son transferidos los bits.  
Todos los reproductores de CD y grabadoras de  
CD de Philips con esta pegatina son compatibles  
con CDRW.  
La música en estéreo en un CD tiene una velocidad de transmisión  
de unos 1400 kilobits por segundo (kbps). Para conseguir una  
buena calidad de MP3 se recomienda una velocidad de  
bit de 128 kbps. Como la velocidad de codificación puede ser  
seleccionada por el usuario, asegúrese de alcanzar esta velocidad de  
transmisión de datos para MP3, grabar a menos de 128 kbps  
podría causar una degradación en la calidad del sonido.  
Para asegurar un funcionamiento correcto del equipo, le  
recomendamos que sólo utilice discos de audio Philips  
CDR y CDRW.  
Nota: No utilice un CDR o un CDRW para ordenador, la  
grabación no funcionaría correctamente.  
Las grabaciones están permitidas siempre que no  
infrinjan los derechos de autor u otros derechos de  
terceros.  
En algunos países, el uso del reproductor/  
grabadora de CD, como se muestra o sugiere en este  
manual del usuario, puede requerir la autorización de  
los titulares de los derechos de autor.  
Grabación  
Cargar un archivo MP3 de Internet o extraer canciones de su  
propio CD de audio digital es un proceso delicado, también  
influenciado por la calidad del programa de codificación y la  
velocidad de su PC. Esto puede causar a veces «omisiones» o  
errores que usted notará a la hora de escuchar su CD MP3.  
En cualquier caso, asegúrese de usar una velocidad de  
grabación no superior a la indicada en el CD-ROM y evite  
utilizar simultáneamente otros programas en su PC durante el  
proceso de grabación.  
Discos para reproducir  
Para reproducir en este reproductor/grabadora de CD,  
puede utilizar los siguientes discos de audio:  
Todos los CDs de audio pregrabados  
Todos los discos CDR y CDRW de audio  
CDs MP3 (CD-ROMs con pistas MP3)  
En conformidad con la SDMI (Secure Digital  
Music Initiative) las salidas digitales de este equipo se  
desactivarán al reproducir un CD MP3.  
No es posible «quemar» un CD MP3 en este  
reproductor/grabadora de CD.  
No es posible grabar de un CD MP3.  
Formatos admitidos  
Los siguientes formatos son admitidos en este  
reproductor/grabadora de CD:  
Formato de disco: ISO 9660 o Joliet  
Formato de archivo: MPEG ! Audio Layer-3  
Nombre de archivo: .mp3 (pistas), .m3u o .pls  
(recopilaciones personales)  
Velocidad de bit: 32–320 kbps (128 kbps aconsejables)  
o velocidad de bit variable  
Use el formato de disco ISO 9660 cuando grabe el  
CD MP3. El formato de disco UDF (p. ej.  
«DirectCD» o «WinOnCD») no se admite.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
7
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
AC MAINS  
~
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
1234 5  
6
Conexiones  
Conexiones en general  
1 OPTICAL IN  
Nunca realice o cambie las conexiones con la  
alimentación eléctrica conectada.  
para conectar la salida digital óptica de un aparato externo  
digital  
Para la reproducción están presentes las siguientes salidas:  
– Salida analógica (ANALOG OUT L/R)  
– Salida coaxial digital (DIGITAL OUT)  
2 OPTICAL OUT  
para conectar la entrada digital óptica de un aparato  
externo digital  
– Salida óptica digital (OPTICAL OUT)  
3 DIGITAL IN  
Para la grabación externa están presentes las siguientes  
entradas:  
– Entrada analógica (ANALOG IN L/R)  
– Entrada coaxial digital (DIGITAL IN)  
– Entrada óptica digital (OPTICAL IN)  
para conectar a la salida coaxial digital de un aparato  
externo digital  
4 DIGITAL OUT  
para conectar a la entrada coaxial digital de un aparato  
externo digital  
Estas entradas pueden ser conectadas a la(s)  
correspondiente(s) salida(s) de su amplificador/receptor o  
directamente a la(s) correspondiente(s) salida(s) del  
aparato externo.  
5 ANALOG IN L/R  
para conectar la salida de audio analógica de un aparato  
externo  
6 ANALOG OUT L/R  
No es posible conectar un tocadiscos directamente a  
ANALOG IN L/R. Si quiere usar un tocadiscos con el  
equipo, tiene que conectar un amplificador/receptor  
a ANALOG IN L/R en el reproductor/grabadora de  
CD. Después conecte el tocadiscos al amplificador.  
para conectar la entrada de audio analógica de un aparato  
adicional externo  
7 AC MAINS ~  
Una vez realizadas el resto de las conexiones, conecte  
el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.  
Las conexiones que realice dependerán de las posibilidades  
que su equipo de audio ofrezca y de como va a usar el  
equipo. Por favor, remítase primero al manual de  
instrucciones de su equipo de audio.  
Información sobre la instalación  
Coloque el equipo sobre una superficie plana, dura y  
estable. No sitúe el equipo encima de otros equipos que  
puedan calentarlo (p. ej. receptor o amplificador). Si el  
equipo está colocado en un armario, asegúrese de dejar al  
menos 3,5 cm (1,5 pulgadas) de espacio alrededor del  
equipo para evitar su sobrecalentamiento.Teléfonos móviles  
encendidos cerca del equipo pueden causar un mal  
funcionamiento.  
Recomendamos realizar grabaciones analógicas sólo si la  
grabación digital no es posible. Las grabaciones digitales  
tienen una mejor calidad de sonido.  
Si es posible, realice siempre ambas conexiones, digital y  
analógica. De este modo podrá realizar siempre grabaciones  
analógicas si la grabación digital no fuera posible.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalaciones  
Conexiones analógicas  
Como realizar la conexión si la salida analógica  
del amplificador/receptor está siendo utilizada  
(ocupada)  
La mayoría de los amplificadores/receptores tienen varias  
conexiones para salidas analógicas (TAPE,VCR,…) pero  
algunos amplificadores/receptores tienen sólo 1 salida  
analógica. En el caso de que ya haya conectado una unidad  
de cinta (grabadora DAT o grabadora MD) a esta salida,  
tendrá que cambiar las conexiones existentes.  
Estas conexiones son necesarias para la reproducción y la  
grabación vía un amplificador/receptor, equipados con  
entradas y salidas analógicas.  
1 Desconecte las conexiones analógicas de la unidad de cinta  
TURNTABLE  
al amplificador/receptor.  
2 Conecte el reproductor/grabadora de CD (consulte los  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
pasos 1–4 del capítulo anterior).  
OPTICAL  
COAX  
R
3 Conecte las salidas analógicas de la unidad de cinta a  
cualquier entrada analógica libre (AUX, CD) del  
amplificador/receptor.Ahora podrá reproducir su cinta o  
grabar desde su unidad de cinta en el CD. Sin embargo, ya  
no será posible grabar en la cinta.  
CD PLAYER  
PHONO  
IN  
CD  
IN  
CDR/TAPE  
IN  
OUT  
L
L
R
R
Conexiones digitales  
AMPLIFIER/  
RECEIVER  
Conexión digital coaxial directa  
Esta conexión es necesaria para la grabación directa desde  
cualquier equipo digital de audio con una salida digital coaxial  
(p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
OPTICAL  
COAX  
R
CD PLAYER  
1 Conecte el enchufe rojo del cable de audio suministrado  
(cinch) a la conexión roja ANALOG IN R y el enchufe  
blanco a la conexión blanca ANALOG IN L del  
reproductor/grabadora de CD.  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
2 Conecte el otro extremo del cable de audio a las salidas  
analógicas del amplificador/receptor (CDR OUT,  
TAPE OUT,AUX OUT, REC OUT, etc.).  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
3 Conecte el enchufe rojo del cable de audio suministrado  
(cinch) a la conexión roja ANALOG OUT R y el cable  
blanco a la conexión blanca ANALOG OUT L del  
reproductor/grabadora de CD.  
G
Utilice un cable coaxial digital para conectar la salida coaxial  
del aparato externo a DIGITAL IN en el  
reproductor/grabadora de CD.  
0
La grabación se realizará ahora vía la entrada coaxial digital.  
Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora  
de CD para seleccionar la entrada coaxial digital.  
DIGITAL INaparecerá.  
4 Conecte el otro extremo del cable de audio a la entrada  
analógica del amplificador/receptor (CD-R,TAPE IN,AUX,  
PLAY IN, etc.).  
5 Conecte todos los otros componentes de su sistema  
(unidad de cinta, reproductor de CD, radio, tocadiscos, etc.)  
vía sus salidas analógicas a las entradas analógicas  
apropiadas del amplificador/receptor (CD IN,TUNER IN,  
AUX IN, PHONO IN, etc.).  
0
La grabación puede ser realizada ahora con cualquier aparato  
conectado a la entrada analógica del amplificador/receptor.  
Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de  
CD para seleccionar la entrada analógica.  
ANALOG INaparecerá.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalaciones  
Conexión óptica digital directa  
Conexiones digitales ópticas por medio de un  
receptor digital  
Si dispone de un receptor con entradas y salidas digitales  
ópticas, estas conexiones le permitirán realizar grabaciones  
digitales desde varias fuentes conectadas al receptor.  
Esta conexión es necesaria para la grabación directa desde  
cualquier equipo digital de audio con una salida digital óptica  
(p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).  
DIGITAL OUTPUT  
ANALOG OUTPUT  
L
OPTICAL  
COAX  
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
R
IN  
CD PLAYER  
OUT  
CLICK!  
DIGITAL  
RECEIVER  
CLICK!  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
DIGITAL  
ANALOG  
R
L
OPTICAL  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
CD PLAYER/  
RECORDER  
1 Retire las cápsulas antipolvo de la entrada digital óptica del  
reproductor/grabadora de CD y de la salida digital óptica  
del aparato externo. Guarde las cápsulas en un lugar seguro.  
1 Retire las cápsulas antipolvo de las entradas y salidas  
digitales ópticas del reproductor/grabadora de CD y de la  
salida digital óptica del receptor. Guarde las cápsulas en un  
lugar seguro.  
2 Utilice un cable digital óptico para conectar la salida óptica  
del aparato externo a OPTICAL IN en el  
reproductor/grabadora de CD.Asegúrese de introducir  
completamente ambos enchufes, hasta que se oiga un click.  
2 Utilice un cable digital óptico para conectar la entrada  
óptica del receptor a OPTICAL OUT en el reproductor/  
grabadora de CD. Use otro cable digital óptico para  
conectar la salida óptica del receptor a OPTICAL IN en el  
reproductor/grabadora de CD.Asegúrese de introducir  
completamente ambos enchufes, hasta que se oiga un click.  
0
La grabación puede realizarse ahora vía la entrada digital  
óptica. Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/  
grabadora de CD para seleccionar la entrada digital óptica.  
OPTICAL INaparecerá.  
0
La grabación puede realizarse ahora con cualquier aparato  
digital conectado a la entrada digital del receptor digital  
(p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).  
Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora  
de CD para seleccionar la entrada digital óptica.  
OPTICAL INaparecerá.  
Conexiones digitales coaxiales vía un receptor digital  
Si dispone de un receptor con entradas y salidas coaxiales  
digitales, estas conexiones le permitirán realizar grabaciones  
digitales desde varias fuentes conectadas al receptor.  
OPTICAL  
AUX  
CD IN  
DVD IN  
Red eléctrica  
IN  
La placa de especificaciones está situada en la parte  
posterior del equipo.  
OUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la  
placa de especificaciones corresponde a la de su zona. En  
caso contrario, consulte al vendedor o al servicio técnico.  
DIGITAL  
ANALOG  
L
OPTICAL  
R
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
2 Compruebe que se han realizado todas las  
conexiones antes de conectar la alimentación  
eléctrica.  
CD PLAYER/  
RECORDER  
G
Utilice un cable coaxial para conectar la entrada digital  
coaxial del receptor a DIGITAL OUT en el  
reproductor/grabadora de CD. Use otro cable coaxial para  
conectar la salida digital coaxial del receptor a DIGITAL IN  
en el reproductor/grabadora de CD.  
3 Conecte el cable de alimentación eléctrica suministrado a  
AC MAINS ~ y a la toma de pared.Así se activará la  
alimentación eléctrica.  
Cuando el equipo está en modo de espera, sigue  
consumiendo una cierta cantidad de electricidad. Para  
desconectar completamente la alimentación eléctrica  
del equipo, desenchúfelo de la toma de pared.  
0
La grabación puede realizarse ahora con cualquier aparato  
digital conectado a la entrada digital del receptor digital  
(p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).  
Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora  
de CD para seleccionar la entrada digital coaxial.  
DIGITAL INaparecerá.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles  
1 2 3 4  
5 6  
7
L
R
^
!
§∞ ≤£™¡  
) (  
* &  
% $#@  
09  
8
1 2 STANDBY·ON  
% Ç  
activa/cambia al modo de espera en el equipo  
grabadora de CD: detiene la reproducción/grabación  
2 / OPEN/CLOSE  
^ ÉÅ  
abre/cierra el compartimento del reproductor de CD  
3 compartimento del reproductor de CD  
4 pantalla  
grabadora de CD: inicia/interrumpe la reproducción  
& ERASE CD  
borra las grabaciones de un CDRW  
* INPUT  
5 CD RECORDER  
selecciona la entrada para un aparato externo  
compartimento de la grabadora de CD  
luz azul encendida: la grabadora de CD ha sido seleccionada  
luz roja encendida: la grabación se está realizando  
( SHUFFLE  
reproduce las pistas en orden aleatorio  
6 / OPEN/CLOSE  
) DISPLAY  
abre/cierra el compartimento de la grabadora de CD  
selecciona la información en pantalla  
7 PHONES/LEVEL  
¡ ¢  
ajusta el volumen de los auriculares  
reproductor de CD: selecciona la siguiente pista, busca hacia  
delante  
8 PHONES/LEVEL  
clavija de 6,3 mm de los auriculares  
4  
reproductor de CD: selecciona la pista anterior, busca hacia  
atrás  
9 COPY CD  
selecciona la grabación y la finalización automática del CD  
en uso  
£ ALBUM+  
reproductor de CD: selecciona el siguiente álbum en un  
CD MP3  
0 REC 0  
selecciona otros modos de grabación  
ALBUM-  
! ¢  
reproductor de CD: selecciona el álbum anterior en un CD MP3  
grabadora de CD: selecciona la siguiente pista, busca hacia  
delante  
Ç  
reproductor de CD: detiene la reproducción  
@ 4  
grabadora de CD: selecciona la pista anterior, busca hacia  
atrás  
§ ÉÅ  
reproductor de CD: inicia/interrumpe la reproducción  
# ALBUM/REC LEVEL+  
SPEED 1·2·4x  
grabadora de CD: selecciona el siguiente álbum en un  
CD MP3, aumenta el nivel de grabación  
selecciona la velocidad de grabación para la grabación interna  
Nota: SPEED 1·2·4x, REC y COPY CD se iluminarán  
dependiendo de los diferentes modos con los que esté  
trabajando. Esto ocurre para poder encontrar fácilmente las  
teclas apropiadas para la selección.  
$ ALBUM/REC LEVEL-  
grabadora de CD: selecciona el álbum anterior en un  
CD MP3, disminuye el nivel de grabación  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
Teclas del mando a distancia  
1 2  
activa/cambia al modo de espera en el equipo  
1
2
3
4
2 CD, CDR  
selecciona la unidad del reproductor de CD o la unidad de  
la grabadora de CD  
CD  
TIMER REC  
ABC  
CDR  
DEF  
SPACE  
3 TIMER REC  
inicia una grabación con tiempo limitado  
1
2
3
GHI  
JKL  
MNO  
4 Teclas numéricas/alfabéticas  
4
6
5
1–0: teclas numéricas para las pistas  
PQRS  
TUV  
WXYZ  
ABC WXYZ: teclas alfabéticas para el texto de CD  
SPACE: teclas para espacios entre el texto de CD  
. : teclas de puntuación o símbolos para texto de CD  
8
9
7
5
.
TR.INCR.  
PROGRAM  
6
7
0
5 TR. INCR.  
ALBUM  
ALBUM  
selecciona el incremento automático o manual de una pista  
+
8
9
0
6 PROGRAM  
!
@
accede al menú de programación  
7 ALBUM+  
selecciona el siguiente álbum de un CD MP3  
#
%
$
8 ALBUM-  
DISPLAY  
DIM  
selecciona el álbum anterior de un CD MP3  
&
*
(
CD TEXT/edit DELETE SHUFFLE REPEAT  
9 É  
^
)
inicia la reproducción  
CDTEXT  
0 í  
selecciona la pista anterior  
¡
! ë  
selecciona la siguiente pista  
@ Ç  
detiene la reproducción  
# á  
busca hacia delante  
$ à  
Uso del mando a distancia  
Abra el compartimento de las pilas  
del mando a distancia e inserte  
2 pilas alcalinas tipo AA (R06,  
UM-3).  
busca hacia atrás  
% Å  
interrumpe la reproducción  
^ DIM  
controla la luminosidad de la pantalla  
No utilice a la vez pilas usadas y  
nuevas o de diferentes tipos.  
& DISPLAY  
selecciona la información en pantalla  
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el  
mando a distancia durante un período de tiempo  
prolongado.  
* CDTEXT/edit  
cambia entre la información de texto de CD, accede al/sale  
del menú de edición de texto  
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que  
deben eliminarse según la normativa vigente.  
( DELETE  
borra el texto de CD  
Las teclas del mando a distancia realizan las mismas  
funciones que sus correspondientes en el equipo.  
) REPEAT  
repite una pista, un CD(RW) completo o una programación  
¡ SHUFFLE  
reproduce las pistas en orden aleatorio  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones básicas  
Grabadora de CD: Pulse / OPEN/CLOSE para cerrar el  
compartimento.  
El compartimento se cerrará y READINGaparecerá.  
Si se ha cargado un disco no finalizado, aparecerá  
INITIALIZING.  
Encendido, encendido modo de  
espera  
G
G
Para encender el equipo, pulse 2 STANDBY·ON.  
WELCOME TO PHILIPS AUDIOaparecerá.  
Aparecerán CDR, el número total de pistas y el tiempo  
total de reproducción del disco.  
Para poner el equipo en modo de espera, pulse de  
nuevo 2 STANDBY·ON.  
El modo de espera se activará en el equipo.  
Sólo CD MP3:  
READING MP3aparecerá. MP3 se mostrará. Debido al  
gran número de pistas podría tardar hasta 2 minutos.  
El nombre del primer álbum aparecerá.  
Modo demostración  
Con el modo demostración aparecerán varias funciones del  
equipo y se iniciarán automáticamente si no ha sido pulsada  
ninguna tecla durante varios minutos o durante el modo de  
espera.  
Reproducción  
G
Para cancelar el modo demostración mantenga  
pulsada Ç en el equipo un mínimo de 5 segundos.  
El modo demostración se cancelará permanentemente.  
Carga de discos  
1 Pulse ÉÅ en el lado del reproductor de CD o en el lado  
de la grabadora de CD para iniciar la reproducción.  
Aparecerán CDo CDR, el número de pista actual y el  
tiempo de reproducción transcurrido.  
Sólo CD MP3:  
Además, se desplazará también el nombre de la pista.  
0
Para cambiar entre la siguiente información pulse  
repetidamente DISPLAY:  
número de pista, tiempo restante de reproducción de la  
pista actual  
1 Reproductor de CD: Pulse / OPEN/CLOSE para abrir el  
compartimento del reproductor de CD.  
número de pista, tiempo restante de reproducción del disco  
OPEN CDaparecerá y el compartimento se abrirá.  
número de pista, tiempo de reproducción transcurrido  
de la pista actual  
Grabadora de CD: Pulse / OPEN/CLOSE para abrir el  
compartimento de la grabadora de CD.  
Sólo CD MP3:  
OPEN CDRaparecerá y el compartimento se abrirá.  
el número de álbum, el número de pista y el nombre de  
la pista  
el número de pista, el tiempo de reproducción  
transcurrido de la pista actual  
Notas:  
Al abrir el reproductor de CD se borrará la programación que  
contenga pistas de un disco cargado en el reproductor de CD.  
Al abrir la grabadora de CD se borrará la programación que  
contenga pistas de un disco cargado en la grabadora de CD.  
2 Pulse Ç en el lado del reproductor de CD o en el lado de  
la grabadora de CD para detener la reproducción.  
Aparecerán CDo CDR, el número total de pistas y el  
tiempo total de reproducción del disco.  
2 Inserte un disco (cara impresa hacia arriba) en la bandeja.  
3 Reproductor de CD: Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE  
para cerrar el compartimento.  
Sólo CD MP3:  
Se desplazará el nombre del álbum actual.  
El compartimento se cerrará y READINGaparecerá.  
Aparecerán CD, el número total de pistas y el tiempo  
total de reproducción del disco.  
0
0
Puede interrumpir la reproducción pulsando ÉÅ.  
El tiempo en el que la reproducción haya sido detenida  
parpadeará.  
Para reanudar la reproducción pulse de nuevo ÉÅ.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones básicas  
Selección y búsqueda (en todos  
los discos excepto CDs MP3)  
Selección y búsqueda (sólo en  
CDs MP3)  
Selección de una pista si se ha detenido la  
reproducción  
Selección de un álbum si se ha detenido la  
reproducción  
1 Pulse ¢ o 4 en el lado del reproductor de CD o en el  
lado de la grabadora de CD tantas veces como sea  
necesario para saltar al número de pista deseado.  
G
Pulse ALBUM+ o ALBUM- en el lado del reproductor  
de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces  
como sea necesario para encontrar el número de álbum  
que desea seleccionar.  
ALBUM se mostrará, aparecerán CDo CDRy el número  
de álbum.  
2 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción.  
La reproducción se iniciará con la pista seleccionada.  
Selección de una pista durante la reproducción  
El nombre del álbum actual se desplazará tan pronto  
como deje de pulsar la tecla de nuevo.  
G
Pulse ¢ o 4 en el lado del reproductor de CD o en el  
lado de la grabadora de CD tantas veces como sea  
necesario para saltar al comienzo de la pista anterior o  
siguiente del disco seleccionado.  
0
Para iniciar la reproducción del álbum completo pulse ÉÅ.  
La reproducción del álbum completo se iniciará.  
La reproducción continuará con la pista seleccionada.  
Selección de un álbum durante la reproducción  
Pulse ALBUM+ o ALBUM- en el lado del reproductor  
de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces  
como sea necesario para saltar al comienzo del álbum  
anterior o siguiente del disco seleccionado.  
G
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción  
1 Mantenga pulsada ¢ o 4 en el lado del reproductor  
de CD o en el lado de la grabadora de CD para  
seleccionar un pasaje concreto hacia atrás o hacia delante.  
Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a  
bajo volumen.Tras unos segundos, la búsqueda se  
acelerará con el volumen desactivado.  
La reproducción continuará con el álbum seleccionado  
tan pronto como deje de pulsar la tecla de nuevo.  
Selección de una pista del álbum  
1 Pulse ¢ o 4 en el lado del reproductor de CD o en el  
lado de la grabadora de CD tantas veces como sea  
necesario para saltar al número de pista deseado.  
CDo CDR, el número de álbum y el número de pista  
aparecerán.  
2 Suelte la tecla en el pasaje que desee.  
La reproducción normal continuará.  
Nota: Durante SHUFFLE, al repetir una pista o al reproducir una  
programación, la búsqueda sólo es posible en la pista actual.  
El nombre de la pista se desplazará tan pronto como  
deje de pulsar la tecla de nuevo.  
2 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción.  
La reproducción se iniciará con la pista seleccionada.  
Notas:  
Al final de su selección de álbum, encontrará un álbum  
llamado VARIOUS. Este álbum contiene todas las pistas que no  
han sido guardadas en un álbum al crear el CD MP3.  
Si quiere reproducir una recopilación personal que usted  
hizo en su CD MP3 en el momento de crearlo, tiene que  
seleccionarla directamente usando ¢ o 4 y pulsando  
ÉÅ después.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones básicas  
SHUFFLE y REPEAT  
Repetición de una pista, un disco o una programación  
1 Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia  
durante la reproducción para seleccionar:  
ID3-tag  
Esta función le permite ver en pantalla información, como el  
título del álbum o título de la pista, contenida en una pista MP3.  
G
Si ha creado una ID3-tag para su pista MP3, pulse CDTEXT/edit  
en el mando a distancia durante la reproducción para que se  
muestre la siguiente información ID3-tag:  
Título del álbum  
REP TRACK: Se reproduce repetidamente la pista actual.  
REP DISC: Se reproduce repetidamente el disco  
completo seleccionado.  
REP ALL: Se reproducen repetidamente todos los discos  
en el equipo (o el programa).  
Nombre del intérprete de la pista  
Título de la pista  
Notas:  
Nota: En el caso de que ID3-tag no esté disponible, NO TEXT  
REP DISC no es posible durante SHUFFLE o mientras se  
reproduce un programa.  
aparecerá.  
REP TRACK no es posible durante SHUFFLE.  
Programación de números de pistas  
Un programa puede ser utilizado para la reproducción o  
para especificar las pistas que deben ser grabadas. Puede  
seleccionar hasta 99 pistas (también pistas MP3) y  
almacenarlas en la memoria. Es posible almacenar cualquier  
pista más de una vez en cualquier orden, en el reproductor  
de CD y en la grabadora de CD. Sin embargo, no es  
posible combinar pistas MP3 y pistas de audio o pistas MP3  
de más de un CD.  
2 La reproducción se iniciará en el modo elegido.  
0
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT en el  
mando a distancia hasta que desaparezca la indicación en  
pantalla.  
Reproducción de pistas en orden aleatorio  
1 Cargue el (los) disco(s) deseado(s) en la(s) bandeja(s).  
2 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para acceder al  
menú de programación.  
PROG comenzará a parpadear y aparecerá PROGRAM.  
Aparecerán el número de paso (STEP), el número de  
pista y el tiempo de reproducción de la pista actual del  
CD en uso.  
G
Pulse SHUFFLE antes o durante la reproducción.  
SHUFF ALL se mostrará y se reproducirán de forma  
aleatoria todas las pistas de la programación o las del (de  
los) disco(s) cargado(s) en el reproductor de CD y en la  
grabadora de CD.  
3 Si desea elegir una pista del reproductor de CD:  
Pulse CD en el mando a distancia y después í o ë  
tantas veces como sea necesario para saltar a la pista  
deseada.  
Si desea elegir una pista de la grabadora de CD:  
Pulse CDR en el mando a distancia y después í o ë  
tantas veces como sea necesario para saltar a la pista  
deseada.  
Mostrar texto de CD  
Esta función le permite ver en pantalla información, como  
título del álbum o de la pista, contenida en un CD  
especialmente codificado.  
Nota:Al seleccionar una pista que ya haya sido almacenada,  
Paparecerá.  
G
G
Asegúrese de que inserta un CD con texto de CD.  
CD TEXT se mostrará y el nombre del intérprete y el  
título del álbum se desplazarán una vez.  
4 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para almacenar  
su selección en la memoria.  
Texto de CD cuando se ha detenido la reproducción  
Pulse CDTEXT/edit en el mando a distancia para ver la  
siguiente información, que se desplazará en la pantalla una  
vez (si está disponible):  
Nombre del intérprete del álbum  
Título del álbum  
Aparecerán el número total de pistas programadas  
(STEP), PRGy el tiempo total del programa.  
5 Repita los pasos 3–4 para seleccionar y almacenar todas las  
pistas deseadas.  
Nota: Si intenta almacenar más de 99 pistas, aparecerá  
Texto de CD durante la reproducción  
Pulse CDTEXT/edit en el mando a distancia para ver la  
siguiente información, que se desplazará en la pantalla una  
vez (si está disponible):  
Nombre del intérprete de la pista  
Título de la pista  
PROGRAM FULL.  
G
6 Pulse Ç para finalizar la programación.  
Borrado del programa  
1 Si es necesario, pulse Ç para detener la reproducción.  
2 Mantenga pulsada Ç para borrar el programa.  
Aparecerá PROG CLEAREDy PROG desaparecerá.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre la grabación  
Información básica  
La unidad de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones  
principales:  
¿Qué es finalizar?  
Finalizar es un sencillo proceso que completa la grabación  
de un CDR(W), necesario para:  
Grabación desde el reproductor interno de CD o  
desde una fuente externa seleccionada  
Finalizar sus discos CDR(W) y definalizar sus discos  
CDRW  
– reproducir un CDR grabado en un reproductor de CD  
estándar,  
– reproducir un CDRW grabado en un reproductor de  
CD o grabadora de CD compatible con CDRW,  
– evitar grabaciones no deseadas en un disco, o  
– evitar borrados accidentales de pistas en un CDRW.  
Borrar un disco CDRW  
El procedimiento de grabación es el mismo para discos  
CDR y CDRW. Asegúrese de que el CDR(W) esté  
absolutamente libre de rayaduras y partículas de  
polvo.  
Los CDRs están «cerrados» una vez finalizados. No podrán  
ser añadidas otras pistas o texto de CD.  
Los CDRWs están también «cerrados» una vez que están  
finalizados, pero pueden ser definalizados para permitir  
grabaciones adicionales o borrado.  
Para grabaciones, la longitud mínima de pista es de  
4 segundos. Puede grabar hasta un máximo de 99 pistas en  
un disco. Si el tiempo de grabación que queda en el disco  
es menor de 7 segundos, aparecerá DISC FULLy no se  
podrá acceder al modo de grabación.  
Direct Line Recording (DLR)  
La grabadora de CD está equipada con la tecnología de  
alto rendimiento Direct Line Recording. Esto le asegura  
una grabación perfecta del material original, lo que implica  
una verdadera grabación «bit por bit». DLR no se activará  
cuando el nivel de grabación esté ajustado.  
Protección de los derechos de autor  
El Serial Copy Management System (SCMS) evita la  
realización de copias digitales de una copia digital. El sistema  
permite realizar una grabación digital del original, sin  
embargo, en algunos países se puede necesitar la  
autorización de los titulares de los derechos de autor.  
Ajuste del nivel de grabación  
Se puede ajustar el nivel de grabación de referencia para  
grabaciones desde un aparato adicional. Esta función puede  
utilizarse para la aparición o desaparición gradual del  
sonido en sus grabaciones.  
Si intenta grabar desde una fuente externa un material  
protegido contra copias, COPY PROTECTaparecerá. No  
será posible realizar ninguna grabación digital.  
No es posible copiar un CD MP3.  
Grabación de texto de CD  
Si el CD original tiene texto de CD, este texto se grabará  
automáticamente siempre que este texto de CD no esté  
protegido contra copias. En tal caso, no será posible grabar  
el texto de CD y aparecerá TEXT PROTECT.  
1 Pulse repetidamente INPUT para seleccionar la entrada del  
aparato adicional:  
DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital coaxial.  
OPTICAL IN: se selecciona la entrada digital óptica.  
ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.  
2 Mantenga pulsada ALBUM+ o ALBUM- en la grabadora  
de CD para ajustar el nivel de grabación deseado. El sonido  
más alto del material a grabar no debe alcanzar los niveles  
rojos de la barra de nivel.  
Aparecerá el nivel actual de grabación (en dB).  
Nota: El nivel de grabación se puede ajustar también durante  
la grabación desde el reproductor interno de CD. Mantenga  
pulsada ALBUM+ o ALBUM- en el lado de la grabadora  
de CD para ajustar el nivel de grabación deseado.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación interna  
¿Qué es la grabación interna?  
La grabación realizada desde la unidad de reproductor de  
CD en este equipo es denominada «grabación interna».  
Grabación de todas las pistas de  
un CD  
Puede copiar todas las pistas de un CD y decidir entonces  
si finalizar o no finalizar.  
Selección de velocidad de grabación  
Es posible seleccionar la velocidad de grabación para  
grabaciones internas.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
G
Pulse SPEED 1·2·4x para seleccionar:  
2 Introduzca el disco del que desee copiar todas las pistas en  
REC SPEED 1X: para grabar a velocidad normal  
REC SPEED 2X: para grabar a doble velocidad mientras  
el sonido está desactivado  
REC SPEED 4X: para grabar a una velocidad 4 veces  
mayor que la normal mientras el sonido está desactivado  
la bandeja del reproductor de CD.  
3 Pulse REC para acceder al menú de grabación.  
RECORD CD?, seguido de PRESS RECaparecerán  
alternativamente.  
Notas:  
4 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación de todas las  
pistas.  
La selección de la velocidad no es posible durante la  
grabación.  
En algunas marcas de discos vírgenes no es posible la  
grabación a una velocidad más alta y no funciona. En tal caso,  
seleccione una velocidad más baja.  
REC se mostrará, la grabación se iniciará y el tiempo real  
de grabación restante comenzará la cuenta atrás.  
0
Si pulsa / OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,  
CD NOT FINALy PRESS RECTO FINALIZE  
aparecerán alternativamente.  
Copia de un CD completo  
Esta es la forma más fácil de hacer una copia de un CD  
completo, preparado para reproducirse en otros  
reproductores de CD. Sin embargo, no podrán ser añadidas  
otras pistas o texto de CD.  
Decida ahora entre  
no finalizar: el CDR no está preparado para  
reproducirse en otros reproductores de CD, sin  
embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o  
texto de CD.  
Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE en el lado de la  
grabadora de CD o espere unos segundos.  
El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.  
o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en  
otros reproductores de CD, sin embargo, no se  
pueden añadir otras pistas o texto de CD.  
Pulse REC para iniciar la finalización.  
FINALaparecerá y el tiempo real de finalización  
restante comenzará la cuenta atrás.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
2 Introduzca el disco que desee copiar en la bandeja del  
reproductor de CD.  
3 Pulse COPY CD para iniciar la copia del CD completo.  
REC se mostrará, la copia se iniciará y el tiempo real de  
grabación restante comenzará la cuenta atrás.  
Nota: Si un programa estaba ya disponible antes de pulsar  
COPY CD, será ignorado. PROG desaparecerá y se grabará el  
disco en uso. Una vez finalizada la grabación, PROG se  
mostrará y el pograma estará disponible de nuevo.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación interna  
Grabación de una sola pista  
Puede copiar varias pistas de diferentes CDs y decidir  
entonces si finalizar o no finalizar.  
Creación y grabación de un  
programa  
Puede crear su propio programa de grabación, grabarlo y  
decidir después si finalizar o no finalizar. No obstante,  
advierta que no podrá grabar un programa que contenga  
pistas del reproductor de CD y de la grabadora de CD. En  
tal caso aparecerán 2 DISC PROGy NOT POSSIBLE.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
2 Reproduzca la pista deseada en el reproductor de CD.  
1 Cargue un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
3 Pulse REC para acceder al menú de grabación.  
REC TRcon el número de pista y PRESS REC  
aparecerán alternativamente.  
2 Cargue el CD del que desea grabar en la bandeja del  
4 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación de la pista.  
REC se mostrará, la grabación se iniciará desde el  
comienzo de la pista seleccionada y el tiempo real de  
grabación restante comenzará la cuenta atrás.  
reproductor de CD.  
3 Seleccione y guarde todas las pistas deseadas del CD  
(consulte «Programación de números de pistas»).  
0
Si el tiempo total de grabación del programa es mayor que  
el tiempo de grabación restante del CDR(W):  
DOES NOT FITaparecerá brevemente.  
MISSINGy el tiempo que no puede ser grabado  
aparecerán.  
5 Para grabar más pistas repita los pasos 2–4.  
0
Si pulsa / OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,  
CD NOT FINALy PRESS RECTO FINALIZE  
aparecerán alternativamente.  
Si no obstante inicia la grabación, la grabación proseguirá  
hasta que el CDR(W) esté lleno.  
Decida ahora entre  
no finalizar: el CDR no está preparado para  
reproducirse en otros reproductores de CD, sin  
embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o  
texto de CD.  
4 Pulse REC para acceder al menú de grabación.  
REC PROGRAM? y PRESS RECaparecerán  
alternativamente.  
Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE en el lado de la  
grabadora de CD o espere unos segundos.  
El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.  
5 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación del programa  
actual.  
REC se mostrará, la grabación se iniciará y el tiempo real  
de grabación restante comenzará la cuenta atrás.  
o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en  
otros reproductores de CD, sin embargo, no se  
pueden añadir otras pistas o texto de CD.  
Pulse REC para iniciar la finalización.  
FINALaparecerá y el tiempo real de finalización  
restante comenzará la cuenta atrás.  
0
Si pulsa / OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,  
CD NOT FINALy PRESS RECTO FINALIZE  
aparecerán alternativamente.  
Decida ahora entre  
no finalizar: el CDR no está preparado para  
reproducirse en otros reproductores de CD, sin  
embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o  
texto de CD.  
Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE en el lado de la  
grabadora de CD o espere unos segundos.  
El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.  
o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en  
otros reproductores de CD, sin embargo, no se  
pueden añadir otras pistas o texto de CD.  
Pulse REC para iniciar la finalización.  
FINALaparecerá y el tiempo real de finalización  
restante comenzará la cuenta atrás.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación externa  
2 Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora  
de CD para seleccionar la entrada del aparato adicional del  
que quiere grabar.  
¿Qué es la grabación externa?  
La grabación desde un aparato adicional es denominada  
«grabación externa».  
DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital.  
ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.  
OPTICAL IN: se selecciona la entrada óptica.  
¿Grabación digital o analógica?  
Cuando grabe de una fuente externa, recomendamos que  
realice solamente grabaciones analógicas si no fuera posible  
realizarlas digitales. Las grabaciones digitales tienen una  
mejor calidad de sonido.  
3 Asegúrese de que se ha seleccionado la pista deseada en el  
aparato adicional.  
4
Asegúrese de que el aparato adicional está en pausa o en stop.  
Incremento automático de pista  
Si se utiliza la entrada digital para grabaciones de una  
fuente digital (p.ej. un reproductor de CD), las pistas se  
incrementarán de modo automático de forma que los  
números de pista se coloquen en la misma posición que en el  
original. Si se utiliza la entrada analógica para grabaciones  
de una fuente analógica o digital, el incremento de las  
pistas no se realizará automáticamente, a menos que se haya  
seleccionado uno de los siguientes ajustes. Los incrementos  
de pista no siempre pueden colocarse automáticamente,  
dependiendo de la calidad del material de la fuente.  
5 Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para  
acceder al menú de grabación.  
PREPARINGaparecerá.  
RECORD EXT? y START EXTERN SOURCE!  
aparecerán alternativamente.  
6 Inicie la reproducción en el aparato adicional en 5 segundos.  
La grabación se iniciará simultáneamente y REC se mostrará.  
Aparecerá el tiempo de grabación restante del CDR(W).  
Nota: La grabación puede ser iniciada manualmente pulsando  
REC en el reproductor/grabadora de CD.  
G
PulseTR. INCR. en el mando a distancia tantas veces como  
sea necesario durante la detención para cambiar entre las  
siguientes funciones automáticas de incremento de pista:  
TURNTABLE: para la óptima grabación desde fuentes de  
ruido, como tocadiscos (No es posible conectar un  
tocadiscos directamente a AUX/CDR IN L/R –  
consulte «Conexiones analógicas».)  
0
0
Para detener la reproducción manualmente pulse Ç en el  
lado del reproductor de CD.  
Si pulsa / OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,  
CD NOT FINALy PRESS RECTO FINALIZE  
aparecerán alternativamente.  
Decida ahora entre  
TAPE/TUNER: para la óptima grabación desde una cinta  
CD/DVD: para la óptima grabación desde fuentes de alta  
calidad como DAT, DCC o DVD  
MANUAL: para desactivar la función del incremento  
automático de pista  
no finalizar: el CDR no está preparado para  
reproducirse en otros reproductores de CD, sin  
embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o  
texto de CD.  
Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE en el lado de la  
grabadora de CD o espere unos segundos.  
El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.  
Notas:  
Los números de pista se pueden incrementar manualmente  
pulsandoTR. INCR. en el mando a distancia durante la  
grabación. La longitud mínima de pista es de 4 segundos.  
Los números de pista no se pueden cambiar después de la  
grabación.  
o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en  
otros reproductores de CD, sin embargo, no se  
pueden añadir otras pistas o texto de CD.  
Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para iniciar  
la finalización.  
Grabación con inicio automático  
Puede grabar rápida y fácilmente un CD completo o una  
pista.Tan pronto como la reproducción del aparato adicional  
se inicie, la grabación comenzará automáticamente.  
FINALaparecerá y el tiempo real de finalización  
restante comenzará la cuenta atrás.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación externa  
Grabación manual  
Grabación con temporizador  
Esta función le permite iniciar la grabación con un tiempo  
limitado vía la entrada analógica (p.ej. para grabaciones de la  
radio). Puede elegir una grabación de 15, 30, 45 o  
60 minutos o hasta el final del CDR(W).  
Puede iniciar y detener manualmente una grabación desde  
un aparato adicional. Puede usar la grabación manual para  
grabar música en vivo o para música en particular como  
música clásica, que no puede ser grabada con el inicio  
automático.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de  
rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
2 Asegúrese de que el aparato adicional del que desea grabar  
2 Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora  
de CD para seleccionar la entrada del aparato adicional del  
que quiere grabar.  
está conectado correctamente.  
3 PulseTIMER REC en el mando a distancia para iniciar la  
grabación.  
DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital.  
ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.  
OPTICAL IN: se selecciona la entrada óptica.  
15 MINaparecerá, seguido de PREPARING.  
La grabación se iniciará y REC se mostrará.Aparecerá el  
tiempo real de grabación restante.  
3 Inicie la reproducción en el aparato adicional.  
PREPARINGaparecerá.  
0
Para seleccionar otro tiempo de grabación, pulse  
repetidamenteTIMER REC en el mando a distancia hasta  
que aparezca el tiempo deseado:  
RECORD EXT? y PRESS RECaparecerán  
alternativamente.  
30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, MAXIMUMaparecerá.  
4 Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para iniciar  
la grabación.  
4 Una vez que el tiempo elegido haya transcurrido, la  
grabación se detendrá automáticamente y el equipo pasará  
al modo de espera.  
La grabación se iniciará y REC se mostrará.Aparecerá el  
tiempo restante de grabación del CDR(W).  
0
Para detener manualmente la grabación, pulse Ç en el  
5 Pulse Ç en el lado del reproductor de CD para detener la  
lado de la grabadora de CD.  
grabación.  
0
Si pulsa / OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,  
CD NOT FINALy PRESS RECTO FINALIZE  
aparecerán alternativamente.  
Decida ahora entre  
no finalizar: el CDR no está preparado para  
reproducirse en otros reproductores de CD, sin  
embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o  
texto de CD.  
Pulse de nuevo / OPEN/CLOSE en el lado de la  
grabadora de CD o espere unos segundos.  
El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.  
o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en  
otros reproductores de CD, sin embargo, no se  
pueden añadir otras pistas o texto de CD.  
Pulse REC en el equipo para iniciar la finalización.  
FINALaparecerá y el tiempo real de finalización  
restante comenzará la cuenta atrás.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Borrado  
Borrado de un disco CDRW  
Es posible borrar una o más pistas (comenzando por el final  
de la última pista) o un CDRW completo. No es posible  
borrar de un CDR.  
Borrado de un CDRW completo  
1 Inserte el CDRW que desee borrar en la bandeja de la  
grabadora de CD.  
2 Mantenga pulsada ERASE CD durante más de un segundo  
Borrado de una o más pistas  
1 Inserte el CDRW del que desea borrar pistas en la bandeja  
de la grabadora de CD.  
para acceder al menú de borrado.  
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:  
ERASE DISC? y PRESS ERASEaparecerán  
2
Pulse brevemente ERASE CD para acceder al menú de borrado.  
alternativamente.  
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:  
ERASE LAST TRACK? y PRESS ERASEaparecerán  
alternativamente.  
Si se ha insertado un CDRW finalizado:  
FINALIZED CDaparecerá brevemente.  
ERASE DISC? y PRESS ERASEaparecerán  
alternativamente.  
Si se ha insertado un CDRW finalizado:  
FINALIZED CDaparecerá brevemente.  
ERASE LAST TRACK?, seguido de PRESS ERASE  
aparecerán alternativamente.  
3 Pulse de nuevo ERASE CD para borrar el CDRW completo.  
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:  
ERASEaparecerá, el tiempo restante de la operación  
comenzará la cuenta atrás y se iniciará el borrado del  
CDRW completo.  
0
Para seleccionar una pista particular que desee borrar, pulse  
¢ o 4 tantas veces como sea necesario en el lado de  
la grabadora de CD para seleccionar el (los) número(s) de  
pista(s) deseado(s).  
ERASE TRy el número de pista (p.ej. 10+) aparecerán.  
Para seleccionar más pistas para borrar repita este paso.  
Si se ha insertado un CDRW finalizado:  
UNFINALaparecerá, el tiempo restante de la operación  
comenzará la cuenta atrás y la definalización comenzará.  
ERASEaparecerá, el tiempo restante de la operación  
comenzará la cuenta atrás y se iniciará el borrado del  
CDRW completo.  
Nota: Cuando se borren varias pistas, las pistas que desee  
borrar deben seleccionarse en secuencia, comenzando por la  
última pista grabada. Por ejemplo: El CDRW tiene 5 pistas  
grabadas. Podrá borrar las pistas 5 y 4. ¡Podrá borrar también  
las pistas 5, 4 y 3, pero no podrá borrar las pistas 5 y 3!  
3 Pulse de nuevo ERASE CD para iniciar el borrado.  
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:  
ERASEaparecerá, el tiempo restante de la operación  
comenzará la cuenta atrás y el borrado se iniciará.  
Si se ha insertado un CDRW finalizado:  
UNFINALaparecerá, el tiempo restante de la operación  
comenzará la cuenta atrás y se iniciará la definalización.  
Después aparecerá ERASE, el tiempo restante de la  
operación comenzará la cuenta atrás y el borrado se iniciará.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD)  
Edición de texto de CD  
Una vez grabado el CDR(W), puede introducir un texto,  
p. ej. el título del álbum o el título de pista. Este texto  
aparecerá durante la reproducción en este equipo y en  
otros equipos con función de texto de CD. Utilice sólo un  
CDR o un CDRW no finalizados (el CDRW finalizado  
debe ser definalizado primero).  
1 Si es necesario, pulse Ç para detener la reproducción.  
2 Pulse CDR en el mando a distancia para seleccionar la  
grabadora de CD.  
3 Pulse repetidamente CDTEXT/edit en el mando a distancia  
para seleccionar:  
ALBUM TITLE: para editar el título del CD  
ALBUM ARTIST: para editar el nombre del intérprete  
del CD  
ARTIST TR 1 (o 2, 3,…): para editar el nombre del  
intérprete de la pista 1 (o 2, 3,…)  
TITLE TR 1 (o 2, 3,…): para editar el título de la  
pista 1 (o 2, 3,…)  
4 Tan pronto como el cursor empiece a parpadear, use las  
teclas numéricas/alfabéticas en el mando a distancia para  
seleccionar un carácter.  
Tras seleccionar un carácter el cursor se moverá  
automáticamente al espacio del carácter siguiente.  
5 Pulse CDTEXT/edit en el mando a distancia para guardar  
el texto creado y volver al menú de edición de texto.  
6 Para salir del menú de edición de texto pulse Ç.  
Borrado o sustitución de un carácter  
1 Pulse à o á en el mando a distancia para desplazarse a  
la posición del carácter que va a borrar o a sustituir.  
El carácter comenzará a parpadear.  
2 Si desea borrar el carácter:  
Pulse DELETE en el mando a distancia.  
El carácter se borrará y el texto se desplazará una  
posición a la izquierda.  
Si desea sustituir el carácter:  
Use las teclas numéricas/alfabéticas en el mando a distancia  
para seleccionar un nuevo carácter.  
0
Para cambiar a otro carácter pulse à o á en el mando a  
distancia.  
Copia automática de texto  
Si se ha almacenado el nombre del intérprete de una pista,  
se copiará automáticamente en la pista siguiente.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización y solución de averías  
ADVERTENCIA  
Bajo ningún concepto deberá intentar reparar el equipo usted mismo, ya que  
anularía la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.  
Si se produjera un fallo, compruebe los puntos relacionados más abajo antes  
de llevar a reparar el equipo. Si no pudiese solucionar un problema siguiendo  
las sugerencias que se exponen a continuación, consulte a su proveedor o al  
servicio técnico.  
Seguridad láser  
Este aparato emplea un láser. Sólo el personal de servicio técnico  
debidamente cualificado debe retirar la cubierta o intentar llevar a cabo  
trabajos de reparación, debido a posibles lesiones oculares.  
Problema  
Solución  
No se enciende  
– Asegúrese de que el cable de red está conectado correctamente.  
– Pulse 2 STANDBY·ON en el equipo para activarlo.  
No hay sonido  
– Compruebe que las conexiones de audio han sido realizadas correctamente.  
– Asegúrese de que las pistas MP3 han sido grabadas con el formato correcto.  
No hay respuesta a los controles  
– Desconecte el equipo de la alimentación eléctrica, vuelva a conectarlo  
pasados unos segundos.  
Inicio automático de la visualización  
– Mantenga pulsada Ç en el equipo al menos 5 segundos para cancelar el  
permanente de funciones (modo demostración) modo demostración.  
El mando a distancia no funciona  
correctamente  
– Quite las pilas e insértelas correctamente o inserte nuevas pilas.  
– Reduzca la distancia al equipo.  
Indicación WRONG DISC, USE AUDIO CD – Compruebe que el disco no está rayado o sucio. Cambie o limpie el disco.  
y INSERT DISC  
– Compruebe que se ha insertado el disco, cara impresa hacia arriba.  
– Compruebe que no ha insertado un DVD.  
– Espere hasta que la lente empañada del láser quede limpia.  
Indicación WRONG DISC,USE CDR<W> WITH – Se ha insertado un CDR(W) de ordenador.Asegúrese de que se ha insertado  
`DIGITAL AUDIO´ LOGOy INSERT DISC  
un disco digital de audio, con la marca «Digital Audio» y el logotipo especial.  
Indicación NO SIGNALo  
indicación CHECK INPUT  
– Compruebe que el cable de conexión está correctamente conectado.  
– Seleccione la entrada correcta.  
– Asegúrese de que el aparato externo está activado.  
Indicación OVERHEATING  
No coloque el equipo encima de otro material que pueda calentarlo (p.ej. un receptor).  
No graba  
– Asegúrese de que el CDR(W) esté completamente libre de rayaduras y de  
partículas de polvo.  
– Compruebe que ha insertado un CDR(W) de audio digital y asegúrese de  
que no está finalizado.  
Se interrumpe la grabación  
– Use CDR(W)s de audio Philips.  
– En caso de interrupción del proceso de grabación (pérdida de potencia, golpe  
mecánico) reinicie la grabación con un nuevo disco.  
El disco grabado no se reproduce en  
otro reproductor de CD estándar  
– Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado.  
– Inserte el CDRW en un reproductor de CD compatible con CDRW.  
Se pierden directorios de CD MP3  
– Sólo se mostrarán álbums con archivos reproducibles.  
El tiempo de grabación transcurrido  
de una pista MP3 se cuenta muy rápido  
o irregularmente  
– Este es el comportamiento normal si esta pista MP3 tiene una velocidad  
de bit variable.  
Las pistas grabadas se confunden  
o las pistas no se inician o detienen  
en el momento correcto  
– Use otro modo de incremento de pista.  
– Introduzca el incremento de pista manualmente con el mando a distancia.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO  
Mano de obra gratis por un año  
Servicio gratis por un año para piezas  
Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto.  
¿QUIENTIENE PROTECCION?  
ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVI-  
Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo  
la garantía. Una nota de venta u otro documento mostrando que  
usted compró el producto se considera un comprobante de venta.  
CIO…  
Sírvase chequear su manual de instrucciones.Algunos ajustes de los  
controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle una  
llamada para servicio.  
¿QUE CUBRE?  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted  
compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, todas las  
piezas serán reparadas o reemplazadas gratis y no se cobrará mano  
de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que pagar el  
costo del reemplazo o reparación de las piezas y también toda mano  
de obra.  
Todas las piezas, inclusive las piezas reparadas y de repuesto, tienen  
cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que  
venza la garantía del producto, la garantía de cualquier pieza reem-  
plazada o reparada también habrá vencido.  
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU.,  
PUERTO RICO O LAS ISLASVIRGENES…  
Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o  
a un centro de servicio autorizado para reparaciones. Una vez termi-  
nada la reparación del producto, usted debe recogerlo del centro. Los  
centros tienen derecho a guardar toda pieza defectuosa.  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, toda garantía implíci-  
ta, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para  
un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al  
plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no per-  
miten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posi-  
ble que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)  
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del  
producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e  
instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la  
unidad.  
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANA-  
DA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso  
indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo  
el control de Philips Consumer Electronics Company.  
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales  
o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.  
un producto que requiera modificación o adaptación para que  
opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fab-  
ricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos  
dañados por tales modificaciones.  
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.  
(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales  
o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba  
indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,  
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
1-800-661-6162 (francófono)  
1-800-363-7278 (anglófono)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garan-  
tía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, com-  
prendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o  
aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo cir-  
cunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, espe-  
ciales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera  
ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)  
RECUERDE…  
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el  
espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tar-  
jeta de registro de la garantía.Así nos será más fácil notificarle en  
caso de ser necesario.  
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los  
EE.UU., Puerto Rico, las IslasVirgenes y el Canadá, o que se ha  
usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos  
usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
Modelo No. _______________________________________  
¿DONDE SE OBTIENE SERVICIO?  
El servicio de garantía está disponible en todos los países con dis-  
tribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics  
Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company  
no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará  
de brindar servicio (aunque puede haber demora si las piezas de  
repuesto o manuales técnicos correspondientes no están fácilmente  
disponibles.  
Serie No.  
_______________________________________  
NO SE OLVIDE DE GUARDAR…  
Favor de guardar su nota de venta y otros materiales para comprobar  
la compra del producto.Adjúntelos a este manual de instrucciones y  
reténgalo a la mano. Favor de retener también la caja y material de  
empaque originales en caso de tener que devolver el producto.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 USA, (903) 242-4800  
EL4965S005 / MAC 4110 / 1-97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
Printed in China  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
3103 306 1873.1  
W
IB8340T001 /VieEvS0210  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Bottle Warmer SCF602 02 User Manual
Philips CRT Television 14GR2520 User Manual
Philips Headphones SHE2633 User Manual
Philips Projection Television 51PP9363H User Manual
Pioneer Car Stereo System XV DV250 User Manual
Pioneer DVD Player DVD V7300D User Manual
Pioneer TV Receiver F 401 User Manual
Polaroid DVD Player PDV 0800 User Manual
Precision Interface Electronics Car Stereo System FRDW PC POD2 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLCD72MP User Manual