Philips Baby Monitor SC484 User Manual

SC484_book.qxd 23-09-2004 17:50 Pagina1  
baby monitor  
SBC SC484 DECT  
Instructions for use  
English 4  
Instructions pour l’utilisation  
Français 16  
Modo de empleo  
Español 28  
Bedienungsanleitung  
Deutsch 40  
Gebruiksaanwijzing  
Nederlands 52  
Istruzioni per l’uso  
Italiano 64  
Instruções de uso  
Português 76  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢊꢂꢆ  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 88  
Bruksanvisning  
Svenska 100  
Vejledning  
Dansk 112  
Bruksanvisning  
Norsk 124  
Käyttöohje  
Suomi 136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:50 Pagina3  
3
1
2
3
!
0
4
5
6
9
8
@
7
A) Baby Unit  
£
#
¡
$
%
^
)
(
&
*
B) Parent Unit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina16  
16 FRANÇAIS  
Votre baby phone  
SBC SC484  
Philips s'est fixé pour objectif de fabriquer des produits extrêmement fiables  
indispensables aux parents de nouvelle génération. Des produits dont la  
fiabilité et la qualité rassurent.Vous pouvez vous reposer sur ce baby phone  
Philips 24 heures sur 24, ce dernier vous permettant d'entendre clairement  
votre bébé en toute circonstance, où que vous soyez dans votre maison.  
La technologie du téléphone sans fil 100 % numérique de DECT garantit  
que vous n’entendrez que votre bébé, sans bruits parasites.  
Philips Baby Care,Taking care together  
Informations importantes  
Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser le baby phone et conservez-le  
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce baby phone a été conçu  
pour aider les parents. Il ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d'un  
adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans cette optique.  
• Assurez-vous que l'unité bébé et que le câble de l'adaptateur sont hors  
de portée du bébé et qu'une distance d'au moins un mètre les sépare de  
l'enfant.  
• Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc du bébé!  
• Ne couvrez jamais le baby phone (avec une serviette, une couverture, etc.).  
• Nettoyez le baby phone au moyen d'un chiffon humide.  
• N'utilisez jamais le baby phone près d'une source d'humidité.  
Débarrassez-vous des batteries usagées en respectant l'environnement.  
Consignes de sécurité  
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque de référence des  
adaptateurs et celle appliquée dans votre région correspondent avant  
tout raccordement au secteur.  
• N'utilisez pas l'ensemble dans des endroits humides ou près de sources  
d'humidité.  
• N'exposez pas l'ensemble aux températures trop élevées ou aux lumières  
trop vives.  
• N'exposez pas cet appareil à des sources de chaleur ou de lumière  
extrêmes (lumière directe du soleil).  
• Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas l’unité bébé, l’unité  
parentale ni le chargeur.  
• Évitez que les contacts des piles et de la base de chargement ne touchent  
des objets en métal (trombones, clés, etc.).  
• Il y a un risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de  
piles incorrect. N’utilisez jamais de piles non rechargeables pour l’unité  
parentale.  
• Les piles NiMH doivent être éliminées conformément aux règlements en  
vigueur sur l’élimination des déchets.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina17  
FRANÇAIS 17  
Informations concernant l’environnement  
Aucun emballage inutile n’a été utilisé. Nous avons fait en sorte que  
l’emballage soit facile à séparer en deux matériaux : carton (boîte) et  
polyéthylène.  
Veuillez respecter les règlements locaux lorsque vous vous  
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de  
votre ancien appareil.  
Sommaire  
Ligne d'assistance  
Généralités 16  
2
Informations importantes 16-17  
Vue d’ensemble du fonctionnement 17-18  
Préparation du baby phone 19-21  
Surveillance du bébé 21-23  
Explication des fonctions 23-24  
Résolution des problèmes 25  
Spécifications techniques 26  
Réinitialisation des paramètres usine par défaut 26-27  
Vue d’ensemble du fonctionnement  
A) Unité bébé  
1
2
3
Bouton pager contacte l’unité parentale si vous voulez la retrouver.  
Bouton veilleuse (ɨ) allume la veilleuse.  
Témoin DECT SYSTEM LINK  
Légende de l’illustration  
du produit sur le rabat  
intérieur  
orange fixe :  
unité sous tension  
rouge clignotant :  
aucune connexion pendant plus de  
30 secondes, l'unité parentale émet une  
alarme lorsque les unités sont hors de  
portée l'une de l'autre  
vert clignotant lent :  
recherche de connexion  
vert clignotant rapidement : le système transmet des sons lorsque  
vous appuyez sur le boutonTALK  
vert :  
la connexion s'établit correctement  
4
5
Témoins veilleuse  
Bouton MARCHE/ARRÊT (A)  
met l’unité bébé sous ou hors tension.  
Micro  
Adaptateur d’alimentation secteur  
Cache du compartiment des batteries  
Haut-parleur  
6
7
8
9
10 Témoin de vérification des batteries (  
)
devient rouge fixe quand le niveau des piles est faible.  
11 BoutonsVOLUME haut/bas (  
règle le volume de l’unité bébé.  
12 Prise d’allimentation CC  
)
+
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina18  
18 FRANÇAIS  
B) Unité parentale  
13 Haut (+)/bas (-) (  
)
+
règle le volume de l’unité parentale.  
14 Bouton de sensibilité  
règle la sensibilité du haut-parleur de l’unité bébé.  
15 Témoin DECT SYSTEM LINK  
orange fixe :  
unité sous tension  
rouge clignotant :  
aucune connexion pendant plus de  
30 secondes l'unité parentale émet une  
alarme lorsque les unités sont hors de  
portée l'une de l'autre  
vert clignotant lent :  
recherche de connexion  
vert clignotant rapidement : le système transmet des sons lorsque vous  
appuyez sur le boutonTALK  
vert :  
la connexion s'établit correctement  
16 Haut-parleur  
17 Base de chargement  
18 Témoin de chargement  
19 Prise d'alimentation CC  
20 Cache du compartiment de la batterie  
21 Témoin de vérification de la batterie (  
)
devient rouge fixe quand le niveau des piles est faible.  
22 Pince pour ceinture  
23 Bouton MARCHE/ARRÊT (A)  
met l’unité parentale sous ou hors tension.  
24 BoutonTALK  
25 Témoins du niveau sonore  
– indique que le son est détecté par l’unité bébé.  
– indique le niveau de sensibilité du haut-parleur de l’unité bébé.  
– indique le volume du haut-parleur de l’unité bébé et de l’unité  
parentale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina19  
FRANÇAIS 19  
Préparation du baby phone  
Unité bébé  
L'unité bébé peut être alimentée par le secteur ou par batteries,  
vous facilitant ainsi la tâche.  
Alimentation secteur  
Branchez l'adaptateur d'alimentation secteur (7) dans une prise secteur et  
le cordon dans la prise d'alimentation CC (12) de l'unité bébé.  
> L'unité bébé est désormais alimentée via le secteur.  
Alimentation par batteries  
1 Retirez le cache du compartiment des batteries (8).  
Faites tourner le bouton de verrouillage des piles vers la gauche (à l’aide  
d’une pièce de monnaie) et faites glisser le couvercle vers le haut.  
2 Insérez les quatre piles AA 1,5V, en respectant la configuration + et -  
indiquée à l’intérieur du compartiment.  
+
+
+
+
+
+
+
(Les batteries n'étant pas fournies, nous vous conseillons d'opter pour des  
batteries alcalines Philips non rechargeables).  
+
+
+
+
> Si vous utilisez des piles rechargeables dans l’unité bébé, elles ne seront  
pas rechargées.  
3 Réinstallez le cache du compartiment des batteries.  
• Faites glisser le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
• Faites tourner le bouton de verrouillage des piles vers la droite (à l’aide  
d’une pièce de monnaie).  
+
+
> L'unité bébé est désormais alimentée par batteries. L’unité bébé  
fonctionne pendant au moins 25 heures avec des piles chargées.  
> Lorsque le témoin de vérification des batteries (10) vire au rouge et  
clignote, ces dernières sont quasiment déchargées.  
L’unité bébé devrait fonctionner pendant 15 minutes de plus. Ensuite, il  
vous faut installer des piles rechargées.  
Conseils:  
Lorsque l'unité bébé est alimentée par batteries, éteignez le témoin de la  
veilleuse pour les préserver.  
Retirez les batteries déchargées de l'unité bébé.  
Batteries de secours  
Dès que vous insérez des batteries, une fonction permettant de les  
utiliser comme batteries de secours est activée.Ainsi, lorsque l'unité est  
alimentée via le secteur et qu'une panne de courant se produit, elle  
bascule automatiquement sur les batteries. Dès que l'alimentation secteur  
est rétablie, l'unité rebascule sur le secteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina20  
20 FRANÇAIS  
Unité parentale  
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (20) en le soulevant du  
bas vers l’extérieur.  
2 Insérez les deux piles rechargeables AA en respectant la configuration +  
et - indiquée à l’intérieur du compartiment.  
+
+
+
+
+
+
3 Réinstallez le cache du compartiment des batteries.  
Commencez par faire glisser la partie haute du couvercle dans les espaces  
du compartiment des piles. Ensuite, appuyez sur la partie basse vers le bas  
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.  
4 Branchez l'adaptateur d'alimentation secteur (19) dans une prise secteur.  
5 Placez l'unité parentale dans la base (17).  
> Le témoin de chargement rouge (18) s'allume.  
> L’unité parent peut maintenant être utilisée, mais laissez-la dans la base  
de chargement jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées  
(au moins 16 heures). Quand les piles sont entièrement chargées, l’unité  
parent peut être enlevée de la base de chargement et être utilisée sans  
fil pendant jusqu’à 16 heures.  
> Quand l’indicateur de niveau des piles (21) devient rouge,  
cela signifie que le niveau des piles est faible. Placez l’unité parent dans la  
base de chargement pour recharger les piles.  
> Si les piles rechargeables commencent à perdre de leur efficacité,  
remplacez-les par deux piles rechargeables neuves.  
Remarque : N’utilisez jamais de piles non rechargeables pour l’unité parentale !  
Ne faites jamais fonctionner l’unité parent avec d’autres types de  
piles !  
Mise au rebut des batteries  
• Débarrassez-vous des batteries usagées en respectant l'environnement.  
• Ne mélangez pas des batteries usagées et neuves ou des batteries de types  
distincts.  
• Si vous n'utilisez pas le baby phone pendant une période prolongée, retirez  
les batteries de l'unité bébé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina21  
FRANÇAIS 21  
Pince pour ceinture  
Connexion à l’unité parentale  
1 Faites glisser la partie la plus large de la pince dans le petit espace  
rectangulaire situé à l’arrière de l’unité parentale.Veillez à ce que les broches  
de la partie inférieure se trouvent au-dessus de l’espace circulaire.  
2 Appuyez sur la pince vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.  
Déconnexion de l’unité parentale  
1 Insérez la pointe d’un tournevis à tête plate sous la pince.  
2 Appuyez délicatement sur la broche (1) qui se trouve dans le  
renfoncement circulaire avec la pointe du tournevis.  
3 Appuyez jusqu’à ce que la pince s’ouvre.  
(1)  
Remarque : N’exercez pas une pression trop forte sur la broche ! Vous risqueriez  
d’abîmer la pince et de vous blesser avec le tournevis.  
Surveillance du bébé  
Mise sous tension des unités  
1 Positionnez l'unité bébé de sorte qu'une distance d'au moins un mètre la  
sépare de votre enfant.  
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de votre bébé.  
2 Tenez enfoncé le bouton A (5) de l’unité bébé pour la mettre sous  
tension.  
3 Tenez enfoncé le bouton A (23) de l’unité parentale pour la mettre sous  
tension.  
> Tous les témoins s’allument pendant 2 secondes puis s’éteignent à  
nouveau.  
> Les témoins DECT SYSTEM LINK (3 et 15) des deux unités deviennent  
orange puis vert clignotant. À présent, les unités essaient de se  
connecter.  
> Les témoins DECT SYSTEM LINK (3 et 15) des deux unités deviennent  
vert fixe quand les unités ont réussi à se connecter.  
Vous pouvez alors surveiller votre bébé.  
• Pour mettre les unités hors tension, tenez enfoncés les boutons A  
(5 et 23).  
> Les unités émettront un bip pour indiquer qu’elles sont hors tension.  
Remarque : L’unité parent émettra un bip si elle est mise hors tension  
(par erreur) pendant que vous surveillez votre bébé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina22  
22 FRANÇAIS  
Réglage du volume des haut-parleurs  
• Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de l’unité parentale,  
utilisez ses boutons (13).  
+
• Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de l’unité bébé,  
+
utilisez ses boutons  
(11).  
> Les témoins de niveau de son (25) de l’unité parentale indiquent de  
façon visuelle les réglages de volume des deux unités pendant environ 2  
secondes :  
0 témoin = volume de l’unité parentale éteint ;  
1 témoin = surveillance silencieuse du bébé ;  
5 témoins= maximum.  
Remarques :  
Le volume de l’unité parentale peut être éteint (0 témoin).  
Le volume de l’unité bébé ne peut pas être éteint.  
Un son aigu peut être émis quand les deux unités sont trop proches l’une  
de l’autre. Pour éviter cela, vous devez éteindre le volume de l’unité parentale  
avant de placer les unités l’une près de l’autre.  
Vous ne pouvez modifier le volume de l'unité bébé que si la connexion entre  
l'unité bébé et l'unité parentale est établie.  
Réglage de la sensibilité du micro  
1 Appuyez sur le bouton SENSITIVITY (14) de l’unité parentale.  
> Les témoins de niveau de son (25) indiquent de façon visuelle le niveau  
de sensibilité choisi pendant environ 2 secondes.  
2 Pour augmenter/diminuer la sensibilité du micro de l’unité bébé, utilisez  
les boutons  
(14) de l’unité parentale.  
+
> Les témoins du niveau sonore (25) de l'unité parentale fournissent une  
indication visuelle du réglage pendant environ 2 secondes.  
1 témoin lumineux = niveau minimum / sensibilité basse  
Les 8 témoins (5 verts et 3 rouges) = niveau maximum (émission  
continue) / sensibilité haute  
Remarque :  
- Lorsque la sensibilité est au maximum (transmission continue), l'unité bébé  
assure un contrôle continu et tous les sons, quelle que soit leur intensité, peuvent  
être entendus par le biais de l'unité parentale. En transmission continue, il est  
possible que l'autonomie de la batterie diminue (environ 12 heures).  
– Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro de l’unité bébé que si la  
connexion entre l’unité bébé et l’unité parentale est établie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina23  
FRANÇAIS 23  
Réconfortez votre bébé en lui parlant  
1 Sur l’unité parentale, tenez enfoncé le bouton TALK (24) jusqu’à ce que  
les témoins DECT SYSTEM LINK (3 et 15) des deux unités s’allument  
(vert). Ensuite, parlez clairement dans la grille du haut-parleur.  
> Tant que le bouton TALK de l'unité parentale est enfoncé,  
le haut-parleur de cette dernière ne peut émettre aucun des sons  
perçus par l'unité bébé.  
2 Relâchez le bouton TALK quand vous avez terminé ou quand vous voulez  
à nouveau entendre votre bébé.  
Explication des fonctions  
Surveillance silencieuse du bébé  
• Réglez le volume de l’unité parentale au niveau le plus bas en utilisant les  
boutons  
(13).  
+
> Si votre bébé émet des sons, les témoins du niveau sonore (25) vous  
avertissent en s'allumant. Plus votre bébé émet des sons, plus les  
témoins qui s'allument sont nombreux.  
> Quand aucun son n’est détecté, tous les témoins sont éteints.  
> Si le volume de l’unité parentale est éteint, elle émettra un bip dès que  
le deuxième témoin de niveau de son (25) devient rouge.  
Vérification de la connexion entre les deux unités  
• Vérifiez que l’indicateur DECT SYSTEM LINK (15) de l’unité parentale est  
vert fixe pour confirmer que la connexion entre les deux unités est fiable.  
> Lorsque la connexion est perdue, le témoin SYSTEM LINK se met à  
clignoter après environ 8 secondes. Encore 30 secondes plus tard, le  
témoin devient rouge clignotant et l’unité parentale émet un signal  
d’alarme. Lorsque la connexion est rétablie, il prendra 30 secondes au  
maximum pour confirmer à nouveau la connexion.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina24  
24 FRANÇAIS  
Allumage/extinction des veilleuses  
• Appuyez sur le bouton ɨ (2) de l’unité bébé pour allumer les veilleuses.  
• Appuyez à nouveau sur le bouton ɨ pour éteindre les veilleuses.  
> Les veilleuses s’assombrissent progressivement avant de s’éteindre.  
Remarque : Pour économiser l’énergie quand vous utilisez l’unité bébé sur piles,  
éteignez lez veilleuses  
Contacter l’unité parentale  
Si l’unité parentale est égarée et que le volume est éteint, vous pouvez  
utiliser le bouton pager de l’unité bébé pour retrouver l’unité parentale.  
• Appuyez sur le bouton pager (1) de l’unité bébé.  
> L’unité parentale restaurera automatiquement le volume à un niveau  
moyen et l’alerte du pager retentira.  
Pour arrêter l’alerte du pager, appuyez à nouveau sur le bouton du pager  
ou sur un des boutons de l’unité parentale.  
Portée utile  
• Le SBC SC484 baby monitor a une portée opérationnelle de 300 mètres  
en champ libre. Les murs, plafonds et les objets de taille importante  
peuvent réduire la portée effective. En fonction des conditions locales,  
la portée effective peut diminuer jusqu’à approximativement 50 mètres  
(maximum). Lorsque vous vous êtes presque trop éloigné, l’unité  
parentale pourrait émettre des crachements ou des interruptions de son.  
Le système de vérification de fonctionnalité (indicateurs lumineux 4, 15 et  
bip sonore sur le récepteur parental) indiquera en principe la fiabilité de  
la transmission entre l’unité parentale et l’unité de surveillance, et  
signalera si vous êtes hors de portée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina25  
FRANÇAIS 25  
Résolution des problèmes  
En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d'abord les points répertoriés  
ci-dessous. Si vous ne pouvez remédier au problème en suivant ces conseils,  
contactez la ligne d'assistance (reportez-vous au paragraphe suivant) ou consultez  
votre revendeur.Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l'appareil. Le cas  
échéant, votre garantie sera révoquée.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Le témoin DECT  
SYSTEM LINK ne  
s’allume pas  
Unité parentale: l'unité n'est pas allumée. Appuyez sur le bouton A (26).  
Unité bébé: l'unité n'est pas allumée. Appuyez sur le bouton A (7).  
Les batteries sont quasiment déchargées. Remplacez/rechargez les batteries.  
L'adaptateur d'alimentation n'est pas Branchez l'adaptateur ou remplacez les  
branché ou les batteries sont déchargées.batteries.  
Les piles rechargeables ne sont pas  
insérées dans l’unité parentale  
Insérez des piles rechargeables.  
Le système émet un  
signal sonore  
extrêmement aigu  
Les unités sont trop près l'une de l'autre. Éloignez l'unité parentale de l'unité bébé.  
Le volume est trop élevé.  
Il est en fin de vie.  
Diminuez le volume de l'unité parentale.  
Le kit batterie de  
l'unité parentale ne  
se charge pas  
Remplacez les piles rechargeables en  
utilisant exclusivement des piles  
rechargeables NiMH.  
La polarité des piles n’a pas été  
respectée.  
Insérez les piles en respectant leur  
polarité.  
Mauvais contact entre l’unité  
et le chargeur.  
Nettoyez les contacts du chargeur  
à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Pas de son/Vous  
n’entendez pas le  
bébé pleurer  
Le volume de l'unité parentale est  
trop bas.  
La sensibilité de l'unité parentale est  
trop basse.  
Augmentez le volume de l'unité parentale.  
Réglez la sensibilité de l'unité parentale.  
Les unités sont trop éloignées l'une  
de l'autre.  
Réduisez la distance séparant l'unité  
parentale et l'unité bébé.  
L’unité parentale  
réagit à des sons  
ambiants  
L’unité parentale est activée par des  
bruits autres que du bébé.  
Placez l’unité bébé plus proche du bébé et  
essayez de régler la sensibilité de l’unité  
parentale à un niveau plus bas.  
L’indicateur de  
Les batteries sont quasiment, voire entièrement, déchargée  
vérification des piles  
s’allume (unité bébé)  
ou clignote  
Parent Unit:  
Baby Unit:  
Remplacez ou rechargez les piles.  
Remplacez ou retirez les batteries.  
(unité parentale)  
Le témoin DECT  
SYSTEM LINK est  
rouge clignotant. /  
l'unité parentale  
émet une alarme  
Les unités sont trop éloignées l'une  
de l'autre.  
Les batteries sont quasiment déchargées. Remplacez/rechargez les batteries.  
Les unités ne peuvent établir de  
connexion, même lorsqu'elles sont  
proches l'une l'autre.  
Réduisez la distance séparant les unités.  
Tentez de remédier au problème en utilisant  
le mode d'initialisation des paramètres usine.  
Voir ‘Mode d'initialisation des paramètres  
usine  
L'une des deux unités n'est pas  
activée.  
Vérifiez le bouton A (23) de l’unité  
parentale et le bouton A (5) de  
l’unité bébé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina26  
26 FRANÇAIS  
Spécifications techniques  
Alimentation:  
– 2 piles rechargeables AA (1,5V, NiMH)  
pour l’unité parentale (fournies)  
– 4 batteries AA optionnelles de 1,5V  
pour l'unité bébé (non incluses)  
– Adaptateur d'alimentation secteur de 230Vca, 50 Hz  
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur  
9 volts cc/300 mA fourni.  
Distance de  
fonctionnement : 300 mètres max. dans des conditions idéales.  
Cette distance est affectée par les murs, les portes, etc.  
En intérieur, cette distance peut diminuer de  
50 mètres (maximum)  
Températures de Entre 0 °C et 40 °C  
fonctionnement:  
Standard:  
Digital Enhanced CordlessTelecommunications  
(DECT)  
Réinitialisation des paramètres usine par défaut  
Mode d'initialisation des paramètres usine  
Ce mode permet de réinitialiser les deux unités sur leurs paramètres usine  
par défaut.Vous pouvez appliquer l'initialisation des paramètres usine en cas  
de problèmes ne pouvant être résolus au moyen des suggestions fournies  
dans le chapitre 'Résolution des problèmes'.  
La restauration doit être effectuée séparément pour chaque unité.  
1 Tenez enfoncé le bouton A (5 et 13) pour mettre l’unité sous tension.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina27  
FRANÇAIS 27  
2 Quand les voyants de l’unité s’allument, appuyez immédiatement sur le  
bouton du volume ( - 11 et -13) et tenez-le enfoncé.  
> Les réglages par défaut de l’unité ont été restaurés.  
Remarque: Si vous exécutez le mode d'initialisation des paramètres usine, les  
paramètres par défaut des options Parent Volume, Baby Volume et  
Baby Sensitivity sont automatiquement restaurés.Vous devez donc les  
reconfigurer en fonction de vos préférences personnelles.  
Les paramètres usine par défaut sont les suivants:  
– Volume de l’unité parentale : niveau 1 (1 témoin)  
– Volume de l’unité bébé : niveau 3 (3 témoins)  
– Sensibilité de l’unité bébé : niveau 5 (5 témoins  
Besoin d'aide ?  
Si vous avez la moindre question concernant le SBC SC484, veuillez appeler  
notre ligne d'assistance !Vous trouverez son numéro de téléphone dans la  
liste fournie page 2.  
Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement.  
Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.  
Le numéro de référence du baby phone est le SBC SC484.  
Date d'achat:  
_____  
jour  
/_____ /______  
/mois /année  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:53 Pagina149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:53 Pagina150  
Guarantuee certificate  
Garantiebewijs  
Certificado de garantia  
Garantibevis  
Certificat de garantie  
Certificado de garantia  
ꢀꢊꢊ(ꢂꢋꢂ  
Garantieschein  
Certificato di garanzia  
Garanticertifikat  
Takuutodistus  
Garantibevis  
year warranty  
année garantie  
Jahr Garantie  
jaar garantie  
año garantia  
anno garanzia  
ꢇꢈꢋꢌꢊꢆ ꢅꢃꢃ%ꢂꢊꢂ  
år garanti  
år garanti  
år garanti  
vuosi takuu  
año garantia  
1
Type:  
SBC SC484  
Serial nr:_____________________________________________________________  
Date of purchase - Date de la vente -Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -  
Data da adquirição - G#ꢅꢈꢍ#ꢂꢌꢄꢎ ꢎꢃꢍꢈꢖꢆ - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -  
Dealer’s name, address and signature  
ꢀꢌꢍ#ꢎꢏꢅꢐꢑꢌ#ꢍ, ꢁꢒꢅ%$ꢓꢌꢊꢂ ꢔꢎꢒ ꢓꢐꢍꢃꢈꢎꢕꢉ ꢏꢍꢓ ꢅ#ꢐ. ꢐꢈꢍ#ꢂ$ꢅꢓꢏꢂ  
Återförsäljarens namn, adress och signatur  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus  
Nom, adresse et signature du revendeur  
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers  
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar  
Nombre, direccion y firma del distribudor  
Nome, indirizzo e firma del fornitore  
Nome, morada e assinature da loja  
6 month guarantee on rechargeable batteries  
6 mois de garantie sur les piles rechargeables  
6 meses de garantía para las pilas recargables  
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien  
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen  
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili  
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia  
Eꢃꢃ%ꢂꢊꢂ 6 #ꢂꢌꢑꢌ ꢊꢅ ꢅꢐꢎꢌꢎꢕꢍꢈꢏꢒꢗꢋ#ꢅꢌꢅꢆ #ꢐꢎꢏꢎꢈꢄꢅꢆ  
6 månaders garanti på laddningsbara batterier  
6 måneders garanti på genopladelige batterier  
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene  
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Data subject to change without notice  
Printed in China  
0682  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Paxar Printer 3R 9430R User Manual
Peerless Industries Projector Accessories PRS KIT0811 User Manual
Pelco DVR C2602M a User Manual
Philips Double Oven AZ 9020 User Manual
Philips DVD Recorder HDR3810 User Manual
Planar Life Jacket 020 1229 03A User Manual
Polaroid Flat Panel Television FLU 2632 User Manual
Poulan Chainsaw 530088814 User Manual
Poulan Snow Blower 421102 User Manual
PYLE Audio DVD Player PLDVD134F User Manual