®
PetSafe Stubborn Dog
™
In-Ground Radio Fence
Operating andTraining Guide
Guide d’emploi et de dressage
Guía para el uso y el amaestramiento
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Components
Fence
BoundaryWire - 500 ft.
Transmitter
Power
Adapter
S
T
U
B
B
O
R
N
O
G
In-GrouDnd
™
F
E
N
C
E
StreamingVideo
available at
www.petsafe.net
417-225
Boundary Flags - 50
Wire Nuts
Installation andTraining
DVD
RFA-200
i
Receiver
Installation and
Training DVD
(English Only)
Collar w/Short
Contact Points
Pe
tS
Gr
I
a
und
n-
®S
t
f
e
O
pe
G
a
o
u
r
b
at
i
g an
b
o
rn
u
Guí
n
i
d
R
e
a
d
D
o
d
i
n
i
para
el
so
’
d
e
u
io
n
d
re
s
ra
P
l
m
T
e
V
P
o
lea
ra
g
™
e
p
F
en
ce
uil
s
e
l
o
e
z
r
e
i
r
a
f
l
i
d
a
r
t
g
v
e
th
i
ti
o
y
g
u
d
r
e
n
G
ui
de
,
s
m
l
e
a
e
e
e
ère
nt
l
c
i
a
m
b
o
r
mp
e
e
n
ae
s
t
l
e
t
s
a
t
a
l
te
i
d
e
e
m
e
a
g
e
g
e
n
ui
e
fo
d
m
e
r
e
st
v
a
ient
a
b
n
t
e
guí
g
i
m
de
n
n
m
m
a
o
a
c
o
i
n
e
nc
n
t
e
g.
s
d
e
c
o
e
r
.
e
.
n
z
a
r
9-Volt Alkaline
Battery
Long
Test Light
Tool
Operating and
Training Guide
Contact Points
Other ItemsYou May Need
• Additional wire and flags (Part #PRFA-500)
•Tape measure
• Small Phillips screwdriver
• Drill & mounting hardware
• Shovel or lawn edger
• Pliers
•Wire stripping pliers
• Scissors
• Lighter
• Electrical tape
• Additional wire nuts
•Waterproofing compound (e.g. silicone caulk)
• PVC pipe or water hose
• Circular saw with masonry blade
• Patching compound
• Staple gun
• Non-metallic collar and leash
®
TM
Note: For information on professional installation of your new PetSafe In-Ground Radio Fence , contact the Customer Care Center
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How the SystemWorks
®
™
This PetSafe In-Ground Radio Fence has been proven safe, comfortable, and effective for pets over 8 pounds.The system
works by producing a radio signal from the FenceTransmitter through up to 2800 feet of BoundaryWire.The Boundary
Wire is buried or attached to a fixed object to enclose the Pet Area.You temporarily define this Pet Area with Boundary
Flags for a visual aid in training your pet.Your pet wears a Receiver Collar with Contact Points that touch his neck, and
once trained, is allowed to roam freely in the Pet Area.When your pet reaches theWarning Zone, the Receiver Collar gives a
warning beep and vibrates. If your pet continues into the Static Correction Zone, a safe Static Correction will be delivered
through the Contact Points to get his attention until he returns to the Pet Area.
Key Definitions
FenceTransmitter:The device that transmits the radio signal through the BoundaryWire.
Pet Area:The area within theWarning Zone where your pet can roam freely.
Warning Zone:The outer edge of the Pet Area where your pet’s Receiver Collar begins to beep and vibrates for 2 seconds,
warning him not to go into the Static Correction Zone.
Static Correction Zone:The zone beyond theWarning Zone where your pet’s Receiver Collar will emit a Static
Correction, signaling him to return to the Pet Area.
BoundaryWidth: The combination of theWarning Zone and the Static Correction Zone.
Receiver Collar: The device that receives the radio signal from the BoundaryWire.
Correction Level Button:The button to adjust the level of Static Correction your pet receives in the Static Correction Zone.
Receiver Indicator Light:The light that indicates the level of correction at which the Receiver Collar is set.This light also
serves as a low battery indicator.
Contact Points:The contacts through which the Receiver Collar delivers the safe Static Correction when your pet moves
into the Static Correction Zone.
Power Jack:The jack where the Power Adapter plugs into the FenceTransmitter.The FenceTransmitter is powered by a
standard 120-volt outlet.
Boundary Control Switch:The switch to adjust according to the length of BoundaryWire used.
BoundaryWireTerminals:The terminals where the BoundaryWires connect to the FenceTransmitter in order to
complete a continuous loop.
Loop Indicator Light:The light that indicates that the BoundaryWire makes a complete loop, enabling the signal to be
transmitted.
BoundaryWidth Control:The knob that adjusts the width of theWarning and Static Correction Zones. Note:Adjusting the
knob does not change the level of Static Correction on the Receiver Collar.
Receiver Collar
Fence Transmitter
Fence
Transmitter
Static Correction
Zone
Correction
Level
Button
Receiver
Indicator Light
Pet Area
Warning
Zone
Boundary
Control
Switch
BoundaryWire
}
Terminals
Static Correction
Zone
Loop Indicator Light
Boundary
Width
Washers
Power Light
Power
Jack
Warning
Zone
BoundaryWidth
Control
Contact Points
4
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Guide
Step
Locate the FenceTransmitter
Place the Fence Transmitter:
• In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B).
• In an area where temperatures do not fall below freezing (e.g., garage, basement, shed, closet).
• Secured to a stationary surface using appropriate mounting hardware (not included). A mounting template is
included on the back of this guide.
1
• At least 3 feet from large metal objects or appliances as these items may interfere with the signal consistency (1C).
Once you have mounted the FenceTransmitter, the BoundaryWire must exit the building.This can be
accomplished via a window or through a 1/8” hole drilled through the wall. Ensure the drill path is clear of any
utilities. Make sure the BoundaryWire is not cut off or pinched by a window, door, or garage door, as this can
damage it over time.
To prevent fires and electrical hazards, install the FenceTransmitter in buildings that are in accordance with state
and local electrical codes.
1B
1C
1A
__________________________________________________
Step
Lay Out the System
Basic PlanningTips
•The BoundaryWire MUST start at
the FenceTransmitter and make a
continuous loop back (2A).
2A
2B
2
• Design a layout that is suitable for your
yard. Sample layouts are provided in
this section, and a grid for designing
your layout is provided on the back of
this guide.
10
Twists/ft.
•
Fence planning software is available
online at www.petsafe.net. After you
have planned and saved your layout
online, contact our Customer Care
Center to review and refine your layout.
•Twisting the BoundaryWire cancels
the signal and allows your pet to cross
over that area safely. Plastic or metal
piping will not cancel the signal.Twist the BoundaryWire 10 to 12 times per foot to cancel the signal (2A).
• Always use gradual turns at the corners to produce a more consistent boundary (2B). Do not use sharp turns,
as this will cause gaps in your boundary.
• Avoid making passageways too narrow for your pet to move about freely (e.g., along the sides of a house).•
The Receiver Collar can be activated inside the house if the BoundaryWire runs along the outside wall of the
house. If this occurs, remove your pet’s Receiver Collar before bringing him inside, decrease the range using
the BoundaryWidth Control knob or consider an alternative layout.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sample Layouts
Sample 1:
C
Perimeter Loop
(Single Loop)
The Perimeter
B
Loop is the
most common
layout.This will
allow your pet to
freely and safely
roam your entire
property (2C). It
can also protect
gardens, pools and
landscaping (2D).
D
A
E
Sample 2 (2E): Perimeter Loop Using Existing
Fence (Single Loop)
This layout allows you to include your existing fence
as part of your layout and keep your pet from jumping
out or digging under your existing fence. It reduces the
amount of wire which will need to be buried. From the
FenceTransmitter, run the wire to A, A to B, B to C, C
to D, D to E, E to A, twist the wires from A back to the
FenceTransmitter. See the “Install the BoundaryWire”
section for more information on attaching the wire to a
fence.
Double Loop
A Double Loop must be used when you are not establishing the Boundary Zone on all sides of your property.
When using a Double Loop, the BoundaryWire must be separated by a minimum of THREETO FIVE FEET to
avoid canceling the signal. Remember that a Double Loop will require twice as much wire.
D
C
E
F
3-5'
D
A
E
B
B
E
F
B
A
A
B
D
3-5'
C
A
C
Sample 5 (2H): Lake Access
(Double Loop)
Sample 4 (2G): Front
Boundary Only
(Double Loop)
From the FenceTransmitter,
run the wire to A, A to B, B
back to A keeping the wire
separated three to five feet.
Twist the wire from A back to
the FenceTransmitter.
Sample 3 (2F): Front or Back
Yard Only (Double Loop)
From the FenceTransmitter, run
the wire to A, A to B, B to C, C
to D, D to E, E to F, make a U-
turn and follow your path all the
way back to A, keeping the wire
separated three to five feet.Twist
the wire from A back to the Fence
Transmitter.
From the FenceTransmitter,
run the wire to A, A to B,
make a U-turn and go to C, C
to D, D to E, make a U-turn
and follow your path all the
way back to A keeping wire
separated three to five feet.
Twist the wire from A back to
the FenceTransmitter.
6
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sample 6 (2J):Wire Loop Attached to Existing Fence (Double Loop)
This layout allows you to include your existing fence as part of your layout and
keep your pet from jumping out or digging under your existing fence. It reduces
the amount of wire which will need to be buried. Run the wire from the Fence
Transmitter to A, A to B, B to C, C to D, D to E, E to F, make a U-turn and
follow your path all the way back to A, keeping the wire separated three to five
feet.Twist the wire from A back to the FenceTransmitter. See the “Install the
BoundaryWire” section for more information on attaching the wire to a fence.
D
3-5'
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Step
Position the BoundaryWire
Lay out the BoundaryWire using your proposed boundary and test the system BEFORE burying the wire or
attaching it to an existing fence.This will make any layout changes easier.
Running the BoundaryWire parallel to and within five feet of electrical wires, neighboring containment systems,
telephone wires, television or antenna cables, or satellite dishes will cause an inconsistent signal. If you must cross
any of these, do so at 90-degree angles (perpendicularly).
3
If separating the wire by at least five feet from a neighboring containment system’s wire does not reduce the
inconsistent signal, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677.
ToTwist the BoundaryWire (3A)
Twisting the BoundaryWire cancels the signal and allows your pet to cross over that area safely. Plastic or metal
piping will not cancel the signal.Twist the BoundaryWire 10 to 12 times per foot to cancel the signal.The
maximum length of twisted wire is 50 feet.
To Splice or Repair the BoundaryWire (3B)
If you need additional BoundaryWire to expand your wire loop, you will need to splice the wires together. Note the
locations of all splices for future reference. Most BoundaryWire breaks occur at splices.
Strip approximately one-half inch of insulation off the ends of the BoundaryWires to be spliced. Make sure the
copper BoundaryWire is not corroded. If the BoundaryWire is corroded, cut it back to expose clean copper wire.
Insert the stripped ends into the wire nut and twist the wire nut around the wires. Pull on the wires to make sure
you have a strong splice connection. Apply waterproofing compound (e.g. silicone caulk) in and around the wire nut
or wrap the wires and the wire nuts with electrical tape to prevent moisture from corroding the copper.
If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure.
1/2"
1/2"
1
10 Twists/ft.
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acres
1/4
1/3
1/2
1
Feet ofWire Needed
Additional BoundaryWire
We recommend the use of 20 gauge insulated multi-strand copper
wire for direct burial. Extra BoundaryWire can be purchased in 500
foot spools at the store where you purchased the kit or through the
Customer Care Center at 1-800-732-2677.
415
480
590
835
Note:When adding BoundaryWire, it must act as a continuous loop.
2
1180
1870
2800
The table at right indicates the approximate length of BoundaryWire
needed for a rectangular, Single Loop layout. Length will vary due to
the amount of twisted wire and layout used.
5
10
__________________________________________________
Step
Connect theWires to the FenceTransmitter
1. Run the BoundaryWire to the FenceTransmitter through a window, under
a door, through a crawl space vent, or any other appropriate available access.
You can also drill a hole through your wall.
BoundaryWire (4A)
4A
4
2. Strip the ends of the BoundaryWire approximately one-half inch.
3. Insert the BoundaryWires into the BoundaryWireTerminals on the Fence
Transmitter.
4.Turn the BoundaryWidth Control knob to 10.This will set theWarning Zone
at the maximum width.
5. Plug the Power Adapter into the Power Jack and a 120-volt outlet.
6.The Power Light and Loop Indicator Lights should come on. If this does not
happen, see the “Troubleshooting” section.
BoundaryWire
}
Terminals
Loop Indicator
Light
Power Light
Power
Jack
BoundaryWidth
Control
Lightning Protection (sold separately)
You may purchase a Lightning Protection Kit through the Customer Care
Center at 1-800-732-2677.The Lightning Protection Kit protects the system against surges that travel through the
power source and/or the BoundaryWire.
__________________________________________________
Step
Prepare the Receiver Collar
Your Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for pets with long or
thick hair.Tighten the Contact Points one-quarter to one-half turn beyond finger tight (5A). Check the tightness
weekly.
To Insert and Remove the Battery
5
Note: Do not install the battery while the Collar Receiver is on your pet.
1. Remove the screws with a Philips screwdriver.
2. Remove the Battery Lid (5B).
3. Install a 9-volt alkaline battery (5C).
4. Replace the Battery Lid (5C).
5. Reinstall the screws. Do not over-tighten the screws.
Replacement 9-volt alkaline batteries can be found at many retailers.
8
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5A
5B
5C
2
1
2
3
5
4
-
6
7
3
To Set the Correction Level
Read all steps before attempting to set the
Correction Level.
5D
5E
1. Remove the clear plastic cover with a coin to
expose the Correction Level Button (5D).
2.With the battery installed, press the
Correction Level Button and release when
the Receiver LED Indicator Light lights up
(5E).
3.The Receiver LED Indicator Light will
emit a series of flashes representing the
Correction Level.
4. Increase the Correction Level by pressing
and releasing the Correction Level Button
within 5 seconds of the previous series of
flashes.
5. After setting the Correction Level, replace
the cover to protect the Correction Level
Button.
The Correction Levels increase in strength from 1 to 5. Pushing the Correction Level Button while the Collar
Receiver is on level 5 will cause the Collar Receiver to revert to level 1. Refer to the Function and ResponseTable to
choose the Correction Level that best fits your pet.
The Collar Receiver is equipped to automatically increase the level of Static Correction the longer your pet remains
in the Static Correction Zone if the collar is set at level 2 or above.
The Receiver LED Indicator Light acts as a low battery indicator, flashing every 4 to 5 seconds when replacement is required.
Function and ResponseTable
Indicator Light
Response
Correction Level Collar Receiver Function
Temperament of Pet
1 Flash
1
2
3
4
5
Beep andVibrate (No Static Correction)
2 Flashes
3 Flashes
4 Flashes
5 Flashes
Low Static Correction
Medium Static Correction
Medium High Static Correction
High Static Correction
Low Battery
Timid
Timid or Average
Average or High Energy
High Energy
Flashes once every
4 to 5 seconds
Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your pet does not respond to the Static Correction.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step
Set the BoundaryWidth
andTest the Receiver Collar
The Boundary Control Switch on the side of the
6A
6B
FenceTransmitter has three settings (6A). Setting B
is used for most properties.The following table will
indicate the setting you should use.
5
6
6
4
3
7
2
8
1
0
Amount ofWire
Up to 1300 feet
1300-2400
Setting
10
B
C
A
Greater than 2400 feet
5
6
4
3
7
Use the BoundaryWidth Control knob to set the
width of theWarning Zone and Static Correction
Zone (6B). Set the BoundaryWidth as wide as
possible to give your pet the widestWarning and
Static Correction Zones without reducing the
Pet Area too much.
2
8
1
0
10
6C
6D
Note:The BoundaryWidth Control knob does not
change the Static Correction Level.
To identify theWarning and Static Correction
Zones, make sure the Receiver Collar battery is
properly installed and theTest Light Contacts
are touching the Contact Points (6C, 6D).
Walk toward the BoundaryWire with Contact
Points pointing up and holding the Receiver
Collar at your pet’s neck level (6E) until the
Test Light Contacts
Receiver Collar beeps
(6F).
6E
6F
6G
Note:The Receiver Collar is
waterproof, which can make
the beep hard to hear.
Boundary
Wire
Boundary
Wire
If the Receiver Collar does
not beep at the desired
range, adjust the Boundary
Width Control knob to the
desired setting.Turning the
Boundary Width Control
knob clockwise increases
the BoundaryWidth while
turning it counterclockwise
decreases it (6B). Repeat this activity as needed until the Receiver Collar beeps at the desired distance from the
BoundaryWire.
The numbers on the BoundaryWidth Control knob indicate signal strength and are not representative of Boundary
Width footage. If adjusting the BoundaryWidth Control knob does not give the desired range, adjust the Boundary
Control Switch to another setting to achieve your desired range. If using a Double Loop, you may need to increase
the separation of the BoundaryWire to achieve desired range.
The Receiver Collar beeps as a warning tone and ticks when delivering a Static Correction. After hearing the beep,
continue to walk towards the wire.The Receiver Collar should tick and theTest Light should flash, indicating the
Static Correction as you enter the Static Correction Zone (6G). A warning tone and the flashing of theTest Light
indicate that the Receiver Collar and the system are working properly and that you are ready to start burying the
BoundaryWire. If the Receiver Collar did not beep or theTest Light did not flash, see the “Troubleshooting” section.
Note:The BoundaryWidth is broken down into 20%Warning Zone and 80% Static Correction Zone. (For example, a 10
foot BoundaryWidth would consist of approximately 2 feetWarning Zone and 8 feet Static Correction Zone)
10
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step
Install the BoundaryWire
To Bury the BoundaryWire
Burying the BoundaryWire is recommended to protect it and prevent disabling the system.
1. Cut a trench 1-3 inches deep along your planned boundary.
2. Place the BoundaryWire into the trench maintaining some slack to allow it to expand and contract with
temperature variations.
3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the BoundaryWire into the trench. Be careful not to
damage the BoundaryWire.
7
To Attach the BoundaryWire to an Existing Fence
®
™
The BoundaryWire of the PetSafe In-Ground Radio Fence can be attached to a chain link fence, split rail
fence, or a wooden privacy fence.The BoundaryWire can be attached as high as needed. However, make sure the
BoundaryWidth is set at a high enough range for the pet to receive the signal. If using a Double Loop with an
existing fence at least three feet tall, run the BoundaryWire on top of the fence and return it on the bottom of the
fence to get the three to five foot separation needed.
• Chain Link Fence (7A):Weave BoundaryWire through the links or use plastic quick ties.
•Wooden Split Rail or Privacy Fence (7A): Use staples to attach BoundaryWire. Avoid puncturing the
insulation of the BoundaryWire.
• Double Loop with an Existing Fence: Run the BoundaryWire on top of the fence and return it on the bottom
of the fence to get the three to five foot separation needed.
• Gate (Single Loop) (7B): Bury the BoundaryWire in the ground across the gate opening. Note:The signal is still
active across the gate.Your pet cannot pass through an open gate.
• Gate (Double Loop) (7B): Bury both BoundaryWires across the gate opening while keeping them three to five
feet apart.
7A
7B
WEAVE WIRE INTO FENCE
SINGLE LOOP
STAPLE WIRE TO FENCE
STAPLE WIRE
TO FENCE
3'-5'
3'-5'
DOUBLE LOOP
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Cross Hard Surfaces (driveways, sidewalks, etc.)
• Concrete Driveway or Sidewalk
7C
7D
(7C): Place the BoundaryWire in a
convenient expansion joint or create
a groove using a circular saw and
masonry blade. Place the Boundary
Wire in the groove and cover with an
appropriate patching compound. For
best results, brush away dirt or other
debris before patching.
• Gravel or Dirt Driveway (7D): Place
the BoundaryWire in a PVC pipe or
water hose to protect the Boundary
Wire before burying.
__________________________________________________
Step
Place the Boundary Flags
The Boundary Flags are visual reminders for your pet of where the Warning Zone is located.
1. Hold the Receiver Collar at your pet’s neck
8A
8B
height.
2.Walk towards the Warning Zone until the
Receiver Collar beeps (8A).
3. Place a Boundary Flag in the ground (8B).
4.Walk back into the Pet Area until the beeping
stops.
5. Repeat this process around the Warning
Zone until it is marked with Boundary Flags
every 10 feet.
8
Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light
Instructions in Step 6.
__________________________________________________
Step
Fit the Receiver Collar
Important:The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training.
The Contact Points must have direct contact with your pet’s skin on the underside of his neck.
To assure a proper fit, please follow these steps:
1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar.
2. Start with your pet standing comfortably (9A).
9A
9
3. Center the Contact Points underneath your pet’s neck, touching the skin. If your pet
has a long or thick coat, use the enclosed long Contact Points to reach through the hair.
Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that
contact is consistent.
12
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one
finger between the end of a Contact Point and your pet’s
neck.The fit should be snug but not constricting (9B).
5. Allow your pet to wear the collar for several minutes then
recheck the fit. Check the fit again as your pet becomes
more comfortable with the Receiver Collar.
6.Trim the collar as follows (9C):
9B
a. Mark the desired length of the Receiver Collar with a
pen. Allow for growth if your pet is young or grows a
thick winter coat.
b. Remove the Receiver Collar from your pet and cut off
the excess.
c. Before placing the Receiver Collar back onto your pet, seal
the edge of the cut collar by applying a flame along the
frayed edge.
9C
Important: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following:
• During the first 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct
supervision.
• Check the fit to prevent excessive pressure by being able to insert one finger between the Contact Point
and your pet’s skin.
•Your pet must be carefully examined daily for any signs of a rash or sore.
• If a rash or sore is observed, discontinue the use of the Receiver Collar for a few days.
• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
•Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a wash cloth and mild hand soap,
then rinsed thoroughly.
A condition called Pressure Necrosis, which is a devitalization of the skin due to excessive and prolonged
contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed.
To Re-Thread the Collar
Slide Buckle
The slide buckle prevents the collar from becoming loose
around your pet’s neck.
Ridges
The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not
properly threaded.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Training Guide
Be Patient With Your Pet
®
Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe In-Ground Radio
™
Fence . Read this section completely before beginning to train your pet. Remember that the PetSafe In-
Ground Radio Fence is not a solid barrier.
• Have fun with your pet throughout the training process.Training should be fun, fair, firm and consistent.
• Train for 10 to 15 minutes at a time. Don’t try to do too much too quickly. More-frequent short sessions are
better than less-frequent longer sessions.
• If your pet shows signs of stress, slow down the training schedule, add additional days of training, or increase the
amount of play time with your pet in the Pet Area. Common stress signals include:
- Pet pulling on leash toward the house
- Ears tucked
- Tail down
- Body lowered
- Nervous / frantic movement or stiffening of pet’s body
•Your pet must be completely comfortable near the Boundary Flags at the end of every training session. Spend at
least 5 minutes of “play time” at the completion of each session within 10 feet of the Boundary Flags.
• Finish each training session on a positive note with lots of praise and play.
• Remove the Receiver Collar after each training session.
• Be sure to contain your pet by another means during the training period (e.g. pen, tie-out, leash, etc.).
• During training, if you need to take your pet out of the Pet Area, remove the Receiver Collar and either pick your
pet up or put him in the car to pass out of the Pet Area.
• Even if you think your pet is responding well to the training, complete the entire training. Reinforcement is important!
__________________________________________________
Phase
Day 1 - Boundary Flag Awareness
Perform three sessions on day 1, each training session lasting 10-15 minutes.
Goal:
To have your pet learn that the Boundary Flags, and warning beep and vibration from the Receiver Collar define
the new Pet Area.
1
Setup:
• Program the Receiver Collar to level #2 or #3 depending on the size and temperament of your pet and place it on
your pet’s neck.
• Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a leash. Note: Be sure
the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
• Have tiny pieces of treats that your pet will find desirable available (hot dogs or lunch meat work well).
• Have your pet’s favorite play toy available.
Steps:
1. Begin by walking your pet on a leash in the Pet Area. Calmly praise and talk to your pet, occasionally giving treats.
2. Move toward the Boundary Flags (10A). Keep your mood happy and throw treats to the ground.
3.With full control of your pet on a leash, toss a treat on the outside edge of the flags. As your pet enters the Static
Correction Zone to receive the treat, he will begin to receive a mild Static Correction (10B).The longer your pet
remains in the Static Correction Zone, the stronger the Static Correction will get. Allow him to stay in the Static
Correction Zone for 2 seconds then gently help your pet back into the Pet Area (10C). Immediately praise and offer
him a treat as he enters the Pet Area, even if you have helped with the leash.Wiggle a Boundary Flag to help your
pet understand that the discomfort of the Static Correction happens around the flags.
4. Repeat this process at several different Boundary Flags.Your pet should start to resist going after the treat in the
Static Correction Zone. If your pet continues to enter the Static Correction Zone, check the fit of his Receiver
Collar and allow him 2-3 seconds in the zone before pulling him back to the Pet Area.
Note: Never allow your pet to eat the treat in the Static Correction Zone.
14
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10A
10B
10C
__________________________________________________
Phase
Days 2 thru 4 - Continue Boundary Flag Awareness
Perform three sessions per day, each lasting 10-15 minutes.
Goal:
To train your pet to stay in the Pet Area and respect the boundary while you are outside of it.
Setup:
2
• Program the Receiver Collar to level #3 or #4 depending on the size and temperament of your pet and place it on
your pet’s neck.
• Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a leash. Note: Be sure
the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
• Have tiny pieces of treats available (hot dogs or lunch meat work well).
• Have your pet’s favorite play toy available.
Steps:
1. Repeat steps 1-4 in Phase One
2. Drop the leash, leaving your pet in the Pet Area.
3.Walk outside the boundary and wiggle the Boundary Flags facing your pet.
4. Continue around the entire boundary doing this, tossing treats to your pet in the Pet Area and praising him.
__________________________________________________
Phase
Days 5 thru 8 - Distraction Phase
Perform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes.
Goal:
To train your pet to stay within the Pet Area with distractions outside of the Pet Area.
Setup:
3
• Program the Receiver Collar to level #3 or #4 depending on the size and temperament of your pet.
• Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a leash. Note: Be sure
the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
• Have tiny pieces of treats available (hot dogs or lunch meat work well).
• Have your pet’s favorite play toy available.
• Create distractions to tempt your pet to enter theWarning and Static Correction Zones, such as:
- Have a family member cross from inside the Pet Area to outside of it.
-Throw a ball outside of the Pet Area.
- Have a neighbor walk their pet outside of the Pet Area.
Steps:
1.With full control of your pet on a leash, have the distraction presented.
2. If your pet does not move toward the distraction, praise and offer a treat.
3. If your pet does react to the distraction, allow him to go into the Static Correction Zone.
4. Help your pet back into the Pet Area if he does not turn back after 3 seconds.
5.Treat and praise your pet anytime he comes back into the Pet Area with or without help.
6. Repeat this process with other distractions. Use other family members during this process.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phase
Days 9 thru 14 - Unleashed Supervision
Training sessions should start at 10-15 minutes, gradually increasing to over an hour.
Your pet is ready for this step only when he clearly avoids the entire Boundary Flag line, regardless of any
distractions or temptations. During this step, do not leave your pet unattended.
Goal:
4
To give your pet free run of the Pet Area off the leash.
Steps:
1. Enter the Pet Area with your pet wearing the Receiver Collar.
2.Walk around the yard and play with your pet, staying within the Pet Area at all
times.
3. Preoccupy yourself with another task in the yard while watching your pet.
4. Should your pet escape, take the Receiver Collar off or turn the system off at the
FenceTransmitter and lead him back into the Pet Area.
__________________________________________________
Phase
Days 15 thru 30 - Pet Monitoring
Your pet is ready to run! Check in on your pet at regular intervals.
Note:After you are satisfied your pet’s training is complete, remove every other Boundary Flag every 4 days until all flags
are removed. Save Boundary Flags for future use.
__________________________________________________
5
Taking Your Pet Out of the Pet Area
Important: Remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area.
Once your pet learns the Boundary Zone, he will be reluctant to cross it for walks or car
rides.
Option 1: Replace the Receiver Collar with a regular collar. Put your pet in a car that is
within the Pet Area and drive him out of the Pet Area.
Option 2: Replace the Receiver Collar with a regular collar and leash.Walk your pet
out of the Pet Area while giving a command such as “OK” at a specific place of the
Boundary Zone (the end of your driveway, sidewalk, etc.). Always leave the Pet Area with
a leash at this place and your pet will associate leaving the Pet Area only on a leash, only
at this place, and only with a person.You may initially need to convince your pet to leave
the Pet Area with a food treat and lots of praise.
Note: You may also carry your pet out of the Pet Area.
Congratulations!You have now successfully completed the
training program.
16
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessories
®
™
To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Radio Fence , contact the Customer Care Center at
1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
Component
Part Number
RFA-14
Power Adapter for the FenceTransmitter
Lightning Protection Kit
Replacement Collar
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
Additional Super Receiver Collar
Additional BoundaryWire
Additional Boundary Flags
Wire & Flag Accessory Kit
FenceTransmitter
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
Wire Break Locator
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Receiver Collar is not beeping or
correcting.
• Check battery to make sure it is installed properly.
• Check that both lights are lit on the FenceTransmitter. If not, perform
the “Short LoopTest”.
The Receiver Collar is beeping, but
the pet is not responding to the Static
Correction.
• Make sure the Static Correction Level is set at 2 or above.
•Test the Receiver Collar with theTest Light.
• If theTest Light flashes, check the fit of the Receiver Collar.
•Trim your pet’s fur where the Contact Points touch the neck and/or switch
to the longer Contact Points.
• Increase the Static Correction Level.
• Repeat training steps to reinforce training.
The Receiver Collar has to be held on
top of the BoundaryWire to activate.
• Replace battery.
• Adjust BoundaryWidth Control knob clockwise to increase the distance
from the BoundaryWire that the Receiver Collar activates.You can also
adjust the Boundary Control Switch to another setting.
• If using a Double Loop, make sure BoundaryWires are separated 3 to 5
feet.
• If the Receiver Collar still has to be held on top of the BoundaryWire,
perform the “Short LoopTest.”
The Receiver Collar activates inside the •Turn the BoundaryWidth Control knob counterclockwise to decrease the
house.
distance from the BoundaryWire that the Receiver Collar activates.
• Make sure the BoundaryWire is not running too close to the house.The
signal can transmit through the walls of your house.
• Make sure BoundaryWires are twisted from Boundary to the Fence
Transmitter.
I have an inconsistent signal.
• Make sure FenceTransmitter is at least 3 feet from large metal objects or
appliances.
• Make sure all BoundaryWire turns are gradual.
• Make sure the BoundaryWire is not running parallel to and within 5 feet
of electrical wires, neighboring containment systems, telephone wires,
television or antenna cables, or satellite dishes.
• If a neighboring containment system may be causing an inconsistent
signal, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 to see if a
different frequency system will help your situation.
The Power and Loop Indicator Lights
are off.
• Check that the Power Adapter is plugged into the FenceTransmitter.
•Try plugging into another 120-volt outlet.
• If the lights still do not come on, the FenceTransmitter and/or Power
Adapter needs to be replaced. Contact the Customer Care Center at
1-800-732-2677.
The Power Light is on, the Loop
Indicator Light is off, and the Fence
Transmitter loop alarm is sounding.
• Make sure both ends of the BoundaryWire are plugged into Boundary
WireTerminals and that ½ inch of the insulation is stripped so that the
copper wire is exposed.
• Perform the “Short LoopTest” to determine if the FenceTransmitter needs
to be replaced or if the BoundaryWire is broken.
• If the FenceTransmitter is functioning properly, you have a break in your
BoundaryWire. See the “Locating a Break in theWire” section in this
guide.
18
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
•The BoundaryWire is buried so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed eater or when
digging near the BoundaryWire to prevent damage.
•The system should only be used with healthy pets. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical
condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.).
•This system is not for vicious or aggressive pets. If your pet may pose a threat to others, DO NOT USETHIS SYSTEM.
If you are unsure if your dog is aggressive, please consult your veterinarian or a certified trainer.
•The PetSafe In-Ground Radio Fence™ is for residential use only.
•The Static Correction will get your pet’s attention, but will not cause harm. It is designed to startle, not to punish.
•Test the Receiver Collar every 3 to 6 months. Battery life depends upon how often the Receiver Collar is activated.
__________________________________________________
Short LoopTest
The Short LoopTest is a simple test to determine if each component (FenceTransmitter, Receiver Collar and Boundary
Wire) is functioning properly.
1. Disconnect the BoundaryWire.
2. Cut approximately 10 feet of unused BoundaryWire and connect it to the BoundaryWireTerminals.
3. Spread the BoundaryWire out into a circle. Set the Boundary Control Switch to B.
4. Set the BoundaryWidth Control knob to 10 and the Static Correction level to 2 or above.
5. If the Loop Indicator Light is not lit, then your FenceTransmitter is not functioning properly. Contact the Customer
Care Center at 1-800-732-2677.
6. If the Loop Indicator Light is lit, disconnect one end of the BoundaryWire from the BoundaryWireTerminal.
7. If the loop alarm does not sound, the FenceTransmitter needs to be replaced. Contact the Customer Care Center at
1-800-732-2677.
8. If the loop alarm does sound, plug the BoundaryWire back into the BoundaryWireTerminal.
9. Hold the Receiver Collar next to the 10-foot length of BoundaryWire.The Receiver Collar should beep about one foot
away from the BoundaryWire.
10. Hold theTest Light contacts to the Contact Points.TheTest Light should flash as you hold the Receiver Collar close to
the BoundaryWire.
11. If Receiver Collar does not beep and theTest Light does not flash, replace the battery in the Receiver Collar. If it still
does not beep and theTest Light does not flash, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677.
12. If the Receiver Collar beeps, there may be a complete or partial break in the BoundaryWire. See the “To Locate a Break
in the BoundaryWire” section.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Locate a Break in the BoundaryWire
Please follow these steps in determining where you have a break in your BoundaryWire:
1. Locate your original splice(s) and verify they have a good, solid connection.
2. Check your yard to determine any possible damage to the BoundaryWire (e.g. recent digging, aerating, rodent
burrowing, or any other noticeable disturbance in your yard next to the BoundaryWire).
If you still cannot find the break in the BoundaryWire, there are two options for locating it:
Option 1: Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 to purchase aWire Break Locator that will locate the
break in the BoundaryWire.
Option 2: Follow the procedure below:
1. Unplug the FenceTransmitter.
2. Connect both ends of your twisted BoundaryWire to one BoundaryWire
Terminal.
3. Measure and cut aTestWire which is half the length of your total BoundaryWire
Test
Wire
footage.
4. Connect one end ofTestWire to the other BoundaryWireTerminal.
5. Locate the halfway point of your boundary and cut the BoundaryWire.
6. Splice the other end of theTestWire to either side of your BoundaryWire where
you cut it in half.
7. Plug in the FenceTransmitter and check the Loop Indicator Light. If the Loop
Indicator Light is on, you can assume the break is in the other half of the
BoundaryWire.
8. If the Loop Indicator Light did not come on, you may assume there is a break in
this portion of the BoundaryWire. However, there is a small chance of having more than one break in your
system. Be sure to check both halves of your entire loop.
9. Replace the damaged BoundaryWire with new BoundaryWire.
10. Reconnect the BoundaryWire to the FenceTransmitter.
11. Check the Loop Indicator Light. If the Loop Indicator Light is on, test the system with the Receiver Collar.
___________________________________________
Terms of Use and Limitation of Liability
1.Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices
contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired.The specific temperament of your pet may not
work with this Product.We recommend that you not use this Product if your pet is less than 8 pounds or if your pet is
aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer.
Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your Product and any specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only.This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using
this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
®
In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or
consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product.
Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is
offered.
20
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
®
C_h_ang_es_or_mo_di_fica_tio_ns_no_t ex_pr_ess_ly a_pp_rov_ed_by_Pe_tS_afe_c_oul_d v_oid_th_e u_se_r’s _aut_ho_rity_to_op_er_ate_the_eq_ui_pm_en_t. _
Caution
®
™
This PetSafe In-Ground Radio Fence is NOT a solid barrier.The system is designed to act as a deterrent to remind
pets by electric stimulation to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet
®
on a regular basis. Since the tolerance level to electrical stimulation varies from pet to pet, Radio Systems Corporation
CANNOT guarantee that the system will in all cases, keep a pet within the established boundary. Not all pets can be
trained to avoid crossing the boundary! Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others
or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe In-Ground
Radio Fence to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss
or any consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.
___________________________________________
Product Warranty
Please register your product online at www.petsafe.net. All parts are covered under warranty for the life of this product.
Labor is covered for the first year of ownership.Thereafter, there is a minimum service charge for the repair or replacement
of the product. Misuse, loss, damage by pet or improper use or handling is not covered. PetSafe will not pay for loss of
time, inconvenience, loss of use of your product or any incidental or consequential damage.Warranty void if product
resold.
Please contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 if you need service or for help in troubleshooting and, if
needed, to arrange a repair for your product (a service charge may apply.) Also, please visit our website www.petsafe.net for
Frequently Asked Questions and Troubleshooting Tips.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
®
Merci d’avoir choisi PetSafe , première marque de solutions électroniques en matière de dressage au monde.
Nous avons pour mission d’être la marque de confiance dans le domaine des animaux de compagnie. Nous
désirons assurer la sécurité de votre animal de compagnie; c’est pourquoi nous vous offrons les outils et les
méthodes permettant de réussir son dressage. Pour toute question, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle au 1 800 732-2677, ou visitez notre siteWeb à l’adresse www.petsafe.net.
Pour optimiser la protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours
sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous pourrez profiter d’une garantie complète
et le centre de service à la clientèle pourra vous répondre plus rapidement, si vous avez besoin d’assistance.
De plus, vous n’avez pas besoin de conserver votre reçu, car l’enregistrement en ligne sert de preuve d’achat.
Plus important encore, PetSafe ne divulguera et ne vendra aucun renseignement personnel à qui que ce soit.
___________________________________________
Table des matières
Composants...................................................................................................................................23
Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires...................................................................................23
Fonctionnement du système ...........................................................................................................24
Définitions.....................................................................................................................................24
Manuel d’utilisation
Emplacement de l’émetteur de clôture ........................................................................................25
Schéma du système ....................................................................................................................25
Exemples de schémas .................................................................................................................26
Position du fil périphérique.........................................................................................................27
Branchement des fils à l’émetteur de clôture....................................................................................28
Préparation du collier récepteur ..................................................................................................28
Définition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur .................................................30
Installation du fil périphérique........................................................................................................31
Installation des fanions de délimitation........................................................................................32
Ajustement du collier récepteur.......................................................................................................32
Manuel de dressage
Soyez patient avec votre animal...................................................................................................34
Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation ...............................................................34
Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite)..............................................35
Jours 5 à 8 – Phase de distraction................................................................................................35
Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse ..........................................................................................36
Jours 15 à 30 – Observation de l’animal.......................................................................................36
Pour sortir votre animal de la zone autorisée................................................................................36
Accessoires.....................................................................................................................................37
Dépannage.....................................................................................................................................38
Test en boucle courte .....................................................................................................................39
Repérage des ruptures de fil............................................................................................................40
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité ...........................................................................40
FCC..............................................................................................................................................41
Mise en garde.................................................................................................................................41
Garantie du produit........................................................................................................................41
Grille de schéma ............................................................................................................................64
Gabarit de montage........................................................................................................................64
22
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Composants
Émetteur
de clôture
Fil périphérique – 152 m (500 pi)
Adaptateur
de courant
S
T
U
B
B
O
R
N
O
G
In-GrouDnd
™
F
E
N
C
E
StreamingVideo
available at
www.petsafe.net
417-225
50 fanions de
délimitation
Capuchons
Installation andTraining
DVD
de connexion
RFA-200
i
Collier
récepteur avec
contacteurs courts
DVD d’installation
et de dressage
(en anglais seulement)
Pe
t
Sa
In-
Op
®S
t
f
e
G
at
d’e
r
in
o
g
e
id
u
b
u
nd Rad
a
r
e
Gu
b
o
G
rn
io
u
í
a
n
D
og
p
d
a
P
l
m
T
r
ai
r
d
V
or
e
a
e
a
p
F
e
u
s
e
i
e
loi
ll
l
n
P
re
e
co
e
us
n
c
Gu
z
i
a
n
t
m
n
e
t
f
li
o
r
e
™
a
r
g
v
o
e
t
h
e
y e
de
am
a
de
r
i
s
m
,
l
e
en
ent
i
p
a
è
r
l
d
r
e
t
i
id
e
ss
e
g
u
l
eta
i
e
s
le
te
ag
e
m
g
t
r
e
u
i
b
n
e
a
de
fo
r
e
d
m
e
av
s
t
a
b
co
ie
a
a
n
e
guí
n
t
o
t
g
m
i
a
e
n
n
in
g
m
n
t
e
s
.
d
e
e
n
c
o
ce
m
r
en
.
z
a
r
.
Pile alcaline
de 9 volts
Contacteurs longs
Outil à lampe
d’essai
Manuel d’utilisation
et de dressage
Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires
• Fil et fanions supplémentaires (Numéro de pièce PRFA 500)
• Ruban à mesurer
• Petit tournevis à pointe cruciforme
• Perceuse et matériel de montage
• Pelle ou coupe-bordures
• Pinces
• Pinces à dénuder
• Ciseaux
• Briquet
• Ruban isolant
• Capuchons de connexion supplémentaires
• Composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone)
•Tuyau en PVC ou tuyau d’arrosage
• Scie circulaire avec lame de maçonnerie
• Produit calfeutrant
• Pistolet agrafeur
• Collier et laisse non métalliques
®
TM
Remarque : Pour plus de détails sur l’installation professionnelle de votre nouvelle clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence ,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677 ou visitez notre siteWeb à l’adresse www.invisiblefence.com.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement du système
®
™
La clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence s’est avérée sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux
de 3,6 kilos (8 livres) et plus. Le système émet un signal radio à partir de l’émetteur de clôture dans le fil périphérique qui
peut atteindre jusqu’à 853 mètres (2800 pieds). Le fil périphérique est enfoui ou attaché à un objet fixe pour délimiter le
périmètre de la zone autorisée.Vous définissez temporairement le périmètre de cette zone à l’aide de fanions de délimitation
qui offriront un support visuel à l’animal lors de son dressage.Votre animal porte un collier récepteur avec des contacteurs
qui touchent son cou; une fois dressé, votre animal pourra se promener librement dans la zone autorisée. Lorsque votre
animal atteint la zone d’avertissement, le collier récepteur émet un bip d’avertissement et vibre. Si votre animal continue de
pénétrer dans la zone de correction électrostatique, une correction électrostatique sans danger sera émise par les contacteurs
afin d’attirer son attention jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone autorisée.
Définitions
Émetteur de clôture : Appareil qui transmet le signal radio dans le fil périphérique.
Zone autorisée : Zone située à l’intérieur de la zone d’avertissement et où votre animal peut se promener librement.
Zone d’avertissement : Pourtour extérieur de la zone autorisée où le collier récepteur de votre animal commence à émettre
un bip et à vibrer pendant deux secondes pour l’avertir qu’il ne doit pas aller dans la zone de correction électrostatique.
Zone de correction électrostatique : Zone située au-delà de la zone d’avertissement où le collier récepteur de votre
animal émet une correction électrostatique, lui indiquant qu’il doit retourner dans la zone autorisée.
Largeur du périmètre : Combinaison de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique.
Collier récepteur : Dispositif qui reçoit le signal radio du fil périphérique.
Bouton de réglage de l’intensité de la correction : Bouton qui permet de régler le niveau de correction électrostatique
que votre animal reçoit dans la zone de correction électrostatique.
Voyant lumineux du récepteur : Voyant qui indique le niveau de correction auquel le collier récepteur est réglé. Ce voyant
sert également de voyant de pile faible.
Contacteurs : Points par lesquels le collier récepteur administre une correction électrostatique sans danger lorsque votre
animal entre dans la zone de correction électrostatique.
Prise d’alimentation : Prise de l’émetteur de clôture dans laquelle se branche l’adaptateur de courant. L’émetteur de clôture
est alimenté par une prise standard de 120 volts.
Sélecteur de longueur de fil : Sélecteur ajustable selon la longueur de fil utilisée.
Bornes du fil périphérique : Bornes dans lesquelles les fils périphériques se branchent à l’émetteur de clôture pour former
une boucle continue.
Voyant de boucle : Voyant qui indique que le fil périphérique fait une boucle complète, activant ainsi la transmission du signal.
Contrôle de la largeur du périmètre : Bouton qui permet de régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de
correction électrostatique. Remarque :Régler le bouton ne change pas le niveau de correction électrostatique du collier récepteur.
Collier récepteur
Émetteur de clôture
Émetteur
de clôture
Zone de correction
statique
Bouton de réglage
de l’intensité de
la correction
Zone autorisée
à l’animal
Voyant lumineux
du récepteur
Zone
d’avertissement
Bouton de
commande
de distance
de démarcation
Bornes des fils
}
en boucle
Voyant de mise
en circuit
de démarcation
Voyant de connexion
Zone de correction
statique
Prise
d’alimentation
Distance de
démarcation
Rondelle
Commande
Contacteurs
Zone
d’avertissement
de distance
de démarcation
24
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel d’utilisation
Étape
Emplacement de l’émetteur de clôture
Placez l’émetteur de clôture :
• dans un endroit sec, aéré et protégé (1A, 1B);
• dans un endroit où la température ne descend pas au-dessous de zéro (p. ex, garage, sous-sol, abri, armoire);
• sur une surface immobile et fixez-le à l’aide de matériel de montage approprié (non inclus); un gabarit de
montage est fourni au dos de ce manuel;
• à une distance d’au moins 90 cm (3 pi) d’objets ou d’appareils métalliques, car ces derniers peuvent gêner
la constance du signal (1C).
1
Une fois l’installation de l’émetteur de clôture terminée, vous devez faire sortir le fil périphérique à l’extérieur.
Vous pouvez utiliser une fenêtre ou percer un trou de 3 mm (1/8 po) dans un mur. Assurez-vous de percer à
un endroit exempt de canalisations et de fils. Assurez-vous également que le fil n’est pas coupé ou coincé par
une fenêtre, une porte ou une porte de garage, car cela pourrait l’endommager avec le temps.
Pour prévenir les risques électriques et d’incendie, installez l’émetteur de clôture dans un édifice qui respecte
les codes électriques locaux et provinciaux.
1B
1C
1A
90 cm
(3 pi)
__________________________________________________
Étape
Schéma du système
Conseils de planification
• Le fil DOIT partir de l’émetteur de
clôture et faire une boucle continue pour
revenir à l’émetteur (2A).
2A
2B
2
• Créez un schéma qui convient à votre jardin.
Des exemples de schémas sont fournis dans
cette section et une grille vous permettant
de créer votre schéma se trouve au dos de ce
manuel.
•
Un logiciel vous permettant de faire le
schéma de votre clôture est disponible sur le
Web à l’adresse www.petsafe.net. Lorsque
vous avez créé et enregistré votre schéma
en ligne, communiquez avec le service à la
clientèle pour le revoir et le raffiner.
30 torsions/m
10 torsions/pied
• Le fait de torsader le fil de démarcation
permet d’annuler le signal à des endroits
spécifiques et donc de laisser l’animal
franchir ces endroits sans recevoir de correction. Les tuyaux en plastique ou en métal n’annulent pas le signal.
Pour annuler le signal, pratiquez 10 à 12 torsades par portion de 30 cm (1 pi) de fil (2A).
• Arrondissez toujours les angles pour produire un périmètre plus réaliste (2B).Ne faites pas de virages aigus, car
cela pourrait faire des trous dans votre périmètre.
• Évitez les passages trop étroits afin que l’animal puisse se promener librement (p. ex., le long des côtés d’une
maison).
• Le collier récepteur peut s’activer dans la maison si le fil passe le long d’un mur extérieur. Si cela se produit,
retirez le collier récepteur de votre animal avant de le faire entrer dans la maison, diminuez la portée à l’aide
du bouton de réglage de la largeur du périmètre ou faites un autre schéma.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemples de schémas
Exemple 1 :
C
Périmètre en
boucle (boucle
simple)
B
Le périmètre
en boucle est le
schéma le plus
commun.
D
A
Il permet à votre
animal de circuler
librement et sans
danger sur toute
la propriété (2C).
La clôture peut
également protéger
jardins, piscines et
plates-bandes (2D).
E
Exemple 2 (2E) : Périmètre en boucle à l’aide
d’une clôture existante (boucle simple)
Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante
et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de
creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité
de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, puis de A à B, de B à C, de C à
D, de D à E et de E à A, puis torsadez le fil du point A
jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section
« Installation du fil périphérique » pour plus de détails
sur la façon d’attacher le fil à une clôture.
Boucle double
Une boucle double est nécessaire lorsque la zone de délimitation n’occupe pas toute la surface de votre propriété.
Lorsque vous utilisez une boucle double, les fils doivent être séparés par une distance minimum de 0,90 À 1,5 MÈTRE
(3 à 5 pi) pour éviter l’annulation du signal. Souvenez-vous qu’une boucle double nécessite deux fois plus de fil.
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
D
C
E
F
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
A
E
B
B
E
F
B
A
D
A
B
D
C
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
A
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
C
Exemple 5 (2H) : Accès au
lac (boucle double)
Exemple 4 (2G) : Périmètre
avant seulement (boucle
double)
Exemple 3 (2F) : Cour avant
ou arrière seulement
(boucle double)
Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, de A
à B, puis faites demi-tour et
allez à C, de C à D, de D à E,
faites de nouveau demi-tour
et parcourez le chemin en
sens inverse jusqu’au point de
retour A, tout en séparant les
fils d’une distance minimum
de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5
pi).Torsadez le fil du point A
jusqu’à l’émetteur de clôture.
Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, puis de
A à B et de B jusqu’à A en
conservant une distance de
0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi)
entre les fils.Torsadez le fil du
point A jusqu’à l’émetteur de
clôture.
Depuis l’émetteur de clôture, posez
le fil jusqu’à A, puis de A à B, de
B à C, de C à D, de D à E et de E
à F, faites demi-tour et parcourez
le chemin en sens inverse jusqu’au
point A, tout en séparant les fils
d’une distance minimum de 0,90
à 1,5 mètre (3 à 5 pi).Torsadez le
fil du point A jusqu’à l’émetteur de
clôture.
26
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemple 6 (2J) : Boucle attachée à une clôture existante (boucle double)
Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal
de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité
de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, de
A à B, de B à C, de C à D, de D à E et de E à F, faites demi-tour et parcourez
votre chemin en sens inverse jusqu’au point A, tout en séparant les fils d’une
distance minimum de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi).Torsadez le fil du point A jusqu’à
l’émetteur de clôture. Consultez la section « Installation du fil périphérique » pour
plus de détails sur la façon d’attacher le fil à une clôture.
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
D
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Étape
Pose du fil périphérique
Posez le fil selon votre schéma et testez le système AVANT d’enfouir le fil ou de l’attacher à une clôture existante.
Cela vous permettra d’en changer la disposition plus facilement.
Si vous placez le fil en parallèle avec et à moins d’un mètre et demi de câbles électriques, d’un système de confinement
voisin, de fils de téléphone, de câbles de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques cela causera un
signal irrégulier. Si vous devez croiser un de ces éléments, faites-le à angle de 90 degrés (perpendiculairement).
3
Si vous placez le fil à une distance d’au moins 1,5 mètre d’un câble de système de confinement voisin et que cela
n’améliore pas la régularité du signal, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677.
Pour torsader le fil périphérique (3A)
Torsader le fil annulera le signal et permettra à votre animal de traverser cette zone sans danger. Les tuyaux de
plastique ou de métal n’annuleront pas le signal. Pour annuler le signal, effectuez 10 à 12 torsades par portion de
30 cm (1 pi) de fil. La longueur maximale de fil torsadé est de 15 mètres (50 pieds).
Pour raccorder ou réparer le fil périphérique (3B)
Si vous avez besoin de fil supplémentaire pour prolonger votre boucle, vous devrez raccorder les fils ensemble.
Notez l’emplacement de tous les raccordements pour référence future. La plupart des ruptures de fil se produisent
aux raccordements.
Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation à l’extrémité de chaque fil qui sera raccordé. Assurez-
vous que le fil de cuivre n’est pas corrodé. Si le fil est corrodé, recoupez-le afin d’obtenir un fil de cuivre propre.
Insérez les extrémités dans le capuchon de connexion et tournez le capuchon autour des fils.Tirez sur les fils pour
vous assurer d’avoir une connexion solide. Appliquez un composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone) à
l’intérieur et autour du capuchon de connexion, ou placez du ruban isolant autour des fils et du capuchon de
connexion pour prévenir la corrosion du cuivre par l’humidité.
Si le raccordement cède, tout le système cessera de fonctionner. Assurez-vous d’avoir un raccordement solide.
1,25 1,25
cm cm
1
30 torsions/m
10 torsions/pied
2
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie
(âcres)
1/4
Longueur de fil
nécessaire (pieds)
415
Fil périphérique supplémentaire
Nous recommandons l’utilisation de fil de cuivre isolé multibrins de
calibre 20 pour l’enfouissement direct.Vous pouvez vous procurer du
fil supplémentaire en bobine de 152 mètres (500 pieds) au magasin où
vous avez acheté le produit ou en communiquant avec le service à la
clientèle au 1 800 732-2677.
1/3
1/2
1
480
590
835
Remarque : Lorsque vous ajoutez du fil, vous devez former une boucle continue
2
1180
1870
2800
5
Le tableau de droite indique la longueur approximative de fil nécessaire
pour un schéma rectangulaire en boucle simple. La longueur variera en
fonction du nombre de torsades et du schéma utilisé.
10
__________________________________________________
Étape
Raccordement des fils à l’émetteur
de clôture
1. Amenez le fil jusqu’à l’émetteur de clôture en le faisant passer par une
fenêtre, sous une porte, par un vide sanitaire ou tout autre accès approprié.
Vous pouvez également percer un trou dans un mur.
2. Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation aux extrémités
du fil.
3. Insérez les fils dans les bornes sur l’émetteur de clôture.
4.Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10. La zone
d’avertissement sera alors définie à la largeur maximale.
5. Branchez l’adaptateur de courant dans la prise d’alimentation et dans
une prise de 120 volts.
Fil périphérique (4A)
4A
4
Bornes du fil
}
périphérique
Voyant de boucle
Voyant d’alimentation
6. Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle doivent s’allumer.
S’ils ne s’allument pas, consultez la section « Dépannage ».
Connecteur
secteur
Contrôle de la
largeur du périmètre
Protection contre la foudre (produit vendu séparément)
Vous pouvez acheter une trousse de protection contre la foudre en communiquant avec le service à la clientèle
au 1 800 732-2677. Cette trousse protège le système contre les surtensions électriques qui voyagent par les
sources d’alimentation et les fils.
__________________________________________________
Étape
Préparation du collier récepteur
Votre collier récepteur est muni de contacteurs courts. Utilisez les contacteurs longs pour les animaux qui ont le
poil long ou épais. Serrez les contacteurs d’un quart à un demi-tour une fois après les avoir serrés à la main (5A).
Vérifiez le serrage une fois par semaine.
Insérer et retirer la pile
5
Remarque : n’installez pas la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur
1. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme.
2. Retirez le couvercle des piles (5B).
3. Installez une pile alcaline de 9 volts (5C).
4. Replacez le couvercle des piles (5C).
5. Replacez les vis.Veillez à ne pas trop serrer les vis.
Des piles alcalines de 9 volts sont en vente chez de nombreux détaillants.
28
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5A
5B
5C
2
1
2
3
5
4
-
6
7
3
Réglage du niveau de correction
Veuillez lire toutes les étapes avant de régler
le niveau de correction.
5D
5E
1. Retirez le petit couvercle de plastique à
l’aide d’une pièce de monnaie pour accéder
au bouton de réglage de l’intensité de la
correction (5D).
2. Après avoir installé la pile, appuyez sur
le bouton de réglage de l’intensité de la
correction, puis relâchez-le lorsque le
voyant DEL du récepteur s’allume (5E).
3. Le voyant DEL du récepteur émettra
un certain nombre de clignotements qui
représentent le niveau de correction.
4. IPour augmenter le niveau de correction,
tenez le bouton de réglage de l’intensité
de la correction enfoncé, puis relâchez-le
moins de cinq secondes après la série de
clignotements précédente.
5. Une fois le niveau de correction réglé, replacez
le couvercle pour protégerle bouton de réglage
de l’intensité de la correction.
Il y a cinq niveaux de correction. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction et que le
collier récepteur est réglé au niveau 5, il passera à 1. Consultez le tableau des fonctions et réponses afin de choisir
le niveau de correction convenant le mieux à votre animal.
Si le collier récepteur est réglé au niveau 2 ou à un niveau supérieur, le niveau de correction électrostatique
augmentera automatiquement tant que votre animal demeurera dans la zone de correction électrostatique.
Le voyant DEL du récepteur sert également de voyant de pile faible. Il clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque la pile
doit être remplacée.
Tableau des fonctions et réponses
Réponse du
voyant
Niveau de Fonction du collier récepteur
correction
Tempérament de l’animal
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
1
2
3
Émet un bip et vibre (pas de correction électrostatique)
Correction électrostatique faible
Timide
Correction électrostatique moyenne
Timide ou dans la moyenne
4 clignotements
5 clignotements
4
5
Correction électrostatique moyenne à forte
Dans la moyenne ou très
énergique
Très énergique
Correction électrostatique forte
Pile faible
Clignote toutes les
4 à 5 secondes
Remarque : Commencez le dressage au niveau de correction 2, puis augmentez-le uniquement si votre animal ne réagit pas.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Étape
Définition de la largeur du périmètre
et essai du collier récepteur
Le sélecteur de longueur de fil situé sur le côté de
6A
6B
l’émetteur de clôture possède trois réglages (6A).
Le réglage B est utilisé pour la plupart des propriétés.
Le tableau suivant indique le réglage que vous
devez utiliser.
5
6
4
3
6
7
2
8
1
0
10
Quantité de fil
Réglage
Jusqu’à 396 mètres (1300 pi)
De 396 à 732 mètres (1300 à 2400 pi)
Plus de 732 mètres (2400 pi)
B
C
A
5
6
4
3
7
Utilisez le bouton de contrôle de la largeur
du périmètre pour régler la largeur de la zone
d’avertissement et de la zone de correction
électrostatique (6B). Réglez la largeur du périmètre
aussi grande que possible pour donner à votre
animal les plus larges zones d’avertissement
et de correction électrostatique possibles
sans trop réduire la taille de la zone autorisée
2
8
1
0
10
6C
6D
Remarque : Le bouton de réglage de la largeur du
périmètre ne change pas le niveau de correction
électrostatique
Pour déterminer les zones d’avertissement
et de correction électrostatique, assurez-vous
d’abord que la pile est correctement installée et
que les contacts de la lampe test touchent aux
contacteurs (6C, 6D). Marchez en direction
du fil périphérique avec les contacteurs vers le
haut et tenez le collier récepteur au niveau du
cou de votre animal (6F)
Contacts de la lampe test
jusqu’à ce qu’il émette un
6E
6F
6G
bip (6F).
Remarque :Le collier récepteur
est étanche, ce qui peut rendre
le bip difficilement perceptible.
Fil
périphérique
Fil
Si le collier récepteur
périphérique
n’émet pas de bip au niveau
désiré, ajustez le bouton
de réglage de la largeur
du périmètre au niveau
voulu.Tourner le bouton
de contrôle de la largeur
du périmètre dans le sens
des aiguilles d’une montre
augmente la largeur du
périmètre alors que tourner
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre la
diminue (6B). Recommencez au besoin jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip à la distance désirée du
fil périphérique.
Les nombres sur le bouton de contrôle de la largeur du périmètre indiquent la force du signal et ne représentent
aucunement la distance en mètres de la largeur du périmètre. Si l’ajustement du bouton de contrôle de la largeur du
périmètre ne vous donne pas la portée désirée, modifiez le réglage du sélecteur de longueur de fil. Si vous utilisez une
boucle double, vous devrez peut-être augmenter la distance entre les fils pour obtenir la portée désirée.
Le collier récepteur émet un bip d’avertissement et pique légèrement en guise de correction électrostatique. Après
avoir entendu le bip, continuez de marcher vers le fil. Le collier récepteur devrait piquer légèrement et la lampe
test devrait clignoter pour indiquer la correction électrostatique dès que vous entrez dans la zone de correction
électrostatique (6G). Le signal sonore d’avertissement et le clignotement de la lampe test indiquent que le collier
récepteur et le système fonctionnent correctement, et que vous pouvez commencer l’enfouissement du fil. Si le collier
récepteur n’émet pas de bip ou si la lampe test ne clignote pas, consultez la section « Dépannage ».
Remarque : La largeur du périmètre se divise ainsi : 20 % pour la zone d’avertissement et 80 % pour la zone de correction
électrostatique. (Par exemple, un fil de dix mètres serait divisé ainsi : environ deux mètres pour la zone d’avertissement et huit
mètres pour la zone de correction électrostatique.
30
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Étape
Installer le fil périphérique
Enfouissement du fil périphérique
Nous vous recommandons d’enfouir le fil périphérique pour le protéger et prévenir un bris du système.
1. Creusez une tranchée d’une profondeur de deux à huit centimètres (1 à 3 po) le long de votre périmètre.
2. Placez le fil périphérique dans la tranchée; laissez un peu de jeu pour la dilatation et la contraction causées par
les variations de température.
3. Utilisez un outil non tranchant, comme un bâton de peinture, pour pousser le fil périphérique dans la tranchée.
Veillez à ne pas endommager le fil périphérique.
7
Attacher le fil périphérique à une clôture existante
®
™
Le fil périphérique de la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence peut être attaché à une clôture à
mailles de chaîne, à une clôture en lisse ou à une clôture d’intimité en bois. Le fil périphérique peut être attaché
à la hauteur désirée. Cependant, assurez-vous que la portée est suffisamment grande pour que l’animal reçoive
le signal. Si vous utilisez une boucle double avec une clôture existante d’une hauteur d’au moins un mètre (trois
pieds), passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la
distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Clôture à mailles de chaîne (7A) : Enfilez le fil entre les mailles ou utilisez des attaches en plastique.
• Clôture en lisse ou clôture d’intimité en bois (7A) : Attachez le fil périphérique à l’aide d’agrafes.Veillez à ne
pas percer la gaine du fil.
• Boucle double avec une clôture existante : Passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir
au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Barrière (boucle simple) (7B) : Enfouissez le fil périphérique dans le sol de l’autre côté de l’ouverture de la
barrière. Remarque : Le signal demeure actif de l’autre côté de la barrière. L’animal ne peut pas franchir la barrière ouverte.
• Barrière (boucle double) (7B) : Enfouissez les deux fils périphériques de l’autre côté de l’ouverture de la
barrière tout en les séparant d’une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
7A
7B
FAITES PASSER LE FIL DANS LES
MAILLES DE LA CLÔTURE
BOUCLE SIMPLE
AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE
AGRAFEZ LE FIL
À LA CLÔTURE
3'-5'
3'-5'
BOUCLE DOUBLE
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour traverser des surfaces dures (entrées, trottoirs, etc.)
• Entrée ou trottoir en béton
7C
7D
(7C) : Placez le fil périphérique dans un
joint de dilatation pratique ou créez une
rainure à l’aide d’une scie circulaire et
d’une lame de maçonnerie. Placez le fil
périphérique dans la rainure et couvrez-le
d’un produit calfeutrant adéquat. Pour
obtenir de meilleurs résultats, essuyez
la saleté et les autres débris avant de
procéder au calfeutrage.
• Entrée de gravier ou de terre battue
(7D) : Placez le fil périphérique dans un
tuyau de PVC ou un tuyau d’arrosage
pour le protéger avant de l’enfouir.
__________________________________________________
Étape
Installation des fanions de délimitation
Les fanions agissent en tant que rappel visuel de la zone d’avertissement pour l’animal.
1.Tenez le collier récepteur à la hauteur du cou
8B
8A
de votre animal.
2. Marchez en direction de la zone
d’avertissement jusqu’à ce que le collier
récepteur émette un bip (8A).
3. Plantez un fanion dans le sol (8B).
4. Marchez vers la zone autorisée jusqu’à ce
que le signal sonore cesse.
5. Recommencez ce processus autour de la zone
d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit marquée
de fanions à tous les trois mètres (dix pieds).
8
Remarque : Si vous ne pouvez pas entendre les bips,
consultez les directives de l’étape 6 sur la lampe test.
__________________________________________________
Étape
Ajustement du collier récepteur
Important : Il est important d’ajuster et de placer correctement le collier récepteur pour procéder à
un dressage efficace. Les contacteurs doivent entrer directement en contact avec la peau de votre
animal en dessous de son cou.
Pour l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
9A
9
1. Assurez-vous que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur.
2. Placez votre animal debout, en position confortable (9A).
3. Centrez les contacteurs en dessous du cou de votre animal, en contact avec la peau.
Si votre animal a le poil long ou épais, utilisez les contacteurs longs inclus pour
atteindre la peau.
Remarque : Il est parfois nécessaire de couper le poil autour des contacteurs pour s’assurer de
la régularité du contact.
32
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Vérifiez l’ajustement du collier récepteur en insérant
un doigt entre l’extrémité du contacteur et le cou de
votre animal. L’ajustement doit être confortable et non
gênant (9B).
9B
5. Laissez l’animal porter le collier pendant quelques minutes,
puis vérifiez de nouveau l’ajustement.Vérifiez encore une
fois lorsque l’animal s’habitue au collier.
6. Coupez le collier de la façon suivante (9C) :
a. Indiquez la longueur désirée du collier récepteur à
l’aide d’un crayon. Prévoyez une marge de croissance
si votre animal est encore jeune ou que son poil
s’épaissit en hiver.
b. Retirez le collier récepteur du cou de votre animal et
coupez l’excédent.
c. Avant de replacer le collier récepteur au cou de votre
animal, brûlez l’extrémité que vous venez de couper
à l’aide d’un briquet pour éviter qu’il ne s’effiloche.
9C
Important : Afin d’assurer le confort, la sécurité et l’efficacité du produit, veuillez procéder comme suit :
• Au cours des deux premières semaines de dressage, n’utilisez pas l’appareil de dressage sur votre
animal sans une supervision directe.
•Vérifiez l’ajustement pour prévenir la pression excessive; vous devez pouvoir insérer un doigt entre
un contacteur et la peau de votre animal.
•Vous devez examiner votre animal attentivement tous les jours pour déceler des signes d’éruption
ou d’irritation cutanée.
• Si vous observez des signes d’éruption ou d’irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur
pendant quelques jours.
• Si l’éruption ou l’irritation persiste pendant plus de 48 heures, consultez un vétérinaire.
•Vous devez laver le cou de votre animal et les contacteurs une fois par semaine, à l’aide d’un gant
de toilette et d’un savon doux; rincez ensuite abondamment.
Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus, votre chien pourrait souffrir d’une réaction appelée nécrose
cutanée, soit une irritation de la peau causée par un contact excessif et prolongé avec les contacteurs.
Renfiler le collier
Boucle
La boucle empêche le collier de se desserrer autour du cou
de l’animal.
Crans
Les crans doivent être placés vers le haut; le collier glissera
s’il n’est pas enfilé correctement.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de dressage
Soyez patient avec votre animal
Important : Il est essentiel de dresser votre animal correctement pour que la clôture souterraine
®
™
PetSafe In-Ground Radio Fence soit efficace. Lisez entièrement cette section avant de commencer le
®
™
dressage de votre animal. Rappelez-vous que la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence
n’est pas une barrière matérielle.
• Amusez-vous avec votre animal durant tout le processus de dressage. Le dressage doit être un jeu, mais il doit
aussi être juste, ferme et constant.
• Procédez à des périodes de dressage d’une durée de 10 à 15 minutes. N’essayez pas d’en faire trop, trop
rapidement. De courtes séances fréquentes sont plus efficaces que de longues séances peu fréquentes.
• Si votre animal montre des signes de stress, ralentissez les séances de dressage, ajoutez de nouveaux jours
de dressage ou augmentez le temps de jeu avec votre animal dans la zone autorisée.Voici quelques signes de
stress courants :
- traction sur la laisse en direction de la maison;
- oreilles rabaissées;
- queue basse;
- corps plus près du sol;
- mouvements nerveux ou frénétiques ou raidissage du corps.
• Votre animal doit être totalement à l’aise près des fanions à la fin de chaque séance de dressage. Consacrez
au moins cinq minutes au jeu à la fin de chaque séance de dressage dans un rayon de trois mètres (dix pieds)
des fanions.
• Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en félicitant votre animal et en jouant avec lui.
• Retirez le collier récepteur après chaque séance de dressage.
• Veuillez contenir l’animal par d’autres moyens pendant la période de dressage (p. ex., enclos, longe, laisse, etc.).
• Pendant le dressage, veuillez retirer le collier récepteur de votre animal si vous devez l’amener hors de la zone
autorisée; prenez-le dans vos bras ou placez-le dans la voiture pour traverser cette zone.
• Il est important de procéder à toutes les étapes du dressage même si vous croyez que votre animal y répond bien.
Le renforcement est important!
__________________________________________________
Phase
Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation
Faites trois séances le jour 1; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
Faire en sorte que l’animal apprenne que les fanions ainsi que le bip et la vibration d’avertissement émis par
le collier récepteur délimitent la nouvelle zone autorisée.
Préparatifs :
1
• Réglez le collier récepteur au niveau 2 ou 3, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier
autour de son cou.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis
attachez-y une laisse. Remarque :Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
• Préparez des petites gâteries que votre animal apprécie (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
Étapes :
1. Commencez à promener l’animal en laisse dans la zone autorisée. Félicitez-le et parlez-lui calmement, en lui
donnant quelque chose à manger de temps en temps.
2. Dirigez-vous vers les fanions de délimitation (10A). Montrez votre bonne humeur et jetez des gâteries sur le sol.
3. En gardant la maîtrise de la laisse, jetez une gâterie à l’extérieur de la rangée de fanions. Lorsque votre animal entre
dans la zone de correction, il reçoit une légère correction électrostatique (10B). Plus l’animal reste longtemps dans
cette zone, plus la correction augmente. Laissez-le dans la zone de correction électrostatique durant deux secondes,
puis ramenez-le doucement dans la zone autorisée (10C). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une gâterie dès
qu’il entre dans la zone autorisée, même si vous l’avez aidé avec la laisse. Agitez un fanion pour aider l’animal à
comprendre que la sensation désagréable de la correction électrostatique se produit près des fanions.
4. Répétez le processus à différents endroits de la rangée de fanions.Votre animal devrait commencer à résister
à la tentation d’aller chercher la gâterie dans la zone de correction électrostatique. Si votre animal continue de
pénétrer dans la zone de correction électrostatique, vérifiez que le collier récepteur est bien installé et permettez-
lui de rester de deux à trois secondes dans cette zone avant de le ramener dans la zone autorisée.
Remarque : Ne laissez jamais l’animal manger la gâterie dans la zone de correction électrostatique.
34
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10A
10B
10C
__________________________________________________
Phase
Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions
de délimitation (suite)
Faites trois séances par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
2
Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée et à respecter le périmètre lorsque vous en êtes à l’extérieur.
Préparatifs :
• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier
autour de son cou.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur,
puis attachez-y une laisse. Remarque : assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs
• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
Étapes :
1. Répétez les étapes 1 à 4 de la première phase.
2. Lâchez la laisse et laissez l’animal dans la zone autorisée.
3. Marchez à l’extérieur de la zone autorisée et agitez les fanions situés près de l’animal.
4. Continuez ce processus tout autour du périmètre, en lançant des gâteries à votre animal dans la zone autorisée
et en le félicitant.
__________________________________________________
Phase
Jours 5 à 8 – Phase de distraction
Faites trois séances de dressage par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée lorsqu’il y a des distractions à l’extérieur de cette zone.
Préparatifs :
3
• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis
attachez-y une laisse. Remarque :Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
• Créez de la distraction pour inciter votre animal à entrer dans les zones d’avertissement et de correction
électrostatique des façons suivantes :
- Demandez à un membre de la famille de sortir de la zone autorisée en franchissant la rangée de fanions.
- Lancez une balle à l’extérieur de la zone autorisée.
- Demandez à un voisin de promener son chien à l’extérieur de la zone autorisée.
Étapes :
1. En gardant la maîtrise de la laisse, présentez la distraction à votre animal.
2. Si votre animal ne se déplace pas vers la distraction, félicitez-le et offrez-lui une gâterie.
3. Si votre animal réagit à la distraction, permettez-lui de pénétrer dans la zone de correction électrostatique.
4. S’il ne revient pas dans la zone autorisée dans les trois secondes suivantes, aidez-le à y revenir.
5. Donnez une gâterie à votre animal et félicitez-le chaque fois qu’il revient dans la zone autorisée, avec ou sans aide.
6. Répétez ce processus avec d’autres distractions. Demandez à des membres de votre famille de participer à cette phase.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phase
Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse
Commencez par des séances de dressage de 10 à 15 minutes, puis augmentez graduellement jusqu’à une heure.
Votre animal est prêt pour cette étape uniquement lorsqu’il évite clairement la ligne de fanions, qu’il y ait des
distractions ou non. Pendant cette étape, ne laissez pas votre animal sans surveillance.
Objectif :
4
Permettre à votre animal de courir librement dans la zone autorisée sans laisse.
Étapes :
1. Pénétrez dans la zone autorisée avec votre animal muni du collier récepteur.
2. Marchez autour de la cour et jouez avec votre animal; demeurez dans la zone
autorisée en tout temps.
3. Occupez-vous à une autre tâche dans la cour tout en observant votre animal.
4. Si l’animal s’enfuit, retirez le collier récepteur ou fermez le système à l’émetteur
de clôture et ramenez l’animal dans la zone autorisée.
__________________________________________________
Phase
Jours 15 à 30 – Observation de l’animal
Votre animal est maintenant prêt à courir! Surveillez-le régulièrement.
Remarque : Une fois le dressage terminé et réussi, retirez un fanion sur deux chaque jour, pendant quatre jours, jusqu’à
c_e _qu_’il_n’_en_res_te_pl_us._C_on_ser_ve_z l_es_fan_io_ns_po_ur_un_u_sa_ge_fu_tur_. _______________________
5
Sortir votre animal de la zone autorisée
Important : Retirez le collier récepteur et laissez-le dans la zone autorisée.
Lorsque votre animal connaîtra la zone de délimitation, il sera peut-être réticent à
la traverser pour une marche ou une balade en voiture.
Option 1 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique. Placez l’animal
dans une voiture située dans la zone autorisée et sortez de la zone en voiture.
Option 2 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique et une laisse.
Marchez avec votre animal hors de la zone autorisée en lui donnant une directive comme
« OK » à un endroit précis de la zone de délimitation (l’extrémité de votre entrée, trottoir,
etc.). Quittez toujours la zone autorisée avec votre animal en laisse à cet endroit afin
qu’il associe qu’il peut uniquement quitter cette zone en laisse, à cet endroit et avec
une personne.Vous devrez peut-être d’abord convaincre votre animal de quitter la zone
autorisée en le félicitant et en lui donnant des gâteries.
Remarque :Vous pouvez également sortir votre animal de la zone autorisée en le portant.
Félicitations ! Vous avez maintenant terminé avec succès
le programme de dressage
36
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
®
™
Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence ,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677, visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net
ou trouvez un détaillant près de chez vous.
Composants
Numéro du composant
Adaptateur de courant pour l’émetteur de clôture RFA-14
Trousse de protection contre la foudre
Collier de remplacement
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
Collier récepteur additionnel
Fil périphérique supplémentaire
Fanions de délimitation supplémentaires
Trousse d’accessoires fil et fanions
Émetteur de clôture
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
Localisateur de rupture de fil
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Le collier récepteur n’émet pas de bips
ni de corrections.
•Vérifiez si la pile est installée correctement.
•Vérifiez si les deux voyants sont allumés sur l’émetteur de clôture.
S’ils ne le sont pas, effectuez le «Test en boucle courte ».
Le collier récepteur émet un bip, mais
l’animal ne répond pas à la correction
électrostatique.
• Assurez-vous que le niveau de correction est réglé à 2 ou plus.
•Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe test.
• Si la lampe test clignote, vérifiez l’ajustement du collier récepteur.
• Coupez le poil de votre animal à l’endroit où les contacteurs touchent
son cou ou utilisez plutôt des contacteurs longs.
• Augmentez le niveau de correction électrostatique.
• Répétez les étapes du dressage pour renforcer l’apprentissage
Le collier récepteur doit se trouver
au-dessus du fil périphérique pour
s’activer.
• Remplacez la pile.
•Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la distance entre le fil périphérique
et le niveau où le collier émet un signal.Vous pouvez aussi modifier le
réglage du sélecteur de longueur de fil.
• Si vous utilisez une boucle double, assurez-vous que les fils périphériques
sont séparés par une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Si le problème n’est pas réglé, effectuez le «Test en boucle courte ».
Le collier récepteur s’active dans
la maison.
•Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la distance entre
le fil périphérique et le niveau où le collier émet le signal.
• Assurez-vous que le fil périphérique ne passe pas trop près de la maison.
Le signal peut être transmis par les murs de votre maison.
• Assurez-vous que les fils périphériques sont torsadés du périmètre
à l’émetteur de clôture.
Le signal n’est pas constant.
• Assurez-vous que l’émetteur de clôture est situé à une distance d’au
moins un mètre (trois pieds) des gros objets métalliques ou d’appareils
électriques.
• Assurez-vous que tous les angles du fil sont arrondis.
• Assurez-vous que le fil n’est pas parallèle à des fils électriques, des
systèmes de confinement voisins, des câbles de téléphone, de télévision
ou périphérique, ou périphériques paraboliques, ni à moins d’un mètre et
demi (cinq pieds) de ceux-ci, pour éviter les interférences.
• Si un système de confinement voisin cause une interférence, contactez
le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour savoir si un système
de fréquence différent pourrait améliorer votre situation.
Le voyant de mise sous tension et le
voyant de boucle sont éteints.
• Assurez-vous que l’adaptateur de courant est branché dans l’émetteur
de clôture.
• Essayez de le brancher dans une autre prise de 120 volts.
• Si les voyants ne s’allument toujours pas, l’émetteur de clôture et/ou
l’adaptateur de courant doivent être remplacés. Communiquez avec
le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.
Le voyant de mise sous tension
s’allume, le voyant de boucle est éteint
et l’émetteur de clôture émet l’alarme
liée à la boucle.
• Assurez-vous que les deux extrémités du fil périphérique sont branchées
dans les bornes du fil périphérique et qu’environ un centimètre et demi
(0,5 po) d’isolation est retiré à chaque extrémité pour exposer le fil
de cuivre.
• Effectuez le «Test en boucle courte » pour déterminer s’il faut remplacer
l’émetteur de clôture ou si le fil périphérique est brisé.
• Si l’émetteur de clôture fonctionne correctement, il y a une rupture dans
votre fil périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fil »
de ce manuel.
38
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Renseignements complémentaires
• Le fil est enterré afin d’éviter tout risque éventuel de trébuchement ou de rupture. Faites attention si vous utilisez
une tondeuse à gazon ou creusez près du fil périphérique pour prévenir les dommages.
• Ce dispositif n’est à utiliser qu’avec des animaux en bonne santé. Consultez votre vétérinaire si vous avez des doutes
sur l’état de santé de votre animal (médication, grossesse, état du coeur, etc.).
• Ce dispositif n’est pas destiné aux chiens méchants et agressifs. Si votre animal présente un risque par rapport à autrui,
N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME. Si vous ne savez pas si votre chien est agressif, consultez votre vétérinaire ou un
professionnel du dressage.
®
• La clôture PetSafe In-Ground Radio Fence™ est destinée à un usage résidentiel seulement.
• La correction électrostatique attirera l’attention de votre animal, sans le blesser. Elle est conçue pour créer un effet
de surprise, et non pour punir votre animal.
•Testez le collier récepteur tous les trois à six mois. La durée de la pile dépend du nombre de fois que le collier récepteur
est activé.
__________________________________________________
Test en boucle courte
Le test en boucle courte est simple et permet de déterminer si chaque composant (émetteur de clôture, collier récepteur
et fil périphérique) fonctionne convenablement
1. Débranchez le fil périphérique.
2. Coupez environ trois mètres (dix pieds) de fil périphérique inutilisé et branchez-le aux bornes du fil périphérique.
3. Étalez le fil de manière à ce qu’il forme une boucle. Réglez le sélecteur de longueur de fil à B.
4. Réglez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10 et le niveau de correction électrostatique à 2 ou plus.
5. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, votre émetteur de clôture ne fonctionne pas correctement. Communiquez avec
le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.
6. Si le voyant de boucle s’allume, débranchez une extrémité du fil périphérique de la borne.
7. Si l’alarme de boucle ne retentit pas, l’émetteur de clôture doit être remplacé. Communiquez avec le service à la clientèle,
au 1 800 732-2677.
8. Si l’alarme retentit, rebranchez l’extrémité du fil périphérique dans la borne.
9. Tenez le collier récepteur à côté des trois mètres de fil périphérique. Le collier récepteur doit émettre un bip lorsqu’il
est situé à environ 30 centimètres (un pied) du fil périphérique.
10.Tenez les contacts de la lampe test près des contacteurs. La lampe test devrait clignoter lorsque vous tenez le collier
récepteur près du fil périphérique
11. Si le collier récepteur n’émet pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, remplacez la pile dans le collier récepteur.
Si le collier récepteur n’émet toujours pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, communiquez avec le service à
la clientèle au 1 800 732 2677.
12. Si le collier récepteur émet un bip, il peut y avoir une rupture complète ou partielle dans le fil périphérique. Consultez
la section « Repérage des ruptures de fil » de ce manuel.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repérage des ruptures de fil
Veuillez suivre les étapes suivantes afin de déterminer s’il y a une rupture dans le fil périphérique :
1. Localisez vos raccordements d’origine et vérifiez s’ils sont bien solides.
2. Vérifiez dans la cour pour voir si le fil n’a pas été endommagé (p. ex., creusage, aération, rongeurs ou autre problème
ayant pu survenir près du fil périphérique).
Si vous êtes toujours incapable de localiser la rupture, il vous reste deux options :
Option 1 : Communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677 pour vous procurer un « localisateur de rupture
de fil » afin de localiser la rupture.
Option 2 : Suivez la procédure ci-dessous :
1. Débranchez l’émetteur de clôture.
2. Branchez les deux extrémités de votre fil périphérique torsadé à une borne
du fil périphérique.
3. Mesurez et coupez un fil d’essai de la moitié de la longueur totale de votre
Fil d’essai
fil périphérique.
4. Branchez une extrémité du fil d’essai dans l’autre borne du fil périphérique.
5. Situez le point milieu de votre périmètre et coupez le fil périphérique.
6. Raccordez l’autre extrémité du fil d’essai à une extrémité du fil périphérique,
à l’endroit où vous l’avez sectionné à la moitié de sa longueur.
7. Branchez l’émetteur de clôture et vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle
s’allume, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans l’autre moitié du fil.
8. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, vous pouvez supposer que la rupture se trouve
dans cette moitié du fil. Cependant, il existe un faible risque de ruptures multiples
dans votre système. Assurez-vous de vérifier les deux moitiés de la boucle entière.
9. Remplacez le fil endommagé par du nouveau fil.
10. Rebranchez le fil périphérique dans l’émetteur de clôture.
11. Vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle est allumé, testez le système à l’aide du collier récepteur.
___________________________________________
Conditions d’utilisation et limite
de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modification, des conditions et avis décrits dans le présent
document. L’utilisation de ce Produit est également soumise à l’acceptation de ces conditions et avis.
2. Utilisation
Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son tempérament,
votre chien peut refuser d’y être confiné. Ce Produit n’est pas recommandé pour les animaux agressifs ou d’un poids
inférieur à 3,6 kilos (8 livres). Si vous n’êtes pas certain que le Produit est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès
de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage.
Vous devez lire en entier le manuel fourni avec ce Produit ainsi que les mises en garde.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux n’est pas conçu
pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de
la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal.
4. Limite de responsabilité
®
Radio Systems Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs,
accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée ou inappropriée du Produit.
L’acheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l’utilisation de ce Produit.
5. Modification des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions et avis en vertu desquels est offert ce Produit.
40
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC
REMARQUE : Cet équipement respecte les limites de la Classe B pour un dispositif numérique conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu
résidentiel. Cet équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas même si l’installation est conforme. Si cet
équipement devait causer des interférences à la réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de vérifier en éteignant,
puis en rallumant l’équipement), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de résoudre le problème par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
-- Déplacer l’antenne de réception du dispositif victime des interférences;
-- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
-- Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit autre que celui auquel le récepteur est raccordé.
C_o_nsu_lte_r u_n d_éta_illa_nt_ou_un_te_ch_nic_ien_sp_éci_ali_sé e_n _rad_io/_télé_po_ur_ob_ten_ir_de_l’a_ide_. ____________
Mise en garde
®
™
Cette clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence n’est pas une barrière solide. Ce système est conçu pour
enseigner à votre animal à demeurer dans le périmètre établi par le biais de stimulation électrique. Il est important de
renforcer le dressage fréquemment. Puisque le niveau de tolérance à la stimulation électrique varie d’un animal à l’autre,
®
Radio Systems Corporation NE garantit PAS qu’il retiendra votre animal dans le périmètre établi. Ce ne sont pas tous
les animaux qui peuvent apprendre à respecter un périmètre! Par conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre
animal peut représenter un danger pour les autres ou qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans la zone autorisée, ne vous
®
fiez EN AUCUN CAS uniquement sur la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence pour le retenir. Radio
Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage infligé aux biens, de toute perte financière ou
de tout dommage indirect subi lorsque l’animal franchit le périmètre.
___________________________________________
Garantie du produit
Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.petsafe.net.Tous les composants sont couverts par la garantie pour
la durée de vie de ce produit. La garantie main-d’œuvre est offerte pour les deux premières années. Ensuite, des frais de service
minimums sont facturés pour la réparation ou le remplacement du produit. L’usage abusif, la perte, le dommage causé par
l’animal et l’usage impropre ne sont pas couverts. Petsafe ne dédommagera pas les clients pour perte de temps, inconvénients,
perte d’utilisation du produit ou dommage accidentel ou indirect. La garantie s’annule si le produit est revendu.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour obtenir de l’aide ou pour demander la
réparation du produit (des frais de service peuvent s’appliquer).Veuillez également visiter notre site Web à l’adresse
www.petsafe.net où vous trouverez une foire aux questions et des trucs de dépannage.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
®
Gracias por elegir PetSafe , la marca más vendida de soluciones electrónicas de entrenamiento del mundo.
Nuestra misión es ser la marca más confiable para los dueños de mascotas. Queremos garantizar la seguridad
de su mascota al proporcionarle las herramientas y técnicas para que la entrene correctamente. Si tiene
alguna pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o
visite nuestro sitioWeb www.petsafe.net.
Para obtener la máxima protección de su garantía limitada, por favor registre el producto dentro de un
plazo de 90 días en www.petsafe.net. Al registrarlo, disfrutará la garantía completa del producto y si necesita
llamar al Centro de atención al cliente, podremos ayudarlo en forma más rápida. Además, no necesitará
guardar el recibo de compra del producto, ya que el registrarse sirve como comprobante de compra. Lo más
importante es que PetSafe nunca proporcionará o venderá información valiosa a terceros.
___________________________________________
Tabla de contenidos
Componentes.................................................................................................................................43
Otras herramientas que puede necesitar ..........................................................................................43
Cómo funciona el sistema...............................................................................................................44
Definiciones importantes................................................................................................................44
Guía de uso
Localice el transmisor de cerca....................................................................................................45
Prepare el sistema.......................................................................................................................45
Ejemplos de diseños ...................................................................................................................46
Coloque el cable delimitador ......................................................................................................47
Conecte los cables al transmisor de cerca.....................................................................................48
Prepare el collar receptor............................................................................................................48
Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor.........................................................49
Instale el cable delimitador .........................................................................................................51
Coloque las banderas delimitadoras ............................................................................................52
Ajuste el collar receptor ..............................................................................................................52
Guía de entrenamiento
Tenga paciencia con su mascota..................................................................................................54
Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras...........................................................................54
Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación).............................................55
Días 5 a 8: etapa de distracción...................................................................................................55
Días 9 a 14: supervisión libre ......................................................................................................56
Días 15 a 30: observación de la mascota......................................................................................56
Saque a la mascota de su área .....................................................................................................56
Accesorios......................................................................................................................................57
Resolución de problemas................................................................................................................58
Prueba de circuito corto .................................................................................................................59
Para encontrar una separación en el cable delimitador .....................................................................60
Términos de uso y limitación de responsabilidad.............................................................................60
FCC..............................................................................................................................................61
Precaución.....................................................................................................................................61
Garantía del producto ....................................................................................................................61
Rejilla de diseño.............................................................................................................................64
Plantilla de instalación....................................................................................................................64
42
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Componentes
Transmisor
de cerca
Cable delimitador: 500 pies
Adaptador
de corriente
S
T
U
B
B
O
R
N
O
G
In-GrouDnd
™
F
E
N
C
E
StreamingVideo
available at
www.petsafe.net
417-225
Banderas
Tuercas para cables
delimitadoras: 50
Installation andTraining
DVD
RFA-200
i
Collar receptor
con puntos de
contacto cortos
DVD de instalación
y entrenamiento
(sólo en inglés)
Pe
tS
Gr
I
a
und
n-
®S
t
f
e
O
pe
G
a
o
u
r
b
at
i
g an
b
o
rn
u
Guí
n
i
d
R
e
a
d
D
o
d
i
n
i
para
el
so
’
d
e
u
io
n
d
re
s
ra
P
l
m
T
e
V
P
o
lea
ra
g
™
e
p
F
en
ce
uil
s
e
l
o
e
z
r
e
i
r
a
f
l
i
d
a
r
t
g
v
e
th
i
ti
o
y
g
u
d
r
e
n
G
ui
de
,
s
m
l
e
a
e
e
e
ère
nt
l
c
i
a
m
b
o
r
mp
e
e
n
ae
s
t
l
e
t
s
a
t
a
l
te
i
d
e
e
m
e
a
g
e
g
e
n
ui
e
fo
d
m
e
r
e
st
v
a
ient
a
b
n
t
e
guí
g
i
m
de
n
n
m
m
a
o
a
c
o
i
n
e
nc
n
t
e
g.
s
d
e
c
o
e
r
.
e
.
n
z
a
r
Batería alcalina
de 9 voltios
Puntos de
contacto largos
Herramienta con
luz de prueba
Guía de uso y
entrenamiento
Otras herramientas que puede necesitar
• Cable y banderas adicionales (Pieza #PRFA-500)
• Cinta métrica
• Destornillador Phillips pequeño
•Taladro y herrajes de instalación
• Pala o cortabordes
• Pinzas
• Pinzas pelacables
•Tijeras
• Encendedor
• Cinta aislante
•Tuercas para cables adicionales
• Compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de silicona)
•Tubo de PVC o manguera
• Sierra circular con paleta de albañil
• Compuesto de relleno
• Grapadora
• Collar y correa no metálicos
®
TM
Nota: Para obtener información acerca de la instalación profesional de la nueva PetSafe In-Ground Radio Fence , póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitioWeb www.invisiblefence.com.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo funciona el sistema
®
™
Se ha comprobado que esta PetSafe In-Ground Radio Fence es segura, cómoda y eficaz para las mascotas de más de
8 libras. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de cerca hasta a 2800 pies del cable
delimitador. El cable delimitador se entierra o se conecta a un objeto fijo para cercar el área de la mascota. Esta área se
define en forma temporal con banderas delimitadoras para ayuda visual en el entrenamiento de su mascota. Su mascota
utiliza un collar receptor con puntos de contacto que tocan su cuello y, una vez entrenada, puede recorrer libremente el
área de la mascota. Cuando su mascota alcanza la zona de advertencia, el collar receptor emite un tono de advertencia y
vibra. Si la mascota continúa en la zona de corrección estática, se proporciona una corrección estática segura a través de
los puntos de contacto para llamar su atención hasta que regrese al área de la mascota.
Definiciones importantes
Transmisor de cerca: el dispositivo que transmite la señal de radio a través del cable delimitador.
Área de la mascota: el área dentro de la zona de advertencia que su mascota puede recorrer libremente.
Zona de advertencia: el borde externo del área de la mascota donde el collar receptor de su mascota comienza a emitir
un tono y vibra durante 2 segundos, advirtiéndole que no debe ingresar a la zona de corrección estática.
Zona de corrección estática: la zona más allá de la zona de advertencia donde el collar receptor de su mascota emitirá
una corrección estática que le indica que debe regresar al área de la mascota.
Amplitud de límites: la combinación de la zona de advertencia y la zona de corrección estática.
Collar receptor: el dispositivo que recibe la señal de radio del cable delimitador.
Botón de nivel de corrección: el botón para ajustar el nivel de corrección estática que recibe la mascota en la zona de
corrección estática.
Luz indicadora del receptor: la luz que indica el nivel de corrección en que está ajustado el collar receptor. Esta luz
también sirve como indicador de nivel bajo de las baterías.
Puntos de contacto: los contactos a través de los cuales el collar receptor proporciona la corrección estática segura cuando
su mascota entra en la zona de corrección estática.
Toma de corriente: el enchufe donde el adaptador de corriente se conecta al transmisor de cerca. El transmisor de cerca
funciona con una toma de corriente estándar de 120 voltios.
Interruptor de control de límites: el interruptor para ajustar de acuerdo al largo del cable delimitador utilizado.
Terminales del cable delimitador: las terminales donde los cables delimitadores se conectan al transmisor de cerca para
completar un circuito continuo.
Luz indicadora del circuito: la luz que indica que el cable delimitador realiza un circuito completo, lo cual permite la
transmisión de la señal.
Control de la amplitud de límites: la perilla que ajusta la amplitud de las zonas de advertencia y de corrección estática.
Nota:Ajustar la perilla no cambia el nivel de corrección estática en el collar receptor.
Collar receptor
Transmisor de cerca
Émetteur
de clôture
Zone de correction
statique
Botón de nivel
de corrección
Zone autorisée
à l’animal
Luz indicadora
del receptor
Zone
d’avertissement
Perilla para
control del
límite
Terminales del
}
cable del límite
Luz indicadora
Zone de correction
statique
del circuito
Luz indicadora
de energía
Control del
ancho del límite
Enchufe
receptor
de energía
Distance de
démarcation
Arandelas
Puntos de contacto
Zone
d’avertissement
44
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía de uso
Paso
Sitúe el transmisor de cerca
Coloque el transmisor de cerca:
• En un lugar seco, bien ventilado y protegido (1A, 1B).
• En un lugar donde no hayan temperaturas bajo cero (por ejemplo, garaje, sótano, cobertizo, armario).
• Asegurado en una superficie fija mediante los herrajes de instalación apropiados (no incluidos). Se incluye una
plantilla de instalación en la parte posterior de esta guía.
1
• Al menos a 3 pies de aparatos u objetos metálicos grandes, ya que éstos pueden interferir con la regularidad de la
señal (1C).
Una vez que ha instalado el transmisor de cerca, el cable delimitador debe salir del inmueble. Esto se puede realizar
a través de una ventana o por un agujero de 1/8” taladrado en la pared. Asegúrese de que otros elementos no
presenten obstáculos para el taladro. Asegúrese de que el cable delimitador no se corte o apriete con una ventana,
puerta o portón, ya que esto puede dañarlo luego de cierto tiempo.
Para evitar incendios o riesgos eléctricos, instale el transmisor de cerca en edificios que cumplan con las normas
eléctricas estatales y locales.
1B
1C
1A
__________________________________________________
Paso
Prepare el sistema
Consejos básicos de planificación
• El cable delimitador DEBE comenzar
en el transmisor de cerca y hacer un
circuito continuo (2A).
2A
2B
2
• Realice un diseño apropiado para su
patio. En esta sección se muestran
ejemplos de diseños y en la parte
posterior de esta guía se presenta una
rejilla de diseño para planificar su
trazado.
10 vueltas
por cada/
30 cm (1 pi)
•
En www.petsafe.net podrá encontrar
software para planificar la cerca. Después
de planificar y guardar su diseño en
línea, póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente para revisarlo y
refinarlo.
• Al retorcer el cable del límite se cancela
la señal y permite a su animal doméstico
cruzar sobre esa área sin corrección. Las
tuberías de plástico o metal no cancelan la señal. Retuerza el cable del límite 10 a 12 veces por cada 30 cm para
cancelar la señal (2A).
• Use siempre vueltas graduales en las esquinas para producir límites más coherentes (2B). No utilice vueltas
filosas, ya que esto producirá rendijas en los límites.
• Evite hacer pasadizos demasiado estrechos, para que su mascota se mueva libremente (por ejemplo, a los
lados de una casa).• El collar receptor puede activarse dentro de la casa si el cable delimitador está ubicado
junto a las paredes exteriores de ésta. Si esto ocurre, quite el collar receptor de su mascota antes de que entre,
disminuya el rango mediante la perilla del control de la amplitud de límites o disponga un diseño alterno.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muestras de diseños
Muestra 1:
Circuito
C
perimetral
(un circuito)
El circuito
B
perimetral es
el diseño más
común. Éste
permitirá que
su mascota
D
A
recorra segura y
libremente toda
la propiedad (2C).
También puede
proteger jardines
y piscinas (2D).
E
Muestra 2 (2E): Circuito perimetral mediante
una cerca existente (un circuito)
Este diseño le permite incluir su cerca existente como
parte de su diseño e impide que su mascota la salte
o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que
necesitará enterrar. Desde el transmisor de cerca,
disponga el cable hacia A, de A a B, de B a C, de C a
D, de D a E, de E a A y tuerza los cables desde A hasta
volver al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale
el cable delimitador” para obtener más información
acerca de cómo colocar el cable en una cerca.
Circuito doble
Debe utilizarse un circuito doble cuando no se establece la zona delimitadora en todos los lados de su propiedad.
Cuando utiliza un circuito doble, el cable delimitador debe estar separado por un mínimo entre 90 y 150 cm para
evitar que se cancele la señal. Recuerde que un circuito doble requerirá el doble de cable.
D
90-150 cm
C
E
F
90 - 150 cm
A
E
B
B
E
F
B
A
D
B
A
D
C
A
90-150 cm
90-150 cm
C
Muestra 5 (2H): Acceso a
un lago (circuito doble)
Desde el transmisor de cerca,
disponga el cable hacia A, de
A a B, haga una vuelta en U
y siga hacia C, de C a D, de
D a E, haga otra vuelta en U
y siga el camino de regreso
a A, manteniendo el cable
separado entre 90 y 150 cm.
Tuerza el cable desde A de
regreso al transmisor de cerca.
Muestra 4 (2G): Sólo para
Muestra 3 (2F): Sólo para
antejardín o patio trasero
(circuito doble)
límite frontal (circuito doble)
Desde el transmisor de cerca,
extienda el cable hacia A, de
A a B y de B de regreso a A,
manteniendo el cable separado
entre 90 y 150 cm.Tuerza el
cable desde A de regreso al
transmisor de cerca.
Desde el transmisor de cerca,
disponga el cable hacia A, de A
a B, de B a C, de C a D, de D a
E, de E a F, haga una vuelta en
U y siga el camino de regreso a
A, manteniendo el cable separado
entre 90 y 150 cm.Tuerza el cable
desde A de regreso al transmisor
de cerca.
46
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muestra 6 (2J): Circuito de cable fijado a una cerca existente (circuito doble)
Este diseño le permite incluir su cerca existente como parte de su diseño e impide
que su mascota la salte o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que necesitará
enterrar. Disponga el cable desde el transmisor de cerca hacia A, de A a B, de B a
C, de C a D, de D a E, de E a F, haga una vuelta en U y siga el camino de regreso
a A, manteniendo el cable separado por lo menos entre 90 y 150 cm.Tuerza el cable
desde A de regreso al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale el cable
delimitador” para obtener más información acerca de cómo colocar el cable en una
cerca.
D
90-150 cm
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Paso
Coloque el cable delimitador
Prepare el cable delimitador mediante su límite propuesto y pruebe el sistema ANTES de enterrar el cable o fijarlo
a una cerca existente. Esto hará más fácil cualquier cambio en el diseño.
Si dispone el cable delimitador en forma paralela y a menos de cinco pies de cables eléctricos, rodeando sistemas
de contención, cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas, se producirá una señal
irregular. Si debe cruzar alguno de éstos, hágalo en ángulos de 90 grados (perpendicularmente).
3
Si no se reduce la irregularidad de la señal al colocar el cable a al menos cinco pies de distancia del cable de un
sistema de contención cercano, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677.
Para torcer el cable delimitador (3A)
Torcer el cable delimitador cancela la señal y permite que su mascota cruce el área con seguridad. Las cañerías
plásticas o metálicas no cancelarán la señal.Tuerza el cable delimitador entre 10 y 12 veces por pie para cancelar
la señal. La longitud máxima de cable torcido es de 50 pies.
Para unir o reparar el cable delimitador (3B)
Si necesita cable delimitador adicional para extender su circuito de cable, necesitará unir los cables.Tome nota de
todas las uniones para referencia futura. La mayoría de las separaciones de los cables delimitadores se producen en
las uniones.
Quite aproximadamente media pulgada de aislante de los extremos de los cables delimitadores que se unirán.
Asegúrese de que el cobre del cable delimitador no se corroa. Si el cable delimitador se corroe, corte nuevamente
para descubrir cable de cobre limpio.
Inserte los extremos descubiertos en la tuerca para cables y tuérzala alrededor de los cables. Jale los cables para
asegurarse de que hay una conexión resistente. Aplique un compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de
silicona) en la tuerca para cables y alrededor de ésta o envuelva los cables y las tuercas para cables con cinta aislante
para evitar que la humedad corroa el cobre.
Si las uniones se sueltan, fallará el sistema completo. Asegúrese de que las uniones estén firmes.
1,25 1,25
cm cm
1
10 vueltas
por pie
2
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acres
Pies de cable que
se requieren
415
Cable delimitador adicional
Recomendamos el uso de cable de cobre aislado multifilamentos
calibre 20 para enterrarlo directamente. Puede comprar cable
delimitador adicional en carretes de 500 pies en la misma tienda
donde compró el equipo o a través del Centro de atención al cliente
en el 1-800-732-2677.
1/4
1/3
1/2
1
480
590
835
Nota: Cuando se agrega cable delimitador, éste debe funcionar como un
circuito continuo.
2
1180
1870
2800
5
La tabla de la derecha indica la longitud aproximada de cable delimitador
necesario para un diseño rectangular de un solo circuito. La longitud
variará según la cantidad de cable torcido y el diseño utilizado.
10
__________________________________________________
Paso
Conecte los cables al transmisor de cerca
1. Disponga el cable delimitador hacia el transmisor de cerca a través de una
ventana, bajo una puerta, a través de un conducto de ventilación con un
espacio de gateo o en cualquier otro acceso apropiado disponible.También
puede hacer un agujero a través de la pared.
Cable delimitador (4A)
4A
4
2. Quite aproximadamente media pulgada de los extremos de los cables
delimitadores.
3. Inserte los cables delimitadores en los terminales del cable delimitador en
el transmisor de cerca.
4. Gire la perilla del control de la amplitud de límites hasta 10. Esto establecerá
la zona de advertencia en la amplitud máxima.
5. Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente y en una toma
de corriente de 120 voltios.
Terminales
del cable
}
delimitador
Luz indicadora
de corriente
Luz de alimentación
Toma de
corriente
Control de la
amplitud de límites
6. La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito deberían encenderse.
Si esto no sucede, consulte la sección “Resolución de problemas”.
Protección contra rayos (se vende por separado)
Puede adquirir un Kit de protección contra rayos a través del Centro de
atención al cliente en el 1-800-732-2677. El Kit de protección contra rayos
protege el sistema de subidas de voltaje que viajan a través de la fuente de
alimentación y/o el cable delimitador.
__________________________________________________
Paso
Prepare el collar receptor
El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para
mascotas con pelo largo o grueso. Apriete los puntos de contacto de un cuarto a media vuelta más allá del apriete
logrado con los dedos (5A). Compruebe lo apretado semanalmente.
Para insertar y quitar la batería
5
Nota: No instale la batería mientras su mascota tiene puesto el collar receptor.
1. Quite los tornillos con un destornillador Philips.
2. Quite la tapa de la batería (5B).
3. Instale una batería alcalina de 9 voltios (5C).
4.Vuelva a instalar la tapa de la batería (5C).
5. Reinstale los tornillos. No ajuste demasiado los tornillos.
Puede encontrar baterías alcalinas de reemplazo de 9 voltios en tiendas minoristas.
48
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5A
5B
5C
2
1
2
3
5
4
-
6
7
3
Para establecer el nivel de corrección
Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el
nivel de corrección.
5D
5E
1. Quite la cubierta de plástico transparente
con una moneda para ver el botón de nivel
de corrección (5D).
2. Con la batería instalada, presione el botón
de nivel de corrección y suéltelo cuando
la luz indicadora LED del receptor se
encienda (5E).
3. La luz indicadora LED del receptor emitirá
una serie de destellos que representan el
nivel de corrección.
4. Aumente el nivel de corrección presionando
y soltando el botón de nivel de corrección
en un lapso de 5 segundos después de la
serie de destellos anteriores.
5. Después de ajustar el nivel de corrección,
vuelva a instalar la cubierta para proteger
el botón de nivel de corrección.
Los niveles de corrección aumentan en potencia del 1 al 5. Si presiona el botón de nivel de corrección cuando el
collar receptor está en el nivel 5, éste regresa al nivel 1. Consulte laTabla de funciones y respuestas para seleccionar
el nivel de corrección que se adapta mejor a su mascota.
Si el collar receptor se ajusta en el nivel 2 u otro superior, éste realiza un aumento automático del nivel de
corrección estática cuando su mascota permanece en la zona de corrección estática.
La luz indicadora LED del receptor actúa como indicador de nivel bajo de las baterías y destella cada 4 ó 5 segundos cuando
es necesario reemplazarlas.
Tabla de funciones y respuestas
Respuesta de la
luz indicadora
Nivel de
Función del collar receptor
Carácter de la mascota
corrección
1 destello
2 destellos
3 destellos
4 destellos
5 destellos
1
2
3
4
5
Emite un tono y vibra (sin corrección estática)
Corrección estática baja
Tímido
Corrección estática media
Tímido o promedio
Promedio o mucha energía
Mucha energía
Corrección estática media alta
Corrección estática alta
Destella una vez
Nivel bajo de las baterías
cada 4 ó 5 segundos
Nota: Comience el entrenamiento con el nivel de corrección 2 y auméntelo sólo si su mascota no responde a la corrección estática.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso
Establezca la amplitud de límites
y pruebe el collar receptor
transmisor de cerca tiene tres ajustes (6A). El ajuste
B se usa para la mayoría de las propiedades. La
siguiente tabla indica el ajuste que debe utilizar.
El interruptor de control de límites en el lado del
6A
6B
5
6
6
4
3
7
2
8
Cantidad de cable
Hasta 1300 pies
1300-2400
Ajuste
1
0
10
B
C
A
Más de 2400 pies
5
6
4
3
Use la perilla del control de la amplitud de límites
para ajustar la amplitud de la zona de advertencia y la
zona de corrección estática (6B). Ajuste la amplitud
de límites en el máximo posible para dar a su mascota
las zonas más amplias de advertencia y corrección
estática sin reducir demasiado el área de la mascota.
7
2
8
1
0
10
Nota: La perilla del control de la amplitud de
límites no cambia el nivel de corrección estática.
6C
6D
Para identificar las zonas de advertencia y
de corrección estática, asegúrese de que las
baterías del collar receptor estén instaladas
correctamente y de que los contactos de la
luz de prueba se mantengan en los puntos
de contacto (6C, 6D). Diríjase hacia el cable
delimitador con los puntos de contacto
apuntando y sujetando el collar receptor al
nivel del cuello de su mascota (6E) hasta que
el collar receptor emita un tono (6F).
Contactos de la luz de prueba
Nota: El collar receptor es
6E
6F
6G
a prueba de agua, lo cual
puede hacer que el tono sea
difícil de oír.
Cable
delimitador
Si el collar receptor no
Cable
delimitador
emite un tono en el alcance
requerido, ajuste la perilla
del control de la amplitud
de límites en el nivel que
desee. Si gira la perilla del
control de la amplitud de
límites hacia la derecha,
aumenta la amplitud de
límites y si la gira hacia la
izquierda, disminuye (6B).
Repita esto cuanto sea
necesario hasta que el collar receptor emita un tono a la distancia del cable delimitador que desee.
Los números en la perilla del control de la amplitud de límites indican la potencia de la señal y no representan la
medida en pies de la amplitud de límites. Si al ajustar la perilla del control de la amplitud de límites no obtiene el
alcance deseado, ajuste el interruptor del control de límites en otro nivel para lograr el alcance requerido. Si utiliza un
circuito doble, es posible que necesite aumentar la separación del cable delimitador para lograr el alcance deseado.
El collar receptor emite un tono de advertencia y un sonido cuando proporciona una corrección estática. Después
de oír el tono, continúe caminando hacia el cable. El collar receptor debe emitir un sonido y la luz de prueba debe
destellar, lo que indica la corrección estática a medida que usted ingresa en la zona de corrección estática (6G).
Un tono de advertencia y el destello de la luz de prueba indican que el collar receptor y el sistema funcionan
correctamente y que usted está listo para comenzar a enterrar el cable. Si el collar receptor no emite un tono
o la luz de prueba no destella, consulte la sección “Resolución de problemas”
Nota: La amplitud de límites se divide en 20% de zona de advertencia y 80% de zona de corrección estática. (Por ejemplo,
una amplitud de límites de 10 pies consistiría aproximadamente en 2 pies de zona de advertencia y 8 pies de zona de
corrección estática)
50
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso
Instale el cable delimitador
Para enterrar el cable delimitador
Se recomienda enterrar el cable delimitador para protegerlo y evitar que el sistema se deshabilite.
1. Cave una zanja de 1 a 3 pulgadas de profundidad por los límites planificados.
2. Coloque el cable delimitador en la zanja manteniendo un espacio para permitir que se expanda y contraiga con
las variaciones de temperatura.
3. Utilice una herramienta sin punta, como el mango de madera de una brocha, para introducir el cable delimitador
en la zanja. Procure no dañar el cable delimitador.
7
Para fijar el cable delimitador a una cerca existente
®
El cable delimitador de In-Ground Radio Fence™ de PetSafe puede fijarse a cercas eslabonadas, cercas de
barandas separadas o cercas privadas de madera. El cable delimitador puede colocarse tan alto como sea necesario.
Sin embargo, asegúrese de que la amplitud de límites se ajuste en un alcance suficiente para que la mascota reciba
la señal. Si utiliza un circuito doble con una cerca existente de al menos tres pies de altura, disponga el cable
delimitador en la parte superior de la cerca y devuélvalo a la parte inferior de ésta para obtener la separación
de tres a cinco pies que se requiere.
• Cerca eslabonada (7A):Trence el cable delimitador a través de los eslabones o utilice uniones rápidas de plástico.
• Cerca privada o de barandas separadas de madera (7A): Utilice grapas para fijar el cable delimitador.
Evite perforar el aislamiento del cable delimitador.
• Circuito doble con una cerca existente: Extienda el cable delimitador en la parte superior de la cerca
y devuélvalo por la parte inferior para lograr la separación necesaria de tres a cinco pies.
• Puerta (un solo circuito) (7B): Entierre el cable delimitador a través de la apertura de la puerta. Nota: La señal
sigue activa en la salida cuando la puerta está abierta. Su mascota no puede pasar a través de una puerta abierta.
• Puerta (circuito doble) (7B): Entierre ambos cables delimitadores a través de la apertura de la puerta mientras
los mantiene a tres o cinco pies de distancia.
7A
7B
TRENCE EL CABLE EN LA CERCA
UN SOLO CIRCUITO
GRAPE EL CABLE A LA CERCA
GRAPE EL
CABLE A LA
CERCA
3'-5'
3'-5'
CIRCUITO DOBLE
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cruzar superficies duras (cocheras, banquetas, etc.)
• Cocheras pavimentda o banquetas
7C
7D
(7C): Coloque el cable delimitador en
una junta de dilatación o haga un surco
con una sierra circular y una paleta de
albañil. Coloque el cable delimitador
en el surco y cúbralo con un compuesto
de relleno apropiado. Para obtener un
mejor resultado, elimine la suciedad o
los restos antes de aplicar el compuesto.
• Grava o cochera no pavimentada
(7D): Coloque el cable delimitador en
un tubo de PVC o una manguera para
protegerlo antes de enterrarlo.
__________________________________________________
Paso
Coloque las banderas delimitadoras
Las banderas delimitadoras son recordatorios visuales para que su mascota sepa dónde se encuentra la zona
de advertencia.
1. Sostenga el collar receptor a la altura del
8B
8A
cuello de su mascota.
8
2. Diríjase hacia la zona de advertencia hasta
que el collar receptor emita un tono (8A).
3. Coloque una bandera delimitadora en el
suelo (8B).
4.Vuelva hacia el área de la mascota hasta que
el tono se detenga.
5. Repita este proceso alrededor de la zona
de advertencia hasta que esté marcada con
banderas delimitadoras cada 10 pies.
Nota: Si no puede oír el tono, consulte las
instrucciones de la luz de prueba en el paso 6.
__________________________________________________
Paso
Ajuste el collar receptor
Importante: El ajuste y la colocación adecuada del collar receptor son importantes para el
entrenamiento efectivo. Los puntos de contacto deben tener un contacto directo con la piel
de su mascota debajo del cuello.
Para asegurar un ajuste adecuado, siga los pasos a continuación:
1. Asegúrese de que la batería no esté instalada en el collar receptor.
2. Comience con su mascota cómodamente de pie (9A).
3. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de su mascota, tocando la piel. Si su
mascota tiene el pelo largo o tupido, utilice los puntos de contacto largos incluidos para
lograr el contacto a través del pelo.
9A
9
Nota:A veces será necesario cortar el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar
que el contacto sea regular.
52
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Compruebe el ajuste del collar receptor insertando un dedo
entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de su
mascota. El ajuste debe ser ceñido, pero no apretado (9B).
5. Permita que su mascota use el collar durante unos minutos
y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste
nuevamente a medida que su mascota se encuentre más
cómoda con el collar receptor.
9B
6. Recorte el collar de la siguiente forma (9C):
a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un
bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su
mascota es joven todavía o si le crece un pelo muy tupido.
b. Quite el collar receptor de la mascota y corte la
parte sobrante.
c. Antes de volver a colocar el collar receptor a su mascota,
selle el extremo cortado del collar aplicando una llama
a lo largo del extremo deshilachado.
9C
Importante: Para obtener la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto,
asegúrese de lo siguiente:
• Durante las 2 primeras semanas de entrenamiento, no utilice el dispositivo de entrenamiento en su
mascota sin una supervisión directa.
• Para evitar una presión excesiva, compruebe el ajuste introduciendo un dedo entre el punto
de contacto y la piel de su mascota.
• Examine diariamente con cuidado a su mascota para comprobar que no haya señales de erupciones
cutáneas o ulceraciones.
• Si observa una erupción cutánea o ulceración, deje de ponerle el collar receptor durante unos días.
• Si esta situación persiste por más de 48 horas, consulte al veterinario.
• Lave el cuello de su perro y los puntos de contacto semanalmente con una toalla y jabón suave
de mano, luego enjuáguelo completamente.
Si no se siguen los pasos mencionados, puede producirse una necrosis por presión, es decir, una
desvitalización de la piel debido a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto.
Para trenzar el collar
Broche deslizante
El broche deslizante impide que el collar quede holgado en
el cuello de su mascota.
Caballetes
Los caballetes deben estar hacia arriba, el collar se deslizará
si no está correctamente ajustado.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía de entrenamiento
Tenga paciencia con su mascota
Importante: El entrenamiento adecuado de su mascota es fundamental para el éxito de In-Ground
™
®
Radio Fence de PetSafe . Lea completamente esta sección antes de empezar el entrenamiento de
su mascota. Recuerde que In-Ground Radio Fence de PetSafe no es una barrera sólida.
• Entreténgase con su mascota durante el proceso de entrenamiento. El aprendizaje debe ser entretenido, justo,
firme y coherente.
• Entrene entre 10 y 15 minutos cada vez. No intente hacer mucho demasiado rápido. Son mejores las sesiones
breves y frecuentes que las sesiones largas y menos frecuentes.
• Si su mascota muestra signos de estrés, reduzca el ritmo de entrenamiento, añada días adicionales de
entrenamiento o aumente la cantidad de tiempo de juego en el área de la mascota. Entre los signos comunes
de estrés se encuentran:
- La mascota jala la correa hacia la casa
- Orejas gachas
- Cola baja
- Cuerpo bajo
- Movimiento nervioso o frenético o tensión del cuerpo de la mascota
• Su mascota debe estar completamente cómoda cerca de las banderas delimitadoras al final de cada sesión de
entrenamiento. Pase al menos 5 minutos de tiempo de juego al final de casa sesión a menos de 10 pies de las
banderas delimitadoras.
• Finalice cada sesión de entrenamiento de un modo positivo con muchas felicitaciones y juegos.
• Quite el collar receptor después de cada sesión de entrenamiento.
• Asegúrese de contener a su mascota con otros elementos durante el periodo de entrenamiento (por ejemplo,
bolígrafos, amarras, correas, etc.)
• Si durante el entrenamiento necesita sacar a su mascota del área de la mascota, sáquele el collar receptor y
tómela en brazos o súbala al auto para salir del área de la mascota.
• Aunque crea que su mascota responde bien al entrenamiento, complete todo el proceso. El refuerzo es muy importante.
__________________________________________________
Fase
Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras
Realice tres sesiones el día 1, cada sesión de entrenamiento con una duración de 10 a 15 minutos.
Objetivo:
Hacer que su mascota aprenda que las banderas delimitadoras, el tono de advertencia y la vibración del collar
receptor definen la nueva área de la mascota.
Configuración:
1
• Programe el collar receptor en el nivel 2 ó 3 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en
el cuello de ésta.
• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.
Nota:Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.
• Prepare trozos pequeños de alimento que resulten atractivos para su mascota (hot dogs o carne dan buenos resultados).
• Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.
Pasos:
1. Comience haciendo caminar a su mascota con la correa dentro del área de la mascota. Con calma, elogie y hable a
su mascota, y suminístrele ocasionalmente alimento.
2. Diríjase a las banderas delimitadoras (10A). Mantenga una buena disposición y arroje alimento al suelo.
3. Con completo control de su mascota mediante la correa, lance alimento hacia el borde exterior de las banderas.
Al ingresar a la zona de corrección estática para coger el alimento, su mascota comenzará a recibir una suave
corrección estática (10B). Mientras más tiempo permanezca su mascota en la zona de corrección estática, más
fuerte recibirá la corrección. Permita que permanezca en la zona de corrección estática durante 2 segundos y luego
ayúdele cuidadosamente a regresar al área de la mascota (10C). Elógiela de inmediato y ofrézcale alimento cuando
ingrese al área de la mascota, aunque lo haya ayudado con la correa. Agite una bandera delimitadora para ayudar a
su mascota a comprender que la incomodidad de la corrección estática se produce en torno a las banderas.
4. Repita este proceso en varias banderas delimitadoras distintas. Su mascota debe comenzar a resistirse a coger el alimento
de la zona de corrección estática. Si su mascota continúa ingresando a la zona de corrección estática, verifique el ajuste
del collar receptor y déjela de 2 a 3 segundos en la zona antes de jalarla de regreso al área de la mascota.
Nota: Nunca permita que su mascota coma el alimento de la zona de corrección estática.
54
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10A
10B
10C
__________________________________________________
Fase
Días 2 a 4: conciencia de las banderas
delimitadoras (continuación)
Realice tres sesiones por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos.
Objetivo:
Entrenar a su mascota de modo que permanezca en el área de la mascota y que respete el límite cuando usted
esté fuera de éste.
Configuración:
• Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en
el cuello de ésta.
• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.
Nota:Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.
• Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados).
•Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.
2
Pasos:
1. Repita los pasos del 1 al 4 de la fase uno
2. Suelte la correa y deje a su mascota en el área de la mascota.
3. Camine hacia el exterior del límite y agite las banderas delimitadoras frente a su mascota.
4. Continúe haciendo esto alrededor del límite completo mientras deja caer alimento dentro del área de
la mascota y la elogia.
__________________________________________________
Fase
Días 5 a 8: etapa de distracción
Realice tres sesiones de entrenamiento por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos.
Objetivo:
Entrenar a su mascota de modo que permanezca dentro del área de la mascota con distracciones desde el exterior
de dicha área.
3
Configuración:
• Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota.
• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.
Nota:Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.
• Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados).
•Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.
• Cree distracciones para tentar a su mascota a ingresar a las zonas de advertencia y de corrección estática, tales como:
- Haga que un miembro de la familia cruce desde adentro del área de la mascota hacia afuera.
- Lance una pelota fuera del área de la mascota.
- Pida a un vecino que pasee a su mascota fuera del área de la mascota.
Pasos:
1. Con completo control de su mascota mediante la correa, muéstrele la distracción.
2. Si su mascota no se mueve hacia la distracción, elógiela y ofrézcale alimento.
3. Si su mascota reacciona ante la distracción, permita que ingrese a la zona de corrección estática.
4. Ayude a su mascota a volver al área de la mascota si no regresa luego de 3 segundos.
5. Alimente y elogie a su mascota cada vez que regrese al área de la mascota con o sin ayuda.
6. Repita este proceso con otras distracciones. Use a otros miembros de la familia durante este proceso.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fase
Días 9 a 14: supervisión sin correa
Las sesiones de entrenamiento deben empezar con una duración entre 10 y 15 minutos y aumentar gradualmente
a más de una hora.
Su mascota está lista para esta etapa sólo cuando evita claramente la línea de banderas delimitadoras, a pesar de las
distracciones o tentaciones. Durante esta etapa no deje a su mascota sin atención.
4
Objetivo:
Dejar que su mascota se mueva libremente dentro del área de la mascota sin correa.
Pasos:
1. Ingrese al área de la mascota con su mascota usando el collar receptor.
2. Camine por el patio y juegue con su mascota manteniéndose dentro del área de
la mascota en todo momento.
3. Ocúpese de otra tarea en el patio mientras observa a su mascota.
4. Si su mascota escapa, sáquele el collar o apague el sistema desde el transmisor de
cerca y llévelo de vuelta al área de la mascota.
__________________________________________________
Fase
Días 15 a 30: observación de la mascota
Su mascota está lista para comenzar. Controle a su mascota en intervalos regulares.
Nota: Una vez que esté conforme, el entrenamiento de su mascota estará completo, quite una bandera sí y otra no cada
4 días hasta quitarlas todas. Guarde las banderas delimitadoras para usarlas en el futuro.
__________________________________________________
5
Saque a la mascota de su área
Importante: Quite el collar receptor y déjelo en el área de la mascota.
Una vez que su mascota conozca la zona delimitadora, no querrá cruzarla en paseos
o viajes en automóvil.
Opción 1: Reemplace el collar receptor por un collar normal. Suba a su mascota a un
automóvil que esté dentro del área de la mascota y conduzca fuera de ésta.
Opción 2: Reemplace el collar receptor por un collar y una correa normal. Saque a su
mascota fuera del área de la mascota mientras le da una orden como “OK” en un lugar
específico de la zona delimitadora (el final de la cochera, banqueta, etc.). Deje siempre
una correa dentro del área de la mascota y su mascota asociará la salida del área de la
mascota sólo con una correa, sólo en ese lugar y sólo con una persona. Es posible que al
comienzo necesite convencer a su mascota de abandonar el área de la mascota con un
premio de comida y muchas felicitaciones.
Nota:También puede cargar a su mascota fuera del área de la mascota.
¡Felicitaciones! Ahora ha completado con éxito el
programa de entrenamiento.
56
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
TM
®
Para adquirir accesorios adicionales para In-Ground Radio Fence de PetSafe , póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para encontrar la tienda
minorista más cercana.
Componente
Número de pieza
Adaptador de corriente para el transmisor de cerca RFA-14
Kit de protección contra rayos
Collar de reemplazo
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
Collar receptor superior adicional
Cable delimitador adicional
Banderas delimitadoras adicionales
Kit de accesorios de cables y banderas
Transmisor de cerca
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
Localizador de separaciones de cables
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
El collar receptor no emite tonos
o correcciones.
• Compruebe la batería para asegurarse de que esté instalada correctamente.
• Compruebe que ambas luces estén encendidas en el transmisor de la
cerca. Si no es así, realice la “prueba de circuito corto”.
El collar receptor emite tonos,
pero la mascota no responde a la
corrección estática.
• Asegúrese de que el nivel de la corrección estática esté ajustada en el nivel
2 o en uno superior.
• Pruebe el collar receptor con la luz de prueba.
• Si la luz de prueba destella, compruebe el ajuste del collar receptor.
• Corte el pelo de su mascota donde los puntos de contacto toquen el
cuello y/o utilice los puntos de contacto largos.
• Aumente el nivel de corrección estática.
• Repita los pasos del entrenamiento para reforzar el aprendizaje.
El collar receptor debe mantenerse
sobre el cable delimitador para
activarse.
• Reemplace la batería.
• Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites hacia la derecha
para aumentar la distancia desde el cable delimitador que activa el
collar receptor.También puede ajustar el interruptor de control de
límites en otro nivel.
• Si utiliza un circuito doble, asegúrese de que los cables delimitadores tienen
una separación de 3 a 5 pies.
• Si el collar receptor todavía debe mantenerse sobre el cable delimitador,
realice la “prueba de circuito corto.”
El collar receptor se activa dentro
de la casa.
• Gire la perilla del control de la amplitud de límites hacia la izquierda para
disminuir la distancia desde el cable delimitador que activa el collar receptor.
• Asegúrese de que el cable delimitador no se encuentre demasiado cerca
de la casa. La señal se puede transmitir a través de las paredes de su casa.
• Asegúrese de que los cables delimitadores estén torcidos desde los límites
hacia el transmisor de cerca.
Tengo una señal irregular.
• Asegúrese de que el transmisor de cerca esté al menos a 3 pies de aparatos
u objetos metálicos grandes.
• Asegúrese de que todas las vueltas de los cables delimitadores sean graduales.
• Asegúrese de que el cable delimitador no esté dispuesto en forma paralela
y a menos de 5 pies de cables eléctricos, rodeando sistemas de contención,
cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas.
• Si un sistema de contención cercano puede estar causando una señal
irregular, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en
el 1-800-732-2677 para ver si un sistema de frecuencia diferente puede
solucionar su problema.
La luz de alimentación y la luz
indicadora de circuito están apagadas.
• Compruebe que el adaptador de corriente esté conectado al transmisor
de cerca.
• Intente conectarlo a otra toma de corriente de 120 voltios.
• Si las luces todavía no se encienden, se necesita un nuevo transmisor
de cerca y/o adaptador de corriente. Póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.
La luz de alimentación está encendida,
la luz indicadora de circuito está
apagada y la alarma de circuito del
transmisor de cerca está sonando.
• Asegúrese de que ambos extremos del cable delimitador estén conectados en
terminales del cable delimitador y que se encuentra descubierta ½ pulgada
de aislamiento, de modo de que el cable de cobre quede expuesto.
• Realice la “prueba de circuito corto” para determinar si debe reemplazarse
el transmisor de cerca o si el cable delimitador está cortado.
• Si el transmisor de cerca funciona correctamente, el cable delimitador
está cortado. Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable
delimitador” en esta guía.
58
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
• El cable delimitador se entierra, de modo que no se tropiece accidentalmente con él o sea cortado.Tenga cuidado cuando
utilice una podadora o cuando cave cerca del cable delimitador para evitar dañarlo.
• El sistema sólo debe usarse con mascotas sanas. Póngase en contacto con su veterinario si tiene dudas acerca de la salud
de su mascota (medicamentos, embarazos, problemas cardiacos, etc.).
• Este sistema no es para mascotas fieras o agresivas. Si su mascota puede constituir una amenaza para terceros,
NO UTILICE ESTE SISTEMA. Si no está seguro acerca de la agresividad de su mascota, consulte con su veterinario
o entrenador certificado.
• In-Ground Radio Fence™ de PetSafe es sólo para uso residencial.
• La corrección estática llamará la atención de su mascota, pero no le causará daño. Está diseñada para asustar, no para castigar.
• Pruebe el collar receptor cada 3 ó 6 meses. La vida de la batería depende de cuán seguido se activa el collar receptor.
__________________________________________________
Prueba de circuito corto
La prueba de circuito corto es una prueba simple para determinar si cada componente (transmisor de cerca, collar receptor
y cable delimitador) funciona correctamente.
1. Desconecte el cable delimitador.
2. Corte aproximadamente 10 pies de cable delimitador sin uso y conéctelo a los terminales del cable delimitador.
3. Extienda el cable delimitador en círculo. Ajuste el interruptor de control de límites en B.
4. Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites en 10 y el nivel de corrección estática en 2 o en un nivel superior.
5. Si la luz indicadora de circuito está apagada, el transmisor de cerca no funciona correctamente. Póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.
6. Si la luz indicadora de circuito está encendida, desconecte un extremo del cable delimitador del terminal.
7. Si la alarma de circuito no emite sonidos, se debe reemplazar el transmisor de cerca. Póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.
8. Si la alarma de circuito emite sonidos, vuelva a conectar el cable delimitador en el terminal.
9. Mantenga el collar receptor cerca de la longitud de 10 pies del cable delimitador. El collar receptor debe emitir un
tono aproximadamente a un pie de distancia del cable delimitador.
10. Mantenga los contactos de la luz de prueba en los puntos de contacto. La luz de prueba debe destellar mientras
mantiene el collar receptor cerca del cable delimitador.
11. Si el collar receptor no emite un tono y la luz de prueba no destella, reemplace la batería del collar receptor.
Si aún así no emite un tono y la luz de prueba no destella, póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente en el 1-800-732-2677.
12. Si el collar receptor emite un tono, es posible que exista un corte completo o parcial en el cable delimitador.
Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable delimitador”.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para encontrar una separación en el cable delimitador
Siga estos pasos para determinar dónde existe una separación en el cable delimitador:
1. Encuentre las uniones originales y compruebe que tengan una conexión sólida.
2. Examine su patio para determinar cualquier posible daño en el cable delimitador (por ejemplo, excavaciones recientes,
remociones de tierra, madrigueras de roedores o cualquier otra alteración en su patio cerca del cable delimitador).
Si todavía no puede encontrar la separación en el cable delimitador, existen dos opciones para ubicarla:
Opción 1: Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 para adquirir un localizador
de separaciones de cables que encontrará el corte en el cable delimitador.
Opción 2: Siga el procedimiento a continuación:
1. Desconecte el transmisor de cerca.
2. Conecte ambos extremos del cable delimitador torcido a un terminal del cable
delimitador.
3. Mida y corte un cable de prueba que sea de la mitad del largo del cable
Cable de
prueba
delimitador completo.
4. Conecte un extremo del cable de prueba al otro terminal del cable delimitador.
5. Ubique el punto medio del límite y corte el cable delimitador.
6. Una el otro extremo del cable de prueba a uno de los lados del cable delimitador
donde lo cortó en la mitad.
7. Conecte el transmisor de cerca y compruebe la luz indicadora de circuito.
Si la luz indicadora de circuito está encendida, puede suponer que la separación
se encuentra en la otra mitad del cable delimitador.
8. Si la luz indicadora de circuito no se enciende, puede suponer que existe
una separación en esta parte del cable delimitador. Sin embargo, existe una
pequeña posibilidad de tener más de una separación en su sistema. Asegúrese de
comprobar ambas mitades del circuito completo.
9. Reemplace el cable delimitador dañado por otro nuevo.
10. Reconecte el cable delimitador al transmisor de cerca.
11. Compruebe la luz indicadora de circuito. Si la luz indicadora de circuito está encendida, pruebe el sistema con
el collar receptor.
___________________________________________
Términos de uso y limitación de responsabilidad
1.Términos de uso
Este producto se ofrece dependiendo de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y los avisos que aquí
se presentan. La utilización de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos.
2. Uso adecuado
Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas a las que se desee entrenar. Es posible que el temperamento
específico de su mascota no sea apto para utilizar este Producto. Recomendamos que no use este producto si su mascota
pesa menos de 8 libras o si es agresiva. Si no está seguro de que este producto es adecuado para su mascota, consulte
con su veterinario o entrenador certificado.
El uso adecuado incluye revisar completamente la guía proporcionada con el producto y todas las advertencias de precaución.
3. No se permite un uso ilegal o prohibido
Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de entrenamiento para mascotas no está
hecho para dañar, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una manera para la cual no fue hecho puede tener como
resultado la violación de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
®
En ningún caso se debe responsabilizar a Radio Systems Corporation de cualquier tipo de daños directos, indirectos,
punitivos, incidentales, especiales o emergentes o cualquier tipo de daños que sean resultado o que estén vinculados con
el uso o mal uso de este Producto. El comprador asume los riesgos y la responsabilidad del uso de este Producto.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar los términos, condiciones y avisos bajo los cuales se
ofrece este Producto.
60
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC
NOTA: Este equipo se sometió a pruebas y demostró que cumple con los límites para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y si no se le instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
-- Reoriente o reubique la antena receptora.
-- Aumente la separación que existe entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a donde está conectado el receptor.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para que le asista.
®
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por PetSafe pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
___________________________________________
Precaución
™
®
In-Ground Radio Fence de PetSafe NO es una barrera sólida. El sistema está diseñado para actuar como herramienta
disuasiva para recordar a los animales, mediante estimulación electrónica, que deben permanecer en los límites
establecidos. Es importante que refuerce el entrenamiento de su mascota de manera regular. Debido a que el nivel de
®
tolerancia a la estimulación eléctrica varía según la mascota, Radio Systems Corporation NO PUEDE garantizar que el
sistema mantendrá, en todos los casos, a la mascota dentro de los límites establecidos. No todas las mascotas se pueden
entrenar para que no crucen los límites. Por lo tanto, si cree que su mascota puede representar un peligro para otros o
dañarse a sí misma si se le permite cruzar los límites, usted NO debería depender sólo de In-Ground Radio Fence de
®
PetSafe para encerrar a su mascota. Radio Systems Corporation NO se hará responsable por cualquier tipo de daño a la
propiedad, pérdida económica o cualquier tipo de daños emergentes que se sostenga son el resultado de cualquier animal
que cruce los límites.
___________________________________________
Garantía del producto
Registre el producto en línea en www.petsafe.net.Todas las piezas están cubiertas por la garantía durante la vida útil de
este producto. La mano de obra está cubierta durante el primer año de propiedad. A partir de entonces, existe un cargo
mínimo por el servicio de reparación o el reemplazo del producto. El mal uso, la pérdida, el daño por parte de la mascota
o el uso o la manipulación incorrectos no están cubiertos. PetSafe no pagará por pérdidas de tiempo, inconvenientes,
pérdidas de uso del producto o cualquier daño incidental o resultante. La garantía se anula si el producto se revende.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 si necesita atención o ayuda en la
resolución de problemas y, si es necesario, coordinar una reparación del producto (es posible que se aplique un cargo
por el servicio). Además, visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para consultar preguntas frecuentes y consejos para la
resolución de problemas.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Layout Grid/Grille de schéma/Cuadrícula de diseño
Mounting
Template
Gabarit de
montage
Plantilla de
instalación
Drill Here
Percez ici
Perfore aqu
3.000"
(7.62 cm)
Drill Here
Percez ici
Perfore aqu
Radio Systems Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxville,TN 37932
1-800-732-2677
www.petsafe.net
400-875-11
Covered by US patents 5,868,103, 6,637,376 and 7,017,524.
Other patents pending.
©Copyright 2007, Radio Systems Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|