I N S T A L L A T I O N
Pressurized
Spectra III™ Series
Fiber Optic Models
English
Español
Português
Italiano
Français
Deutsch
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: This manual is designed to be a reference tool for the installation of your system. For best results and
ease of installation, the dome system should be assembled, pressurized, and tested before installation.
A Pressurized Spectra III cable harness (supplied with the back box) is required to test and monitor the
pressurized dome.
NOTA: Este manual está diseñado para emplearse como una herramienta de referencia para la instalación de
su sistema. Para obtener mejores resultados y una instalación sencilla, el sistema de domo debe
ensamblarse, presurizarse y probarse antes de la instalación. Se requiere un arnés de cableado del
Spectra III Presurizado (suministrado con la caja posterior) a fin de probar y monitorear el domo
presurizado.
OBSERVAÇÃO: Este manual foi desenvolvido para servir como ferramenta de referência para a instalação do seu
sistema. Para obter melhores resultados e facilitar a instalação, o sistema de dome deve ser montado,
pressurizado e testado antes da instalação. Um módulo de cabo pressurizado Spectra III (fornecido com
a back box) é necessário para testar e monitorar o dome pressurizado.
NOTA: questo manuale è concepito come strumento di riferimento per l'installazione del sistema. Per i risultati
ottimali e per facilitarne l'installazione, il sistema dome va montato, pressurizzato e collaudato prima
dell'installazione. Al fine di collaudare e controllare il dome pressurizzato occorre disporre di un cavo
Spectra III (in dotazione al contenitore).
REMARQUE : Ce manuel est destiné à être un outil de référence lors de l'installation de votre système. Pour faciliter
l'installation et obtenir les meilleurs résultats, assemblez, pressurisez et testez le système de dôme
avant de l'installer. Un faisceau de câbles série Spectra III pressurisée (fourni avec l'embase) est requis
pour tester et surveiller le dôme pressurisé.
HINWEIS: In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen zur Installation Ihres Systems. Es empfiehlt sich, das
Domesystem vor der Installation zusammenzubauen, unter Überdruck zu setzen und zu testen. Zum
Testen und Überprüfen des unter Überdruck gesetzten Dome wird der mit der Back-Box gelieferte
Kabelsatz für das Spectra III Domesysteme mit Druckgehäuse benötigt.
C2485M-A-ML (2/05)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preinstallation
Install the fiber optic module: Open the hinged door to the back box
by pushing the tab lock towards the wall of the unit and lifting the
door open. Remove the plug from the 16-pin connector. Install the
module in the 16-pin connector. Secure the module to the circuit
board standoff using the screw and lock washer provided. Connect
the back box fiber optic connector to the mating connector on the
module. Follow all applicable instructions provided by the
manufacturer of the fiber optic module.
1
16-PIN
CONNECTOR
Loosen the V-band attached to the back box and let it hang to
the side.
2
3
B
Prepare the lower dome for installation:
a. Remove the O-ring from the lower dome.
b. Lightly apply O-ring lubricant (supplied) to the O-ring.
c. Reinstall the O-ring in the groove on the trim ring.
IMPORTANT: Use the supplied O-ring lubricant to ensure an air-
tight seal when installing the lower dome.
Attach the back box leash to the lower dome, and let the lower
dome hang to the other side of the back box.
4
4
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install the dome drive:
5
a. Set the DIP switches located on the side of the dome drive.
Refer to the labels located on the top of the dome drive or to
the Quick Start Guide shipped with the dome drive.
SW1 SW2 SW3
b. Line up the blue (A) and red (B) tabs with the blue (A) and red
(B) labels.
c. Push in on the tabs. Insert one side and then the other side.
Continue pushing until both sides of the dome drive click
into place.
Install the lower dome:
6
7
a. Position the lower dome so that the blower duct inside the
back box is between the studs attached to the inside of the
lower dome.
b. Install the V-band around the lower dome and then tighten the
fastener of the V-band.
c. Test and check the operation of the unit before pressurizing
the dome.
Pressurize the inside of the dome with nitrogen:
a. Remove the cap from the Schrader valve of the dome. Place
the air chuck from the charging kit over the Schrader valve of
the dome system.
NOTE: You may use your own charging equipment or Pelco’s
EH8000RKIT recharge kit. If you are using your own equipment,
adjust the regulator for an output pressure of 12 psi (83 kPa).
b. Open the tank valve of the charging kit. Fill the dome with
nitrogen for a minimum of five minutes to replace the
oxygen inside the dome with nitrogen.
IMPORTANT: Record the initial temperature and pressure
readings for future reference.
c. Remove the air chuck and then replace the Schrader valve cap.
d. Refer to the Operation/Programming manual for instructions on
how to view the current readings for temperature and pressure.
Record the initial temperature and pressure readings of the
dome in the space provided below:
NOTE: It is normal for changes in temperature to cause dome
pressure to rise and fall.
Initial Temperature _______________
Initial Pressure _________________
C2485M-A-ML (2/05)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Site Installation
1
2
Feed a fiber optic cable (not supplied) and the supplied wiring harness into
the front of the mount and out the back of the mount. Connect the wires
as required. Refer to Tables A, B, and C for cable and wiring information.
Fasten the mount to the mounting surface. Refer to the instructions
supplied with the mount.
Remove the back box mounting plate: Loosen the nuts on top of the back
box until they reach the locking material at the end of the studs, and then
turn the mounting plate clockwise and lift.
3
4
Thread the wiring from the mount through the mounting plate, and
then attach the mounting plate to the mount. If outdoors, apply thread
compound (provided) to the threads on the mounting plate.
Attach the connector of the wire harness to the mating connector located
on the top of the back box. Connect the fiber optic cable. Insert the studs
and nuts on top of the back box into the mounting plate, turn the back box
counterclockwise, and then tighten the three nuts.
6
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table A. Fiber Optic Cable Types
Table C. Configuration of Wire Harness
Spectra Model
Single mode (PRS models)
Multimode (PRM models)
Cable Type
9/125 µm cable
62.5/125 µm cable
Connector
ST type
Pin
Wire Color
9-Conductor Cable
Function
ST type
A
B
C
D
E
Black
Red
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 3
Alarm 4
Alarm 5
Alarm 6
Alarm 7
Ground
White
Green
Brown
orange
Yellow
Violet
Blue
Table B. 24 VAC Wiring Distances
Wire Gauge
Total VA
75
20
18
(1.0 mm2)
16
(1.5 mm2)
16
(2.5 mm2)
(0.5 mm2)
F
G
H
–
37 ft
(11 m)
60 ft
95 ft
153 ft
(46 m)
(18 m)
(29 m)
Not Used
NOTE: These are the recommended maximum distances for 24 VAC
applications and are calculated with a 10 percent voltage drop. (Ten
percent is generally the maximum allowable voltage drop for
AC-powered devices.)
5-Conductor Cable
J
K
Black
Red
Relay N.O. (Aux. 1)
Relay N.C. (Aux. 1)
Relay Common (Aux. 1)
Ground
L
Green
Brown
White
NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power
consumption is 75 VA per dome.
M
N
Auxilary 2
Power Wires
Use a 24 VAC transformer with a minimum of 100 VA.
a
b
c
White
Black
24 VAC (AC HI)
24 VAC (AC LO)
Earth Ground
Green/Yellow
C2485M-A-ML (2/05)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preinstalación
Instale el módulo de fibra óptica: Abra la portezuela abisagrada de
la caja posterior, para lo que deberá oprimir la ficha de cierre hacia
la pared de la unidad y levantar la portezuela hasta que quede
abierta. Quite el enchufe del conector de 16 patillas. Instale el
módulo en el conector de 16 patillas. Por medio del tornillo y la
arandela de seguridad suministrados, fije el módulo al soporte de
la plaqueta de circuitos. Conecte el conector de fibra óptica de la
caja posterior al conector correspondiente del módulo. Siga todas
las instrucciones pertinentes suministradas por el fabricante del
módulo de fibra óptica.
1
CONECTOR DE
16 PATILLAS
Afloje la V-band que rodea la caja posterior y deje que cuelgue
hacia el lateral.
2
3
B
Prepare el domo inferior para la instalación:
a. Quite la junta O-ring del domo inferior.
b. Aplique sobre la junta O-ring una pequeña cantidad de
lubricante para O-rings (suministrado).
c. Vuelva a instalar la junta O-ring en la hendidura del aro de
recorte.
IMPORTANTE: Utilice el lubricante para O-rings suministrado
para garantizar un sellado hermético al instalar el domo inferior.
Acople la correa de la caja posterior al domo inferior, y deje que el
domo inferior cuelgue hacia el otro lateral de la caja posterior.
4
8
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instale la unidad del domo:
5
a. Configure las posiciones de los conmutadores DIP ubicados en
el lateral de la unidad del domo. Consulte las etiquetas
ubicadas en la parte superior de la unidad del domo, o bien la
Guía de inicio rápido enviada junto con la unidad del domo.
SW1 SW2 SW3
b. Coloque en línea las fichas azul (A) y roja (B) con las etiquetas
azul (A) y roja (B).
c. Haga presión sobre las fichas. Primero inserte un lado y
después el otro. Continúe oprimiendo hasta que ambos
laterales de la unidad del domo se ubiquen en su lugar
correcto.
Instale el domo inferior:
6
7
a. Coloque el domo inferior en una posición que posibilite que el
conducto del ventilador que se halla dentro de la caja posterior
quede entre los pernos montantes ubicados en el interior del
domo inferior.
b. Instale la V-band alrededor del domo inferior y luego ajuste el
tornillo de la V-band.
c. Pruebe y verifique el funcionamiento de la unidad antes de
presurizar el domo.
Presurice el interior del domo con nitrógeno:
a. Quite la tapa de la válvula Schrader del domo. Coloque la
boquilla de aire del conjunto de carga sobre la válvula
Schrader del sistema del domo.
NOTA: Puede utilizar su propio equipo de carga o el conjunto de
recarga EH8000RKIT, de Pelco. Si emplea su propio equipo, ajuste
el regulador para una presión de salida de 12 psi (83 kPa).
b. Abra la válvula del tanque del conjunto de carga. Llene el
domo con nitrógeno durante un mínimo de cinco minutos
para reemplazar el oxígeno que hay dentro del domo con
nitrógeno.
IMPORTANTE: Registre las lecturas de temperatura y presión
iniciales para referencia futura.
c. Quite la boquilla de aire y después reponga la tapa de la
válvula Schrader.
NOTA: Es normal que los cambios de temperatura provoquen el
aumento y la disminución de la presión del domo.
d. Consulte el manual de Operación/Programación para obtener
instrucciones sobre cómo visualizar las lecturas actuales de
temperatura y presión. Registre las lecturas de temperatura y
presión iniciales del domo en el espacio proporcionado a
continuación:
Temperatura inicial _______________
Presión inicial _________________
C2485M-A-ML (2/05)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en la ubicación
1
2
Sitúe un cable de fibra óptica (no suministrado) y el arnés de cableado
suministrado desde el frente de la montura y desde atrás de la parte
posterior de la montura. Conecte los cables según se requiera. Consulte
las Tablas A, B y C para obtener información sobre el cableado. Ajuste la
montura a la superficie de montaje. Consulte las instrucciones
suministradas con la montura.
Quite la placa de montaje de la caja posterior: Afloje las tuercas de la
parte superior de la caja posterior hasta que alcancen el material de cierre
del extremo de los pernos, y después gire la placa de montaje en el
sentido de las agujas del reloj y levántela.
3
4
Enrosque el cable de la montura a través de la placa de montaje, y
luego acople la placa de montaje a la montura. Si la ubicación es a la
intemperie, colóqueles compuesto para roscas (suministrado) a las roscas
de la placa de montaje.
Acople el conector del arnés de cableado al conector que le corresponda
ubicado sobre la caja posterior. Conecte el cable de fibra óptica. Inserte en
la placa de montaje los pernos y tuercas de la parte superior de la caja
posterior, gire la caja posterior en el sentido antihorario, y luego ajuste las
tres tuercas.
10
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla A. Tipos de cables de fibra óptica
Tabla C. Configuración del arnés de cableado
Modelo Spectra
Modo único (modelos PRS)
Tipo de cable
Cable de 9/125 µm
Conector
Tipo ST
Patillas
Color de cables
Función
Cable de 9 conductores
Multimodo (modelos PRM) Cable de 62,5/125 µm
Tipo ST
A
B
C
D
E
Negro
Rojo
Alarma 1
Alarma 2
Alarma 3
Alarma 4
Alarma 5
Alarma 6
Alarma 7
Tierra
Blanco
Verde
Tabla B. Distancias de cableado de 24 VCA
Calibre del cable
Marrón
Anaranjado
Amarillo
Violeta
Azul
VA total
75
20
18
16
16
(2,5 mm2)
(0,5 mm2)
(1,0 mm2)
(1,5 mm2)
F
G
H
–
37 pies
(11 m)
60 pies
(18 m)
95 pies
(29 m)
153 pies
(46 m)
No utilizado
NOTA: Las siguientes son las distancias máximas recomendadas
para las aplicaciones que funcionan a 24 VCA y están calculadas
en base a una caída de voltaje del 10 por ciento (El diez por ciento
es generalmente la caída máxima de tensión permitida para los
dispositivos que funcionan con energía de CA.)
Cable de 5 conductores
Negro
Rojo
J
K
Relé normalmente abierto (Aux. 1)
Relé normalmente cerrado (Aux. 1)
Común de Relé (Aux. 1)
Tierra
L
Verde
Marrón
Blanco
M
N
NOTA: La alimentación de entrada del domo es de sólo 24 VCA.
El consumo de energía es de 75 VA por domo.
Auxiliar 2
Cables de alimentación
a
b
c
Blanco
Negro
CA Alta
CA Baja
Emplee un transformador de 24 VCA con un mínimo de 100 VA.
Verde/Amarillo
Toma a tierra
C2485M-A-ML (2/05)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré-instalação
Instale o módulo de fibra óptica: abra a porta da back box com
dobradiça, empurrando a trava da aba na direção da parede da
unidade e levantando a porta para abri-la. Remova o plugue do
conector de 16 pinos. Instale o módulo no conector de 16 pinos.
Fixe o módulo na isolador da placa de circuito, usando o parafuso e
a arruela de aperto fornecida. Encaixe o conector de fibra óptica da
back box no conector correspondente do módulo. Siga todas as
instruções aplicáveis fornecidas pelo fabricante do módulo de
fibra óptica.
1
CONECTOR DE
16 PINOS
Solte a banda em V encaixada à back box e deixe-a dependurada
para um dos lados.
2
3
B
Prepare o dome inferior para a instalação:
a. Remova o O-ring do dome inferior.
b. Aplique levemente o lubrificante do O-ring (fornecido) no
mesmo.
c. Reinstale o O-ring no sulco do anel de arremate.
IMPORTANTE: Use o lubrificante para O-ring fornecido, para
garantir uma vedação hermética durante a instalação do dome
inferior.
Encaixe a correia do back box no dome inferior e deixe-o
dependurado no lado oposto da back box.
4
12
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instale o dome drive:
5
a. Ajuste as chaves DIP localizadas na lateral do dome drive.
Consulte os rótulos na parte superior do dome drive, ou o Guia
de Início Rápido fornecido com o dome drive.
SW1 SW2 SW3
b. Alinhe as abas azul (A) e vermelha (B) com os rótulos azul (A) e
vermelho (B).
c. Empurre as abas para dentro. Insira um lado e depois o outro.
Continue empurrando, até que ambos os lados do dome drive
encaixem em seus lugares.
Instale o dome inferior:
6
7
a. Posicione o dome inferior de forma que o duto da ventoinha, no
interior da back box, fique entre os parafusos encaixados à
parte interna do dome inferior.
b. Instale a banda em V ao redor do dome inferior e então aperte
o parafuso da banda em V.
c. Teste e verifique o funcionamento da unidade antes de
pressurizar o dome.
Pressurize o interior do dome com nitrogênio:
a. Remova a tampa da válvula de Schrader do dome. Coloque o
mandril de ar, incluído no kit de carga, sobre a válvula de
Schrader do sistema de dome.
OBSERVAÇÃO: Você pode usar o seu próprio equipamento de
carga ou o kit de recarga EH8000RKIT da Pelco. Se você estiver
usando o seu próprio equipamento, ajuste o regulador para uma
pressão de saída de 12 psi (83 kPa).
b. Abra a válvula do tanque do kit de carga. Encha o dome com
nitrogênio durante mínimo cinco minutos para substituir o
oxigênio do interior do dome por nitrogênio.
IMPORTANTE: Registre as leituras iniciais de temperatura e
pressão para futura referência.
c. Remova o mandril de ar e então recoloque a tampa da válvula
de Schrader.
OBSERVAÇÃO: É normal que as mudanças na temperatura
causem elevação e queda da pressão do dome.
d. Consulte o manual de Operação/Programação para obter
instruções sobre como visualizar as leituras atuais de
temperatura e pressão. Registre no espaço fornecido abaixo as
leituras iniciais de temperatura e pressão do dome:
Temperatura inicial _______________
Pressão inicial _______________
C2485M-A-ML (2/05)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação no local
1
2
Conecte o cabo de fibra óptica (fornecido) e o módulo de ligação fornecido
na entrada da parte frontal do suporte e na saída da parte posterior do
suporte. Conecte os cabos conforme necessário. Consulte as Tabelas A,
B e C para obter informações sobre os cabos e ligações. Fixe o suporte
à superfície de montagem. Consulte as instruções fornecidas com
o suporte.
Remova a placa de montagem da back box: solte as porcas da parte
superior da back box até que cheguem ao material de bloqueio no final
dos parafusos e então gire a placa de montagem no sentido horário
e levante-a.
3
4
Rosqueie a ligação do suporte através da placa de montagem e então
encaixe a placa no suporte. Se for instalar em ambientes externos,
aplique o componente da rosca (fornecido) nas roscas da placa de
montagem.
Encaixe o conector do módulo de ligação no conector correspondente,
localizado no topo da back box. Conecte o cabo de fibra óptica. Insira os
parafusos e porcas através da parte superior da back box até a placa de
montagem e então gire a back box no sentido anti-horário e aperte as
três porcas.
14
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabela A. Tipos de cabos de fibra óptica
Tabela C. Configuração do módulo de ligação
Modelo Spectra
Modo simples (modelos PRS)
Multimodo (modelos PRM)
Tipo de cabo
Cabo de 9/125 µm
Cabo de 62,5/125 µm
Conector
Tipo ST
Pino
Cor do cabo
Cabo de 9 condutores
Preto
Vermelho
Branco
Verde
Função
Tipo ST
A
B
C
D
E
Alarme 1
Alarme 2
Alarme 3
Alarme 4
Alarme 5
Alarme 6
Alarme 7
Terra
Tabela B. Distâncias de fiação de 24 VCA
Bitola do cabo
Marrom
laranja
Amarelo
Violeta
Azul
Total VA
75
20
18
(1,0 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
(0,5 mm2)
F
G
H
–
37 pés
(11 m)
60 pés
(18 m)
95 pés
(29 m)
153 pés
(46 m)
Não usado
OBSERVAÇÃO: Estas são as distâncias máximas recomendadas
para aplicações em 24 VCA, e estão calculadas com uma queda de
tensão de 10%. (10% é geralmente o máximo permitido de queda
de tensão para dispositivos alimentados por CA).
Cabo de 5 condutores
J
K
Preto
Vermelho
Verde
Relé N. A. (Aux. 1)
Relé N. F. (Aux. 1)
Relé comum (Aux. 1)
Terra
L
OBSERVAÇÃO: A entrada de força para o dome é somente de
24 VCA. O consumo de energia é de 75 VA por dome.
M
N
Marrom
Branco
Auxiliar 2
Cabos de força
Use um transformador de 24 VCA com um mínimo de 100 VA.
a
b
c
Branco
Preto
CA Alta
CA baixa
Terra
Verde/Amarelo
C2485M-A-ML (2/05)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre-installazione
.
Installare il modulo a fibre ottiche. Aprire lo sportello cardinato
verso il contenitore spingendo l'aletta di bloccaggio verso la
parete dell'unità e sollevando lo sportello aperto. Togliere la spina
dal connettore a 16 pin. Installare il modulo nel connettore a 16
pin. Fissare il modulo all'appoggio della scheda a circuito
stampato usando la vite e la rondella di sicurezza in dotazione.
Collegare il connettore a fibre ottiche del contenitore al connettore
corrispondente sul modulo. Attenersi alle istruzioni di pertinenza
fornite dal fabbricante del modulo a fibre ottiche.
1
CONNETTORE
A 16 PIN
Allentare la striscia a V fissata al contenitore e lasciare che resti
appesa di lato.
2
3
B
Preparare il dome inferiore per l'installazione:
a. Togliere l'O-ring dal dome inferiore.
b. Applicare un leggero strato di lubrificante (in dotazione)
all'O-ring.
c. Rimontare l'O-ring nella scanalatura sull'anello decorativo.
IMPORTANTE: usare il lubrificante per O-ring in dotazione per
garantire una buona tenuta durante l'installazione del dome
inferiore.
Fissare la cinghia del contenitore al dome inferiore, e lasciare che
questo resti appeso sull'altro lato del contenitore.
4
16
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installare l'unità dome:
5
a. Impostare gli interruttori DIP situati di lato all'unità dome.
Consultare le etichette situate sulla sommità dell'unità dome,
oppure la Guida di consultazione rapida in dotazione all'unità
stessa.
SW1 SW2 SW3
b. Allineare le linguette blu (A) e rossa (B) con le etichette blu (A)
e rossa (B).
c. Fare pressione sulle linguette. Inserire un lato e quindi l'altro.
Continuare a fare pressione su entrambi i lati dell'unità dome
fin quando non scatta in posizione.
Installare il dome inferiore:
6
7
a. Posizionare il dome inferiore di modo che il condotto del
ventilatore all'interno del contenitore venga a trovarsi tra le viti
fissate all'interno del dome inferiore.
b. Installare la striscia a V intorno al dome inferiore e serrare
quindi il fissaggio della striscia.
c. Provare e controllare il funzionamento dell'unità prima di
pressurizzare il dome.
Pressurizzare l'interno del dome con azoto:
a. Togliere il cappuccio dalla valvola Schrader del dome. Spostare
il mandrino pneumatico dal kit di ricarica sopra la valvola
Schrader del dome.
NOTA: è possibile utilizzare la propria apparecchiatura di ricarica,
oppure il kit Pelco EH8000RKIT. Se si utilizza la propria
apparecchiatura, portare il regolatore su una pressione di uscita di
12 psi (83 kPa).
b. Aprire la valvola del serbatoio del kit di ricarica. Riempire il
dome di azoto per un minimo di cinque minuti per sostituire
completamente l'ossigeno all'interno del dome con azoto.
IMPORTANTE: registrare le letture iniziali di temperatura e
pressione per riferimento futuro.
c. Togliere il mandrino pneumatico e rimettere quindi il cappuccio
della valvola Schrader.
NOTA: è normale che dei cambiamenti di temperatura portino
all'aumento o alla riduzione della pressione del dome.
d. Consultare il manuale d'USO E PROGRAMMAZIONE per
istruzioni su come visualizzare le letture correnti per la
temperatura e la pressione. Registrare nello spazio che segue
le letture iniziali di temperatura e pressione del dome:
Temperatura iniziale _______________
Pressione iniziale _________________
C2485M-A-ML (2/05)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione in loco
1
2
Infilare il cavo a fibre ottiche (non in dotazione) ed il cablaggio in
dotazione nella parte anteriore della staffa e fuori dalla parte posteriore.
Collegare i fili secondo necessità. Consultare le Tabelle A, B e C per
informazioni sui cavi. Fissare la staffa alla superficie di montaggio.
Consultare le istruzioni in dotazione alla staffa.
Togliere la piastra di montaggio del contenitore: allentare i dati sulla
sommità del contenitore fin quando non raggiungono il materiale
bloccafiletti all'estremità delle viti, e ruotare quindi la piastra di
montaggio in senso orario e sollevare.
3
4
Infilare il cablaggio dalla staffa attraverso la piastra di montaggio e
fissare quindi la piastra di montaggio alla staffa. Per applicazioni esterne,
applicare del composto (in dotazione) ai filetti della piastra di montaggio.
Fissare il connettore di cablaggio a quello corrispondente situato sulla
sommità del contenitore. Collegare il cavo a fibre ottiche. Inserire le viti ed
i dati sulla sommità del contenitore nella piastra di montaggio, ruotare il
contenitore in senso antiorario e quindi serrare i tre dadi.
18
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabella A. Tipi di cavo a fibre ottiche
Tabella C. Configurazione del cablaggio
Modello Spectra
Modalità singola (modelli PRS) Cavo da 9/125 µm
Tipo di cavo
Connettore
Tipo ST
Pin
Colore filo
Cavo a 9 conduttori
Funzione
Modalità multipla
Cavo da 62,5/125 µm
(modelli PRM)
A
B
C
D
E
Nero
Rosso
Bianco
Verde
Allarme 1
Allarme 2
Tipo ST
Allarme 3
Tabella B. Distanze per il cablaggio da 24 V c.a.
Allarme 4
Marrone
Arancione
Giallo
Allarme 5
Misura filo
F
Allarme 6
VA in
totale
20
(0,5 mm2)
18
(1,0 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
G
H
–
Allarme 7
Viola
Messa a terra
Non utilizzato
37 ft
60 ft
95 ft
153 ft
(46 m)
75
(11 m)
(18 m)
(29 m)
Blu
Cavo a 5 conduttori
NOTA: i dati seguenti indicano le distanze di collegamento
massime per applicazioni a 24 V c.a. e sono calcolate con una
caduta di tensione del 10% (10% è di solito la caduta di tensione
massima consentita per dispositivi alimentati in c.a.).
J
K
Nero
Rosso
Relè normalmente aperto (ausil. 1)
Relè normalmente chiuso (ausil. 1)
Relè comune (ausil. 1)
Messa a terra
L
Verde
M
N
Marrone
Bianco
NOTA: l'alimentazione di ingresso per il dome è solo di 24 V c.a. Il
consumo di corrente è di 75 VA per dome.
Ausiliario 2
Fili di alimentazione
a
b
c
Bianco
Nero
c.a. alta tensione
c.a. bassa tensione
Messa a terra
Usare un trasformatore da 24 V c.a. con un minimo di 100 VA.
Verde/Giallo
C2485M-A-ML (2/05)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré-installation
Installez le module à fibres optiques : Ouvrez la porte à charnière
de l'embase en poussant la languette de sûreté vers la paroi de
l'unité, puis en soulevant la porte pour l'ouvrir. Retirez le bouchon
du connecteur à 16 broches. Installez le module dans le connecteur
à 16 broches. Fixez le module sur le serrage de couplage de la
carte à circuit imprimé à l'aide de la vis et de la rondelle fournies.
Connectez le connecteur de fibres optiques de l'embase au
connecteur apparié du module. Suivez toutes les instructions
applicables fournies par le fabricant du module à fibres optiques.
1
CONNECTEUR
16 BROCHES
Détachez la bande en V attachée à l'embase et laissez-la pendre
sur le côté.
2
3
B
Préparez le dôme inférieur pour l'installation :
a. Retirez le joint torique du dôme inférieur.
b. Appliquez une mince couche de lubrifiant pour joint torique
(fourni) sur le joint torique.
c. Réinstallez le joint torique dans la cannelure de l'anneau de
garniture.
IMPORTANT : Utilisez le lubrifiant pour joint torique fourni avant
ꢀ
de réaliser un joint hermétique lors de l'installation du dôme
inférieur.
Fixez l'attache de l'embase sur le dôme inférieur, et laissez celui-ci
pendre de l'autre côté de l'embase.
4
20
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez la commande de dôme :
5
a. Réglez les commutateurs DIP situés sur le côté de la
commande de dôme. Reportez-vous aux étiquettes situées en
haut de la commande de dôme ou au guide de démarrage
rapide joint à la commande de dôme.
SW1 SW2 SW3
b. Alignez les languettes bleue (A) et rouge (B) sur les étiquettes
bleue (A) et rouge (B).
c. Poussez sur les languettes. Insérez un côté puis l'autre.
Continuez à pousser jusqu'à ce que les deux côtés de la
commande de dôme se mette en place à l'aide d'un clic.
Installez le dôme inférieur :
6
7
a. Placez le dôme inférieur de manière à ce que la gaine de
ventilateur située à l'intérieur de l'embase soit située entre les
goujons fixés à l'intérieur du dôme inférieur.
b. Installez la bande en V autour du dôme inférieur, puis serrez
l'attache de la bande en V.
c. Testez et vérifiez le fonctionnement de l'unité avant de
pressuriser le dôme.
Pressurisez l'intérieur du dôme avec de l'azote :
a. Retirez le capuchon de la vanne Schrader du dôme. Placez le
mandrin pneumatique du kit de charge sur la vanne Schrader
du système de dôme.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser vos propres équipements de
charge ou le kit de recharge EH8000RKIT Pelco. Si vous utilisez vos
propres équipements, réglez le régulateur sur une pression de
sortie de 12 psi (83 kPa).
b. Ouvrez la vanne du réservoir du kit de charge. Remplissez le
dôme avec de l'azote pendant au moins cinq minutes afin de
remplacer l'oxygène situé à l'intérieur de celui-ci par de l'azote.
IMPORTANT : Notez les mesures de la température et de la p
ression initiales pour future référence.
c. Retirez le mandrin pneumatique, puis remettez le capuchon de
la vanne Schrader en place.
REMARQUE : Il est normal que des changements de température
entraîne l'augmentation ou la diminution de la pression du dôme.
d. Reportez-vous au manuel d'UTILISATION/PROGRAMMATION
pour les instructions d'affichage des mesures courantes de
température et de pres-sion. Notez les mesures de la
température et de la pression initiales du dôme dans l'espace
ménagé ci-dessous :
Température initiale _______________
Pression initiale _______________
C2485M-A-ML (2/05)
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur place
1
2
Faites passer un câble à fibres optiques (non fourni) et le faisceau de
câbles fourni par l'avant de la fixation et faites-le sortir par l'arrière de
celle-ci. Connectez les fils selon le nécessaire. Reportez-vous aux tableaux
A, B et C pour les câbles et les fils. Attachez la fixation sur la surface de
fixation. Reportez-vous aux instructions fo-urnies avec la fixation.
Retirez la plaque de fixation de l'embase : desserrez les écrous situés en
haut de l'embase jusqu'à ce qu'ils aient atteint le matériau de blocage
situé à l'extrémité des goujons, puis tournez la plaque de fixation dans le
sens des aiguilles d'une montre et soulevez-la.
3
4
Enfilez le câblage de la fixation dans la plaque de fixation, puis
attachez la plaque de fixation sur la fixation. Si l'installation s'effectue à
l'extérieur, appliquez le composé pour filetage (fourni) sur le filetage de la
plaque de fixation.
Fixez le connecteur du faisceau de câbles au connecteur apparié situé en
haut de l'embase. Connectez le câble à fibres optiques. Insérez les
goujons et les écrous situés en haut de l'embase dans la plaque de
fixation, tournez l'embase dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis serrez les trois écrous.
22
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tableau A. Types de câble à fibres optiques
Tableau C. Configuration du faisceau de câbles
Modèle Spectra
Monomodal (modèles PRS)
Multimode (modèles PRM)
Type de câble
Câble 9/125 µm
Câble 62,5/125 µm
Connecteur
Type ST
Type ST
Broche
Couleur du fil
Câble à 9 conducteurs
Fonction
A
B
C
D
E
Noir
Rouge
Blanc
Vert
Alarme 1
Alarme 2
Alarme 3
Tableau B. Longueurs de câblage, 24 Vca
Alarme 4
Calibre du câble
Marron
Orange
Jaune
Violet
Bleu
Alarme 5
Total (vA)
75
20
18
(1,0 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
(0,5 mm2)
F
Alarme 6
G
H
–
Alarme 7
37 pieds
(11 m)
60 pieds
(18 m)
95 pieds
(29 m)
153 pieds
(46 m)
Mise à la terre
Pas utilisé
REMARQUE : Ces valeurs sont les distances maximales
recommandées pour les applications 24 Vca ; elles sont calculées
avec une chute de tension de 10 %. (Une chute de tension de 10 %
est généralement la valeur maximale autorisée pour les dispositifs
alimentés en courant alternatif.)
Câble à 5 conducteurs
J
K
Noir
Rouge
Vert
Relais N.O. (aux. 1)
Relais N.F. (aux. 1)
Relais commun (aux. 1)
Mise à la terre
L
M
N
Marron
Blanc
REMARQUE : L'alimentation du dôme est de 24 Vca uniquement.
La consommation est de 75 vA par dôme.
Auxiliaire 2
Câbles d'alimentation
a
b
c
Blanc
Noir
CA élevé
CA faible
Utilisez un transformateur de 24 Vca avec au moins 100 vA.
Vert/Jaune
Mise à la terre
C2485M-A-ML (2/05)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorinstallation
Installieren Sie das Faseroptikmodul: Öffnen Sie die mit
Scharnieren versehene Klappe der Back-Box, indem Sie die
Verriegelung zur Gehäusewand schieben und die Klappe heben.
Entfernen Sie die Verschlusskappe vom 16-Stift-Anschluss.
Schließen Sie das Modul an den 16-Stift-Anschluss an. Befestigen
Sie das Modul mit der mitgelieferten Schraube und der
Sicherungsscheibe am Abstandshalter der Leiterplatte. Schließen
Sie den Faseroptikanschluss der Back-Box an den entsprechenden
Anschluss des Moduls an. Befolgen Sie alle Anweisungen des
Herstellers des Faseroptikmoduls.
1
16-STIFT-
ANSCHLUSS
Lösen Sie das an der Back-Box befestigte V-Band, und lassen Sie
es seitlich herunterhängen.
2
3
B
Bereiten Sie den unteren Dome zur Installation vor:
a. Entfernen Sie den O-Ring vom unteren Dome.
b. Tragen Sie etwas Dichtungsschmiermittel (im Lieferumfang
enthalten) auf den O-Ring auf.
c. Geben Sie den O-Ring dann wieder in die Rille auf der Fassung.
WICHTIG: Verwenden Sie das mitgelieferte
Dichtungsschmiermittel, damit der untere Dome bei der
Installation luftdicht abgedichtet wird.
Befestigen Sie die Leine der Back-Box am unteren Dome, und
lassen Sie den unteren Dome zur anderen Seite der Back-Box
hängen.
4
24
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installieren Sie den Dome-Antrieb:
5
a. Stellen Sie die DIP-Schalter seitlich am Dome-Antrieb ein
(siehe Etikette auf der Oberseite des Dome-Antriebs oder
Kurzanleitung, die im Lieferumfang enthalten ist).
SW1 SW2 SW3
b. Richten Sie die blauen (A) und roten (B) Laschen mit den
blauen (A) und roten (B) Etiketten aus.
c. Drücken Sie die Laschen nach innen. Schieben Sie zuerst eine
Seite ein, dann die andere. Drücken Sie weiter, bis beide
Seiten des Dome-Antriebs einrasten.
Installieren Sie den unteren Dome:
6
7
a. Positionieren Sie den unteren Dome so, dass sich die
Gebläsedurchführung in der Back-Box zwischen den Stiften im
unteren Dome befindet.
b. Bringen Sie das V-Band am unteren Dome an, und schließen
Sie den Verschluss des V-Bands.
c. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig funktioniert, bevor Sie den
Dome unter Überdruck setzen.
Setzen Sie den Dome mit Stickstoff unter Überdruck:
a. Nehmen Sie die Kappe vom Schrader-Ventil des Dome. Geben
Sie den Pressluftspanner des Ladegeräts auf das Schrader-
Ventil des Dome-Systems.
HINWEIS: Sie können Ihr eigenes Ladegerät oder das Ladegerät
EH8000RKIT von Pelco verwenden. Wenn Sie Ihr eigenes
Ladegerät verwenden, stellen Sie den Abgabedruck auf 12 psi
(83 kPa) ein.
b. Öffnen Sie das Tankventil des Ladegeräts. Füllen Sie den Dome
mindestens 5 Minuten lang mit Stickstoff, um den
Sauerstoff im Dome durch Stickstoff zu ersetzen.
WICHTIG: Die Anfangstemperatur und der Anfangsdruck können
später als Referenzwert verwendet werden.
c. Nehmen Sie den Pressluftspanner ab, und bringen Sie die
Kappe des Schrader-Ventils wieder an.
HINWEIS: Temperaturänderungen können einen Druckanstieg
bzw. -abfall im Dome verursachen.
d. Anleitungen zum Ablesen der Temperatur und des Drucks
finden Sie im Handbuch BEDIENUNG/PROGRAMMIERUNG.
Notieren Sie die Anfangstemperatur und den Anfangsdruck im
Dome nachstehend:
Anfangstemperatur _______________
Anfangsdruck _________________
C2485M-A-ML (2/05)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation vor Ort
1
2
Schieben Sie ein Faseroptikkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und
den mitgelieferten Kabelsatz vorne in die Halterung und hinten aus der
Halterung. Schließen Sie die Kabel an. In den Tabellen A, B und C finden
Sie Verkabelungsinformationen. Bringen Sie die Halterung auf der
Montageoberfläche an. Lesen Sie hierzu die der Halterung beiliegenden
Anweisungen.
Nehmen Sie die Montageplatte der Back-Box ab: Lösen Sie die Muttern
auf der Oberseite der Back-Box bis zum Schraubenende. Drehen Sie die
Montageplatte dann im Uhrzeigersinn, und heben Sie sie an.
3
4
Ziehen Sie die Kabel von der Halterung durch die Montageplatte, und
befestigen Sie die Montageplatte an der Halterung. Für den Außeneinsatz
schmieren Sie die Gewinde der Montageplatte mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Gewindefett ein.
Schließen Sie den Anschluss des Kabelsatzes an den entsprechenden
Anschluss an der Oberseite der Back-Box an. Schließen Sie das
Faseroptikkabel an. Legen Sie die Schrauben und Muttern an der
Oberseite der Back-Box in die Montageplatte ein, drehen Sie die Back-Box
gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie die drei Muttern fest.
26
C2485M-A-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabelle A. Faseroptikkabeltypen
Tabelle C. Kabelsatzkonfiguration
Drahtfarbe Funktion
Modell Spectra
Kabeltyp
Anschluss
ST-Typ
Stift
Einzelmodus (PRS-Modelle)
Multimodus (PRM-Modelle)
9/125 µm Kabel
62,5/125 µm Kabel
9-Leiter-Kabel
ST-Typ
A
B
C
D
E
Schwarz
Rot
Alarm 1
Alarm 2
Weiß
Grün
Alarm 3
Tabelle B. 24 V WS - Verkabelungsdistanz
Alarm 4
Drahtstärke
Braun
Orange
Gelb
Alarm 5
VA
insgesamt
20
18
(1,0 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
(0,5 mm2)
F
Alarm 6
G
H
–
Alarm 7
37 Fuß
(11 m)
60 Fuß
(18 m)
95 Fuß
(29 m)
153 Fuß
(46 m)
75
Violett
Blau
Erde
Nicht verwendet
HINWEIS: Dies sind die empfohlenen maximalen Entfernungen für
24-V-WS-Anwendungen, wobei ein zehnprozentiger
Spannungsabfall einberechnet ist. (10 Prozent ist im Normalfall der
maximal zulässige Spannungsabfall für wechselstrombetriebene
Geräte.)
5-Leiter-Kabel
J
K
Schwarz
Rot
Relaisschließer (Hilfskontakt 1)
Relaisöffner (Hilfskontakt 1)
Relaisleiter (Hilfskontakt 1)
Erde
L
Grün
M
N
Braun
Weiß
HINWEIS: Die Eingangsleistung für den Dome beträgt nur
24 V WS. Der Stromverbrauch beträgt 75 VA pro Dome.
Hilfskontakt 2
Leitungsdrähte
a
b
c
Weiß
Spannungsführend
Nullleiter
Verwenden Sie einen 24-V-WS-Transformator mit mindestens 100 VA.
Schwarz
Grün/gelb
Erdung
C2485M-A-ML (2/05)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Worldwide Headquarters
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612 USA
USA & Canada
Tel: 800/289-9100
Fax: 800/289-9150
International
Tel: 1-559/292-1981
Fax: 1-559/348-1120
ISO9001
United States | Canada | United Kingdom | The Netherlands | Singapore | Spain | Scandinavia | France | Middle East
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|