I N S T A L L A T I O N
Pressurized
Spectra III™ Series
®
English
Español
Português
Italiano
Français
Deutsch
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: This manual is designed to be a reference tool for the installation of your system. For best results and
ease of installation, the dome system should be assembled, pressurized, and tested before installation.
A Pressurized Spectra III cable harness (supplied with the back box) is required to test and monitor the
pressurized dome.
NOTA: Este manual está diseñado para emplearse como una herramienta de referencia para la instalación de su
sistema. Para obtener mejores resultados y una instalación sencilla, el sistema de domo debe
ensamblarse, presurizarse y probarse antes de la instalación. Se requiere un arnés de cableado del
Spectra III Presurizado (suministrado con la caja posterior) a fin de probar y monitorear el domo
presurizado.
OBSERVAÇÃO: Este manual foi desenvolvido para servir como ferramenta de referência para a instalação do seu sistema.
Para obter melhores resultados e facilitar a instalação, o sistema de dome deve ser montado,
pressurizado e testado antes da instalação. Um módulo de cabo pressurizado Spectra III (fornecido com a
back box) é necessário para testar e monitorar o dome pressurizado.
NOTA: questo manuale è concepito come strumento di riferimento per l'installazione del sistema. Per i risultati
ottimali e per facilitarne l'installazione, il sistema dome va montato, pressurizzato e collaudato prima
dell'installazione. Al fine di collaudare e controllare il dome pressurizzato, occorre disporre di un cavo
Spectra III (in dotazione al contenitore).
REMARQUE : Ce manuel est destiné à être un outil de référence lors de l'installation de votre système. Pour faciliter
l'installation et obtenir les meilleurs résultats possible, assemblez, pressurisez et testez le système de
dôme avant de l'installer. Un faisceau de câble série Spectra III pressurisée (fourni avec l'embase) est
requis pour tester et surveiller le dôme pressurisé.
HINWEIS: In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen zur Installation Ihres Systems. Es empfiehlt sich, das
Domesystem vor der Installation zusammenzubauen, unter Überdruck zu setzen und zu testen. Zum Testen
und Überprüfen des unter Überdruck gesetzten Dome wird der mit der Back-Box gelieferte Kabelsatz für
das Spectra III Domesysteme mit Druckgehäuse benötigt.
C2478M-B-ML (2/05)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preinstallation
Loosen the V-band attached to the back box and let it hang to
the side.
1
2
B
Prepare the lower dome for installation:
a. Remove the O-ring from the lower dome.
b. Lightly apply O-ring lubricant (supplied) to the O-ring.
c. Reinstall the O-ring in the groove on the trim ring.
IMPORTANT: Use the supplied O-ring lubricant to ensure an air-
tight seal when installing the lower dome.
Attach the back box leash to the lower dome, and let the lower
dome hang to the other side of the back box.
3
4
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install the dome drive:
4
a. Set the DIP switches located on the side of the dome drive.
Refer to the labels located on the top of the dome drive or to
the Quick Start Guide shipped with the dome drive.
SW1 SW2 SW3
NOTE: No DIP switch settings are required for Coaxitron control.
b. Line up the blue (A) and red (B) tabs with the blue (A) and
red (B) labels.
c. Push in on the tabs. Insert one side and then the other side.
Continue pushing until both sides of the dome drive click
into place.
Install the lower dome:
5
6
a. Position the lower dome so that the blower duct inside the
back box is between the studs attached to the inside of the
lower dome.
b. Install the V-band around the lower dome and then tighten the
fastener of the V-band.
c. Test and check the operation of the unit before pressurizing
the dome.
Pressurize the inside of the dome with nitrogen:
a. Remove the cap from the Schrader valve of the dome. Place
the air chuck from the charging kit over the Schrader valve of
the dome system.
NOTE: You may use your own charging equipment or Pelco’s
EH8000RKIT recharge kit. If you are using your own equipment,
adjust the regulator for an output pressure of 12 psi (83 kPa).
b. Open the tank valve of the charging kit. Fill the dome with
nitrogen for a minimum of five minutes to replace the
oxygen inside the dome with nitrogen.
c. Remove the air chuck and then replace the Schrader valve cap.
IMPORTANT: Record the initial temperature and pressure read-
ings for future reference.
d. Refer to the Operation/Programming manual for instructions
on how to view the current readings for the temperature and
pressure. Record the initial temperature and pressure readings
of the dome in the space provided below:
NOTE: It is normal for changes in temperature to cause dome
pressure to rise and fall.
Initial Temperature _______________
Initial Pressure _________________
C2478M-B-ML (2/05)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Site Installation
1
2
Feed the supplied wiring harness into the front of the mount and out the
back of the mount. Connect the wires as required. Refer to Tables A, B,
and C for cable and wiring information. Fasten the mount to the mounting
surface. Refer to the instructions supplied with the mount.
Remove the back box mounting plate: Loosen the nuts on top of the back
box, and then turn the mounting plate clockwise and lift.
3
4
Thread the wiring from the mount through the mounting plate, and
then attach the mounting plate to the mount. If outdoors, apply thread
compound (provided) to the threads on the mounting plate.
Attach the connector of the wire harness to the mating connector located
on the top of the back box. Insert the studs and nuts on top of the back box
into the mounting plate, turn the back box counterclockwise, and then
tighten the three nuts.
6
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table A. Video Coaxial Cable Requirements
Table C. Configuration of Wire Harness
Cable Type
RG59/U
Maximum Distance
Pin
Wire Color
9-Conductor Cable
Function
750 ft (299 m)
1,000 ft (305 m)
1,500 ft (457 m)
RG6/U
A
B
C
D
E
Black
Red
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 3
Alarm 4
Alarm 5
Alarm 6
Alarm 7
Ground
RG11/U
White
Green
Brown
Orange
Yellow
Violet
Blue
Minimum cable requirements:
75 ohms impedance
All-copper center conductor
All-copper braided shield with 95% braid coverage
F
G
H
–
Table B. 24 VAC Wiring Distances
Wire Gauge
Not Used
Total VA
75
20
18
16
16
5-Conductor Cable
(0.5 mm2)
(1.0 mm2)
(1.5 mm2)
(2.5 mm2)
J
K
Black
Red
Relay N.O. (Aux. 1)
Relay N.C. (Aux. 1)
Relay Common (Aux. 1)
Ground
37 ft
(11 m)
60 ft
(18 m)
95 ft
(29 m)
153 ft
(46 m)
L
Green
Brown
White
M
N
NOTE: These are the recommended maximum distances for 24 VAC appli-
cations and are calculated with a 10 percent voltage drop. (Ten percent is
generally the maximum allowable voltage drop for AC-powered devices.)
Auxiliary 2
Cat5 Cable
P
R
Green
White/Green
Blue
TX+
TX-
NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power consumption is
75 VA per dome.
S
RX-
T
White/Blue
Orange
RX-
Use a 24 VAC transformer with a minimum of 100 VA.
U
V
UTP Video (+)
UTP Video (-)
Spare
White/Orange
Brown
W
X
White/Brown
Spare
Coaxial Cable
Y
Z
Coaxial Core
Video Out
Coaxial Shield
Video Shield
Individual Wires
a
b
c
White
Black
24 VAC (AC HI)
24 VAC (AC LO)
Earth Ground
Green/Yellow
C2478M-B-ML (2/05)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preinstalación
Afloje la V-band que rodea la caja posterior y deje que cuelgue
hacia el lateral.
1
2
B
Prepare el domo inferior para la instalación:
a. Quite la junta O-ring del domo inferior.
b. Aplique sobre la junta O-ring una pequeña cantidad de
lubricante para O-rings (suministrado).
c. Vuelva a instalar la junta O-ring en la hendidura del aro de
recorte.
IMPORTANTE: Utilice el lubricante para O-rings suministrado
para garantizar un sellado hermético al instalar el domo inferior.
Acople la correa de la caja posterior al domo inferior, y deje que el
domo inferior cuelgue hacia el otro lateral de la caja posterior.
3
8
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instale la unidad del domo:
4
a. Configure las posiciones de los conmutadores DIP ubicados en
el lateral de la unidad del domo. Consulte las etiquetas
ubicadas en la parte superior de la unidad del domo, o bien la
Guía de inicio rápido enviada junto con la unidad del domo.
SW1 SW2 SW3
NOTA: No se requiere la configuración de conmutadores DIP para
el control de Coaxitron.
b. Coloque en línea las fichas azul (A) y roja (B) con las etiquetas
azul (A) y roja (B).
c. Haga presión sobre las fichas. Primero inserte un lado y
después el otro. Continúe oprimiendo hasta que ambos
laterales de la unidad del domo se ubiquen en su lugar
correcto.
Instale el domo inferior:
5
6
a. Coloque el domo inferior en una posición que posibilite que el
conducto del ventilador que se halla dentro de la caja posterior
quede entre los pernos montantes ubicados en el interior del
domo inferior.
b. Instale la V-band alrededor del domo inferior y luego ajuste el
tornillo de la V-band.
c. Pruebe y verifique el funcionamiento de la unidad antes de
presurizar el domo.
Presurice el interior del domo con nitrógeno:
a. Quite la tapa de la válvula Schrader del domo. Coloque la
boquilla de aire del conjunto de carga sobre la válvula
Schrader del sistema del domo.
NOTA: Puede utilizar su propio equipo de carga o el conjunto de
recarga EH8000RKIT, de Pelco. Si emplea su propio equipo, ajuste
el regulador para una presión de salida de 12 psi (83 kPa).
b. Abra la válvula del tanque del conjunto de carga. Llene el
domo con nitrógeno durante un mínimo de cinco minutos
para reemplazar el oxígeno que hay dentro del domo con
nitrógeno.
IMPORTANTE: Registre las lecturas de temperatura y presión
iniciales para referencia futura.
c. Quite la boquilla de aire y después reponga la tapa de la
válvula Schrader.
NOTA: Es normal que los cambios de temperatura provoquen el
aumento y la disminución de la presión del domo.
d. Consulte el manual de Operación/Programación para obtener
instrucciones sobre cómo visualizar las lecturas actuales de
temperatura y presión. Registre las lecturas de temperatura y
presión iniciales del domo en el espacio proporcionado a
continuación:
Temperatura inicial _______________
Presión inicial _________________
C2478M-B-ML (2/05)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en la ubicación
1
2
Ponga el arnés de cableado suministrado desde el frente de la montura y
desde atrás de la parte posterior de la montura. Conecte los cables según
se requiera. Consulte las Tablas A, B y C para obtener información sobre
el cableado. Ajuste la montura a la superficie de montaje. Consulte las
instrucciones suministradas con la montura.
Quite la placa de montaje de la caja posterior: Afloje las tuercas ubicadas
sobre la caja posterior, y luego gire la placa de montaje en el sentido de
las agujas del reloj y levántela.
3
4
Enrosque el cable de la montura a través de la placa de montaje, y
luego acople la placa de montaje a la montura. Si la ubicación es a la
intemperie, colóqueles compuesto para roscas (suministrado) a las roscas
de la placa de montaje.
Acople el conector del arnés de cableado al conector que le corresponda
ubicado sobre la caja posterior. Inserte en la placa de montaje los pernos
y tuercas de la parte superior de la caja posterior, gire la caja posterior en
el sentido antihorario, y luego ajuste las tres tuercas.
10
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla A. Requerimientos para cables de video coaxiales
Tabla C. Configuración del arnés de cableado
Tipo de cable
RG59/U
Distancia máxima
750 pies (229 m)
Patillas
Color de cables
Función
Cable de 9 conductores
RG6/U
1.000 pies (305 m)
1.500 pies (457 m)
A
B
C
D
E
Negro
Rojo
Alarma 1
Alarma 2
Alarma 3
Alarma 4
Alarma 5
Alarma 6
Alarma 7
Tierra
RG11/U
Blanco
Verde
Requerimientos mínimos para cables:
75 ohmios de impedancia
Conductor con núcleo de cobre
Blindaje entrelazado de cobre con cobertura de entrelazado del
95%
Marrón
Anaranjado
Amarillo
Violeta
Azul
F
G
H
–
Tabla B. Distancias de cableado de 24 VCA
No utilizado
Calibre del cable
18
(1,0 mm2)
Cable de 5 conductores
VA total
75
20
(0,5 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
J
K
Negro
Rojo
Relé normalmente abierto (Aux. 1)
Relé normalmente cerrado (Aux. 1)
Común de Relé (Aux. 1)
Tierra
37 pies
(11 m)
60 pies
(18 m)
95 pies
(29 m)
153 pies
(46 m)
L
Verde
Marrón
Blanco
M
N
Auxiliar 2
NOTA: Las siguientes son las distancias máximas recomendadas para las
aplicaciones que funcionan a 24 VCA y están calculadas en base a una
caída de voltaje del 10 por ciento (El diez por ciento es generalmente la
caída máxima de tensión permitida para los dispositivos que funcionan con
energía de CA.)
Cable de Cat5
P
R
Verde
Blanco/Verde
Azul
TX+
TX-
RX-
S
T
Blanco/Azul
Anaranjado
Blanco/Anaranjado
Marrón
RX-
NOTA: La alimentación de entrada del domo es de sólo 24 VCA. El
consumo de energía es de 75 VA por domo.
U
V
Cable UTP de video (+)
Cable UTP de video (-)
Repuesto
Emplee un transformador de 24 VCA con un mínimo de 100 VA.
W
X
Blanco/Marrón
Repuesto
Cable coaxial
Y
Z
Núcleo del coaxial
Blindaje de coaxial
Salida de video
Blindaje de video
Cables individuales
a
b
c
Blanco
Negro
CA Alta
CA Baja
Verde/Amarillo
Toma a tierra
C2478M-B-ML (2/05)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré-instalação
Solte a banda em V encaixada à back box e deixe-a dependurada
para um dos lados.
1
2
B
Prepare o dome inferior para a instalação:
a. Remova o O-ring do dome inferior.
b. Aplique levemente o lubrificante do O-ring (fornecido) no
mesmo.
c. Reinstale o O-ring no sulco do anel de arremate.
IMPORTANTE: Use o lubrificante para O-ring fornecido, para
garantir uma vedação hermética durante a instalação do dome
inferior.
Encaixe a correia da back box no dome inferior e deixe-o
dependurado no lado oposto da back box.
3
12
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instale o dome drive:
4
a. Ajuste as chaves DIP localizadas na lateral do dome drive.
Consulte os rótulos na parte superior do dome drive, ou o
Guia de Início Rápido fornecido com o dome drive.
SW1 SW2 SW3
OBSERVAÇÃO: Nenhuma configuração para a chave DIP é
necessária para o controle Coaxitron.
b. Alinhe as abas azul (A) e vermelha (B) com os rótulos azul (A) e
vermelho (B).
c. Empurre as abas para dentro. Insira um lado e depois o outro.
Continue empurrando, até que ambos os lados do dome drive
encaixem em seus lugares.
Instale o dome inferior:
5
6
a. Posicione o dome inferior de forma que o duto da ventoinha,
no interior da back box, fique entre os parafusos encaixados à
parte interna do dome inferior.
b. Instale a banda em V ao redor do dome inferior e então aperte
o parafuso da banda em V.
c. Teste e verifique o funcionamento da unidade antes de
pressurizar o dome.
Pressurize o interior do dome com nitrogênio:
a. Remova a tampa da válvula de Schrader do dome. Coloque o
mandril de ar, incluído no kit de carga, sobre a válvula de
Schrader do sistema de dome.
OBSERVAÇÃO: Você pode usar o seu próprio equipamento de
carga ou o kit de recarga EH8000RKIT da Pelco. Se você estiver
usando o seu próprio equipamento, ajuste o regulador para uma
pressão de saída de 12 psi (83 kPa).
b. Abra a válvula do tanque do kit de carga. Encha o dome com
nitrogênio durante mínimo cinco minutos para substituir o
oxigênio do interior do dome por nitrogênio.
IMPORTANTE: Registre as leituras iniciais de temperatura e
pressão para futura referência.
c. Remova o mandril de ar e então recoloque a tampa da válvula
de Schrader.
OBSERVAÇÃO: É normal que as mudanças na temperatura
causem elevação e queda da pressão do dome.
d. Consulte o manual de Operação/Programação para obter
instruções sobre como visualizar as leituras atuais de
temperatura e pressão. Registre no espaço fornecido abaixo as
leituras iniciais de temperatura e pressão do dome:
Temperatura inicial _______________
Pressão inicial _______________
C2478M-B-ML (2/05)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação no local
1
2
Conecte o módulo de ligação fornecido na entrada da parte frontal do
suporte e na saída da parte posterior do suporte. Conecte os cabos
conforme necessário. Consulte as Tabelas A, B e C para obter informações
sobre os cabos e ligações. Fixe o suporte à superfície de montagem.
Consulte as instruções fornecidas com o suporte.
Remova a placa de montagem da back box: solte as porcas da parte
superior da back box e então gire a placa de montagem no sentido horário
e levante-a.
3
4
Rosqueie a ligação do suporte através da placa de montagem e então
encaixe a placa no suporte. Se for instalar em ambientes externos,
aplique o componente da rosca (fornecido) nas roscas da placa de
montagem.
Encaixe o conector do módulo de ligação no conector correspondente,
localizado no topo da back box. Insira os parafusos e porcas através da
parte superior da back box até a placa de montagem e então gire a back
box no sentido anti-horário e aperte as três porcas.
14
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabela A. Requisitos do cabo coaxial de vídeo
Tabela C. Configuração do módulo de ligação
Tipo de cabo
RG59/U
Distância máxima
Pino
Cor do cabo
Cabo de 9 condutores
Função
750 pés (299 m)
1.000 pés (305 m)
1.500 pés (457 m)
RG6/U
A
B
C
D
E
Preto
Vermelho
Branco
Verde
Alarme 1
Alarme 2
Alarme 3
Alarme 4
Alarme 5
Alarme 6
Alarme 7
Terra
RG11/U
Requisitos mínimos por cabo:
75 ohms de impedância
Condutor central totalmente de cobre
Marrom
Laranja
Amarelo
Violeta
Azul
Malha de blindagem totalmente de cobre, com 95% de cobertura
F
G
H
–
Tabela B. Distâncias de fiação de 24 VCA
Bitola do cabo
Não usado
Total VA
75
20
18
16
16
Cabo de 5 condutores
(0,5 mm2)
(1,0 mm2)
(1,5 mm2)
(2,5 mm2)
J
K
Preto
Vermelho
Verde
Relé N. A. (Aux. 1)
Relé N. F. (Aux. 1)
Relé comum (Aux. 1)
Terra
37 pés
(11 m)
60 pés
(18 m)
95 pés
(29 m)
153 pés
(46 m)
L
M
N
Marrom
Branco
OBSERVAÇÃO: Estas são as distâncias máximas recomendadas para
aplicações em 24 VCA, e estão calculadas com uma queda de tensão de
10%. (10-% é geralmente o máximo permitido de queda de tensão para
dispositivos alimentados por CA.)
Auxiliar 2
Cabo Cat5
P
R
Verde
Branco/verde
Azul
TX+
TX-
OBSERVAÇÃO: A entrada de força para o dome é somente de 24 VCA.
O consumo de energia é de 75 VA por dome.
S
RX-
T
Branco/azul
Laranja
RX-
U
V
Vídeo UTP (+)
Vídeo UTP (-)
Sobressalente
Sobressalente
Use um transformador de 24 VCA com um mínimo de 100 VA.
Branco/laranja
Marrom
W
X
Branco/marrom
Cabo coaxial
Y
Z
Núcleo coaxial
Saída de vídeo
Blindagem coaxial
Blindagem de vídeo
Cabos individuais
a
b
c
Branco
Preto
CA Alta
CA Baixa
Terra
Verde/amarelo
C2478M-B-ML (2/05)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre-installazione
Allentare la striscia a V fissata al contenitore e lasciare che resti
appesa di lato.
1
2
B
Preparare il dome inferiore per l'installazione:
a. Togliere l'O-ring dal dome inferiore.
b. Applicare un leggero strato di lubrificante (in dotazione)
all'O-ring.
c. Rimontare l'O-ring nella scanalatura sull'anello decorativo.
IMPORTANTE: usare il lubrificante per O-ring in dotazione per
garantire una buona tenuta durante l'installazione del dome
inferiore.
Fissare la cinghia del contenitore al dome inferiore, e lasciare che
questo resti appeso sull'altro lato del contenitore.
3
16
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installare l'unità dome:
4
a. Impostare gli interruttori DIP situati di lato all'unità dome.
Consultare le etichette situate sulla sommità dell'unità dome,
oppure la Guida di consultazione rapida in dotazione all'unità
stessa.
SW1 SW2 SW3
NOTA: per il controllo Coaxitron non occorrono interruttori DIP.
b. Allineare le linguette blu (A) e rossa (B) con le etichette blu (A)
e rossa (B).
c. Fare pressione sulle linguette. Inserire un lato e quindi l'altro.
Continuare a fare pressione su entrambi i lati dell'unità dome
fin quando non scatta in posizione.
Installare il dome inferiore:
5
6
a. Posizionare il dome inferiore di modo che il condotto del
ventilatore all'interno del contenitore venga a trovarsi tra le viti
fissate all'interno del dome inferiore.
b. Installare la striscia a V intorno al dome inferiore e serrare
quindi il fissaggio della striscia.
c. Provare e controllare il funzionamento dell'unità prima di
pressurizzare il dome.
Pressurizzare l'interno del dome con azoto:
a. Togliere il cappuccio dalla valvola Schrader del dome. Spostare
il mandrino pneumatico dal kit di ricarica sopra la valvola
Schrader del dome.
NOTA: è possibile utilizzare la propria apparecchiatura di ricarica,
oppure il kit Pelco EH8000RKIT. Se si utilizza la propria
apparecchiatura, portare il regolatore su una pressione di uscita di
12 psi (83 kPa).
b. Aprire la valvola del serbatoio del kit di ricarica. Riempire il
dome di azoto per un minimo di cinque minuti per sostituire
completamente l'ossigeno all'interno del dome con azoto.
IMPORTANTE: registrare le letture iniziali di temperatura e
pressione per riferimento futuro.
c. Togliere il mandrino pneumatico e rimettere quindi il cappuccio
della valvola Schrader.
NOTA: è normale che dei cambiamenti di temperatura portino
all'aumento o alla riduzione della pressione del dome.
d. Consultare il manuale d'USO E PROGRAMMAZIONE per
istruzioni su come visualizzare le letture correnti per la
temperatura e la pressione. Registrare nello spazio che segue
le letture iniziali di temperatura e pressione del dome:
Temperatura iniziale _______________
Pressione iniziale _________________
C2478M-B-ML (2/05)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione in loco
1
2
Far passare il cablaggio in dotazione nella parte anteriore della staffa,
facendolo uscire dalla parte posteriore. Collegare i fili secondo necessità.
Consultare le Tabelle A, B e C per informazioni sui cavi. Fissare la staffa
alla superficie di montaggio. Consultare le istruzioni in dotazione alla
staffa.
Togliere la piastra di montaggio del contenitore: allentare i dadi sulla
sommità del contenitore e ruotare quindi la piastra di montaggio in senso
orario e sollevarla.
3
4
Infilare il cablaggio dalla staffa attraverso la piastra di montaggio e
fissare quindi la piastra di montaggio alla staffa. Per applicazioni esterne,
applicare del composto (in dotazione) ai filetti della piastra di montaggio.
Fissare il connettore di cablaggio a quello corrispondente situato sulla
sommità del contenitore. Inserire le viti ed i dati sulla sommità del
contenitore nella piastra di montaggio, ruotare il contenitore in senso
antiorario e quindi serrare i tre dadi.
18
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabella A. Requisiti del cavo video coassiale
Tabella C. Configurazione del cablaggio
Tipo di cavo
RG59/U
Lunghezza massima
Pin
Colore filo
Cavo a 9 conduttori
Funzione
750 ft (299 m)
1.000 ft (305 m)
1.500 ft (457 m)
RG6/U
A
B
C
D
E
Nero
Rosso
Bianco
Verde
Allarme 1
Allarme 2
RG11/U
Allarme 3
Requisiti minimi del cavo:
Impedenza 75 ohm
Conduttore centrale interamente in rame
Schermatura intrecciata in rame con copertura del 95%
Allarme 4
Marrone
Arancione
Giallo
Allarme 5
F
Allarme 6
G
H
–
Allarme 7
Tabella B. Distanze per il cablaggio da 24 V c.a.
Viola
Messa a terra
Non utilizzato
Misura filo
Blu
VA in
totale
20
18
16
16
Cavo a 5 conduttori
(0,5 mm2)
(1,0 mm2)
(1,5 mm2)
(2,5 mm2)
J
K
Nero
Rosso
Relè normalmente aperto (ausil. 1)
Relè normalmente chiuso (ausil. 1)
Relè comune (ausil. 1)
Messa a terra
75
37 ft
(11 m)
60 ft
(18 m)
95 ft
(29 m)
153 ft
(46 m)
L
Verde
M
N
Marrone
Bianco
NOTA: i dati seguenti indicano le distanze di collegamento massime per
applicazioni a 24 V c.a. e sono calcolate con una caduta di tensione del
10% (10% è di solito la caduta di tensione massima consentita per
dispositivi alimentati in c.a.).
Ausiliario 2
Cavo categoria 5
P
R
Verde
Bianco/Verde
Blu
TX+
TX-
NOTA: l'alimentazione di ingresso per il dome è solo di 24 V c.a. Il
consumo di corrente è di 75 VA per dome.
S
RX-
T
Bianco/Blu
Arancione
RX-
U
V
Video UTP (+)
Video UTP (-)
Ricambio
Ricambio
Usare un trasformatore da 24 V c.a. con un minimo di 100 VA.
Bianco/Arancione
Marrone
W
X
Bianco/Marrone
Cavo coassiale
Y
Z
Nucleo coassiale
Schermo coassiale
Uscita video
Schermo video
Fili singoli
a
b
c
Bianco
Nero
c.a. alta tensione
c.a. bassa tensione
Messa a terra
Verde/Giallo
C2478M-B-ML (2/05)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré-installation
Détachez la bande en V attachée à l'embase et laissez-la pendre
sur le côté.
1
2
B
Préparez le dôme inférieur pour l'installation :
a. Retirez le joint torique du dôme inférieur.
b. Appliquez une mince couche de lubrifiant pour joint torique
(fourni) sur le joint torique.
c. Réinstallez le joint torique dans la cannelure de l'anneau de
garniture.
IMPORTANT : Utilisez le lubrifiant pour joint torique fourni avant
de réaliser un joint hermétique lors de l'installation du dôme
inférieur.
Fixez l'attache de l'embase sur le dôme inférieur, et laissez celui-ci
pendre de l'autre côté de l'embase.
3
20
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez la commande de dôme :
4
a. Réglez les commutateurs DIP situés sur le côté de la
commande de dôme. Reportez-vous aux étiquettes situées en
haut de la commande de dôme ou au guide de démarrage
rapide joint à la commande de dôme.
SW1 SW2 SW3
REMARQUE : Aucun réglage de commutateur DIP n'est
nécessaire pour le contrôle Coaxitron.
b. Alignez les languettes bleue (A) et rouge (B) sur les étiquettes
bleue (A) et rouge (B).
c. Poussez sur les languettes. Insérez un côté, puis l'autre.
Continuez à pousser jusqu'à ce que les deux côtés de la
commande de dôme se mettent en place à l'aide d'un clic.
Installez le dôme inférieur :
5
6
a. Placez le dôme inférieur de manière à ce que la gaine de
ventilateur située à l'intérieur de l'embase soit située entre les
goujons fixés à l'intérieur du dôme inférieur.
b. Installez la bande en V autour du dôme inférieur, puis serrez
l'attache de la bande en V.
c. Testez et vérifiez le fonctionnement de l'unité avant de
pressuriser le dôme.
Pressurisez l'intérieur du dôme avec de l'azote :
a. Retirez le capuchon de la vanne Schrader du dôme. Placez le
mandrin pneumatique du kit de charge sur la vanne Schrader
du système de dôme.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser vos propres équipements de
charge ou le kit de recharge EH8000RKIT Pelco. Si vous utilisez vos
propres équipements, réglez le régulateur sur une pression de
sortie de 12 psi (83 kPa).
b. Ouvrez la vanne du réservoir du kit de charge. Remplissez le
dôme avec de l'azote pendant au moins cinq minutes afin de
remplacer l'oxygène situé à l'intérieur de celui-ci par de l'azote.
IMPORTANT : Notez les mesures de la température et de la
pression initiales pour future référence.
c. Retirez le mandrin pneumatique, puis remettez le capuchon de
la vanne Schrader en place.
REMARQUE : Il est normal que des changements de température
entraîne l'augmentation ou la diminution de la pression du dôme.
d. Reportez-vous au manuel d'UTILISATION/PROGRAMMATION
pour les instructions d'affichage des mesures courantes de
température et de pression. Notez les mesures de la
température et de la pression initiales du dôme dans l'espace
ménagé ci-dessous :
Température initiale _______________
Pression initiale _______________
C2478M-B-ML (2/05)
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur place
1
2
Faites passer le faisceau de câbles fourni par l'avant de la fixation et
faites-le sortir par l'arrière de celle-ci. Connectez les fils selon le
nécessaire. Reportez-vous aux tableaux A, B et C pour les câbles et les
fils. Attachez la fixation sur la surface de fixation. Reportez-vous aux
instructions fournies avec la fixation.
Retirez la plaque de fixation de l'embase : desserrez les écrous situés en
haut de l'embase, puis tournez la plaque de fixation dans le sens des
aiguilles d'une montre et soulevez-la.
3
4
Enfilez le câblage de la fixation dans la plaque de fixation, puis
attachez la plaque de fixation sur la fixation. Si l'installation s'effectue à
l'extérieur, appliquez le composé pour filetage (fourni) sur le filetage de la
plaque de fixation.
Fixez le connecteur du faisceau de câbles au connecteur apparié situé en
haut de l'embase. Insérez les goujons et les écrous situés en haut de
l'embase dans la plaque de fixation, tournez l'embase dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis serrez les trois écrous.
22
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tableau A. Critères pour les câbles coaxiaux vidéo
Tableau C. Configuration du faisceau de câbles
Type de câble
RG59/U
Distance maximum
Broche
Couleur du fil
Câble à 9 conducteurs
Fonction
750 pieds (299 m)
1 000 pieds (305 m)
1 500 pieds (457 m)
RG6/U
A
B
C
D
E
Noir
Rouge
Blanc
Vert
Alarme 1
Alarme 2
RG11/U
Alarme 3
Critères minimums requis pour les câbles :
Impédance 75 ohms
Conducteur central entièrement en cuivre
Écran entièrement en cuivre tressé avec 95 % de couverture du
cuivre tressé
Alarme 4
Marron
Orange
Jaune
Violet
Bleu
Alarme 5
F
Alarme 6
G
H
–
Alarme 7
Mise à la terre
Pas utilisé
Tableau B. Longueurs de câblage, 24 Vca
Calibre du câble
Câble à 5 conducteurs
Total (vA)
75
20
(0,5 mm2)
18
16
(1,5 mm2)
16
(2,5 mm2)
J
K
Noir
Rouge
Vert
Relais N.O. (aux. 1)
Relais N.F. (aux. 1)
Relais commun (aux. 1)
Mise à la terre
(1,0 mm2)
37 pieds
(11 m)
60 pieds
(18 m)
95 pieds
(29 m)
153 pieds
(46 m)
L
M
N
Marron
Blanc
Auxiliaire 2
REMARQUE : Ces valeurs sont les distances maximales recommandées
pour les applications 24 Vca ; elles sont calculées avec une chute de
tension de 10 %. (Une chute de tension de 10 pour-cent est généralement la
valeur maximale autorisée pour les dispositifs alimentés en courant
alternatif.)
Câble catégorie 5
P
R
Vert
Blanc/Vert
Bleu
TX+
TX-
S
RX-
T
Blanc/Bleu
Orange
RX-
REMARQUE : L'alimentation du dôme est de 24 Vca uniquement. La
consommation est de 75 vA par dôme.
U
V
Vidéo UTP (+)
Vidéo UTP (-)
Réserve
Réserve
Blanc/Orange
Marron
Utilisez un transformateur de 24 Vca avec au moins 100 vA.
W
X
Blanc/Marron
Câble coaxial
Y
Z
Centre coaxial
Écran coaxial
Sortie vidéo
Écran vidéo
Fils individuels
a
b
c
Blanc
Noir
CA élevé
CA faible
Vert/Jaune
Mise à la terre
C2478M-B-ML (2/05)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorinstallation
Lösen Sie das an der Back-Box befestigte V-Band, und lassen Sie
es seitlich herunterhängen.
1
2
B
Bereiten Sie den unteren Dome zur Installation vor:
a. Entfernen Sie den O-Ring vom unteren Dome.
b. Tragen Sie etwas Dichtungsschmiermittel (im Lieferumfang
enthalten) auf den O-Ring auf.
c. Geben Sie den O-Ring dann wieder in die Rille auf der Fassung.
WICHTIG: Verwenden Sie das mitgelieferte
Dichtungsschmiermittel, damit der untere Dome bei der
Installation luftdicht abgedichtet wird.
Befestigen Sie die Leine der Back-Box am unteren Dome, und
lassen Sie den unteren Dome zur anderen Seite der Back-Box
hängen.
3
24
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installieren Sie den Dome-Antrieb:
4
a. Stellen Sie die DIP-Schalter seitlich am Dome-Antrieb ein
(siehe Etikette auf der Oberseite des Dome-Antriebs oder
Kurzanleitung, die im Lieferumfang enthalten ist).
SW1 SW2 SW3
HINWEIS: Für die Coaxitron-Steuerung müssen keine DIP-
Schaltereinstellungen vorgenommen werden.
b. Richten Sie die blauen (A) und roten (B) Laschen mit den
blauen (A) und roten (B) Etiketten aus.
c. Drücken Sie die Laschen nach innen. Schieben Sie zuerst eine
Seite ein, dann die andere. Drücken Sie weiter, bis beide
Seiten des Dome-Antriebs einrasten.
Installieren Sie den unteren Dome:
5
6
a. Positionieren Sie den unteren Dome so, dass sich die
Gebläsedurchführung in der Back-Box zwischen den Stiften
im unteren Dome befindet.
b. Bringen Sie das V-Band am unteren Dome an, und schließen
Sie den Verschluss des V-Bands.
c. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig funktioniert, bevor Sie den
Dome unter Überdruck setzen.
Setzen Sie den Dome mit Stickstoff unter Überdruck:
a. Nehmen Sie die Kappe vom Schrader-Ventil des Dome.
Geben Sie den Pressluftspanner des Ladegeräts auf das
Schrader-Ventil des Dome-Systems.
HINWEIS: Sie können Ihr eigenes Ladegerät oder das Ladegerät
EH8000RKIT von Pelco verwenden. Wenn Sie Ihr eigenes
Ladegerät verwenden, stellen Sie den Abgabedruck auf 12 psi
(83 kPa) ein.
b. Öffnen Sie das Tankventil des Ladegeräts. Füllen Sie den
Dome mindestens 5 Minuten lang mit Stickstoff, um
den Sauerstoff im Dome durch Stickstoff zu ersetzen.
WICHTIG: Die Anfangstemperatur und der Anfangsdruck können
später als Referenzwert verwendet werden.
c. Nehmen Sie den Pressluftspanner ab, und bringen Sie die
Kappe des Schrader-Ventils wieder an.
HINWEIS: Temperaturänderungen können einen Druckanstieg
bzw. -abfall im Dome verursachen.
d. Anleitungen zum Ablesen der Temperatur und des Drucks
finden Sie im Handbuch BEDIENUNG/PROGRAMMIERUNG.
Notieren Sie die Anfangstemperatur und den Anfangsdruck im
Dome nachstehend:
Anfangstemperatur _______________
Anfangsdruck _________________
C2478M-B-ML (2/05)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation vor Ort
1
2
Schieben Sie den mitgelieferten Kabelsatz vorne in die Halterung und
hinten aus der Halterung. Schließen Sie die Kabel an. In den Tabellen A,
B und C finden Sie Verkabelungsinformationen. Bringen Sie die Halterung
auf der Montageoberfläche an. Lesen Sie hierzu die der Halterung
beiliegenden Anweisungen.
Nehmen Sie die Montageplatte der Back-Box ab: Lösen Sie die Muttern
an der Oberseite der Back-Box. Drehen Sie die Montageplatte dann im
Uhrzeigersinn, und heben Sie sie an.
3
4
Ziehen Sie die Kabel von der Halterung durch die Montageplatte, und
befestigen Sie die Montageplatte an der Halterung. Für den Außeneinsatz
schmieren Sie die Gewinde der Montageplatte mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Gewindefett ein.
Schließen Sie den Anschluss des Kabelsatzes an den entsprechenden
Anschluss an der Oberseite der Back-Box an. Legen Sie die Schrauben und
Muttern an der Oberseite der Back-Box in die Montageplatte ein, drehen
Sie die Back-Box gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie die drei
Muttern fest.
26
C2478M-B-ML (2/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabelle A. Anforderungen bzgl. Koaxial-Videokabel
Tabelle C. Kabelsatzkonfiguration
Drahtfarbe Funktion
Kabeltyp
RG59/U
RG6/U
Maximale Entfernung
Stift
750 Fuß (299 m)
1.000 Fuß (305 m)
1.500 Fuß (457 m)
9-Leiter-Kabel
A
B
C
D
E
Schwarz
Rot
Alarm 1
Alarm 2
RG11/U
Weiß
Grün
Alarm 3
Minimale Kabelanforderungen:
Impedanz 75 Ohm
Mittelleiter ganz aus Kupfer
Geflochtene Abschirmung, Vollkupfer mit 95 %
Abschirmungsabdeckung
Alarm 4
Braun
Orange
Gelb
Alarm 5
F
Alarm 6
G
H
–
Alarm 7
Violett
Blau
Erde
Tabelle B. 24 V WS - Verkabelungsdistanz
Nicht verwendet
Drahtstärke
5-Leiter-Kabel
VA
insgesamt
20
(0,5 mm2)
18
(1,0 mm2)
16
(1,5 mm2)
16
J
K
Schwarz
Rot
Relaisschließer (Hilfskontakt 1)
Relaisöffner (Hilfskontakt 1)
Relaisleiter (Hilfskontakt 1)
Erde
(2,5 mm2)
75
37 Fuß
(11 m)
60 Fuß
(18 m)
95 Fuß
(29 m)
153 Fuß
(46 m)
L
Grün
M
N
Braun
Weiß
Hilfskontakt 2
HINWEIS: Dies sind die empfohlenen maximalen Entfernungen für
24-V-WS-Anwendungen, wobei ein zehnprozentiger Spannungsabfall
einberechnet ist. (10 Prozent ist im Normalfall der maximal zulässige
Spannungsabfall für wechselstrombetriebene Geräte.)
Cat5-Kabel
P
R
Grün
Weiß/grün
Blau
TX+
TX-
S
RX-
HINWEIS: Die Eingangsleistung für den Dome beträgt nur 24 V WS. Der
Stromverbrauch beträgt 75 VA pro Dome.
T
Weiß/blau
Orange
RX-
U
V
UTP-Video (+)
UTP-Video (-)
Ersatz
Weiß/orange
Braun
Verwenden Sie einen 24-V-WS-Transformator mit mindestens
100 VA.
W
X
Weiß/braun
Ersatz
Koaxialkabel
Y
Z
Koaxialkern
Videoausgang
Koaxialabschirmung
Einzelne Kabel
Videoabschirmung
a
b
c
Weiß
Spannungsführend
Nullleiter
Schwarz
Grün/gelb
Erdung
C2478M-B-ML (2/05)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Worldwide Headquarters
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612 USA
USA & Canada
Tel: 800/289-9100
Fax: 800/289-9150
International
Tel: 1-559/292-1981
Fax: 1-559/348-1120
ISO9001
United States | Canada | United Kingdom | The Netherlands | Singapore | Spain | Scandinavia | France | Middle East
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|