FIUS0801G130
USE AND CARE
EN
EMPLEO Y MANUTENCION
UTILISATION ET ENTRETIEN
ES
FR
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada
del separador de
millares para más
información
For more information see Step 43
Para más informacíon vea el paso de progresión 43
Pour plus d’information voir l’étape 43
12V
SE
Download from WMwwo.SdomelanNuaulsm.cobme. Arll MIGanOuaDls0S0ea5rc1h And Download.
12
13
16
19
22
17
20
23
B
A
18
21
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x2
x2
27
30
33
29
32
35
37
40
28
31
34
36
39
2 3
4
1 2 3
1/4
x2
BATTERY INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DE LA BATTERIE
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
B
CARACTERÍSTICAS Y USO
DEL VEHÍCULO
CARACTERÍSTIQUES ET
UTILISATION DU VEHICULE
A
41
43
46
42
45
48
50
44
47
49
52
2
1
R
1-R
2-1-R
BATTERY REPLACEMENT
CAMBIO DE LA BATERÍA
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
B
A
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
B
C
B
BATTERY RECHARGE
CARGA DE LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
53
54
C
B
55
ELECTRICAL DIAGRAM
DIAGRAMA ELÉCTRICO
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
THERMO PROTECTOR
MEIE0468
MOTOR
b
b
RIGHT
bk
w
SAGI9993
52033
r
MOTOR
LEFT
r
MEPU0005
b
SAGI9993
w
r
MEIE0486
MEPU0005
b
r
b
b = blue
bk = black
r = red
b = azul
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
bk = negro
r = rojo
w = white
w = blanco
GATOR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
41 • Connect system plug to battery plug. Replace
retaining rod and brush guard/battery door
and secure with safety screw.The vehicle is
ready for use.
1 • Join the two steering wheel parts.
2 • Apply decal No. 22. Align steering wheel on its
bar as shown in the figure.
ENGLISH
•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product.
For over 50 years, PEG PEREGO has been taking
children for an outing: first with its famous baby
carriages and strollers, later with its pedal and
battery operated toy vehicles.
3 • Attach the steering wheel using the screw and
bolt supplied; make sure to fit the screw in the
circular hole and the bolt in the hexagonal
hole.
4 • Plug toy key into its slot on the dash board.
5 • Apply decal No. 6. Attach brush guard: Insert
lower tabs into slots and slide into place over
green pegs.
6 • Secure brush guard using the two screws
supplied.
7 • Apply the chrome decals to the headlights
positions as shown. Attach clear and orange
headlight lenses as shown.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR
USE
42 • A:TOY KEY.This key does not turn your vehicle
on; it is a toy-key.
B: HANDLE. Passengers can use this handle for
additional safety when the vehicle is turned on.
43 • Exclusive SmartPedal Technology™ feature
allows for longer running times and more
realistic driving.When accelerator is pressed
completely down, forward motion is activated.
When pedal is released halfway, coasting action
is engaged. Brake activates automatically when
the child’s foot is removed from the pedal.
44 • TAILGATE:The dump bed features a tailgate
that can be opened by pushing the two red
side levers upwards.
45 • DUMP BED:The dump bed can carry objects for
a maximum of 22 lbs.To operate the dump bed,
pull upward on red latch and unlock it as
shown in the figure.
46 • GEAR LEVER. Gear has three speeds. Push gear
lever downwards to activate rear gear; push it
upwards to activate second gear. NOTE: Only
first and rear gear work when the vehicle has
just been taken out of its package. See steps 47
and 48 to activate second gear.
•Read this instruction manual carefully to learn the
use of this vehicle and to teach your child safe and
enjoyable driving. Please keep this manual for use
as a reference in the future.
•Our toys conform with the safety requirements
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
8 • Snap the nut cap into place, and repeat the
operation on the other three wheels.
9 • Snap fuel cap onto its base.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001
certified company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
company’s way of working.
10 • Slide the fuel cap and base into the slot on the
vehicle body, aligning it as shown in the figure.
11 • Rotate it by 90 degrees until it stops.
12 • Split handles - using scissors, if necessary - and
remove the two connecting plastic pieces.
13 • Unscrew the two screws you find on the dump
bed (see figure). Remove plastic bushing. Keep
these screws: you will use them later to attach
the handles.
14 • Snap handles into place as shown in the
picture.
15 •Attach handles with the two screws previously
removed.
•Peg Perego reserves the right to modify or change
their product. Price, literature, manufacturing
processes or locations or any combination of these
above mentioned entities may change at any time
for any reason without notice with impunity.
47 • Unscrew safety screw to release the high speed
lockout pin.
16 • Split mudguards - use scissors, if necessary- and
remove connecting plastic pieces.
17 • Snap mudguards into place on the dump bed.
NOTE: Mudguards must be attached according
to letters printed inside of them: 'L' stands for
'left' and 'R' stands for 'right'.
18 • Split lenses - use scissors, if necessary- and
remove the connecting plastic piece.
19 • Fit tabs in their slots on the mudguards; put in
the external side first (A). Press down on the
inner side (B) to lock lenses in place.
20 • Break connecting parts to remove oval pins
from the dump bed extenders.
21 • Insert dump bed extenders in their housings on
the back of the vehicle.
22 • Secure the dump bed extenders using the
previously removed pins.
23 • Realign the dump bed on the vehicle.
24 • Align rear holes on the dump bed to those of
the dump bed extenders. Secure the dump bed
with the two oval pins previously removed.
25 • Join the spring and red latch as illustrated. Lift
piston and fit red hook in its upper side as
shown in the picture.
26 • Keep piston lifted and align its hole to the rear
hole on the caisson (see figure).
27 • Secure pin in the front hole of the dump bed.
Always make sure that pins are properly
secured. Push the dump bed down.
28 • On both rear canopy poles (without handles),
slide a black collar bracket onto the rounded
end (a). NOTE: Be sure poles and brackets are
positioned as shown in figure.Then secure each
collar bracket with one of the short screws
provided (b). [Find screws for canopy assembly
in secondary hardware bag.]
29 • On each side of the seat, place the pole’s collar
onto the yellow nub.Then secure with the long
screw provided.
30 • Again on both sides of the seat, place the green
handle into position (as shown in the figure)
and secure each handle with the 3 long screws
provided (in main hardware bag).
31 • Align double seat to holes according to the
child's height; secure it from underneath with
the four knobs supplied. Gator has 4 positions
(see figure).
32 • Insert the front poles (with handles) into the
black support brackets on each front fender.
NOTE: Be sure to position both poles so that
they bend outward and go all the way into the
brackets so that the end of the pole is visible
from the underside.
48 • Secure the high speed lockout pin in the
second hole as shown in the figure.The vehicle
can now be shifted to 2nd speed. If you do not
want your child to use the second speed,
secure the high speed lockout pin in the first
hole.
Years 3-8
Weight capacity
130 lbs
REPLACING THE BATTERY
49 • Open battery door following steps 36 - 38.
Remove battery lock as shown in the figure.
50 • Disconnect plugs. Remove battery and replace
it.
CAUTION:
51 • Reconnect plugs. Mount battery lock and close
battery lid.WARNING! Make sure battery lid is
always properly fixed with its screw.
52 • Secure battery lock and close battery door.
NOTE: Make sure battery door is always
properly secured with its screw.
ELECTRIC VEHICLE NOT
RECOMMENDED FOR CHILDREN
UNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITH
ALL ELECTRIC PRODUCTS,
PRECAUTIONS SHOULD BE
OBSERVED DURING HANDLING
AND USE TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK. RECHARGER INCLUDED.120
VOLTS, 60Hz, 30W INPUT, 12 VOLTS
(DC) OUTPUT.
BATTERY RECHARGE
WARNING:
WARNING: BATTERY CHARGING
AND ANY OTHER OPERATION ON
THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE
VEHICLE.
CUSTOMER SERVICE
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or
through a network of authorized service centers for
repairs or replacement parts. See the back cover of
this instruction manual for contact information.
53 • Disconnect plug A (electrical system) and plug
B (battery).
54 • Connect battery charger to a domestic socket
according to instructions provided. Connect
plug B to plug C (battery charger).
55 • When the battery is ready, disconnect battery
charger from the domestic socket; disconnect
plug C and plug B. Properly fit plug B in plug A.
Always make sure battery lid is properly closed
and secured.
INITIAL BATTERY RECHARGE
Before riding, charge your battery for
18 hours to initiate them. Failure to
do this can result in permanent
battery damage.
! • Remove battery and charger from packaging.
Connect battery charger to a domestic socket
according to instructions provided. Connect
battery charger to battery.
BATTERY MAINTENANCE
AND SAFETY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
33 • From the underside of fenders, secure each
front pole with the short screw provided.
34 • Attach the green roof piece by pressing down
into place over tops of poles.
35 • Secure roof to poles by using 4 of the short
screws provided.
CAUTION:
Only adults should recharge batteries,
never children.
CAUTION:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
Never allow children to handle
batteries.
BATTERY INSTALLATION
36 • Unscrew safety screw on brush guard/battery
door.
37 • Unfasten side flaps pulling them outwards.
38 • Pull brush guard/battery door forward.
39 • Remove the metal retaining rod.
40 • Slide battery into compartment.
Only use the batteries specified by
the manufacturer.
Only use the charger specified by
the manufacturer.
BATTERY ALREADY INSTALLED IN
VEHICLE.
Do not mix old and new batteries.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
Dispose of the old batteries in an
approved dumping station; contact
your local environmental protection
agency office for further
SAFETY
WARNING:
• To reduce the risk of injury: adult
supervision is required. Never use
in roadways, near motor vehicles,
on or near steep inclines or steps,
swimming pools or other bodies
of water; always wear shoes, and
never allow more than 2 riders.
• Surfaces that are appropriate for
safe use: grass, gravel, hard
surfaces, inclines up to 17%.
• Not suitable for children under the
age of 36 months.The small pieces
could be swallowed or inhaled.
• The dump bed is not designed to
support a child’s weight. Do not
place loads over 22 lbs. in the
dump bed.
CHARGING THE BATTERY
information.
• Charge the batteries no longer
than 24 hours, following the
instructions enclosed with the
battery charger.
• Charge the battery, as the vehicle
shows low power, in this way you
will avoid damage to the battery.
• If you don’t use your vehicle for a
long period of time unplug the
battery from the main wire
harness of the vehicle. Remember
to charge the battery at least every
three months.
• Never charge the battery upside
down.
• Do not forget batteries during
charging! Check them periodically.
• Never use a replacement recharger
or batteries unless they are approved
by PEG PEREGO.
VEHICLE MAINTENANCE
AND SAFETY
This product meets and/or exceeds
all ASTM TOY SAFETY STANDARDS,
including F 963, Consumer Toy
Safety Specifications.
This vehicle is not intended for use
on streets, around traffic or parked
cars.
• Please note that the canopy is
designed for play use only and
does NOT provide any protection.
• Never use the vehicle on steep
slopes or near steps or stairs.This
vehicle is not suitable for use on
public highways.
• Do not allow children to place
their hands, feet or any part of
their body, clothing or other
articles near the moving parts
while vehicle is in operation.
• Do not allow the electrical
components, motors, wiring,
switches of your motorized vehicle
to become wet and never wash it
with a hose.
MAINTENANCE AND CARE
• Regularly check the conditions of
the vehicle, particularly the
electrical system, the plug
connections, the covering caps
and the charger. In case of fault, do
not try to use the vehicle and the
charger. For repair use only
original PEG PEREGO’s spare parts.
• PEG PEREGO assumes no liability if
the electrical system is tampered
with.
• Do not leave vehicle or batteries
near sources of heat such as
radiators, stoves, fireplaces, etc.
• Protect vehicle from water, rain,
snow, etc.
• It can operate on grass, dirt or hard
surfaces.
• When operating in overload
conditions, such as soft deep sand,
mud or rough uneven terrain, the
overload circuit breaker will
automatically disconnect the
power. After 10 or more
seconds,the circuit breaker will
automatically reset, however you
must eliminate overload
conditions to resume normal
driving.
• Periodically lubricate (with a light
weight oil) moving parts, such as
wheel bearings, steering linkages,
where they rotate or touch one
another.
• The vehicle’s surface can be
cleaned with a dampcloth. Do not
use abrasive cleaners.The cleaning
must be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicle
mechanisms or motor unless
authorized by PEG PEREGO.
• Batteries are sealed and maintenance
free.
• Battery polarity must be observed
when connecting battery to
wiring.
WARNING:
• BATTERIES CONTAINTOXIC AND
CORROSIVE SUBSTANCES.DO NOT
TAMPER WITH THEM.
• Batteries contain an acid-based
electrolyte.
• Never use gasoline or other
flammable substances near the
vehicle.
• The vehicle is designed just for
two children: never allow more
than two riders.
• Do not make direct contact
between battery terminals, as this
can cause an explosion or fire.
• Charging produces explosive
gases. Charge batteries in a well
ventilated area away from sources
of heat and flammable materials.
• Exhausted batteries are to be
removed from the vehicle.
RULES FOR SAFE DRIVING
• Do not place the batteries near
clothing to avoid damage.
DON'T STOP THE FUN: always have
freshly charged, back-up batteries
on hand.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct
contact with the electrolyte, protect
your hands.
For your child’s safety: please read
and follow all instructions below
before operating.
Place battery in a plastic bag and
follow directions listed below.
2nd SPEED
IF ELECTROLYTE COMES IN
CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING
Flush with cool water for at least 15
minutes.
Initially we suggest using only the
1st speed and the reverse gear.
Before moving into 2nd speed be
sure that the child has become
familiar with operating the vehicle.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INGESTED
Give tap water, milk of magnesia or
egg whites at once.
Do not induce vomiting.
See a physician at once.
• 1ST SPEED slow speed (beginner
drivers):
With both hands on the steering
wheel, press down on the
accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 21/4mph.
Recargeable battery 12V 12Ah
sealed lead-acid battery.
Two 170W motors
DISPOSAL OF BATTERIES
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your
regular, household trash.
• 2ND SPEED fast speed
(experienced drivers):
With both hands on the steering
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wheel, press down on the
accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 41/2 mph.
Center.
ESPAÑOL
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
• REVERSE:
Place the left hand on the steering
wheel.With the right hand holding
the gearshift in reverse, press your
foot down on the accelerator; the
vehicle reverses at 21/4mph.
(Reverse is spring-loaded for
safety).
•Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
• BRAKE:
The electric braking system stops
the vehicle automatically when
your child lifts his foot off the
pedal.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
Teach your child the proper use of
this vehicle for a safe and fun play
time.
• Before starting be sure that the
way is free from people and
objects.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
• Drive with both hands on the
steering wheel and keep your eyes
on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your
child has the maturity and the
reflexes to operate the vehicle
safely.
Años 3-8
Pesotrasportable
130lbs/60kg
PRECAUTION:
• In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars;
on smooth terrain and with one
child, the two wheels may turn
at different speeds, resulting in
possible sliding/deceleration.
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO
SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS
MENORES DE 3 AÑOS. COMO
TODOS LOS PRODUCTOS
ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA
MANEJANDO OBSERVE LAS
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA
PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.
EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12
VOLTS (DC) DE SALIDA.
PROBLEMS?
• When operating in overload
conditions, such as soft deep
sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit
breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or
more seconds,the circuit breaker
will automatically reset, however-
you must eliminate overload
conditions to resume normal
driving.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para
eventuales reparaciones o substituciones y venta
de recambios originales.Vea la cubierta trasera de
este manual de instrucción para infomación del
contacto.
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
IF THE VEHICLE DOES NOT
OPERATE?
Antes de utilizar el vehículo por
primera vez, cargar las baterías
durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños
irreversibles a la batería, anulando
su garantía.
• Check that all the plugs are
properly connected.
• Check to make sure that no wires
are disconnected from the
reduction gears.
• Check the accelerator switch, if
vehicle runs replace switch.
• Check that the battery is
connected to the electrical system.
! • Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IF THERE IS NO POWER?
PRECAUTION:
• Fully recharge the batteries. If the
problem persists, check with an
Authorized PEG PEREGO Service
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator
está dotado de 4 posiciones (ver esquema).
32 • Coloqué los postes frontales (con agarraderas)
en los soportes negros en cada salpicadera
frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos
postes para que ellos doblen hacía a fuera y
entren todos en los soportes para que la orilla
del poste sea visible desde debajo.
33 • Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada
poste frontal con los tornillos pequeños
proporsionados.
34 • Asegurar la pieza del techo verde presionando
hacía abajo alineandolo encima de los postes.
35 • Asegure el techo en los postes usando 4 de los
tornillos pequeños proporsionados.
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
JUGUETE.
53 • Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando
lateralmente.
54 • Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.Conectar el enchufe B con el enchufe C
del cargador de baterías.
MONTAJE
1 • Unir las dos partes del volante.
2 • Aplicar el adhesivo n° 22. Introducir el volante
en la barra-volante tal y como muestra la figura.
3 • Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca
poniendo atención en introducir el tornillo en
el agujero circular y la tuerca en el hexagonal.
4 • Introducir la llave-juego en el relativo agujero
del salpicadero.
5 • Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques
anterior enganchándolo, en primer lugar,
debajo de la carrocería como muestra la figura.
Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la
carrocería.
6 • Fijar el parachoques con los dos tornillos
incluidos.
7 • Poner los adhesivos en los alojamientos de los
faros delanteros. Colocar el cristal-faro
enganchando el lado externo.
8 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la
operación para las otras 3 ruedas.
9 • Unir el tapón del depósito a su soporte.
10 • Introduzca el tapón de gasolina y la base en la
ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal
y como muestra la figura.
11 • Girarla 90 grados hasta que se bloquee
automáticamente.
12 • Separar las dos asas (si es necesario, ayudarse
con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de
plástico de unión.
13 • Destornillar los dos tornillos que encontrarán
atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar
el casquillo de plástico. Conservar los tornillos
que después servirán para completar la fijación
de las asas.
14 • Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas
como muestra la figura.
15 • Completar la fijación con los tornillos que se
habían quitado antes.
16 • Separar los dos guardabarros (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos
piezas de plástico de unión.
17 • Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos
guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro
de los guardabarros se han impreso las letras R
y L. Aplicar el guardabarros con la L en la parte
izquierda del volquete y el que tiene la R en la
parte derecha.
18 • Separar los dos intermitentes (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de
plástico de unión.
19 • Introducir los dos intermitentes en las muescas
del guardabarros, pasando primero la parte
exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para
bloquear automáticamente el intermitente.
20 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales
rompiendo los canales de conexión.
55 • Una vez acabada la carga,separar el cargador de
baterías de la tomadoméstica, después
desconectar el enchufe
Introducir fondo, hasta que salte el
mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una
vez acabadas las operaciones recordar siempre
que es necesario cerrar y fijar la puerta del
espacio de la batería.
C
del enchufe B.
a
INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA
36 • Destornillar el tornillo de seguridad del espacio
de la batería.
37 • Desenganchar las lengüetas colocadas a los
lados tirando hacia fuera.
38 • Bajar todo el bloque anterior.
39 • Quite la barra de retención del metal.
40 • Resbale la batería dentro del compartimiento.
41 • Conectar los dos enchufes instalación/batería.
Vuelva a colocar la puerta de la batería /
parachoques y asegúrelas con los tornillos de
seguridad. El vehículo está preparado para ser
usado.
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD BATERÍAS
ADVERTENCIAS
Las baterías deben ser cargadas
sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con
las baterías.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
42 • A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para
accionar el vehículo, sino que es sólo una llave-
juego.
Use sólo las baterías especificadas
por el fabricante. Use solamente el
cargador especificado por el
fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o
recargables (níquel - cadmio).
B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor
seguridad al pasajero durante el uso del
vehículo.
43 • La característica exclusiva SmartPedal
Technology™ permite tiempos de recorrido
más largos y una sensación de manejo más
realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el
fondo, se activa el movimiento hacia delante a
2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a
medio camino, se dedica la acción que costea
neutral. El freno se activa automáticamente
cuando el niño quita el pie del acelerador.
44 • PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que
se puede abrir, que se desbloquea apretando
hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a
los lados.
45 • VOLQUETE: el volquete es basculante y puede
contener objetos hasta un máximo de 22 lbs.
Para girar el volquete, tirar hacia arriba el
tirador como muestra la figura para
desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el
volquete utilizando las asas laterales relativas.
46 • PALANCA CAMBIO. La palanca de cambio tiene
tres posiciones. Poniendo la palanca hacia
abajo se activa la marcha atrás; poniéndola
hacia arriba, se acciona la segunda velocidad.
ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el
artículo sólo funciona en primera y marcha
atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,
seguir las instrucciones 47 y 48.
CARGA DE LAS BATERÍAS
• Cargar la batería siguiendo las
instrucciones incluidas en el
cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar
estostiempos puede acortar la
vida de las baterías.
• Cargue las baterías a tiempo,
apenas el vehículo pierda
velocidad. De este modo se
evitarán otros daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo
por largo tiempo, recuérdese de
cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación;
repita la operación de carga al
menos cada tres mees.
• La batería no debe recargarse en
posición invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que se
están cargando! Contrólelas
periódicamente.
• Use sólo el cargador en dotación y
las baterías originales PEG
PEREGO.
• Las baterías están selladas y no
necesitan de mantenimiento.
• Inserte las baterías con la correcta
polaridad.
21 • Introducir las articulaciones en sus sedes en el
fondo del Gator.
47 • Destornillar el tornillo de seguridad del bloque
de la segunda velocidad.
22 • Fijarlas con los pernos que se habían quitado.
23 • Volver a colocar el volquete en el Gator.
24 • Alinear los agujeros posteriores del volquete
con los de las articulaciones. Fijar el volquete
con los dos pernos ovales que se habían
quitado de las articulaciones.
25 • Una el muelle y el tope rojo como en la figura.
Elevar el pistón e introducir en la parte alta el
gancho rojo como muestra la figura.
26 • Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su
agujero con el agujero posterior del volquete
(ver figura).
27 • Fijar con el último perno el pistón en el primer
agujero anterior del volquete. Poner siempre
atención en que los pernos estén bien fijados.
Bajar el volquete.
28 • En los dos postes traceros del pabellón (sin las
agarraderas), deslicé un collar de soporté en la
orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar
los postes y los soportes como lo indica la
figura. Luego asegure cada collar de soporté
con uno de los tornillos cortos proporsionados.
(b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las
segunda bolsa de tornillos .]
48 • Volver a atornillar el bloque de la segunda
velocidad en el segundo agujero, como se
muestra en la figura. En este momento se
puede utilizar también la segunda velocidad. Si
se desea impedir que el niño use la segunda
velocidad, colocar de nuevo el bloque de
segunda velocidad en el primer agujero.
CAMBIO DE LA BATERÍA
49 • Abrir el espacio de la batería siguiendo las
instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el
hierro sujetabatería.
50 • Desconectar los dos enchufes apretando a los
lados de los mismos. Extraer la batería y
cambiarla por una nueva.
51 • Volver a conectar los dos enchufes.
52 • Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo.
ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la
puerta del espacio de la batería con el tornillo.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
29 • En cada lado del asiento, coloqué el collar de
soporté del poste encima del triangulo del
cinturón y entré el cabo amarillo. Luego
aseguré con los tornillos largos
ATENCIÓN:
• LAS BATERÍAS CONTIENEN
SUBSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN
SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
ADULTOS.
proporsionados.
30 • De nuevo en los dos lados de el asiento,
coloqué en posición la agarradera verde. (como
lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos
proporsionados (en la volsa principal de
tornillos).
NO SE DEBEN MANIPULAR
ABUSIVAMENTE.
• Las baterías contiene electrolita de
base ácida.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE
CARGAR SIN QUITARLA DEL
31 • Colocar el doble asiento cerca de los agujeros
deseados dependiendo de la altura del niño y
• No provoque el contacto directo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
entre los terminales de la batería,
riesgo de explosión o incendio.
• Mientras se están cargando, las
baterías producen gas explosivos.
Cárguelas en un lugar bien
conexiones de los enchufes, las
caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos
comprobados, el vehículo eléctrico
y el cargador no deben utilizarse.
Para las reparaciones utilizar sólo
piezas de recambio originales PEG
PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso
indebido de la instalación
eléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículo
cerca de fuentes de calor como
radiadores, caloríferos, chimeneas,
etc.
• Proteger el vehículo contra el
agua, lluvia, nieve, etc.;
• Funciona sobre hierba, suciedad o
superficies duras.
• Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el
interruptor de la sobrecarga
desconectará inmediatamente la
potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez
eliminadas las condiciones de
sobrecarga.
• Lubricar periódicamente (con
aceite ligero) las partes móviles
como cojinetes, dirección, etc.,
donde girar o están en contacto
entre ellas.
• No adecuado para niños de edad
inferior a 36 meses: contiene
piezas pequeñas que podrían ser
tragadas o inhaladas.
• El remolque no está concebido
para soportar el peso de un niño.
No cargar con más de 10 Kg/22
lbs.
• Porfavor tenga en cuenta que
estos cinturones son diseñados
solo para jugar y NO ofrecen
ninguna protección.
• No usar el vehículo en vías
públicas, donde hay tránsito y
coches estacionados, en
pendientes pronunciadas, cerca de
escaleras.
• Cuando el vehículo está
funcionando, preste atención para
que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo,
cerca de las partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes
eléctricos del vehículo como
motores, cableado, botones, etc.
• No usar gasolina u otras sustancias
inflamables cerca del vehículo.
• El vehículo está construido para 2
niños: no deje que lo use más de 2
niños.
ventilado, lejos de fuentes de calor
y materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se deben
sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre
prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto
directo con el electrolito: proteja
sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de
plástico y siga las instrucciones para
la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN
CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua
corriente durante al menos 15
minutos.
Consultar un médico
inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua,
leche de magnesia o clara de
huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico
inmediatamente.
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
• Las superficies del coche deben
limpiarse con un paño húmedo y,
si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza
deben ser realizadas únicamente
por adultos.
• No desmontar nunca los
mecanismos del vehículo o los
motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:
tenga siempre un juego de baterías
cargadas de recambio listo para el
uso.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Ayude a proteger el medio
ambiente.
Las baterías usadas no se deben
tirar junto con la basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de
recogida de baterías usadas o de
eliminación de residuos especiales;
infórmese en su Ayuntamiento.
Para la seguridad del niño: antes de
accionar el vehículo, lea y siga
atentamente las siguientes
instrucciones.
2ª VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la
1a marcha y la marcha atrás.
Antes de utilizar la 2a velocidad,
verificar que el niño haya aprendido
a manejar bien el vehículo.
Conforme a EN 50088
battería recargable da 12V 12Ah
con plomo cerrato
2 motor 170W
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD VEHICULO
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el
SEGURIDAD
Este producto ha sido fabricado
conforme a las Normas de
Seguridad EN 71 y a las Normas de
Seguridad para los juguetes
eléctricos EN 50088.
Este vehículo no ha sido fabricado
para ser usado en la vía pública, con
vehículos en movimiento o
aparcados.
Este producto cumple con y/o
sobrepasa los ESTÁNDARES DE
SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F
963, Especificaciones de seguridad
en juguetes para consumidores.
volante, pisar el pedal del
¡ATENCIÓN!
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad reducida de
aproximadamente 21/4mph.
• Para reducir el riesgo de heridas, la
supervisión de un adulto es
siempre necesaria. No usar nunca
en carreteras, cerca de vehículos a
motor, o en pendientes
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el
volante, pisar el pedal del
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad de
aproximadamente 41/2 mph.
pronunciadas o cerca de escaleras,
piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar
siempre zapatos durante el uso del
vehículo. El vehículo está
construido para 2 niños: no deje
que lo use más de un solo niño.
• Se puede usar sobra superficies
lisas o terrenos irregulares: hierba,
grava, inclinaciones de hasta el
17%.
• MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del
cambio. Colocar la otra mano
sobre el volante y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a
una velocidad de
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controlare periódicamente el
estado del vehículo, en especial la
instalación eléctrica, las
aproximadamente 21/4 mph.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
• FRENO:
El sistema eléctrico de frenado
bloquea automáticamente el
vehículo cuando se levanta el pie
del pedal del acelerador.
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
Enseñe a su niño el uso correcto del
vehículo para que maneje en
condiciones de seguridad y se
divierta.
• Antes de partir, verifique que el
recorrido esté libre de personas o
cosas.
• Manejar con las manos sobre el
volante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar
choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente
cuando el niño ha aprendido
correctamente a usar el manillar, la
primera velocidad y el freno.
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le“U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
• En primera velocidad, el
vehículo está dotado de efecto
diferencial como los verdaderos
automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas
pueden tener velocidades
diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las
mismas.
Ans 3-8
Poidstransportable
130lbs/60kg
ATTENTION:
¿PROBLEMAS?
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON
RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES
CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
• Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de
la sobrecarga desconectará
inmediatamente la potencia.
Después de unos 10 segundos se
reanudará el suministro de
corriente, pero deben eliminarse
las condiciones de sobrecarga.
SERVICE D’ASSISTANCE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine.Voyez la couverture
arrière de ce manuel d’instruction pour
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables
desconectados debajo de la placa
del acelerador.
• Comprobar que no haya cables
desconectados de los
motorreductores.
• Controlar el funcionamiento del
pulsador del acelerador y
eventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería esté
conectada a la instalación
eléctrica.
l’information de contact.
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois, recharger les batteries
pendant 18 heures. La non-
observation des instructions dans
cette brochure peut entraîner le
risque des dommages irréversibles
à la batterie.
! • Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías. Si después de
cargables el problema persiste
hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de
asistencia.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(dans le sac principal de matériel).
31 • Placer le double siège dans les trous voulus en
fonction de la taille de l'enfant et le fixer par-
dessous avec les quatre boutons. Gator permet
4 positions (voir schéma).
32 • Insérez les poteaux avant (avec des traitements)
dans les supports de support noirs sur chaque
amortisseur avant. NOTE : Soyez sûr de placer
les deux poteaux de sorte qu'ils se déplient à
l'extérieur et entrez toute la voie dans les
parenthèses de sorte que l'extrémité du poteau
soit visible du côté en dessous.
33 • Du côté en dessous des amortisseurs, fixez
chaque poteau avant avec la vis courte fournie.
34 • Attachez le morceau vert de toit en enfonçant
dans l'endroit au-dessus des dessus des
poteaux.
35 • Fixez le toit aux poteaux en utilisant 4 des vis
courtes fournies.
REQUIS. PRENDRE GARDE AU
MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES À ASSEMBLER
PEUVENT COMPORTER UN DANGER
DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS
TRANCHANTS.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA
BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU
JOUET.
53 • Débrancher la fiche A de l'installation
électrique de la fiche B de la batterie en
poussant latéralement.
54 • Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes. Connecter la
fiche B à la fiche C du chargeur.
55 • Une fois la batterie rechargée, débrancher
d'abord le chargeur de la prise, débrancher
ensuite la fiche C de la fiche B. Insérer à fond,
jusqu'au déclic, la fiche B dans la fiche A. Une
fois terminé, ne pas oublier de fermer et de
fixer la porte du logement de la batterie.
MONTAGE
1 • Unir las dos partes del volante.
2 • Appliquer l'adhésif n° 22. Introduire le volant
sur la tige du volant comme montré dans la
figure.
3 • Fixer le volant avec la vis et l'écrou fournis.
ATTENTION : insérer la vis dans le trou circulaire
et l'écrou dans le trou hexagonal.
4 • Introduire la clé-jeu dans le trou correspondant
du tableau de bord.
5 • Appliquer le adhésif n° 6. Monter le pare-chocs
avant en l'accrochant d'abord sous la caisse
comme montré dans la figure. Le tourner pour
pouvoir l'accrocher aux deux goujons de la
caisse.
6 • Fixer le pare-chocs avec les deux vis fournies.
7 • Appliquer les autocollants sur les logements
des phares avant. Placer le verre du phare en
accrochant le côté extérieur.
8 • Positionner le cache écrou et appuyer.
Reproduire les opérations décrites pour les
autres 3 roues.
9 • Unir le bouchon de réservoir à son support.
10 • Installer le bouchon du réservoir et la base dans
la rainure au-dessous du véhicule, en les
alignant comme indiqué sur la figure.
11 • La tourner de 90 degrés jusqu'à ce qu'elle
s'arrête automatiquement.
12 • Séparer les deux poignées (si nécessaire utiliser
des ciseaux) et retirer les deux pièces de
jonction en plastique.
13 • Dévisser les deux vis qui sont vissées à la benne
(voir figure). Retirer la douille en plastique.
Garder les vis qui serviront ensuite pour
compléter la fixation des poignées.
14 • Appliquer à déclic les poignées comme le
montre la figure.
15 • Compléter la fixation avec les vis
précédemment retirées.
16 • Séparer les deux pare-boues (si nécessaire
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de
jonction en plastique.
17 • Appliquer à déclic les deux pare-boues sur la
benne. ATTENTION : à l'intérieur des pare-boues
sont marquées les lettres R et L. Appliquer le
pare-boue marqué par le L à la gauche de la
benne et celui avec le R à sa droite.
18 • Séparer les deux clignotants (si nécessaire
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de
jonction en plastique.
19 • Insérer les deux clignotants dans les crans des
pare-boues en introduisant d'abord la partie
extérieure (B). Appuyer sur le côté intérieur (A)
pour bloquer le clignotant automatiquement.
20 • Extraire les goujons ovales des 2 articulations
en cassant les coulisses de jonction.
21 • Insérer les articulations dans leurs logements
sur le dessous du Gator.
MAINTENANCE ET
SECURITE BATTERIE
INSTALLATION DE LA BATTERIE
36 • Dévisser la vis de sécurité du logement de la
batterie.
37 • Décrocher les languettes aux côtés en les tirant
vers l'extérieur.
38 • Baisser le bloc avant.
39 • Retirez la tige de retenue en métal.
40 • Glissez la batterie dans le compartiment.
41 • Brancher les deux fiches installation/batterie.
Replacer la protection frontale/porte de la
batterie et les fixer à l’aide de la vis de sécurité.
Le véhicule est prêt pour être utilisé.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être
rechargées que par ou sous la
surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de
batterie fourni et les batteries
originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries alcalines standard (zinc-
carbone) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
42 • B : CLE-JEU. Cette clé n'est qu'une clé-jeu ; elle
ne sert pas pour mettre en marche le véhicule.
C : POIGNEE. Cette poignée sert pour plus de
sécurité au passager pendant la marche du
véhicule.
43 • La caractéristique exclusive à SmartPedal
Technology™ permet des durées de
fonctionnement prolongées et une conduite
plus réaliste. Lorsqu'on appuie à fond sur la
pédale d'accélération , il est propulsé vers
l'avant à 3.6 km/h (2,25 mi/h). Quand la pédale
est libérée à mi-chemin, l'action marchante
neutre est engagée. Les freins s'activent
automatiquement lorsque l'enfant retire son
pied de la pédale de l'accélérateur.
44 • RIDELLE: la benne a une ridelle qui s'ouvre en
tirant vers le haut les deux leviers rouges placés
aux deux côtés.
45 • BENNE BASCULANTE: la benne est basculante
et peut contenir des objets (max. 22 lbs). Pour
basculer la benne, tirer vers le haut la barre
pour la dégager comme le montre la figure et
soulever en même temps la benne à l'aide des
poignées latérales.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
• Charger les batteries sans dépasser
les 24 heures et en suivant les
instructions jointes au chargeur de
batterie.
• Recharger les batteries à temps,
dès que le véhicule perd de la
vitesse, pour éviter de les
endommager.
46 • LEVIER VITESSE. Le levier de vitesse a trois
positions. En actionnant le levier vers le bas on
met la marche-arrière ; en l'actionnant vers le
haut on passe la deuxième vitesse. ATTENTION :
après avoir été déballé, le véhicule ne roule
qu'en première vitesse et en marche arrière ;
pour utiliser la deuxième, suivre les instructions
47 et 48.
• Si on laisse le véhicule arrêté
pendant un long intervalle, se
rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de
l’installation; répéter l’opération de
rechargement tous les trois mois
au moins.
47 • Dévisser la vis de sécurité du bloc deuxième
vitesse.
22 • Les fixer avec les goujons précédemment
retirés.
23 • Replacer la benne sur le Gator.
48 • Revisser le bloc deuxième vitesse dans le
deuxième trou comme le montre la figure.
Maintenant il est possible d'utiliser la deuxième
vitesse aussi. Si on ne veut pas que l'enfant
utilise la deuxième vitesse, deuxième vitesse
dans le premier trou.
• La batterie ne doit pas être
rechargée retournée.
24 • Aligner les trous arrière de la benne avec ceux
des articulations. Fixer la benne avec les deux
goujons ovales qui avaient été retirés des
articulations.
25 • Joindre le ressort et la butée rouge comme
dans la figure. Soulever le piston et insérer le
crochet rouge dans la partie en haut comme
montré dans la figure.
26 • Tenir le piston soulevé. Faire coïncider le trou
de celui-ci avec le trou arrière de la benne (voir
figure).
27 • Avec le dernier goujon, fixer le piston dans le
premier trou avant de la benne.Vérifier
toujours que les goujons soient bien fixés.
Baisser la benne.
28 • Sur les deux poteaux arrière d'écran (sans
traitements), glissez une parenthèse noire de
collier sur l'extrémité arrondie (a). NOTE : Soyez
sûr de placer des poteaux et des parenthèses
comme représenté sur la figure. Fixez alors
chaque parenthèse de collier avec une du (b)
fourni par vis courtes. [Trouvez les vis pour
l'écran dans le sac secondaire de matériel.]
29 • De chaque côté du siège, placez la parenthèse
du collier du poteau au-dessus de la triangle de
ceinture de sécurité et sur la pointe jaune. Fixez
alors avec la longue vis fournie.
• Ne pas oublier la batterie en
rechargement! Contrôler
périodiquement.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
49 • Ouvrir le logement batterie en suivant les
instructions des figures 31 à 32. Retirer le fer
d'arrêt de la batterie.
• Utiliser exclusivement le type de
batteries et de chargeur spécifié
par PEG PEREGO.
50 • Débrancher les deux fiches en appuyant sur
leurs côtés. Retirer la batterie et la remplacer
par une neuve.
• Les batteries doivent être mises en
place avec la polarité correcte.
• Les batteries sont scellées et
n’exigent pas de maintenance.
51 • Rebrancher les deux fiches.
52 • Replacer le fer d'arrêt de la batterie et refermer
le tout. ATTENTION : ne jamais oublier de fixer la
porte du logement batterie avec sa vis.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
• LES BATTERIES CONTIENNNENT
DES SUBSTANCES TOXIQUES ET
CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
• Les batteries contiennent des
électrolytes à base d’acide.
ATTENTION:
L'OPÉRATION DE CHARGE DES
BATTERIES ETTOUTES AUTRES
INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR
DES ADULTES.
• Ne pas provoquer de contact
direct entre les plots de la batterie:
risque d’explosion et d’incendie.
30 • Encore des deux côtés du siège, placez le
traitement vert en l'place (comme représenté
sur la figure) et le fixez avec les 3 vis fournies
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Pendant le rechargement, la
batterie produit des gaz. Recharger
la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et
de matériaux inflammables.
véhicule, en particulier
terrains accidentés: herbe, gravier,
pentes jusqu’à 17%.
l'installation électrique, le
branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de
batterie. Si l’on trouve des défauts,
le véhicule électrique et le
chargeur de batterie ne doivent
par être utilisés. Pour les
réparations, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine PEG
PEREGO.
• Ce produit n'est pas destiné aux
enfants de moins de 36 mois. La
présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles
pourraient être avalées ou
inhalées.
• Les batteries déchargées doivent
être enlevées du véhicule.
• Eviter que les batteries entrent en
contact avec les vêtements: ceux-ci
pourraient s'abîmer.
• Le remorque il ne pas été conçu
pour supporter le poids d’un enfant.
La charge ne doit pas dépasser 10
Kg /22 lbs.
• Notez bien que ces ceintures font
parties du jouet et elles n'offrent
aucune protection.
• Ne pas utiliser le véhicule sur les
pentes raides ou près de gradins
et d’escaliers. Le véhicule n’est pas
conçu pour l’utilisation sur les
voies publiques.
EN CAS DE FUITE
• PEG PEREGO décline toute
responsabilité en cas de mauvaise
utilisation de l'installation
Se protéger les yeux. Eviter tout
contact direct avec le électrolyte et
se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et
suivre les instructions sur
électrique.
• Ne pas laisser les batteries ou le
véhicule à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des
cheminées, etc.
l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT
EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties
concernées à l’eau courante
(pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un
médecin.
• Protéger le véhicule de l’eau, de la
pluie, de la neige, etc.
• Quand le véhicule fonctionne, faire
attention à ce que les enfants ne
mettent pas les mains, es pieds ou
d’autres parties du corps, des
vêtements ou d’autres choses près
des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants
du véhicule comme les moteurs,
les installations, les touches, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou
d’autres substances inflammables
près du véhicule.
• Le véhicule peut être utilisé aussi
bien sur les terrains durs que sur la
pelouse ou les surfaces lourdes.
• Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
EN CAS D’INGESTION DE
ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du
lait de magnésie ou de l’albumen
d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un
médecin.
l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend de
10 secondes environ, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite
normale.
• Le véhicule est assemblé pour 2
enfants.
• Lubrifier périodiquement (avec
une huile légère) les parties
mobiles comme roulements à
billes, direction, etc., surtout là où
ils tournent ou entrent en contact.
• Les surfaces du véhicule peuvent
être nettoyées avec un chiffon
humide. Ne jamais utiliser des
détergents abrasifs. Les opérations
de nettoyage doivent être
effectuées exclusivement par des
adultes.
REGLES POUR UNE
CONDUITE SURE
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de
l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas
être jetées dans les ordures
ménagères.
On peut les déposer dans un centre
de récupération de batteries usées
ou d’élimination de déchets
spéciaux; s’informer à la mairie.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours
avoir un jeu de batteries chargées
prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de
mettre le véhicule en marche, lire et
suivre attentivement les
instructions suivantes.
• Ne jamais démonter les
mécanismes du véhicule ou les
moteurs, sauf autorisation de PEG
PEREGO.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons d’utiliser
la 1ere vitesse et la marche arrière.
Avant de passer en 2nde vitesse,
s’assurer que l’enfant a acquis une
certaine familiarité avec le véhicule.
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
DU VÉHICULE
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 12Ah
avec plomb sigillée
Ce produit est conforme aux
Normes de Sûreté EN 71 et
conforme aux Normes de Sûreté
pour les jouets électriques EN
50088; il n’est pas conforme aux
dispositions des normes de
circulation routière et ne peut par
conséquent pas circuler sur la voie
publique.
Ce produit réponde et/ou dépasse
tous les CONDITIONS DE SECURITE
ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les
utilisateurs des jouets électriques.
2 moteurs de 170W
• 1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
21/4 mph.
SECURITE
ATTENTION:
• Pour éviter tout risque d’accident,
la supervision d’un adulte est
toujours requise. Ne pas utiliser le
véhicule sur les voies publiques, là
où il y a des voitures, sur les pentes
raides, près de gradins, d’escaliers,
de cours d’eau et de piscines; Les
enfant doivent toujours porter des
chaussures quand ils utilisent le
véhicule. Le véhicule est assemblé
pour 2 enfants.
• 2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
41/2 mph.
• MARCHE ARRIERE:
SECURITE, MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
• Contrôler régulièrement l’état du
Abaisser d’une main lelevier du
chargement de vitesse. Mettre
l’autre main sur le volant et
• Pour voyager sur surface lisses et
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en
arrière à une vitesse d'environ 21/4
mph.
persiste, faire contrôler la batterie
et le chargeur de batterie par un
centre d'assistance.
• FREIN:
Le système électrique de freinage
bloque automatiquement le
véhicule quand on lève le pied de
la pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le
véhicule correctement pour
conduire en sécurité tout en
s’amusant.
• Avant de partir, s’assurer que le
parcours est libre de personnes ou
de choses.
• Conduire avec les mains sur le
volant et toujours regarder la
route.
• Freiner à temps pour éviter les
accrochages.
• Mettre en 2nde vitesse quand
l’enfant a appris à se servir
correctement du guidon, de la 1ere
vitesse et du frein.
• En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel,
comme les véritables
automobiles: sur des terrains
dégagés et avec un enfant
seulement, les deux roues
peuvent présenter des vitesses
différentes, ce qui peut causer
un patinage/ralentissement de
celles-ci.
PROBLEMES?
• Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge
coupe immédiatement le
courant. La distribution de
courant reprend au bout de 10
secondes environ, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la
conduite normale.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles
débranchés sons la plaque de
l'accélérateur.
• Vérifiez que tous les câbles du
motoréducteur sont branchés.
• Contrôler le fonctionnement de la
touche de l'accélérateur et le
remplacer éventuellement.
• Contrôler si la batterie est
branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE
PUISSANCE?
• Recharger la batterie. Si après
'avoir rechargée le problème
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto
abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de
contact ci-dessous.
Model Number IGOD0049
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
(Please have model number available when calling.)
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|