Peg Perego Riding Toy IGOD0051 User Manual

FIUS0801G130  
USE AND CARE  
EN  
EMPLEO Y MANUTENCION  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
ES  
FR  
See separate insert  
sheet for more  
information  
Voir la feuille séparée  
d'insertion pour plus  
d'information  
Vea la hoja separada  
del separador de  
millares para más  
información  
For more information see Step 43  
Para más informacíon vea el paso de progresión 43  
Pour plus d’information voir l’étape 43  
12V  
SE  
Download from WMwwo.SdomelanNuaulsm.cobme. Arll MIGanOuaDls0S0ea5rc1h And Download.  
12  
13  
16  
19  
22  
17  
20  
23  
B
A
18  
21  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x2  
x2  
27  
30  
33  
29  
32  
35  
37  
40  
28  
31  
34  
36  
39  
2 3  
4
1 2 3  
1/4  
x2  
BATTERY INSTALLATION  
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA  
INSTALLATION DE LA BATTERIE  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEHICLE FEATURES AND  
INSTRUCTIONS FOR USE  
B
CARACTERÍSTICAS Y USO  
DEL VEHÍCULO  
CARACTERÍSTIQUES ET  
UTILISATION DU VEHICULE  
A
41  
43  
46  
42  
45  
48  
50  
44  
47  
49  
52  
2
1
R
1-R  
2-1-R  
BATTERY REPLACEMENT  
CAMBIO DE LA BATERÍA  
REPLACEMENT DE LA BATTERIE  
B
A
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
B
BATTERY RECHARGE  
CARGA DE LA BATERÍA  
CHARGE DE LA BATTERIE  
53  
54  
C
B
55  
ELECTRICAL DIAGRAM  
DIAGRAMA ELÉCTRICO  
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE  
THERMO PROTECTOR  
MEIE0468  
MOTOR  
b
b
RIGHT  
bk  
w
SAGI9993  
52033  
r
MOTOR  
LEFT  
r
MEPU0005  
b
SAGI9993  
w
r
MEIE0486  
MEPU0005  
b
r
b
b = blue  
bk = black  
r = red  
b = azul  
b = bleu  
bk = noir  
r = rouge  
w = blanc  
bk = negro  
r = rojo  
w = white  
w = blanco  
GATOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
41 • Connect system plug to battery plug. Replace  
retaining rod and brush guard/battery door  
and secure with safety screw.The vehicle is  
ready for use.  
1 • Join the two steering wheel parts.  
2 • Apply decal No. 22. Align steering wheel on its  
bar as shown in the figure.  
ENGLISH  
•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product.  
For over 50 years, PEG PEREGO has been taking  
children for an outing: first with its famous baby  
carriages and strollers, later with its pedal and  
battery operated toy vehicles.  
3 • Attach the steering wheel using the screw and  
bolt supplied; make sure to fit the screw in the  
circular hole and the bolt in the hexagonal  
hole.  
4 • Plug toy key into its slot on the dash board.  
5 • Apply decal No. 6. Attach brush guard: Insert  
lower tabs into slots and slide into place over  
green pegs.  
6 • Secure brush guard using the two screws  
supplied.  
7 • Apply the chrome decals to the headlights  
positions as shown. Attach clear and orange  
headlight lenses as shown.  
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR  
USE  
42 • A:TOY KEY.This key does not turn your vehicle  
on; it is a toy-key.  
B: HANDLE. Passengers can use this handle for  
additional safety when the vehicle is turned on.  
43 • Exclusive SmartPedal Technology™ feature  
allows for longer running times and more  
realistic driving.When accelerator is pressed  
completely down, forward motion is activated.  
When pedal is released halfway, coasting action  
is engaged. Brake activates automatically when  
the child’s foot is removed from the pedal.  
44 • TAILGATE:The dump bed features a tailgate  
that can be opened by pushing the two red  
side levers upwards.  
45 • DUMP BED:The dump bed can carry objects for  
a maximum of 22 lbs.To operate the dump bed,  
pull upward on red latch and unlock it as  
shown in the figure.  
46 • GEAR LEVER. Gear has three speeds. Push gear  
lever downwards to activate rear gear; push it  
upwards to activate second gear. NOTE: Only  
first and rear gear work when the vehicle has  
just been taken out of its package. See steps 47  
and 48 to activate second gear.  
•Read this instruction manual carefully to learn the  
use of this vehicle and to teach your child safe and  
enjoyable driving. Please keep this manual for use  
as a reference in the future.  
•Our toys conform with the safety requirements  
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of  
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and  
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.  
8 • Snap the nut cap into place, and repeat the  
operation on the other three wheels.  
9 • Snap fuel cap onto its base.  
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001  
certified company.  
The fact that we are certified provides  
a guarantee of our honesty for our  
customers, and fosters trust in the  
company’s way of working.  
10 • Slide the fuel cap and base into the slot on the  
vehicle body, aligning it as shown in the figure.  
11 • Rotate it by 90 degrees until it stops.  
12 • Split handles - using scissors, if necessary - and  
remove the two connecting plastic pieces.  
13 • Unscrew the two screws you find on the dump  
bed (see figure). Remove plastic bushing. Keep  
these screws: you will use them later to attach  
the handles.  
14 • Snap handles into place as shown in the  
picture.  
15 •Attach handles with the two screws previously  
removed.  
•Peg Perego reserves the right to modify or change  
their product. Price, literature, manufacturing  
processes or locations or any combination of these  
above mentioned entities may change at any time  
for any reason without notice with impunity.  
47 • Unscrew safety screw to release the high speed  
lockout pin.  
16 • Split mudguards - use scissors, if necessary- and  
remove connecting plastic pieces.  
17 • Snap mudguards into place on the dump bed.  
NOTE: Mudguards must be attached according  
to letters printed inside of them: 'L' stands for  
'left' and 'R' stands for 'right'.  
18 • Split lenses - use scissors, if necessary- and  
remove the connecting plastic piece.  
19 • Fit tabs in their slots on the mudguards; put in  
the external side first (A). Press down on the  
inner side (B) to lock lenses in place.  
20 • Break connecting parts to remove oval pins  
from the dump bed extenders.  
21 • Insert dump bed extenders in their housings on  
the back of the vehicle.  
22 • Secure the dump bed extenders using the  
previously removed pins.  
23 • Realign the dump bed on the vehicle.  
24 • Align rear holes on the dump bed to those of  
the dump bed extenders. Secure the dump bed  
with the two oval pins previously removed.  
25 • Join the spring and red latch as illustrated. Lift  
piston and fit red hook in its upper side as  
shown in the picture.  
26 • Keep piston lifted and align its hole to the rear  
hole on the caisson (see figure).  
27 • Secure pin in the front hole of the dump bed.  
Always make sure that pins are properly  
secured. Push the dump bed down.  
28 • On both rear canopy poles (without handles),  
slide a black collar bracket onto the rounded  
end (a). NOTE: Be sure poles and brackets are  
positioned as shown in figure.Then secure each  
collar bracket with one of the short screws  
provided (b). [Find screws for canopy assembly  
in secondary hardware bag.]  
29 • On each side of the seat, place the pole’s collar  
onto the yellow nub.Then secure with the long  
screw provided.  
30 • Again on both sides of the seat, place the green  
handle into position (as shown in the figure)  
and secure each handle with the 3 long screws  
provided (in main hardware bag).  
31 • Align double seat to holes according to the  
child's height; secure it from underneath with  
the four knobs supplied. Gator has 4 positions  
(see figure).  
32 • Insert the front poles (with handles) into the  
black support brackets on each front fender.  
NOTE: Be sure to position both poles so that  
they bend outward and go all the way into the  
brackets so that the end of the pole is visible  
from the underside.  
48 • Secure the high speed lockout pin in the  
second hole as shown in the figure.The vehicle  
can now be shifted to 2nd speed. If you do not  
want your child to use the second speed,  
secure the high speed lockout pin in the first  
hole.  
Years 3-8  
Weight capacity  
130 lbs  
REPLACING THE BATTERY  
49 • Open battery door following steps 36 - 38.  
Remove battery lock as shown in the figure.  
50 • Disconnect plugs. Remove battery and replace  
it.  
CAUTION:  
51 • Reconnect plugs. Mount battery lock and close  
battery lid.WARNING! Make sure battery lid is  
always properly fixed with its screw.  
52 • Secure battery lock and close battery door.  
NOTE: Make sure battery door is always  
properly secured with its screw.  
ELECTRIC VEHICLE NOT  
RECOMMENDED FOR CHILDREN  
UNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITH  
ALL ELECTRIC PRODUCTS,  
PRECAUTIONS SHOULD BE  
OBSERVED DURING HANDLING  
AND USE TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK. RECHARGER INCLUDED.120  
VOLTS, 60Hz, 30W INPUT, 12 VOLTS  
(DC) OUTPUT.  
BATTERY RECHARGE  
WARNING:  
WARNING: BATTERY CHARGING  
AND ANY OTHER OPERATION ON  
THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE  
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.  
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED  
WITHOUT REMOVING IT FROM THE  
VEHICLE.  
CUSTOMER SERVICE  
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or  
through a network of authorized service centers for  
repairs or replacement parts. See the back cover of  
this instruction manual for contact information.  
53 • Disconnect plug A (electrical system) and plug  
B (battery).  
54 • Connect battery charger to a domestic socket  
according to instructions provided. Connect  
plug B to plug C (battery charger).  
55 • When the battery is ready, disconnect battery  
charger from the domestic socket; disconnect  
plug C and plug B. Properly fit plug B in plug A.  
Always make sure battery lid is properly closed  
and secured.  
INITIAL BATTERY RECHARGE  
Before riding, charge your battery for  
18 hours to initiate them. Failure to  
do this can result in permanent  
battery damage.  
! • Remove battery and charger from packaging.  
Connect battery charger to a domestic socket  
according to instructions provided. Connect  
battery charger to battery.  
BATTERY MAINTENANCE  
AND SAFETY  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
33 • From the underside of fenders, secure each  
front pole with the short screw provided.  
34 • Attach the green roof piece by pressing down  
into place over tops of poles.  
35 • Secure roof to poles by using 4 of the short  
screws provided.  
CAUTION:  
Only adults should recharge batteries,  
never children.  
CAUTION:  
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.  
USE CARE WHEN UNPACKING AS  
COMPONENTS TO BE ASSEMBLED  
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP  
EDGE HAZARD.  
Never allow children to handle  
batteries.  
BATTERY INSTALLATION  
36 • Unscrew safety screw on brush guard/battery  
door.  
37 • Unfasten side flaps pulling them outwards.  
38 • Pull brush guard/battery door forward.  
39 • Remove the metal retaining rod.  
40 • Slide battery into compartment.  
Only use the batteries specified by  
the manufacturer.  
Only use the charger specified by  
the manufacturer.  
BATTERY ALREADY INSTALLED IN  
VEHICLE.  
Do not mix old and new batteries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not mix alkaline, standard  
(carbon-zinc), or rechargeable  
(nickel-cadmium) batteries.  
Dispose of the old batteries in an  
approved dumping station; contact  
your local environmental protection  
agency office for further  
SAFETY  
WARNING:  
• To reduce the risk of injury: adult  
supervision is required. Never use  
in roadways, near motor vehicles,  
on or near steep inclines or steps,  
swimming pools or other bodies  
of water; always wear shoes, and  
never allow more than 2 riders.  
• Surfaces that are appropriate for  
safe use: grass, gravel, hard  
surfaces, inclines up to 17%.  
• Not suitable for children under the  
age of 36 months.The small pieces  
could be swallowed or inhaled.  
• The dump bed is not designed to  
support a child’s weight. Do not  
place loads over 22 lbs. in the  
dump bed.  
CHARGING THE BATTERY  
information.  
• Charge the batteries no longer  
than 24 hours, following the  
instructions enclosed with the  
battery charger.  
• Charge the battery, as the vehicle  
shows low power, in this way you  
will avoid damage to the battery.  
• If you don’t use your vehicle for a  
long period of time unplug the  
battery from the main wire  
harness of the vehicle. Remember  
to charge the battery at least every  
three months.  
• Never charge the battery upside  
down.  
• Do not forget batteries during  
charging! Check them periodically.  
• Never use a replacement recharger  
or batteries unless they are approved  
by PEG PEREGO.  
VEHICLE MAINTENANCE  
AND SAFETY  
This product meets and/or exceeds  
all ASTM TOY SAFETY STANDARDS,  
including F 963, Consumer Toy  
Safety Specifications.  
This vehicle is not intended for use  
on streets, around traffic or parked  
cars.  
• Please note that the canopy is  
designed for play use only and  
does NOT provide any protection.  
• Never use the vehicle on steep  
slopes or near steps or stairs.This  
vehicle is not suitable for use on  
public highways.  
• Do not allow children to place  
their hands, feet or any part of  
their body, clothing or other  
articles near the moving parts  
while vehicle is in operation.  
• Do not allow the electrical  
components, motors, wiring,  
switches of your motorized vehicle  
to become wet and never wash it  
with a hose.  
MAINTENANCE AND CARE  
• Regularly check the conditions of  
the vehicle, particularly the  
electrical system, the plug  
connections, the covering caps  
and the charger. In case of fault, do  
not try to use the vehicle and the  
charger. For repair use only  
original PEG PEREGO’s spare parts.  
• PEG PEREGO assumes no liability if  
the electrical system is tampered  
with.  
• Do not leave vehicle or batteries  
near sources of heat such as  
radiators, stoves, fireplaces, etc.  
• Protect vehicle from water, rain,  
snow, etc.  
• It can operate on grass, dirt or hard  
surfaces.  
• When operating in overload  
conditions, such as soft deep sand,  
mud or rough uneven terrain, the  
overload circuit breaker will  
automatically disconnect the  
power. After 10 or more  
seconds,the circuit breaker will  
automatically reset, however you  
must eliminate overload  
conditions to resume normal  
driving.  
• Periodically lubricate (with a light  
weight oil) moving parts, such as  
wheel bearings, steering linkages,  
where they rotate or touch one  
another.  
• The vehicle’s surface can be  
cleaned with a dampcloth. Do not  
use abrasive cleaners.The cleaning  
must be carried out by adults only.  
• Never disassemble the vehicle  
mechanisms or motor unless  
authorized by PEG PEREGO.  
• Batteries are sealed and maintenance  
free.  
• Battery polarity must be observed  
when connecting battery to  
wiring.  
WARNING:  
• BATTERIES CONTAINTOXIC AND  
CORROSIVE SUBSTANCES.DO NOT  
TAMPER WITH THEM.  
• Batteries contain an acid-based  
electrolyte.  
• Never use gasoline or other  
flammable substances near the  
vehicle.  
• The vehicle is designed just for  
two children: never allow more  
than two riders.  
• Do not make direct contact  
between battery terminals, as this  
can cause an explosion or fire.  
• Charging produces explosive  
gases. Charge batteries in a well  
ventilated area away from sources  
of heat and flammable materials.  
• Exhausted batteries are to be  
removed from the vehicle.  
RULES FOR SAFE DRIVING  
• Do not place the batteries near  
clothing to avoid damage.  
DON'T STOP THE FUN: always have  
freshly charged, back-up batteries  
on hand.  
IF A LEAK DEVELOPS  
Shield your eyes. Avoid direct  
contact with the electrolyte, protect  
your hands.  
For your child’s safety: please read  
and follow all instructions below  
before operating.  
Place battery in a plastic bag and  
follow directions listed below.  
2nd SPEED  
IF ELECTROLYTE COMES IN  
CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING  
Flush with cool water for at least 15  
minutes.  
Initially we suggest using only the  
1st speed and the reverse gear.  
Before moving into 2nd speed be  
sure that the child has become  
familiar with operating the vehicle.  
See a physician at once.  
IF ELECTROLYTE IS INGESTED  
Give tap water, milk of magnesia or  
egg whites at once.  
Do not induce vomiting.  
See a physician at once.  
• 1ST SPEED slow speed (beginner  
drivers):  
With both hands on the steering  
wheel, press down on the  
accelerator pedal; the vehicle goes  
forward at 21/4mph.  
Recargeable battery 12V 12Ah  
sealed lead-acid battery.  
Two 170W motors  
DISPOSAL OF BATTERIES  
Help protect the environment!  
Do not throw used batteries in your  
regular, household trash.  
• 2ND SPEED fast speed  
(experienced drivers):  
With both hands on the steering  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wheel, press down on the  
accelerator pedal; the vehicle goes  
forward at 41/2 mph.  
Center.  
ESPAÑOL  
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este  
producto.  
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a  
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-  
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos  
vehículos de juguete a pedal y con batería.  
• REVERSE:  
Place the left hand on the steering  
wheel.With the right hand holding  
the gearshift in reverse, press your  
foot down on the accelerator; the  
vehicle reverses at 21/4mph.  
(Reverse is spring-loaded for  
safety).  
•Lea atentamente este manual de instrucciones  
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar  
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y  
divertido. Conserve después el manual para  
cualquier consulta futura.  
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de  
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el  
“U.S. Consumer Toy Safety Specificationy están  
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto  
Italiano Sicurezza Giocattoli.  
• BRAKE:  
The electric braking system stops  
the vehicle automatically when  
your child lifts his foot off the  
pedal.  
Peg Perego S.p.A. cuenta con la  
certificación ISO 9001.  
Dicha certificación ofrece tanto a los  
clientes como a los consumidores la  
garantía de una transparencia y  
confianza por lo que concierne al  
modo de trabajar de la empresa.  
Teach your child the proper use of  
this vehicle for a safe and fun play  
time.  
• Before starting be sure that the  
way is free from people and  
objects.  
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos  
en este prospecto, por razones técnicas o  
comerciales.  
• Drive with both hands on the  
steering wheel and keep your eyes  
on the road at all times.  
• Stop in time to avoid accidents.  
• Use the 2nd speed only after your  
child has the maturity and the  
reflexes to operate the vehicle  
safely.  
Años 3-8  
Pesotrasportable  
130lbs/60kg  
PRECAUTION:  
In first gear, the vehicle has a  
differential effect like real cars;  
on smooth terrain and with one  
child, the two wheels may turn  
at different speeds, resulting in  
possible sliding/deceleration.  
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO  
SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS  
MENORES DE 3 AÑOS. COMO  
TODOS LOS PRODUCTOS  
ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA  
MANEJANDO OBSERVE LAS  
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA  
PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.  
EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120  
VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12  
VOLTS (DC) DE SALIDA.  
PROBLEMS?  
• When operating in overload  
conditions, such as soft deep  
sand, mud or rough uneven  
terrain, the overload circuit  
breaker will automatically  
disconnect the power. After 10 or  
more seconds,the circuit breaker  
will automatically reset, however-  
you must eliminate overload  
conditions to resume normal  
driving.  
SERVICIO DE ASISTENCIA  
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-  
venta, directamente o a través de una red de  
centros de asistencia técnica autorizados, para  
eventuales reparaciones o substituciones y venta  
de recambios originales.Vea la cubierta trasera de  
este manual de instrucción para infomación del  
contacto.  
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA  
IF THE VEHICLE DOES NOT  
OPERATE?  
Antes de utilizar el vehículo por  
primera vez, cargar las baterías  
durante 18 horas. No respetar este  
procedimiento podría causar daños  
irreversibles a la batería, anulando  
su garantía.  
• Check that all the plugs are  
properly connected.  
• Check to make sure that no wires  
are disconnected from the  
reduction gears.  
• Check the accelerator switch, if  
vehicle runs replace switch.  
• Check that the battery is  
connected to the electrical system.  
! • Introducir el enchufe del cargador de baterías a  
una toma doméstica siguiendo las instrucciones  
adjuntas.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
IF THERE IS NO POWER?  
PRECAUTION:  
• Fully recharge the batteries. If the  
problem persists, check with an  
Authorized PEG PEREGO Service  
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.  
ALGUNOS COMPONENTES AL SER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator  
está dotado de 4 posiciones (ver esquema).  
32 • Coloqué los postes frontales (con agarraderas)  
en los soportes negros en cada salpicadera  
frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos  
postes para que ellos doblen hacía a fuera y  
entren todos en los soportes para que la orilla  
del poste sea visible desde debajo.  
33 • Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada  
poste frontal con los tornillos pequeños  
proporsionados.  
34 • Asegurar la pieza del techo verde presionando  
hacía abajo alineandolo encima de los postes.  
35 • Asegure el techo en los postes usando 4 de los  
tornillos pequeños proporsionados.  
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER  
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR  
BORDES CONTANTES.  
JUGUETE.  
53 • Desconectar el enchufe A de la instalación  
eléctrica del enchufe B de la batería apretando  
lateralmente.  
54 • Introducir el enchufe del cargador de baterías a  
una toma doméstica siguiendo las instrucciones  
adjuntas.Conectar el enchufe B con el enchufe C  
del cargador de baterías.  
MONTAJE  
1 • Unir las dos partes del volante.  
2 • Aplicar el adhesivo n° 22. Introducir el volante  
en la barra-volante tal y como muestra la figura.  
3 • Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca  
poniendo atención en introducir el tornillo en  
el agujero circular y la tuerca en el hexagonal.  
4 • Introducir la llave-juego en el relativo agujero  
del salpicadero.  
5 • Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques  
anterior enganchándolo, en primer lugar,  
debajo de la carrocería como muestra la figura.  
Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la  
carrocería.  
6 • Fijar el parachoques con los dos tornillos  
incluidos.  
7 • Poner los adhesivos en los alojamientos de los  
faros delanteros. Colocar el cristal-faro  
enganchando el lado externo.  
8 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la  
operación para las otras 3 ruedas.  
9 • Unir el tapón del depósito a su soporte.  
10 • Introduzca el tapón de gasolina y la base en la  
ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal  
y como muestra la figura.  
11 • Girarla 90 grados hasta que se bloquee  
automáticamente.  
12 • Separar las dos asas (si es necesario, ayudarse  
con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de  
plástico de unión.  
13 • Destornillar los dos tornillos que encontrarán  
atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar  
el casquillo de plástico. Conservar los tornillos  
que después servirán para completar la fijación  
de las asas.  
14 • Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas  
como muestra la figura.  
15 • Completar la fijación con los tornillos que se  
habían quitado antes.  
16 • Separar los dos guardabarros (si es necesario,  
ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos  
piezas de plástico de unión.  
17 • Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos  
guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro  
de los guardabarros se han impreso las letras R  
y L. Aplicar el guardabarros con la L en la parte  
izquierda del volquete y el que tiene la R en la  
parte derecha.  
18 • Separar los dos intermitentes (si es necesario,  
ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de  
plástico de unión.  
19 • Introducir los dos intermitentes en las muescas  
del guardabarros, pasando primero la parte  
exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para  
bloquear automáticamente el intermitente.  
20 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales  
rompiendo los canales de conexión.  
55 • Una vez acabada la carga,separar el cargador de  
baterías de la tomadoméstica, después  
desconectar el enchufe  
Introducir fondo, hasta que salte el  
mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una  
vez acabadas las operaciones recordar siempre  
que es necesario cerrar y fijar la puerta del  
espacio de la batería.  
C
del enchufe B.  
a
INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA  
36 • Destornillar el tornillo de seguridad del espacio  
de la batería.  
37 • Desenganchar las lengüetas colocadas a los  
lados tirando hacia fuera.  
38 • Bajar todo el bloque anterior.  
39 • Quite la barra de retención del metal.  
40 • Resbale la batería dentro del compartimiento.  
41 • Conectar los dos enchufes instalación/batería.  
Vuelva a colocar la puerta de la batería /  
parachoques y asegúrelas con los tornillos de  
seguridad. El vehículo está preparado para ser  
usado.  
MANTENIMIENTO Y  
SEGURIDAD BATERÍAS  
ADVERTENCIAS  
Las baterías deben ser cargadas  
sólo por personas adultas.  
No deje que los niños jueguen con  
las baterías.  
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO  
42 • A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para  
accionar el vehículo, sino que es sólo una llave-  
juego.  
Use sólo las baterías especificadas  
por el fabricante. Use solamente el  
cargador especificado por el  
fabricante.  
No mezcle baterías viejas y nuevas.  
No mezcle baterías alcalinas,  
estándar (carbono-zinc) o  
recargables (níquel - cadmio).  
B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor  
seguridad al pasajero durante el uso del  
vehículo.  
43 • La característica exclusiva SmartPedal  
Technology™ permite tiempos de recorrido  
más largos y una sensación de manejo más  
realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el  
fondo, se activa el movimiento hacia delante a  
2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a  
medio camino, se dedica la acción que costea  
neutral. El freno se activa automáticamente  
cuando el niño quita el pie del acelerador.  
44 • PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que  
se puede abrir, que se desbloquea apretando  
hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a  
los lados.  
45 • VOLQUETE: el volquete es basculante y puede  
contener objetos hasta un máximo de 22 lbs.  
Para girar el volquete, tirar hacia arriba el  
tirador como muestra la figura para  
desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el  
volquete utilizando las asas laterales relativas.  
46 • PALANCA CAMBIO. La palanca de cambio tiene  
tres posiciones. Poniendo la palanca hacia  
abajo se activa la marcha atrás; poniéndola  
hacia arriba, se acciona la segunda velocidad.  
ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el  
artículo sólo funciona en primera y marcha  
atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,  
seguir las instrucciones 47 y 48.  
CARGA DE LAS BATERÍAS  
• Cargar la batería siguiendo las  
instrucciones incluidas en el  
cargador y no superar en ningún  
caso las 24 horas. No respetar  
estostiempos puede acortar la  
vida de las baterías.  
• Cargue las baterías a tiempo,  
apenas el vehículo pierda  
velocidad. De este modo se  
evitarán otros daños.  
• Si el vehículo se queda sin usarlo  
por largo tiempo, recuérdese de  
cargar la batería y de mantenerla  
desconectada de la instalación;  
repita la operación de carga al  
menos cada tres mees.  
• La batería no debe recargarse en  
posición invertida.  
• ¡No se olvide de las baterías que se  
están cargando! Contrólelas  
periódicamente.  
• Use sólo el cargador en dotación y  
las baterías originales PEG  
PEREGO.  
• Las baterías están selladas y no  
necesitan de mantenimiento.  
• Inserte las baterías con la correcta  
polaridad.  
21 • Introducir las articulaciones en sus sedes en el  
fondo del Gator.  
47 • Destornillar el tornillo de seguridad del bloque  
de la segunda velocidad.  
22 • Fijarlas con los pernos que se habían quitado.  
23 • Volver a colocar el volquete en el Gator.  
24 • Alinear los agujeros posteriores del volquete  
con los de las articulaciones. Fijar el volquete  
con los dos pernos ovales que se habían  
quitado de las articulaciones.  
25 • Una el muelle y el tope rojo como en la figura.  
Elevar el pistón e introducir en la parte alta el  
gancho rojo como muestra la figura.  
26 • Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su  
agujero con el agujero posterior del volquete  
(ver figura).  
27 • Fijar con el último perno el pistón en el primer  
agujero anterior del volquete. Poner siempre  
atención en que los pernos estén bien fijados.  
Bajar el volquete.  
28 • En los dos postes traceros del pabellón (sin las  
agarraderas), deslicé un collar de soporté en la  
orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar  
los postes y los soportes como lo indica la  
figura. Luego asegure cada collar de soporté  
con uno de los tornillos cortos proporsionados.  
(b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las  
segunda bolsa de tornillos .]  
48 • Volver a atornillar el bloque de la segunda  
velocidad en el segundo agujero, como se  
muestra en la figura. En este momento se  
puede utilizar también la segunda velocidad. Si  
se desea impedir que el niño use la segunda  
velocidad, colocar de nuevo el bloque de  
segunda velocidad en el primer agujero.  
CAMBIO DE LA BATERÍA  
49 • Abrir el espacio de la batería siguiendo las  
instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el  
hierro sujetabatería.  
50 • Desconectar los dos enchufes apretando a los  
lados de los mismos. Extraer la batería y  
cambiarla por una nueva.  
51 • Volver a conectar los dos enchufes.  
52 • Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo.  
ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la  
puerta del espacio de la batería con el tornillo.  
CARGA DE LA BATERÍA  
ATENCIÓN:  
29 • En cada lado del asiento, coloqué el collar de  
soporté del poste encima del triangulo del  
cinturón y entré el cabo amarillo. Luego  
aseguré con los tornillos largos  
ATENCIÓN:  
• LAS BATERÍAS CONTIENEN  
SUBSTANCIAS TÓXICAS  
CORROSIVAS.  
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA  
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER  
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN  
SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR  
ADULTOS.  
proporsionados.  
30 • De nuevo en los dos lados de el asiento,  
coloqué en posición la agarradera verde. (como  
lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos  
proporsionados (en la volsa principal de  
tornillos).  
NO SE DEBEN MANIPULAR  
ABUSIVAMENTE.  
• Las baterías contiene electrolita de  
base ácida.  
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE  
CARGAR SIN QUITARLA DEL  
31 • Colocar el doble asiento cerca de los agujeros  
deseados dependiendo de la altura del niño y  
• No provoque el contacto directo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
entre los terminales de la batería,  
riesgo de explosión o incendio.  
• Mientras se están cargando, las  
baterías producen gas explosivos.  
Cárguelas en un lugar bien  
conexiones de los enchufes, las  
caperuzas de protección y el  
cargador. En caso de defectos  
comprobados, el vehículo eléctrico  
y el cargador no deben utilizarse.  
Para las reparaciones utilizar sólo  
piezas de recambio originales PEG  
PEREGO.  
• PEG PEREGO no se asume ninguna  
responsabilidad en caso de uso  
indebido de la instalación  
eléctrica.  
• No dejare las baterías o el vehículo  
cerca de fuentes de calor como  
radiadores, caloríferos, chimeneas,  
etc.  
• Proteger el vehículo contra el  
agua, lluvia, nieve, etc.;  
• Funciona sobre hierba, suciedad o  
superficies duras.  
• Si el vehículo funciona en  
condiciones de sobrecarga, por  
ejemplo sobre arena blanda, barro  
o terrenos muy accidentados, el  
interruptor de la sobrecarga  
desconectará inmediatamente la  
potencia. El suministro de  
corriente se reanudará una vez  
eliminadas las condiciones de  
sobrecarga.  
• Lubricar periódicamente (con  
aceite ligero) las partes móviles  
como cojinetes, dirección, etc.,  
donde girar o están en contacto  
entre ellas.  
• No adecuado para niños de edad  
inferior a 36 meses: contiene  
piezas pequeñas que podrían ser  
tragadas o inhaladas.  
• El remolque no está concebido  
para soportar el peso de un niño.  
No cargar con más de 10 Kg/22  
lbs.  
• Porfavor tenga en cuenta que  
estos cinturones son diseñados  
solo para jugar y NO ofrecen  
ninguna protección.  
• No usar el vehículo en vías  
públicas, donde hay tránsito y  
coches estacionados, en  
pendientes pronunciadas, cerca de  
escaleras.  
• Cuando el vehículo está  
funcionando, preste atención para  
que los niños no metan las manos,  
los pies u otras partes del cuerpo,  
cerca de las partes en movimiento.  
• No mojar nunca los componentes  
eléctricos del vehículo como  
motores, cableado, botones, etc.  
• No usar gasolina u otras sustancias  
inflamables cerca del vehículo.  
• El vehículo está construido para 2  
niños: no deje que lo use más de 2  
niños.  
ventilado, lejos de fuentes de calor  
y materiales inflamables.  
• Las baterías agotadas se deben  
sacar del vehículo.  
•No coloque las baterías sobre  
prendas porque se podrían dañar.  
SI HAY UNA PÉRDIDA  
Protéjase los ojos. Evite el contacto  
directo con el electrolito: proteja  
sus manos.  
Ponga la batería en una bolsa de  
plástico y siga las instrucciones para  
la eliminación de baterías.  
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN  
CONTACTO CON EL ELECTROLITO  
Lave abundantemente con agua  
corriente durante al menos 15  
minutos.  
Consultar un médico  
inmediatamente.  
SI SE INGIERE ELECTROLITO  
Tome pequeños sorbos de agua,  
leche de magnesia o clara de  
huevo.  
No provocar el vómito.  
Consultar un médico  
inmediatamente.  
REGLAS PARA CONDUCIR EN  
CONDICIONES DE SEGURIDAD  
• Las superficies del coche deben  
limpiarse con un paño húmedo y,  
si es necesario, con productos  
adecuados de uso doméstico.  
Las operaciones de limpieza  
deben ser realizadas únicamente  
por adultos.  
• No desmontar nunca los  
mecanismos del vehículo o los  
motores, sin la autorización de PEG  
PEREGO.  
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:  
tenga siempre un juego de baterías  
cargadas de recambio listo para el  
uso.  
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS  
Ayude a proteger el medio  
ambiente.  
Las baterías usadas no se deben  
tirar junto con la basura doméstica.  
Se pueden entregar a un centro de  
recogida de baterías usadas o de  
eliminación de residuos especiales;  
infórmese en su Ayuntamiento.  
Para la seguridad del niño: antes de  
accionar el vehículo, lea y siga  
atentamente las siguientes  
instrucciones.  
2ª VELOCIDAD  
Al comienzo se aconseja utilizar la  
1a marcha y la marcha atrás.  
Antes de utilizar la 2a velocidad,  
verificar que el niño haya aprendido  
a manejar bien el vehículo.  
Conforme a EN 50088  
battería recargable da 12V 12Ah  
con plomo cerrato  
2 motor 170W  
MANTENIMIENTO Y  
SEGURIDAD VEHICULO  
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):  
Con ambas manos sobre el  
SEGURIDAD  
Este producto ha sido fabricado  
conforme a las Normas de  
Seguridad EN 71 y a las Normas de  
Seguridad para los juguetes  
eléctricos EN 50088.  
Este vehículo no ha sido fabricado  
para ser usado en la vía pública, con  
vehículos en movimiento o  
aparcados.  
Este producto cumple con y/o  
sobrepasa los ESTÁNDARES DE  
SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F  
963, Especificaciones de seguridad  
en juguetes para consumidores.  
volante, pisar el pedal del  
¡ATENCIÓN!  
acelerador; el vehículo se pone en  
marcha a una velocidad reducida de  
aproximadamente 21/4mph.  
• Para reducir el riesgo de heridas, la  
supervisión de un adulto es  
siempre necesaria. No usar nunca  
en carreteras, cerca de vehículos a  
motor, o en pendientes  
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):  
Con ambas manos sobre el  
volante, pisar el pedal del  
acelerador; el vehículo se pone en  
marcha a una velocidad de  
aproximadamente 41/2 mph.  
pronunciadas o cerca de escaleras,  
piscinas u otras superficies de  
agua; los niños deben usar  
siempre zapatos durante el uso del  
vehículo. El vehículo está  
construido para 2 niños: no deje  
que lo use más de un solo niño.  
• Se puede usar sobra superficies  
lisas o terrenos irregulares: hierba,  
grava, inclinaciones de hasta el  
17%.  
• MARCHA ATRÁS :  
Bajar con una mano la palanca del  
cambio. Colocar la otra mano  
sobre el volante y pisar el  
acelerador. El vehículo retrocede a  
una velocidad de  
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
• Controlare periódicamente el  
estado del vehículo, en especial la  
instalación eléctrica, las  
aproximadamente 21/4 mph.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
• FRENO:  
El sistema eléctrico de frenado  
bloquea automáticamente el  
vehículo cuando se levanta el pie  
del pedal del acelerador.  
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et  
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus  
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les  
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et  
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques  
véhicules à pédales et à batterie.  
Enseñe a su niño el uso correcto del  
vehículo para que maneje en  
condiciones de seguridad y se  
divierta.  
• Antes de partir, verifique que el  
recorrido esté libre de personas o  
cosas.  
• Manejar con las manos sobre el  
volante y mirar siempre el camino.  
• Frenar a tiempo para evitar  
choques.  
• Insertar la 2a velocidad solamente  
cuando el niño ha aprendido  
correctamente a usar el manillar, la  
primera velocidad y el freno.  
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour  
se familiariser avec l'utilisation du modele et  
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout  
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute  
necessite future.  
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité  
prévues, par le Conseil de la EEC, par leU.S.  
Consumer Toy Safety Specificationet approuvés  
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza  
Giocattoli.  
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la  
certification ISO 9001.  
La certification assure aux clients et  
aux consommateurs une garantie de  
transparence et de confiance dans la  
façon dont travaille l’entreprise.  
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des  
modifications aux modéles décrits dans cette  
publication, pour des raison de nature technique ou  
commerciale.  
• En primera velocidad, el  
vehículo está dotado de efecto  
diferencial como los verdaderos  
automóviles: en terrenos lisos y  
con un solo niño, las dos ruedas  
pueden tener velocidades  
diferentes con posibilidad de  
patinaje/deceleración de las  
mismas.  
Ans 3-8  
Poidstransportable  
130lbs/60kg  
ATTENTION:  
¿PROBLEMAS?  
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON  
RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS  
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR  
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,  
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE  
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET  
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES  
CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR  
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,  
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.  
• Si el vehículo funciona en  
condiciones de sobrecarga, por  
ejemplo sobre arena blanda,  
barro o terrenos muy  
accidentados, el interruptor de  
la sobrecarga desconectará  
inmediatamente la potencia.  
Después de unos 10 segundos se  
reanudará el suministro de  
corriente, pero deben eliminarse  
las condiciones de sobrecarga.  
SERVICE D’ASSISTANCE  
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-  
vente, directement ou à travers un réseau de  
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles  
réparations ou pour le remplacement et la vente de  
pièces de recharge d’origine.Voyez la couverture  
arrière de ce manuel d’instruction pour  
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?  
• Verificar que no haya cables  
desconectados debajo de la placa  
del acelerador.  
• Comprobar que no haya cables  
desconectados de los  
motorreductores.  
• Controlar el funcionamiento del  
pulsador del acelerador y  
eventualmente sustituirlo.  
• Controlar que la batería esté  
conectada a la instalación  
eléctrica.  
l’information de contact.  
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE  
Avant d’utiliser le véhicule pour la  
première fois, recharger les batteries  
pendant 18 heures. La non-  
observation des instructions dans  
cette brochure peut entraîner le  
risque des dommages irréversibles  
à la batterie.  
! • Brancher la fiche du chargeur sur une prise en  
suivant les instructions jointes.  
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?  
• Cargar las baterías. Si después de  
cargables el problema persiste  
hacer controlar las baterías y el  
cargabaterías en un centro de  
asistencia.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
ATTENTION:  
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(dans le sac principal de matériel).  
31 • Placer le double siège dans les trous voulus en  
fonction de la taille de l'enfant et le fixer par-  
dessous avec les quatre boutons. Gator permet  
4 positions (voir schéma).  
32 • Insérez les poteaux avant (avec des traitements)  
dans les supports de support noirs sur chaque  
amortisseur avant. NOTE : Soyez sûr de placer  
les deux poteaux de sorte qu'ils se déplient à  
l'extérieur et entrez toute la voie dans les  
parenthèses de sorte que l'extrémité du poteau  
soit visible du côté en dessous.  
33 • Du côté en dessous des amortisseurs, fixez  
chaque poteau avant avec la vis courte fournie.  
34 • Attachez le morceau vert de toit en enfonçant  
dans l'endroit au-dessus des dessus des  
poteaux.  
35 • Fixez le toit aux poteaux en utilisant 4 des vis  
courtes fournies.  
REQUIS. PRENDRE GARDE AU  
MOMENT DE DEBALLER CAR LES  
COMPOSANTES À ASSEMBLER  
PEUVENT COMPORTER UN DANGER  
DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS  
TRANCHANTS.  
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA  
BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU  
JOUET.  
53 • Débrancher la fiche A de l'installation  
électrique de la fiche B de la batterie en  
poussant latéralement.  
54 • Brancher la fiche du chargeur sur une prise en  
suivant les instructions jointes. Connecter la  
fiche B à la fiche C du chargeur.  
55 • Une fois la batterie rechargée, débrancher  
d'abord le chargeur de la prise, débrancher  
ensuite la fiche C de la fiche B. Insérer à fond,  
jusqu'au déclic, la fiche B dans la fiche A. Une  
fois terminé, ne pas oublier de fermer et de  
fixer la porte du logement de la batterie.  
MONTAGE  
1 • Unir las dos partes del volante.  
2 • Appliquer l'adhésif n° 22. Introduire le volant  
sur la tige du volant comme montré dans la  
figure.  
3 • Fixer le volant avec la vis et l'écrou fournis.  
ATTENTION : insérer la vis dans le trou circulaire  
et l'écrou dans le trou hexagonal.  
4 • Introduire la clé-jeu dans le trou correspondant  
du tableau de bord.  
5 • Appliquer le adhésif n° 6. Monter le pare-chocs  
avant en l'accrochant d'abord sous la caisse  
comme montré dans la figure. Le tourner pour  
pouvoir l'accrocher aux deux goujons de la  
caisse.  
6 • Fixer le pare-chocs avec les deux vis fournies.  
7 • Appliquer les autocollants sur les logements  
des phares avant. Placer le verre du phare en  
accrochant le côté extérieur.  
8 • Positionner le cache écrou et appuyer.  
Reproduire les opérations décrites pour les  
autres 3 roues.  
9 • Unir le bouchon de réservoir à son support.  
10 • Installer le bouchon du réservoir et la base dans  
la rainure au-dessous du véhicule, en les  
alignant comme indiqué sur la figure.  
11 • La tourner de 90 degrés jusqu'à ce qu'elle  
s'arrête automatiquement.  
12 • Séparer les deux poignées (si nécessaire utiliser  
des ciseaux) et retirer les deux pièces de  
jonction en plastique.  
13 • Dévisser les deux vis qui sont vissées à la benne  
(voir figure). Retirer la douille en plastique.  
Garder les vis qui serviront ensuite pour  
compléter la fixation des poignées.  
14 • Appliquer à déclic les poignées comme le  
montre la figure.  
15 • Compléter la fixation avec les vis  
précédemment retirées.  
16 • Séparer les deux pare-boues (si nécessaire  
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de  
jonction en plastique.  
17 • Appliquer à déclic les deux pare-boues sur la  
benne. ATTENTION : à l'intérieur des pare-boues  
sont marquées les lettres R et L. Appliquer le  
pare-boue marqué par le L à la gauche de la  
benne et celui avec le R à sa droite.  
18 • Séparer les deux clignotants (si nécessaire  
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de  
jonction en plastique.  
19 • Insérer les deux clignotants dans les crans des  
pare-boues en introduisant d'abord la partie  
extérieure (B). Appuyer sur le côté intérieur (A)  
pour bloquer le clignotant automatiquement.  
20 • Extraire les goujons ovales des 2 articulations  
en cassant les coulisses de jonction.  
21 • Insérer les articulations dans leurs logements  
sur le dessous du Gator.  
MAINTENANCE ET  
SECURITE BATTERIE  
INSTALLATION DE LA BATTERIE  
36 • Dévisser la vis de sécurité du logement de la  
batterie.  
37 • Décrocher les languettes aux côtés en les tirant  
vers l'extérieur.  
38 • Baisser le bloc avant.  
39 • Retirez la tige de retenue en métal.  
40 • Glissez la batterie dans le compartiment.  
41 • Brancher les deux fiches installation/batterie.  
Replacer la protection frontale/porte de la  
batterie et les fixer à l’aide de la vis de sécurité.  
Le véhicule est prêt pour être utilisé.  
PRECAUTION:  
Les batteries ne doivent être  
rechargées que par ou sous la  
surveillance d’adultes.  
Ne pas laisser les enfants jouer avec  
les batteries.  
Utiliser uniquement le chargeur de  
batterie fourni et les batteries  
originales PEG PEREGO.  
Ne pas utiliser simultanément des  
batteries neuves et usagées.  
Ne pas utiliser simultanément des  
batteries alcalines standard (zinc-  
carbone) ou rechargeables (nickel-  
cadmium).  
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE  
42 • B : CLE-JEU. Cette clé n'est qu'une clé-jeu ; elle  
ne sert pas pour mettre en marche le véhicule.  
C : POIGNEE. Cette poignée sert pour plus de  
sécurité au passager pendant la marche du  
véhicule.  
43 • La caractéristique exclusive à SmartPedal  
Technology™ permet des durées de  
fonctionnement prolongées et une conduite  
plus réaliste. Lorsqu'on appuie à fond sur la  
pédale d'accélération , il est propulsé vers  
l'avant à 3.6 km/h (2,25 mi/h). Quand la pédale  
est libérée à mi-chemin, l'action marchante  
neutre est engagée. Les freins s'activent  
automatiquement lorsque l'enfant retire son  
pied de la pédale de l'accélérateur.  
44 • RIDELLE: la benne a une ridelle qui s'ouvre en  
tirant vers le haut les deux leviers rouges placés  
aux deux côtés.  
45 • BENNE BASCULANTE: la benne est basculante  
et peut contenir des objets (max. 22 lbs). Pour  
basculer la benne, tirer vers le haut la barre  
pour la dégager comme le montre la figure et  
soulever en même temps la benne à l'aide des  
poignées latérales.  
RECHARGEMENT DES BATTERIES  
• Charger les batteries sans dépasser  
les 24 heures et en suivant les  
instructions jointes au chargeur de  
batterie.  
• Recharger les batteries à temps,  
dès que le véhicule perd de la  
vitesse, pour éviter de les  
endommager.  
46 • LEVIER VITESSE. Le levier de vitesse a trois  
positions. En actionnant le levier vers le bas on  
met la marche-arrière ; en l'actionnant vers le  
haut on passe la deuxième vitesse. ATTENTION :  
après avoir été déballé, le véhicule ne roule  
qu'en première vitesse et en marche arrière ;  
pour utiliser la deuxième, suivre les instructions  
47 et 48.  
• Si on laisse le véhicule arrêté  
pendant un long intervalle, se  
rappeler de recharger la batterie et  
de la laisser débranchée de  
l’installation; répéter l’opération de  
rechargement tous les trois mois  
au moins.  
47 • Dévisser la vis de sécurité du bloc deuxième  
vitesse.  
22 • Les fixer avec les goujons précédemment  
retirés.  
23 • Replacer la benne sur le Gator.  
48 • Revisser le bloc deuxième vitesse dans le  
deuxième trou comme le montre la figure.  
Maintenant il est possible d'utiliser la deuxième  
vitesse aussi. Si on ne veut pas que l'enfant  
utilise la deuxième vitesse, deuxième vitesse  
dans le premier trou.  
• La batterie ne doit pas être  
rechargée retournée.  
24 • Aligner les trous arrière de la benne avec ceux  
des articulations. Fixer la benne avec les deux  
goujons ovales qui avaient été retirés des  
articulations.  
25 • Joindre le ressort et la butée rouge comme  
dans la figure. Soulever le piston et insérer le  
crochet rouge dans la partie en haut comme  
montré dans la figure.  
26 • Tenir le piston soulevé. Faire coïncider le trou  
de celui-ci avec le trou arrière de la benne (voir  
figure).  
27 • Avec le dernier goujon, fixer le piston dans le  
premier trou avant de la benne.Vérifier  
toujours que les goujons soient bien fixés.  
Baisser la benne.  
28 • Sur les deux poteaux arrière d'écran (sans  
traitements), glissez une parenthèse noire de  
collier sur l'extrémité arrondie (a). NOTE : Soyez  
sûr de placer des poteaux et des parenthèses  
comme représenté sur la figure. Fixez alors  
chaque parenthèse de collier avec une du (b)  
fourni par vis courtes. [Trouvez les vis pour  
l'écran dans le sac secondaire de matériel.]  
29 • De chaque côté du siège, placez la parenthèse  
du collier du poteau au-dessus de la triangle de  
ceinture de sécurité et sur la pointe jaune. Fixez  
alors avec la longue vis fournie.  
• Ne pas oublier la batterie en  
rechargement! Contrôler  
périodiquement.  
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE  
49 • Ouvrir le logement batterie en suivant les  
instructions des figures 31 à 32. Retirer le fer  
d'arrêt de la batterie.  
• Utiliser exclusivement le type de  
batteries et de chargeur spécifié  
par PEG PEREGO.  
50 • Débrancher les deux fiches en appuyant sur  
leurs côtés. Retirer la batterie et la remplacer  
par une neuve.  
• Les batteries doivent être mises en  
place avec la polarité correcte.  
• Les batteries sont scellées et  
n’exigent pas de maintenance.  
51 • Rebrancher les deux fiches.  
52 • Replacer le fer d'arrêt de la batterie et refermer  
le tout. ATTENTION : ne jamais oublier de fixer la  
porte du logement batterie avec sa vis.  
CHARGE DE LA BATTERIE  
ATTENTION:  
• LES BATTERIES CONTIENNNENT  
DES SUBSTANCES TOXIQUES ET  
CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.  
• Les batteries contiennent des  
électrolytes à base d’acide.  
ATTENTION:  
L'OPÉRATION DE CHARGE DES  
BATTERIES ETTOUTES AUTRES  
INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT  
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE  
EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR  
DES ADULTES.  
• Ne pas provoquer de contact  
direct entre les plots de la batterie:  
risque d’explosion et d’incendie.  
30 • Encore des deux côtés du siège, placez le  
traitement vert en l'place (comme représenté  
sur la figure) et le fixez avec les 3 vis fournies  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Pendant le rechargement, la  
batterie produit des gaz. Recharger  
la batterie dans un lieu bien aéré,  
loin de toute source de chaleur et  
de matériaux inflammables.  
véhicule, en particulier  
terrains accidentés: herbe, gravier,  
pentes jusqu’à 17%.  
l'installation électrique, le  
branchement des fiches, les capots  
de protection et le chargeur de  
batterie. Si l’on trouve des défauts,  
le véhicule électrique et le  
chargeur de batterie ne doivent  
par être utilisés. Pour les  
réparations, n’utiliser que des  
pièces de rechange d’origine PEG  
PEREGO.  
• Ce produit n'est pas destiné aux  
enfants de moins de 36 mois. La  
présence de petites pièces est  
dangereuse parce qu'elles  
pourraient être avalées ou  
inhalées.  
• Les batteries déchargées doivent  
être enlevées du véhicule.  
• Eviter que les batteries entrent en  
contact avec les vêtements: ceux-ci  
pourraient s'abîmer.  
• Le remorque il ne pas été conçu  
pour supporter le poids d’un enfant.  
La charge ne doit pas dépasser 10  
Kg /22 lbs.  
• Notez bien que ces ceintures font  
parties du jouet et elles n'offrent  
aucune protection.  
• Ne pas utiliser le véhicule sur les  
pentes raides ou près de gradins  
et d’escaliers. Le véhicule n’est pas  
conçu pour l’utilisation sur les  
voies publiques.  
EN CAS DE FUITE  
• PEG PEREGO décline toute  
responsabilité en cas de mauvaise  
utilisation de l'installation  
Se protéger les yeux. Eviter tout  
contact direct avec le électrolyte et  
se protéger les mains. Mettre la  
batterie dans un sac en plastique et  
suivre les instructions sur  
électrique.  
• Ne pas laisser les batteries ou le  
véhicule à proximité de sources de  
chaleur comme des radiateurs, des  
cheminées, etc.  
l’élimination des batteries.  
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT  
EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE  
Laver abondamment les parties  
concernées à l’eau courante  
(pendant 15 minutes au moins).  
Consulter immédiatement un  
médecin.  
• Protéger le véhicule de l’eau, de la  
pluie, de la neige, etc.  
• Quand le véhicule fonctionne, faire  
attention à ce que les enfants ne  
mettent pas les mains, es pieds ou  
d’autres parties du corps, des  
vêtements ou d’autres choses près  
des parties en mouvement.  
• Ne jamais mouiller les composants  
du véhicule comme les moteurs,  
les installations, les touches, etc.  
• Ne jamais utiliser d’essence ou  
d’autres substances inflammables  
près du véhicule.  
• Le véhicule peut être utilisé aussi  
bien sur les terrains durs que sur la  
pelouse ou les surfaces lourdes.  
• Si le véhicule fonctionne en  
conditions de surcharge, comme  
sur le sable mou, la boue on les  
terrains très accidentés,  
EN CAS D’INGESTION DE  
ELECTROLYTE  
Boire à petites gorgées de l’eau, du  
lait de magnésie ou de l’albumen  
d’œuf.  
Ne pas provoquer de vomissement.  
Consulter immédiatement un  
médecin.  
l’interrupteur de surcharge coupe  
immédiatement le courant. La  
distribution de courant reprend de  
10 secondes environ, mais il faut  
éliminer les conditions de  
surcharge pour assurer la conduite  
normale.  
• Le véhicule est assemblé pour 2  
enfants.  
• Lubrifier périodiquement (avec  
une huile légère) les parties  
mobiles comme roulements à  
billes, direction, etc., surtout là où  
ils tournent ou entrent en contact.  
• Les surfaces du véhicule peuvent  
être nettoyées avec un chiffon  
humide. Ne jamais utiliser des  
détergents abrasifs. Les opérations  
de nettoyage doivent être  
effectuées exclusivement par des  
adultes.  
REGLES POUR UNE  
CONDUITE SURE  
ELIMINATION DES BATTERIES  
Contribuons à la sauvegarde de  
l’environnement.  
Les batteries usées ne doivent pas  
être jetées dans les ordures  
ménagères.  
On peut les déposer dans un centre  
de récupération de batteries usées  
ou d’élimination de déchets  
spéciaux; s’informer à la mairie.  
JEU SANS INTERRUPTION: toujours  
avoir un jeu de batteries chargées  
prêtes à servir.  
Pour la sécurité de l’enfant, avant de  
mettre le véhicule en marche, lire et  
suivre attentivement les  
instructions suivantes.  
• Ne jamais démonter les  
mécanismes du véhicule ou les  
moteurs, sauf autorisation de PEG  
PEREGO.  
2nde VITESSE  
Au début, nous conseillons d’utiliser  
la 1ere vitesse et la marche arrière.  
Avant de passer en 2nde vitesse,  
s’assurer que l’enfant a acquis une  
certaine familiarité avec le véhicule.  
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ  
DU VÉHICULE  
Conforme a EN 50088  
accu rechargeable da 12V 12Ah  
avec plomb sigillée  
Ce produit est conforme aux  
Normes de Sûreté EN 71 et  
conforme aux Normes de Sûreté  
pour les jouets électriques EN  
50088; il n’est pas conforme aux  
dispositions des normes de  
circulation routière et ne peut par  
conséquent pas circuler sur la voie  
publique.  
Ce produit réponde et/ou dépasse  
tous les CONDITIONS DE SECURITE  
ASTM TOY et il est conforme à la  
NORME DE SURETE F 963 pour les  
utilisateurs des jouets électriques.  
2 moteurs de 170W  
• 1ere VITESSE (pour les débutants):  
Mettre les deux mains sur le  
volant, appuyer sur la pédale  
d’accélérateur; le véhicule se met  
en marche à une vitesse d'environ  
21/4 mph.  
SECURITE  
ATTENTION:  
• Pour éviter tout risque d’accident,  
la supervision d’un adulte est  
toujours requise. Ne pas utiliser le  
véhicule sur les voies publiques, là  
où il y a des voitures, sur les pentes  
raides, près de gradins, d’escaliers,  
de cours d’eau et de piscines; Les  
enfant doivent toujours porter des  
chaussures quand ils utilisent le  
véhicule. Le véhicule est assemblé  
pour 2 enfants.  
• 2nde VITESSE (pour les experts):  
Mettre les deux mains sur le  
volant, appuyer sur la pédale  
d’accélérateur; le véhicule se met  
en marche à une vitesse d'environ  
41/2 mph.  
• MARCHE ARRIERE:  
SECURITE, MAINTENANCE ET  
ENTRETIEN  
• Contrôler régulièrement l’état du  
Abaisser d’une main lelevier du  
chargement de vitesse. Mettre  
l’autre main sur le volant et  
• Pour voyager sur surface lisses et  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
appuyer avec le pied sur  
l’accélérateur. Le véhicule part en  
arrière à une vitesse d'environ 21/4  
mph.  
persiste, faire contrôler la batterie  
et le chargeur de batterie par un  
centre d'assistance.  
• FREIN:  
Le système électrique de freinage  
bloque automatiquement le  
véhicule quand on lève le pied de  
la pédale d’accélérateur.  
Enseigner à l’enfant à utiliser le  
véhicule correctement pour  
conduire en sécurité tout en  
s’amusant.  
• Avant de partir, s’assurer que le  
parcours est libre de personnes ou  
de choses.  
• Conduire avec les mains sur le  
volant et toujours regarder la  
route.  
• Freiner à temps pour éviter les  
accrochages.  
• Mettre en 2nde vitesse quand  
l’enfant a appris à se servir  
correctement du guidon, de la 1ere  
vitesse et du frein.  
En première vitesse, le véhicule  
bénéfice d’un effet différentiel,  
comme les véritables  
automobiles: sur des terrains  
dégagés et avec un enfant  
seulement, les deux roues  
peuvent présenter des vitesses  
différentes, ce qui peut causer  
un patinage/ralentissement de  
celles-ci.  
PROBLEMES?  
Si le véhicule fonctionne en  
conditions de surcharge, comme  
sur le sable mou, la boue on les  
terrains très accidentés,  
l’interrupteur de surcharge  
coupe immédiatement le  
courant. La distribution de  
courant reprend au bout de 10  
secondes environ, mais il faut  
éliminer les conditions de  
surcharge pour assurer la  
conduite normale.  
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?  
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles  
débranchés sons la plaque de  
l'accélérateur.  
• Vérifiez que tous les câbles du  
motoréducteur sont branchés.  
• Contrôler le fonctionnement de la  
touche de l'accélérateur et le  
remplacer éventuellement.  
• Contrôler si la batterie est  
branchée à l'installation électrique.  
LE VÉHICULE MANQUE DE  
PUISSANCE?  
• Recharger la batterie. Si après  
'avoir rechargée le problème  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOP!  
Do not return your vehicle to the store!  
We’re a toll-free phone call away and we can help.  
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.  
¡ALTO!  
¡No vuelva su vehículo al almacén!  
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.  
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto  
abajo.  
ARRÊTEZ!  
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !  
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.  
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de  
contact ci-dessous.  
Model Number IGOD0049  
PEG PEREGO U.S.A Inc.  
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808  
fax 260·4842940  
call us toll free 1·800·728·2108  
llame USA gratis 1·800·225·1558  
llame Mexico gratis 1·800·710·1369  
(Please have model number available when calling.)  
PEG PEREGO CANADA Inc.  
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1  
phone 905·8393371 fax 905·8399542  
call us toll free 1·800·661·5050  
PEG PEREGO S.p.A.  
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier 112 TransTube Series User Manual
Peavey Music Mixer SMR 6 User Manual
Philips All in One Printer 15LC118 User Manual
Philips Camcorder LFH 9600 User Manual
Philips Computer Monitor 107B30 User Manual
Pioneer Digital Camera PDP 614MX User Manual
Planet Technology Network Router WNRT 620 User Manual
Plustek Scanner SmartOffice User Manual
Poulan Trimmer 545014364 User Manual
Primera Technology Photo Printer FX400 User Manual