Peerless Industries TV Mount PT630 User Manual

Installation and Assembly:  
Paramount™ Tilt Mount for LCD Screens  
U
Model #  
PT630  
Screen Size Range  
Max Load Capacity  
C
©
L
US  
10" - 24" (25 - 61 cm)  
80 lb (36.3 kg)  
PT632  
22" - 40" (56 - 102 cm)  
115 lb (52.2 kg)  
PT630  
PT632  
Features:  
Screen adapter plate simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation  
Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt  
Tilt angle can be locked with simple tightening of mounting screws  
Colors: Gloss Black  
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block  
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.  
Parts may appear slightly different than illustrated.  
Parts List  
PT630  
Qty. Part #  
PT632  
Part #  
Description  
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
wall plate  
mounting plate  
adapter plate  
#14 x 2.5" wood screw  
concrete anchor  
M4 x 10 mm phillips screw  
M4 x 20 mm phillips screw  
retaining spacer  
M6 x 12 mm phillips screw  
M6 x 20 mm phillips screw  
M6 x 30 mm phillips screw  
M5 x 6 mm phillips screw  
#10 flat washer  
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494  
095-P1495  
-
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
-
095-P1494  
095-P1495  
095-P1322  
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
520-1128  
520-9402  
510-9109  
520-1023  
540-9400  
-
-
520-1023  
540-9400  
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
3 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all  
attached hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder  
is highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Install-  
ers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not UL approved).  
Use a stud finder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended.  
Based on its edges, draw a vertical line down the stud’s center. Place wall plate (A) on wall as a template, making  
sure that the two mounting holes are on the stud centerline. Level wall plate, and mark the center of the two holes.  
Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using  
two #14 x 2.5" wood screws (D) as shown.  
1
Skip to step 2  
STUD  
A
D
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
4 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Solid Concrete or Cinder Block  
WARNING  
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual  
concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount  
in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet  
ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole  
instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.  
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.  
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-  
ware and components.  
Make sure that wall plate (A) is level, use it as a  
template to mark two mounting holes. Drill two 5/16"  
(8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5"  
concrete  
surface  
1
1
(64 mm). Insert anchors (E) in holes flush with wall  
as shown. Place wall plate over anchors and secure  
with two #14 x 2.5" screws (D). Level, then tighten all  
fasteners.  
E
Drill holes and insert anchors (E).  
A
2
WARNING  
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,  
but do not overtighten. Overtightening can damage  
screws, greatly reducing their holding power.  
D
E
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (E).  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
3
• Always attach concrete expansion anchors directly  
to load-bearing concrete.  
• Never attach concrete expansion anchors to  
concrete covered with plaster, drywall, or other  
finishing material. If mounting to concrete surfaces  
covered with a finishing surface is unavoidable,  
the finishing surface must be counterbored as  
shown below. Be sure concrete anchors do not  
pull away from concrete when tightening screws.  
If plaster/drywall is thicker than 5/8" (16 mm),  
custom fasteners must be supplied by installer (not  
evaluated by UL).  
Tighten all fasteners.  
SOLID  
CONCRETE  
CINDER  
BLOCK  
INCORRECT  
CORRECT  
concrete  
concrete  
wall  
plate  
wall  
plate  
E
A
plaster/  
drywall  
plaster/  
drywall  
D
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
5 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching Mounting Plate to Screen with VESA 75 or 100 Mounting Pattern  
NOTE: For VESA® 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns, see following page.  
WARNING  
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly  
secured, damage may occur to screen or product may fail.  
FOR VESA® 75 MOUNTING PATTERN:  
FOR VESA® 100 MOUNTING PATTERN:  
Choose hole pattern as shown below. Attach mount-  
ing plate (B) to back of screen using four M4 x 10 mm  
screws (F) as shown below.  
Choose hole pattern as shown below. Attach  
mounting plate (B) to back of screen using four  
M4 x 10 mm screws (F) as shown below.  
2
*NOTE: If hole pattern is in a pocket, attach mount-  
ing plate (B) to back of screen using four M4 x 20 mm  
screws (G) and four retaining spacers (H) as indicated  
below.  
Skip to step 4  
Skip to step 4  
B
B
F
F
*For screens with a  
hole pattern in a pocket,  
spacers (H) go between  
adapter plate (B) and  
screen.  
H
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
6 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching Adapter Plate to Screen with VESA 200 x 100 or  
200 x 200 Mounting Pattern For PT632 and PWV220/BK  
Attach mounting plate (B) to adapter plate (C) using  
C
3
four M5 x 6 mm screws (M) and four #10 washers (N)  
as shown.  
N
B
M
WARNING  
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and adapter plate is still not  
tightly secured, damage may occur to screen or product may fail.  
FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN:  
FOR VESA 200 x 200 MOUNTING PATTERN:  
3-1  
Choose hole pattern as shown below. Attach  
adapter plate (C) to back of screen using four M4 x  
10 mm screws (F) as shown below.  
Choose hole pattern as shown below. Attach  
adapter plate (C) to back of screen using four  
M6 x 12 mm screws (J) as shown below.  
*NOTE: If screw (F) gets less than three threads  
of engagement, attach adapter plate (C) to back of  
screen using four M4 x 20 mm screws (G) and four  
spacers (H) as indicated below.  
*NOTE: If screw (J) gets less than three threads  
of engagement, attach adapter plate (C) to back of  
screen using four M6 x 20 mm screws (K). If  
screw (K) still gets less than three threads of  
engagement, use four M6 x 30 mm screws (L).  
C
*For screens with a  
C
hole pattern in a pocket,  
F
J
spacers (H) go between  
adapter plate (C) and  
screen.  
H
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
7 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing and Removing Flat Panel Screen  
Position top slots of mounting plate (B) onto phillips hex head screws on wall plate (A) as shown in figure 4.1.  
NOTE: Sides of mounting plate (B) must be outside of wall plate (A) on both sides as shown in figure 4.2.  
Guide slots of mounting plate onto four phillips hex head screws as shown in figure 4.3.  
4
Push or pull from top or bottom of screen to adjust tilt as shown in figure 4.4. The tilt can be adjusted to a maximum  
of 15° forward or 5° backward. To lock the screen into the desired tilt position, tighten phillips hex head screws on  
both sides of mount.  
To remove screen from mount, loosen screws one full turn and lift screen off of mount.  
WARNING  
• Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely  
handle placement of the screen.  
CAUTION  
• Do not tighten screws with excessive force.  
Overtightening can cause damage to mount. Tighten  
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.  
CAUTION  
• Be careful not to pinch fingers when pushing screen  
from the bottom.  
SCREEN  
B
A
SLOT  
PHILLIPS HEx  
PHILLIPS HEx  
HEAD SCREWS  
HEAD SCREW  
fig. 4.3  
B
A
fig. 4.1  
PHILLIPS HEx  
HEAD SCREWS  
SCREEN  
SIDES OF MOUNTING  
PLATE (B) ON OUTSIDE  
OF WALL PLATE (A)  
TOP VIEW  
fig. 4.4  
WALL  
fig. 4.2  
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
8 of 34  
© 2009, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.  
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
Peerless Industries, Inc.  
3215 W. North Ave.  
Melrose Park, IL 60160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación y Ensamblaje:  
Soporte de pared con capacidad de inclinación Paramount™  
para pantallas LCD  
Modelo #  
Gama de tamaño de las pantallas  
Capacidad de carga máxima de UL  
PT630  
10" - 24" (25 - 61 cm)  
80 lb (36.3 kg)  
PT632  
22" - 40" (56 - 102 cm)  
115 lb (52.2 kg)  
U
C
©
L
US  
PT630  
PT632  
Características:  
• La placa adaptadora de la pantalla sencillamente se engancha a la placa de pared para  
proporcionar una instalación rápida y fácil  
• Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5°  
• El ángulo de inclinación se puede fijar con un sencillo ajuste de los tornillos  
• Colores: Negro lustroso  
• Incluye los accesorios para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de  
hormigón de escorias  
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.  
ADVERTENCIA  
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias  
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-  
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente  
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.  
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-  
cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi-  
jadores y componentes.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9.  
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén  
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".  
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo  
con más seguridad.  
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-  
ir significativamente su fuerza de fijación.  
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-  
las del producto y lesiones a individuos.  
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:  
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED  
ACCESORIOS NECESARIOS  
Montante de madera  
Viga de madera  
Incluido  
Incluido  
Concreto macizo  
Incluido  
Bloque de hormigón de escorias  
Montante de metal  
Incluido  
No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para  
montantes de metal - ACC215;  
Comuníquese con un profesional calificado  
Comuníquese con un profesional calificado  
Ladrillo  
¿Otra superficie o no está seguro?  
Herramientas necesarias para el ensamblaje  
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")  
destornillador phillips  
taladro  
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias  
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera  
nivel  
Contenido  
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11  
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 12  
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias....................................................... 13  
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ........................................ 14  
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 .................. 15  
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16  
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
10 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se  
muestran. Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.  
Lista de piezas  
PT630  
PT632  
N.o de pieza  
N.o de pieza  
Descripción  
Cant.  
placa de pared  
placa de montaje  
placa adaptadora  
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494  
095-P1495  
-
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
-
095-P1494  
095-P1495  
095-P1322  
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
520-1128  
520-9402  
510-9109  
520-1023  
540-9400  
tornillo para madera de 14 x 2.5”  
anclaje para concreto  
tornillo phillips M4 x 10 mm  
tornillo phillips M4 x 20 mm  
espaciador de retención  
tornillo phillips M6 x 12 mm  
tornillo phillips M6 x 20 mm  
tornillos phillips M6 x 30 mm  
tornillo phillips M5 x 6 mm  
arandela plana N.o 10  
-
-
520-1023  
540-9400  
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
11 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación en una pared con montante de madera único  
ADVERTENCIA  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en  
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-  
izador de montantes de "borde a borde".  
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar  
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-  
ciones de montaje (no aprobado por UL).  
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de  
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro  
del montante. Coloque la placa de pared (A) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que los dos  
agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la placa de pared y marque el centro de  
los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de  
1
que la placa esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (D), como se muestra.  
Pase al paso 2.  
MONTANTE  
A
D
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
12 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación en una pared de concreto macizo o de  
bloques de hormigón de escorias  
ADVERTENCIA  
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de  
1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No  
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un  
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las  
especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en  
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.  
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar  
el anclaje para concreto.  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté  
nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos  
agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"  
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de  
1
superficie de  
concreto  
1
E
2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (E) en los agujeros  
a ras con la pared, como se muestra. Coloque la  
placa de pared sobre los anclajes y fíjela con dos  
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (E).  
tornillos de 14 x 2.5" (D). Nivele y apriete todos los  
sujetadores.  
A
2
ADVERTENCIA  
D
E
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (E) y fíjela con  
los tornillos (D).  
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo  
quede firmemente sujeta, pero no los apriete en  
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,  
reduciendo enormemente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
3
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente  
al concreto que soporta carga.  
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared  
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-  
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a  
superficies de concreto recubiertas con una superficie  
de acabado es inevitable, será necesario escariar el  
acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de  
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto  
al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de  
yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8"  
(16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones  
especiales (no evaluados por UL).  
Apriete todas las fijaciones.  
concreto  
macizo  
bloque de  
hormigón  
de escorias  
INCORRECTO  
CORRECTO  
E
placa  
de  
pared  
placa  
de  
pared  
concreto  
A
concreto  
D
yeso / tabique de yeso-cartón  
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
13 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje  
VESA® 75 ó 100  
Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página.  
ADVERTENCIA  
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el  
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.  
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE  
MONTAJE VESA 75:  
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE  
MONTAJE VESA 100:  
®
®
2
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo.  
Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera de la  
pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F),  
como se muestra abajo.  
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra  
abajo. Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera  
de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm  
(F), como se muestra abajo.  
*Nota: Si la configuración de agujeros está en una  
cavidad, fije la placa de montaje (B) en la parte  
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4  
x 20 mm (G) y cuatro espaciadores de retención (H),  
como se indica abajo.  
Pase al paso 4.  
Pase al paso 4.  
B
B
F
F
*En el caso de las pantallas que  
tienen la configuración de agujeros  
en una cavidad, los espaciadores (H)  
van entre la placa de montaje (B) y la  
pantalla.  
H
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
14 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje  
VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 para PT632 y PWV220/BK  
Fije la placa de montaje (B) a la placa adaptadora  
(C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (M) y  
cuatro arandelas N.o 10 (N), como se muestra.  
C
3
N
B
M
ADVERTENCIA  
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el  
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.  
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE  
VESA 200 x 100:  
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE  
MONTAJE VESA 200 x 200:  
3-1  
®
®
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije  
la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla  
usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F), como se  
muestra abajo.  
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra  
abajo. Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera  
de la pantalla usando cuatro tornillos de M6 x 12  
(J), como se muestra abajo.  
*Nota: Si el tornillo (F) enrosca menos de tres vueltas, fije  
la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla  
usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (G) y cuatro  
espaciadores (H), como se indica abajo.  
*Nota: Si los tornillos (J) enroscan menos de tres  
vueltas, fije la placa adaptadora (C) en la parte  
trasera de la pantalla utilizando cuatro tornillos  
de M6 x 20 mm (K). Si los tornillos (K) todavía  
enroscan menos de tres vueltas, use cuatro tornillos  
de M6 x 30 mm (L).  
*En el caso de las pantallas  
que tienen la configuración de  
C
agujeros en una cavidad, los  
espaciadores (H) van entre la placa  
F
C
adaptadora (C) y la pantalla.  
J
H
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
15 de 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación y desinstalación de la pantalla plana  
Coloque las ranuras superiores de la placa de montaje (B) en los tornillos phillips de cabeza hexagonal de la placa  
de pared (A), como se muestra en la figura 4.1.  
NOTA: Los lados de la placa de montaje (B) tienen que quedar fuera de la placa de pared (A) en ambos lados,  
como se muestra en la figura 4.2. Deslice las ranuras de la placa de montaje sobre los cuatro tornillos phillips  
4
de cabeza hexagonal, como se muestra en la figura 4.3. Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla  
tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra en la figura 4.4. La inclinación  
se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. Para fijar la pantalla en la inclinación  
deseada, apriete los tornillos phillips de cabeza hexagonal de ambos lados del soporte.  
Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos una vuelta completa y levante la pantalla para sacarla del  
soporte.  
ADVERTENCIA  
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico  
de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.  
PRECAUCIÓN  
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.  
Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.  
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5  
N•m) de par torsor.  
PRECAUCIÓN  
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando  
empuje la pantalla por la parte inferior.  
PANTALLA  
RANURA  
B
A
TORNILLOS  
PHILLIPS  
DE CABEzA  
HExAGONAL  
TORNILLO PHILLIPS DE  
CABEzA HExAGONAL  
fig. 4.3  
B
A
TORNILLOS PHILLIPS DE  
CABEzA HExAGONAL  
fig. 4.1  
PANTALLA  
LADOS DE LA PLACA DE  
MONTAJE (B) FUERA DE LA  
PLACA DE PARED (A)  
VISTA  
SUPERIOR  
fig. 4.4  
PARED  
fig. 4.2  
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09  
16 de 34  
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.  
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.  
Peerless Industries, Inc.  
3215 W. North Ave.  
Melrose Park, IL 60160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et montage :  
Support mural inclinable Paramount™ pour écrans LCD  
Modèle #  
PT630  
Plage de dimension de l’écran  
Capacité de charge maximale établie par l’UL  
U
C
©
L
US  
10" - 24" (25 - 61 cm)  
80 lb (36.3 kg)  
PT632  
22" - 40" (56 - 102 cm)  
115 lb (52.2 kg)  
PT630  
PT632  
Caractéristiques:  
• La plaque d’adaptation de l’écran s’attache simplement sur la plaque murale pour une  
installation rapide et facile  
• Inclinaison réglable jusqu’à 15° vers l’avant et jusqu’à -5° vers l’arrière  
• L’angle d’inclinaison peut être bloqué en resserrant simplement les vis de montage.  
• Couleurs : Noir brillant  
• Inclut la visserie requise pour l’installation sur les montants en bois, du béton et du bloc de  
béton  
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.  
AVERTISSEMENT  
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse-  
ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,  
veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de  
contacter leur distributeur local.  
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience  
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.  
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des  
pièces et composants qui y sont attachés.  
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 17.  
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre  
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.  
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez  
un dispositif de levage mécanique.  
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire  
considérablement la capacité de support.  
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé-  
faillance du produit et des blessures corporelles.  
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :  
TYPE DE MUR  
PIÈCES DE FIXATION REQUISES  
Montant en bois  
Poutre en bois  
Incluses  
Incluses  
Béton plein  
Incluses  
Bloc de béton de mâchefer  
Montant métallique  
Incluses  
Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires  
Peerless pour montants métalliques - ACC215;  
Contacter un professionnel qualifié  
Brique  
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ?  
Contacter un professionnel qualifié  
Outils nécessaires au montage  
localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)  
tournevis phillips  
perceuse  
foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois  
foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton  
niveau  
Tabla de contenido  
Lista de piezas......................................................................................................................................................................19  
Installation sur un mur a simple montant en bois .................................................................................................................20  
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer .........................................................................................21  
Fixation d’un crochet de support sur un écran à configuration de montage VESA 75 ou 100 .............................................22  
Fixation d’une plaque adaptatrice sur un écran à configuration de montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 .....................23  
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ...................................................................................................................24  
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
18 sur 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.  
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.  
Liste des pièces  
PT630  
PT632  
Pièce noo  
Pièce noo  
Description  
Qté  
1
A
B
C
D
E
F
095-P1494  
095-P1495  
-
095-P1494  
095-P1495  
095-P1322  
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
520-1128  
520-9402  
510-9109  
520-1023  
540-9400  
plaque murale  
1
plaque de montage  
plaque d’adaptation  
vis à bois no 14 x 2,5  
chevilles d'ancrage pur béton  
vis Phillips M4 x 10 mm  
vis Phillips M4 x 20 mm  
entretoise  
vis Phillips M6 x 12 mm  
vis Phillips M6 x 20 mm  
vis Phillips M6 x 30 mm  
vis Phillips M5 x 6 mm  
rondelle plate no 10  
1
2
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
-
2
4
G
H
J
4
4
4
K
L
4
-
4
-
M
N
4
4
520-1023  
540-9400  
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
19 sur 34  
N
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur un mur à montant en bois simple  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de  
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants  
« bord à bord » est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans  
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations  
(non approuvées UL).  
Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants «  
bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre  
1
du montant. Posez la plaque murale (A) sur le mur comme gabarit, en veillant à ce que les deux trous de fixation  
soient sur la ligne médiane du montant. Mettez la plaque murale à niveau et marquez le centre des deux trous.  
Percez deux trous de 4mm (5/32 po) de dia. et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Assurez-vous que la plaque  
murale est de niveau et fixez-la à l’aide de deux vis à bois no 14 x 2,5 po (D) comme illustré.  
Passez à l’étape 2.  
MONTANT  
A
D
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
20 sur 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer  
AVERTISSEMENT  
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une  
épaisseur de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans  
les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm  
(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour  
percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau  
perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.  
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un  
ancrage de béton.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute  
sa visserie et de tous ses composants.  
Assurez-vous que la plaque murale (A) est de  
niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer  
l’emplacement des deux trous de fixation. Percez  
deux trous de 8 mm (5/16 po) de dia. à une  
1
surface en  
béton  
1
profondeur minimale de 64 mm (2,5 po). Insérez  
les chevilles d’ancrage (E) dans les trous au ras du  
E
Percez des trous et insérez les ancrages (E).  
mur comme illustré. Posez la plaque murale sur les  
chevilles d’ancrage et attachez-la à l’aide de deux  
vis n° 14 x 2,5 po (D). Assurez-vous qu’elle est de  
niveau, puis serrez toutes les fixations.  
A
2
D
E
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis de manière que la plaque murale  
soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage  
excessif peut endommager les vis et en réduire  
considérablement le pouvoir de maintien.  
Placez la plaque (A) sur les ancrages (E) et fixez avec  
des vis (D).  
3
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur  
du béton porteur.  
Serrez toutes les fixations.  
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de  
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.  
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage  
sur du béton recouvert d’une surface de finition,  
celle-ci doit être chambrée, comme indiqué cidessous.  
Assurez-vous que les ancrages de béton ne se  
séparent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si  
l’épaisseur du plâtre / de la cloison sèche dépasse  
16 mm (5/8 po), des fixations adaptées devront être  
fournies par l’installateur (non évalué UL).  
bloc de  
béton de  
mâchefer  
béton plein  
INCORRECT  
CORRECT  
E
béton  
béton  
plaque  
mural  
plaque  
mural  
A
D
plâtre /  
cloison sèche  
plâtre /  
cloison sèche  
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
21 sur 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de  
montage VESA 75 ou 100  
Remarque : Pour les trous de montage VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm, voir la page suivante.  
AVERTISSEMENT  
Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans  
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.  
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE  
VESA® 75 :  
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-  
dessous. Fixez la plaque de montage (B) au dos de  
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme  
illustré ci-dessous.  
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE  
VESA 100 :  
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-  
dessous. Fixez la plaque de montage (B) au dos de  
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme  
illustré ci-dessous.  
2
* Remarque : Si la configuration des trous est dans un  
creux, attachez la plaque de montage (B) au dos de  
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 20 mm (G) et quatre  
entretoises de retenue (H) comme indiqué ci-dessous.  
Passez à l’étape 4.  
Passez à l’étape 4.  
B
B
F
F
*Pour les écrans dont la  
configuration de trous est  
dans un creux, les entretoises  
(H) doivent être placées entre la  
plaque de montage (B) et l’écran.  
H
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
22 sur 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme de  
montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 pour PT632 et PWV220/BK  
Fixez la plaque de montage (B) à la plaque  
C
3
d’adaptation (C) à l’aide de quatre vis M5 x 6 mm  
(M) et de quatre rondelles no 10 (N) comme illustré.  
N
B
M
AVERTISSEMENT  
Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans  
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.  
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE  
VESA 200 x 100 :  
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE  
VESA 200 x 200 :  
3-1  
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-dessous. Choisissez la configuration de trous illustrée ci-dessous.  
Fixez la plaque d’adaptation (C) au dos de l’écran à  
Fixez la plaque d’adaptation (C) au dos de l’écran à  
l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme illustré ci-  
l’aide de quatre vis M6 x 12 mm (J) comme illustré ci-  
dessous.  
dessous.  
* Remarque : Si la vis (F) ne se visse pas sur au moins * Remarque : Si la vis (J) ne se visse pas sur au moins  
trois filetages, attachez la plaque d’adaptation (C) au  
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 20 mm (G) et  
quatre entretoises (H) comme indiqué ci-dessous.  
trois filetages, attachez la plaque d’adaptation (C) au  
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M6 x 20 mm (K).  
Si la vis (K) ne se visse toujours pas sur au moins trois  
filetages, utilisez quatre vis M6 x 30 mm (L).  
C
*Pour les écrans dont la  
configuration de trous est dans  
un creux, les entretoises (H)  
doivent être placées entre la plaque  
d’adaptation (C) et l’écran.  
C
F
J
H
23 sur 34  
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Montage et démontage d’un écran plat  
Placez les fentes supérieures de la plaque de montage (B) sur les vis phillips à tête hexagonale situées sur la  
plaque murale (A) comme illustré à la figure 4.1.  
REMARQUE : Les deux côtés de la plaque de montage (B) doivent être à l’extérieur de la plaque murale (A),  
comme indiqué à la figure 4.2.  
4
Guidez les fentes de la plaque de montage sur les quatre vis phillips à tête hexagonale comme illustré à la figure  
4.3.  
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour régler l’inclinaison comme illustré à la figure 4.4.  
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers l’avant ou 5° vers l’arrière. Pour bloquer l’écran dans la  
position d’inclinaison désirée, serrez les vis phillips à tête hexagonale des deux côtés du support.  
Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis d’un tour complet et soulevez-le hors du support.  
AVERTISSEMENT  
Ne soulevez pas une charge trop lourde pour vous. Pour positionner l’écran en toute sécurité, faites-vous aider par  
une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.  
MISE EN GARDE  
Évitez de trop serrer les vis. Un serrage excessif  
peut endommager le support. Serrez les vis à un  
couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).  
MISE EN GARDE  
Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lor-  
sque vous poussez l’écran depuis le bas.  
ÉCRAN  
FENTE  
B
A
VIS PHILLIPS à TêTE  
HExAGONALE  
VIS PHILLIPS à  
TêTE HExAGONALE  
fig. 4.3  
B
A
VIS PHILLIPS à  
TêTE HExAGONALE  
fig. 4.1  
ÉCRAN  
VUE DU  
DESSUS  
CôTÉS DE LA PLAQUE DE  
MONTAGE (B) à L’ExTÉRIEUR DE  
LA PLAQUE MURALE (A)  
fig. 4.2  
fig. 4.4  
MUR  
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09  
24 sur 34  
© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.  
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.  
Peerless Industries, Inc.  
3215 W. North Ave.  
Melrose Park, IL 60160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anbringung und Zusammenbau:  
Neigbarer Paramount™-Halter für LCD-Bildschirme  
Modell-Nr.  
Bildschirmgröße  
Max. Tragfähigkeit  
U
C
©
L
US  
PT630  
10" - 24" (25 - 61 cm)  
80 lb (36.3 kg)  
PT632  
22" - 40" (56 - 102 cm)  
115 lb (52.2 kg)  
PT630  
PT632  
Merkmale:  
• Schnelle, unkomplizierte Anbringung durch einfaches Einhaken der Bildschirmadapterplatte in die  
Wandplatte  
• Neigbar bis 15° nach vorne und -5° nach hinten  
• Neigungswinkel durch einfaches Festziehen der Befestigungsschrauben feststellbar  
• Farben: glanzschwarz  
• Einschließlich Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Beton und Porenbetonstein  
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem zusammenbau beginnen.  
ACHTUNG  
• Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung  
enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls  
Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte  
an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Kunden im Ausland wenden sich bitte an den  
örtlichen Vertragshändler.  
• Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten montiert werden, die über Erfahrung in  
den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen.  
• Vergewissern Sie sich, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten  
Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann.  
• Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Siehe Seite 25.  
• Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der  
Holzständer verankert sind. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.  
ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher  
zu heben und zu positionieren.  
ziehen Sie die Schrauben fest an, ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden,  
wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.  
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im  
Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen.  
• Dieses Produkt wurde nur für die Anbringung an den folgenden Wandkonstruktionen ausgelegt:  
WANDKONSTRUKTION  
ERFORDERLICHE BEFESTIGUNGSTEILE  
Holzständer  
Inbegriffen  
Holzbalken  
Inbegriffen  
Massivbeton  
Porenbetonstein  
Metallständer  
ziegel  
Inbegriffen  
Inbegriffen  
Nur mit metallständer-zubehörsatz von Peerless anbringen - ACC215;  
Qualifizierten fachmann konsultieren  
Qualifizierten fachmann konsultieren  
Andere oder nicht sicher?  
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge  
• Balkenfinder (Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige empfohlen)  
• Kreuzschlitzschraubendreher  
• Bohrer  
• 5/16 zoll (8 mm) Bit für Beton- und Porenbetonsteinwand  
• 5/32 zoll (4 mm) Bit für Holzständerwand  
• Wasserwaage  
Inhaltsverzeichnis  
Teileliste............................................................................................................................................................................... 27  
Anbringung an Wand mit einer Holzständerreihe................................................................................................................ 28  
Anbringung an Massivbeton oder Porenbetonstein ............................................................................................................ 29  
Befestigung von Montageplatte an Bildschirm unter Verwendung von Montagemuster VESA 75 oder 100....................... 30  
Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von VESA-Montagemuster 200 x 100 oder 200 x 200 .. 31  
Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ................................................................................................................ 32  
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
26 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden.  
Die Teile können etwas anders als in der Abbildung aussehen.  
Teileliste  
PT630  
Anz. Teilenr.  
PT632  
Beschreibung  
Teilenr.  
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
Wandplatte  
Montageplatte  
Adapterplatte  
Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauber  
Betondübel  
M4 x 10 mm Schrauben  
M4 x 20 mm Schrauben  
Abstandhalter  
M6 x 12 mm Schrauben  
M6 x 20 mm Schrauben  
M6 x 30 mm Schrauben  
M5 x 6 mm Schrauben  
Unterlegscheibe Nr. 10  
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494  
095-P1494  
095-P1495  
095-P1322  
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
520-1128  
520-9402  
510-9109  
520-1023  
540-9400  
095-P1495  
Nicht zutreffend  
5S1-015-C03  
590-0320  
504-9012  
504-9020  
590-5005  
Nicht zutreffend  
Nicht zutreffend  
Nicht zutreffend  
520-1023  
540-9400  
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
27 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Installation zu Holzständerreihel  
ACHTUNG  
• Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen  
Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann.  
ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch  
Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.  
• Das Drehmoment darf 80 in. • lb (9 Nm.) auf keinen Fall überschreiten.  
• Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert werden. Am besten  
eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.  
• Die mitgelieferten Befestigungsteile sind für die Befestigung des Halters durch Trocken- oder Putzwand  
standardmäßiger Stärke in Holzständer vorgesehen. Für die Anbringung an anders konstruierten Wänden müssen  
andere (nicht UL-zugelassene) Befestigungsteile verwendet werden.  
Bestimmen Sie die Kanten des Ständers mithilfe eines Balkenfinders. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit  
genauer Kantenanzeige. Verwenden Sie die Kanten als Richtlinie und ziehen Sie eine senkrechte Linie entlang der  
1
Mitte des Ständers. Legen Sie die Wandplatte (A) als Schablone an die Wand und achten Sie darauf, dass sich die  
beiden Montagebohrungen auf der Mittellinie des Holzständers befinden. Richten Sie die Platte waagerecht aus  
und markieren Sie den Mittelpunkt der Löcher. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm (5/32  
zoll) und einer Tiefe von 64 mm (2,5 zoll). Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und befestigen  
Sie sie wie abgebildet mit zwei Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauben (D).  
Fahren Sie mit Schritt 2.  
Holzständerreihe  
A
D
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
28 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Installation zu massivbeton oder porenbetonstein  
ACHTUNG  
• Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche  
Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35 mm (1 3/8 zoll) beträgt. Bohren  
Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allge-  
meinen mindestens 25 mm (1 zoll) von der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine müssen den Spezifikationen der  
ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standard-  
mäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim  
Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.  
• Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen. In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Be-  
tondübel u. U. nicht halten.  
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten  
Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann.  
Achten Sie darauf, dass die Wandplatte (A) waagerecht  
ist und verwenden Sie sie als Schablone zum Markieren  
der beiden Montagebohrungen. Bohren Sie zwei Löcher  
BEFESTIGUNGSFLÄCHE  
1
1
mit einem Durchmesser von 8 mm (5/16 zoll) und einer  
Mindesttiefe von 64 mm (2,5 zoll). Stecken Sie Dübel (E)  
in die Löcher, bis diese bündig mit der Wand abschließen  
(siehe Abbildung rechts). Halten Sie die Wandplatte auf  
E
Bohren Sie Löcher und setzen Sie die Dübel (E) ein.  
den Dübeln fest und befestigen Sie sie mit zwei Nr. 14 x  
2,5 zoll Schrauben (D). Richten Sie sie waagerecht aus  
und ziehen Sie dann sämtliche Befestigungsteile an.  
A
2
D
E
ACHTUNG  
ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wand-  
platte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Du-  
rch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden,  
wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.  
Legen Sie die Platte (A) über die Dübel (E) und befestigen Sie sie  
mit Schrauben (D).  
3
• Das Drehmoment darf 80 zoll • lb (9 Nm.) auf keinen Fall  
überschreiten.  
• Betonspreizdübel müssen stets direkt am tragenden Beton  
angebracht werden.  
ziehen Sie alle Befestigungsteile an.  
• Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt  
werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder ander-  
em Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden  
lässt, die Montage an einer Betonfläche mit Deckschicht vor-  
zunehmen, muss wie nachstehend dargestellt eine Senkung  
in die Deckschicht gebohrt werden. Vergewissern Sie sich,  
dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht  
vom Beton weg gezogen werden. Falls der Verputz bzw. das  
Trockenwandmaterial dicker ist als 16 mm (5/8 zoll), müssen  
von der für die Montage zuständigen Person Spezialbefesti-  
gungsteile bereitgestellt werden (nicht UL-betwertet).  
MASSIVBETON  
PORENBETONSTEIN  
E
A
FALSCH  
RICHTIG  
D
WAND-  
PLATTE  
BETON  
BETON  
WAND-  
PLATTE  
VERPUTz/  
RIGIPS  
VERPUTz/  
RIGIPS  
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
29 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Befestigung von Montageplatte an Bildschirm unter Verwendung von  
Montagemuster VESA 75 oder 100  
HINWEIS: Die VESA-Lochmuster 200 x 100 und 200 x 200 sind auf der folgenden Seite aufgeführt.  
ACHTUNG  
• Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen  
sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder  
das Produkt kann versagen  
Bei Montagemuster VESA® 75:  
Bei Montagemuster VESA® 100:  
2
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter  
unten). Befestigen Sie die Montageplatte (B) mit  
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten  
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.  
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter  
unten). Befestigen Sie die Montageplatte (B) mit  
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten  
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.  
*HINWEIS: Befestigen Sie die Montageplatte  
(B) mit vier M4 x 20 mm Schrauben (G) und vier  
Abstandhaltern (H) an der Bildschirmrückseite, wenn  
sich das Lochmuster in einer Vertiefung befindet  
(siehe unten).  
FAhren Sie mit Schritt 4 Fort.  
FAhren Sie mit Schritt 4 Fort.  
B
B
F
F
*Bei Bildschirmen mit  
Lochmuster in einer  
Vertiefung werden  
Abstandhalter (H) zwis-  
chen Montageplatte  
(B) und Bildschirm  
verwendet.  
H
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
30 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von VESA-  
Montagemuster 200 x 100 oder 200 x 200 für PT632 und PWV220/BK  
Bringen Sie die Montageplatte (B) mit vier M5 x 6 mm  
Schrauben (M) und vier Scheiben Nr. 10 (N) wie darges-  
tellt an der Adapterplatte (C) an.  
C
3
N
B
M
ACHTUNG  
•Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen  
sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder  
das Produkt kann versagen  
BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 100:  
BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 200:  
3-1  
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter  
unten). Befestigen Sie die Adapterplatte (C) mit  
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten  
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.  
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter  
unten). Befestigen Sie die Adapterplatte (C) mit  
Hilfe von vier M6 x 12 mm Schrauben (J) wie unten  
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.  
*HINWEIS: Wenn die Schraube (F) sich um weniger  
als drei Gewindegänge einschrauben lässt, bringen  
Sie die Adapterplatte (C) mit Hilfe von vier M4 x 20  
mm Schrauben (G) und vier Abstandhaltern (H) wie  
unten gezeigt an der Rückseite des Bildschirms an.  
*HINWEIS: Wenn die Schraube (J) sich um  
weniger als drei Gewindegänge einschrauben  
lässt, bringen Sie die Adapterplatte (C) mit Hilfe von  
vier M6 x 20 mm Schrauben (K) an der Rückseite  
des Bildschirms an. Falls die Schraube (K) sich  
noch immer um weniger als drei Gewindegänge  
einschrauben lässt, verwenden Sie vier M6 x 30 mm  
Schrauben (L).  
*Bei Bildschirmen mit  
Lochmuster in einer  
Vertiefung werden  
Abstandhalter (H) zwis-  
C
F
chen Montageplatte  
(B) und Bildschirm  
verwendet.  
C
H
J
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
31 von 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms  
Setzen Sie die oberen Schlitze der Montageplatte (B) wie in Abbildung 4.1 dargestellt auf die Sechskant-  
4
Kreuzschlitzschrauben der Wandplatte (A). HINWEIS: Die Seiten der Montageplatte (B) müssen sich wie in  
Abbildung 4.2 dargestellt auf beiden Seiten außerhalb der Wandplatte (A) befinden. Setzen Sie die Schlitze der  
Montageplatte wie in Abbildung 4.3 dargestellt auf die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben.  
Drücken oder ziehen Sie an der Ober- bzw. Unterkante des Bildschirms, um die Neigung wie in Abbildung 4.4  
dargestellt einzustellen. Die maximale Neigung beträgt 15° nach vorne bzw. 5° nach hinten. zum Arretieren des  
Bildschirms in der gewünschten Neigungsstellung ziehen Sie die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben an beiden  
Seiten des Halters fest. zum Abnehmen des Bildschirms vom Halter lösen Sie die Schrauben um eine volle  
Umdrehung und heben den Bildschirm vom Halter ab.  
ACHTUNG  
• Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie  
unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das  
Produkt kann versagen.  
VORSICHT  
• Achten Sie darauf, dass die Finger nicht eingeklem-  
mt werden, wenn der Bildschirm an der Unterkante  
gedrückt wird.  
VORSICHT  
ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch  
Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das  
maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrau-  
ben darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten.  
BILDSCHIRM  
B
A SECHSKANT-  
KREUzSCHLITzSCHRAUBE  
SCHLITz  
SECHSKANT-  
KREUzSCHLITzSCHRAUBE  
B
Abbildung. 4.3  
A
SECHSKANT-  
KREUzSCHLITzSCHRAUBE  
Abbildung. 4.1  
BILDSCHIRM  
SEITEN DER MONTAGE-  
PLATTE (B) AN WANDPLAT-  
TEN-AUSSENSEITE (A)  
DRAUFSICHT  
Abbildung. 4.4  
WAND  
Abbildung. 4.2  
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09  
32 von 34  
© 2009, Peerless Industries, Inc. Alle Rechte vorbehalten.  
Alle anderen Marken- und Produktnamen sind eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.  
Peerless Industries, Inc.  
3215 W. North Ave.  
Melrose Park, IL 60160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY  
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of  
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period  
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by  
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any  
such product which fails to conform with this warranty.  
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this  
Limited Five-Year Warranty.  
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless  
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings  
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.  
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security  
device which may be included with the product.  
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,  
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product  
manufactured or supplied by Peerless.  
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such  
product.  
© 2008 Peerless Industries, Inc.  
Español  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en  
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante  
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad  
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o  
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.  
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía  
especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.  
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está  
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o  
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso  
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.  
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo  
de seguridad incluido con el producto.  
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el  
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para  
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.  
La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted  
compró el producto.  
© 2008 Peerless Industries, Inc.  
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
33 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
GARANTIE DE CINQ ANS  
Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du  
produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts  
seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.  
Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette  
garantie pendant cette période.  
Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifiée dans la présente Garantie de cinq ans.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par  
Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions  
ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le  
transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.  
Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non  
protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.  
Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement  
des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation  
quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.  
Cette garantie confère certains droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.  
© 2008 Peerless Industries, Inc.  
Deutsch  
BESCHRäNKTEN FüNFJäHRIGEN  
GARANTIE  
Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit  
dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts.  
Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß den Anweisungen von Peerless  
Industries Inc. installiert und verwendet. Vorbehaltlich der einschlägigen rechtlichen Verpflichtungen repariert oder ersetzt Peerless während der Garantiefrist ein  
Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.  
Andere gesetzlich vorgeschriebene Garantien, die auf solche Produkte zutreffen können, sind in ihrer Dauer ebenfalls auf die Frist beschränkt, die in dieser  
beschränkten fünfjährigen Garantie festgelegt ist.  
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die nicht  
von Peerless Industries Inc. für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung  
bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der  
Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen  
Dritter und höherer Gewalt.  
Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, ob das  
Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.  
Diese beschränkte fünfjährige Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei  
Produktdefekten. Kein Einzel-, Vertrags- oder Vertriebshändler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese Garantie zu ändern  
oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verpflichtungen in zusammenhang mit einem von Peerless hergestellten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen.  
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes, in dem  
dieses Produkt erworben wurde.  
© 2008 Peerless Industries, Inc.  
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09  
34 of 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Electric Shaver 1060 User Manual
Philips Headphones SHC8525 User Manual
Philips Saw DVP 3040 User Manual
Philips TV DVD Combo 25PV720 07 User Manual
Philips Work Light CD7 2 User Manual
Polycom Server DOC2557A User Manual
Poulan Blower 530164107 User Manual
Poulan Tiller 184865 User Manual
Proxima ASA Projector PRO AV 9320 User Manual
PSB Speakers Portable Speaker VS300 User Manual