Installation and Assembly:
Paramount™ Tilt Mount for LCD Screens
U
Model #
PT630
Screen Size Range
Max Load Capacity
C
©
L
US
10" - 24" (25 - 61 cm)
80 lb (36.3 kg)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
115 lb (52.2 kg)
PT630
PT632
Features:
• Screen adapter plate simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• Tilt angle can be locked with simple tightening of mounting screws
• Colors: Gloss Black
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts may appear slightly different than illustrated.
Parts List
PT630
Qty. Part #
PT632
Part #
Description
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
wall plate
mounting plate
adapter plate
#14 x 2.5" wood screw
concrete anchor
M4 x 10 mm phillips screw
M4 x 20 mm phillips screw
retaining spacer
M6 x 12 mm phillips screw
M6 x 20 mm phillips screw
M6 x 30 mm phillips screw
M5 x 6 mm phillips screw
#10 flat washer
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494
095-P1495
-
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
-
095-P1494
095-P1495
095-P1322
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
520-1128
520-9402
510-9109
520-1023
540-9400
-
-
520-1023
540-9400
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
3 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder
is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Install-
ers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not UL approved).
Use a stud finder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended.
Based on its edges, draw a vertical line down the stud’s center. Place wall plate (A) on wall as a template, making
sure that the two mounting holes are on the stud centerline. Level wall plate, and mark the center of the two holes.
Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using
two #14 x 2.5" wood screws (D) as shown.
1
Skip to step 2
STUD
A
D
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
4 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual
concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount
in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet
ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole
instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-
ware and components.
Make sure that wall plate (A) is level, use it as a
template to mark two mounting holes. Drill two 5/16"
(8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5"
concrete
surface
1
1
(64 mm). Insert anchors (E) in holes flush with wall
as shown. Place wall plate over anchors and secure
with two #14 x 2.5" screws (D). Level, then tighten all
fasteners.
E
Drill holes and insert anchors (E).
A
2
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
D
E
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (E).
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
3
• Always attach concrete expansion anchors directly
to load-bearing concrete.
• Never attach concrete expansion anchors to
concrete covered with plaster, drywall, or other
finishing material. If mounting to concrete surfaces
covered with a finishing surface is unavoidable,
the finishing surface must be counterbored as
shown below. Be sure concrete anchors do not
pull away from concrete when tightening screws.
If plaster/drywall is thicker than 5/8" (16 mm),
custom fasteners must be supplied by installer (not
evaluated by UL).
Tighten all fasteners.
SOLID
CONCRETE
CINDER
BLOCK
INCORRECT
CORRECT
concrete
concrete
wall
plate
wall
plate
E
A
plaster/
drywall
plaster/
drywall
D
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
5 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attaching Mounting Plate to Screen with VESA 75 or 100 Mounting Pattern
NOTE: For VESA® 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns, see following page.
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to screen or product may fail.
FOR VESA® 75 MOUNTING PATTERN:
FOR VESA® 100 MOUNTING PATTERN:
Choose hole pattern as shown below. Attach mount-
ing plate (B) to back of screen using four M4 x 10 mm
screws (F) as shown below.
Choose hole pattern as shown below. Attach
mounting plate (B) to back of screen using four
M4 x 10 mm screws (F) as shown below.
2
*NOTE: If hole pattern is in a pocket, attach mount-
ing plate (B) to back of screen using four M4 x 20 mm
screws (G) and four retaining spacers (H) as indicated
below.
Skip to step 4
Skip to step 4
B
B
F
F
*For screens with a
hole pattern in a pocket,
spacers (H) go between
adapter plate (B) and
screen.
H
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
6 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attaching Adapter Plate to Screen with VESA 200 x 100 or
200 x 200 Mounting Pattern For PT632 and PWV220/BK
Attach mounting plate (B) to adapter plate (C) using
C
3
four M5 x 6 mm screws (M) and four #10 washers (N)
as shown.
N
B
M
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and adapter plate is still not
tightly secured, damage may occur to screen or product may fail.
FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN:
FOR VESA 200 x 200 MOUNTING PATTERN:
3-1
Choose hole pattern as shown below. Attach
adapter plate (C) to back of screen using four M4 x
10 mm screws (F) as shown below.
Choose hole pattern as shown below. Attach
adapter plate (C) to back of screen using four
M6 x 12 mm screws (J) as shown below.
*NOTE: If screw (F) gets less than three threads
of engagement, attach adapter plate (C) to back of
screen using four M4 x 20 mm screws (G) and four
spacers (H) as indicated below.
*NOTE: If screw (J) gets less than three threads
of engagement, attach adapter plate (C) to back of
screen using four M6 x 20 mm screws (K). If
screw (K) still gets less than three threads of
engagement, use four M6 x 30 mm screws (L).
C
*For screens with a
C
hole pattern in a pocket,
F
J
spacers (H) go between
adapter plate (C) and
screen.
H
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
7 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing and Removing Flat Panel Screen
Position top slots of mounting plate (B) onto phillips hex head screws on wall plate (A) as shown in figure 4.1.
NOTE: Sides of mounting plate (B) must be outside of wall plate (A) on both sides as shown in figure 4.2.
Guide slots of mounting plate onto four phillips hex head screws as shown in figure 4.3.
4
Push or pull from top or bottom of screen to adjust tilt as shown in figure 4.4. The tilt can be adjusted to a maximum
of 15° forward or 5° backward. To lock the screen into the desired tilt position, tighten phillips hex head screws on
both sides of mount.
To remove screen from mount, loosen screws one full turn and lift screen off of mount.
WARNING
• Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely
handle placement of the screen.
CAUTION
• Do not tighten screws with excessive force.
Overtightening can cause damage to mount. Tighten
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
CAUTION
• Be careful not to pinch fingers when pushing screen
from the bottom.
SCREEN
B
A
SLOT
PHILLIPS HEx
PHILLIPS HEx
HEAD SCREWS
HEAD SCREW
fig. 4.3
B
A
fig. 4.1
PHILLIPS HEx
HEAD SCREWS
SCREEN
SIDES OF MOUNTING
PLATE (B) ON OUTSIDE
OF WALL PLATE (A)
TOP VIEW
fig. 4.4
WALL
fig. 4.2
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
8 of 34
© 2009, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación y Ensamblaje:
Soporte de pared con capacidad de inclinación Paramount™
para pantallas LCD
Modelo #
Gama de tamaño de las pantallas
Capacidad de carga máxima de UL
PT630
10" - 24" (25 - 61 cm)
80 lb (36.3 kg)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
115 lb (52.2 kg)
U
C
©
L
US
PT630
PT632
Características:
• La placa adaptadora de la pantalla sencillamente se engancha a la placa de pared para
proporcionar una instalación rápida y fácil
• Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5°
• El ángulo de inclinación se puede fijar con un sencillo ajuste de los tornillos
• Colores: Negro lustroso
• Incluye los accesorios para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de
hormigón de escorias
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi-
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir significativamente su fuerza de fijación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED
ACCESORIOS NECESARIOS
• Montante de madera
• Viga de madera
Incluido
Incluido
• Concreto macizo
Incluido
• Bloque de hormigón de escorias
• Montante de metal
Incluido
No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC215;
Comuníquese con un profesional calificado
Comuníquese con un profesional calificado
• Ladrillo
• ¿Otra superficie o no está seguro?
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias....................................................... 13
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ........................................ 14
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 .................. 15
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
10 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se
muestran. Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Lista de piezas
PT630
PT632
N.o de pieza
N.o de pieza
Descripción
Cant.
placa de pared
placa de montaje
placa adaptadora
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494
095-P1495
-
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
-
095-P1494
095-P1495
095-P1322
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
520-1128
520-9402
510-9109
520-1023
540-9400
tornillo para madera de 14 x 2.5”
anclaje para concreto
tornillo phillips M4 x 10 mm
tornillo phillips M4 x 20 mm
espaciador de retención
tornillo phillips M6 x 12 mm
tornillo phillips M6 x 20 mm
tornillos phillips M6 x 30 mm
tornillo phillips M5 x 6 mm
arandela plana N.o 10
-
-
520-1023
540-9400
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
11 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación en una pared con montante de madera único
ADVERTENCIA
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-
izador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-
ciones de montaje (no aprobado por UL).
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro
del montante. Coloque la placa de pared (A) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que los dos
agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la placa de pared y marque el centro de
los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de
1
que la placa esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (D), como se muestra.
Pase al paso 2.
MONTANTE
A
D
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
12 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté
nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos
agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de
1
superficie de
concreto
1
E
2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (E) en los agujeros
a ras con la pared, como se muestra. Coloque la
placa de pared sobre los anclajes y fíjela con dos
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (E).
tornillos de 14 x 2.5" (D). Nivele y apriete todos los
sujetadores.
A
2
ADVERTENCIA
D
E
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (E) y fíjela con
los tornillos (D).
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede firmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
3
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
superficies de concreto recubiertas con una superficie
de acabado es inevitable, será necesario escariar el
acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto
al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de
yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8"
(16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones
especiales (no evaluados por UL).
Apriete todas las fijaciones.
concreto
macizo
bloque de
hormigón
de escorias
INCORRECTO
CORRECTO
E
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
A
concreto
D
yeso / tabique de yeso-cartón
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
13 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje
VESA® 75 ó 100
Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página.
ADVERTENCIA
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA 75:
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA 100:
®
®
2
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo.
Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera de la
pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F),
como se muestra abajo.
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera
de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm
(F), como se muestra abajo.
*Nota: Si la configuración de agujeros está en una
cavidad, fije la placa de montaje (B) en la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4
x 20 mm (G) y cuatro espaciadores de retención (H),
como se indica abajo.
Pase al paso 4.
Pase al paso 4.
B
B
F
F
*En el caso de las pantallas que
tienen la configuración de agujeros
en una cavidad, los espaciadores (H)
van entre la placa de montaje (B) y la
pantalla.
H
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
14 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje
VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 para PT632 y PWV220/BK
Fije la placa de montaje (B) a la placa adaptadora
(C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (M) y
cuatro arandelas N.o 10 (N), como se muestra.
C
3
N
B
M
ADVERTENCIA
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE
VESA 200 x 100:
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA 200 x 200:
3-1
®
®
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije
la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla
usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F), como se
muestra abajo.
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera
de la pantalla usando cuatro tornillos de M6 x 12
(J), como se muestra abajo.
*Nota: Si el tornillo (F) enrosca menos de tres vueltas, fije
la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla
usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (G) y cuatro
espaciadores (H), como se indica abajo.
*Nota: Si los tornillos (J) enroscan menos de tres
vueltas, fije la placa adaptadora (C) en la parte
trasera de la pantalla utilizando cuatro tornillos
de M6 x 20 mm (K). Si los tornillos (K) todavía
enroscan menos de tres vueltas, use cuatro tornillos
de M6 x 30 mm (L).
*En el caso de las pantallas
que tienen la configuración de
C
agujeros en una cavidad, los
espaciadores (H) van entre la placa
F
C
adaptadora (C) y la pantalla.
J
H
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
15 de 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
Coloque las ranuras superiores de la placa de montaje (B) en los tornillos phillips de cabeza hexagonal de la placa
de pared (A), como se muestra en la figura 4.1.
NOTA: Los lados de la placa de montaje (B) tienen que quedar fuera de la placa de pared (A) en ambos lados,
como se muestra en la figura 4.2. Deslice las ranuras de la placa de montaje sobre los cuatro tornillos phillips
4
de cabeza hexagonal, como se muestra en la figura 4.3. Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla
tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra en la figura 4.4. La inclinación
se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. Para fijar la pantalla en la inclinación
deseada, apriete los tornillos phillips de cabeza hexagonal de ambos lados del soporte.
Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos una vuelta completa y levante la pantalla para sacarla del
soporte.
ADVERTENCIA
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico
de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
PRECAUCIÓN
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.
Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5
N•m) de par torsor.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
empuje la pantalla por la parte inferior.
PANTALLA
RANURA
B
A
TORNILLOS
PHILLIPS
DE CABEzA
HExAGONAL
TORNILLO PHILLIPS DE
CABEzA HExAGONAL
fig. 4.3
B
A
TORNILLOS PHILLIPS DE
CABEzA HExAGONAL
fig. 4.1
PANTALLA
LADOS DE LA PLACA DE
MONTAJE (B) FUERA DE LA
PLACA DE PARED (A)
VISTA
SUPERIOR
fig. 4.4
PARED
fig. 4.2
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09
16 de 34
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation et montage :
Support mural inclinable Paramount™ pour écrans LCD
Modèle #
PT630
Plage de dimension de l’écran
Capacité de charge maximale établie par l’UL
U
C
©
L
US
10" - 24" (25 - 61 cm)
80 lb (36.3 kg)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
115 lb (52.2 kg)
PT630
PT632
Caractéristiques:
• La plaque d’adaptation de l’écran s’attache simplement sur la plaque murale pour une
installation rapide et facile
• Inclinaison réglable jusqu’à 15° vers l’avant et jusqu’à -5° vers l’arrière
• L’angle d’inclinaison peut être bloqué en resserrant simplement les vis de montage.
• Couleurs : Noir brillant
• Inclut la visserie requise pour l’installation sur les montants en bois, du béton et du bloc de
béton
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse-
ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de
contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 17.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé-
faillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR
PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois
• Poutre en bois
Incluses
Incluses
• Béton plein
Incluses
• Bloc de béton de mâchefer
• Montant métallique
Incluses
Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerless pour montants métalliques - ACC215;
Contacter un professionnel qualifié
• Brique
• Autre, ou vous n’êtes pas sûr ?
Contacter un professionnel qualifié
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis phillips
• perceuse
• foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton
• niveau
Tabla de contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................19
Installation sur un mur a simple montant en bois .................................................................................................................20
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer .........................................................................................21
Fixation d’un crochet de support sur un écran à configuration de montage VESA 75 ou 100 .............................................22
Fixation d’une plaque adaptatrice sur un écran à configuration de montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 .....................23
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ...................................................................................................................24
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
18 sur 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
Liste des pièces
PT630
PT632
Pièce noo
Pièce noo
Description
Qté
1
A
B
C
D
E
F
095-P1494
095-P1495
-
095-P1494
095-P1495
095-P1322
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
520-1128
520-9402
510-9109
520-1023
540-9400
plaque murale
1
plaque de montage
plaque d’adaptation
vis à bois no 14 x 2,5
chevilles d'ancrage pur béton
vis Phillips M4 x 10 mm
vis Phillips M4 x 20 mm
entretoise
vis Phillips M6 x 12 mm
vis Phillips M6 x 20 mm
vis Phillips M6 x 30 mm
vis Phillips M5 x 6 mm
rondelle plate no 10
1
2
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
-
2
4
G
H
J
4
4
4
K
L
4
-
4
-
M
N
4
4
520-1023
540-9400
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
19 sur 34
N
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation sur un mur à montant en bois simple
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations
(non approuvées UL).
Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants «
bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre
1
du montant. Posez la plaque murale (A) sur le mur comme gabarit, en veillant à ce que les deux trous de fixation
soient sur la ligne médiane du montant. Mettez la plaque murale à niveau et marquez le centre des deux trous.
Percez deux trous de 4mm (5/32 po) de dia. et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Assurez-vous que la plaque
murale est de niveau et fixez-la à l’aide de deux vis à bois no 14 x 2,5 po (D) comme illustré.
Passez à l’étape 2.
MONTANT
A
D
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
20 sur 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une
épaisseur de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans
les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm
(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour
percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau
perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
Assurez-vous que la plaque murale (A) est de
niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer
l’emplacement des deux trous de fixation. Percez
deux trous de 8 mm (5/16 po) de dia. à une
1
surface en
béton
1
profondeur minimale de 64 mm (2,5 po). Insérez
les chevilles d’ancrage (E) dans les trous au ras du
E
Percez des trous et insérez les ancrages (E).
mur comme illustré. Posez la plaque murale sur les
chevilles d’ancrage et attachez-la à l’aide de deux
vis n° 14 x 2,5 po (D). Assurez-vous qu’elle est de
niveau, puis serrez toutes les fixations.
A
2
D
E
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale
soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
Placez la plaque (A) sur les ancrages (E) et fixez avec
des vis (D).
3
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur
du béton porteur.
Serrez toutes les fixations.
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage
sur du béton recouvert d’une surface de finition,
celle-ci doit être chambrée, comme indiqué cidessous.
Assurez-vous que les ancrages de béton ne se
séparent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si
l’épaisseur du plâtre / de la cloison sèche dépasse
16 mm (5/8 po), des fixations adaptées devront être
fournies par l’installateur (non évalué UL).
bloc de
béton de
mâchefer
béton plein
INCORRECT
CORRECT
E
béton
béton
plaque
mural
plaque
mural
A
D
plâtre /
cloison sèche
plâtre /
cloison sèche
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
21 sur 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de
montage VESA 75 ou 100
Remarque : Pour les trous de montage VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm, voir la page suivante.
AVERTISSEMENT
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA® 75 :
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-
dessous. Fixez la plaque de montage (B) au dos de
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme
illustré ci-dessous.
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA 100 :
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-
dessous. Fixez la plaque de montage (B) au dos de
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme
illustré ci-dessous.
2
* Remarque : Si la configuration des trous est dans un
creux, attachez la plaque de montage (B) au dos de
l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 20 mm (G) et quatre
entretoises de retenue (H) comme indiqué ci-dessous.
Passez à l’étape 4.
Passez à l’étape 4.
B
B
F
F
*Pour les écrans dont la
configuration de trous est
dans un creux, les entretoises
(H) doivent être placées entre la
plaque de montage (B) et l’écran.
H
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
22 sur 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme de
montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 pour PT632 et PWV220/BK
Fixez la plaque de montage (B) à la plaque
C
3
d’adaptation (C) à l’aide de quatre vis M5 x 6 mm
(M) et de quatre rondelles no 10 (N) comme illustré.
N
B
M
AVERTISSEMENT
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA 200 x 100 :
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA 200 x 200 :
3-1
Choisissez la configuration de trous illustrée ci-dessous. Choisissez la configuration de trous illustrée ci-dessous.
Fixez la plaque d’adaptation (C) au dos de l’écran à
Fixez la plaque d’adaptation (C) au dos de l’écran à
l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (F) comme illustré ci-
l’aide de quatre vis M6 x 12 mm (J) comme illustré ci-
dessous.
dessous.
* Remarque : Si la vis (F) ne se visse pas sur au moins * Remarque : Si la vis (J) ne se visse pas sur au moins
trois filetages, attachez la plaque d’adaptation (C) au
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 20 mm (G) et
quatre entretoises (H) comme indiqué ci-dessous.
trois filetages, attachez la plaque d’adaptation (C) au
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M6 x 20 mm (K).
Si la vis (K) ne se visse toujours pas sur au moins trois
filetages, utilisez quatre vis M6 x 30 mm (L).
C
*Pour les écrans dont la
configuration de trous est dans
un creux, les entretoises (H)
doivent être placées entre la plaque
d’adaptation (C) et l’écran.
C
F
J
H
23 sur 34
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Montage et démontage d’un écran plat
Placez les fentes supérieures de la plaque de montage (B) sur les vis phillips à tête hexagonale situées sur la
plaque murale (A) comme illustré à la figure 4.1.
REMARQUE : Les deux côtés de la plaque de montage (B) doivent être à l’extérieur de la plaque murale (A),
comme indiqué à la figure 4.2.
4
Guidez les fentes de la plaque de montage sur les quatre vis phillips à tête hexagonale comme illustré à la figure
4.3.
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour régler l’inclinaison comme illustré à la figure 4.4.
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers l’avant ou 5° vers l’arrière. Pour bloquer l’écran dans la
position d’inclinaison désirée, serrez les vis phillips à tête hexagonale des deux côtés du support.
Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis d’un tour complet et soulevez-le hors du support.
AVERTISSEMENT
• Ne soulevez pas une charge trop lourde pour vous. Pour positionner l’écran en toute sécurité, faites-vous aider par
une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
MISE EN GARDE
• Évitez de trop serrer les vis. Un serrage excessif
peut endommager le support. Serrez les vis à un
couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
MISE EN GARDE
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lor-
sque vous poussez l’écran depuis le bas.
ÉCRAN
FENTE
B
A
VIS PHILLIPS à TêTE
HExAGONALE
VIS PHILLIPS à
TêTE HExAGONALE
fig. 4.3
B
A
VIS PHILLIPS à
TêTE HExAGONALE
fig. 4.1
ÉCRAN
VUE DU
DESSUS
CôTÉS DE LA PLAQUE DE
MONTAGE (B) à L’ExTÉRIEUR DE
LA PLAQUE MURALE (A)
fig. 4.2
fig. 4.4
MUR
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-2 07-28-09
24 sur 34
© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anbringung und Zusammenbau:
Neigbarer Paramount™-Halter für LCD-Bildschirme
Modell-Nr.
Bildschirmgröße
Max. Tragfähigkeit
U
C
©
L
US
PT630
10" - 24" (25 - 61 cm)
80 lb (36.3 kg)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
115 lb (52.2 kg)
PT630
PT632
Merkmale:
• Schnelle, unkomplizierte Anbringung durch einfaches Einhaken der Bildschirmadapterplatte in die
Wandplatte
• Neigbar bis 15° nach vorne und -5° nach hinten
• Neigungswinkel durch einfaches Festziehen der Befestigungsschrauben feststellbar
• Farben: glanzschwarz
• Einschließlich Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Beton und Porenbetonstein
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem zusammenbau beginnen.
ACHTUNG
• Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung
enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls
Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte
an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Kunden im Ausland wenden sich bitte an den
örtlichen Vertragshändler.
• Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten montiert werden, die über Erfahrung in
den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen.
• Vergewissern Sie sich, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten
Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann.
• Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Siehe Seite 25.
• Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der
Holzständer verankert sind. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.
• ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher
zu heben und zu positionieren.
• ziehen Sie die Schrauben fest an, ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden,
wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im
Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen.
• Dieses Produkt wurde nur für die Anbringung an den folgenden Wandkonstruktionen ausgelegt:
WANDKONSTRUKTION
ERFORDERLICHE BEFESTIGUNGSTEILE
• Holzständer
Inbegriffen
• Holzbalken
Inbegriffen
• Massivbeton
• Porenbetonstein
• Metallständer
• ziegel
Inbegriffen
Inbegriffen
Nur mit metallständer-zubehörsatz von Peerless anbringen - ACC215;
Qualifizierten fachmann konsultieren
Qualifizierten fachmann konsultieren
• Andere oder nicht sicher?
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge
• Balkenfinder (Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige empfohlen)
• Kreuzschlitzschraubendreher
• Bohrer
• 5/16 zoll (8 mm) Bit für Beton- und Porenbetonsteinwand
• 5/32 zoll (4 mm) Bit für Holzständerwand
• Wasserwaage
Inhaltsverzeichnis
Teileliste............................................................................................................................................................................... 27
Anbringung an Wand mit einer Holzständerreihe................................................................................................................ 28
Anbringung an Massivbeton oder Porenbetonstein ............................................................................................................ 29
Befestigung von Montageplatte an Bildschirm unter Verwendung von Montagemuster VESA 75 oder 100....................... 30
Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von VESA-Montagemuster 200 x 100 oder 200 x 200 .. 31
Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ................................................................................................................ 32
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
26 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden.
Die Teile können etwas anders als in der Abbildung aussehen.
Teileliste
PT630
Anz. Teilenr.
PT632
Beschreibung
Teilenr.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
Wandplatte
Montageplatte
Adapterplatte
Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauber
Betondübel
M4 x 10 mm Schrauben
M4 x 20 mm Schrauben
Abstandhalter
M6 x 12 mm Schrauben
M6 x 20 mm Schrauben
M6 x 30 mm Schrauben
M5 x 6 mm Schrauben
Unterlegscheibe Nr. 10
1
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
095-P1494
095-P1494
095-P1495
095-P1322
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
520-1128
520-9402
510-9109
520-1023
540-9400
095-P1495
Nicht zutreffend
5S1-015-C03
590-0320
504-9012
504-9020
590-5005
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
520-1023
540-9400
A
B
C
F
G
H
E
D
J
K
L
M
N
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
27 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Installation zu Holzständerreihel
ACHTUNG
• Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen
Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann.
• ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch
Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.
• Das Drehmoment darf 80 in. • lb (9 Nm.) auf keinen Fall überschreiten.
• Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert werden. Am besten
eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.
• Die mitgelieferten Befestigungsteile sind für die Befestigung des Halters durch Trocken- oder Putzwand
standardmäßiger Stärke in Holzständer vorgesehen. Für die Anbringung an anders konstruierten Wänden müssen
andere (nicht UL-zugelassene) Befestigungsteile verwendet werden.
Bestimmen Sie die Kanten des Ständers mithilfe eines Balkenfinders. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit
genauer Kantenanzeige. Verwenden Sie die Kanten als Richtlinie und ziehen Sie eine senkrechte Linie entlang der
1
Mitte des Ständers. Legen Sie die Wandplatte (A) als Schablone an die Wand und achten Sie darauf, dass sich die
beiden Montagebohrungen auf der Mittellinie des Holzständers befinden. Richten Sie die Platte waagerecht aus
und markieren Sie den Mittelpunkt der Löcher. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm (5/32
zoll) und einer Tiefe von 64 mm (2,5 zoll). Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und befestigen
Sie sie wie abgebildet mit zwei Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauben (D).
Fahren Sie mit Schritt 2.
Holzständerreihe
A
D
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
28 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Installation zu massivbeton oder porenbetonstein
ACHTUNG
• Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche
Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35 mm (1 3/8 zoll) beträgt. Bohren
Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allge-
meinen mindestens 25 mm (1 zoll) von der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine müssen den Spezifikationen der
ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standard-
mäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim
Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.
• Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen. In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Be-
tondübel u. U. nicht halten.
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten
Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann.
Achten Sie darauf, dass die Wandplatte (A) waagerecht
ist und verwenden Sie sie als Schablone zum Markieren
der beiden Montagebohrungen. Bohren Sie zwei Löcher
BEFESTIGUNGSFLÄCHE
1
1
mit einem Durchmesser von 8 mm (5/16 zoll) und einer
Mindesttiefe von 64 mm (2,5 zoll). Stecken Sie Dübel (E)
in die Löcher, bis diese bündig mit der Wand abschließen
(siehe Abbildung rechts). Halten Sie die Wandplatte auf
E
Bohren Sie Löcher und setzen Sie die Dübel (E) ein.
den Dübeln fest und befestigen Sie sie mit zwei Nr. 14 x
2,5 zoll Schrauben (D). Richten Sie sie waagerecht aus
und ziehen Sie dann sämtliche Befestigungsteile an.
A
2
D
E
ACHTUNG
• ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wand-
platte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Du-
rch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden,
wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.
Legen Sie die Platte (A) über die Dübel (E) und befestigen Sie sie
mit Schrauben (D).
3
• Das Drehmoment darf 80 zoll • lb (9 Nm.) auf keinen Fall
überschreiten.
• Betonspreizdübel müssen stets direkt am tragenden Beton
angebracht werden.
ziehen Sie alle Befestigungsteile an.
• Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt
werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder ander-
em Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden
lässt, die Montage an einer Betonfläche mit Deckschicht vor-
zunehmen, muss wie nachstehend dargestellt eine Senkung
in die Deckschicht gebohrt werden. Vergewissern Sie sich,
dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht
vom Beton weg gezogen werden. Falls der Verputz bzw. das
Trockenwandmaterial dicker ist als 16 mm (5/8 zoll), müssen
von der für die Montage zuständigen Person Spezialbefesti-
gungsteile bereitgestellt werden (nicht UL-betwertet).
MASSIVBETON
PORENBETONSTEIN
E
A
FALSCH
RICHTIG
D
WAND-
PLATTE
BETON
BETON
WAND-
PLATTE
VERPUTz/
RIGIPS
VERPUTz/
RIGIPS
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
29 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Befestigung von Montageplatte an Bildschirm unter Verwendung von
Montagemuster VESA 75 oder 100
HINWEIS: Die VESA-Lochmuster 200 x 100 und 200 x 200 sind auf der folgenden Seite aufgeführt.
ACHTUNG
• Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen
sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder
das Produkt kann versagen
Bei Montagemuster VESA® 75:
Bei Montagemuster VESA® 100:
2
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter
unten). Befestigen Sie die Montageplatte (B) mit
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter
unten). Befestigen Sie die Montageplatte (B) mit
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.
*HINWEIS: Befestigen Sie die Montageplatte
(B) mit vier M4 x 20 mm Schrauben (G) und vier
Abstandhaltern (H) an der Bildschirmrückseite, wenn
sich das Lochmuster in einer Vertiefung befindet
(siehe unten).
FAhren Sie mit Schritt 4 Fort.
FAhren Sie mit Schritt 4 Fort.
B
B
F
F
*Bei Bildschirmen mit
Lochmuster in einer
Vertiefung werden
Abstandhalter (H) zwis-
chen Montageplatte
(B) und Bildschirm
verwendet.
H
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
30 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von VESA-
Montagemuster 200 x 100 oder 200 x 200 für PT632 und PWV220/BK
Bringen Sie die Montageplatte (B) mit vier M5 x 6 mm
Schrauben (M) und vier Scheiben Nr. 10 (N) wie darges-
tellt an der Adapterplatte (C) an.
C
3
N
B
M
ACHTUNG
•Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen
sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder
das Produkt kann versagen
BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 100:
BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 200:
3-1
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter
unten). Befestigen Sie die Adapterplatte (C) mit
Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (F) wie unten
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.
Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter
unten). Befestigen Sie die Adapterplatte (C) mit
Hilfe von vier M6 x 12 mm Schrauben (J) wie unten
dargestellt an der Rückseite des Bildschirms.
*HINWEIS: Wenn die Schraube (F) sich um weniger
als drei Gewindegänge einschrauben lässt, bringen
Sie die Adapterplatte (C) mit Hilfe von vier M4 x 20
mm Schrauben (G) und vier Abstandhaltern (H) wie
unten gezeigt an der Rückseite des Bildschirms an.
*HINWEIS: Wenn die Schraube (J) sich um
weniger als drei Gewindegänge einschrauben
lässt, bringen Sie die Adapterplatte (C) mit Hilfe von
vier M6 x 20 mm Schrauben (K) an der Rückseite
des Bildschirms an. Falls die Schraube (K) sich
noch immer um weniger als drei Gewindegänge
einschrauben lässt, verwenden Sie vier M6 x 30 mm
Schrauben (L).
*Bei Bildschirmen mit
Lochmuster in einer
Vertiefung werden
Abstandhalter (H) zwis-
C
F
chen Montageplatte
(B) und Bildschirm
verwendet.
C
H
J
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
31 von 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms
Setzen Sie die oberen Schlitze der Montageplatte (B) wie in Abbildung 4.1 dargestellt auf die Sechskant-
4
Kreuzschlitzschrauben der Wandplatte (A). HINWEIS: Die Seiten der Montageplatte (B) müssen sich wie in
Abbildung 4.2 dargestellt auf beiden Seiten außerhalb der Wandplatte (A) befinden. Setzen Sie die Schlitze der
Montageplatte wie in Abbildung 4.3 dargestellt auf die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben.
Drücken oder ziehen Sie an der Ober- bzw. Unterkante des Bildschirms, um die Neigung wie in Abbildung 4.4
dargestellt einzustellen. Die maximale Neigung beträgt 15° nach vorne bzw. 5° nach hinten. zum Arretieren des
Bildschirms in der gewünschten Neigungsstellung ziehen Sie die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben an beiden
Seiten des Halters fest. zum Abnehmen des Bildschirms vom Halter lösen Sie die Schrauben um eine volle
Umdrehung und heben den Bildschirm vom Halter ab.
ACHTUNG
• Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie
unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das
Produkt kann versagen.
VORSICHT
• Achten Sie darauf, dass die Finger nicht eingeklem-
mt werden, wenn der Bildschirm an der Unterkante
gedrückt wird.
VORSICHT
• ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch
Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das
maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrau-
ben darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten.
BILDSCHIRM
B
A SECHSKANT-
KREUzSCHLITzSCHRAUBE
SCHLITz
SECHSKANT-
KREUzSCHLITzSCHRAUBE
B
Abbildung. 4.3
A
SECHSKANT-
KREUzSCHLITzSCHRAUBE
Abbildung. 4.1
BILDSCHIRM
SEITEN DER MONTAGE-
PLATTE (B) AN WANDPLAT-
TEN-AUSSENSEITE (A)
DRAUFSICHT
Abbildung. 4.4
WAND
Abbildung. 4.2
AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09
32 von 34
© 2009, Peerless Industries, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Alle anderen Marken- und Produktnamen sind eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Español
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
© 2008 Peerless Industries, Inc.
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
33 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
GARANTIE DE CINQ ANS
Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du
produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts
seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette
garantie pendant cette période.
Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifiée dans la présente Garantie de cinq ans.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par
Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions
ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le
transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.
Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non
protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.
Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement
des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation
quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.
Cette garantie confère certains droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Deutsch
BESCHRäNKTEN FüNFJäHRIGEN
GARANTIE
Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit
dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts.
Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß den Anweisungen von Peerless
Industries Inc. installiert und verwendet. Vorbehaltlich der einschlägigen rechtlichen Verpflichtungen repariert oder ersetzt Peerless während der Garantiefrist ein
Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Andere gesetzlich vorgeschriebene Garantien, die auf solche Produkte zutreffen können, sind in ihrer Dauer ebenfalls auf die Frist beschränkt, die in dieser
beschränkten fünfjährigen Garantie festgelegt ist.
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die nicht
von Peerless Industries Inc. für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung
bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der
Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen
Dritter und höherer Gewalt.
Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, ob das
Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.
Diese beschränkte fünfjährige Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei
Produktdefekten. Kein Einzel-, Vertrags- oder Vertriebshändler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese Garantie zu ändern
oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verpflichtungen in zusammenhang mit einem von Peerless hergestellten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes, in dem
dieses Produkt erworben wurde.
© 2008 Peerless Industries, Inc.
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
34 of 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|