Peerless Industries TV Mount PFT660 User Manual

Installation and Assembly:  
Paramount™ Flat and Tilt Wall Mount  
for LCD and Plasma Flat Panel Screens  
Product is UL rated for screen size  
range and load capacity per chart below  
This product is intended for use with UL  
Listed products and must be installed by a  
qualified professional installer.  
R
Model# Screen size range Max UL Load Capacity  
PFT640  
PFT660  
23" - 46"  
37" - 60"  
100 lb (45 kg)  
175 lb (79 kg)  
Features:  
• Built-in flat and fixed-tilt feature  
• Incremental tilt of 0°, 2°, 5° and 10°  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
1 of 27  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.  
Parts may appear slightly different than illustrated.  
Parts List  
Description  
PFT640  
PFT660  
Part #  
Qty. Part #  
201-P1300  
201-0370  
201-P1311  
201-0371  
A
B
C
wall plate  
1
2
4
6
4
6
vertical bracket  
#14 x 2.5" wood screw  
5S1-015-C03  
5S1-015-C03  
590-0097  
590-0097  
D
alligator® anchor  
A
PFT640  
WALLPLATE  
A
PFT660  
WALLPLATE  
B
C
D
Adapter Bracket Fasteners  
Note: The sorted-for-you™ fastener pack included was made specifically for your product and may not contain all components  
shown below.  
M6 x 12 mm  
520-1128  
M5 x 12 mm  
520-1027  
M4 x 12 mm  
504-9013  
M6 x 20 mm  
520-9402  
M4 x 25 mm  
504-1015  
M5 x 25 mm  
520-9543  
M6 x 25 mm  
520-1208  
M6 x 30 mm  
510-9109  
I.D. 5.6 mm  
540-1057  
I.D. 6.5 mm  
540-1058  
M8 x 16 mm  
520-9257  
M8 x 25 mm  
520-1031  
multi-washer  
580-1036  
M8 x 40 mm  
520-1136  
I.D. 5.1 mm  
540-1040  
I.D. 8.7 mm  
540-1059  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
3 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Double Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is  
highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers  
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.  
NOTE: If mounting equipment weighing greater than 100 lbs, triple stud mounting is strongly recommended.  
Skip to page 5.  
Wall plate (A) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.  
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each  
1
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located above the desired  
screen center as shown in figure 1.1. Note: Screen tilt will determine wall plate location. Level plate, and mark the  
center of the two mounting holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill two 5/32"  
(4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using two #14 x 2.5" wood  
screws (C) as shown in figure 1.2.  
Skip to step 2 on page 7.  
STUD  
A
X
CENTER OF  
SCREEN  
Tilt X Distance  
C
fig. 1.1  
0° 5.8" (147 mm)  
2° 2.8" (71 mm)  
5° 5.8" (147 mm)  
10° 2.8" (71 mm)  
A
PFT640  
WALLPLATE SHOWN  
fig. 1.2  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
4 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Triple Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is  
highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers  
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.  
Wall plate (A) can be mounted to three studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.  
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each  
1
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located above the desired  
screen center as shown in figure 1.3. Note: Screen tilt will determine wall plate location. Level plate, and mark the  
center of the six mounting holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill six 5/32"  
(4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using six #14 x 2.5" wood  
screws (C) as shown in figure 1.4.  
NOTE: When mounting equipment weighing greater than 100 lbs, triple stud mounting is strongly recommended. If  
mounting to two studs, wall plate may be mounted up to 4" (102 mm) off-center as shown in figure 1.5.  
Skip to step 2 on page 7.  
STUD  
4"  
(102 mm)  
X
fig. 1.5  
CENTER OF  
SCREEN  
fig. 1.3  
Tilt X Distance  
0° 9" (229 mm)  
2° 6" (152 mm)  
5° 9" (229 mm)  
10° 6" (152 mm)  
C
A
PFT660  
WALLPLATE SHOWN  
fig. 1.4  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
5 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Solid Concrete or Cinder Block  
WARNING  
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete  
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid  
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifica-  
tions. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to  
avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.  
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.  
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-  
ware and components.  
cinder block  
Make sure that wall plate (A) is level, use it as a  
template to mark two mounting holes. The top  
mounting hole should be above the desired screen  
center as shown in figure 1.1 on page 4 or figure 1.3 on  
page 5. NOTE: Screen tilt will determine wall plate  
location. Drill two 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum  
depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (D) in holes flush  
with wall as shown (right). Place wall plate over  
anchors and secure with #14 x 2.5" screws (C). Level,  
then tighten all fasteners.  
solid concrete  
1
D
C
A
PFT640  
WALLPLATE  
NOTE: Six holes and six sets of fasteners are required  
when mounting the PFT660 wall plate.  
D
A
cinder block  
WARNING  
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,  
but do not overtighten. Overtightening can damage  
screws, greatly reducing their holding power.  
C
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
PFT660  
WALLPLATE  
WARNING  
• Always attach concrete anchors directly to load-  
bearing concrete.  
concrete surface  
1
• Never attach concrete anchors to concrete covered  
with plaster, drywall, or other finishing material. If  
mounting to concrete surfaces covered with a finishing  
surface is unavoidable, the finishing surface must be  
counterbored as shown below. Be sure concrete  
anchors do not pull away from concrete when tighten-  
ing screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8",  
custom fasteners must be supplied by installer (not  
UL approved).  
D
Drill holes and insert anchors (D).  
A
C
2
D
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).  
INCORRECT  
CORRECT  
3
concrete  
wall  
plate  
wall  
plate  
concrete  
plaster/  
drywall  
plaster/  
drywall  
Tighten all fasteners.  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
6 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Vertical Brackets  
WARNING  
• Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause  
stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become  
detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.  
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly  
secured, damage may occur to screen or product may fail.  
To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place  
2
screen face side down. If screen has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached.  
Place vertical brackets (B) on back of screen. Align to holes, and center on back of screen as shown in figure 2.1.  
Attach the vertical brackets to the back of the screen using the appropriate combination of screws, multi-washers, and  
spacers as shown in figure 2.3. NOTE: Be sure to attach vertical brackets with wall support brackets positioned at the  
bottom of screen as shown in figure 2.1.  
NOTE: Top and bottom mounting holes must be used for attaching brackets. Middle holes should also be used where  
the fasteners and screens allow.  
Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver.  
X
CENTER BRACKETS  
VERTICALLY ON BACK OF  
SCREEN  
WALL  
SUPPORT  
BRACKETS  
X
NOTE: "X" dimensions should be equal.  
fig. 2.1  
Notes:  
MULTI-WASHER  
• Always use multi-washers when attaching  
vertical brackets (B) to your screen.  
MEDIUMHOLEFORM5SCREWS  
SMALLHOLEFORM4SCREWS  
LARGEHOLEFORM6SCREWS  
• Use the corresponding hole in the multi-  
washer that matches your screw size as  
shown in figure 2.2.  
• Spacers may not be used, depending upon  
the type of screen.  
fig. 2.2  
NOTE: For flat back screens proceed to step 2-3. For bump-out or recessed back screen skip to step 2-4  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
7 of 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Flat Back Screen  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112 or visit our website at  
www.peerlessmounts.com/1 for PFT640 models or www.peerlessmounts.com/6 for PFT660 models, to locate  
2-3  
your screen compatibility chart.  
Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into screen as shown  
below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten.  
If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled fastener pack.  
Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.  
NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of screen.  
fig. 2.3  
SCREEN  
MULTI-WASHER  
SCREW  
ADAPTER BRACKET (B)  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.  
For Bump-out or Recessed Back Screen  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112 or visit our website at  
www.peerlessmounts.com/1 for PFT640 models or www.peerlessmounts.com/6 for PFT660 models, to locate  
2-4  
your screen compatibility chart.  
Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into  
screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place.  
Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the  
baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.  
fig. 2.4  
SCREEN  
MULTI-WASHER  
SPACER  
SCREW  
ADAPTER BRACKET (B)  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
8 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
• Always use an assistant or mechanical lifting equip-  
ment to safely lift and position the plasma television.  
A
B
B
A
CAUTION  
• Be careful not to pinch fingers when pushing screen  
from the bottom.  
DETAIL 1  
Mounting Flat Panel Screen  
fig. 3.1  
To Mount Screen With No Tilt or 2° Tilt  
Hook vertical brackets (B) onto wall plate (A)  
3
B
using top hooks for no tilt and bottom hooks for 2°  
tilt as shown in figure 3.3. Hooks of vertical  
brackets must be engaged securely onto wall  
plate as shown in detail 1, then slowly swing  
screen toward wall as shown in figure 3.1.  
REMOVE  
WALLSUPPORT  
BRACKETSANDSCREWS  
FOR 5° OR 10° TILT  
Screen can be adjusted horizontally if desired as  
shown in figure 3.4.  
To Mount Screen With 5° or 10° Tilt  
Remove wall support brackets and screws from  
vertical brackets as shown in figure 3.2. Hook  
vertical brackets (B) onto wall plate (A) using top  
hooks for 5° tilt and bottom hooks for 10° tilt as  
shown in figure 3.3. Hooks of vertical brackets  
must be engaged securely onto wall plate as  
shown in detail 1, then slowly swing screen  
fig. 3.2  
toward wall as shown in figure 3.1.  
Screen can be adjusted horizontally if desired as  
shown in figure 3.4.  
2°TILT  
10°TILT  
FLAT  
5°TILT  
fig. 3.4  
B
fig. 3.3  
A
Removing Flat Panel Screen  
To remove screen from mount, slowly swing  
4
bottom of screen away from wall and slightly  
push top of screen toward wall to disengage  
hooks on vertical brackets (B) from wall plate (A).  
Lift screen off of wall plate as shown in figure 4.1.  
fig. 4.1  
ISSUED: 05-17-07 SHEET #: 202-9208-3 5-7-08  
9 of 27  
For customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.  
©2008, PeerlessIndustries, Inc. Allrightsreserved.  
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación y ensamblaje:  
Soporte de pared ParamountTM plano y con capacidad de  
inclinación para televisores de pantalla plana de LCD o de plasm  
Este producto debe ser utilizado con productos  
que lleven la marca UL (Underwrites Laboratory)  
Este producto está clasificado por Underwriters Laboratories (UL) para  
utilizarse con pantallas dentro de las gamas de tamaños y de la  
capacidad de soportar carga ____ según lo indicado en la tabla que  
aparece continuación.  
y tiene que ser instalado por un instalador  
profesional calificado.  
R
Nº de modelo  
PFT640  
Gama de tamaños de la pantalla Capacidad máxima de soportar carga según UL:  
23" - 46"  
37" - 60"  
100 lb (45 kg)  
175 lb (79 kg)  
PFT660  
Características:  
• Función integrada para instalación con o sin  
inclinación de la pantalla  
• Inclinación ajustable a 0°, 2°, 5° y 10°  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
10 de 27  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 ó (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.  
Español  
ADVERTENCIA  
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias  
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las  
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una aptitud mecánica, que tenga experiencia en  
construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los  
fijadores y componentes.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. (Vea la página 9).  
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén  
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo  
con más seguridad.  
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede  
disminuir significativamente su fuerza de fijación.  
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar  
fallas del producto y lesiones a individuos.  
• Este producto fue diseñado con la intención de que se instale en las superficies de apoyo marcadas abajo con los  
accesorios de instalación incluidos en este producto como se especifica en la hoja de instalación. Para instalar este  
producto en otra superficie de apoyo, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:  
CONSTRUCCIÓN DE LAPARED  
ACCESORIOS ADICIONALES NECESARIOS  
x
x
x
x
Montante de madera  
Viga de madera  
Concreto macizo  
Bloque de hormigón de escorias  
Montante de metal  
Ninguno  
Ninguno  
Ninguno  
Ninguno  
No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para  
montantes de metal.  
Llame a Servicio al Cliente para pedir el juego de accesorios de  
Peerless para montantes de metal.  
Comuníquese con Servicio al Cliente.  
Comuníquese con Servicio al Cliente.  
Ladrillo  
¿Otra superficie o no está seguro?  
Accesorios  
Herramientas necesarias para el ensamblaje  
Juego de accesorios de 4 piezas para la  
fijación en montantes de metal (ACC 415)  
(El montante de metal no ha sido evaluado  
por UL)  
localizador de montantes (se recomienda uno de “borde a borde”)  
destornillador phillips  
taladro  
broca de 1/4" para paredes de concreto y de bloque de hormigón de  
Juego de accesorios de 2 piezas para la  
fijación en montantes de metal (ACC 215)  
(El montante de metal no ha sido evaluado  
por UL)  
escorias  
broca de 1/2" para paredes con montantes de metal  
broca de 5/32" para paredes con montantes de metal o de madera  
nivel  
Tabla de contenido  
Lista de piezas ............................................................................................................................................................. 12  
Instalación en una pared con montantes de madera dobles ......................................................................................... 13  
Instalación en una pared con montantes de madera triples .......................................................................................... 14  
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias .................................................. 15  
Instalación de los soportes verticales ........................................................................................................................... 16  
Instalación de la pantalla plana en la placa de pared .................................................................................................... 18  
Para recibir servicio al cliente, llame al (800) 865-2112 o al (708) 865-8870.  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
11 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.  
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.  
Lista de piezas  
Descripción  
PFT640  
PFT660  
Cantidad N.o de pieza N.o de pieza  
A
B
C
placa de pared  
1
2
4
6
4
6
201-P1300  
201-0370  
201-P1311  
201-0371  
soporte vertical  
tornillo para madera de 14 x 2.5"  
5S1-015-C03  
5S1-015-C03  
590-0097  
D
anclaje alligator®  
590-0097  
A
PLACA DE  
PARED PTF640  
A
PLACA DE  
PARED PTF660  
D
C
B
Fijaciones para los soportes adaptadores  
Nota: El juego de fijaciones Sorted-for-YouTM incluido con este producto fue hecho para su producto específicamente y es posible  
que no contenga todos los componentes que se muestran abajo.  
M5 x 12 mm  
520-1027  
M4 x 12 mm  
504-9013  
M6 x 12 mm  
520-1128  
M6 x 20 mm  
520-9402  
M4 x 25 mm  
504-1015  
M5 x 25 mm  
520-9543  
M6 x 25 mm  
520-1208  
M6 x 30 mm  
510-9109  
I.D. 6.5 mm  
540-1058  
I.D. 5.6 mm  
540-1057  
M8 x 16 mm  
520-9257  
M8 x 25 mm  
520-1031  
arandela múltiple  
580-1036  
M8 x 40 mm  
520-1136  
I.D. 5.1 mm  
540-1040  
I.D. 8.7 mm  
540-1059  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
12 de 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en una pared con montantes de madera dobles  
Español  
ADVERTENCIA  
• El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del  
equipo y todos los fijadores y componentes.  
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en  
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un  
localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique  
de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios  
necesarios para otros tipos de instalaciones.  
Nota: Si va a instalar un equipo que pese más de 100 lbs, se recomienda encarecidamente que lo instale en tres  
(3) montantes.  
Pase a la página 14.  
La placa de pared (A) se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un  
localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de  
1
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el  
centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras  
superiores de montaje deben estar ubicadas encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla,  
como se muestra en la figura 1.1. Nota: La ubicación de la placa de pared dependerá de la inclinación de la  
pantalla. Nivele la placa y marque el centro de los dos agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de  
montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm)  
de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad.Asegúrese de que la placa esté nivelada, fíjela utilizando dos  
tornillos para madera de 14 x 2.5" (C), como se muestra en la ilustración 1.2.  
Proceda al paso 2 en la página 16.  
MONTANTE  
A
X
C
CENTRO DE  
LAPANTALLA  
A
Inclinación Distancia X  
PFT640  
fig. 1.1  
0° 5.8" (147 mm)  
PLACA DE PARED QUE  
2° 2.8" (71 mm)  
SE MUESTRA  
5° 5.8" (147 mm)  
10° 2.8" (71 mm)  
fig. 1.2  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
13 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en una pared con montantes de madera triples  
Español  
ADVERTENCIA  
• El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del  
equipo y todos los fijadores y componentes.  
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en  
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un  
localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique  
de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios  
necesarios para otros tipos de instalaciones.  
La placa de pared (A) se puede instalar en tres montantes que tengan una separación de 16". Utilice un localizador  
de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de  
1
“borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada  
montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras superiores de  
montaje deben estar ubicadas encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra  
en la figura 1.3. Nota: La ubicación de la placa de pared dependerá de la inclinación de la pantalla. Nivele la placa y  
marque el centro de los seis agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas  
que trazó por el centro de los montantes. Taladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de  
profundidad. Asegúrese de que la placa esté nivelada, fíjela utilizando seis tornillos para madera de 14 x 2.5" (C),  
como se muestra en la ilustración 1.4.  
Nota: Al instalar un equipo que pese más de 100 lbs, se recomienda encarecidamente que lo instale en tres (3)  
montantes. Si la instalación se va a hacer en dos (2) montantes, la placa de pared se puede instalar a una distancia  
de hasta 4" (102 mm) del centro, como se muestra en la figura 1.5.  
Proceda al paso 2 en la página 16.  
4"  
(102 mm)  
fig. 1.5  
MONTANTE  
X
CENTRO DE  
LAPANTALLA  
fig. 1.3  
C
Inclinación Distancia X  
0° 9" (229 mm)  
2° 6" (152 mm)  
5° 9" (229 mm)  
A
10° 6" (152 mm)  
PFT660  
PLACA DE PARED QUE  
SE MUESTRA  
fig. 1.4  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
14 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias  
ADVERTENCIA  
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente  
con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para con-  
creto. ¡No taladre en juntas de argamasa!Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo  
general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las  
especificaciones de laASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el  
agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.  
• El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no  
sostenga el anclaje para concreto.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los  
fijadores y componentes.  
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté nivelada y  
bloque de  
hormigón de  
escorias  
concreto macizo  
utilícela como plantilla para marcar dos agujeros de montaje.  
El agujero de montaje superior debe quedar encima del  
punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como  
se muestra en la figura 1.1 de la página 12 o en la figura 1.3  
de la página 13. Nota: La ubicación de la placa de pared  
dependerá de la inclinación de la pantalla. Taladre dos  
agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro a una profundidad  
mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los  
agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha).  
Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela con los  
tornillos de 14 x 2.5" (C). Nivele y apriete todas las fijaciones.  
NOTA: Se necesitan seis agujeros y seis juegos de fijaciones  
para instalar la placa de pared PFT660.  
1
D
C
A
PFT640  
PLACADE PARED  
bloque de  
hormigón de  
escorias  
ADVERTENCIA  
D
C
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared  
se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en  
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir  
significativamente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
A
PFT660  
PLACADE PARED  
ADVERTENCIA  
• Siempre fije los anclajes para concreto directamente  
en la pared que sostiene la carga.  
TECHO DE  
CONCRETO  
1
• Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de  
concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón  
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la  
instalación en una superficie de concreto recubierta  
con una superficie de acabado, la superficie de  
acabado tiene que ser escariada, como se muestra  
abajo.Asegúrese de que los anclajes para concreto  
no se separen del concreto cuando apriete los  
tornillos. Si el grosor de la capa de yeso o tabique de  
yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8", el  
instalador tiene que suministrar las fijaciones  
especiales(no aprobado por UL).  
D
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (D).  
A
C
2
D
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (D) y fíjela con los  
tornillos (C).  
INCORRECTO  
CORRECTO  
placa de  
pared  
placa de  
pared  
concreto  
3
concreto  
Apriete todas las fijaciones.  
yeso / tabique de yeso-cartón  
yeso / tabique de yeso-cartón  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
15 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de los soportes verticales  
Español  
ADVERTENCIA  
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva.  
Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de  
fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un máximo de 40  
pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.  
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el  
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.  
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla.  
2
Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes  
adaptadores. Coloque los soportes verticales (B) en la parte trasera de la pantalla. Centralícelos con los agujeros en la  
parte trasera de la pantalla, como se muestra en la figura 2.1. Fije los soportes verticales en la parte trasera de la pantalla  
utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la figura 2.3.  
Nota:Asegúrese de fijar los soportes verticales con los soportes sostenedores de pared ubicados en la parte inferior de la  
pantalla, como se muestra en la figura 2.1.  
Nota: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores para la instalación. También se deben usar los  
agujeros centrales en los casos en los que las fijaciones y las pantallas lo permitan.  
Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador  
phillips.  
X
CENTRALICE LOS  
SOPORTES  
VERTICALMENTE EN LA  
PARTETRASERADE LA  
PANTALLA  
SOPORTES  
SOSTENEDORES DE  
PARED  
X
Nota: Las dimensiones “X” deben ser iguales.  
fig. 2.1  
Notas:  
ARANDELAMÚLTIPLE  
AGUJERO MEDIANO PARA  
TORNILLOS M5  
• Siempre utilice arandelas múltiples al fijar los  
soportes verticales (B) a la pantalla.  
• Utilice el agujero correspondiente de la arandela  
múltiple que sea del mismo tamaño del tornillo,  
como se muestra en la figura 2.2.  
AGUJERO PEQUEÑO  
PARATORNILLOS M4  
AGUJERO GRANDE PARA  
TORNILLOS M6  
• Es posible que no necesite usar los  
espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.  
fig. 2.2  
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-3. En el caso de los  
televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-4.  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
16 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana  
Español  
Refiérase a la Tabla de compatibilidad de las pantallas para determinar cuáles son los sujetadores adecuados  
para usarse. Acceda a www.peerlessmounts.com/1 si se trata de los modelos PFT640 o  
www.peerlessmounts.com/6 si se trata de los modelos PFT660 para ver una tabla completa de las pantallas  
compatibles con este soporte.  
2-3  
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte  
adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas  
completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el  
tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo  
de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con  
los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.  
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.  
fig. 2.3  
PANTALLA  
ARANDELA  
MÚLTIPLE  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR (B)  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada  
Refiérase a la Tabla de compatibilidad de las pantallas para determinar cuáles son los sujetadores adecuados  
2-4  
para usarse. Acceda a www.peerlessmounts.com/1 si se trata de los modelos PFT640 o  
www.peerlessmounts.com/6 si se trata de los modelos PFT660 para ver una tabla completa de las pantallas  
compatibles con este soporte.  
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el soporte  
adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe  
dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No  
apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la  
pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del  
empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y  
apriete los tornillos.  
fig. 2.4  
PANTALLA  
ARANDELA  
ESPACIADOR  
MÚLTIPLE  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR (B)  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
17 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
ADVERTENCIA  
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo  
mecánico de izar para levantar y colocar el televisor  
de plasma con más seguridad.  
A
B
B
A
PRECAUCIÓN  
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando  
empuje la pantalla por la parte inferior.  
DETALLE 1  
fig. 3.1  
Instalación de la pantalla plana  
Para instalar la pantalla sin inclinación o con 2° de  
inclinación  
3
QUITE LOS  
SOPORTES  
Enganche los soportes verticales (B) en la placa de pared (A) utilizando los  
ganchos superiores para que la pantalla no tenga inclinación o los ganchos  
inferiores para que tenga una inclinación de , como se muestra en la figura  
3.3. Los ganchos de los soportes verticales tienen que encajar con firmeza en  
la placa de pared, como se muestra en el detalle 1; entonces empuje la  
pantalla lentamente hacia la pared, como se muestra en la figura 3.1.  
La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea, como se muestra  
en la figura 3.4.  
SOSTENEDORES DE  
PARED Y LOS  
TORNILLOS PARA  
QUE LA PANTALLA  
TENGA UNA  
B
INCLINACIÓN DE 5°  
O 10°  
Para instalar la pantalla con 5° o 10° de inclinación  
Quite los soportes sostenedores de pared y los tornillos de los soportes  
verticales, como se muestra en la figura 3.2. Enganche los soportes verticales  
(B) en la placa de pared (A) utilizando los ganchos superiores para que la  
pantalla tenga una inclinación de 5° o los ganchos inferiores para que tenga  
una inclinación de 10°, como se muestra en la figura 3.3. Los ganchos de los  
soportes verticales tienen que encajar con firmeza en la placa de pared, como  
se muestra en el detalle 1; entonces empuje la pantalla lentamente hacia la  
fig. 3.2  
pared, como se muestra en la figura 3.1.  
La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea, como se muestra  
en la figura 3.4.  
INCLINACIÓN  
DE 10°  
INCLINACIÓN  
DE 5°  
INCLINACIÓN  
DE 2°  
PLANO  
fig. 3.4  
B
fig. 3.3  
A
Desinstalación de la pantalla plana  
Para quitar la pantalla del soporte, hale la pantalla lentamente por la parte inferior  
parasepararladelaparedyempujesuavementelapartesuperiordelapantalla  
hacia la pared para que los ganchos de los soportes verticales (B) se salgan de la  
4
placa de pared (A). Levante la pantalla para quitarla de la placa de pared, como se  
muestra en la figura 4.1.  
fig. 4.1  
PUBLICADO: 05-17-07 HOJA #: 202-9208-3 05-07-08  
18 de 27  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
© 2008, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.  
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation et assemblage :  
Monture murale plate et inclinable ParamountTM  
pour écrans LCD et Plasma plats  
Ce produit est évalué par l’Underwriter’s Laboratory (UL) pour la  
plage de dimensions d’écrans et la capacité de charge  
de______indiquées dans le tableau ci-dessous  
Cet appareil est conçu pour une utilisation  
avec des produits homologués UL et doit  
être installé par un installateur professionnel  
qualifié.  
R
Modèle nº  
PFT640  
Plage de dimensions d’écrans  
57,5 cm (23 po) à 115 cm (46 po)  
93,9 cm (37 po) à 150 cm (60 po)  
Capacité de charge maximale établie par l’UL :  
45 kg (100 lb)  
79 kg (176 lb)  
PFT660  
Caractéristiques :  
• Dispositif d’inclinaison intégré plat et fixe  
• Inclinaison incrémentielle de 0º, 5º et 10º  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • 800-865-2112 ou 708-865-8870 • Télécopie : 708-865-2941 • www.peerlessmounts.com  
19 sur 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.  
Français  
AVERTISSEMENT  
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en garde  
contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en garde,  
appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.  
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en  
travaux de construction élémentaires, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa  
visserie et de tous ses composants.  
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 17.  
• Si vous effectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au  
centre des montants. L’usage d’un localisateur « bord à bord » est fortement conseillé.  
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez  
un matériel de levage mécanique.  
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire  
considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une  
défaillance du produit et des blessures corporelles.  
• Ce produit a été conçu et prévu pour être monté sur les surface de support mentionnées ci-après ; la visserie incluse  
dans ce produit est celle spécifiée sur la fiche d’installation. Pour monter ce produit sur une autre surface de support,  
adressez-vous au service clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.  
• Ce produit a été conçu pour être installé sur le type de mur suivant uniquement :  
TYPE DE MUR  
VISSERIE SUPPLÉMENTAIRE REQUISE  
x
x
x
x
Montant en bois  
Aucune  
Aucune  
Aucune  
Poutre en bois  
Béton plein  
Bloc de béton de mâchefer  
Montant métallique  
Aucune  
Ne fixer qu’avec le kit d’accessoires Peerless pour montants métalliques  
Adressez-vous au service clientèle pour vous procurer le kit d’accessoires  
Peerless pour montants métalliques.  
Brique  
Adressez-vous au service clientèle  
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Adressez-vous au service clientèle  
Accessoires  
Outils nécessaires pour l’assemblage  
Kit de fixations pour montants  
métalliques, 4 pièces (ACC  
415) (Le montant métallique n’a  
pas été évalué par l’UL)  
Kit de fixations pour montants  
métalliques, 2 pièces (ACC  
215) (Le montant métallique n’a  
pas été évalué par l’UL)  
localisateur de montants (le localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)  
tournevis cruciforme  
perceuse  
mèche de 1/4 po pour les murs en béton et les blocs de béton de mâchefer  
mèche de 1/2 po pour les murs à montants métalliques  
mèche de 5/32 po pour les murs à montants métalliques ou à montants en bois  
niveau  
Table des matières  
Liste des pièces ........................................................................................................................................................... 21  
Installation sur un mur à doubles montants en bois ...................................................................................................... 22  
Installation sur un mur à triples montants en bois......................................................................................................... 23  
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer ................................................................................... 24  
Installationdesupportsverticaux .................................................................................................................................. 25  
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ............................................................................................................ 27  
Pour le service à la clientèle, appelez le (800) 865-2112 ou le (708) 865-8870.  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
20 sur 27  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit.  
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration.  
Liste des pièces  
Description  
PFT640  
PFT660  
Qté Pièce nº  
Pièce nº  
201-P1311  
201-0371  
A
B
C
plaque murale  
1
2
4
6
4
6
201-P1300  
201-0370  
support vertical  
vis à bois nº 14 x 2,5 po  
5S1-015-C03  
5S1-015-C03  
590-0097  
D
ancrage Alligator®  
590-0097  
A
PLAQUEMURALE  
PFT640  
A
PLAQUEMURALE  
PFT660  
B
C
D
Fixations des supports adaptateurs  
Remarque : les fixations « sorted-for-you™ » ci- incluses ont été fabriquées spécialement pour votre produit et le paquet peut ne  
pas contenir tous les composants mentionnés ci-dessous.  
M5 x 12 mm  
520-1027  
M4 x 12 mm  
504-9013  
M6 x 12 mm  
520-1128  
M6 x 20 mm  
520-9402  
M4 x 25 mm  
504-1015  
M5 x 25 mm  
520-9543  
M6 x 25 mm  
520-1208  
M6 x 30 mm  
510-9109  
I.D. 6.5 mm  
540-1058  
I.D. 5.6 mm  
540-1057  
M8 x 16 mm  
520-9257  
M8 x 25 mm  
520-1031  
rondelle universelle  
580-1036  
M8 x 40 mm  
520-1136  
I.D. 5.1 mm  
540-1040  
I.D. 8.7 mm  
540-1059  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
21 sur 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation sur un mur à doubles montants en bois  
Français  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de  
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants «  
bord à bord » est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des  
montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.  
Remarque : si le matériel de montage pèse plus de 45 kg (100 lb), il est fortement conseillé d‘avoir recours au  
montage à triples montants.  
Allez à la page 23.  
La plaque murale (A) peut être montée sur deux montants espacés de 40 cm (16 po). Utilisez un localisateur de  
montants pour repérer les bords des montants. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement conseillé. En  
1
fonction de leurs bords, tracez une ligne verticale le long des centres des montants. Utilisez la plaque murale  
comme gabarit et placez-la sur le mur. Les fentes de montage supérieures doivent se trouver au-dessus du centre  
souhaité de l’écran, comme illustré à la figure 1.1. Remarque : l’inclinaison de l’écran détermine l’emplacement  
de la plaque murale. Mettez la plaque de niveau et marquez le centre des deux trous de montage. Assurez-vous  
que les trous de montage se trouvent sur les axes des montants. Percez deux trous de 4 mm (5/32 po) de  
diamètre et de 65 mm (2 1/2 po) de profondeur. Assurez-vous que la plaque murale est de niveau, fixez-la à l’aide  
des deux vis à bois nº 14 x 2,5 po (C) comme illustré à la figure 1.2.  
Passez à l’étape 2, page 25.  
MONTANT  
A
X
C
CENTREDE  
L’ÉCRAN  
A
INCLINAISON X DISTANCE  
fig. 1.1  
PFT640  
0° 5.8" (147 mm)  
2° 2.8" (71 mm)  
5° 5.8" (147 mm)  
10° 2.8" (71 mm)  
PLAQUEMURALE  
ILLUSTRÉE  
fig. 1.2  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
22 sur 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation sur un mur à triples montants en bois  
Français  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de  
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants «  
bord à bord » est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des  
montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.  
La plaque murale (A) peut être montée sur trois montants espacés de 40 cm (16 po). Utilisez un localisateur de  
montants pour repérer les bords des montants. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement conseillé. En  
1
fonction de leurs bords, tracez une ligne verticale le long des centres des montants. Utilisez la plaque murale  
comme gabarit et placez-la sur le mur. Les fentes de montage supérieures doivent se trouver au-dessus du centre  
souhaité de l’écran, comme illustré à la figure 1.3. Remarque : l’inclinaison de l’écran détermine l’emplacement de  
la plaque murale. Mettez la plaque de niveau et marquez le centre des six trous de montage. Assurez-vous que les  
trous de montage se trouvent sur les axes des montants. Percez six trous de 0,4 cm (5/32 po) de diamètre et de  
6,25 cm (2 1/2 po) de profondeur. Assurez-vous que la plaque murale est de niveau, fixez-la à l’aide de six vis à bois  
nº 14 x 2,5 po (C), comme illustré à la figure 1.4.  
Remarque : si le matériel de montage pèse plus de 45 kg (100 lb), il est fortement conseillé d‘avoir recours au  
montage à triples montants. La plaque murale peut être décentrée d’un maximum de 10,2 cm (4 po), comme indiqué  
à la figure 1.5.  
Passez à l’étape 2, page 25.  
4"  
(102 mm)  
MONTANT  
fig. 1.5  
X
fig. 1.3  
CENTREDE  
L’ÉCRAN  
C
INCLINAISON X DISTANCE  
0° 9" (229 mm)  
2° 6" (152 mm)  
5° 9" (229 mm)  
10° 6" (152 mm)  
A
PFT660  
PLAQUEMURALEILLUSTRÉE  
fig. 1.4  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
23 sur 27  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer  
Français  
AVERTISSEMENT  
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une  
épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans  
les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm  
(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour  
percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau  
perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.  
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un  
ancrage de béton.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute  
sa visserie et de tous ses composants.  
Assurez-vous que la plaque murale (A) est de niveau, utilisez-la comme gabarit pour marquer les deux trous de  
montage. Le trou de montage supérieur doit se trouver au-dessus du centre souhaité de l’écran, comme illustré  
figure 1.1, page 20 ou figure 1.3 page 21. L’inclinaison de l’écran détermine l’emplacement de la plaque murale.  
Percez deux trous de 6 mm (1/4 po) de diamètre à une profondeur minimum de 6,4 cm (2,5 po). Insérez les  
ancrages (D) dans les trous au ras du mur, comme illustré (à droite). Placez la plaque murale sur les ancrages et  
fixez avec des vis nº 14 x 2,5 po (C). Mettez-le de niveau, puis serrez toutes les fixations.  
1
REMARQUE: six trous et six séries de fixations sont nécessaires pour monter la plaque murale PFT660.  
béton plein  
bloc de béton  
de mâchefer  
AVERTISSEMENT  
D
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit  
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage  
excessif peut endommager les vis et en réduire  
considérablement le pouvoir de maintien.  
C
A
PFT640  
PLAQUEMURALE  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
bétDon plein  
bloc de béton  
de mâchefer  
C
AVERTISSEMENT  
• Fixez toujours des ancrages de béton directement  
sur du béton porteur.  
A
PFT660  
PLAQUEMURALE  
SURFACE EN  
BÉTON  
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de  
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.  
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur  
du béton recouvert d’une surface de finition, celle-ci doit  
être chambrée, comme indiqué ci-dessous.Assurez-  
vous que les ancrages de béton ne se séparent pas du  
béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du  
plâtre / de la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po),  
des fixations adaptées devront être fournies par  
l’installateur (non approuvées UL).  
1
D
Percez des trous et insérez les ancrages (D).  
2
A
D
C
Placez la plaque (A) sur les ancrages (D) et fixez avec des  
vis (C).  
INCORRECT  
CORRECT  
3
plaque  
murale  
plaque  
murale  
béton  
béton  
Serrez toutes les fixations.  
plâtre / cloison sèche  
plâtre / cloison sèche  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
24 sur 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de supports verticaux  
Français  
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce  
faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement  
leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).  
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans  
parvenir à maintenir solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.  
Pour éviter de rayer l’écran, placez un chiffon sur une surface plate et horizontale capable de supporter le poids de  
2
l’écran. Placez l’écran sens dessus dessous. Si l’écran est muni de boutons à l’arrière, enlevez-les pour pouvoir fixer  
les supports adaptateurs. Placez les supports verticaux (B) à l’arrière de l’écran. Alignez-les sur les trous, et  
centrez-les à l’arrière de l’écran, comme illustré à la figure 2.1. Fixez les supports verticaux à l’arrière de l’écran à  
l’aide d’un ensemble approprié de vis, de rondelles universelles et de pièces d’écartement, comme illustré à la  
figure 2.3. Remarque : pour fixer les supports verticaux, positionnez les supports muraux au bas de l’écran, comme  
illustré à la figure 2.1  
Remarque : les trous de montage supérieurs et inférieurs doivent être utilisés pour fixer les supports. Les trous  
centraux doivent aussi être utilisés si les fixations et les écrans le permettent.  
Vérifiez que tous les trous sont correctement alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.  
X
CENTREZLESSUPPORTS  
VERTICALEMENTÀ  
L’ARRIÈREDEL’ÉCRAN  
SUPPORTS  
MURAUX  
X
Remarque : les dimensions « X »  
doiventêtreégales.  
fig. 2.1  
Remarques :  
RONDELLEUNIVERSELLE  
• Utilisez toujours des rondelles universelles pour  
fixer les supports (B) sur l’écran.  
TROUMOYENPOURVISM5  
PETITTROUPOURVISM4  
GROSTROUPOURVISM6  
• Utilisez le trou de la rondelle universelle  
correspondant à la dimension de la vis, comme  
illustré à la figure 2.2.  
• Il est possible que les pièces d’écartement ne  
soient pas utilisées, suivant le type d’écran.  
fig. 2.2  
REMARQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 2-3. Pour les écrans à dos convexes ou concaves  
passez à l’étape 2-4  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
25 sur 27  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Pour les écrans à dos plat  
2-3  
Le Tableau de compatibilité avec l’écran permet de déterminer quelle fixation utiliser.  
Visitez www.peerlessmounts.com/1 pour les modèles PFT640 ou www.peerlessmounts.com/6 pour les  
modèles PFT660 pour obtenir un tableau de compatibilité complet pour ce support.  
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle  
tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets  
dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de  
vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des  
trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.  
REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.  
fig. 2.3  
ÉCRAN  
RONDELLETOUT  
USAGE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR (B)  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307  
Pour un écran à dos convexe ou concave  
Le Tableau de compatibilité avec l’écran permet de déterminer quelle fixation utiliser.  
Visitez www.peerlessmounts.com/1 pour les modèles PFT640 ou www.peerlessmounts.com/6 pour les  
2-4  
modèles PFT660 pour obtenir un tableau de compatibilité complet pour ce support.  
Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle  
tout usage, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois  
tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible  
d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments.  
Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.  
fig. 2.4  
ÉCRAN  
RONDELLETOUT  
USAGE  
ENTRETOISE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR (B)  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
26 sur 27  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
AVERTISSEMENT  
• Pour lever et positionner l’écran plasma en toute  
sécurité, faites-vous toujours aider par une autre  
personne ou utilisez un matériel de levage mécanique.  
A
B
B
A
ATTENTION  
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque  
vous poussez l’écran depuis le bas.  
PLAN DÉTAILLÉ 1  
fig. 3.1  
Montage de l’écran plat  
Pour monter l’écran sans inclinaison ou à une inclinaison de 2º  
3
Accrochez les supports verticaux (B) sur la plaque murale (A) en  
B
utilisant les crochets du haut pour installer l’écran sans inclinaison  
et ceux du bas pour une inclinaison de 2º comme illustré à la figure  
3.3. Les crochets des supports verticaux doivent être bien enfoncés  
dans la plaque murale, comme le montre le plan détaillé 2 ; l’écran  
pivote alors lentement vers le mur, comme illustré à la figure 3.1  
Au besoin, l’écran peut être ajusté horizontalement, comme illustré  
à la figure 3.4.  
ENLEVEZLES  
SUPPORTSMURAUX  
ETLESVISPOUR  
UNEINCLINAISONDE  
5 OU 10º  
Pour monter l’écran avec une inclinaison de 5 ou 10º  
Retirer les supports muraux et les vis des supports verticaux  
comme illustré à la figure 3.2 Accrochez les supports verticaux (B)  
sur la plaque murale (A) en utilisant les crochets du haut pour une  
inclinaison de 5º et ceux du bas pour une inclinaison de 10º comme  
illustré à la figure 3.3. Les crochets des supports verticaux doivent  
être bien enfoncés dans la plaque murale, comme le montre le plan  
détaillé 2 ; l’écran pivote alors lentement vers le mur, comme illustré  
à la figure 3.1  
fig. 3.2  
Au besoin, l’écran peut être ajusté horizontalement, comme illustré  
à la figure 3.4.  
INCLINAISON  
DE 5º  
INCLINAISON  
DE 10º  
INCLINAISON  
DE 2º  
PLAT  
fig. 3.4  
B
fig. 3.3  
A
Dépose de l’écran plat  
Pour enlever l’écran de la monture, faites pivoter lentement le  
bas de l’écran pour l‘écarter du mur et pousser légèrement le  
haut de l’écran vers le mur pour désengager les crochets des  
supports verticaux (B) de la plaque mural (A) Soulevez l’écran  
pour l’écarter du mur, comme illustré à la figure 4.1  
4
fig. 4.1  
PUBLIÉ LE : 05-17-07 FEUILLE no : 202-9208-3 05-07-08  
27 sur 27  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
©2008 Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.  
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Computer Monitor 15PM User Manual
Phase Technology Speaker CM82 EZ User Manual
Philips Car Video System 201E+03 User Manual
Philips Coffeemaker HD7832 55 User Manual
Philips Portable Multimedia Player SA5225 User Manual
Philips TV Receiver DTR220 User Manual
Pioneer CD Player cdj 1000mk3 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 9130TXH K User Manual
Polaroid Flat Panel Television FLU 2632 User Manual
PYLE Audio Car Satellite Radio System PLMRKT32 User Manual