| 	
		 Installation and Assembly:   
					Articulating Wall Arm for 10" - 24" LCD screens   
					Models: SA730P, SA730P-S, D-LA-100, D-LA-100S   
					Features:   
					• Fits 10" - 24" LCD screens   
					• Pivots and articulates in all directions, even around corners and cabinets   
					• Frees up space by folding flat against the wall   
					• Keeps electronic wires routed internally to reduce clutter   
					U 
					C 
					© 
					L 
					US   
					Max UL Load Capacity: 25 lb (11.3 kg)   
					3215 W. North Ave.   
					• 
					Melrose Park, IL   
					• 
					(800) 865-2112 or (708) 865-8870   
					• 
					Fax: (708) 865-2941   
					• 
					
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.   
					Parts List   
					D-LA-100   
					SA730P   
					Qty. Part #   
					D-LA-100S   
					SA730P-S   
					Part #   
					Description   
					A wall arm assembly   
					B concrete anchor   
					1 
					2 
					2 
					4 
					4 
					4 
					2 
					2 
					2 
					2 
					2 
					8 
					1 
					2 
					095-P1639   
					590-0320   
					520-1202   
					504-9013   
					504-9020   
					590-5005   
					560-9640   
					590-P1322   
					590-1324   
					520-1622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-1264   
					095-4639   
					590-0320   
					520-2165   
					504-2013   
					504-2014   
					590-5003   
					560-9640   
					590-4322   
					590-4324   
					520-2622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-2164   
					C #14 x 2.5" flat head wood screw   
					D M4 x 12 mm phillips screw   
					E M4 x 20 mm phillips screw   
					F retaining spacer   
					G 5 mm allen wrench   
					H plastic covers   
					I 
					fastener caps   
					J 
					8-32 x 1/4" phillips screw   
					K cable tie anchors   
					L cable ties   
					M #3 screwdriver bit (not shown)   
					N cord management clip   
					Parts may appear slightly different than illustrated.   
					B 
					C 
					A 
					D 
					F 
					E 
					H 
					G 
					J 
					I 
					N 
					K 
					L 
					3 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation to Wood Stud Wall   
					WARNING   
					• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all   
					attached hardware and components.   
					• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the   
					screws, greatly reducing their holding power.   
					• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).   
					• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder   
					is highly recommended.   
					• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs.   
					Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL).   
					Using a stud finder, locate and mark the edges of the wood stud used in mounting this product. Use of an "edge   
					1 
					to edge" stud finder is highly recommended. Use a level to draw a vertical line down the center of the stud. Use   
					wall plate as template to mark center of holes along the vertical line. The top mounting hole should be located   
					3.25" (83 mm) above the desired screen center as shown in figure 1.1. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5"   
					(64 mm) deep. Attach wall arm assembly (A) to wall with two #14 x 2.5" flat head wood screws (C) using #3   
					phillips screwdrive bit (M) as shown in figure 1.2.   
					Insert two fastener caps (I) into wall plate mounting holes.   
					STUD   
					WOOD STUD WALL   
					3.25"   
					(83 mm)   
					WALL PLATE   
					WALL PLATE   
					fig. 1.1   
					CS = CENTER OF SCREEN   
					C 
					I 
					A 
					fig. 1.2   
					4 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation to Solid Concrete and Cinder Block   
					WARNING   
					• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual   
					concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount   
					in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM   
					C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a   
					hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.   
					• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.   
					• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-   
					ware and components.   
					Use a level to draw a vertical line on mounting   
					1 
					concrete   
					surface. Level and use wall plate as template to mark   
					1 
					surface   
					center of holes. The top mounting hole should be   
					located 3.25" (83 mm) above the desired screen   
					B 
					center as shown in figure 1.1 on page 4. Drill two   
					5/16" (8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5"   
					Drill holes and insert anchors (B).   
					(64 mm). Insert anchors (B) in holes flush with wall   
					as shown right. Place wall arm (A) over anchors and   
					A 
					secure with two #14 x 2.5" flat head wood screws   
					2 
					(C) using #3 phillips screwdrive bit (M) as shown in   
					figures 1.3. Make sure wall arm is level, and tighten   
					all fasteners.   
					C 
					B 
					Place plate (A) over anchors (B) and secure with screws (C).   
					Insert two fastener caps (I) into wall plate mounting   
					holes.   
					3 
					WARNING   
					• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,   
					but do not overtighten. Overtightening can damage   
					screws, greatly reducing their holding power.   
					Tighten all fasteners.   
					• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).   
					SOLID CONCRETE   
					• Always attach concrete expansion anchors directly   
					to load-bearing concrete.   
					CINDER   
					BLOCK   
					• Never attach concrete expansion anchors to   
					concrete covered with plaster, drywall, or other   
					finishing material. If mounting to concrete surfaces   
					covered with a finishing surface is unavoidable (not   
					evaluated by UL), the finishing surface must be   
					counterbored as shown below. Be sure concrete   
					anchors do not pull away from concrete when   
					tightening screws. If plaster/drywall is thicker than   
					5/8" (16 mm), custom fasteners must be supplied   
					by installer (not evaluated by UL).   
					B 
					WALL PLATE   
					C 
					I 
					INCORRECT   
					CORRECT   
					A 
					concrete   
					concrete   
					wall   
					plate   
					wall   
					plate   
					fig. 1.3   
					plaster/   
					drywall   
					plaster/   
					drywall   
					5 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WARNING   
					• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly   
					secured, damage may occur to screen or product may fail.   
					Insert two M4 x 12 mm screws (D) into top two holes of   
					2 
					screen, leaving approximately 1/4" of exposed thread. Hook   
					screws onto keyslots of adapter plate as indicated in figures   
					2.1 and 2.2.   
					*For screens with   
					a hole pattern in a   
					pocket, spacers (F)   
					go between adapter   
					plate and screen.   
					*Note: If hole pattern is in a pocket, insert two M4 x 20 mm   
					screws (E) with two retaining spacers (F) into top two holes   
					of screen as indicated right.   
					F 
					D 
					1/4"   
					FOR VESA® 75   
					MOUNTING PATTERN:   
					FOR VESA100   
					MOUNTING PATTERN:   
					fig. 2.1   
					fig. 2.2   
					Insert one M4 screw (D or E) through bottom hole of   
					adapter plate as shown in figure 3.1.   
					3 
					ADAPTER   
					PLATE   
					D or E   
					fig. 3.1   
					6 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cord Management   
					Route cords through center of cord management clip (N). Next, attach cord management clip (N) to adapter plate   
					using M4 screw (D or E) as shown in detail 1. Tighten all four fasteners.   
					4 
					NOTE: An additional cord management clip (N) is included for additional cords. If you want to use this additional   
					clip, remove the opposite bottom screw and repeat this step on opposite side of adapter plate.   
					DETAIL 1   
					D or E   
					N 
					Cords may also be routed using cable ties (L).   
					Attach cable tie anchor (K) to top or bottom of wall arm (A) using 1/4" phillips screw (J) as shown in figure 4.1.   
					4-1   
					Secure cords to top or bottom of wall arm (A) using cable ties (L) as shown in figure 4.2.   
					J 
					K 
					L 
					CORD   
					A 
					fig. 4.1   
					fig. 4.2   
					7 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cords may also be routed using plastic covers (H).   
					Route cords inside arm slots of wall arm (A). Lock cords into place by snapping cord corvers onto mount as   
					shown in figure 4.3. NOTE: Be sure arrow on inside of plastic covers (H) point toward screen as shown in detail 2.   
					4-2   
					NOTE: Make sure cords have enough slack to allow full movement of the arm.   
					H 
					fig. 4.3   
					DETAIL 2   
					CORD   
					Cables may also be secured to slot at bottom of wall plate using a cable tie (L) as shown below.   
					4-3   
					SLOT   
					L 
					CORD   
					8 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTE: Adjustment points (socket screws) are factory torqued for optimal performance. This factory torque setting   
					is recommended to prevent the screen from slipping over time. If more or less tension is desired follow this optional   
					step. You may not achieve optimal torque value if factory torque settings are adjusted.   
					If more or less tension is desired in tilt mechanism, remove snap caps as shown in detail 3. Insert a flat head screw-   
					driver into slot and pry cap away from tilt mechanism. To adjust tilt, tighten or loosen socket screw no more than   
					half a turn using 5 mm allen wrench (G). To adjust roll, tighten or loosen 10-32 nylock nut.   
					5 
					WARNING   
					• Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount. Doing so may cause the screen   
					to fall.   
					• If screws become loose over time, tighten screws as necessary. Tighten screws to 50 in. • lb (5.6 N.M.) maximum   
					torque.   
					10-32 NYLOCK   
					NUT   
					SNAP CAP   
					SOCKET   
					SCREW   
					SLOT   
					DETAIL 3   
					Tension Adjustment   
					If more or less tension is desired in the arm pivot points, do the following:   
					6 
					• To increase tension, turn tension screw(s) clockwise using 5 mm allen wrenchs (G). NOTE: Tighten screws to   
					50 in. • lb (5.6 N.M.) maximum torque.   
					• To reduce tension, turn tension screw(s) couter-clockwise using 5 mm allen wrenchs (G). NOTE: Do not loosen   
					more than half a turn.   
					SOCKET SCREW   
					SOCKET SCREW   
					9 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					© 2009 Peerless Industries, Inc. All rights reserved.   
					Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc.   
					All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Instalación y montaje:   
					Brazo de Pared Articulado para Pantallas LCD de 10" a 24"   
					Modelos: SA730P, SA730P-S, D-LA-100, D-LA-100S   
					Características:   
					• Apto para pantallas LCD de 10" a 24"   
					• Gira y articula en todas las direcciones, incluso alrededor de   
					esquinas y armarios.   
					• Deja espacio libre para plegarlo plano contra la muralla   
					U 
					C 
					© 
					L 
					US   
					Capacidad máxima de soportar carga por UL:   
					• Mantiene los cables electrónicos pasados por la parte interior   
					para evitar desorden   
					25 lb (11.3 kg)   
					3215 W. North Ave.   
					• 
					Melrose Park, IL   
					• 
					(800) 865-2112 or (708) 865-8870   
					• 
					Fax: (708) 865-2941   
					• 
					
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.   
					ADVERTENCIA   
					• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias   
					contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-   
					vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente   
					internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.   
					• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-   
					cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.   
					• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi-   
					jadores y componentes.   
					• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 10.   
					• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén   
					anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".   
					• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo   
					con más seguridad.   
					• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-   
					ir significativamente su fuerza de fijación.   
					• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-   
					las del producto y lesiones a individuos.   
					• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:   
					CONSTRUCCIÓN DE LA PARED   
					ACCESORIOS NECESARIOS   
					• Montante de madera   
					• Viga de madera   
					Incluido   
					Incluido   
					• Concreto macizo   
					Incluido   
					Incluido   
					• Bloque de hormigón de escorias   
					• Montante de metal   
					No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para   
					montantes de metal (no evaluados por UL)   
					Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL)   
					Comuníquese con un profesional calificado   
					• Ladrillo   
					• ¿Otra superficie o no está seguro?   
					Herramientas necesarias para el ensamblaje   
					• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")   
					• nivel   
					• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias   
					• broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera   
					Contenido   
					Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12   
					Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 13   
					Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias....................................................... 14   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					11 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.   
					Lista de piezas   
					D-LA-100   
					SA730P   
					Cant. N° de pieza   
					D-LA-100S   
					SA730P-S   
					N° de pieza   
					095-4639   
					590-0320   
					520-2165   
					Descripción   
					A 
					B 
					C 
					soporte para pared   
					1 
					2 
					2 
					095-P1639   
					590-0320   
					520-1202   
					anclajes de concreto   
					tornillo de cabeza plana para madera   
					de #14 x 2-1/2"   
					D 
					E 
					F 
					G 
					H 
					I 
					tornillo phillips M4 x 12 mm   
					tornillo phillips M4 x 20 mm   
					espaciador de retención   
					llave allend de 5 mm   
					4 
					4 
					4 
					2 
					2 
					2 
					2 
					2 
					8 
					1 
					2 
					504-9013   
					504-9020   
					590-5005   
					560-9640   
					590-P1322   
					590-1324   
					520-1622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-1264   
					504-2013   
					504-2014   
					590-5003   
					560-9640   
					590-4322   
					590-4324   
					520-2622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-2164   
					cubiertas plásticas   
					Cubierta de los tornillos   
					tornillo phillips 8-32 x 1/4"   
					Anclajes de los sujetacables   
					Sujetacables   
					broca de #3 (no demostrado)   
					clip de fijación de cables   
					J 
					K 
					L 
					M 
					N 
					Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.   
					B 
					A 
					D 
					F 
					E 
					C 
					H 
					G 
					J 
					I 
					N 
					K 
					L 
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					12 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					Instalación en una pared con montantes de madera   
					ADVERTENCIA   
					• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos   
					los herrajes y componentes.   
					• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apri-   
					ete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.   
					• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).   
					• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de   
					montantes de "borde a borde".   
					• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los mon-   
					tantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no   
					aprobado por UL).   
					Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para   
					1 
					instalar el producto. Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la línea   
					vertical. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm) encima del punto donde quiere   
					que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de   
					diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para   
					madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) con broca de #3 (M), como se muestra en la figura 1.2   
					. 
					Inserte dos cubiertas de tornillos (I) en los placa de pared agujeros de montaje.   
					MONTANTES   
					PARED CON MONTANTES DE MADERA   
					3.25"   
					(83 mm)   
					PLACA DE APOYO   
					PLACA DE PARED   
					CS = CENTRO DE LA PANTALLA   
					C 
					fig. 1.1   
					I 
					A 
					fig. 1.2   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					13 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques   
					de hormigón de escorias   
					Español   
					ADVERTENCIA   
					• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8"   
					(35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las   
					juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del   
					costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se   
					sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la   
					parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.   
					• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje   
					para concreto.   
					• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos   
					los herrajes y componentes.   
					Utilice la placa de pared como plantilla para marcar   
					pared de   
					1 
					el centro de los agujeros. El agujero de montaje   
					1 
					concreto   
					superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm)   
					encima del punto donde quiere que quede el centro   
					B 
					de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1, de   
					la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16"   
					Taladre los agujeros y inserte los anclajes (B).   
					(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima   
					de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (B) en los   
					A 
					2 
					agujeros. Coloque el soporte de pared (A) sobre   
					los anclajes y fije el soporte de pared en la pared   
					utilizando dos tornillos para madera de cabeza   
					plana de 14 x 2.5" (C) con broca de #3 (M). Inserte   
					dos cubiertas de tornillos (I) en los agujeros de   
					montaje.   
					C 
					B 
					Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (B) y fíjela con el   
					tornillo (C).   
					3 
					ADVERTENCIA   
					• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo   
					quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso.   
					El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo   
					enormemente su fuerza de fijación.   
					Apriete todos los sujetadores.   
					• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).   
					• Siempre fije los anclajes de expansión directamente al   
					concreto que soporta carga.   
					BLOQUE DE HORMIGÓN   
					DE ESCORIAS   
					• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de   
					concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u   
					otro material de acabado. Si el montaje a superficies de   
					concreto recubiertas con una superficie de acabado es   
					inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar   
					el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de   
					que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al   
					apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique   
					de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador   
					deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por   
					UL).   
					CONCRETO MACIZO   
					B 
					PLACA DE PARED   
					C 
					INCORRECTO   
					CORRECTO   
					I 
					placa   
					de   
					pared   
					placa   
					de   
					concreto   
					concreto   
					pared   
					A 
					fig. 1.3   
					yeso / tabique de yeso-cartón   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					14 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					ADVERTENCIA   
					• Si los tornillos no pueden atornillarse tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la   
					escuadra todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.   
					Coloque dos tornillos M4 x 12 mm (D) en los dos agujeros   
					2 
					superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4"   
					(6 mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en   
					las ranuras de la placa adaptadora como se indica en las   
					figuras 2.1 y 2.2.   
					*En el caso de las pantallas que tienen   
					la configuración de agujeros en una   
					cavidad, los espaciadores (F) van entre   
					la placa adaptadora y la pantalla.   
					F 
					*Nota: Si la configuración de agujeros está en una cavidad,   
					coloque dos tornillos M4 x 20 mm (E) con dos espaciadores   
					de retención (F) en los dos agujeros superiores como se   
					indica "correcto".   
					D 
					1/4"   
					EN EL CASO DE LA   
					CONFIGURACIÓN   
					DE MONTAJE DE   
					EN EL CASO DE LA   
					CONFIGURACIÓN   
					DE MONTAJE DE   
					® 
					® 
					VESA 75:   
					VESA 100:   
					fig. 2.2   
					fig. 2.1   
					Coloque dos tornillos M4 (D o E) a través del   
					agujeros inferior de la placa adaptadora como se   
					muestra en la figura 3.1.   
					3 
					PLACA   
					ADAPTADORA   
					D o E   
					fig. 3.1   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					15 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					Pase los cables por el centro del clip de fijación de cables (N). Después fije el clip de fijación de cables (N) a la   
					Manejo de cables   
					4 
					placa adaptadora usando un tornillo M4 (D o E) como se muestra en el detalle 1. Apriete los cuatro tornillos   
					(D o E).   
					Nota: Se agregó un clip de fijación de cables (N) para los cables adicionales. Si quiere usar el clip adicional, quite   
					el tornillo inferior del lado opuesto y repita este paso en el otro lado de la placa adaptadora.   
					DETALLE 1   
					D o E   
					N 
					Los cables se pueden acomodar utilizando los sujetacables (L).   
					Fije el anclaje del sujetacables (K) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo de   
					phillips 1/4" (J), como se muestra en la figura 4.1.   
					4-1   
					Fije los cables a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando los sujetacables (L), como se   
					muestra en la figura 4.2.   
					J 
					K 
					L 
					CABLES   
					A 
					fig. 4.1   
					fig. 4.2   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					16 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					Los cables, también, se pueden acomodar utilizando las cubiertas para el manejo de cables (H).   
					Pase los cables por dentro de las ranuras del brazo de pared (A). Asegure los cables en su lugar presionando las   
					cubiertas de los cables sobre el soporte, como se muestra en la figura 4.3.   
					4-2   
					NOTA: Asegúrese de que la flecha del interior de las cubiertas para los cables (H) apunte hacia la pantalla, como   
					se muestra en el detalle 2.   
					H 
					fig. 4.3   
					DETALLE 2   
					CABLES   
					También, puede fijar los cables en la ranura de la parte inferior de la placa de pared utilizando un sujetacables   
					(L), como se muestra abajo.   
					4-3   
					RANURA   
					L 
					CORD   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					17 de 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Español   
					NOTA: Los puntos de ajuste (tornillos de cabeza hueca) son apretados en fábrica para tener un rendimiento   
					óptimo. Esta torsión de fábrica se recomienda para prevenir que se deslice la pantalla con el tiempo. Si se desea   
					mayor o menor tensión siga este paso opcional. Es posible que no reciba el valor óptimo de torsión si se ajusta la   
					torsión de fábrica.   
					Si se desea mayor o menor tensión en el mecanismo de inclinación, quite las tapas de presión como se muestra   
					en el detalle 3. Inserte un desarmador de punta plana en la ranura y levante y retire la tapa del mecanismo de   
					inclinación. Para ajustar la inclinación, simplemente apriete o afloje los tornillos de cabeza hueca no más de media   
					vuelta usando una llave allen 5 mm (G). Para ajustar el giro, simplemente apriete o afloje la tuerca Nylock del   
					número 10-32.   
					5 
					ADVERTENCIA   
					• No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla.   
					• Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de   
					50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.   
					TUERCA NYLOCK   
					DEL NÚMERO   
					10-32   
					TORNILLO DE   
					CABEZA HUECA   
					TAPA DE   
					PRESIÓN   
					RANURA   
					DETALLE 3   
					Ajuste Tensor del Brazo   
					Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente:   
					• Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5 mm (G).   
					NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5,6 N•m) de par torsor.   
					6 
					• Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5 mm (G).   
					NOTA: No lo gire más de media vuelta.   
					TORNILLO DE CABEZA HUECA   
					TORNILLO   
					DE CABEZA   
					HUECA   
					PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09   
					18 de 29   
					© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.   
					Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.   
					Peerless Industries, Inc.   
					3215 W. North Ave.   
					Melrose Park, IL 60160   
					
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation et assemblage :   
					Bras Mural Articulé pour Écrans à Cristaux   
					Liquides de 10 - 24 po   
					Modèles: SA730P, SA730P-S, D-LA-100, D-LA-100S   
					Caractéristiques :   
					• Convient aux écrans à cristaux liquides de 10 à 24 po   
					• Pivote et s’articule dans toutes les directions, même autour des coins et   
					des armoires   
					• Donne plus d’espace en se repliant à plat contre le mur   
					• Maintient les fils des fonctions électroniques à l’intérieur afin de réduire   
					l’encombrement   
					U 
					C 
					© 
					L 
					US   
					Capacité de charge maximale par l’UL:   
					11.3 kg (25 lb)   
					3215 W. North Ave.   
					• 
					Melrose Park, IL   
					• 
					(800) 865-2112 or (708) 865-8870   
					• 
					Fax: (708) 865-2941   
					• 
					
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.   
					AVERTISSEMENT   
					• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse-   
					ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,   
					veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de   
					contacter leur distributeur local.   
					• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience   
					de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.   
					• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des   
					pièces et composants qui y sont attachés.   
					• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 19.   
					• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre   
					des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.   
					• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez   
					un dispositif de levage mécanique.   
					• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire   
					considérablement la capacité de support.   
					• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé-   
					faillance du produit et des blessures corporelles.   
					• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :   
					TYPE DE MUR   
					PIÈCES DE FIXATION REQUISES   
					• Montant en bois   
					• Poutre en bois   
					• Béton plein   
					Incluses   
					Incluses   
					Incluses   
					• Bloc de béton de mâchefer   
					• Montant métallique   
					Incluses   
					Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires   
					Peerless pour montants métalliques (non évalué UL)   
					Contacter un professionnel qualifié (non évalué UL)   
					Contacter un professionnel qualifié   
					• Brique   
					• Autre, ou vous n’êtes pas sûr ?   
					Outils nécessaires au montage   
					• localisateur de montants (un localisateur de montants " bord à bord " est recommandé)   
					• niveau   
					• foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton   
					• foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois   
					Table des matières   
					Liste des pièzas....................................................................................................................................................................21   
					Installation sur un mur à montant en bois.............................................................................................................................22   
					Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer.........................................................................................23   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					20 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.   
					Liste des pièces   
					D-LA-100   
					SA730P   
					Qté. Nº de pièce   
					D-LA-100S   
					SA730P-S   
					Nº de pièce   
					095-4639   
					590-0320   
					520-2165   
					504-2013   
					504-2014   
					590-5003   
					560-9640   
					590-4322   
					590-4324   
					520-2622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-2164   
					Description   
					A monture murale   
					1 
					2 
					2 
					4 
					4 
					4 
					2 
					2 
					2 
					2 
					2 
					8 
					1 
					2 
					095-P1639   
					590-0320   
					520-1202   
					504-9013   
					504-9020   
					590-5005   
					560-9640   
					590-P1322   
					590-1324   
					520-1622   
					590-1290   
					560-1756   
					560-0209   
					590-1264   
					B chevilles d'anrage   
					C vis à bois à tête plate nº14 x 2,5 po   
					D Vis cruciforme M4 x 12 mm   
					E Vis cruciforme M4 x 20 mm   
					F entretoise de retenue   
					G hexagonale de 5 mm   
					H Cache-câbles en plastique   
					I 
					Cache-vis   
					Vis cruciforme 8-32 x 1/4"   
					Ancrages des attaches de câble   
					J 
					K 
					L Attaches de câble   
					Foret de #3 (non montré)   
					M 
					N bride de cordons additionnelle   
					Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.   
					B 
					A 
					D 
					F 
					E 
					C 
					H 
					G 
					J 
					I 
					N 
					K 
					L 
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					21 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Installation sur un mur à montant en bois   
					AVERTISSEMENT   
					• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de   
					l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.   
					• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif   
					peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.   
					• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).   
					• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants   
					« bord à bord » est fortement conseillé.   
					• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans   
					des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations   
					(non évalué UL).   
					À l’aide d’un localisateur de montants, repérez et marquez les bords des montants en bois utilisés pour monter   
					1 
					ce produit. Utilisez un niveau pour tracer une ligne verticale le long du centre du montant. Le trou de montage   
					supérieur doit être situé à 3,25 po (83 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré   
					à la figure 1.1. Percez deux trous de 4 mm (5/32 po) de diamètre et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Fixez le bras   
					mural (A) sur le mur à l’aide de deux vis à bois à tête plate nº14 x 2,5 po (C) avec foret de #3 (M), comme illustré.   
					Insérez deux cache-vis (I) dans les trous de fixation.   
					MONTANT   
					MUR À   
					MONTANT EN   
					BOIS   
					3.25"   
					(83 mm)   
					PLAQUE MURALE   
					PLAQUE MURALE   
					fig. 1.1   
					CS = LE CENTRE DE L’ÉCRAN   
					C 
					I 
					A 
					fig. 1.2   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					22 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer   
					AVERTISSEMENT   
					• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une   
					épaisseur de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans   
					les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25 mm   
					(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour   
					percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau   
					perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.   
					• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un   
					ancrage de béton.   
					• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute   
					sa visserie et de tous ses composants.   
					Utilisez la plaque murale comme gabarit pour   
					1 
					béton plein   
					marquer le centre des trous. Le trou de montage   
					1 
					supérieur doit être situé à 3,25 po (83 mm) au-dessus   
					de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme   
					B 
					illustré à la figure 1.1 en page 24. Percez deux trous   
					de 5/16 po (8 mm) de dia. à une profondeur minimale   
					Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (B).   
					de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles d’ancrage   
					(B) dans les trous. Posez le support mural (A) sur les   
					A 
					chevilles d'ancrage et fixez-le au mur à l'aide de deux   
					2 
					vis à bois à tête plate no 14 x 2,5 po (C) avec foret de   
					#3 (M)   
					. 
					C 
					B 
					Insérez deux cache-vis (I) dans les trous de fixation.   
					Posez la plaque murale (A) sur l’ancrage (B) et fixez-la à l’aide   
					d’une vis (C).   
					AVERTISSEMENT   
					3 
					• Serrez les vis de manière que la plaque murale   
					soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage   
					excessif peut endommager les vis et en réduire   
					considérablement le pouvoir de maintien.   
					Serrez toutes les fixations.   
					• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).   
					• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur   
					du béton porteur.   
					BLOC DE   
					BÉTON DE   
					BÉTON PLEIN   
					• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de   
					plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.   
					Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage   
					sur du béton recouvert d’une surface de finition,   
					celle-ci doit être chambrée (non évalué UL), comme   
					indiqué cidessous. Assurez-vous que les ancrages   
					de béton ne se séparent pas du béton lorsque vous   
					serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison   
					sèche dépasse 16 mm (5/8 po), des fixations adaptées   
					devront être fournies par l’installateur (non évalué UL).   
					MÂCHEFER   
					B 
					PLAQUE MURALE   
					C 
					INCORRECT   
					CORRECT   
					I 
					A 
					béton   
					béton   
					plaque   
					mural   
					plaque   
					mural   
					plâtre /   
					cloison sèche   
					plâtre /   
					cloison sèche   
					fig. 1.3   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					23 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de   
					montage VESA 75 ou 100   
					AVERTISSEMENT   
					• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans   
					parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.   
					Insérez deux vis M4 x 12 mm (D) dans les trous   
					* Dans le cas d’un moniteur   
					2 
					supérieurs du moniteur, en laissant environ 6 mm   
					(1/4 po) de filetage exposé. Accrochez les vis   
					aux boutonnières de la plaque d’adaptation tel   
					qu’indiqué sur les figures 2.1 et 2.2.   
					dont les trous sont percés   
					très près les uns des autres,   
					mettez des entretoises (F)   
					entre la plaque d’adaptation et   
					le moniteur.   
					F 
					*Remarque : Si les trous sont percés très près les   
					uns des autres, insérez deux vis M4 x 20 mm (E) et   
					deux entretoises de retenue (F) dans les deux trous   
					supérieurs du moniteur, tel qu’indiqué ci-contre.   
					1/4"   
					D 
					POUR UNE   
					POUR UNE   
					DISPOSITION DE   
					DISPOSITION DE   
					fig. 2.2   
					MONTAGE VESAMD 75 :   
					MONTAGE VESAMD 100 :   
					fig. 2.1   
					Insérez une vis M4 (D ou E) dans les trous inférieurs   
					de la plaque d’adaptation, tel qu’illustré à la figure   
					3.1.   
					3 
					PLAQUE   
					D’ADAPTATION   
					D ou E   
					fig. 3.1   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					24 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Gestion des câbles   
					Mettez les cordons au centre de la bride de cordons (N). Ensuite, fixez la bride de cordons (N) à la plaque   
					d’adaptation à l’aide de vis M4 (D ou E) tel qu’illustré au détail 1. Serrez les quatre vis (D ou E).   
					4 
					Remarque : L’emballage comprend une bride de cordons additionnelle (N) pour y placer des cordons   
					supplémentaires. Si vous désirez utiliser cette bride supplémentaire, retirez la vis inférieure opposée et refaites   
					cette étape du côté opposé du plateau d’adaptation.   
					DÉTAIL 1   
					D ou E   
					N 
					Les câbles peuvent être acheminés à l'aide d'attaches de câble (L).   
					Fixez l' ancrage des attaches de câble (K) au haut ou au bas du bras mural (A) à l'aide d'une vis Phillips 8/32 x 1/4   
					(J) comme illustré à la figure 5.1.   
					4-1   
					Attachez les câbles au haut ou au bas du bras mural (A) à l'aide d'attaches de câble (L) comme illustré à la figure   
					5.2.   
					J 
					K 
					L 
					CÂBLE   
					A 
					fig. 4.1   
					fig. 4.2   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					25 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					Les câbles peuvent également être acheminés à l'aide de capots de gestion des câble (H).   
					Faites passer les câbles dans les fentes du bras mural (A). Bloquez les câbles en place en pressant les cache-   
					câbles sur le support comme illustré à la figure 4.3. REMARQUE : Veillez à ce que la flèche figurant à l'intérieur   
					des cache-câbles (H) pointe vers l'écran comme illustré dans le dessin de détail 2.   
					4-2   
					REMARQUE : Veillez à ce que les câbles aient assez de jeu pour permettre au bras de bouger librement.   
					H 
					fig. 4.3   
					DÉTAIL 2   
					CÂBLE   
					Les câbles peuvent également être attachés à la fente située au bas de la plaque murale à l'aide d'une attache de   
					câble (L) comme illustré ci-dessous.   
					4-3   
					FENTE   
					L 
					CÂBLES   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					26 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					REMARQUE : Les points de réglage (vis à tête creuse) sont serrés à l’usine afin d’assurer une performance   
					optimale. Ce couple de serrage d’usine est celui que nous recommandons pour empêcher l’écran de glisser au fil   
					du temps. Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la tension, suivez cette étape optionnelle. Vous risquez de ne   
					pas obtenir un serrage optimal si les réglages d’usine sont modifiés.   
					Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la tension du mécanisme d’inclinaison, enlevez les capuchons   
					encliquetables comme illustré sur le détail 3. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente et sortez le capuchon   
					du mécanisme d’inclinaison. Pour régler l’inclinaison, il suffit de serrer ou de desserrer la vis à tête creuse d’un   
					maximum d’un demi-tour à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm (G) Pour régler le roulis, il suffit de serrer ou de   
					desserrer l’écrou Nylock 10-32.   
					5 
					AVERTISSEMENT   
					• Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu’elle ne soit complètement dégagée du support. Cela risquerait de faire   
					tomber l’écran.   
					• Si les vis se desserrent au fil du temps, resserrez-les au besoin. Serrez les vis à un couple maximal de 50 po-lb   
					(5,6 Nm).   
					ÉCROU   
					NYLOCK   
					10-32   
					VIS À TÊTE   
					CAPUCHON   
					CREUSE   
					ENCLIQUETABLE   
					FENTE   
					DÉTAIL 3   
					Réglage de la tension du bras   
					Procédez comme suit pour augmenter ou diminuer la tension des points de pivotement du bras :   
					• Pour augmenter la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens horaire avec la clé hexagonale de   
					5 mm (G).REMARQUE : Serrez les vis à un couple maximum de 5,6 Nm (50 po-lb).   
					6 
					• Pour diminuer la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens antihoraire avec la clé hexagonale de   
					5 mm (G). REMARQUE : Ne tournez pas de plus d’un demi-tour.   
					GAINES COULISSANTES   
					GAINES   
					COULISSANTES   
					PUBLIÉ LE: 05-09-05 FEUILLE No: 095-9224-9 12-05-09   
					© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.   
					Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.   
					27 sur 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY   
					Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of   
					sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period   
					such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by   
					Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any   
					such product which fails to conform with this warranty.   
					Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this   
					Limited Five-Year Warranty.   
					This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless   
					Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings   
					when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.   
					In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security   
					device which may be included with the product.   
					This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,   
					distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product   
					manufactured or supplied by Peerless.   
					This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such   
					product.   
					
					© 2008 Peerless Industries, Inc.   
					Español   
					GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS   
					Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en   
					la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante   
					la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad   
					con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o   
					reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.   
					Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía   
					especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.   
					La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está   
					autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o   
					no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso   
					si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.   
					Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo   
					de seguridad incluido con el producto.   
					La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el   
					producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para   
					imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.   
					La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted   
					compró el producto.   
					
					© 2008 Peerless Industries, Inc.   
					28 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Français   
					GARANTIE DE CINQ ANS   
					Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du   
					produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts   
					seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.   
					Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette   
					garantie pendant cette période.   
					Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifiée dans la présente Garantie de cinq ans.   
					Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par   
					Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions   
					ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le   
					transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.   
					Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non   
					protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.   
					Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement   
					des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation   
					quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.   
					Cette garantie confère certains droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.   
					
					© 2008 Peerless Industries, Inc.   
					29 of 29   
					ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |