Peavey Stereo Equalizer PV 231EQ User Manual

®
Graphic Equalizer  
PV 231EQ  
For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1.  
Read these instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one  
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is  
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
10.  
11.  
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
they exit from the apparatus.  
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your  
plug‚ proceed as follows:  
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth  
symbol‚ colored green or colored green and yellow.  
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.  
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.  
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12.  
13.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a  
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
14.  
15.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,  
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
16.  
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power  
supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
17.  
18.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep-  
tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise  
for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the  
following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1⁄2  
1
100  
102  
105  
110  
115  
1⁄2  
1⁄4 or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to  
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if  
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is  
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be  
protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:  
1.  
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Befolgen Sie alle Anweisungen.  
Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.  
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.  
Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern),  
die Wärme erzeugen.  
9.  
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist  
zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.  
Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden  
Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.  
10.  
11.  
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und  
ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.  
Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem  
Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:  
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen  
werden.  
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.  
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.  
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.  
12.  
13.  
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen  
mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders  
vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.  
14.  
15.  
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der  
Stromversorgung.  
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich,  
wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,  
Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal  
arbeitet oder heruntergefallen ist.  
16.  
Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and  
Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am  
Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.  
17.  
18.  
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.  
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten  
Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über  
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health  
Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:  
Dauer proTag in Stunden  
Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
100  
102  
105  
110  
115  
1 12  
1
1
2
1
4
oder weniger  
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte  
die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder  
Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor  
einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten  
arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tra-  
gen.  
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE  
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:  
1.  
Lire ces instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Gardez ce manuel pour de futures références.  
Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.  
Suivez ces instructions.  
N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.  
N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.  
N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions  
de ce manuel.  
8.  
9.  
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.  
Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation  
fourni.  
10.  
11.  
Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.  
Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide  
de la prise secteur, procédez comme suit:  
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant  
aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.  
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.  
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide..  
N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.  
12.  
13.  
Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/  
support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.  
14.  
15.  
Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.  
Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si  
elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).  
16.  
17.  
18.  
Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.  
Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.  
Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La suscep-  
tibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera  
une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de  
la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:  
Durée par Jour (heures)  
Niveau sonore moyen (dBA)  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
100  
102  
105  
110  
115  
1 12  
1
1
2
1
4
ou inférieur  
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la  
plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des  
dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être expo-  
sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
1.  
Lea estas instrucciones.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Guarde estas instrucciones.  
Haga caso de todos los consejos.  
Siga todas las instrucciones.  
No usar este aparato cerca del agua.  
Limpiar solamente con una tela seca.  
No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9.  
No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una  
de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (  
la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un  
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.  
10.  
11.  
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos  
que salen del aparato.  
Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden  
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:  
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra  
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.  
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.  
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.  
Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.  
12.  
13.  
Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use  
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de  
ninguna manera.  
14.  
15.  
Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.  
Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido  
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido  
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de  
manera normal, o ha sufrido una caída.  
16.  
Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro  
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable  
de alimentación.  
17.  
18.  
Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.  
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida  
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone  
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la  
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:  
Duración por Día en Horas  
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
100  
102  
105  
110  
115  
1 12  
1
1
2
1
4
o menos  
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.  
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-  
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a  
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos  
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-  
dad esté operando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
®
PV 231EQ  
Graphic Equalizer  
Description  
Thank you for purchasing a Peavey Electronics PV 231EQ graphic equalizer.The PV 231EQ is a dual-channel EQ incorporating Peavey’s  
legendary low-noise, low-distortion design. Ruggedly constructed, the PV 231EQs have center-detented fader controls and offer  
selectable ±6 dB or ±12 dB gain and an LED display indicating level. Other features include variable-state low-cut and high-cut filters,  
XLR balanced inputs and outputs and bypass switches.PV 231EQ filters are set at ISO center frequencies within 3% accuracy.Whether  
on stage, in the studio or simply tweaking your home hi-fi system, the PV 231EQ is the EQ for you.  
Features  
Dual channel (31 bands each channel)  
1/3 octave filter sets (ISO centers)  
20 Hz to 20 kHz effective equalization range  
Constant Q filters  
Selectable 6 dB or 12 dB cut or boost range  
Level LEDs (-10 to +17 dB)  
Variable state low and high cut filters  
XLR inputs and outputs for balanced operation  
Bypass switch with status LED  
10 dB boost /10 dB cut Level Control  
Ground lift switch  
Equalization Process  
Always begin the equalization process with all sliders at their center-detent (flat response) positions. Adjust the level up until the  
unit begins to feed back, then lower each fader until the feedback frequency is found. Lower the faders in small amounts to avoid  
adversely affecting sound quality. Likewise, excessive boosting of a frequency may result in feedback.  
Exercise caution when attempting to boost frequencies below speaker system transducer cut-off.Typical sound reinforcement  
enclosures are not designed for 20 Hz performance, and transducer damage could result from over-boosting low frequencies.  
Excessive boost at very low frequencies could also limit overall system headroom. Engaging the low-cut filter is the best way to  
avoid these problems.  
NOTE: Superb tonality, absence of feedback and great-sounding systems may not be achievable with any graphic equalizer.All  
other system components must be of high quality and designed for the application. No amount of equalization will correct an  
acoustically bad room or bad microphone/speaker arrangement, or completely correct the response curve of a poor loudspeaker.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R O N T PA N E L  
7
5
1
6
3
4
2
5
1
4
2
8
6
3
7
LEVEL LED METER (1)  
This LED array indicates level from –10 dB to +17 dB.  
LEVEL CONTROL (2)  
This calibrated, detented control regulates overall gain of the EQUALIZER SECTION (5). Unity gain  
throughout the signal chain can be maintained by recovering lost signal gain at this point.The equalization  
process may result in noticeable signal loss.To compensate for this loss, engage the BYPASS (6) switch and  
compare the signal level with that of the equalized level. Increase the GAIN control until the equalized level  
approximates that of the bypassed level. Let your ears be your guide.  
VARIABLE LOW-CUT FILTER (3)  
This control adjusts the variable-state low-cut filter that rejects frequencies below the point selected.  
Frequency roll-off is 18 dB per octave.This filter will operate even with the BYPASS (6) switch engaged.  
VARIABLE HIGH-CUT FILTER (4)  
This control adjusts the variable-state high-cut filter that rejects frequencies above the point selected.  
Frequency roll off is 18 dB per octave.This filter will operate even with the BYPASS (6) switch engaged.  
EQUALIZER SECTION (5)  
These calibrated, detented controls adjust the amount of cut or boost at their respective frequencies.They  
are adjustable from -12 dB (cut) to +12 dB (boost) or -6 dB (cut) to 6 dB (boost) depending on the position  
of the Range switch.  
BYPASS (6)  
This switch allows the signal to bypass all features except the LOW-CUT FILTER (4).When this switch is  
engaged, the signal is routed from INPUT (10 and 11) though the low-cut filter to the channel’s output. Bypass  
is indicated by illumination of LED above the switch.  
RANGE (7)  
This switch allows the selection of range (+/-12 dB or +/-6 dB) of the Equalizer Section controls.This gives  
the operator the ability of finer control of the equalization.  
WARNING  
POWER (8)  
THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS  
DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS.  
HAZARDOUS ENERGY MAY BE PRESENT INSIDE  
THE ENCLOSURE WHEN THE POWER SWITCH IS  
IN THE OFF POSITION.  
This 2-position rocker switch applies mains power to the unit  
when in the ON position.The adjacent red LED indicates  
mains power activation.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E A R PA N E L  
9
10  
11  
12  
12  
11  
IEC MAINS CONNECTOR (9)  
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for  
the intended operating voltage is included in the carton.  
Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. If the outlet used does  
not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be grounded  
properly.To prevent the risk of shock or fire hazard, always make sure that the equalizer and all associated  
equipment is properly grounded.  
Incorporated into this IEC MAINS CONNECTOR is the MAINS FUSE HOLDER. If for any reason you  
are unable to power up this unit, remove the fuse by pulling out the holder. Check to see if the fuse is  
operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail  
contact your nearest Certified Peavey Service Center.  
GROUND LIFT SWITCH (10)  
This will the lift circuit ground while keeping the Mains Safety Ground intact.This is useful when hum is  
present, and will maintain a safely operated unit.  
XLR OUTPUT (11)  
These male 3-pin connectors provide balanced output when used with female XLR connectors.  
XLR INPUT (12)  
These female 3-pin connectors provide balanced input when used with male XLR connectors.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV®231EQ Graphic Equalizer  
SPECIFICATIONS  
Channels: 2 (stereo)  
Bands: 31 per channel  
Connectors: XLR balanced inputs and outputs  
Frequency Centers: 20 Hz, 25 Hz, 31.5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz,  
250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1 kHz, 1.25 kHz, 1.5 kHz, 2 kHz,  
2.5 kHz, 3.15 kHz, 4 kHz, 5 kHz, 6.3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 16 kHz, 20 kHz  
Control Range: Selectable +/-12 dB or +/-6 dB  
Input Impedance: 50k ohms  
Output Impedance: 600 ohms  
Maximum Output Level: +21 dB  
Level Control: +/- 10 dB  
Signal to Noise: >93 dB unweighted  
Distortion: 0.005%  
Roll-Off Filters: 18 dB/octave, butterworth  
Low-Cut: Variable state (10 Hz to 250 Hz)  
High-Cut: Variable state (3 kHz to 40 kHz)  
Power Consumption: 15 watts  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
®
PV 231EQ  
Graphic Equalizer  
Beschreibung  
Vielen Dank, dass Sie sich für den Graphik-EQ PV 231EQ von Peavey Electronics entschieden haben. Der PV 231EQ ist ein Zweikanal-  
EQ in Peaveys legendärem geräusch- und verzerrungsarmen Design. Die robusten PV 231EQs besitzen in der mittleren Position  
einrastende Fader-Regler und bieten dieAuswahl zwischen ±6 dB und ±12 dBVerstärkung und ein LED-Display zurAnzeige des Pegels.  
Weitere Merkmale sind variable Hoch- undTiefpassfilter, XLR-symmetrierte Ein- und Ausgänge und Bypass-Schalter. PV 231EQ-Filter  
sind auf ISO-gemäße Mittenfrequenzen mit einer Genauigkeit von 3% eingestellt. Ob auf der Bühne, im Studio oder einfach an der  
Hifi-Anlage zu Hause - der PV 231EQ ist der richtige EQ.  
Features  
Zwei Kanäle (31 Bänder je Kanal)  
1/3-Oktavfilter (ISO-Mittenfrequenzen)  
20 Hz bis 20 kHz effektiver Abgleichbereich  
Constant-Q-Filter  
Absenkung oder Anhebung um 6 dB oder 12 dB wählbar  
Pegel-LEDs (-10 bis +17 dB)  
Variable Hoch- undTiefpassfilter  
XLR-Eingänge und -Ausgänge für symmetrierten Betrieb  
Bypass-Schalter mit Status-LED  
Pegel-Regelung mit 10 dB Anhebung/10 dB Absenkung  
Ground-Lift-Schalter  
Abgleich  
Am Beginn des Abgleichs sollten alle Schieberegler sich Mittelstellung (flaches Ansprechen) befinden. Erhöhen Sie den Pegel, bis  
das Gerät beginnt, ein Feedback zu erzeugen, und regeln Sie die einzelnen Fader herunter, um die Feedback-Frequenz zu finden.  
Schieben Sie die Fader nur in kleinen Schritten herunter, damit die Klangqualität nicht leidet. Ebenso kann ein übermäßiges Anheben  
einer Frequenz Feedback erzeugen.  
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Frequenzen unterhalb der Lautsprecher-Grenzfrequenz des Lautsprechersystems anheben. Da gängige  
Lautsprecherboxen nicht für 20 Hz ausgelegt sind, können übermäßig angehobene Niederfrequenzen zu Schäden am Lautsprecher  
führen. Ebenso kann ein übermäßiges Anheben bei sehr niedrigen Frequenzen den System-Headroom insgesamt einschränken. Diese  
Probleme lassen sich am besten vermeiden, indem Sie den Tiefpassfilter einschalten.  
HINWEIS: Ein EQ alleine gewährleistet noch nicht überlegene Klangqualität,Ausschluss von Feedback und hervorragend  
klingende Systeme.Auch die übrigen Systemkomponenten müssen hochwertig und für den jeweiligen Einsatz geeignet sein. Ein  
Raum mit schlechter Akustik, eine ungeeignete Mikro- oder Lautsprecheranordnung oder die Ansprechkurve eines schlechten  
Lautsprechers lassen sich durch keinen noch so umfangreichen Abgleich korrigieren.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V O R D E R S E I T E  
7
5
1
6
3
4
2
5
1
4
2
8
6
3
7
LED-PEGELMESSER (1)  
Diese LED zeigt den Pegel von -10 dB bis +17 dB an.  
PEGELREGLER (2)  
Mit diesem geeichten, arretierbaren Regler lässt sich der Gesamt-Gain der EQUALIZER-STUFE (5) einstellen.  
Die Leistungsverstärkung der gesamten Signalkette kann durch die Rückgewinnung von verlorenem Signal-Gain  
erhalten werden. Der Abgleich kann zu einem spürbaren Signalverlust führen. Um diesenVerlust auszugleichen,  
drücken Sie den BYPASS-Schalter (6) und vergleichen den Signalpegel mit dem abgeglichenen Pegel. Erhöhen  
Sie GAIN so weit, bis der abgeglichene Pegel ungefähr dem Bypass-Pegel entspricht.Vertrauen Sie dabei auf Ihr  
Gehör.  
VARIABLERTIEFPASSFILTER (3)  
Mit diesem Regler wird der variable Tiefpassfilter angepasst, der Frequenzen unter dem eingestellten Wert  
abweist. Die Frequenzdämpfung beträgt 18 dB pro Oktave. Dieser Filter arbeitet selbst bei aktiviertem  
BYPASS-Schalter (6).  
VARIABLER HOCHPASSFILTER(4)  
Mit diesem Regler wird der variable Hochpassfilter eingestellt, der Frequenzen über dem eingestellten Wert  
abweist. Die Frequenzdämpfung beträgt 18 dB pro Oktave. Dieser Filter arbeitet selbst bei aktiviertem  
BYPASS-Schalter (6).  
EQUALIZER-STUFE (5)  
Mit diesen geeichten, arretierbaren Reglern stellen Sie ein, wie weit die jeweiligen Frequenzen abgesenkt  
bzw. angehoben werden. Je nach Stellung des Bereichs-Schalters lassen diese sich auf Werte zwischen -12 dB  
(Absenkung) und +12 dB (Anhebung) oder -6 dB (Absenkung) und 6 dB (Anhebung) einstellen.  
BYPASS (6)  
Ist dieser Schalter aktiviert, umgeht das Signal alle Funktionen außer dem TIEFPASSFILTER (4). In diesem Fall  
wird das Signal vom EINGANG (10 und 11) über den Tiefpassfilter zum Kanalausgang geführt.Wenn Bypass  
aktiv ist, leuchtet die LED über dem Schalter.  
RANGE (7)  
Dieser Schalter erlaubt die Auswahl des Bereichs (+/-12dB oder +/-6 dB) für die Regler in der Equalizer  
Sektion. Dies ermöglicht dem Anwender eine feineren Abstimmung der Entzerrung..  
POWER (8)  
WARNUNG  
Steht dieser Kippschalter mit 2 Stellungen auf ON, wird das  
DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GERÄT UNTERBRICHT  
Gerät mit Netzstrom versorgt.Wenn die zugehörige rote LED  
NICHT BEIDE SEITEN DES NETZES. AUCH WENN DER  
aufleuchtet, ist die Netzversorgung aktiv.  
SCHALTER AUF "AUS" STEHT KANN IM INNERN DES  
GERÄTES IMMER NOCH GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE  
ENERGIEN VORHANDEN SEIN.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R Ü C K S E I T E  
9
10  
11  
12  
12  
11  
IEC-NETZSTECKER (9)  
Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel mit  
dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die erforderliche  
Betriebsspannung liegt bei.  
Der Erdungsstift eines Geräts darf keinesfalls entfernt werden. Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Fehlt der  
Erdungsstift an der verwendeten Steckdose, muss ein geeigneter Erdungsadapter verwendet und die dritte  
Ader korrekt geerdet werden. Um elektrische Schläge oder Brände auszuschließen, müssen der Equalizer  
sowie sämtliche zugehörigen Ausrüstungsteile korrekt geerdet werden.  
In den IEC-NETZSTECKER ist der NETZSICHERUNGSHALTER integriert. Lässt sich dieses Gerät aus  
irgendeinem Grund nicht einschalten, entfernen Sie die Sicherung, indem Sie den Halter herausziehen.  
Überprüfen Sie, ob die Sicherung betriebsbereit ist. Ist dies nicht der Fall, ersetzen Sie diese Sicherung durch  
eine Sicherung gleichen Typs mit dem gleichen Wert. Sollte die Sicherung weiter Probleme bereiten, wenden  
Sie sich an ein zugelassenes Peavey-Service-Center in Ihrer Nähe.  
GROUND-LIFT-SCHALTER (10)  
Damit wird die Gehäusemasse getrennt, während der Hauptsicherungsleiter nicht unterbrochen wird. Dies ist  
nützlich, wenn es zu Brummstörungen kommt, und hält das Gerät in einem sicheren Zustand.  
XLR OUTPUT (11)  
Diese 3-Pin Buchsen sorgen für einen symmetrierten Ausgang beiVerwendung mit XLR-Steckern.  
XLR INPUT (12)  
Diese 3-Pin Buchsen sorgen für einen symmetrierten Eingang beiVerwendung mit XLR-Steckern.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV®231EQ Graphic Equalizer  
TECHNISCHE DATEN  
Kanäle: 2 (stereo)  
Bänder: 31 pro Kanal  
Stecker: Symmetrierte Ein- und Ausgänge (XLR)  
Frequenzmitten: 20 Hz, 25 Hz, 31.5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz,  
250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1 kHz, 1.25 kHz, 1.5 kHz, 2 kHz,  
2.5 kHz, 3.15 kHz, 4 kHz, 5 kHz, 6.3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 16 kHz, 20 kHz  
Regelbereich: Wählbar, +/-12 dB oder +/-6 dB  
Eingangsimpedanz: 50k ohms  
Ausgangsimpedanz: 600 ohms  
Maximaler Ausgangspegel: +21 dB  
Pegelregler: +/- 10 dB  
Rauschabstand: >93 dB unbewertet  
Verzerrung: 0.005%  
Dämpfungsfilter: 18 dB/Oktave, butterworth  
Tiefpassfilter: Variabel (10 Hz bis 250 Hz)  
Hochpassfilter: Variabel (3 kHz bis 40 kHz)  
Leistungsaufnahme: 15 watts  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
®
PV 231EQ  
Egaliseur graphique  
Description  
Merci d’avoir choisi l’égaliseur graphique PV 231EQ de Peavey Electronics. Le PV 231EQ est un égaliseur 2-canaux dans la lignée des  
produits Peavey, avec de faibles niveau de bruit et taux de distortion, le tout dans une unité de construction solide et pratique. Equipés  
de contrôles linéaires (fader) à point milieu capables de 12dB d’altération (cut ou boost), d’indicateurs LEDs de niveau, d’entrées et  
sorties symétrisées et d’interrupteur de mise en veille (bypass), le PV 231EQ est idéal pour de nombreuses applications, sur scène,  
en studio ou même pour améliorer le contrôle de votre propre système Hi-Fi.  
Caractéristiques  
2 canaux (31 bandes par canal)  
Filtres 1/3 octave centrés à la norme ISO  
Plage de fréquences d’égalisation de 20 Hz à 20 kHz  
Filtre à largeur constante (Q)  
de -12 dB à +12 dB d’altération par bande  
LEDs de niveau (de -12 à +17 dB)  
Filtre coupe-bas et coupe-haut variable  
Entrées et sorties XLR pour signal symétrisé  
Interrupteur de mise en veille (bypass) avec LED de status  
Contrôle de niveau de -10dB (cut) à +10dB (boost)  
Interrupteur de correspondance de masse (Ground lift)  
Le procédé d’égalization  
Le PV 231EQ est un égaliseur graphique de sonorisation de salle.Vous devez toujours commencez une nouvelle égalisation de  
salle avec tous les contrôles linéaires (fader) en position milieu (aucune déformation du signal). En augmentant progressivement le  
niveau du système de diffusion, attendre tout départ d’effets de Larsen. Lorsque celui-ci survient, baissez légèrement le contrôle de  
la fréquence fautive, puis continuez à augmenter le niveau général du système, en répétant l’opération à chaque départ d’effets de  
Larsen, jusqu’à atteindre le niveau sonore désiré lors de la prestation.  
Toute augmentation de fréquences (boost) est susceptible de prononcer l’apparition des effets de Larsen et peut facilement  
endommager votre système de diffusion. Prenez en compte la réponse en fréquence de votre système lors de vos réglages pour  
éviter des dommages éventuels et le gaspillage de puissance de votre amplification. Le filtre coupe-bas devrait être engagé pour  
l’utilisation avec la plupart des systèmes de diffusion, très peu d’entre eux gèrent les fréquences de 20 à 35 Hz.  
NOTE: La qualité et tonalité de votre système ne dépend pas de votre égaliseur graphique.Tous les composants de votre  
système influent sur la qualité sonore de celui-ci, mais votre égaliseur graphique permet uniquement de remédier aux problèmes  
liés à la projection de votre signal sonore dans l’emplacement désigné.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PA N N E A U AVA N T  
7
5
1
6
3
4
2
5
1
4
2
8
6
3
7
LEDs DE NIVEAU (1)  
Cet arrangement de LEDs vous indique le niveau entre –10 dB to +17 dB.  
CONTROLE DE NIVEAU (2)  
Ce contrôle vous permet de réguler le niveau de votre signal dans la section égalisation.  
La notion de gain unitaire est très importante pour tout appareil de traitement/diffusion de signal. Le procédé  
d’égalisation peut résulter en une perte de gain générale, qui peut être compensée par ce contrôle. L’utilisation  
de l’interrupteur de mise en veille (bypass) vous permet de déterminer la perte engendrée. Le contrôle de  
niveau devrait être positionné pour que l’activation/désactivation de votre égaliseur n’affecte pas le niveau  
général de votre signal.  
FILTRE COUPE-BASVARIABLE (3)  
Ce contrôle vous permet d’ajuster la fréquence de coupure du filtre coupe-bas intégré à votre unité. La pente  
de filtre est de 18 dB par octave quand celui-ci est engagé. Si engagé, ce filtre sera actif même si l’interrupteur  
de mise en veille (bypass) est engagé.  
FILTRE COUPE-HAUTVARIABLE (4)  
Ce contrôle vous permet d’ajuster la fréquence de coupure du filtre coupe-haut intégré à votre unité. La pente  
de filtre est de 18 dB par octave quand celui-ci est engagé. Si engagé, ce filtre sera actif même si l’interrupteur  
de mise en veille (bypass) est engagé.  
SECTION D’EGALISATION (5)  
Ces contrôles linéaires sont précisemment calibrés et possédent un point milieu. Ils vous permettent de  
contrôler le gain de la fréquence correspondante entre -12 dB (cut) et +12 dB (boost) ou entre –6dB et +6dB  
selon la position du sélecteur RANGE.  
INTERRUPTEUR DE MISE ENVEILLE (BYPASS - 6)  
This switch allows the signal to bypass all features except the LOW-CUT FILTER (4).When this switch is  
engaged, the signal is routed from INPUT (10 and 11) though the low-cut filter to the channel’s output. Bypass  
is indicated by illumination of LED above the switch.  
REGISTRE DE FILTRE (7)  
Ce sélecteur vous permet de choisir l’amplitude de déformation de la section égalisation (+/-12 dB ou +/-6  
dB), vous permettant d’obtenir une ergonomie optimale quelque soit le système de diffusion.  
ALIMENTATION (8)  
ATTENTION  
Cet interrupteur permet de mettre votre unité sous/hors  
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS  
tension.Votre unité est active lorsque cet interrupteur est  
CELLE-CI AUX DEUX BORNES ET DE L'ENERGIE  
sur la position annotée ON, la LED rouge correspondante  
ELECTRIQUE PEUT ETRE PRESENTE DANS CERTAINS  
illuminée.  
COMPOSANTS APRES LA MISE HORS-TENSION.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PA N N E A U A R R I E R E  
9
10  
11  
12  
12  
11  
CONNECTEUR D’ALIMENTATION IEC (9)  
Ce connecteur d’alimentation est au standard IEC. Un cordon aux spécifications adaptées est inclu dans le  
carton d’emballage.  
Toujours relier votre unité à une prise munie d’une connexion à la terre, et celle-ci correctement reliée au  
circuit électrique.  
Le fusible principal de votre unité est incorporé dans ce connecteur. Si votre unité ne se met pas sous  
tension après connexion à la source d’alimentation électrique, vérifiez ce fusible. Pour cela, déconnecter votre  
unité, retirer l’habitacle du fusible du connecteur de votre unité, et vérifier l’état du fusible. Si le fusible est  
endommagé, remplacez-le avec un autre de même caractéristiques. Si le problème persiste, contactez votre  
revendeur ou un centre agréé Peavey.  
INTERRUPTEUR DE CORRESPONDANCE DE MASSE (GROUND LIFT - 10)  
Cet interrupteur vous permet de déconnecter la masse du signal audio de celle de votre alimentation  
électrique, vous permettant de réduire le niveau d’éventuels bruits parasites tout en maintenant votre unité  
reliée à la terre.  
SORTIE XLR (11)  
Ce connecteur XLR mâle est symétrisé et vous permet d’envoyer le signal audio depuis votre unité.  
ENTREE XLR (12)  
Ce connecteur XLR femelle est symétrisé et vous permet d’envoyer le signal audio à votre unité.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV®231EQ Egaliseur Graphique  
SPECIFICATIONS  
Canaux: 2 (stereo)  
Bandes: 31 par canal  
Connecteurs: entrées et sorties XLR symétrisées  
Fréquences de Filtres: 20 Hz, 25 Hz, 31.5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz,  
250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1 kHz, 1.25 kHz, 1.5 kHz, 2 kHz,  
2.5 kHz, 3.15 kHz, 4 kHz, 5 kHz, 6.3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 16 kHz, 20 kHz  
Control Range: +/-12 dB ou +/-6 dB  
Impédance d’entrée: 50k ohms  
Impédance de sortie: 600 ohms  
Niveau maximum de sortie: +21 dB  
Contrôle de gain: +/- 10 dB  
Rapport signal/bruit: >93 dB sans charge  
Distortion: 0.005%  
Pente de Filtres: 18 dB/octave, butterworth  
Coupe-bas: Fréquence variable (de 10 Hz à 250 Hz)  
Coupe-haut: Fréquence variable (de 3 kHz à 40 kHz)  
Consommation: 15 watts  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
®
PV 231EQ  
Ecualizador gráfico  
Descripción  
Gracias por adquirir un ecualizador gráfico PV 231EQ de Peavey Electronics. El PV 231EQ es un EQ de doble canal que incorpora  
el diseño legendario de Peavey de bajo ruido y baja distorsión. De construcción robusta, los PV 231EQs tienen faders de control  
dentados en el cento y ofrecen una ganancia seleccionable de ±6 dB o ±12 dB y un display LED indicador de nivel.Además incluye  
filtros de recorte de graves y agudos de estado variable, entradas y salidas XLR balanceadas, y conmutador de bypass. Los filtros del  
PV 231EQ están ajustados en frecuencias ISO centradas con un 3% de margen.Ya sea sobre el escenario, en el estudio o simplemente  
para retocar el sistema hi-fi de su hogar, el PV 231EQ está hecho para usted.  
Características  
Doble canal (31 bandas por canal)  
Filtros de 1/3 de octava (centrados según ISO)  
Rango de ecualización efectiva de 20 Hz a 20 kHz  
Filtros Q constantes  
Rango de recorte/aumento seleccionable entre 6 dB o 12 dB  
LEDs de nivel (De -10 a +17 dB)  
Filtros de recorte de graves y agudos de estado variable  
Entradas y salidas XLR para operación balanceada  
Interruptor Bypass con LED de estatus  
Control de Nivel de recorte/aumento de 10 dB  
Interruptor de encendido deTierra  
Proceso de Ecualización  
Siempre comience el proceso de ecualización con todos los sliders en su posición central (respuesta plana). Incremente el  
volumen hasta que ocurra la retroalimentación, entonces disminuya el nivel de cada fader hasta que encuentre la frecuencia de  
retroalimentación. Disminuya el nivel de los faders con movimientos pequeños para evitar cambios drásticos en la calidad del  
sonido.Así mismo, los aumentos excesivos de frecuencias pueden generar retroalimentación.  
Hay que tener cuidado cuando se trate de incrementar frecuencias que estén por debajo del punto de recorte de los transductores  
del sistema de altavoces. Las típicas cajas de refuerzo sonoro no están diseñadas para reproducir frecuencias de 20 Hz, y los  
transductores pueden ser dañados por sobrecargas en frecuencias graves. Los incrementos excesivos en frecuencias muy graves  
también pueden limitar el umbral del sistema entero. Encender el filtro de graves es la mejor manera de evitar estos problemas.  
NOTA: Conseguir un tono superior, ausencia de retroalimentación y calidad de sonido puede no siempre ser posible con  
cualquier ecualizador gráfico.Todos los demás elementos deben ser de alta calidad y estar diseñados para la aplicación. Ninguna  
ecualización puede corregir una habitación con mala acústica, un mal posicionamiento entre los micrófonos y los altavoces, o  
corregir o cambiar completamente la curva de frecuencias de un altavoz mediocre.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PA N E L F R O N TA L  
7
5
1
6
3
4
2
5
1
4
2
8
6
3
7
MEDIDOR LED DEL NIVEL DE SALIDA (1)  
Esta serie de LEDs indica el nivel de salida de –12 dB a + 17 dB.  
CONTROL DE NIVEL (2)  
Este control calibrado regula la ganancia general de la SECCIÓN DEL ECUALIZADOR.  
La ganancia unitaria a través de la cadena de la señal se puede mantener recuperando la ganancia de la señal  
en este punto. El proceso de ecualización puede dar como resultado una pérdida de señal perceptible. Para  
compensar esta pérdida, active el interruptor de BYPASS (6) y compare el nivel de la señal con el nivel del  
ecualizador. Incremente el control de GANANCIA hasta que el ecualizador aproxime el nivel de la señal de  
bypass. Deje que sus oídos sean su guía.  
FILTROVARIABLE DE RECORTE DE GRAVES (3)  
Este control ajusta el filtro variable de recorte de graves que no acepta frecuencias por debajo del punto  
seleccionado. La pendiente del filtro (roll-off) es de 18 dB por octava. Este filtro operará incluso cuando el  
interruptor de BYPASS (6) esté activado.  
FILTROVARIABLE DE RECORTE DE AGUDOS (4)  
Este control ajusta el filtro variable de recorte de agudos que no acepta frecuencias por encima del punto  
seleccionado. La pendiente del filtro (roll-off) es de 18 dB por octava. Este filtro operará incluso cuando el  
interruptor de BYPASS (6) esté activado.  
SECCIÓN DEL ECUALIZADOR (5)  
Estos controles calibrados con centro marcado ajustan la cantidad de incremento o recorte de sus respectivas  
frecuencias. Son ajustables desde -12 dB (recorte) hasta +12 dB (incremento) o -6 dB (recorte) hasta 6 dB  
(incremento) dependiendo de la posición del interruptor Range.  
BYPASS (6)  
Este interruptor permite que la señal pase por la unidad sin ser afectada, a excepción del FILTRO DE RECORTE  
DE GRAVES (3). Cuando este interruptor está activado, la señal es enviada de la ENTRADA (10 y 11), a través  
del filtro de graves, a las salidas de canal. El Bypass es indicado mediante la iluminación del LED situado sobre  
el interruptor.  
RANGO (7)  
Este interruptor permite la selección del rango (+/-12 dB o +/-6 dB) en los controles de la Sección de  
Ecualización. Esto proporciona al operador la posibilidad de usar un control de ecualización más fino.  
CORRIENTE (8)  
ADVERTENCIA  
Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la  
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO  
unidad cuando está en la posición de encendido (ON). El LED  
verde adyacente indica que la unidad está recibiendo corriente.  
ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERGÍA  
PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA  
CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO  
ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PA N E L T R A S E R O  
9
11  
12  
12  
11  
10  
CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE (9)  
Este es un conector de corriente IEC estándar. Un cable de CA con los requisitos necesarios de voltaje y el  
enchufe apropiado se incluye en el paquete.  
Nunca retire la tercera patilla de tierra de ningún aparato. Ésta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente  
de corriente no cuenta con una conexión de tierra, se debe utilizar un adaptador con tierra y el tercer  
contacto debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de electrocución o fuego, siempre hay que  
asegurarse de que el ecualizador y todo el equipo con él asociado esté apropiadamente aterrizado.  
Incorporado dentro del CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE se encuentra la CÁPSULA DEL FUSIBLE  
PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la razón que sea, retire el fusible sacando la cápsula.  
Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es así, sustitúyalo por un fusible de características y  
valor apropiados. Si el fusible continúa fallando, contacte su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.  
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DETIERRA (10)  
Éste encenderá el circuito de Tierra manteniendo la Seguridad a Tierra Principal intacta. Esto es útil cuando  
hay zumbido presente, y le mantendrá a salvo cuando opere la unidad.  
ENTRADA XLR (11)  
Estos conectores macho de 3 pines proporcionan entradas balanceadas cuando se usan con conectores  
XLR hembra.  
SALIDA XLR (12)  
Estos conectores hembra de 3 pines proporcionan salidas balanceadas cuando se usan con conectores XLR  
macho.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecualizador Gráfico PV®231EQ  
ESPECIFICACIONES  
Canales: 2 (estéreo)  
Bandas: 31 por canal  
Conectores: Salidas y entradas XLR balanceadas  
Frecuencias Filtradas: 20 Hz, 25 Hz, 31.5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz,  
250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1 kHz, 1.25 kHz, 1.5 kHz, 2 kHz,  
2.5 kHz, 3.15 kHz, 4 kHz, 5 kHz, 6.3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 16 kHz, 20 kHz  
Rango de Control: Seleccionable entre +/-12 dB o +/-6 dB  
Impedancia de Entrada: 50k ohms  
Impedancia de Salida: 600 ohms  
Máximo Nivel de Salida: +21 dB  
Control de Nivel: +/- 10 dB  
Relación Señal-Ruido: >93 dB unweighted  
Distorsión: 0.005%  
Pendiente de los Filtros: 18 dB/octave, diseño butterworth  
Recorte de graves: Estado variable (de 10 Hz a 250 Hz)  
Recorte de agudos: Estado variable ( de 3 kHz a 40 kHz)  
Consumo de Potencia: 15 vatios  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) dam-  
age occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number  
has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years *(+ 3 years)  
2 years *(+ 1 year)  
3 years *(+ 2 years)  
1 year *(+ 1 year)  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to  
Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey  
Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or  
other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO  
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF  
USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,  
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey  
International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301  
EX000011  
©2004  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Patton electronic Switch 1214E User Manual
Philips Cordless Telephone DECT5251B User Manual
Philips Flat Panel Television 19PFL3403S User Manual
Philips Home Theater Server SL400I 37B User Manual
Philips Network Router CGA5722 User Manual
Philips Portable CD Player AX2101 10 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGA2003 User Manual
Philips TV Cables SWV7511W 10 User Manual
Philips TV DVD Combo 15PT6807F User Manual
Pioneer Home Theater System GM 5500T User Manual