Peavey Musical Instrument Amplifier Duel 212 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure  
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.  
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the product.  
A
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to  
qualified service personnel.  
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this  
appliance, read the operating guide for further warnings.  
Este simbolo tiene el  
aislamiento dentro de la  
de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje)  
que puede tener magnitud suficiente  
quc no  
constituir riesgo de  
A corrientazo.  
Este simbolo tiene el  
y mantenimiento en la literatura que viene con el  
de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la  
A
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo No  
PRECAUCION:  
reparar. Deje  
disminuir el riesgo de corrientazo, no  
mantenimiento a calificados.  
la cubierta. No hay piezas adentro que cl usario  
ADVERTENCIA:  
evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato  
Antes de  
este aparato, lea advertencias en la de  
Ce  
est  
pur indiquer l’utilisateur la  
suffisante pour constituer risque de  
de ce produit de tension  
dangereuse pouvant  
A
Ce symbole est  
pour indiquer l’utilisateur qu’il  
qu’elle trouvera d’importantes instructions  
accompagnant le produit.  
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la  
A
ATTENTION: Risques de  
ATTENTION:  
NE PAS OUVRIR!  
le risque de ne pas  
par l’utilisateur. Confier l’entretien  
de  
le couvercle. 11 ne se trouve  
personnel  
pouvant  
AVERTISSEMENT:  
de  
les risques de  
de feu, n’exposez pas cet appareil la pluie  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements  
dans le guide.  
Dieses Symbol  
von Ausreichender  
den Anwender vor unisolierten  
Spannungen innerhalb des  
die  
sind, einen elektrischen Schlag verursachen  
Dieses Symbol  
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam  
die  
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.  
A
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag!  
VORSICHT:  
Risiko eines elektrischen Schlages  
vermeiden,  
die Abdeckung enfernen. Es befinden  
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden  
durchfiihren  
Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal  
ACHTUNG:  
einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr  
vermeiden, sollte dieses  
dem Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations on your purchase of the  
212 guitar amplifier. With the ever growing popularity  
of the Classic 50 Series of amps, the Duel was designed to fulfill the needs of guitarists needing more  
power, a “cleaner” clean sound, and more versatility in the lead channel. This newest addition to the  
“Classic Tube Series” features individual equalization on each channel, Peavey’s patented resonance and  
presence controls for the power amp, and a specially designed reverb reminiscent of many tube amps of  
the  
For more vintage appeal, this amp incorporates the tremolo design from the Peavey Valverb,  
we have included a footswitchable effects loop, as well. From  
and to bring the functionality into the  
crystal clean to raunchy crunch, the Duel 212 is a very versatile amplifier for many guitarists’ playing  
style . . . PERFECT!  
FEATURES  
l
All tube preamp and power amp  
l
120WRMS  
l
Black  
covered cabinet  
l
External speaker capability  
l
Switchable impedance selector: 8, 4, 16 ohm  
Durable expanded black metal grille  
2 heavy duty 12” speakers  
l
l
. 2 separate channels, 3 band EQ switchable  
l
l
l
Footswitchable effects loop/level control  
Footswitchable reverb and tremolo  
Master volume control  
l
4 button footswitch with LED indicators  
Cabinet Dimensions:  
Height  
Length 26”  
D e p t h  
Weight Total: 80  
HIGH GAIN INPUT (1)  
Used for most electric guitars. It is 6  
louder than the Low Gain input.  
LOW GAIN INPUT (2)  
Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High Gain  
input. If both inputs are used simultaneously, the output levels are the same (both are Low Gain).  
GAIN (3)  
Controls the volume of the clean channel.  
LOW, MID, HIGH EQ (4)  
Passive tone controls that regulate the low, mid and high frequencies, respectively (clean channel).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGHT SWITCH (5)  
Provides a preset boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position. The bright function  
affects only the clean channel.  
BOOST SWITCH (6)  
Boosts the overall system gain of the clean channel. Depress to the “in” position to activate.  
CLEAN LED (7)  
Illuminates green when amp is switched to clean channel.  
LEAD LED (8)  
red when amp is switched to lead channel.  
BRIGHT SWITCH (9)  
Provides a selective preset boost to high frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position. The bright  
function affects only the lead channel.  
CHANNEL SELECT (10)  
Allows selection of the clean and lead channel. NOTE: Channel selection may also be accomplished by the remote  
footswitch. If remote selection is desired the Channel Select Switch must be in the “in” position.  
PRE GAIN (11)  
Controls the input volume level of the lead channel.  
POST GAIN (12)  
Controls the overall volume level of the lead channel. The final level adjustment should be made after the desired  
sound has been achieved.  
LOW, MID, HIGH EQ (13)  
Passive custom tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies, respectively, of the lead channel only.  
SHIFT (14)  
Shifts and selects the frequencies at which the mid control operates.  
BOOST (15)  
Boosts the overall system gain of the lead channel. Depress to the “in” position to activate.  
REVERB (16)  
Reverberation is an echo effect. Rotate reverb level control to increase the effect. Remote footswitch can control ON/  
OFF.  
TREMOLO SPEED (17)  
The speed control determines the rate with which the signal is modulated. This control varies the speed of the tremolo  
master oscillator and should provide any speed desired for modern music. Clockwise rotation of the speed control  
increases the speed of the modulation of the tremolo. The tremolo feature is defeatable from the remote footswitch.  
TREMOLO INTENSITY (18)  
The intensity control is used to vary the amount of amplitude modulation of the clean signal. It can be adjusted from  
barely perceptible to almost 100% modulation. Clockwise rotation of the intensity control increases the depth of the  
tremolo.  
RESONANCE CONTROL (19)  
Used to fine tune the low frequency range of the speaker enclosure by varying the damping factor of the amplifier at  
low frequencies. This control can be set to boost the gain of the power amp in the low frequencies at the resonance/  
attenuation point of the speaker cabinet to offset low end frequency dropout.  
PRESENCE CONTROL (20)  
Used to fine tune the high frequency range of the speaker enclosure by varying the damping factor of the amplifier at  
high frequencies. This control can be set to boost the gain of the power amp in the high frequencies at the presence/  
attenuation point of the speaker cabinet to offset high end frequency dropout.  
Download from Www.Somanuals.com.4All Manuals Search And Download.  
MASTER VOLUME (21)  
Controls the overall volume level of the system. Once a desired balance of the clean and lead channel volume levels is  
achieved, the entire system level may be increased or decreased with the Master Level Control.  
STANDBY SWITCH (22)  
Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the amplifier is not  
operational. Eliminates warm up time, allowing the tubes to remain hot and ready for instantaneous operation.  
ACTIVE LED (23)  
The active LED indicator light will illuminate when the amp is in the operational mode. The standby switch (22) should  
be switched to the active mode in order for the amp to be operational.  
POWER SWITCH (24)  
Supplies power to the unit. Depressed to the “ON” position, the power LED indicator (25) will illuminate indicating  
power is being supplied to the unit.  
POWER LED/ON (25)  
Illuminates when AC Power is being supplied to the amp when the power switch (24) is depressed to the “ON” posi-  
tion.  
SPEAKER OUTPUTS  
1
0
5
0
SEND  
RETURN  
“AC  
SPEAKER JACKS PARALLELED  
REMOTE SWITCH  
WATTS  
LINE CORD (1)  
units only) For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding facili-  
ties. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the amp without  
proper grounding facilities, suitable grounding adaptors should be used. Greatly reduced shock hazard exists when the  
unit is operated with the proper grounded receptacles.  
GROUND SWITCH (2)  
Three position, rocker-type switch which, for most applications, should be operated in the center (zero) position. If hum  
or noise is noticed coming from the speaker with the ground switch in the center position, place the ground switch to  
positive or negative  
or to minimize hum. Should a hum/noise problem continue, consult your authorized Peavey  
dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician.  
NOTE: The ground switch is not functional on  
volt models.  
FUSE (3)  
A 5 amp fuse is located within the cap of the fuse holder. must be replaced with the same type and value in order to  
avoid damage to the equipment and to prevent voiding the warranty. If the amp repeatedly blows fuses, it should be  
taken to a qualified service center for repair. WARNING: The fuse should only be replaced when the power cord has  
been disconnected from its power source.  
REMOTE FOOTSWITCH JACK (4)  
Provided for the connection of the supplied remote footswitch. Footswitch is used to select the channel from clean to  
lead and to select the effect, reverb, and tremolo on or off.  
LEVEL (5)  
Adjusts the voltage level of the effects loop. If the send level is too low for a particular effects device, turn the control  
clockwise; if too high, counterclockwise.  
EFFECTS SEND (6)  
Output for supplying signals to external effects or signal processing equipment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECTS RETURN (7)  
Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.  
NOTE: Signals are supplied to outboard effects or signal processing units by patching from the effects send jack (6)  
output into the outboard unit(s) and back into the effects return (7) input using shielded cable with  
Only non-gain effects devices (chorus, reverb, delay, etc.) should be used in the effects loop.  
phone plugs.  
Remote (on/off) selection of outboard effects devices can be achieved using the footswitch.  
PREAMP OUT (8)  
The preamp out jack can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder, etc. Connect the  
preamp output using a shielded cable to an input of the tape recorder, mixer, etc. This patch does not affect the opera-  
tion of the amplifier.  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (9)  
Use to select the appropriate impedance of the speaker enclosure(s). If two enclosures of equal impedance are used, the  
switch should be set at one-half of that value (e.g., two 16 ohm enclosures: set switch to 8 ohms; two 8 ohm enclosures:  
set switch to 4 ohms). When using only the internal speakers, the Impedance Selector Switch should be set to 16 ohm.  
SPEAKER OUTPUTS (10)  
Paralleled  
output jacks for connecting speaker enclosure(s) to the amplifier (minimum 4 ohms). When using more  
than one enclosure, be sure to calculate the total impedance and set the impedance switch (9) accordingly. (See section  
on Impedance Switch.)  
IMPORTANT: Use only high quality, unshielded cable for speaker connections.  
SPECIFICATIONS  
THIS  
PO ST  
PRE  
SHOWS SIGNAL FLOW  
WITHIN THE UNIT. IN  
ORDER TO THOROUGHLY  
UNDERSTAND THE UNIT’S  
FUNCTIONS, PLEASE  
STUDY THE BLOCK  
PUSH  
INPUTS  
BOOST  
HIG H  
G AIN  
PREAMP  
SWITC H  
LOG IC  
f
LOW  
G AIN  
RESONANC E PRESENC E  
LEAD EQ  
PUSH  
DIAGRAM CAREFULLY.  
C LEAN EQ  
LO MID HI  
MASTER  
LEVEL  
PREAMP  
O
U
T
Download from Www.Somanuals.co6m. All Manuals Search And Download.  
Lead Channel:  
(Channel Select In)  
Nominal Input Level:  
Minimum Input Level:  
POWER AMPLIFIER SECTION  
The following specs are measured  
-38 V  
-67  
12  
RMS  
RMS  
1
with presence and resonance  
at 0 and effects level at 10.  
Clean Channel:  
(Channel Select Out)  
Nominal Input Level:  
Minimum Input Level: -42  
Maximum Input Level: 0  
Rated Power Load:  
120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms  
-17  
40  
8
1
RMS  
RMS  
V RMS  
Power Clipping:  
Typically 5% THD, 1  
120 V AC line  
ohms  
120  
W
RMS into 16, 8, or  
4
Preamp Low Gain Input: (-6  
Pad)  
Impedance: High  
44 kilo-ohms  
Frequency Response:  
All levels are increased by  
-3  
50 Hz to 20  
100 W RMS into 8 ohms  
Effects Send:  
Load Impedance: 47 kilo-ohms or greater  
Hum Noise:  
Greater than 85  
Output Level: -10  
300  
3 V RMS  
3 V RMS  
below rated power  
2
Effects Return:  
Impedance Very high 470 kilo-ohms  
Power Amp EQ:  
Active presence:  
Active resonance:  
Input Level: -10  
10  
300  
cabinet resonant frequency  
Preamp Output:  
Power Consumption:  
(Domestic)  
Load Impedance: 47 kilo-ohms or greater  
Nominal Output:  
3 V RMS  
400 watts,  
Hz, 120 V AC  
Remote Footswitch:  
Special 4 button unit with LED indicators, Channel Select,  
Effects Loop Bypass, Reverb Tremolo Bypass  
PREAMP SECTION  
The following specs are measured  
controls preset as follows:  
Low High EQ 10  
0
Bright Out  
Boost Out  
1
with the  
System Hum Noise Nominal Level:  
(Clean Channel)  
20 Hz to 20  
unweighted  
Greater than 75  
below rated power  
Shift Out  
Lead Posts 10  
Presence Resonance  
Master Level 10  
Effects Level 10  
0
Equalization:  
Custom Low, Mid High passive type EQ  
Push Bright  
2
Reverb  
0
Push Boost increases Gain in midrange  
Tremolo/Speed  
Nominal levels with pre gains  
Intensity  
0
Push Shift (Lead Channel Only) shifts frequency of mid  
5
Minimum levels with pre gains 10  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: Very high 470 kilo-ohms  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE SETTINGS  
In  
Metal  
In In  
In  
I
In  
In  
Country  
In In  
out  
Tone settings are general and will vary according to type of guitar, type and gauges  
of strings, type of pickup and even type of pick. Personal taste, playing style, and type  
of music, greatly contribute to desired tonality.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felicitaciones por la  
de la serie de amplificadores  
amplificador  
Classic 50 Series, el amplificador Duel  
Duel@ 212.  
diseiiado  
a la creciente popularidad  
aquellos guitarristas que  
requieren mayor potencia, una calidad de sonido  
a la serie “Classic Tube Series” posee  
limpio y  
independiente  
versatilidad en el canal primario. Esta nueva  
canal, de  
resonancia y presencia patentados por Peavey y reverberancia especialmente  
que  
atractivo aun  
proporcionarle una  
a muchos de  
este amplificador incorpora el mismo  
funcionalidad al dia con 90,  
el o estruendoso el  
singulares de muchos guitarristas diferentes.  
amplificadores con tubos de vacio de  
60.  
lograr  
de tremolo que el Peavey Valverb y  
de efectos conmutables por pedal. Al entregar  
el Duel 212 es el amplificador IDEAL adaptarse a  
sonido  
estilos  
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Preamplificador y amplificador de potencia construido totalmente con tubos de vacio  
Gabinete recubierto de tolex negro  
altavoces externos  
Selector de impedancia conmutable  
y 16 ohms  
Parrilla de metal negro ampliado de larga  
2 altavoces de 30 cm. (12 pulg.) de alta capacidad  
independientes con conmutable  
de efectos y control de nivel conmutable por pedal  
conmutable por pedal  
2
3
y
Control principal de volumen  
Pedal conmutador de 4 botones con diodos emisores de luz  
Dimensiones de la  
Altura  
50 cm (20 pulg.)  
66 cm (26 pulg.)  
28 cm 11 pulg  
36 kg (80 lbs.)  
Largo  
Profundidad  
Peso total:  
Consulte  
delantero en la  
diagramas  
de  
panel  
de este manual.  
HIGH GAIN INPUT (Entrada de ganancia alta) (1)  
Se  
la mayoria de las guitarras  
Tiene 6  
volumen que la entrada de baja ganancia.  
LOW GAIN INPUT (Entrada de baja ganancia) (2)  
Se suministra  
de la entrada de alta ganancia. Si se  
(ambos son de baja ganancia).  
instrumentos que tienen una  
extremadamente alta, la  
ambas entradas simultaneamente, el nivel de  
puede  
la sobrecarga  
es el mismo  
GANANCIA (GAIN) (3)  
el volumen  
canal limpio (Clean).  
BAJA, MEDIA Y ALTA (4)  
Controles pasivos de tonalidad  
regular las frecuencias bajas, medias y  
canal limpio (Clean).  
BRIGHT SWITCH (Interruptor de brillo) (5)  
Proporciona  
impulso preajustado a  
frecuencias de tiple.  
activar, oprima el interruptor a la  
“hacia  
adentro”. La  
de brillo solamente afecta el canal “limpio”.  
Download from Www.Somanuals.co9m. All Manuals Search And Download.  
CONMUTADOR DE REFUERZO (BOOST) (6)  
Refuerza la ganancia general  
sistema  
el canal limpio (clean). Oprimir  
activarlo.  
DIODO DEL CANAL LIMP10 (CLEAN) (7)  
Se ilumina de color  
indicar que el amplificador  
conmutado al canal limpio (Clean).  
conmutado al canal primario (Lead).  
activar empuje el interruptor hacia dentro.  
DIODO DEL CANAL PRIMARIO (LEAD) (8)  
Se ilumina de color  
indicar que el amplificador  
BRIGHT SWITCH (Interruptor de brillo) (9)  
Proporciona  
impulso de  
a las frecuencias agudas.  
SELECTOR DE  
(CHANNEL SELECTOR) (10)  
canal primario (Lead).  
pedal de control. El selector de debe encontrarse oprimido  
seleccionar entre el canal limpio (Clean) y  
por medio  
se puede seleccionar  
poder realizar la  
desde el pedal de control remoto.  
PRE GAIN (Control  
preamplificador) (11)  
la entrada de volumen  
canal solista.  
POST GAIN (Control de ganancia posterior  
preamplificador) (12)  
volumen general  
canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse  
de que se  
obtenido  
canal  
deseado.  
BAJA, MEDIA Y ALTA (13)  
Controles pasivos de tonalidad  
por usuario-  
regular las frecuencias bajas, medias y altas  
primario (Lead) solamente.  
SHIFT (Desplazamiento de frcuencias) (14)  
Este control desplaza y selecciona las frecuencias en las cuales opera  
control de medio.  
REFUERZO (BOOST) (15)  
Refuerza la ganancia general  
sistema  
canal primario (Lead). Oprimir  
activarlo.  
REVERB  
Este control ajusta el nivel de  
(16)  
(efecto de eco)  
el canal, y se debe usar con el control maestro de  
Cuando se conectan efectos externos,  
control ajusta nivel de la  
en enchufe  
“Effects Send” (Envio de efectos) en la  
maestra.  
VELOCIDAD DEL  
Control de velocidad  
oscilador principal  
(TREMOLO SPEED) (17)  
determinar el grado de  
de la  
Este control varia la velocidad  
y es capaz de proporcionar todas las velocidades deseadas  
aumentar la velocidad de  
desactivarse desde el pedal de control remoto.  
la  
Girar este control hacia la derecha  
El  
puede  
INTENSIDAD DEL  
Control de intensidad  
imperceptible hasta  
profundidad de  
(TREMOLO INTENSITY) (18)  
variar la amplitud de la  
de la  
limpia. Puede ajustarse desde un nivel  
de  
100% de  
Girar este control hacia la derecha  
aumentar la  
CONTROL DE RESONANCIA (RESONANCE) (19)  
Utilizado  
factor de  
ganancia de las frecuencias bajas  
compensar la caida de frecuencia  
realizar ajustes precisos  
de frecuencias bajas de la  
amplificador. Se puede utilizar este control  
preamplificador en el de de la  
espectro bajo.  
de altavoces a  
de la  
reforzar la  
de altavoces  
de las frecuencias bajas  
CONTROL DE PRESENCIA (PRESENCE) (20)  
Utilizado  
realizar ajustes precisos  
de frecuencias altas de la  
de altavoces a  
de la  
factor de  
de las frecuencias altas  
amplificador. Se puede utilizar este control  
reforzar la  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ganancia de las frecuencias altas  
compensar la caida de frecuencia  
preamplificador en el  
espectro alto.  
de  
de la  
de altavoces  
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER) (21)  
volumen general  
sistema. Una vez que se logra el equilibrio deseado entre  
niveles de volumen  
canal  
y
primario, se puede aumentar o disminuir volumen de  
sistema por medio de este control.  
STANDBY SWITCH (Interruptor de  
de espera) (22)  
Este interruptor  
a
aparato estar en  
de “espera” o la  
de  
Elimina la necesidad de  
permanezcan calientes y listos funcionar  
En la  
“standby”  
tubos permanecen calientes, pero el amplificador no  
en  
precalentamiento de  
instantaneamente.  
tubos de  
permitiendo que  
DIODO ACTIVO (23)  
El diodo de estado  
debe permanecer iluminado cuando el amplificador se encuentre funcionando. El conmutador  
de estado en espera (standby) (22) debe activarse  
funcionamiento.  
que amplificador se encuentre en la modalidad de  
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (24)  
Oprima el interruptor a la  
“hacia dentro” (encendido). La luz roja  
se  
indicando que la unidad  
recibiendo corriente alterna.  
POWER LED (LED  
Se ilumina cuando  
de corriente) (25)  
la corriente altema.  
LINE CORD (120 V PRODUCTS ONLY) (Cable de corriente  
120 v solamente) (1)  
hemos incorporado  
cable de 3 polos con polo a  
No es  
remover la  
polo a tierra bajo ninguna circunstancia, se recomienda  
corrientazos.  
adaptor en  
necesario. Esto  
ruidos y peligrosos  
GROUND SWITCH (Interruptor de tierra) (2)  
Un interruptor tipo  
centro o (0). Puede haber situaciones cuando  
ajuste la interruptor de tierra a positivo o negativo  
de tres posiciones que, en la mayoria de las aplicaciones, debe ser  
zumbido audible salga altavoz. Si esta  
o hasta que el ruido disminuya.  
en  
o
Si el  
de ruido continua,  
representante autorizado de Peavey, la  
de Peavey, o  
de servicio calificado. EL INTERRUPTOR DE TIERRA NO FUNCIONA EN LOS MODELOS DE  
VOLTIOS.  
FUSE (Fusible) (3)  
El fusible se encuentra localizado dentro de la  
portafusible. Si el fusible se quema o  
Y VALOR, EVITAR AL APARATO Y EL  
ANULAMIENTO DE LA GARANTIA. Si el aparato quema de que  
conectado a tomacorriente con el voltaje adecuado, si esto es  
autorizado.  
SE  
REEMPLAZAR CON  
DEL MISMO  
fusible repetidamente,  
entonces  
y
a revision por  
ATENCION: Antes de reemplazar el fusible quemado,  
de que el aparato  
completamente desconectado  
tomacorriente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENCHUFE DEL PEDAL DE CONTROL REMOTO (4)  
conectar el pedal de control remoto. El pedal de control se utiliza  
seleccionar entre el canal  
y el  
primario y  
activar o desactivar el efecto, la  
y el tremolo.  
NIVELES (5)  
Ajusta el nivel de voltaje  
el  
de efectos. Si nivel de  
es insuficiente  
dispositivo de efectos  
en particular, girar el control hacia la derecha, y si es demasiado alto, girarlo hacia la izquierda.  
EFFECTS SEND  
de efectos) (6)  
enviar sefiales a efectos externos o equipos procesadores de  
EFFECTS RETURN (Retorno de efectos) (7)  
Entrada  
el retorno de sefiales procedentes de equipos de efectos externos de bajo nivel o de procesadores de  
se dirigen a una unidad independiente procesadora de sefiales efectos desde enchufe de  
(6) y regresan de enchufe de retorno (7). El cerrado con la unidad de efectos  
independiente debe cables blindados de mm  
utilizar efectos que no proporcionan ninguna ganancia de  
Las  
a
de pulg.)  
tales  
En el  
de efectos se  
retardo,  
de  
etc.  
remoto  
activar y desactiv  
efectos  
de la unidad de efectos independientes conectada al  
El pedal de control  
amplificador.  
PREAMP OUT  
de  
(8)  
La  
preamplificador puede usarse  
preamplificador, utilizando  
no afecta la  
mandar la  
a una  
de mezcla, grabadora, etc. Conecte la  
cable blindado, a una entrada de la grabadora, mezclador, etc. Esta  
amplificador.  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Interruptor de  
de impedancia) (9)  
Se utiliza  
misma impedancia, se debe ajustar el interruptor a la mitad de este valor. Si se utilizan dos  
ajustar el selector de impedancia a 8 ohmios. Cuando use solamente las bocinas internas, el selector de impedancia  
estar puesto en la de 16 ohms.  
seleccionar la impedancia apropiada de  
altavoces. Por ejemplo, si se utilizan dos altavoces de la  
de 16 ohmios, se debe  
SALIDAS  
Enchufes de  
ohms). Al usar  
ALTAVOCES (SPEAKER OUTPUTS) (10)  
mm  
de pulg.) en  
de altavoces, asegurarse de calcular la impedancia total y regular el conmutador de  
(Ver la correspondiente al conmutador de impedancia).  
IMPORTANTE: Usar solamente cables no blindados de alta calidad realizar la de  
utilizados  
conectar altavoces externos al amplificador  
de 4  
de una  
impedancia (9) de acuerdo al  
altavoces.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
Felicitations Vous venez d’acheter  
d’amplificateurs Classic 50, le  
amplificateur pour guitares  
212. Face la  
aux besoins des guitaristes en  
de la  
d’une  
Duel est  
pour  
puissance  
de la  
d’un son d’une plus grande  
et d’une plus grande  
d’egalisation individuelle sur chaque canal, des  
canal principal. Ce dernier  
Tube  
des  
d’effets de resonance et de presence  
conception rappelant les amplificateurs tubes des  
par Peavey pour  
de puissance et  
ce  
de  
60. Pour  
cet amplificateur  
tremolo  
des effets  
amplificateur aux  
Valverb Peavey tout en  
fonctionnel des  
aux grincements percutants, le Duel 212 est  
les guitaristes..  
90, puisque  
avons  
par  
De la  
au style de  
infinies qui  
CARACTERISTIQUES  
l
l
l
les preamplificateurs tubes et les amplificateurs de puissance.  
120WRMS  
de tolex noir  
Haut-parleur externe  
Commutateur de selection  
l
l
et 16 ohms  
l
Grille  
en metal noir resistant  
l
2 haut-parleurs de 30 cm  
puissants  
l
2 canaux  
Commande de  
3 bandes d’egalisation sur commutation  
d’effets  
l
l
et tremolo  
de  
l
Commande  
de  
volume  
l
4 boutons  
voyants DEL  
Dimensions  
Hauteur  
Longueur  
Profondeur  
Poids total  
boitier  
50 cm  
66 cm  
28 cm  
36 kg  
Veuillez vous  
au “front panel line art”  
dans la section en langue anglaise de ce manuel.  
HIGH GAIN INPUT  
haut gain) (1)  
Cette prise s’utilise  
la plupart des guitares  
Elle donne  
gain  
de 6  
“Low Gain”,  
LOW GAIN INPUT  
faible Gain) (2)  
Cette prise  
les instruments  
haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion)  
“High Gain”. Si les deux entrees sont  
simultanement, les niveaux sont alors equivalents (“Low Gain”).  
GAIN (3)  
volume  
canal clean*.  
Canal qui ne produit aucune deformation  
son  
par la guitare.  
EGALISATEUR DES BASSES, MOYENNES ET HAUTES FREQUENCES (4)  
Commandes passives de  
qui  
les basses, moyennes et hautes  
respectivement,  
canal Clean.  
de  
BRIGHT SWITCH  
de  
(5)  
Produit  
des  
Pour  
enclenchez le  
la position “In”. Cette  
n’affect que canal “Clean”.  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
COMMUTATEUR D’AUGMENTATION (6)  
Augmente  
gain d’ensemble  
canal Clean. Pour  
cette fonction, appuyer en position  
sur le canal Clean.  
DEL CLEAN (7)  
Ce voyant vert s’allume lorsque l’amplificateur est  
DEL PRINCIPAL (8)  
Ce voyant rouge s’allume lorsque l’amplificateur est  
le canal principal.  
BRIGHT SWITCH  
Produit  
de  
(9)  
des frequences  
Pour actiber, enclenchez le  
la position “In”. Cette fonction de  
n’affecte que le canal “Lead”.  
SELECTION DE CANAL (10)  
de selectionner canal Clean  
principal. REMARQUE la selection des canaux peut aussi se faire partir  
la commande distance, le commutateur de selection de canal  
d’une  
de commande distance. Pour  
en position  
PRE GAIN (11)  
le niveau de volume  
sur  
canal “Lead”.  
POST GAIN (12)  
Commande le volume general  
l’aide des autres  
canal “Lead”. Le  
final de niveau  
avoir obtenu la  
EGALISATEUR DES BASSES, MOYENNES ET HAUTES FREQUENCES (13)  
Commandes passives de  
qui  
les basses, moyennes et hautes frequences, respectivement,  
canal  
principal uniquement.  
SHIFT (Selection) (14)  
Determine la bande de frequences sur  
agit la commande “Mid”.  
AUGMENTATION (15)  
Augmente le gain d’ensemble  
canal principal. Pour  
cette fonction, appuyer en position  
REVERB TO MAIN  
(16)  
La reverberation est  
effet  
Tournez dans le sens  
mouvement des aiguilles  
la mise en circuit  
montre pour augmenter  
hors circuit (“On/Off).  
de l’effet. L’interrupteur au pied optionnel peut  
VITESSE TREMOLO (17)  
La commande de vitesse determine  
tremolo et offre toutes les vitesses  
d’augmenter la vitesse de modulation  
commande distance.  
taux de modulation  
signal. Elle modifie la vitesse de  
central  
de  
pour la musique moderne. La rotation horaire de cette commande  
tremolo. La fonction de tremolo peut  
partir de la  
INTENSITE DU TREMOLO (18)  
La commande  
une modulation pratiquement imperceptible une modulation de presque 100  
de vitesse d’augmenter la profondeur tremolo.  
tremolo set-t varier la modulation d’amplitude  
signal Clean. Elle peut  
La rotation horaire de la commande  
sur  
COMMANDE DE RESONANCE (19)  
l’amplitude des basses frequences  
de l’enceinte en variant facteur  
de  
pour augmenter le gain de l’amplificateur de  
haut-parleur pour compenser  
l’amplificateur  
basses frequences. Cette commande peut  
puissance dans les basses frequences au point de  
des basses frequences.  
COMMANDE DE PRESENCE (20)  
l’amplitude des hautes frequences  
de l’enceinte en variant le facteur  
de  
l’amplificateur  
hautes frequences. Cette commande peut  
pour augmenter le gain de l’amplificateur de  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puissance dans  
hautes  
au point de presence/attenuation  
haut-parleur pour compenser  
volume desire des canaux Clean et principal, tout  
mode “Standby” (attente). En position “Standby”,  
des hautes  
VOLUME CENTRAL (21)  
le volume general  
Une fois atteint  
le niveau  
peut  
depuis la commande de volume central.  
STANDBY SWITCH  
attente) (22)  
de l’ampli: mode “Active”  
de selectionner  
l’amplificateur ne fonctionne pas  
les lampes (“tubes”) restent chaudes pour permettre de  
remettre en service  
fonctionner  
sans  
le temps de mise en route en permettant aux tubes de rester et  
immediatement).  
SIGNAL DEL  
Le voyant DEL  
(23)  
s’allume lorsque l’amplificateur est en mode de fonctionnement. Le commutateur de reserve (22)  
en mode pour que l’amplificateur operationnel.  
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (24)  
Mettre l’interrupteur en position “On”.  
La lampe  
rouge (DEL) s’illumine indiquant que  
est  
en  
courant.  
POWER LED (DEL  
S’allume quand  
d’alimentation) (25)  
l’alimentation CA.  
0
SEND  
RETURN  
OUT  
R M S  
SPEAKER JACKS  
SWITCH  
F315.4  
8
0
LINE CORD (120V products only) (Cordon d’alimentation pour appareils  
seulement) (1)  
Pour votre  
avons  
cable d’alimentation secteur  
3
mise-a-terre appropriee. n’est  
pas  
la  
de mise-a-terre  
utilisez des adaptateurs de mise-a-terre convenables.  
grandement les risques de  
Une bonne mise-a- terre amoindrit le bruit de fond et  
GROUND SWITCH  
de mise terre) (2)  
Commatateur rotatif trois positions devant, la plupart  
temps,  
peut provenir des haut-parleurs de puissance. Dans ce  
de mise terre jusqu’en position positive negative ce le bruit  
en position  
Dans certaines  
situations  
cas, bougez  
diminue.  
bruit de ronflement  
bourdonnement  
NOTE: Si  
de bbruit persiste,  
votre  
Peavey, la fabrique Peavey,  
TERRE NE FONCTIONNE PAS SUR LES APPAREILS  
de service  
VOLT.  
LE SELECTEUR DE MISE  
FUSE (Fusible) (3)  
Le fusible se trouve  
de son support. Si le fusible grille, IL  
PAR UN FUSIBLE  
D E  
ET  
A
ET  
D’ANNULER LA GARANTIE. Si  
fusible grille de  
apportez l’appareil  
centre de service  
pour reparation. AVERTISSEMENT: LE FUSIBLE NE  
QUE LORSQUE LE CORDON  
D’ALIMENTATION EST DE  
DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.  
FICHE DE PEDALE DE COMMANDE A DISTANCE (4)  
la connexion de la  
de commande distance (fournie). La  
de commande est  
l’effet, le  
pour  
et tremolo.  
le canal Clean  
principal et pour mettre en  
Download from Www.Somanuals.c1om5. All Manuals Search And Download.  
NIVEAU (5)  
la tension de la boucle d’effets. Si  
niveau d’envoi est trop bas pour un dispositif d’effets  
tournez la  
dans le sens des aiguilles d’une montre s’il est trop haut, tournez-la dans le sens contraire.  
EFFECTS SEND (Envoi d’effets) (6)  
Prise de sortie servant fournir des signaux des appareils externes de traitement de signal ou d’effets.  
EFFECTS RETURN  
d’effets) (7)  
Prise  
pour signaux provenant d’appareils externes de traitement de signal  
d’effets bas niveau.  
REMARQUE les signaux  
sont transmis aux unites d’effets ou de traitement des signaux en  
la  
sortie de la fiche d’envoi effets (6) aux unites du  
puis  
de  
des effets  
l’aide d’un cable  
comportant des fiches de 63 mm. Seuls les effets sans gain (choeur, reverberation, retard, etc.) doivent  
la boucle d’effets.  
utilises  
La selection  
(on/off) des effets du  
peut se faire partir de la  
de  
distance.  
PREAMP OUT (Sortie  
(8)  
La sortie preampli peut  
pour amener le signal une table de  
la sortie du preampli l’entree d’un magnetophone, d’un  
fonctionnement de l’amplificateur.  
un  
etc. Utilisez des  
etc. Ce branchement  
cables  
n’affecte pas  
pour  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Selecteur  
(9)  
Sert selectionner  
pour le ou les haut-parleurs. Par exemple, si deux haut-parleurs de  
impedance sont utilises, le  
le  
d’impedance  
la de cette valeur. Si deux baffles de 16 ohms sont utilises,  
8 ohms. Note: Si les haut-parleurs internes sont utilises, le selecteur  
etre place sur la position Ohm.  
SORTIE DES HAUTS-PARLEURS (10)  
Fiches de sortie de 63 mm mises en  
pour connecter le ou les  
des enceintes  
(mini-  
mum de 4 ohms). Lorsque plusieurs  
sont utilises, veiller  
et  
commutateur  
(9) en consequence. (Voir la section sur le commutateur d’impedance.)  
n’utiliser que des cables non  
de haute  
pour connecter les haut-parleurs.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir  
Sie zum Erwerb des Duel@ 212 Gitarrenverstarkers. In Anbetracht der immer  
wir den Duel die besonderen Anforderungen des Gitarristen  
Vielseitigkeit des konstruiert. Dieses neue  
besonders individuelle Entzerrung der Peaveys  
die Endstufe und eine besonders konstruierte Nachhall-Reminiszenz  
der 60er Jahre erinnert. einen klassischen Klang wurde das Tremolo-Design des  
der Funktionalitat der 90er Jahre Rechnung zu tragen, wir eine  
werdenden  
Popularitat der Classic 50 Verstarkerreihe  
einem sauberen,  
Model1 der  
patentierte Resonanz- und  
die an die  
Peavey Valverbs integriert, und  
Klang und einer  
Tube Series“ zeichnet  
ein  
schaltbare Effektschleife  
Von kristallklar bis rauchig dunkel der Duel 2 12 ist ein  
vielseitiger  
Rechnung  
der den  
. . . einfach PERFEKT  
und Anforderungen von Gitarristen der verschiedensten Stilrichtungen  
FEATURES  
l
Reiner  
und Endverstarker  
l
l
120WRMS  
Mit schwarzem, Tolex-beschichtetem  
Externe Lautsprecherfahigkeit  
l
l
und 16 Ohm  
l
erweiterter Metallgrill  
l
Zwei 30 cm Hochleistungslautsprecher  
l
Zwei separate  
umschaltbarer 3 Band-Equalizer  
umschaltbare  
umschaltbarer Nachhall- und Tremolo-Effekt  
Hauptlautstarkeregler  
mit vier Tasten und LED-Anzeige  
l
l
l
l
Gehauseabmessungen:  
50 cm  
66 cm  
28 cm  
36 kg  
Lange  
Tiefe  
Gesamtgewicht:  
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.  
HIGH GAIN INPUT (1)  
Dieser Eingang kann  
die meisten elektrischen Gitarren verwendet werden. Er ist 6  
empfindlicher als der Low  
Gain Input.  
LOW GAIN INPUT (2)  
Dieser Eingang ist  
die Instrumente vorgesehen, die ein besonders hohes Ausgangssignal erzeugen. Falls beide  
gleichzeitig benutzt werden, sind die Ausgangssignale gleich (beide sind dann Low Gain).  
(3)  
Regelt die  
des  
TIEF-, MITTEL- UND HOCHTON-EQUALIZER (4)  
Passive Tonregler, mit  
die  
(low), mittleren (mid) und  
(high) Frequenzen  
den Clean-Kanal  
ausgesteuert werden.  
BRIGHT SWITCH (5)  
Bringt einen voreingestellten Boost der  
Frequenzen. Zum Einschalten den Schalter in die “in” Position  
Die “Bright”-Funktion wirkt nur auf den “Clean” Kanal.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOOST-SCHALTER (6)  
Verstarkt die Gesamtverstarkung des Clean-Kanals.  
aktivieren.  
Sie den Schalter ein  
,
den Boost zu  
CLEAN LED (7)  
Diese LED leuchtet  
auf, wenn der  
auf den Clean-Kanal (unverzerrte Signalwiedergabe, ohne Effekte)  
geschaltet wird.  
LEAD LED (8)  
Diese LED leuchtet rot auf, wenn der  
geschaltet wird.  
auf den Lead-Kanal  
Effekte  
Signalwiedergabe)  
“In”-  
BRIGHT SWITCH (Bright-Schalter) (9)  
Hebt die  
Frequenzen  
einen voreingestellten Wert an. Wenn  
der Schalter in der  
Position befindet, ist Bright aktiviert. Die Bright Funktion beeinslusst nur den Lead-Kanal.  
KANALAUSWAHL (10)  
Mit dieser Taste kann zwischen Clean- und Lead-Kanal umgeschaltet werden. Bitte  
Sie, das der  
entsprechende Kanal  
werden  
das  
werden kann. Wenn der Kanal  
sein  
der Kanalauswahlschalter  
PRE GAIN (11)  
Kontrolliert den Vorstufenpegel des Lead-Kanals.  
POST GAIN (12)  
Kontrolliert den gesamten  
sollte vorgenommen werden, nachdem der  
des Hauptkanals (Mastervolumen). Die  
Sound eingestellt ist.  
TIEF-, MITTEL- UND HOCHTON-EQUALIZER (13)  
Passive Tonregler, mit  
die  
(low), mittleren (mid) und  
(high) Frequenzen  
den Lead-Kanal  
ausgesteuert werden.  
SHIFT (14)  
Verschiebt und selektiert die Frequenzen, in  
der Mittenregler arbeitet.  
BOOST-SCHALTER (15)  
Verstarkt die Gesamtverstarkung des Lead-Kanals.  
aktivieren.  
Sie den Schalter ein  
den Boost zu  
REVERB TO MAIN (16)  
Reverb ist ein Echoeffekt. Drehen im Uhrzeigersinn  
den Effekt.  
mit dem als  
ein oder auszuschalten.  
TREMOLO-GESCHWINDIGKEIT (17)  
Die Geschwindigkeitsregelung bestimmt die Geschwindigkeit, mit der das Signal  
wird. Dieser Regler  
moderne Musik  
die Geschwindigkeit des Tremolo-Steueroszillators und ist in der Lage, jede  
Geschwindigkeit zu  
Wenn der Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn gedreht wird,  
die  
Geschwindigkeit der Modulation des Tremolos. Die Tremolo-Eigenschaft kann  
werden.  
die  
(18)  
Mit der Intensitatsregelung wird der Grad der Amplitudenmodulation des Clean-Signals gesteuert. Sie kann von kaum  
wahrnehmbar bis auf fast 100  
Tremolos.  
eingestellt werden. Drehung im Uhrzeigersinn  
die Tiefe des  
RESONANZREGELUNG (19)  
Der tiefe Frequenzbereich der Lautsprecherbox wird feinabgestimmt, indem der Dampfungsfaktor des  
tiefe Frequenzen variiert wird. Dieser Regler kann so eingestellt werden, der Verstarkungsfaktor fur die  
Frequenzen der Endstufe am der Lautsprecherbox wird, den Frequenzabfall  
der Frequenzen auszugleichen.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
(20)  
Der  
Frequenzbereich der Lautsprecherbox wird feinabgestimmt, indem der Dampfungsfaktor des  
Frequenzen variiert wird. Dieser Regler kann so eingestellt werden,  
der Verstarkungsfaktor  
die  
Frequenzen der Endstufe am  
Frequenzen auszugleichen.  
der Lautsprecherbox  
wird,  
den Frequenzabfall der  
(21)  
Mit  
Regler wird der Gesamtlautstarkepegel des Systems eingestellt.  
Sie die  
Balance  
zwischen Lead- und Clean-Kanallautstarke eingestellt  
Sie den Lautstarkepegel  
das gesamte System  
den Hauptlautstarkeregler  
oder verringern.  
STANDBY SWITCH (22)  
es, den Verstarker mit abgeschaltetem Tonsignal betriebsbereit zu  
In der “Standby” Betriebsart  
werden die  
(Die  
weiter beheizt, das Signal ist jedoch abgeschaltet.  
und die  
bleiben aufgeheizt und somit einsatzbereit.)  
AKTIV-LED (23)  
Die Aktiv-LED leuchtet auf, wenn der Verstarker in Betrieb ist.  
der Verstarker immer betriebsbereit bleibt, sollte  
der werden (Active Mode).  
POWER SWITCH (Netzschalter) (24)  
Sie den Schalter auf die ON-Position. Die rote Kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an,  
das  
eingeschaltet ist.  
POWER LED (25)  
1st erleuchtet, wenn das  
eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird.  
SPEAKER  
2
3
SEND  
RETURN  
SPEAKER JACKS PARALLELLD  
REMOTE SWITCH  
LINE CORD (120V products only) (Nur  
120  
(1)  
Zu Ihrer Sicherheit  
wir das  
mit einem dreiadrigen geerdeten Negzkabel versehen. Es ist unter keinen  
Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des  
Equipment ohne die vorgesehene Erdung zu betreiben empfiehlt  
zu  
die Verwendung eines Grounding Adaptors. Die  
wird jedoch die Benutzung  
Falls es notwendig sein  
das  
geringsten  
vorgesehenen  
und die  
Sicherheit vor  
erreicht.  
GROUND SWITCH (2)  
Der Ground-Schalter funktioniert  
den  
Volt-Modellen.  
FUSE (3)  
Die Sicherung befindet  
innerhalb der Kappe des Sicherungshalters. Wenn die Sicherung durchbrennt, MUSS SIE  
DURCH EINE DES GLEICHEN TYPS UND MIT DEM GLEICHEN WERT ERSETZT WERDEN, UM DAS  
ZU  
UND DIE GARANTIELEISTUNGEN ZU ERHALTEN. Wenn am Verstarker wiederholt die  
das in eine qualifizierte Fachwerkstatt.  
ABGEZOGENEM NETZKABEL VORNEHMEN!  
Sicherung durchbrennt,  
WARNUNG: SICHERUNGSWECHSEL NUR  
BUCHSE  
Hier wird die mitgelieferte  
DIE FUSSPEDALBEDIENUNG (4)  
angeschlossen. Mit dem  
kann zwischen Lead- und  
Kanal gewechselt und  
die Effektschleife, Nachhall und Tremolo ein- und ausgeschaltet werden.  
SPANNUNGSNIVEAU (5)  
Mit  
Regler wird das Spannungsniveau der Effektschleife eingestellt. Wenn das Sendeniveau  
ein bestimmtes  
niedrig ist, drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn; falls es zu  
ist, entgegen dem Uhrzeigersinn.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECTS SEND (6)  
Ausgang  
externe Effekte.  
EFFECTS RETURN (7)  
Eingang  
von niederohmigen Effekten oder Signal-Prozessoren.  
HINWEIS:  
Buchse (6) (Ausgang) mit den  
werden. Verwenden Sie dazu ein  
werden an  
oder signalverarbeitende Einheiten  
und diese wiederum mit dem  
mm starkes, abgeschirmtes Kabel mit Klinkensteckern. Sie sollten nur  
indem die  
(7) verbunden  
mit der Effektschleife einsetzen (Chorus, Nachhall,  
usw.).  
das  
die ein- und ausgeschaltet werden.  
PREAMP OUT (Vorstufenausgang) (8)  
Dieser Ausgang kann zum des  
an einen Mixer, eine Bandmaschine, etc. verwendet werden.  
Verbinden Sie den Ausgang mit Hilfe eines abgeschirmten Kabels mit dem Eingang des entsprechenden  
die Funktionen des  
Dieser  
IMPEDANZ WAHLSCHALTER (9)  
Hiermit wird die entsprechende Lautsprecher-Impedanz eingestellt.  
gleicher Impedanz sollte der Schalter auf die des Werts eingestellt werden. Wenn zwei  
angeschlossen werden, der Impedanz-Wahlschalter auf 8 Ohm eingestellt sein. Hinweis: Wenn nur die  
der Verwendung von  
zwei Lautsprechern  
Ohm  
Lautsprecher verwendet werden,  
der Impedanzauswahlschalter auf 16 Ohm  
werden.  
(10)  
mm Ausgangsbuchsen,  
Lautsprecher an den  
(Minimum 4 Ohm). Wenn mehr  
als ein Lautsprecher eingesetzt werden  
Impedanzschalter (9) entsprechend ein. (Lesen Sie dazu  
berechnen Sie vorher die Gesamtimpedanz, und stellen Sie den  
die zum Impedanzschalter).  
WICHTIG: Benutzen Sie  
die Lautsprecherverbindungen nur qualitativ hochwertige,  
abgeschirmte Kabel.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For further information on other Peavey products,  
ask your Authorized Peavey Dealer for the  
appropriate Peavey catalog/publication:  
Bass Guitars  
Guitars  
Bass Amplification  
Guitar Amplification  
Sound Reinforcement Enclosures  
Microphones  
Keyboards  
Lighting  
Mixers, Powered/Non-Powered  
Accessories/Cables  
Effects Processors  
Wear  
The Peavey  
Magazine  
Key  
Low  
Magazine  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS  
ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.  
Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont  
fixees par  
Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig.  
unterworfen. Esta garantia es solamente cuando  
comprados en extranjero, estan sujetos a  
distributeur national et assuree par  
seion la legislation envigueur.  
Export-Produkte sind der Garantie  
dem Service des lmporteurs des jewelligen Landes  
en E.U. continentales o en Canada. Todos que  
es  
garantias y servicio que  
distribuidor autorizado determine y ofrezca en  
diferentes paises.  
PEAVEY ONE-YEAR LIMITED  
WARRANTY/REMEDY  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“PEAVEY”) warrants this product, EXCEPT for covers, footswitches, patchcords, tubes and meters, to be free from  
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, PROVIDED, however, that this  
original retail purchaser and is subject to the conditions, exclusions, and limitations hereinafter set forth:  
warranty IS extended only to the  
PEAVEY  
LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS  
If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for  
a period of ninety (90) days from date of purchase; PROVIDED, however, that this limited warranty is extended only to the original retail purchaser and is also  
subject to the conditions, exclusions, and limitations hereinafter set forth.  
CONDITIONS, EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF LIMITED WARRANTIES  
These limited warranties shall be void and of no effect, if:  
a. The first purchase of the product is for the purpose of resale; or  
b. The original retail purchase is not made from an AUTHORIZED PEAVEY DEALER; or  
c. The product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or maintenance, or other causes not arising out of defects in  
material or workmanship: or  
d. The serial number affixed to the product is altered, defaced, or removed.  
In the event of a defect in material and/or workmanship covered by this limited warranty, Peavey will:  
a. In the case of tubes or meters, replace the defective component without charge.  
b. In other covered cases (i.e., cases involving anything other than covers, footswitches, patchcords, tubes or meters), repair the defect in material or  
workmanship or replace the product, at Peavey’s option; and provided, however, that, in any case, all costs of shipping, if necessary, are paid by you, the  
purchaser.  
THE WARRANTY REGISTRATION CARD SHOULD BE ACCURATELY COMPLETED AND MAILED TO AND RECEIVED BY PEAVEY WITHIN FOURTEEN (14)  
DAYS FROM THE DATE OF YOUR PURCHASE.  
In order to obtain service under these warranties, you must:  
a. Bring the defective item to any PEAVEY AUTHORIZED DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER and present therewith the ORIGINAL  
PROOF OF PURCHASE supplied to you by the AUTHORIZED PEAVEY DEALER in connection with your purchase from him of this product.  
If the DEALER or SERVICE CENTER is unable to provide the necessary warranty service you will be directed to the nearest other PEAVEY AUTHORIZED  
DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER which can provide such set-vice.  
OR  
b. Ship the defective item, prepaid, to:  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION  
International Service Center  
326 Hwy.  
80 East  
MERIDIAN, MS 39301  
including therewith a complete, detailed description of the problem, together with a legible copy of the original PROOF OF PURCHASE and a complete return  
address. Upon Peavey’s receipt of these items:  
If the defect is remedial under these limited warranties and the other terms and conditions expressed herein have been complied with, Peavey will provide the  
necessary warranty service to repair or replace the product and will return it, FREIGHT COLLECT, to you, the purchaser.  
Peavey’s liability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limited to the actual  
damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that is the subject of or is directly related  
to the cause of action. Such purchase price will be that in effect for the specific product when the cause of action arose. This limitation of liability will not apply to  
claims for personal injury or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume liability for  
personal injury or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsbility for damage to  
interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey equipment.  
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY  
OF SUCH DAMAGES.  
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A
USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND  
CONDITIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMITED WARRANTIES, AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED  
WITH, IMPLIED WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF  
THIS PRODUCT.  
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION,  
WARRANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.  
In the event of any modification or disclaimer of expressed or implied warranties, or any limitation of remedies, contained herein conflicts with applicable law,  
then such modification, disclaimer or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.  
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies provided herein and Peavey Electronics Corporation gives this limited warranty only  
with respect to equipment purchased in the United States of America.  
INSTRUCTIONS  
1. Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:  
WARRANTY REGISTRATION CARD  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION  
POST OFFICE BOX 2898  
MERIDIAN, MISSISSIPPI  
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service is required during the warranty period, you  
identification card issued by Peavey Electronics Corporation.  
need this document. There will be no  
2. IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES:  
a. Completion and  
of WARRANTY REGISTRATION CARDS  
Should notification become necessary for any  
that may require  
Peavey of the change of  
the REGISTRATION CARD will help ensure that you are contacted and properly notified.  
b. Notice of address changes If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should  
address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in connection with any condition that may  
require dissemination of information or correction.  
3. You may contact Peavey directly by telephoning (601) 483-5365.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following.  
1.  
Read all safety and operating instructions before using this product.  
All safety and operating instructions should be retained for future reference.  
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.  
All operating instructions should be followed.  
2.  
3
.
4.  
a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.  
This product should not be us e d near water, i.e.,  
5
.
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed  
wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
against a  
6.  
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.  
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
7.  
8.  
9.  
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock  
Hazard and Grounding.”  
Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check  
cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.  
10.  
I I. The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
12.  
Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an  
based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.  
13.  
14.  
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other  
openings.  
This unit should be checked by a qualified service technician if:  
a. The power supply cord or plug has been damaged.  
b. Anything has fallen or been spilled into the unit.  
15.  
The unit does not operate correctly.  
C.  
d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.  
16.  
17.  
18.  
The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.  
This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.  
Exposure to extremely high noise levels may c a us e a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise  
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.  
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level  
exposures.  
Sound Level  
Slow Response  
Duration Per Day In Hours  
90  
92  
95  
8
6
4
3
97  
100  
102  
2
1
110  
115  
or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.  
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent  
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high  
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as  
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian, MS 39301 U.S.A. (601) 483-5365 Fax 486-l 278  
104  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar I Custom User Manual
Philips All in One Printer SFF 6135D User Manual
Philips Automobile Accessories SBCHP195 User Manual
Philips Bluetooth Headset SHB7103 User Manual
Philips Car Stereo System CID3692 User Manual
Philips Indoor Furnishings 37351 31 16 User Manual
Philips TV Cables SWA2105T User Manual
Poulan Snow Blower 415242 User Manual
Powermatic Saw HPS126 User Manual
Primera Technology Laminator 510893 021505 User Manual