PBS 600 A1
BELT SANDER
BANDSCHLEIFER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
4
1
7
6
5
A
D
B
E
C
8
13
12
9
10
F
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items...............................................................................................................Page
Technical information ...................................................................................................Page
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety.....................................................................................................Page
2. Electrical safety ........................................................................................................Page
3. Personal safety.........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools..............................................Page
Safety advice for belt sanders.....................................................................................Page
7
7
8
8
9
Preparing for use
Tensioning/changing the sanding belt......................................................................Page 10
Advice on use ...............................................................................................................Page 10
Vacuum dust extraction................................................................................................Page 10
Operation
Switching on and off ....................................................................................................Page 11
Selecting the correct rotational speed and sanding belt..........................................Page 11
Using the device in a fixed mounting..........................................................................Page 12
Tips and tricks ...............................................................................................................Page 12
Maintenance and cleaning........................................................................Page 12
Service centre .......................................................................................................Page 12
Warranty ..................................................................................................................Page 12
Disposal......................................................................................................................Page 13
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 14
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
Safety class II
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Explosive material!
For indoor use only!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Rated idle running speed
n0
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Voltage
V
~
Watts (Effective power)
W
Belt sander PBS 600 A1
could give rise to considerable dangers. The manu-
facturer will not accept liability for loss or damage
arising from improper use.
©
Introduction
©
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
Features and equipment
1
2
3
4
5
Belt speed adjuster wheel
Recesses for clamp mounting
ON/OFF switch
Lock button for ON/OFF switch
Dust box
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the accom-
panying operating instructions. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
6
7
Release button for dust box
Belt adjuster screw
8
Sanding belt
9
Adapter port
©
10
11
12
13
Proper use
Tensioning lever for sanding belt
Clamps
Adapter for external vacuum extraction
Reducer piece
The belt sander is designed for dry sanding of large
surfaces of wood, plastic, metal, plaster and painted
surfaces. The device may only be used for dry sand-
ing. Always use a sanding belt and grade of grit
suitable for the particular surface you are sanding.
The speed selected should also be appropriate for
the material. The device is not intended for com-
mercial use. Any other use or modification to the
device shall be considered as improper use and
©
Included items
1 Belt sander PBS 600 A1
1 Sanding belt
1 Dust collection box
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
1 Vacuum extraction adapter and reducer piece
(for external vacuum extraction)
2 Clamps
General safety advice for
electrical power tools
1 Operating instructions
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
©
Technical information
Belt sander:
Nominal voltage:
Nom. power input:
No-load belt speed: 170-250m/min
Sanding belt:
Protection class:
Parkside PBS 600 A1
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
230V 50Hz
~
600W
75x457mm
II/
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 89dB(A)
1. Workplace safety
Sound power level:
Uncertainty K:
100dB(A)
3dB
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Wear ear protection!
Total vibration, EN 60745:
Vibration emission value ah,D = 2,5m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s2
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical tool.
WARNING! The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vi-
bration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particu- a) The mains plug on the device must match
lar period of working, you should also take into
account the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is not actual-
ly in use. This can result in a much lower vibration
load over the whole of the period of working.
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
4. Careful handling and use of
electrical power tools
3. Personal safety
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo-
ment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
d) When not in use always ensure that
that give rise to dusts that are hazardous to
health, the sander must be connected to a
suitable external dust extraction device.
Ensure that there is adequate ventilation when
working on plastic, paint, varnish etc.
The belt sander is designed for the dry sanding
of large surfaces of wood, plastic, metal and
plaster and painted surfaces. The device is to
be used for dry sanding only.
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are danger-
½
½
ous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this,
take into account the working condi-
tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
½
Do not sand materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
POISONOUS DUSTS!
WARNING!
Sanding paints containing lead, some types of
wood and metal for example may give rise to
hazardous or poisonous dusts and represents a
risk to the health of the person operating the
device and to anyone near the work area.
Wear safety glasses and a dust
protection mask!
½
½
Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it with your hand.
Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
½
½
½
½
Avoid contact with the moving sanding belt.
Do not work on moistened materials or damp
surfaces.
Always switch on the device before placing it
against the workpiece. After sanding, lift the de-
vice from the workpiece before switching it off.
When working always hold the device securely
with both hands (see Fig. E). Always keep prop-
er footing and balance.
Switch the device off and allow it to come to
a complete standstill before you put it down.
When taking a break from your work, before
carrying out any tasks on the device itself (e.g.
changing the sanding belt) and when you are
not using the device, always pull the mains
plug out of the mains socket.
Safety advice for
belt sanders
½
½
Hold the device by the insulated han-
dle surfaces as the sanding belt could
strike the device’s own mains lead.
Damaging a live wire could result in the metal
parts of the device also becoming live and
could lead to an electric shock.
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!
Sanding metal creates flying sparks. For this
reason, always make sure that nobody is placed
in any danger and that there are no inflammable
materials near the working area.
½
½
½
½
½
When undertaking prolonged sanding of wood,
and in particular when working on materials
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use
©
Preparing for use
Sanding procedure:
ꢀ
With the sander switched on, bring it into con-
tact with the workpiece and move it forward
carefully. Work in parallel and overlapping
widths. Always work in the direction of the grain
to avoid undesirable transverse sanding marks.
After sanding always lift the device from the
workpiece before switching it off.
©
Tensioning/changing the
sanding belt
DANGER OF INJURY!
WARNING!
Before you carry out any work on the belt sander
always pull the plug out of the mains socket.
1. Then release the tensioner for the sanding belt
10
by moving the tensioning lever
fully outwards
can be removed.
©
8
(see fig. C). The sanding belt
Vacuum dust extraction
8
2. Next insert a new sanding belt
or change
the belt for one suitable for a different material
or one with a different grit size.
IMPORTANT: The direction of the arrows on
DANGER OF FIRE! There is
WARNING!
the danger of fire when working with electrical de-
vices that have a dustbox or can be connected to a
vacuum cleaner. Under certain conditions the wood
dust in the dust collection box (or in the vacuum‘s
dust bag) may self-ignite, e.g. as a result of flying
sparks generated when abrading metals or metal
objects left in wood. This can happen particularly if
the wood dust is mixed with paint residue or other
chemicals and the abraded particles are hot from
prolonged abrasion. Therefore you must empty the
8
the inside of the sanding belt
must agree
with that on sander housing.
10
3. Press the tensioning lever
initial position.
back into its
Adjusting the sanding belt path manually:
If the belt does not run centrally when switched on,
you may have to adjust the sanding belt manually.
7
ꢀ
To do this, turn the adjuster screw
on the front device’s dust collection box and the vacuum clean-
8
roller until the sanding belt
runs centrally.
er’s dust bag before taking a break or stopping
work and always avoid overheating of the abraded
particles and the device.
IMPORTANT: Always make sure that the
8
sanding belt
does not cut into the housing.
Check the sanding belt regularly and if neces-
7
sary re-adjust it using the adjuster screw
.
Wear a dust mask!
©
Advice on use
Dust extraction with dust box:
5
9
5
ꢀ
Push the dust box
on to the adapter port
.
Light sanding pressure is enough:
ꢀ
Apply light sanding pressure only. The weight
of the belt sander alone is adequate to produce
good sanding results. By adopting this approach
you will also prolong the life of your sanding
belts and obtain a smoother workpiece surface.
Dismantle/remove the dust box:
6
ꢀ
Press the release button
of the dust box
and withdraw it towards the rear of the device.
Adapter for external vacuum extraction
(with reducer piece)
Sanding and surfaces:
EXPLOSIVE MATERIAL!
WARNING!
The sanding output and the quality of the surface
finish obtained are determined by the belt speed
and the grade of grit on the sanding belt (see the
section on “Selecting the correct rotational speed
and sanding belt”).
If there is an explosive mixture of dust and air you
must use a vacuum device especially intended for
that purpose.
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!
5
Do not use any form of dust extraction (dust box
or vacuum extraction device) if you are sanding metal.
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use/Operation
Material/type of Softwood
work
Connection:
ꢀ
Push the adapter for external vacuum extraction
12
9
into the adapter port . If it is necessary to
Coarse finish
(Grit grade)
60
13
use the reducer piece , push the reducer piece
into the adapter for external vacuum extraction
12
.
Fine finish (Grit grade) 240
ꢀ
Slide the hose of a suitable dust extraction de-
vice approved for that purpose (e.g. a workshop
Preselected rotation
speed
high (5-6)
vacuum cleaner) on to the adapter for external
12
13
vacuum extraction
if used.
with the reducer piece
,
Material/type of Hardwood
work
Coarse finish
(Grit grade)
60
Removal:
ꢀ
ꢀ
Pull off the dust extraction device hose.
Pull off the adapter for external vacuum extrac-
Fine finish (Grit grade) 180
12
13
(with the reducer piece , if used).
tion
Preselected rotation
speed
high (5-6)
©
©
Operation
Material/type of Chipboard
work
Switching on and off
Coarse finish
(Grit grade)
60
When operating the belt sander you can select
between intermittent or continuous operation mode.
Fine finish (Grit grade) 150
Preselected rotation
speed
high (5-6)
To switch on intermittent operation mode:
3
ꢀ
Press the ON/OFF switch
.
Material/type of Removing paint/
work
varnish
To switch off intermittent operation mode:
3
Coarse finish
(Grit grade)
60
ꢀ
Release the ON/OFF switch
.
To switch on continuous operation mode:
Fine finish (Grit grade) ––
3
ꢀ
Press the ON/OFF switch , and keep it
Preselected rotation
speed
high (5-6)
4
pressed, then press the locking knob
.
To switch off continuous operation mode:
Material/type of Sanding varnish
work
3
ꢀ
Press and then release the ON/OFF switch
.
Coarse finish
(Grit grade)
150
©
Selecting the correct rotational
speed and sanding belt
Fine finish (Grit grade) 320
Preselected rotation
speed
low (1-2)
You can select the belt speed using the belt speed
1
adjuster wheel
even whilst the sander is running.
The optimum belt speed depends on the workpiece
and the workpiece material. Always confirm the best
speed by carrying out a small test. The following
table lists some recommended values to help you
determine the optimum speed.
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation/Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty
Material/type of Rust removal
work
©
Maintenance and cleaning
Before you carry out any work
on the belt sander always pull the mains plug out
of the mains socket.
WARNING!
Coarse finish
(Grit grade)
40
Fine finish (Grit grade) 120
Preselected rotation
speed
medium/high (3-4)
The belt sander is designed to be maintenance-free.
ꢀ
Clean the device frequently. This should be done
immediately after you have finished using it.
Use a dry cloth to clean the device - never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
Material/type of Plastic
work
ꢀ
Coarse finish
(Grit grade)
120
Emptying/cleaning the dust box:
6
ꢀ
Simultaneously press the two release button(s)
Fine finish (Grit grade) 240
5
and pull the dust box
the device.
backwards from of
Preselected rotation
speed
low/medium (2-3)
ꢀ
Empty the dust collection box completely by
knocking the dust out and place the dust box
back on to the device.
Material/type of Non-ferrous metals
work
(e.g. aluminium)
ꢀ
ꢀ
Always keep the ventilation slots clear.
Remove any adhering dust with a narrow
paint brush.
Coarse finish
(Grit grade)
80
Fine finish (Grit grade) 150
Preselected rotation
speed
medium/high (3-4)
©
Service centre
©
Using the device in
a fixed mounting
½
Have your device re-
WARNING!
paired only by qualified specialist
personnel using original manufacturer
parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
ꢀ
ꢀ
Turn the electrical power tool upside down as
shown in Figures D, F and place it on a stable
working surface.
½
If the plug or mains lead
WARNING!
11
2
Insert the two clamps
into the recesses
needs to be replaced, always have the
replacement carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
provided for this purpose and clamp the electri-
cal power tool securely down on to the surface.
©
Tips and tricks
©
Warranty
ꢀ
ꢀ
Never use the same sanding belt to sand wood
and metal.
Worn or ripped sanding belts can damage
the workpiece. Change sanding belts at the
appropriate time.
Keep the sanding belt properly tensioned so
that it does not hang down too much and
become unusable due to nicks, creases etc.
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
ꢀ
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty/Disposal
with our Service Department. Only in this In accordance with European Directive 2002/96/EC
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage, for
wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial use.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
©
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
GB/IE 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of Conformity/Manufacturer
©
Declaration of Conformity/
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the following standards,
normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2006
EN 60745-2-4:2003+A11
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Type/Description of product:
Belt sander PBS 600 A1
Date of manufacture (DOM): 04-2010
Serial number: IAN 49405
Bochum, 30.04.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
14 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 16
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 17
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit.............................................................................................Seite 17
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 18
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 19
Sicherheitshinweise für Bandschleifer.........................................................................Seite 19
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen / wechseln...........................................................................Seite 20
Arbeitshinweise.............................................................................................................Seite 20
Staubabsaugung ..........................................................................................................Seite 21
Bedienung
Ein- und ausschalten.....................................................................................................Seite 21
Drehzahl und Schleifband wählen..............................................................................Seite 21
Stationäres Arbeiten.....................................................................................................Seite 22
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 22
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 22
Service.........................................................................................................................Seite 23
Garantie.....................................................................................................................Seite 23
Entsorgung...............................................................................................................Seite 23
Konformitätserklärung/Hersteller...................................................Seite 24
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Schutzklasse II
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutzbrille
und Schutzhandschuhe.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Explosionsgefahr!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
n0
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Volt (Wechselspannung)
Watt (Wirkleistung)
V
~
W
Bandschleifer PBS 600 A1
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verände-
rung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden
©
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- übernimmt der Hersteller keine Haftung.
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
©
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie
hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte aus.
Ausstattung
1
2
3
Stellrad Bandgeschwindigkeit
Aussparungen für Schraubzwinge
EIN-/AUS-Schalter
Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter
Staubbox
4
5
©
6
7
8
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Entriegelungstaste Staubbox
Justierschraube für Bandlauf
Schleifband
9
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse so-
wie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Gerät
darf nur für Trockenschliff verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der
verschiedenen Materialien entsprechende Schleif-
blätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und
die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen.
Adapteranschluss
Spannhebel für Schleifband
Schraubzwinge
Adapter zur Fremdabsaugung
Reduzierstück
10
11
12
13
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
©
Lieferumfang
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich-
tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
1 Bandschleifer PBS 600 A1
1 Schleifband
1 Staubbox
1 Absaugadapter und Reduzierstück
(zur externen Staubabsaugung)
2 Schraubzwingen
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
©
Technische Daten
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheits-
Bandschleifer:
Nennspannung:
Nennaufnahme:
Leerlauf-
Parkside PBS 600 A1
230V 50Hz
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
~
600W
Bandgeschwindigkeit: 170-250m/min
Schleifband:
Schutzklasse:
75x457mm
II/
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER-
WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“
BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTRO-
WERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF
AKKUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE
(OHNE NETZKABEL).
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 100dB(A)
Unsicherheit K: 3dB
89dB(A)
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Gehörschutz tragen!
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
Schwingungsgesamtwerte nach EN 60745:
Schwingungsemissionswert ah,D = 2,5 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen
.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent-
zünden können.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich
entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
verändern und kann in manchen Fällen über dem in
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in
solcher Weise verwendet wird.
c)
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
2. Elektrische Sicherheit
3. Sicherheit von Personen
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro-
werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise ver-
ändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgun
g
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektrowerk-
zeug zu tragen, aufzuhängen
anschliessen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
vergewissern Sie sich, dass diese ange-
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
schlossen sind und richtig verwendet
werden. Die Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
Sicherheitshinweise
für Bandschleifer
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen
das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges be-
einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache
in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu führen.
½
½
½
Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, da das Schleifband das
eigene Netzkabel treffen kann. Das Be-
schädigen einer spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass
keine Personen gefährdet werden und sich keine
brennbaren Materialien in der Nähe des Ar-
beitsbereiches befinden.
Schließen Sie beim Bearbeiten von Holz und
insbesondere wenn Materialien bearbeitet
werden, bei denen gesundheitsgefährdende
Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete
externe Absaugvorrichtung an.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken etc. für ausreichende Belüftung.
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächen-
schleifen von Holz, Kunststoff, Metall und
Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen
ausgelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff
verwendet werden.
½
½
½
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
GIFTIGE STÄUBE! Die beim
WARNUNG!
Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen,
einigen Holzarten und Metallen entstehenden
schädlichen/giftigen Stäube stellen eine
Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und Staub-
schutzmaske!
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
½
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten, als mit Ihrer Hand.
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite
8
des Schleifbandes
und am Gerätegehäuse
½
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-
zungsgefahr besteht.
müssen übereinstimmen.
3. Drücken Sie den Spannhebel
Ausgangsposition.
10
wieder in die
½
½
½
½
½
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifband.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen
das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der
Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten
Sie es erst dann aus.
Schleifband manuell justieren:
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht
zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell
nachstellen.
7
ꢀ
Drehen Sie dazu die Justierschraube
der vorderen Rolle, bis das Schleifband
zentriert läuft.
an
8
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf,
8
dass sich das Schleifband
nicht am Gehäuse
einschleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf
und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justier-
7
schraube
nach.
½
½
½
Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer
fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. E).
Sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Lassen Sie das Gerät vollständig zum Stillstand
kommen und schalten Sie es aus, bevor Sie
es ablegen.
Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten
am Gerät (z.B. Wechsel des Schleifpapiers)
und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
©
Arbeitshinweise
Geringer Schleifdruck genügt:
ꢀ
Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das
Eigengewicht des Bandschleifers reicht für gute
Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie
durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des
Schleifbandes und die Oberfläche des Werk-
stückes wird glatter.
©
©
Inbetriebnahme
Abtrag und Oberfläche:
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden
von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke
des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt
»Drehzahl und Schleifband wählen«).
Schleifband einspannen /
wechseln
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Schleifvorgang:
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
ꢀ
Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor-
schub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen.
Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom
Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das Schleif-
10
band, indem Sie den Spannhebel
ganz
herausschwenken (siehe Abb. C). Das Schleif-
8
band
lässt sich entnehmen.
8
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband
auf
bzw. wechseln Sie es aus, um anderes Material
zu bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Bedienung
©
12
Staubabsaugung
Fremdabsaugung
ggf. mit dem Reduzier-
13
stück
.
WARNUNG!
BRANDGEFAHR! Beim
Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfang- Entnehmen:
box verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrich-
tung mit dem Staubsauger verbunden werden können,
besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen,
wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall
oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in
der Staubfangbox (oder im Staubbeutel des Staub-
saugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere
dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten
oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und
das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Ver-
meiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung
des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie
vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
den Staubbeutel des Staubsaugers.
ꢀ
Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvor-
richtung ab.
Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
12
ꢀ
13
ggf. mit dem Reduzierstück
ab.
©
©
Bedienung
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb des Bandschleifers
zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Momentbetrieb einschalten:
ꢀ
3
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
Tragen Sie eine
Staubschutzmaske!
Momentbetrieb ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
3
ꢀ
los.
Staubabsaugung mit Staubbox:
5
ꢀ
Schieben Sie die Staubbox
9
auf den
Dauerbetrieb einschalten:
3
Adapteranschluss
.
ꢀ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten
Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststell-
4
Staubbox demontieren/abnehmen:
taste
.
6
ꢀ
Drücken Sie die Entriegelungstasten
der
5
Staubbox
und ziehen Sie sie nach hinten ab. Dauerbetrieb ausschalten:
3
ꢀ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
lassen Sie ihn los.
und
Adapter zur Fremdabsaugung
(mit Reduzierstück)
EXPLOSIONSGEFAHR!
WARNUNG!
©
Bei explosivem Staub/Luftgemisch müssen Sie einen
dazu speziell geeigneten Absauger verwenden.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine
Drehzahl und Schleifband wählen
1
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit
können
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen.
oder Staubsauger). Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von
dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material.
5
Staubabsaugung (Staubbox
Anschließen:
Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst
ꢀ
Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung in einem praktischen Versuch. In der nachfolgenden
12
9
in den Adapteranschluss . Verwenden Sie Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen
13
falls nötig das Reduzierstück , indem Sie es in die Ermittlung erleichtern.
12
den Adapter zur Fremdabsaugung
schieben.
ꢀ
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-
staubsaugers) auf den Adapter zur
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung/Wartung und Reinigung
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Weichholz
Werkstoff /
Arbeitsbereich
Nichteisen-Metalle
(z.B. Alu)
Grobschliff (Körnung) 60
Grobschliff (Körnung) 80
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
240
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
150
mittel/hoch (3-4)
hoch (5-6)
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Hartholz
©
Stationäres Arbeiten
Grobschliff (Körnung) 60
ꢀ
ꢀ
Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in den
Abbildungen D, F gezeigt um und legen Sie es
auf eine stabile Arbeitsplatte.
11
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
180
hoch (5-6)
Setzen Sie zwei Schraubzwingen
dafür vorgesehenen Aussparungen
in die
2
ein und
Werkstoff/
Spanplatten
spannen Sie das Elektrowerkzeug fest.
Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 60
©
Tipps und Tricks
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
150
hoch (5-6)
ꢀ
ꢀ
Niemals mit dem selben Schleifband Holz und
Metall bearbeiten.
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Farbe / Lacke ent-
fernen
Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder
können das Werkstück beschädigen. Wechseln
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.
Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.
Grobschliff (Körnung) 60
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
––
ꢀ
hoch (5-6)
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Lacke anschleifen
©
Wartung und Reinigung
Grobschliff (Körnung) 150
WARNUNG!
immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am
Bandschleifer durchführen.
Ziehen Sie den Netzstecker
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
320
niedrig (1-2)
Werkstoff /
Arbeitsbereich
Stahl entrosten
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.
ꢀ
Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss
der Arbeit.
Grobschliff (Körnung) 40
ꢀ
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
120
mittel/hoch (3-4)
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Kunststoffe
Staubbox entleeren/reinigen:
ꢀ
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungs-
Grobschliff (Körnung) 120
6
5
tasten
und ziehen Sie die Staubbox
nach
hinten vom Gerät ab.
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
240
ꢀ
Leeren Sie Staubfangbox vollständig durch
Ausklopfen und stecken Sie die Staubbox
wieder auf das Gerät.
niedrig/mittel (2-3)
22 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung
ꢀ
ꢀ
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
©
Service
DE
½
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte Schraven
von der Servicestelle oder einer Elektro-
fachkraft und nur mit Original-Ersatz-
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-
tausch des Steckers oder der Netzlei-
tung immer vom Hersteller des Gerätes
oder seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
+49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
½
Fax:
+49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
©
Garantie
CH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Kompernaß Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
©
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
DE/AT/CH 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konformitätserklörung/Hersteller
©
Konformitätserklärung/
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2006
EN 60745-2-4:2003+A11
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Typ/Bezeichnung des Produktes:
Bandschleifer PBS 600 A1
Herstellungsjahr: 04-2010
Seriennummer: IAN 49405
Bochum, 30.04.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
24 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 49405
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen: 04/2010
Ident.-No.: PBS 600 A1042010-GB/IE/DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|