Panasonic Electric Shaver ESLA63 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Manual De Operación  
Rechargeable Shaver  
Rasoir rechargeable  
Rasuradora Recargable  
Model No. ES‑LA63  
N° de modèle ES‑LA63  
Número De Modelo ES‑LA63  
English  
Français  
Español  
2
9
16  
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.  
Antes de operar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short  
while until it glows.  
Important  
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or  
floor mount position.  
Before use  
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving  
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in  
the shower and clean it in water. The following is the symbol of  
Wet shaver. The symbol means that the hand‑held part may be  
used in a bath or shower.  
Cleaning the shaver  
Warning ‑ Disconnect the power cord from the shaver before  
cleaning it to prevent electric shock.  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the  
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not  
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a  
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine  
or alcohol.  
Storing the shaver  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic WET/DRY shaver requires  
a little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not  
bend the power cord or wrap it around the shaver. This  
appliance is not intended for use by persons (including children)  
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of  
experience and knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use of the appliance by a  
person responsible for their safety. Children should be  
supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
Keep these operating instructions in a safe place.  
Using the shaver  
Caution ‑ The outer foil is very thin and can be damaged if not  
used correctly. Check that the foil is not damaged before using  
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as  
you will cut your skin.  
Charging the shaver  
Do not use any power cord or AC adaptor other than one  
specifically designed for this model (RE7‑51). Plug in the  
adaptor into a household outlet where there is no moisture and  
handle it with dry hands. The shaver may become warm during  
use and charging. However, this is not a malfunction. Do not  
charge the shaver where it will be exposed to direct sunlight or  
other heat sources. Hold the adaptor when disconnecting it from  
the household outlet. If you tug on the power cord, you may  
damage it. The supply cord cannot be replaced. If the cord is  
damaged, the appliance should be scrapped.  
Adequate ambient temperature for charging is 15‑35 °C (59‑  
95 °F).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts identification  
Charging  
Insert the appliance plug into  
the shaver.  
1
2
Plug in the adaptor into a  
household outlet.  
The indicators on the LCD panel glow and  
charging starts.  
Charging is completed when the indicators  
on the LCD panel blink.  
(Max. 1 hour later)  
a
c
e
b
d
f
g
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an  
attachment plug adaptor of the proper configuration.  
c. Charge status  
A Protective cap  
B Outer foil section  
1 Foil frame  
2 System outer foil  
3 System outer foil release  
buttons  
d. Sonic vibration  
e. Foil/blade check  
f. Clean  
g. Battery capacity  
8 Appliance socket  
9 Trimmer  
C Inner blades  
Trimmer handle  
E Adaptor (RE7‑51)  
Power cord  
Appliance plug  
F Soft case  
D Main body  
4 Foil frame release buttons  
5 OFF/ON switch  
6 Switch lock button  
7 LCD panel  
a. Used time  
b. Battery capacity  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the LCD panel  
Using the shaver  
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to  
100%, in 10% increments.  
10 minutes after  
charging is  
completed  
After charging is  
completed  
While charging  
90˚  
The indicators  
blink once every  
second.  
The indicators blink  
once every ꢀ  
seconds.  
Slide the switch lock  
button downwards  
and press the OFF/  
ON switch.  
Hold the shaver as  
illustrated above  
and shave.  
The indicators  
glow.  
1
2
During use  
After use  
min.used  
min.used  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch  
your skin with your free hand and move the shaver back and forth  
in the direction of your beard.You may gently increase the amount  
of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver.  
Applying excessive pressure does not provide a closer shave.  
The used time is shown.  
The indicators turn off after 5 seconds.  
The shown time returns to  
[0’00”] after 10 minutes.  
The used time and the  
remaining battery capacity  
are shown alternately after  
turning off the shaver.  
Using the trimmer handle  
You can change the pivot action. Also, slide the handle up to “  
when using the trimmer.  
When the battery capacity is low  
FREE  
LOCK  
LOCK  
You can move the  
shaver head.  
You can lock the  
shaver head.  
You can shave 1 to ꢀ times after “10%” appears.  
(This will differ depending on usage.)  
Slide the trimmer handle up. Place at a  
right angle to your skin and move  
downwards to trim your sideburns.  
“10%” appears and  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of  
blinks.  
FREE  
LOCK  
3 minutes each.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Dry the outer foil section and  
the shaver completely.  
8. Attach the outer foil section to  
the shaver.  
Cleaning  
We recommend that you clean  
your shaver with the turbo mode  
for “sonic” vibration cleaning  
when the faucet symbol  
appears on the LCD panel.  
1. Disconnect the power cord  
from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap and  
some water to the outer foil.  
3. Slide the switch lock button  
downwards to unlock the OFF/  
ON switch.  
Caution for turbo mode  
Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver  
off and then on again to cancel turbo mode.  
Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using  
the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo  
mode.  
4. Press the OFF/ON switch for  
more than ꢀ seconds to  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning.  
appears on the LCD  
panel.  
7
After about ꢀ0 seconds, it  
will be automatically turned  
off, or you can turn it off by  
pressing the OFF/ON switch.  
5. Remove the outer foil section  
and press the OFF/ON switch  
for more than ꢀ seconds to  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning and  
clean it with running water.  
6. Wipe off any drops of water  
with a dry cloth.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing the inner blades  
Replacing the system outer foil and the inner  
blades  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the outer foil  
section upwards as illustrated.  
ꢀ. Remove the inner blades one  
at a time as illustrated.  
Do not touch the edges  
(metal parts) of the inner  
blades to prevent injury to  
your hand.  
appears on the LCD panel once a year. (This will differ  
depending on usage.) We recommend checking the system outer  
foil and the inner blades when it appears.  
Press the OFF/ON switch for more than 30 seconds to delete  
.
system outer foil  
inner blade  
once every year  
once every two years  
2
3
3. Insert the inner blades one at  
a time until they click as  
illustrated.  
Replacing the system outer foil  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the outer foil  
section upwards as illustrated.  
ꢀ. Press the system outer foil  
release buttons and pull down  
the system outer foil as  
illustrated.  
3. Align the foil frame  
mark  
and the system outer foil   
mark and securely attach  
together.  
The system outer foil cannot  
be reversely attached.  
Always insert the system  
outer foil to the foil frame  
2
3
when attaching to the shaver.  
4. After turning the mark to  
the front, securely attach the  
outer foil section to the shaver  
until it clicks.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.  
Removing the built-in rechargeable battery  
ATTENTION:  
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you  
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information  
on how to recycle this battery.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
WARNING for Lithium Battery:  
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,  
disassemble, heat above 100°C (ꢀ1ꢀ°F), or incinerate.  
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the  
shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can  
use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.  
Replace it at an authorized service center.  
Disconnect the power cord from the shaver when removing the  
battery.  
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-  
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE  
HOT LINE AT 1-800-332-5368.  
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE  
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  
le fabricant.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche  
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,  
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.  
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour  
le faire inspecter et réparer.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des  
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de  
l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/  
ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer  
des blessures au visage.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet  
appareil.  
Afin de réduire tout risque  
DANGERd’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber  
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne  
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un  
autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
MISES EN GARDE d’électrocution ou de blessures corporelles:  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation: Voir la plaque signalétique sur le produit.  
(Conversion de tension automatique)  
Tension du moteur: 3,6 V c.c.  
Temps de recharge: 1 heure  
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez  
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C (59-95 °F).  
Si les indicateurs de l’affichage ACL ne s’allument pas, veuillez  
patienter quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.  
Important  
Avant utilisation  
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.  
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel  
de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le  
nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce  
symbole signifie que la partie du rasoir qui est tenue à la main peut  
être utilisée dans un bain ou sous la douche.  
Nettoyage du rasoir  
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant  
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est  
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à  
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas  
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec  
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,  
de benzène ou d’alcool.  
Rangement du rasoir  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne  
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.  
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes  
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou  
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances  
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes  
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité  
quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous  
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez et rangez ces  
instructions dans un endroit sûr.  
Utilisation du rasoir  
Attention - La grille de protection est très fine et peut être  
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est  
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la  
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres  
que ceux prévus pour ce modèle (RE7-51). Branchez l’adaptateur  
dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant  
les mains sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son  
utilisation et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne  
chargez pas le rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière  
directe du soleil ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur  
lorsque vous le déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon  
d’alimentation, vous risquerez de l’endommager. Le cordon fourni ne  
peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil doit être mis au  
rebut.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des pièces  
Charge  
Insérez la prise de l’appareil dans  
le rasoir.  
1
2
Branchez l’adaptateur à la prise  
secteur.  
Les indicateurs de l’affichage ACL s’allument,  
puis la recharge commence.  
La recharge est terminée dès que les indicateurs  
de l’affichage ACL commencent à clignoter.  
(1 heure après au maximum)  
a
c
e
b
d
f
g
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez  
un adaptateur de prise de la même configuration.  
A
B
Couvercle de protection  
Section de la grille de protection  
7 Affichage ACL  
a. Temps d’utilisation  
b. Capacité de la batterie  
c. État de chargement  
d. Vibration Sonic  
e. Vérification de la grille/  
lame  
1
2
3
Cadre de la grille de  
protection  
Grille de protection du  
système  
Boutons de déverrouillage de la  
grille de protection du système  
f. Nettoyer  
C
D
Lames intérieures  
Corps principal  
g. Capacité de la batterie  
Prise  
Taille-favoris  
Levier du taille-favoris  
Adaptateur (RE7-51)  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
Étui souple  
8
9
4
5
6
Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
Interrupteur de de marche/  
arrêt  
Bouton de verrouillage  
d’interrupteur  
E
F
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de l’affichage ACL  
Utilisation du rasoir  
L’affichage ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à  
100%, par pas de 10%.  
Pendant le  
Une fois le  
10 minutes après la fin  
chargement  
chargement terminé  
du chargement  
90˚  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
par seconde.  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
toutes les 2 secondes.  
Les indicateurs  
s’allument.  
Faites glisser le bouton de  
verrouillage de l’interrupteur  
vers le bas et appuyez sur  
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.  
Tenez le rasoir  
comme illustré  
ci-dessus et  
rasez-vous.  
1
2
Pendant l’utilisation  
Après l’utilisation  
min.used  
min.used  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-  
retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus  
au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins,  
le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
La durée d’utilisation est affichée.  
Les indicateurs s’éteignent après 5  
secondes.  
La durée affichée retourne à [0’00”]  
après 10 minutes d’utilisation.  
La durée d’utilisation ainsi que  
le niveau de charge de la pile  
sont affichés en alternance  
après avoir mis le rasoir hors  
marche.  
Utilisation du levier du taille-favoris  
Lorsque la capacité de la batterie est faible  
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Faites glisser le levier vers  
” lors de l’utilisation du taille-favoris.  
FREE  
Vous pouvez déplacer  
la tête du rasoir.  
LOCK  
Vous pouvez verrouiller  
la tête du rasoir.  
LOCK  
Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est  
possible de se raser 1 à 2 fois.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
Faites glisser le levier du taille-favoris vers le  
haut. Positionnez le taille-favoris à angle droit sur  
votre peau et descendez pour tailler vos favoris.  
“10%” s’affiche et  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun.  
se met à clignoter.  
FREE  
LOCK  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Faites sécher la section de la  
grille de protection et le rasoir  
complètement.  
Nettoyage  
8. Fixez la section de la grille de  
protection au rasoir.  
Nous vous recommandons de nettoyer  
votre rasoir à l’aide du mode turbo de  
nettoyage à vibrations “soniques” lors  
de l’affichage du symbole de robinet  
sur l’affichage ACL.  
Avertissement concernant le mode turbo  
1. Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir.  
Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir  
hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo.  
Ne touchez pas l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant  
l’utilisation du rasoir. Cela risquerait de mettre le rasoir hors marche  
ou d’activer le mode turbo.  
2. Nettoyez la grille de protection  
avec de l’eau savonneuse.  
3. Faites glisser le bouton de  
verrouillage de l’interrupteur vers  
le bas pour déverrouiller  
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.  
4. Appuyez sur l’interrupteur  
pendant plus de 2 secondes pour  
activer le mode turbo de  
nettoyage à vibration “sonique”.  
7
apparaît sur l’affichage ACL.  
Au bout de 20 secondes, il sera  
automatiquement mis hors  
marche, ou vous pouvez le  
mettre hors marche en  
appuyant sur l’interrupteur.  
5. Retirez la grille de protection et  
appuyez sur l’interrupteur de  
MARCHE/ARRÊT pendant plus  
de 2 secondes pour activer le  
mode turbo de nettoyage à  
vibration “sonique”, et la nettoyer  
en la passant à l’eau courante.  
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide  
d’un chiffon sec.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Appuyez sur les boutons et tirez  
la lame vers le bas comme  
indiqué sur l’illustration.  
Remplacement de la grille de protection du système  
et des lames intérieures  
3. Alignez le repère du cadre de la  
apparaît sur l’affichage ACL une fois par an. (Cela dépend des  
conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors d’inspecter la  
grille de protection ainsi que les lames internes à l’affichage de ce  
message.  
grille  
et celui de la grille de  
2
3
protection du système , puis  
assemblez fermement.  
La grille de protection du  
système ne peut pas être  
montée à l’envers.  
Maintenez enfoncé l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant plus de  
30 secondes pour effacer  
grille de protection du système une fois par an  
.
Replacez la grille de protection  
dans son cadre de support  
avant de la fixer au rasoir.  
lame intérieure du système  
une fois tous les deux ans  
4. Après avoir fait tourner le repère  
vers l’avant, assemblez  
fermement la section de la grille  
de protection et le rasoir jusqu’à  
ce qu’un déclic se produise.  
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons de  
déverrouillage de la grille de  
protection et soulevez cette  
dernière vers le haut comme  
indiqué sur l’illustration.  
Remplacement des lames intérieures  
1. Appuyez sur les boutons de  
déverrouillage de la grille de  
protection et soulevez cette  
dernière vers le haut comme  
indiqué sur l’illustration.  
2. Retirez les lames intérieures, une  
à la fois comme indiqué sur  
l’illustration.  
Ne touchez pas le fil (partie  
métallique) des lames  
intérieures pour ne pas vous  
blesser les mains.  
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une  
à la fois, jusqu’à ce qu’elles  
émettent un “clic”, comme indiqué  
sur l’illustration.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Effectuez les étapes de  
1
à
4
, soulevez la batterie, et retirez-la.  
Retrait de la batterie rechargeable intégrée  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au  
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,  
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:  
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,  
ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.  
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour  
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une  
électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service  
agréé.  
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la  
batterie.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC L’UNE  
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.  
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE  
VENTE INDIQUÉES AU DOS.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manual. No utilice ningún accesorio no  
recomendado por el fabricante.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se  
ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a  
un centro de servicio para examinarlo y repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté  
administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las  
láminas están dañadas, ya que podría causarle  
heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen las  
siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
Para reducir el riesgo de  
PELIGROdescargas eléctricas:  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído  
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo  
deje caer en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica tras  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Fuente de alimentación: Ver placa identificatoria sobre el producto.  
(Conversión de voltaje automática)  
Voltaje del motor: 3,6 V DC  
Tiempo de carga: 1 hora  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,  
descargas eléctricas o daños personales:  
ADVERTENCIA  
ESPECIFICACIONES  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el  
que se ha diseñado como se describe en este  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95 ºF).  
Importante  
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos  
instantes hasta que se ilumine.  
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una  
posición vertical o en el suelo.  
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en  
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El  
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica  
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.  
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora  
antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.  
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está  
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la  
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje  
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con  
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,  
bencina ni alcohol.  
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su  
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para  
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes  
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.  
Guardado de la afeitadora  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble  
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este  
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con  
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de  
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo  
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una  
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños  
para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.  
Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.  
Utilización de la afeitadora  
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se  
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro  
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  
Carga de la afeitadora  
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de corriente que  
no sea el que está específicamente diseñado para este modelo  
(RE7-51). Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica  
donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. El aparato  
podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo,  
esto no supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde  
pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor.  
Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente  
doméstica. Si tira ligeramente del cable de alimentación, esto podría  
dañarlo. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se  
dañara, el aparato se debe desechar.  
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35 ºC (59-  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de las partes  
Carga  
Inserte el enchufe del dispositivo  
en la afeitadora.  
1
2
Enchufe el adaptador en una toma  
de corriente doméstica.  
La carga inicia cuando los indicadores en el  
panel LCD se iluminan.  
La carga se completa cuando los indicadores en  
el panel LCD parpadean.  
(Máx. 1 hora)  
a
c
e
b
d
f
g
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un  
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  
a. Tiempo usado  
A
B
Tapa protectora  
Sección de la lámina exterior  
b. Capacidad de la batería  
c. Estado de la carga  
d. Vibración sónica  
e. Revisión de lámina/  
cuchillas  
1
2
3
Marco de la lámina  
Lámina exterior del sistema  
Botones de liberación de la  
lámina exterior del sistema  
f. Limpieza  
C
D
Cuchillas internas  
Cuerpo principal  
g. Capacidad de la batería  
Conexión del aparato  
Cortapatillas  
Mango del cortapatillas  
Adaptador (RE7-51)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
Estuche suave  
8
9
4
5
6
7
Botones de liberación del  
marco de la lámina  
Interruptor Apagado/  
Encendido  
Botón de bloqueo del  
Interruptor  
E
F
Panel LCD  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del panel LCD  
Utilización de la afeitadora  
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a  
100%, en incrementos de 10%.  
10 minutos después  
de completarse la  
carga  
Cuando la carga se  
haya completado  
Durante la carga  
90˚  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por segundo.  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por cada 2 segundos.  
Deslice el botón de  
Sujete la afeitadora  
Los indicadores se  
iluminan.  
1
2
bloqueo hacia abajo y  
pulse el interruptor de  
Apagado/Encendido.  
como se muestra  
anteriormente y  
aféitese.  
Durante el uso  
Después del uso  
min.used  
min.used  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.  
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante  
y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a  
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una  
presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  
Se muestra el tiempo utilizado.  
Los indicadores se apagan a los 5 segundos.  
El tiempo mostrado regresa a  
[0’00”] después de 10 minutos.  
El tiempo utilizado y la capacidad  
restante de la batería son  
mostrados alternativamente  
después de apagar la afeitadora.  
Usar el mango del cortapatillas  
Cuando la capacidad de la batería es baja  
Puede cambiar la acción del botón. Además, deslice el mango hacia  
arriba a “ ” al usar el cortapatillas.  
FREE  
LOCK  
LOCK  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que  
aparezca “10%”.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
Puede mover el cabezal  
de la afeitadora.  
Puede bloquear el  
cabezal de la  
afeitadora.  
“10%” aparece y  
parpadea.  
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.  
Colóquelo en ángulo recto con su piel y  
muévalo hacia abajo para recortar las patillas.  
FREE  
LOCK  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Seque completamente la sección  
de la lámina exterior y la  
afeitadora.  
Limpieza  
8. Monte la sección de la lámina  
exterior en la afeitadora.  
Recomendamos limpiar su  
afeitadora con el modo turbo para  
limpieza “sónica” con vibración  
cuando el símbolo del grifo  
aparece en el panel LCD.  
Precauciones para el modo turbo  
1. Desconecte el cable de  
Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y  
enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.  
alimentación de la afeitadora.  
2. Aplique jabón de manos y un  
poco de agua a la lámina exterior.  
3. Deslice el botón de bloqueo del  
interruptor para desbloquear el  
interruptor APAGADO/ENCENDIDO.  
4. Pulse el interruptor Apagado/  
Encendido por más de 2  
No coloque los dedos en el interruptor APAGADO/ ENCENDIDO  
mientras utilice la afeitadora. Es posible que esto apague la  
afeitadora o que ingrese en modo turbo.  
segundos para activar el modo  
turbo para una limpieza “sónica”  
con vibración.  
7
aparece en el panel LCD.  
Después de alrededor de 20  
segundos, se desactivará  
automáticamente o puede  
desactivarlo pulsando el  
interruptor Apagado/Encendido.  
5. Retire la sección de la lámina  
exterior y pulse el interruptor  
APAGADO/ ENCENDIDO durante  
más de 2 segundos para activar  
el modo turbo para una limpieza  
“sónica” con vibración y limpie  
con agua corriente.  
6. Limpie las gotas de agua con un  
paño seco.  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Pulse los botones de liberación  
de la lámina exterior del sistema y  
desplácela hacia abajo como se  
muestra.  
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas internas  
aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar  
dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina  
exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca.  
3. Alinee la marca de la estructura  
2
3
de lámina  
y la marca de  
lámina exterior del sistema y  
ajústelos juntos en forma segura.  
Pulse el interruptor de Apagado/Encendido por más de 30 segundos  
para borrar  
.
La lámina exterior del sistema  
no puede ajustarse en forma  
inversa.  
lámina exterior del sistema  
cuchilla interna  
una vez al año  
una vez cada dos años  
Siempre inserte la lámina  
exterior del sistema al marco de  
la lámina cuando la monte en la  
afeitadora.  
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
1. Pulse los botones de liberación  
del marco de la lámina y levante  
la sección de la lámina exterior  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
4. Luego de girar la marca  
hacia el frente, ajuste en forma  
segura la sección de lámina  
exterior a la afeitadora hasta que  
haga clic.  
Sustitución de las cuchillas internas  
1. Pulse los botones de liberación  
del marco de la lámina y levante  
la sección de la lámina exterior  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Retire las cuchillas internas de  
una en una como se muestra en  
la ilustración.  
Lleve a cabo los pasos  
1
a
4
y levante la batería, después retírela.  
2
3
No toque los bordes (partes de  
metal) de las cuchillas internas  
para evitar daños en las manos.  
3. Inserte las cuchillas internas de  
una en una hasta que hagan clic  
tal y como se muestra en la  
ilustración.  
Retirar la batería recargable interna  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio  
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener  
información acerca de cómo reciclar la batería.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:  
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,  
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.  
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.  
No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la  
afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en  
un centro de servicio autorizado.  
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer la  
batería.  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way ꢀF‑3 Secaucus, NJ 07094  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(905) 6ꢀ4‑5010  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,  
Mexico, D.F, C.P.03ꢀ00 R.F.C PME‑780907754 Tel: 54‑88‑10‑00  
Service • Assistance • Accessories  
Dépannage • Assistance • Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Call 1-800-561-5505 (In Canada)  
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)  
Printed in Japan  
Imprimé au Japon  
F EN FR ES (U.S.A/CANADA)  
ES9700LA631A Y0709‑0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Refrigerator 06 993 900 User Manual
NETGEAR Printer PS121 User Manual
New Holland Lawn Mower BR7000 Series User Manual
Nikon Camera Lens AFF3AF User Manual
ooma IP Phone 100 0201 100 User Manual
Oregon Scientific Thermometer THR2 8 User Manual
Oster Smoker CKSTROSMK18_12ESM1 User Manual
Panasonic Camcorder AG AC90A User Manual
Panasonic Cassette Player CQ VX777EUC User Manual
Panasonic Network Card 2SD1823 User Manual