Panasonic Electric Shaver ES8103 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Rechargeable Shaver  
Rasoir rechargeable  
Model No. ES8103  
N° de modèle ES8103  
English  
Français  
Español  
2
8
14  
Before operating this unit, please read these instructions completely.  
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short  
while until it glows.  
Important  
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or  
floor mount position.  
Before use  
This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving  
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in  
the shower and clean it in water. The following is the symbol of  
Wet shaver. The symbol means that the hand-held part may be  
used in a bath or shower.  
Cleaning the shaver  
Warning - Disconnect the power cord from the shaver before  
cleaning it to prevent electric shock.  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the  
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not  
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a  
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine  
or alcohol.  
Storing the shaver  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a  
little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not  
bend the power cord or wrap it around the shaver. This  
appliance is not intended for use by persons (including children)  
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of  
experience and knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use of the appliance by a  
person responsible for their safety. Children should be  
supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
Keep these operating instructions in a safe place.  
Using the shaver  
Caution - The outer foil is very thin and can be damaged if not  
used correctly. Check that the foil is not damaged before using  
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as  
you will cut your skin.  
Charging the shaver  
Do not use any power cord or AC adaptor other than one  
specifically designed for this model. Plug in the adaptor into a  
household outlet where there is no moisture and handle it with  
dry hands. The shaver may become warm during use and  
charging. However, this is not a malfunction. Do not charge the  
shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat  
sources. Hold the adaptor when disconnecting it from the  
household outlet. If you tug on the power cord, you may damage  
it. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,  
the appliance should be scrapped.  
Adequate ambient temperature for charging is 15-35 °C (59-  
95 °F).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts identification  
Charging  
Insert the appliance plug  
into the shaver.  
1
2
Plug in the adaptor into a  
household outlet.  
The indicators on the LCD panel glow  
and charging starts.  
Charging is completed when the  
indicators on the LCD panel blink.  
(Max. 1 hour later)  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an  
attachment plug adaptor of the proper configuration.  
A Protective cap  
B Outer foil section  
1 Foil frame  
6 Pivot action selector  
7 OFF/ON switch  
8 LCD panel  
2 System outer foil  
3 System outer foil release  
buttons  
9 Appliance socket  
: Trimmer  
; Trimmer handle  
C Inner blades  
D Main body  
E Adaptor (RE7-40)  
Power cord  
4 Foil frame release buttons  
Appliance plug  
5 Finger rest  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reading the LCD panel  
Using the shaver  
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to  
100%, in 10% increments.  
10 minutes after  
After charging is  
completed  
While charging  
charging is  
completed  
90˚  
The indicators  
blink once every  
second.  
The indicators blink  
once every ꢀ  
seconds.  
Press the OFF/ON  
switch.  
Hold the shaver as  
illustrated above and  
shave.  
The indicators  
glow.  
1
2
When the battery capacity is low  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.  
Stretch your skin with your free hand and move the shaver  
back and forth in the direction of your beard.You may gently  
increase the amount of pressure as your skin becomes  
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does  
not provide a closer shave.  
You can shave 1 to ꢀ times after “10%” appears.  
(This will differ depending on usage.)  
“10%” appears and  
blinks.  
Pivot action selector  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of  
3 minutes each.  
Use to select “SOFT” (soft) or “LOCK”  
(lock).  
SOFT  
You can change the pivot action whether  
the shaver is turned on or off.  
Using the trimmer  
LOCK  
Slide the trimmer handle up. Place  
at a right angle to your skin and  
move downwards to trim your  
sideburns.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution for turbo mode  
Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver  
off and then on again to cancel turbo mode.  
Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using  
the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo  
mode. Place your fingers on the finger rest while using the  
shaver.  
Cleaning  
We recommend that you clean  
your shaver with the self-cleaning  
recharger or the “sonic” vibration  
turbo-cleaning mode when the  
Replacing the system outer foil and the inner  
blades  
faucet symbol  
LCD panel.  
appears on the  
1. Disconnect the power cord  
from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap and  
some water to the outer foil.  
3. Press the OFF/ON switch for  
more than ꢀ seconds to  
system outer foil  
inner blade  
once every year  
once every two years  
Replacing the system outer foil  
1. Press the foil frame release  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning.  
buttons and lift the outer foil  
section upwards as illustrated.  
ꢀ. Press the system outer foil  
release buttons and pull down  
the system outer foil as  
illustrated.  
appears on the LCD  
panel.  
After about ꢀ0 seconds, it  
will be automatically turned  
off, or you can turn it off by  
pressing the OFF/ON switch.  
4. Remove the outer foil section  
and press the OFF/ON switch  
for more than ꢀ seconds to  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning and  
clean it with running water.  
5. Wipe off any drops of water  
with a dry cloth.  
3. Insert the system outer foil  
until it clicks.  
Always attach the system  
outer foil in proper direction.  
Always insert the system  
outer foil to the foil frame  
when attaching to the shaver.  
2
3
6. Remove the outer foil section  
to allow it to dry completely.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the  
shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can  
use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.  
Replace it at an authorized service center.  
Replacing the inner blades  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the outer foil  
section upwards as illustrated.  
ꢀ. Remove the inner blades one  
at a time as illustrated.  
Do not touch the edges  
(metal parts) of the inner  
blades to prevent injury to  
your hand.  
Disconnect the power cord  
from the shaver when  
removing the battery.  
Perform steps 1 to 5 and lift  
the battery, and then remove  
it.  
2
3
3. Insert the inner blades one at  
a time until they click as  
illustrated.  
Removing the built-in rechargeable battery  
ATTENTION:  
The lithium ion battery you have purchased is recyclable. Please  
call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this  
battery.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
WARNING for Lithium Battery:  
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,  
disassemble, heat above 100°C (ꢀ1ꢀ°F), or incinerate.  
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-  
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE  
HOT LINE AT 1-800-332-5368.  
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE  
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la  
fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé, endommagé ou  
tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un  
centre de réparation pour le faire inspecter et  
réparer.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces  
chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
Afin de réduire tout risque  
DANGER  
d’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où  
des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où  
de l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage  
et/ou une grille endommagées, car des blessures  
au visage risquent de se produire.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut  
tomber ou être précipité dans une baignoire ou un  
évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau  
ou dans un autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
MISES EN GARDE  
1. Une grande vigilancedeélsecttrnoécuctieonsosuadiereblelsosrusreqsucoerpcoreeltles:  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel.  
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant.  
PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz  
(Conversion de tension automatique)  
Tension du moteur: 3,6 V c.c.  
Temps de recharge: 1 heure  
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rebut.  
Important  
La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C (59-95 °F).  
Si les témoins du panneau ACL ne s’allument pas, veuillez patienter  
quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.  
Avant utilisation  
Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du  
gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir  
étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant  
indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir  
qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la  
douche.  
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.  
Nettoyage du rasoir  
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant  
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est  
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à  
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas  
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec  
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,  
de benzène ou d’alcool.  
Rangement du rasoir  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne  
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.  
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes  
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou  
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances  
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes  
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité  
quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous  
assurer qu’ils ne jouent pas avec la tondeuse. Conservez et rangez  
ces instructions.  
Utilisation du rasoir  
Attention - La grille de protection est très fine et peut être  
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est  
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la  
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres  
que ceux prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une  
prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains  
sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son utilisation  
et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le  
rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil  
ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le  
déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon  
d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Le cordon fourni ne  
peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil doit être mis au  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des pièces  
Charge  
Insérez la prise de l’appareil  
dans le rasoir.  
1
2
Branchez l’adaptateur à la  
prise secteur.  
Les indicateurs du panneau ACL  
s’allument, puis la recharge commence.  
La recharge est terminée dès que les  
indicateurs du panneau ACL commencent  
à clignoter.  
(1 heure après au maximum)  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant,  
utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.  
A
B
Couvercle de protection  
Section de la grille de protection  
1 Cadre de la grille de  
protection  
5 Support d’appui des doigts  
6 Sélecteur d’action à pivot  
7 Interrupteur de marche/arrêt  
8 Panneau ACL  
2 Grille de protection du  
système  
9 Prise  
: Taille-favoris  
3 Boutons de déverrouillage de  
la grille de protection du  
système  
; Levier du taille-favoris  
Adaptateur (RE7-40)  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
E
C
D
Lames intérieures  
Corps principal  
4 Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos du panneau ACL  
Utilisation du rasoir  
Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à  
100%, par pas de 10%.  
Pendant le  
Une fois le  
10 minutes après la fin  
chargement  
chargement terminé  
du chargement  
90˚  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
par seconde.  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
toutes les 2 secondes.  
Les indicateurs  
s’allument.  
Appuyez sur  
l’interrupteur de  
marche/arrêt.  
Tenez le rasoir comme  
illustré ci-dessus et rasez-  
vous.  
1
2
Lorsque la capacité de la batterie est faible  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours  
en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à  
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait  
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est  
possible de se raser 1 à 2 fois.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
“10%” s’affiche et  
se met à clignoter.  
Sélecteur d’action à pivot  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun.  
S’utilise pour choisir entre “SOFT” (doux) ou  
“LOCK” (verrouillé).  
SOFT  
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot  
même lorsque le rasoir est éteint.  
Utilisation du taille-favoris  
LOCK  
Faites glisser le levier du taille-favoris  
vers le haut. Positionnez le taille-favoris  
à angle droit sur votre peau et  
descendez pour tailler vos favoris.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement concernant le mode turbo  
Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le  
rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo.  
Nettoyage  
Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du  
rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo.  
Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet pendant  
l’utilisation du rasoir.  
Nous vous recommandons de  
nettoyer votre rasoir à l’aide du  
chargeur à nettoyage automatique  
ou à vibration “sonique” lors de  
l’affichage  
1. Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir.  
sur le panneau ACL.  
Remplacement de la grille de protection du système  
et des lames intérieures  
2. Nettoyez la grille de protection  
avec de l’eau savonneuse.  
3. Appuyez sur l’interrupteur de marche/  
arrêt pendant plus de 2 secondes  
pour activer le mode turbo de  
nettoyage à vibration “sonique”.  
grille de protection du système une fois par an  
lame intérieure du système  
une fois tous les deux ans  
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
s’affiche sur le panneau ACL.  
Au bout de 20 secondes, il sera  
éteint automatiquement, ou  
vous pouvez l’éteindre en  
appuyant sur l’interrupteur de  
marche/arrêt.  
2. Appuyez sur les boutons et  
appuyez la lame vers le bas  
comme indiqué sur l’illustration.  
3. Insérez la grille de protection du  
système jusqu’à ce qu’elle  
4. Retirez la section de la grille de  
protection et appuyez sur  
émette un “clic”.  
l’interrupteur de marche/arrêt  
pendant plus de 2 secondes pour  
activer le mode turbo de nettoyage  
à vibration “sonique”, et la nettoyer  
en la passant à l’eau courante.  
5. Essuyez toute trace d’eau à l’aide  
d’un chiffon sec.  
Fixez la grille de protection dans  
la bonne direction.  
Replacez la grille de protection  
dans son cadre de support  
avant de la fixer au rasoir.  
2
3
6. Retirez la section de la grille de  
protection pour lui permettre de  
sécher complètement.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour  
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une  
électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service  
agréé.  
Remplacement des lames intérieures  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
2. Retirez les lames intérieures, une  
à la fois comme indiqué sur  
l’illustration.  
Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir avant de  
retirer la batterie.  
Ne touchez pas le fil (partie  
métallique) des lames  
intérieures pour ne pas vous  
blesser les mains.  
Effectuez les étapes de 1 à 5,  
soulevez la batterie, et retirez-la.  
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une  
à la fois, jusqu’à ce qu’elles  
émettent un “clic” comme indiqué  
sur l’illustration.  
Retrait de la batterie rechargeable intégrée  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au  
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,  
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:  
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,  
ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE  
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.  
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE  
VENTE INDIQUÉES AU DOS.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
recomendado por el fabricante.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen  
las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o  
si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para  
examinarlo y repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se  
esté administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o  
las láminas están dañadas, ya que podrían  
causarse heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Para reducir el riesgo de  
descargas eléctricas:  
PELIGRO  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya  
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni  
lo deje caer en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre  
este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas o daños personales:  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
ESPECIFICACIONES  
Fuente de alimentación: 100-ꢀ40 V AC, 50-60 Hz  
(Conversión de voltaje automática)  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para  
el que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio no  
Voltaje del motor:  
Tiempo de carga:  
3,6 V DC  
1 hora  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos  
instantes hasta que se ilumine.  
Importante  
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una  
posición vertical o en el suelo.  
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en  
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El  
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica  
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.  
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora  
antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.  
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está  
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la  
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje  
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con  
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,  
bencina ni alcohol.  
Guardado de la afeitadora  
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble  
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este  
aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con  
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de  
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo  
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una  
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar que los  
niños no jueguen con el aparato. Guarde estas instrucciones en un  
lugar seguro.  
diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de  
tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor  
de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.  
Utilización de la afeitadora  
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se  
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro  
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  
Carga de la afeitadora  
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea  
el que está específicamente diseñado para este modelo. Enchufe el  
adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya  
humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría  
calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no  
supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda  
estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete  
el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable  
de alimentación, podría dañarlo. El cable de alimentación no se puede  
sustituir. Si el cable se dañara, el aparato se debe desechar.  
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35 ºC (59-  
95 °F).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de las partes  
Carga  
Inserte el enchufe del  
dispositivo en la afeitadora.  
1
2
Enchufe el adaptador en una  
toma de corriente doméstica.  
La carga inicia cuando los indicadores en  
el panel LCD se iluminan.  
La carga se completa cuando los  
indicadores en el panel LCD parpadean.  
(Máx. 1 hora)  
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un  
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  
A
B
Tapa protectora  
6 Botón selector de acción  
7 Interruptor Apagado/  
Encendido  
8 Panel LCD  
9 Conexión del aparato  
: Cortapatillas  
; Mango del cortapatillas  
Adaptador (RE7-40)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
Sección de la lámina exterior  
1 Marco de la lámina  
2 Lámina exterior del sistema  
3 Botones de liberación de la  
lámina externa del sistema  
Cuchillas internas  
Cuerpo principal  
4 Botones de liberación del  
marco de la lámina  
C
D
E
5 Descanso para dedos  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del panel LCD  
Utilización de la afeitadora  
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a  
100%, en incrementos de 10%.  
10 minutos después  
Cuando la carga se  
haya completado  
Durante la carga  
de completarse la  
carga  
90˚  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por segundo.  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por cada 2 segundos.  
Pulse el interruptor  
Apagado/  
Encendido.  
Sujete la afeitadora como  
se muestra arriba y  
aféitese.  
Los indicadores se  
iluminan.  
1
2
Cuando la capacidad de la batería es baja  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.  
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y  
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a  
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión  
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que  
aparezca “10%”.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
Botón selector de acción  
“10%” aparece y  
parpadea.  
Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o  
“LOCK” (seguro).  
Puede cambiar la acción del botón si la  
afeitadora esta encendida o apagada.  
SOFT  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una.  
LOCK  
Utilización del cortapatillas  
Deslice el mango del cortapatillas hacia  
arriba. Colóquelo en ángulo recto con  
su piel y muévalo hacia abajo para  
recortar las patillas.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones para el modo turbo  
Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y  
enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.  
Limpieza  
No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras  
utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se  
apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso  
para dedos mientras utilice la afeitadora.  
Recomendamos limpiar su  
afeitadora con el recargador de  
autolimpieza o con la limpieza  
sónica “con vibración” cuando  
aparece  
en el panel LCD.  
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas internas  
1. Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora.  
2. Aplique jabón de manos y un  
poco de agua a la lámina exterior.  
3. Pulse el interruptor Apagado/  
Encendido por más de 2  
segundos para activar el modo  
turbo para una limpieza “sónica”  
con vibración.  
lámina exterior del sistema una vez al año  
cuchilla interna  
una vez cada dos años  
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Pulse los botones de liberación  
de la lámina exterior del sistema  
y desplácela hacia abajo como  
se muestra.  
3. Inserte la lámina exterior del  
sistema hasta que haga clic.  
aparece en el panel LCD.  
Después de alrededor de 20  
segundos, se desactivará  
automáticamente o puede  
desactivarlo pulsando el  
interruptor Apagado/Encendido.  
4. Retire la sección de la lámina  
exterior y pulse el interruptor  
Apagado/Encendido por más de 2  
segundos para activar el modo  
turbo para una limpieza “sónica”  
con vibración y limpie con agua  
corriente.  
Siempre monte la lámina  
exterior del sistema en la  
dirección correcta.  
Siempre inserte la lámina  
exterior del sistema al marco de  
la lámina cuando la monte en la  
afeitadora.  
2
3
5. Limpie las gotas de agua con un  
paño seco.  
6. Retire la sección de la lámina  
exterior para secarla  
completamente.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la  
afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo  
la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela  
en un centro de servicio autorizado.  
Sustitución de las cuchillas internas  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Retire las cuchillas internas de  
una en una como se muestra en  
la ilustración.  
Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora al  
extraer la batería.  
Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y  
levante la batería, después  
retírela.  
No toque los bordes (partes de  
metal) de las cuchillas internas  
para evitar daños en las manos.  
2
3
3. Inserte las cuchillas internas de  
una en una hasta que hagan clic  
tal y como se muestra en la  
ilustración.  
Retirar la batería recargable interna  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio  
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener  
información acerca de cómo reciclar la batería.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:  
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,  
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA  
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way ꢀF-3 Secaucus, NJ 07094  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(905) 6ꢀ4-5010  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,  
Mexico, D.F, C.P.03ꢀ00 R.F.C PME-780907754 Tel: 54-88-10-00  
Service • Assistance • Accessories  
Dépannage • Assistance • Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Call 1-800-561-5505 (In Canada)  
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)  
Printed in China  
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop DA 3480 User Manual
Miele Ventilation Hood DA 3180 User Manual
Miele Washer W 930i User Manual
MTX Audio Car Speaker AW52 User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT5600BR V92 User Manual
Olympus Microcassette Recorder VN 7600PC User Manual
Onkyo Home Theater System PR SC5507 User Manual
Palsonic Stereo System PSML 926 User Manual
Panasonic Home Security System BB HCM511A User Manual
ParaBody Home Gym 205101 User Manual