Panasonic Electric Shaver ES8016 User Manual

R
AC/Rechargeable Shaver  
Rasoir Rechargeable/C.A.  
Rasuradora Recargable/CA  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Sales Company  
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
th  
Instrucciones de operación  
Model No. ES8016/ES8017/ES8018/ES8019  
N° de modèles ES8016/ES8017/ES8018/ES8019  
Modelo No. ES8016/ES8017/ES8018/ES8019  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
(905) 624-5010  
Vancouver: (604) 278-4211  
Calgary: (403) 295-3955  
Toronto: (905) 624-8447  
Montréal: (514) 633-8684  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Amores 1120, Col. del Valle, 03100  
Tel: 54 88 10 00  
Service Assistance Accessories  
Dépannage Assistance Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)  
Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)  
Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)  
B
Before operating this unit, please read these instructions completely.  
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant dutiliser lappareil.  
Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.  
Printed in Japan  
Imprimé au Japon  
No.5 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  
B
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(A)  
(B)  
1
2
6
7
8
A
B
C
D
capacity  
charge  
status  
capacity  
E
charge  
status  
F
<8017/8018/8019>  
H-b  
G
(A)  
3
H-a  
recharge  
˛
I
charge  
status  
(B)  
recharge  
<8017/8018/8019>  
<8016>  
charge  
status  
9
<8016>  
4
5
J
K
(a)  
(b)  
L
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A full charge will supply enough  
power for approx. 14 shaves (3 min-  
utes per shave for a normal beard).  
Parts identification  
10  
d
e
(see fig. 1)  
A
B
C
D
E
F
G
Protective cap  
System outer foil  
Systemouterfoilreleasebuttons  
Foil frame  
(For ES8017/ES8018/ES8019, see  
fig. 2)  
You should charge the shaver for 1  
hour if the battery capacity lamp  
blinks red.The battery capacity lamp  
will glow in three colors depending  
on its charge capacity level:  
j
Inner blades  
f
a
Foil frame release buttons  
On/Off switch  
i
g
100% - 30%  
30% - 10%  
less than 10%  
: green  
: orange  
: blinking in red  
H-a Battery capacity lamp  
H-b Low battery indicator  
h
I
J
K
L
Charge (status) lamp  
Trimmer  
(For ES8016, see fig. 3)  
You should charge the shaver for 1  
hour if the low battery indicator glows.  
c
b
Trimmer handle  
Power cord  
Cord shaving  
Connect the shaver to the AC outlet  
and turn the shaver on.  
If the shaver does not run, charge it  
for approx. 1 minute.  
READ ALL INSTRUCTIONS BE-  
FORE USE.  
Charging and cordless  
shaving  
Using your shaver  
When charging the shaver for the first  
time or when it has not been in use  
for more than 6 months, charge it for  
at least 8 hours before use.  
Connect the power cord to the  
shaver, and plug the power cord to  
an AC outlet.  
It will adjust automatically to voltages  
between 100-240V AC.  
In some areas, a special plug adap-  
tor may be required.  
Caution – The system outer foil is  
very thin and can be damaged if  
handled improperly. Before each  
use, always check the foil for dam-  
age. To avoid personal injury, do  
not use if the foil or other parts of  
the shaving head is damaged.  
Push the On/Off switch to turn the  
shaver on. Hold the shaver at a right  
angle (90°) to your skin (see fig. 4).  
Start out shaving by applying gentle  
pressure to your face. Stretch your  
skin with your free hand and move  
the shaver back and forth in the di-  
The charge (status) lamp will glow  
when the shaver is being charged. It  
will flash when the charging is com-  
pleted.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rection of your beard.You may gently  
Turn the shaver on and pour some  
pick), four screws (e), and the  
panel cover (f).  
5. Remove the screw (g) and the  
bottom cover (h).  
6. Remove the back panel (i).  
7. Remove the batteries from the  
battery block (j).  
ATTENTION:  
increase the amount of pressure as water over the outer foil.  
your skin becomes accustomed to After about 10-20 seconds, turn the  
this shaver.Applying excessive pres- shaver off.  
2 nickel metal hydride batteries  
that are recyclable power the prod-  
uct you have purchased. Please  
call 1-800-8-BATTERY for informa-  
tion on how to recycle the batter-  
ies.  
sure does not provide a closer shave. Remove the foil frame and clean it  
with running water.  
Wipe off any moisture from the  
System outer foil  
(see fig. 5)  
shaver with a dry cloth and remove  
System outer foil has a slit blade (a)  
WARNING:  
the protective cap to allow the sys-  
between 2 foils (b). They move up  
Do not attempt to replace the bat-  
tery for the purpose of reusing the  
shaver.This could result in the risk  
of fire or electric shock.  
tem outer foil to dry completely.  
and down independently to follow the  
contours of your face.  
Replacing shaving head  
The slit blade catches and cuts  
components  
It is recommended that you replace  
the system outer foil at least once a  
year and the inner blade at least once  
longer and lying hairs easily.  
Using the trimmer  
(see fig. 6)  
Slide the trimmer handle up to open every 2 years to maintain your shav-  
the trimmer.  
Place the trimmer at a right angle to  
your skin and move it downward to  
trim sideburns.  
Caution – To prevent  
personal injury or damage  
to the product,  
Do not charge the shaver where the  
temperature is below 0°C (32°F) or  
above 40°C (104°F), where it will  
be exposed to direct sunlight or a  
heat source, or where there is a lot  
of moisture.  
Use only the included power cord  
RE7-05 to charge the ES8016/  
ES8017/ES8018/ES8019 shaver.  
Dry the shaver completely before  
charging it.  
Keep the power cord away from wa-  
ter and handle it only with dry  
hands.  
Grip the plug when disconnecting  
the power cord from an AC outlet;  
tugging on the power cord may  
damage it.  
Store the power cord in a dry area  
where it will be protected from dam-  
age.  
How to remove the built-in  
rechargeable batteries before  
disposal of the shaver  
ers cutting performance.  
(see fig. 10)  
Replacing the system outer foil  
(see fig. 8)  
The batteries in this shaver are not  
intended to be replaced by consum-  
ers. However, the batteries may be  
replaced at an authorized service  
center.The procedure described be-  
low is intended only for removal of  
the rechargeable batteries for the  
purpose of proper disposal.  
Always make sure that the batteries  
have been removed from the shaver  
before disposing of it.  
1. Disconnect the power cord from  
the AC outlet, and remove the  
power cord from the shaver.  
2. Remove the outer foil frame and  
the inner blades.  
3. Remove the trimmer driving bar  
(a), slit blade driving bar (b) and  
two screws (c).  
4. Remove the four screw covers (d)  
(using something like a tooth-  
Squeeze the system outer foil re-  
lease buttons and lift the system  
outer foil upward to remove it. To in-  
sert the new system outer foil, press  
down until it snaps into place.  
Cleaning your shaver  
(see fig. 7)  
Warning To prevent electric  
shock or personal injury, discon-  
nect the power cord from the  
shaver and turn the shaver off be-  
fore cleaning.  
Replacing the inner blades  
(see fig. 9)  
Squeeze the foil frame release but-  
tons and lift the foil frame upward to  
remove it. Remove the inner blade,  
one at a time, by grasping them firmly  
at both ends and pulling straight  
away from the shaver. To insert the  
new inner blade, hold the blade, one  
at a time, at both ends and press  
downward until it snaps into the  
shaver.  
For cleanliness and convenience, we  
recommend that you clean your  
shaver with water and a liquid hand  
soap.Regular cleaning will keep your  
shaver in good condition while pre-  
venting odors or bacteria from devel-  
oping, and maintain the cutting per-  
formance.  
With the system outer foil in place,  
apply some hand soap onto the outer  
foil.  
Do not pull, twist, or severely bend  
the power cord.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not wrap the power cord tightly  
around the appliance.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Wash the shaver in tap water. Do  
not use salt water or boiling water.  
Also, do not use cleaning products  
that are designed for toilets, bath-  
rooms or kitchen appliances. Do  
not submerge the shaver for a long  
time.  
Do not wipe any part of the shaver  
with thinner, benzine or alcohol.  
Clean it by using a cloth dampened  
with soapy water.  
Do not take the housing apart as  
this can affect the watertight con-  
struction.  
Do not clean with water when the  
shaver is connected to the power  
cord.  
Lors de l’utilisation d’un appareil compris les points suivants:  
électrique, les précautions de base Lisez toutes les instructions avant  
doivent toujours être respectées, y d’utiliser cet appareil.  
Afin de réduire tout risque de décharge  
DANGER  
électrique:  
1. Ne touchez pas au chargeur s’il est  
tombé dans l’eau. Débranchez-le  
immédiatement.  
4. Avant de charger le rasoir, essuyez  
toute trace d’humidité du rasoir et du  
cordon d’alimentation. Manipulez  
toujours avec des mains sèches.  
5. Chargez toujours le rasoir dans un  
endroit frais et sec.  
2. N’utilisez pas votre rasoir en prenant un  
bain ou sous la douche lorsqu’il est  
branché dans une prise électrique.  
3. Ne placez pas ou ne rangez pas le cordon  
d’alimentation dans des endroits où il peut  
tomber dans une baignoire ou un évier.Ne  
le mettez pas ou ne le faites pas tomber  
dans l’eau ou un autre liquide.  
6. Après chaque utilisation, débranchez  
immédiatement le cordon d’alimentation,  
excepté pendant la charge.  
7. Débranchez cet appareil avant de le  
nettoyer.  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de  
décharge électrique, ou de blessures corporelles:  
Specifications  
MISE EN GARDE  
Power source: 100-240V AC,  
50-60 Hz (Automatic voltage conver-  
sion)  
1. N’utilisez pas ce rasoir avec des  
lames de rasage et/ou une grille  
endommagée, car des blessures  
du visage risquent de se produire.  
2. Une surveillance est nécessaire  
lorsque ce rasoir est utilisé sur des  
tombé dans l’eau. Retournez  
l’appareil à un centre de réparation  
pour le faire contrôler et réparer.  
5. Ne faites jamais tomber ou  
n’insérez pas un objet dans les  
ouvertures de l’appareil.  
Motor voltage: 2.4 V DC  
Charging time: 1 Hour  
This product is intended for house-  
hold use only.  
enfants, ou en présence d’enfants 6. Gardez le cordon à l’abri des  
ou d’invalides.  
surfaces chauffées.  
3. Utilisez cet appareil uniquement  
pour l’usage pour lequel il est  
destiné tel que décrit dans ce mode  
d’emploi. N’utilisez pas des  
accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant.  
4. N’utilisez jamais cet appareil si le  
cordon ou la fiche est endommagé,  
s’il ne fonctionne pas correctement,  
s’il est tombé, endommagé ou  
7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans  
des endroits où des aérosols  
(pulvérisateurs) sont utilisés ou  
dans des endroits où l’oxygène est  
en cours de chargement.  
8. Branchez toujours le cordon à  
l’appareil en premier, puis à la prise  
de courant. Pour débrancher,  
éteignez l’appareil, puis retirez la  
fiche de la prise de courant.  
FORYOUR CONVENIENCE,WE HAVE ESTABLISHED ATOLL-FREE (IN  
USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT  
1-800-338-0552.  
FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI  
MENTIONED ON THE BACK PAGE.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dans certains cas, un adaptateur à  
fiche spéciale peut être nécessaire.  
Lorsque la charge du rasoir est en  
cours, le voyant de charge (voyant  
d’état) s’allume. Une fois que le ra-  
soir est complètement chargé, le  
voyant clignote.  
Une charge complète fournit suffi-  
samment d’alimentation pour 14  
rasages environ (3 minutes par  
rasage pour une barbe normale).  
Nomenclature  
Utilisation du rasoir  
Utilisation de la tondeuse  
(reportez-vous à la fig. 6)  
Faites glisser le commutateur de la  
tondeuse vers le haut pour ouvrir la  
tondeuse.  
Placez la tondeuse perpendiculaire-  
ment à votre visage et déplacez-la  
vers le bas pour couper les favoris.  
(reportez-vous à la fig. 1)  
Précaution La grille extérieure  
est très fine et peut être endom-  
magée si elle est manipulée incor-  
rectement. Avant chaque emploi,  
vérifiez toujours si la grille nest pas  
endommagée. Pour éviter toute  
blessure, nutilisez pas le rasoir si  
la grille ou dautres parties de la  
tête de rasage sont endomma-  
gées.  
A
B
C
Capuchon protecteur  
Grille extérieure  
Boutons d’ouverture de la  
grille extérieure  
D
E
F
Porte-grille  
Lames intérieures  
Nettoyage  
(reportez-vous à la fig.7)  
Boutons d’ouverture du porte-  
grille  
(Pour le rasoir ES8017/ES8018/  
ES8019, reportez-vous à la fig. 2)  
H-a Voyant de capacité de la bat- Le rasoir doit être chargé pendant 1  
Attention Pour éviter tout risque  
de choc électrique ou de blessure,  
débranchez le cordon dalimenta-  
tion du rasoir et éteignez le rasoir  
avant de le nettoyer.  
Poussez linterrupteur pour mettre le  
rasoir sous tension. Maintenez le ra-  
soir perpendiculairement (90°) à vo-  
tre visage (reportez-vous à la fig. 4).  
Commencez par vous raser en ap-  
pliquant en douceur le rasoir sur vo-  
tre visage. Tendez la peau avec  
lautre main et suivez avec le rasoir  
les contours du visage. Vous pour-  
rez augmenter la pression du con-  
tact au fur et à mesure que votre  
peau sadaptera au rasoir. Cepen-  
dant, une pression excessive ne don-  
nera pas nécessairement de  
meilleurs résultats.  
G
Interrupteur  
terie  
heure si le voyant de capacité de la  
batterie clignote en rouge. Ce voyant  
comporte trois couleurs selon le ni-  
veau de charge du rasoir :  
100 % - 30 % : vert  
30 % - 10 % : orange  
H-b Indicateur de batterie faible  
À titre de propreté et de confort, nous  
vous conseillons de nettoyer votre  
rasoir à leau avec un savon liquide  
pour les mains. Un nettoyage régu-  
lier conservera votre rasoir en bon  
état, évitera le développement  
dodeurs ou de bactéries et préser-  
vera sa qualité de coupe.  
Lorsque la grille extérieure est en  
place, appliquez du savon pour les  
mains sur cette même grille exté-  
rieure.  
Mettez le rasoir en marche et versez  
de leau sur la grille extérieure.  
Après environ 10 à 20 secondes,  
mettre le rasoir hors marche.  
Retirez le porte-grille et nettoyez-le  
avec de leau.  
Essuyez toute humidité sur le rasoir  
avec un chiffon sec et retirez le ca-  
puchon de protection pour permet-  
tre à la grille extérieure de sécher  
complètement.  
I
Voyant de charge (voyant  
d’état)  
J
K
L
Tondeuse  
moins de 10 % : clignote en rouge  
Commutateur de la tondeuse  
Cordon d’alimentation  
(Pour le rasoir ES8016, reportez-  
vous à la fig. 3)  
Le rasoir doit être chargé pendant 1  
heure si l’indicateur de batterie fai-  
ble est allumé.  
LIRE ATTENTIVEMENT LES INS-  
TRUCTIONS AVANT D’UTILISER  
LAPPAREIL.  
Grille extérieure  
(reportez-vous à la fig. 5)  
Charge et rasage sans fil  
Lorsque vous chargez le rasoir pour  
la première fois ou lorsque vous ne  
l’avez pas utilisé pendant plus de 6  
mois, vous devez le charger pendant  
au minimum 8 heures avant de l’uti-  
liser.  
Reliez le cordon d’alimentation au  
rasoir et branchez-le sur une prise  
secteur.  
Rasage avec fil  
Branchez le rasoir sur une prise sec-  
teur et allumez le rasoir.  
Si le rasoir ne marche pas, chargez-  
le pendant environ 1 minute.  
La grille extérieure comporte une  
lame refendue (a) placée entre 2  
grilles (b). Ces éléments montent et  
descendent de façon indépendante  
pour suivre les contours du visage.  
La lame refendue permet de soule-  
ver et de couper aisément les poils  
plus longs et les poils couchés.  
La tension est convertie automati-  
quement à 100-240 V c.a.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservez le cordon dalimentation  
dans un endroit sec pour le proté-  
ger.  
Ne tirez pas, ne tordez pas et ne  
courbez pas de manière trop ap-  
puyée le cordon dalimentation.  
Nenroulez pas le cordon dalimen-  
tation de façon trop serré autour de  
lappareil.  
Nettoyez toujours le rasoir sous  
leau courante. Nutilisez pas deau  
salée ou deau bouillante. Nutilisez  
jamais de détergents pour les sal-  
les de bain ou cuisinières.Nimmer-  
gez pas le rasoir pendant une pé-  
riode prolongée.  
Ne le frottez pas à laide dun tissu  
imbibé de solvant, dessence ou  
dalcool. Utilisez à cette fin un tissu  
imbibé deau savonneuse.  
Remplacement de la tête  
de rasage  
Il est conseillé de remplacer la grille  
extérieure au moins une fois par an  
et la lame intérieure au moins une  
fois tous les 2 ans pour préserver la  
bonne qualité de coupe du rasoir.  
AVERTISSEMENT:  
Nessayez jamais de changer la ou  
les batteries en vue de réutiliser le  
rasoir.Vous pourriez provoquer un  
incendie ou recevoir une décharge  
électrique.  
Comment enlever la ou les batte-  
ries rechargeables intégrées avant  
la mise au rebut du rasoir  
Remplacement de la grille exté- (reportez-vous à la fig. 10)  
rieure  
Précautions – Pour éviter  
toute blessure ou dom-  
mage du produit,  
Ne pas charger le rasoir si la tem-  
pérature ambiante est inférieure à  
0°C (32°F) ou supérieure à 40°C  
(104°F). Ne pas charger le rasoir  
en lexposant à la lumière directe  
du soleil, à proximité dune source  
de chaleur ou dans un endroit hu-  
mide.  
Utilisez uniquement le cordon dali-  
mentation RE7-05 fourni pour char-  
ger le rasoir ES8016/ES8017/  
ES8018/ES8019.  
Séchez complètement le rasoir  
avant de le charger.  
Gardez le cordon dalimentation  
loin de toute source de liquide et  
manipulez-le uniquement les mains  
sèches.  
Tenez fermement la fiche lorsque  
vous débranchez le cordon dali-  
mentation de la prise secteur car  
tirer trop brusquement risquerait de  
lendommager.  
Lutilisateur ne doit pas remplacer la  
ou les batteries lui-même. Il peut ce-  
pendant la ou les faire remplacer  
dans un centre de service agréé. La  
procédure décrite ci-dessous doit  
uniquement servir pour enlever la ou  
les batteries rechargeables en vue  
de la mise au rebut du rasoir.  
Avant de mettre le rasoir au rebut,  
vérifiez toujours que les batteries ont  
été retirées.  
1. Débranchez le cordon dalimen-  
tation de la prise secteur et reti-  
rez le cordon dalimentation du  
rasoir.  
2. Retirez la grille extérieure et les  
lames intérieures.  
3. Retirez la barre dentraînement  
de la tondeuse (a), la barre den-  
traînement fendue des lames (b)  
et deux vis (c).  
4. Retirez les quatre cache-vis (d)  
(avec un cure-dent, par exemple),  
quatre vis (e) et le capot (f).  
5. Retirez la vis (g) et le capot infé-  
rieur (h).  
(reportez-vous à la fig. 8)  
Appuyez sur les boutons douverture  
de la grille extérieure et tirez la grille  
vers le haut afin de la retirer. Pour  
insérer la nouvelle grille, appuyez  
dessus jusqu’à ce quelle se mette  
en place.  
Remplacement des lames inté-  
rieures  
(reportez-vous à la fig. 9)  
Appuyez sur les boutons douverture  
du porte-grille et tirez le porte-grille  
vers le haut pour le déposer. Retirez  
les lames intérieures lune après  
lautre en les saisissant fermement  
à leurs extrémités et en les tirant fer-  
mement hors du rasoir. Pour insérer  
les nouvelles lames intérieures,  
maintenez chaque lame par ses ex-  
trémités et appuyez dessus jusqu’à  
ce quelle se mette en place dans le  
rasoir.  
Si le rasoir est démonté, son étan-  
chéité nest plus garantie.  
Ne nettoyez pas le rasoir avec de  
leau lorsquil est relié à son cor-  
don dalimentation.  
Caractéristiques  
Alimentation : 100-240 V c.a.,  
50-60 Hz (conversion automatique  
du voltage)  
Voltage du moteur : 2,4 V c.c.  
Temps de charge : 1 heure  
ATTENTION:  
Le produit que vous venez dac-  
quérir est alimenté par 2 batteries  
recyclables au nickel-cadmium.  
Appelez le 1-800-8-BATTERY  
pour plus dinformations sur leur  
recyclage.  
6. Retirez le capot arrière (i).  
7. Retirez les batteries du bloc bat-  
terie (j).  
Utilisation domestique.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC LUNE DES  
SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-  
VERTURE.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nistrada dentro de las gamas 100 V  
- 240 V ca.  
Identificación de los  
componentes  
(véase la fig. 1)  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
En ciertas zonas, será necesario uti-  
lizar un cargador de clavija especial.  
La lámpara de (estado) de la carga  
se iluminará cuando la afeitadora se  
esté cargando. Parpadeará cuando  
la carga haya finalizado.  
Una carga completa suministrará  
bastante potencia para afeitarse  
unas 14 veces (afeitado de 3 minu-  
tos para una barba normal).  
Al usar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:  
siempre se debe tomar ciertas Lea todas las instrucciones antes  
A
B
C
Tapa protectora  
precauciones  
básicas, de usar este aparato.  
Conjunto de láminas  
PELIGRO  
Para evitar descargas eléctricas:  
Botón de abertura del conjun-  
to de láminas  
1. No coja el aparato que haya caído al  
agua. Desenchufe inmediatamente.  
2. No utilice la rasuradora cuando se  
esté dando un baño o duchándose  
mientras esta se encuentre conectada  
a un tomacorriente eléctrico.  
séquela bien al igual que al cable  
de alimentación. Manipúlelos  
siempre con las manos secas.  
5. Cargue siempre la afeitadora en  
un lugar fresco y seco.  
6. Excepto durante la operación de  
carga, desconecte siempre el cable  
de alimentación del tomacorriente  
eléctrico inmediatamente después  
de utilizar el aparato.  
D
E
F
Cabezal  
Cuchillas interiores  
Botones de abertura del cabe-  
zal  
(Para la ES8017/ES8018/ES8019/,  
véase la fig. 2)  
Se debe cargar la afeitadora por 1  
hora si la lámpara de capacidad de  
la batería parpadea en rojo. Dicha  
lámpara lucirá en tres colores depen-  
3. No coloque ni guarde el cable de  
alimentación donde pueda caer  
en una bañero o hundirse. No lo  
coloque ni lo arroje al agua o a  
cualquier otro líquido.  
G
Conmutador de encendido  
H-a Lámpara de capacidad de la  
batería  
7. Desenchufe este aparato antes  
de limpiarlo.  
H-b Indicador de batería baja  
4. Antes de cargar la afeitadora,  
I
Lámpara de (estado) de la car- diendo de su nivel de capacidad de  
ga  
carga:  
Para evitar quemadural, incendios,  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas y lesiones personales:  
100% - 30%: verde  
30% - 10%: naranja  
Menos del 10%: parpadeando en  
rojo  
J
K
L
Recortadora  
1. No use esta afeitadora con hojas  
dañadas, ya que esto podría  
causarle daños.  
un centro de servicio para que sea  
revisado y reparado.  
5. Nunca introduzca ningún tipo de  
objetos por las aberturas del  
aparato.  
Mango de la recortadora  
Cable de alimentación  
2. El uso de esta afeitadora en niños  
o inválidos, o cerca de ellos,  
ANTES DE SU UTILIZACIÓN, LEA (Para la ES8016, véase la fig. 3)  
CUIDADOSAMENTE TODAS LAS Se debe cargar la afeitadora por 1  
requiere de una acuciosa 6. Mantenga el cable alejado de las  
INSTRUCCIONES.  
hora se el indicador de batería baja  
está iluminado.  
supervisión.  
superficies calientes.  
3. Use este aparato solamente para  
el fin que ha sido diseñado, como  
se describe en este manual. No  
use accesorios no recomendados  
por el fabrecante.  
7. No use la afeitadora al aire libre ni  
en lugares donde se estén usando  
Carga y afeitado sin cable  
Al cargar la afeitadora por primera  
Afeitado con cable  
vez o cuando no la ha utilizado du- Conecte la afeitadora a la toma de  
rante más de 6 meses, cárguela du- corriente alterna, y encienda la  
rante al menos 8 horas antes de afeitadora.  
productos  
tipo  
aerosol  
(pulverizadores) o donde se esté  
administrando oxígeno.  
4. No use el aparato si el cable o la  
clavija están dañados, si el aparato  
no funciona correctamente, o si  
éste se ha caído, está dañado o ha  
caído al agua. Lleve el aparato a  
8. Siempre conecte primero la clavija  
al aparato, luego al tomacorriente  
eléctrico. Para desconectar, apaga  
el interruptor, luego saque la clavija  
del tomacorriente eléctrico.  
usarla.  
Si la afeitadora no se pone en fun-  
Conecte el cable de alimentación a cionamiento, cárguela durante aprox.  
la afeitadora, y enchufe el cable a una 1 minuto.  
toma de corriente alterna.  
El  
cargador  
se  
ajustará  
automáticamente a la tensión sumi-  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de su  
afeitadora  
Uso de la recortadora  
(véase la fig. 6)  
Sustitución de los compo-  
nentes del cabezal de  
afeitar  
Recomendamos que sustituya la  
hoja exterior al menos una vez al año  
y la hoja interior, cada 2 años para  
preservar la función de corte de su  
afeitadora.  
Deslice el mango de la recortadora  
hacia arriba para abrirla.  
Coloque la recortadora en ángulo  
recto con respecto a la piel y mué-  
vala hacia abajo para cortar las pati-  
llas.  
Cuidado La lámina externa es  
muy fina y puede se dañar si ma-  
nejado de forma impropia. Antes  
de cada utilización, siempre verifi-  
que si la lámina no está dañada.  
Para evitar lesiones personales, no  
utilice si la lámina o otras partes  
de la cabeza de la afeitadora está  
dañada.  
Cómo extraer las baterías  
recargables incorporadas antes  
de desechar la afeitadora  
(véase la fig. 10)  
Limpieza de la afeitadora  
(véase la fig. 7)  
Sustitución del conjunto de lámi-  
nas  
(véase la fig. 8)  
Pulse los botones de liberación del  
conjunto de láminas y retire, levan-  
tando hacia arriba, este conjunto  
para extraerlo.Para colocar otro con-  
junto nuevo, empújelo hacia abajo  
hasta que se asiente. Cuando así  
sea, oirá un clic.  
Las baterías de esta afeitadora no  
están destinadas a ser sustituida por  
el consumidor. La batería debe ser  
reemplazada en un centro autoriza-  
do. El procedimiento que se descri-  
be a continuación sólo sirve para  
exponer la forma de quitar las pilas  
recargables con vistas a desecharla  
de manera adecuada.  
Asegúrese siempre de extraer las  
baterías de la afeitadora antes de  
desecharla.  
1. Desconecte el cable de alimen-  
tación de la toma de corriente al-  
terna, y separe el cable de la  
afeitadora.  
2. Extraiga el conjunto de láminas  
y las cuchillas interiores.  
3. Retire la barra impulsora de la  
recortadora (a), la barra  
impulsora de la cuchilla de corte  
(b) y los dos tornillos (c).  
4. Retire las cubiertas de los cua-  
tro tornillos (d) (utilizando un  
mondadientes o similar), los cua-  
tro tornillos (e) y la cubierta del  
panel (f).  
5. Retire el tornillo (g) y la cubierta  
inferior (h).  
Advertencia: para evitar daños  
personales o una descarga eléc-  
trica, desconecte el cable de ali-  
mentación de la afeitadora y apá-  
guela antes de limpiarla.  
Presione el conmutador de encen-  
dido la afeitadora.Coloque la máqui-  
na de afeitar en ángulo recto con res-  
pecto a la piel (véase la fig. 4). Em-  
piece a afeitarse si ejerce presión  
leve.Tire de la piel con la mano libre  
y desplace la afeitadora en ambos  
sentidos siguiendo la orientación de  
la barba. A medida que su piel se  
acostumbre al afeitado con está má-  
quina, podrá aumentar ligeramente  
la presión. El afeitado no será mejor  
si se aplica demasiada presión.  
Recomendamos que limpie la afeita-  
dora con agua y jabón líquido para  
manos para su mantenimiento y lim-  
pieza. Una limpieza frecuente hará  
que la afeitadora se mantenga en  
buenas condiciones y evitará la ge-  
neración de bacterias o malos olores,  
preservando su función de corte.  
Una vez colocado el conjunto de lá-  
minas, aplique un poco de jabón so-  
bre el mismo.  
Encienda la afeitadora y derrame un  
poco de agua sobre la hoja externa.  
Una vez transcurridos de 10 segun-  
dos a 20 segundos, apague la  
afeitadora.  
Sustitución de las cuchillas inte-  
riores  
(véase la fig. 9)  
Pulse los botones de liberación del  
conjunto de láminas, y levante dicho  
conjunto hacia arriba para extraerlo.  
Retire la cuchilla interior, una a una,  
cogiéndola firmemente por ambos  
extremos y tirando de ella en línea  
recta para sacarla de la afeitadora.  
Para introducir una cuchilla interior  
nueva, sujete la cuchilla, por ambos  
extremos, una a una y presione ha-  
cia abajo hasta que se acople con  
un clic a la afeitadora.  
Conjunto de hojas exteriores con  
lámina elevadora  
(véase la fig. 5)  
El conjunto de hojas exteriores com-  
prende una cuchilla ranurada (a)  
entre 2 hojas (b). Todos estos com-  
ponentes se mueven de manera in-  
dependiente para ajustarse al máxi-  
mo al contorno del rostro.  
La cuchilla ranurada agarra y corta  
los pelos más largos y aplastados  
con mayor facilidad.  
Retire el conjunto de las láminas, y  
límpielo con agua del grifo.  
Retire el polvo de la afeitadora con  
un trapo seco y extraiga la tapa pro-  
tectora para que el conjunto de lá-  
minas quede completamente seco.  
ATENCIÓN:  
El producto que ha adquirido fun-  
ciona con 2 baterías de níquel me-  
tal híbrido reciclables.Para más in-  
formación sobre cómo reciclar las  
pilas, llame al 1-800-8-BATTERY.  
6. Separe el panel trasero (i).  
7. Retire las baterías del bastidor (j).  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guarde el cable de alimentación en  
un lugar seco donde esté protegi-  
do de cualquier agresión.  
No tire, retuerza o doble con fuer-  
za el cable de alimentación.  
No enrolle el cable de alimentación  
de forma tirante alrededor del apa-  
rato.  
ADVERTENCIA:  
No intente reemplazar la(s)  
batería(s) con el propósito de vol-  
ver a usar la afeitadora. Esto po-  
dría causar incendios o descargas  
eléctricas.  
Lave la afeitadora con agua del gri-  
fo. No utilice agua salada o agua  
caliente. Por otra parte, no utilice  
productos de limpieza para lava-  
bos, baños o utensilios de cocina.  
No deje la afeitadora sumergida  
durante períodos prolongados.  
No limpie la afeitadora con agua-  
rrás, benceno o alcohol. Límpiela  
sólo con un paño húmedo y agua  
jabonosa.  
Cuidado – Para evitar  
lesiones personales o  
daño en la afeitadora,  
No cargue la afeitadora en lugares  
donde la temperatura sea inferior  
a 0°C (32 °F) o superior a 40°C  
(104 °F), en lugares expuestos di-  
rectamente a la luz del sol, cerca  
de una fuente de calor o donde la  
humedad sea excesiva.  
No separe la envoltura de la afei-  
tadora puesto que podría afectar  
sus propiedades herméticas.  
No limpie la afeitadora con agua  
cuando esté conectada al cable de  
alimentación.  
Utilice únicamente el cable de ali-  
mentación RE7-05 suministrado  
para cargar la afeitadora ES8016/  
ES8017/ES8018/ES8019.  
Antes de cargarla, seque por com-  
pleto la afeitadora.  
Mantenga el cable de alimentación  
alejado del agua, y manéjelo úni-  
camente con las manos secas.  
Al desenchufar el cable de alimen-  
tación de la toma de corriente al-  
terna, tire del enchufe; si tira del  
propio cable podría deteriorarlo.  
Características técnicas  
Fuente de alimentación: 100 V - 240  
V ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión au-  
tomática de la tensión)  
Tensión del motor: 2,4 V ca  
Tiempo de carga: 1 hora  
Uso doméstico.  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA-  
CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS  
(SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552.  
PARA CANADA, POR FAVOR CONTACTAR UNO DE LOS  
DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTIMA PAGI-  
NA.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Dishwasher HG01 User Manual
Miller Electric Welder FCAW SS User Manual
MTD Lawn Mower 808H User Manual
Murphy Automobile Parts SV Series User Manual
Nilfisk ALTO Musical Instrument S 6 User Manual
Oster Toaster 139253 User Manual
Panasonic Answering Machine KX T5000 User Manual
Panasonic Camcorder AG DVX100 P User Manual
Panasonic Network Card MAZWxxxH Series User Manual
Panasonic Security Camera BLC230 User Manual