AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Operating Instructions
Model No. ER214/216
Please read these instructions completely before use.
Always keep these instructions in a safe place.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 ER214/216
A
B
C
D
G*
H
E
F
I
J
ER216 only
K
L
M
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
(a)
1
(c)
5
·
(b)
3
3
·
1
(c)
2
4
5
1
2
6
1
2
3
(a)
6
4
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
2
4
3
1
1
5
6 ~ 0
8
6
3
4
5
2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing the
Panasonic AC/Rechargeable Beard/
Hair Trimmer Model No.ER214/216.
sult in fires, electric shocks or
other injuries. Repairs must al-
ways be requested to your
dealer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
6) Do not use the trimmer if the elec-
tric cord is worn, or if the electric
cord does not fit snugly in the wall
socket.
Basic safety instructions, including
those listed below, must be observed
when using electrical appliances.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks, short cir-
cuits or fires.
Warning
7) Do not damage, cut, modify, twist,
forcibly bend or pull the electric
cord. Do not place heavy objects
on the electric cord or trap it be-
tween objects.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks or fires.
8) Only use the trimmer with 100 –
240 V AC power supplies.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks or fires.
9) Clean the electric plug regularly
to remove any dust or dirt.
• Dust or dirt adhering to the elec-
tric plug may reduce insulation
capabilities owing to moisture in
the air, resulting in fires.
Failure to observe the following may
result in death or serious injury.
1) Do not use the trimmer in loca-
tions subject to high humidity,
such as in bathrooms and shower
rooms.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks, fires or
malfunctions.
2) Disconnect the electric cord from
the wall socket when cleaning the
trimmer.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks.
3) Do not plug in or disconnect the
electric cord with wet hands.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks.
Caution
4) Do not place the trimmer or the Failure to observe the following may
electric cord in water.Never wash result in injuries or physical damage.
them in water or allow them to get 1) Do not use force to press the
wet.
blade against the skin, and do not
apply excessive pressure to the
outer blade.
Do not wipe it with thinner, ben-
zine or alcohol.
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks.
5) Do not disassemble the trimmer.
Do not modify the trimmer.
Do not attempt repairs.
• Failure to observe this may re-
sult in injuries to the skin or
damage to the blades.
2) Do not use the trimmer for any
purpose other than trimming
beards and sideburns.
• Failure to observe this may re-
6
OS01L015_ER214-ER216_E
6
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not use to trim the hair of a
pet.
• Failure to observe this may re-
sult in injuries to the skin.
3) Check that the blades are not
damaged or deformed before
use.
• Failure to observe this may re-
sult in shorting the life of the re-
chargeable battery.
5) The trimmer may become warm
during operation and/or charging.
This is normal.
6) Keep out of the reach of children.
• Failure to observe this may re- 7) Turn the switch off exchanging the
sult in injuries to the skin.
4) When using attachments, do so
in accordance with the instruc-
tions and set the height setting to
the maximum.
head.
8) Do not attempt to charge the trim-
mer at temperatures below 0°C
or above 40°C. Charging cannot
be done correctly under such
conditions.
• Failure to observe this may re-
sult in the beard being trimmed This trimmer is indoor use only.
too much.
1 Parts identification
A Trimmer head
Important
1) When disconnecting the electric
cord from the wall socket, always
grip the electric plug and not the
electric cord.
B Head exchange button (Shaver
head is packed with ER216
only.)
• Failure to observe this may re-
sult in electric shocks or short
circuits.
C Trimming height adjustment
switch
D Trimming height attachment
E Oil
2) Do not store or charge the trim-
mer in a place exposed to direct
sunlight or near a heater or other
source of heat.
F Cleaning brush
G Blade
• Failure to observe this may re-
sult in malfunctions or deforma-
tions.
*Can be removed.
H Body
3) Lubricate the trimmer before use.
• Failure to observe this may re-
sult in the blades becoming dull
or abnormal noises.
I On/Off switch
J Charge status lamp
K Electric cord
• Failure to observe this may re-
sult in the blades becoming hot
and the deterioration of cutting
performance.
L Shaver head (ER216 only)
M Protective cap (ER216 only)
4) Never allow charging to continue
for longer than 48 hours.
7
OS01L015_ER214-ER216_E
7
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 How to charge the
Indicator
Beard Length
2.0 mm
1
•
3
•
5
•
7
•
9
•
11
•
battery
3.0 mm
4.5 mm
6.0 mm
7.5 mm
Using the rechargeable battery
Charge the battery by plugging the
Trimmer into an AC source using the
cord.The switch should be set to “0-
charge” during charging. Charge the
trimmer fully for 24 hours before us-
ing it for the first time, or when it has
not been used for more than 6
months. For normal use, charge it
fully for 1 hour. A full charge will give
40 minutes of use.
• The lamp lights while the battery is
being charged and flashes when
the charging is completed.
• The trimmer will become warm
while the battery is being charged,
but this is not a malfunction.
9.0 mm
10.5 mm
12.0 mm
13.5 mm
15.0 mm
16.5 mm
18.0 mm
4 Leveling the beard
height
1
2
Adjust the trimming height.
Trim with upward movements.
(Hold the comb part of the trim-
ming height attachment against
your skin in the opposite direction
to the hair growth.)
Using an AC power source
Plug the Trimmer into an AC power
source using the cord with the switch
set to “0-charge”. Wait about 1
minute, then switch the Trimmer on.
After use, return the switch to the “0- When trimming a lot of beard, the
charge” position.
beard cuttings accumulate inside the
trimming height attachment. If this
happens, empty the attachment
when necessary.
3 Adjusting the trimming
height
1
2
3
Attach the trimming height attach-
ment (a) to the body.
5 Shaping the beard and
aligning the edges
Remove the trimming height attach-
The trimming height can be ad-
justed in 12 steps (b).
Press the trimming height adjust- ment from the body.
ment switch (c) and adjust to the
desired trimming height.
Trim with the blade at a 90° angle to
the beard.
(Trim a little at a time in order to pre-
vent trimming too much.)
8
OS01L015_ER214-ER216_E
8
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
Clean the inner blade and outer
blade.
Reassemble.
6 Cleaning
Ensure that the switch is turned off.
Removing the blade
10 Lubricate.
1
Press the blade.
• In order to prevent oil residue or oil
on the blade surface from getting
on your skin, wipe excess oil off
with a tissue before using the
shaver for the first time and after
lubricating it.
Maintenance
2
3
Remove the beard cuttings.
Press the lever (a) and remove
the beard cuttings from between
the blades.
• The oil will not affect your skin.
4
Apply 1 or 2 drops of oil to the
places indicated by the arrows.
8 Removing the Ni-MH
battery for disposal
Disconnect the trimmer from the out-
let when removing the battery.
* Fully discharge the battery.
5
1
Remove the trimmer head
(shaver head).
<Use the head exchange but-
ton.>
2
3
4
5
Remove the metal plate.
<Use a flat-tipped screwdriver.>
Remove the screw (PTP2×8).
<Use a Phillips screwdriver.>
Remove the housing (A and B).
<Use your hands.>
Remove the motor and circuit
block.
<Use your hands.>
Remove the battery (for recy-
cling).
6
<Use your hands.>
If the trimmer head is used, 0.6 to
0.8 mm of hair is left. If the shaver
head is used, the remaining hair can
be shaved.
(Hair longer than this may not be
shaved neatly.)
9 Life of the blade and
battery
Blade Life
Blade life will vary according to the
frequency and length of use. For ex-
ample, using the unit for 10 minutes
every 3 days, the life expectancy is
approximately 3 years. If cutting effi-
Cleaning the shaver head
6
7
Lift the set lever with a finger nail.
Remove the inner blade.
9
OS01L015_ER214-ER216_E
9
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ciency is reduced substially despite
proper maintenance, the blades have
exceeded their service life and
should be changed.
Battery life
Battery life will vary according to the
frequency and length of use. If the
battery is charged 3 times a month,
the service life will be approximately
6 years. If the unit is left without be-
ing charged for more than 6 months,
the charge will drain from the battery
and their service life may be short-
ened. Therefore, even when not in
regular use, it is recommended that
the unit be recharged at least every
6 months.
0 Specifications
Power source: 100-240 V AC, 50-60
Hz (Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 1 hour
10
OS01L015_ER214-ER216_E
10
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Herzlichen Dank für Ihren Kauf des
Panasonic AC/Rechargeable Beard/
HairTrimmer, Modell Nr.ER214/216.
waschen oder feucht werden las-
sen.
Nicht mit Verdünnung, Benzin
oder Alkohol abwischen.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge zur Folge haben.
5) Den Langhaarschneider nicht
auseinandernehmen.
WICHTIGE
SICHERHEITSAN-
WEISUNGEN
Den Langhaarschneider nicht
verändern.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten
sind grundlegende Sicherheitsan-
weisungen einschließlich der nach-
stehend aufgelisteten zu beachten.
Nicht zu reparieren versuchen.
• Nichtbeachtung kann Brände,
Stromschläge oder Verletzun-
gen zur Folge haben. Repara-
turen müssen immer von Ihrem
Fachhändler ausgeführt wer-
den.
Warnung
Nichtbeachtung der folgenden Hin-
weise kannTod oder schwerwiegen-
de Verletzungen zur Folge haben.
1) Den Langhaarschneider nicht in
Räumen mit hoher Luft-
feuchtigkeit, wie etwa in Badezim-
mern oder Duschräumen, benut-
zen.
6) Den Langhaarschneider nicht
benutzen, wenn das Netzkabel
verschlissen oder beschädigt ist
oder nicht fest in der Netz-
steckdose sitzt.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge, Kurzschlüsse oder
Brände zur Folge haben.
• Nichtbeachtung kann zu Strom-
schlägen, Bränden oder Fehl-
funktionen führen.
7) Das Netzkabel nicht beschädi-
gen, einschneiden, verändern,
verdrehen, mit Gewalt verbiegen
oder daran ziehen.Keine schwe-
ren Gegenstände auf das Netz-
kabel stellen oder es zwischen
zwei Gegenstände einklemmen.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge oder Brände zur Folge
haben.
8) Den Langhaarschneider nur mit
einem Netzanschluß von 100–
240 V Wechselstrom benutzen.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge oder Brände zur Folge
haben.
2) Beim Reinigen des Langhaar-
schneiders das Netzkabel aus
der Wandsteckdose herauszie-
hen.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge zur Folge haben.
3) Das Netzkabel nicht mit feuchten
Händen in die Netzsteckdose ein-
stecken oder aus dieser heraus
ziehen.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge zur Folge haben.
4) Den Langhaarschneider oder das
Netzkabel nicht in Wasser tau-
chen. Auch niemals in Wasser
11
OS01L015_ER214-ER216_G
11
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9) Den Elektrostecker regelmäßig
reinigen, um jeglichen Staub oder
Schmutz zu entfernen.
haben, daß der Bart zu stark
gekürzt wird.
Wichtig
• Am Elektrostecker haftender
Staub oder Schmutz kann die
Isolierfähigkeit aufgrund von
Luftfeuchtigkeit beeinträchti-
gen, was Brände zur Folge ha-
ben kann.
1) Beim Herausziehen des Netz-
kabels aus der Wandsteckdose
stets am Stecker anfassen und
nicht am Netzkabel selbst.
• Nichtbeachtung kann Strom-
schläge oder Kurzschlüsse zur
Folge haben.
Vorsicht
2) Den Langhaarschneider nicht an
Orten aufbewahren oder laden,
die direktem Sonnenlicht ausge-
setzt sind und auch nicht in der
Nähe von Heizungen oder ande-
ren Wärmequellen.
Nichtbeachtung folgender Hinweise
kannVerletzungen oder Schäden am
Gerät zur Folge haben.
1) Das Schermesser nicht gewalt-
sam gegen die Haut drücken und
keinen übermäßigen Druck auf
das äußere Scherblatt ausüben.
• Nichtbeachtung kann Verlet-
zungen der Haut oder Schäden
an den Scherblättern zur Folge
haben.
2) Den Langhaarschneider zu kei-
nem anderen Zweck als zum Kür-
zen von Bart und Koteletten ver-
wenden.
• Nichtbeachtung kann Fehl-
funktionen oder Deformationen
zur Folge haben.
3) Den Langhaarschneider vor Ge-
brauch schmieren (ölen).
• Nichtbeachtung kann Stumpf-
werden der Schermesser oder
abnormale Geräusche zur Fol-
ge haben.
• Nichtbeachtung kann Erhitzen
Nicht zum Haartrimmen von
Haustieren verwenden.
• Nichtbeachtung kann Verlet-
zungen der Haut zur Folge ha-
ben.
der
Schermesser
und
der
Beeinträchtigung
Schneidleistung zur Folge ha-
ben.
4) Das Aufladen darf niemals länger
als 48 Stunden dauern.
• Nichtbeachtung kann Verkür-
zung der Nutzungsdauer des
Akkus zur Folge haben.
5) Während des Gebrauchs und/
oder des Ladevorgangs kann der
Langhaarschneider warm wer-
den.
3) Vor Gebrauch sicherstellen, daß
die Scherblätter nicht beschädigt
oder deformiert sind.
• Nichtbeachtung kann Verlet-
zungen der Haut zur Folge ha-
ben.
4) Beim Benutzen von Aufsätzen die
Anweisungen beachten und die
Höheneinstellung auf den
Maximalwert vornehmen.
• Nichtbeachtung kann zur Folge
Dies ist normal.
12
OS01L015_ER214-ER216_G
12
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6) Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
7) Beim Austauschen des Scher-
kopfes den Schalter ausschalten.
2 Wie lädt man die
Batterie auf
Verwendung der aufladbaren Bat-
8) Nicht versuchen, den Langhaar- terie
schneider bei Temperaturen un- Das Aufladen des Langhaar-
ter 0°C oder über 40°C aufzula-
schneiders erfolgt mittels Netzkabel
den. Bei diesen Bedingungen durch Einstecken des Netzsteckers
kann das Aufladen nicht einwand- in einen Wechselstrom-Netzan-
frei erfolgen.
Dieser Langhaarschneider ist nur für
schluß.
Während des Aufladens muß der
den Gebrauch in Innenräumen be- Betriebsschalter auf die Stellung “0-
stimmt.
charge” gestellt werden.Vor dem er-
sten Gebrauch oder bei Nicht-
gebrauch von länger als 6 Monaten
muß die Batterie 24 Stunden lang
aufgeladen werden.
Im Normalfall muß die Batterie eine
Stunde lang aufgeladen werden;
dann kann der Bart-/Haarschneider
ca. 40 Minuten verwendet werden.
• Die Kontrollampe leuchtet beim
Aufladen der Batterie und blinkt,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
• Während des Aufladens der Bat-
terie erwärmt sich der Bart-/Haar-
schneider.Dies ist aber keine Fehl-
funktion.
1 Bezeichnungen der
Teile
A Kopf des Bart-/Haarschneiders
B Taste für Gerätekopfaustausch
(Der Rasierkopf wird nur mit
dem Modell ER216 geliefert.)
C Einstellschalter für Bartlänge
D Aufsatz für Schnittlänge
E Öl
F Reinigungspinsel
G Klinge
*Kann abgenommen werden.
Bart-/Haarschneiden mit Netz-
kabelanschluß
H Hauptgerät
I Ein/Aus-Schalter
J Ladekontrollanzeige
K Elektrokabel
Den Bart-/Haarschneider mit dem
Netzkabel an eine Steckdose an-
schließen.Hierbei muß der Betriebs-
schalter auf die Stellung „0-charge“
gestellt werden. Etwa eine Minute
warten und dann den Haarschneider
einschalten. Nach Gebrauch den
Schalter wieder auf die Stellung „0-
charge“ stellen.
L Gerätekopf (Nur ER216)
M Schutzkappe (Nur ER216)
13
OS01L015_ER214-ER216_G
13
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Gestalten des Bartes
3 Die Schnittlänge
und Ausrasieren der
einstellen
1
2
3
Den Schnittlängenaufsatz (a) auf
das Gerät aufstecken.
Kanten
Den Schnittlängenaufsatz vom Ge-
rät selbst abnehmen.
Die Schnittlänge kann in 12 Stu-
fen eingestellt (b) werden.
Den Einstellschalter für die Bart-
länge (c) drücken und die ge-
wünschte Schnittlänge einstellen.
Beim Schneiden die Klinge in einem
Winkel von 90° zum Bart halten.
(Um zu starkes Beschneiden des
Bartes zu vermeiden, jeweils nur ei-
nen kleinen Teil des Bartes schnei-
den.)
Anzeige
Bartlänge
2.0 mm
3.0 mm
1
•
6 Reinigung
Vergewissern, daß der Schalter aus-
geschaltet ist.
3
•
4.5 mm
6.0 mm
Die Klinge abnehmen
5
•
7
•
9
•
11
•
7.5 mm
9.0 mm
1
Die Klinge drücken.
Wartung
10.5 mm
12.0 mm
13.5 mm
15.0 mm
16.5 mm
18.0 mm
2
3
Die Bartabschnitte entfernen.
Den Hebel (a) drücken und die
Bartabschnitte zwischen den
Klingen entfernen.
4
An die mit Pfeilen gekennzeich-
neten Stellen 1 oder 2 Tropfen Öl
aufbringen.
4 Gleichmäßige Bart-
Die Klinge anbringen
5
Die Ausbuchtung auf der Klinge
in die Einbuchtung am Gerät ein-
schieben.
Drücken bis man das Einrasten
hört.
länge einstellen
1
2
Die Schnittlänge einstellen.
Mit Aufwärtsbewegung trimmen.
(Das Kammteil des Schneid-
längenaufsatzes in umgekehrter
Richtung Ihres Haarwuchses ge-
gen die Haut halten.)
6
7 Den Gerätekopf aus-
Beim Schneiden eines voluminösen
Bartes sammeln sich die Bartab-
schnitte im Inneren des Schnitt-
längenaufsatzes an. Wenn dies ge-
schieht, muß der Aufsatz bei Bedarf
entleert werden.
tauschen (Nur ER216)
Den Kopf des Bart-/Haarschnei-
ders abnehmen
1
2
Beide Tasten drücken.
Den Schneidkopf (Rasierkopf)
entfernen.
14
OS01L015_ER214-ER216_G
14
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Den Gerätekopf anbringen
1
2
3
Den Kopf des Bart-/Haarschnei-
ders (Gerätekopf) abnehmen.
<Mit der Kopfaustauschtaste.>
Die Metallplatte entfernen.
<Mit einem Schraubenzieher mit
flacher Spitze.>
Die Schraube abnehmen
(PTP2×8).
<Mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher.>
Das Gehäuse abnehmen (A und
B).
<Mit den Händen.>
Den Motor und den Schaltkreis-
block herausnehmen.
<Mit den Händen.>
3
Den Rasierkopf in der Schutz-
kappe aufsetzen und drücken bis
er hörbar einrastet.
4
Die Schutzkappe abnehmen.
Um den Bart herum ausrasie-
ren
5
Beim Ausrasieren um den Bart
herum besondere Aufmerksam-
keit walten lassen.
4
5
6
Bei Einsatz des Kopfes des Bart-/
Haarschneiders bleiben 0,6 bis 0,8
mm Haar stehen. Bei Verwendung
des Rasierkopfes kann das verblei-
bende Haar abrasiert werden.
(Längeres Haar als dieses kann nicht
sauber rasiert werden.)
Die Batterie entfernen (zur Ent-
sorgung).
<Mit den Händen.>
Den Gerätekopf reinigen
6
Den Einstellhebel mit einem Fin-
gernagel anheben.
9 Nutzungsdauer der
7
8
Die Innenklinge herausnehmen.
Die Innenklinge und die Außen-
klinge säubern.
Klinge und der Batterie
Lebensdauer der Klinge
Die Lebensdauer der Klinge ist ab-
hängig von der Häufigkeit und Län-
ge des Gebrauchs. Schneidet der
Bart-/Haarschneider nicht mehr
gründlich, ist die Klinge möglicher-
weise abgenutzt und sollte ausge-
wechselt werden.
9
Wieder zusammenbauen.
10 Schmieren.
• Überschüssiges Öl vor der ersten
Verwendung des Rasierers und
nach der Schmierung mit einem
Papiertaschentuch o.ä.abwischen,
damit Ölrückstände oder Öl von der
Klinge nicht auf Ihre Haut geraten.
• Das Öl beeinflußt Ihre Haut nicht.
Lebensdauer der Batterie
Die Nutzungsdauer der Batterie va-
riiert je nach Häufigkeit und Dauer
des Gebrauchs. Wenn die Batterie
monatlich dreimal aufgeladen wird,
beträgt die Nutzungsdauer etwa 6
Jahre. Wenn die Batterie länger als
6 Monate nicht aufgeladen wird,
entweicht die Ladung, was zu einer
Verkürzung der Nutzungsdauer füh-
8 Die Ni-MH-Batterie zum
Entsorgen herausneh-
men
Das Gerät ist vor dem Entnehmen
der Batterie vom Netz zu trennen.
* Die Batterie vollständig entladen.
15
OS01L015_ER214-ER216_G
15
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ren kann.
Daher ist es ratsam, die Batterie min-
destens alle 6 Monate aufzuladen,
auch wenn das Gerät nicht regelmä-
ßig benutzt wird.
0 Technische Daten
Stromversorgung:100-240V AC, 50-
60 Hz (Automatische Spannungser-
kennung)
Motorspannung: 1,2 V DC
Ladezeit: 1 Stunde
16
OS01L015_ER214-ER216_G
16
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur la tondeuse ER214/
216 de Panasonic alimentée via sec-
teur/pile rechargeable .
luant, de benzine ou d’alcool.
Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’électro-
cution.
•
5) Ne pas démonter la tondeuse.
Ne pas modifier la tondeuse.
Ne pas tenter de procéder sa
même à des réparations.
CONSIGNES DE SECU-
RITE
Pendant l’utilisation d’appareils élec-
triques, toujours bien observer les
consignes de sécurité, y compris
celles indiquées ici.
• Le non respect de ces précau-
tions présente un risque d’élec-
trocution, d’incendie ou autre.
Toujours confier les réparations
au revendeur.
Avertissement
6) Ne pas utiliser la tondeuse quand
le câble électrique est en mau-
vais état ou si la prise du câble
ne s’enclenche pas parfaitement
dans la prise murale.
Le non respect de ce qui suit peut
étre la cause d’un accident grave
voire mortel.
1) Ne pas utiliser la tondeuse dans
des endroits sujets à une forte
humidité comme les salles de
bain ou les salles de douche.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution, d’incendie ou de
dysfonction.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution, de court-circuit ou
d’incendie.
7) Ne pas endommager, couper,
modifier, tordre, plier en force ou
étirer le câble électrique. Ne pas
poser d’objets lourds sur ce câ-
ble ou le coincer entre des ob-
jets.
2) Débrancher le câble électrique de
la prise murale pour nettoyer la
tondeuse.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution ou d’incendie.
3) Ne pas brancher ou débrancher
le câble électrique avec les mains
humides.
8) N’utiliser cette tondeuse qu’avec
une alimentation électrique 100
– 240 V ca.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution ou d’incendie.
4) Ne pas plonger la tondeuse ou le
câble électrique dans l’eau. Ne
jamais les laver à l’eau ou les
exposer à l’humidité
9) Nettoyer régulièrement la prise
électrique de toute trace de pous-
sière ou saleté.
• Toute trace de poussière ou de
saleté sur la prise électrique ris-
Ne pas nettoyer à l’aide d’un di-
17
OS01L015_ER214-ER216_Fr
17
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
que de réduire les propriétés
d’isolation en raison de l’humi-
dité contenue dans l’air et pré-
sente un risque d’ incendie.
procéder en tirant sur la prise et
non sur le câble.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque d’élec-
trocution ou de court-circuit.
2) Ne pas ranger ou mettre la ton-
deuse en charge dans un endroit
exposé aux rayons directs du so-
leil ou à proximité d’un appareil
de chauffage ou d’une source
quelconque de chaleur.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de
dysfonction ou de déformation.
3) Lubrifier la tondeuse avant
usage.
Précautions
Le non respect de ce qui suit pré-
sente un risque de blessure ou de
dégât matériel.
1) Ne pas forcer la lame contre la
peau et ne pas appliquer une
force excessive sur la lame exté-
rieure.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de bles-
sure de la peau et de détério-
ration des lames.
•Le non respect de cette précau-
tion présente un risque
d’émoussage de la lame ou
d’émission de bruits anormaux.
2) Ne pas utiliser la tondeuse pour
tout autre usage que la taille de
la barbe et des favoris.
Ne pas l’utiliser pour tondre les
animaux domestiques.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de bles-
sure de la peau.
•
Le non respect de cette pré-
caution présente un risque
d’échauffement de la lame et de
détérioration des performances
de coupe.
3) Avant usage de la tondeuse, vé-
rifier que les lames sont en bon
état et ne sont pas déformées.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de bles-
sure de la peau.
4) Pour installer des accessoires,
procéder conformément aux ins-
tructions et régler la hauteur de
coupe au maximum.
4) Ne pas laisser en charge pendant
plus de 48 heures.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de ré-
duction de la durée de vie de la
pile rechargeable.
5) La tondeuse risque de chauffe
pendant la marche et/ou la
charge.
C’est normal.
• Le non respect de cette précau-
tion présente un risque de taille
excessive de la barbe.
6) Tenir hors de portée des enfants.
7) Mettre hors tension avant de
changer la tête.
8) Ne pas tenter de charger la ton-
deuse à des températures infé-
rieures à 0°C ou supérieures à
40°C.La charge ne peut pas s’ef-
Important
1) Pour débrancher le câble électri-
que de la prise murale, toujours
18
OS01L015_ER214-ER216_Fr
18
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fectuer correctement dans de tel- position “0-charge”. Chargez la pile
les conditions. pendant 24 heures avant la première
Cette tondeuse est réservée à un utilisation de la tondeuse et chaque
usage à l’intérieur uniquement.
fois que vous ne l’avez pas utilisée
pendant plus de 6 mois. Une heure
complète de charge devrait suffire
pour une utilisation normale de la
tondeuse. Une fois chargée à fond,
la pile offre environ 40 minutes
d’autonomie.
1 Identification des
éléments
A Tête de tondeuse
B Bouton d’échange de tête (Seul
le modèle ER216 est livré avec • Le témoin est allumé pendant la
une tête de rasoir.)
charge de la batterie et clignote
lorsque la charge est terminée.
• La tondeuse chauffe légèrement
durant la charge.Cela n’indique tou-
tefois aucun dysfonctionnement.
C Boutons de réglage de hauteur
de tonte
D Adaptateur de hauteur de tonte
E Huile
Alimentation via le secteur
F Brosse de nettoyage
Placez le commutateur marche/arrêt
sur “0-charge” et branchez la fiche
du cordon secteur fourni à une prise
de courant. Attendez environ 1 mi-
nute avant de mettre la tondeuse
sous tension. Leur contenu pourrait
être écrasé. Après utilisation, remet-
tez le commutateur en position “0-
charge” et débranchez le cordon de
G Lame
*Amovible
H Corps de la tondeuse
I Commutateur marche/arrêt
J Témoin de charge
K Cordon secteur
L Tête de rasoir (ER216 unique- la prise secteur.
ment)
3 Réglage de la hauteur
M Capuchon de protection
de tonte
Fixez l’adaptateur de hauteur de
tonte (a) sur le corps de la ton-
deuse.
(ER216 uniquement)
1
2 Charge de la pile
rechargeable
Alimentation via la pile
rechargeable
Charger la pile par raccordement de
la tondeuse à une source de courant
alternatif à l’aide du câble électrique.
Pendant la charge, le commutateur
marche/arrêt doit être placé sur la
2
3
Vous disposez de 12 réglages (b)
de hauteur de tonte.
Réglez la tondeuse à la hauteur
voulue avec les boutons de ré-
glage de hauteur de tonte (c).
19
OS01L015_ER214-ER216_Fr
19
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sion et débranchée du secteur.
Position
Longueur de barbe
2,0 mm
1
•
Retrait de la lame
1
Appuyez sur la lame.
3,0 mm
Entretien
3
•
5
•
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
9,0 mm
2
3
Retirez les poils coupés.
Appuyez sur le levier (a) et élimi-
nez les poils logés entre les la-
mes.
7
•
9
•
11
•
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
4
Appliquez 1 ou 2 gouttes d’huile
aux endroits indiqués par une flè-
che.
Installation de la lame
5
Insérez la saillie de la lame dans
le renfoncement situé sur le corps
de la tondeuse.
6
Appuyez sur la lame jusqu’à ce
qu’un déclic se produise.
4 Egalisation de la barbe
1
2
Réglez la hauteur de tonte.
Coupez en glissant le rasoir de
bas en haut.
7 Installation de la tête
de rasoir (ER216
(Placez le peigne de l’adaptateur
de hauteur contre la barbe et dé-
placez la tondeuse à contre-poil.)
uniquement)
Retrait de la tête de tondeuse
1
Quand vous tondez une barbe touf-
fue, les poils coupés s’accumulent
dans l’adaptateur. Dans ce cas, reti-
rez les poils de l’adaptateur.
Appuyez sur le bouton d’échange
de tête.
Retirez la tête de tondeuse (ou
de rasoir).
2
Installation de la tête de rasoir
5 Mise en forme de la
3
Mettre la tête en place sans la
sortir de son capuchon protecteur
et appuyer jusqu’au clic.
Retirez le capuchon de protec-
tion.
barbe et égalisation
des contours
Retirez l’adaptateur de hauteur du
corps de la tondeuse.
4
Tondez la barbe en inclinant la ton-
deuse à 90º par rapport au visage.
(Tondez progressivement afin d’évi-
ter de couper trop de poils.)
Rasage du pourtour de la
barbe
5
Soyez bien attentif lorsque vous
rasez le pourtour de la barbe.
Avec la tête de tondeuse, vous ob-
tiendrez une barbe de 0,6 à 0,8 mm.
6 Nettoyage
Vérifiez que la tondeuse est hors ten-
20
OS01L015_ER214-ER216_Fr
20
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous avez installé la tête de ra-
soir, vous pouvez raser complète-
ment la barbe.
(Pour des poils plus longs, le rasage
ne donnera pas des résultats impec-
cables.)
<Effectuez cette opération à la
main.>
Retirez la pile (en vue d’une col-
lecte de recyclage).
<Effectuez cette opération à la
main.>
6
Nettoyage de la tête de rasage
9 Durée de vie des lames
et de la pile
Lames
6
7
8
Glissez le levier avec un ongle.
Retirez la lame interne.
Nettoyez la lame interne et la
lame externe.
La durée de vie des lames dépend
de la fréquence et de la longueur
d’utilisation. Pour une utilisation de
10 minutes tous les 3 jours, par
exemple, leur durée de vie est d’en-
viron 3 ans. Si, malgré un entretien
correct, vous remarquez que la qua-
lité de rasage diminue sensiblement,
c’est que les lames sont usées et
doivent être remplacées.
9
Réinstallez les lames.
10 Lubrifiez.
• Avant la première utilisation du ra-
soir et après chaque lubrification,
essuyez les lames avec un mou-
choir en papier afin de les débar-
rasser de tout dépôt d’huile.
• Cette huile n’irrite pas la peau.
8 Retrait de la pile Ni-MH
Pile rechargeable
rechargeable
Déconnectez la tondeuse de la prise
de courant lors du retrait de la pile.
* Déchargez complètement la pile.
La durée de vie de la pile dépend de
la fréquence et de la durée d’usage
de l’appareil. Si la pile est mise en
charge 3 fois par mois, sa durée de
vie sera d’environ 6 ans. Si l’appa-
reil n’est pas mis en charge pendant
plus de 6 mois, la pile va se vider et
sa durée de vie risque d’être réduite.
Par conséquent, même quand la ton-
deuse n’est pas utilisée, il est con-
seillé de mettre la pile en charge au
moins une fois tous les 6 mois.
1
Retirez la tête de tondeuse (ou
de rasoir).
<En appuyant sur le bouton
d’échange de tête.>
Retirez la plaque métallique.
<Utilisez un tournevis à tête
plate.>
Retirez la vis (PTP2×8).
<Utilisez un tournevis à tête cru-
ciforme.>
2
3
4
0 Fiche technique
Alimentation: 100-240 V CA, 50-60
Hz (conversion de tension automati-
que)
Tension du moteur: 1,2 V CC
Durée de charge: 1 heure
Retirez le logement de la pile (A
et B).
<Effectuez cette opération à la
main.>
Retirez le moteur et le bloc du
circuit.
5
21
OS01L015_ER214-ER216_Fr
21
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vi ringraziamo per aver acquistato il
scosse elettriche.
tagliacapelli/regolabarba ricaricabile/ 5) Non smontare l’apparecchio.Non
a rete Panasonic modello n. ER214/
216.
modificare l’apparecchio.Non
tentare di eseguire le riparazioni.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare un
incendio, scosse elettriche o
lesioni.
MISURE DI SICUREZZA
Durante l’uso di questo apparecchio
elettrico, occorre rispettare le se-
guenti norme di sicurezza , oltre alle
norme di sicurezza fondamentali.
Per le riparazioni,rivolgetevi
sempre al vostro rivenditore
6) Non utilizzare il tagliacapelli/
regolabarba se il cavo di alimen-
tazione è usurato o se la spina
del cavo di alimentazione non
può essere inserita facilmente
nella presa di corrente.
Attenzione
Il mancato rispetto delle seguenti
avvertenze può provocare gravi le-
sioni personali o danni.
1) Non utilizzare l’apparecchio in
luoghi soggetti ad umidità,come
nel bagno e nella doccia.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse
elettriche,
un
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche, un incendi o
un cattivo funzionamento.
cortocircuito o un incendio.
7) Non danneggiare, tagliare, modi-
ficare, attorcigliare, piegare con
forza o tirare il cavo di alimenta-
zione. Non collocare oggetti pe-
santi sul cavo di alimentazione né
bloccarlo fra gli oggetti.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche o un incendio.
8) Utilizzare l’apparecchio soltanto
con un’alimentazione da 100 –
240 V CA.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche o un incendio.
9) Pulire regolarmente la spina per
togliere la polvere o lo sporco.
• Polvere e sporco sulla spina
possono ridurre le capacità di
isolamento dall’umidità presen-
te nell’aria con il conseguente
rischio di incendio.
2) Scollegare il cavo elettrico dalla
presa di corrente quando si puli-
sce l’apparecchio.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche.
3) Non collegare né scollegare il
cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
•Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche.
4) Non immergere nell’acqua l’ap-
parecchio
o
il cavo di
alimentazione.Non lavarli con
l’acqua né bagnarli.Non pulirli con
il diluente, la benzina o l’alcool.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
22
OS01L015_ER214-ER216_It
22
1/17/02, 4:46 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2) Non conservate o ricaricate l’ap-
parecchio in un luogo esposto
alla luce solare diretta oppure vi-
cino a una fonte di calore.
Precauzioni
Il mancato rispetto di questa avver-
tenza può causare lesioni o danni.
1) Non premete con forza la lama
contro la pelle e non tentate di
applicare una pressione ecces-
siva alla lama esterna.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare un
cattivo funzionamento o la
deformazione.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare le-
sioni alla pelle o danni alle lame.
2) Non utilizzare l’apparecchio per
scopi diversi da quelli di tagliare
capelli, barba e basette.Non uti-
lizzarlo per tagliare il pelo di un
animale.
3) Lubrificare il tagliacapelli/
regolabarba prima dell’uso.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
un’usura eccessiva delle lame
o rumori anormali.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare il
surriscaldamento delle lame e
compromettere la qualità di ta-
glio.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare le-
sioni alla pelle.
3) Prima dell’uso, verificare che le
lame non siano danneggiate o
deformate.
4) Non ricaricate l’apparecchio per
più di 48 ore.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può ridurre la dura-
ta della batteria ricaricabile.
5) L’apparecchio può riscaldarsi du-
rante l’uso e/o la ricarica. Ciò è
normale.
6) Tenere l’apparecchio lontano dal-
la portata dei bambini.
7) Spegnere l’apparecchio quando
si cambia la testina.
8) Non ricaricare il tagliacapelli/
regolabarba a temperature infe-
riori a 0 C o superiori a 40 C. La
carica non può essere effettuata
correttamente in tali condizioni.
Questo apparecchio è esclusivamen-
te per uso domestico.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare le-
sioni alla pelle.
4) Quando si utilizzano gli accesso-
ri, seguire le istruzioni e regolare
l’altezza di taglio al massimo.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare un
taglio eccessivo della barba.
Importante
1) Quando si scollega il cavo di ali-
mentazione dalla presa di corren-
te, prendere sempre la spina e
non il cavo di alimentazione.
• Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
scosse elettriche
cortocircuito.
o
un
23
OS01L015_ER214-ER216_It
23
1/17/02, 4:46 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ricarlo completamente per 1 ora.Una
carica completa permetterà di utiliz-
zarlo per 40 minuti.
• La spia è accesa quando la batte-
ria viene caricata e lampeggia
quando l’operazione di carica è
conclusa.
• L’apparecchio si riscalda quando la
batteria viene caricata, ma ciò non
significa un cattivo funzionamento
dell’apparecchio.
1 Identificazione dei
componenti
A Testina
B Tasto di sostituzione della
testina (La testina di rasatura
è in dotazione solo con il mo-
dello ER216.)
C Tasto di regolazione dell’altez-
za di taglio
D Pettine regolabile
E Olio
Funzionamento a rete
Inserire la spina dell’apparecchio in
una presa di corrente, con l’interrut-
tore impostato su “0 charge”. Atten-
dere circa 1 minuto e poi accendere
l’apparecchio. Dopo l’uso, rimettere
l’apparecchio nella posizione “0
charge”.
F Spazzolino di pulizia
G Lama
*Si può togliere.
H Corpo
I Interruttore di accensione/spe-
gnimento
3 Regolazione dell’altez-
J Spia stato di carica
za di taglio
K Cavo di alimentazione
1
2
3
Fissare il pettine regolabile sul-
l’apparecchio (a).
L Testina di rasatura (solo
ER216)
È’ possibile regolare l’altezza di
taglio su 12 posizioni diverse (b).
Premere il tasto di regolazione
M Cappuccio protettivo (solo
ER216)
dell’altezza di taglio (c)
e re-
golare all’altezza desiderata.
2 Come caricare la
batteria
Istruzioni per la ricarica
Per caricare la batteria, inserire il
cavo di alimentazione nell’apparec-
chio e collegarlo a una presa di cor-
rente. Impostare l’interruttore su “0
charge” durante la carica. Caricare
l’apparecchio completamente per 24
ore prima di usarlo per la prima volta
oppure quando non è stato usato per
più di 6 mesi. Per l’uso normale, ca-
24
OS01L015_ER214-ER216_It
24
1/17/02, 4:46 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rimuovere la lama
Indicatore
Lunghezza barba
2,0 mm
1
Premere la lama.
1
•
3
•
5
•
Manutenzione
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
2
3
Togliere i peli tagliati.
Premere la leva (a) e togliere i peli
dalla lama.
4
Applicare 1 o 2 gocce d’olio nelle
zone indicate dalle frecce.
9,0 mm
7
•
9
•
11
•
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
Fissare la lama
5
Inserire le sporgenze della lama
negli appositi spazi.
6
Premere fino a quando non si
avverte un clic.
7 Sostituzione con la
testina di rasatura
(solo ER216)
4 Regolare la barba o i
capelli
Regolare l’altezza di taglio.
Tagliare con spostamenti verso
l’alto.
(Tenere il pettine regolabile con-
tro la pelle nella direzione oppo-
Togliere la testina dell’apparec-
1
2
chio
1
2
Premere entrambi i pulsanti.
Togliere la testina dell’apparec-
chio.
sta alla crescita dei peli o dei ca- Fissare la testina di rasatura
pelli.)
3
Fissare la testina di rasatura
mentre è ancora nel cappuccio
protettivo e premere finché si sen-
te uno scatto.
Quando si taglia molta barba, i peli
si accumulano all’interno del pettine.
Se ciò si verifica, pulire il pettine
quando è necessario.
4
Togliere il cappuccio protettivo.
Radere i contorni della barba
5 Rifinire e modellare la
5
Fare molta attenzione nel radere
i contorni della barba.
barba
Togliere il pettine regolabile dall’
apparecchio.Rifinire tenendo la lama
ad un angolo di 90° rispetto alla
barba.(Rifinire un po’ alla volta per
evitare di tagliare troppa barba.)
Se si utilizza la testina del
regolabarba, la barba avrà una lun-
ghezza di 0,6-0,8 mm. Se si utilizza
la testina di rasatura, è possibile ra-
dere i peli rimanenti.
(I peli più lunghi potrebbero non es-
sere tagliati accuratamente.)
6 Pulizia
Spegnere l’interruttore.
25
OS01L015_ER214-ER216_It
25
1/17/02, 4:46 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pulizia della testina di rasatura
9 Durata della lama e
della batteria
Durata della lama
La durata della lama varia in funzio-
ne della frequenza e durata di
utilizzo. Per esempio, se si utilizza
l’apparecchio per 10 minuti ogni 3
giorni, la durata è di circa 3 anni. Se
l’efficienza di taglio è notevolmente
ridotta, malgrado la manutenzione
adeguata, la lama ha superato la du-
rata prevista e va sostituita.
6
Sollevare con un dito la leva di
regolazione.
7
8
Togliere la lama interna.
Pulire la lama interna e la lama
esterna.
9
Rimontare le lame.
10 Lubrificare.
• Per evitare che l’olio presente sul-
la lama vada sulla pelle, togliere
l’eccesso d’olio con un fazzoletto
di carta prima di utilizzare l’appa-
recchio per la prima volta e anche
dopo la lubrificazione.
Durata della batteria
• L’olio non entrerà in contatto con la
pelle.
La durata della batteria varia a se-
conda della frequenza e della lun-
ghezza d’uso. Se si carica la batte-
ria 3 volte al mese, la durata è di cir-
ca 6 mesi. Se l’apparecchio viene
lasciato senza essere caricato per
oltre 6 mesi, la carica della batteria
si esaurisce e la durata può
diminuìre.
8 Rimuovere la batteria
al Ni – MH per lo
smaltimento
Scollegare l’apparecchio dalla pre-
sa di corrente quando si toglie la
batteria.
* Scaricare completamente la batte-
ria.
Perciò, anche quando non lo si usa
regolarmente, si consiglia di carica-
re l’apparecchio una volta ogni 6
mesi.
1
Togliere la testina dell’apparec-
chio.
<Utilizzare il tasto di sostituzione
della testina.>
Togliere la piastrina metallica.
<Utilizzare un cacciavite a testa
piatta.>
0 Specifiche
Alimentazione:100-240V CA, 50-60
Hz (conversione automatica della
tensione)
Voltaggio motore: 1,2 V CC
Tempo di ricarica: 1 ora
2
3
4
5
Togliere la vite (PTP2×8).
<Utilizzare un cacciavite.>
Togliere l’alloggiamento (A e B).
<Con le mani.>
Togliere il motorino e il blocco del
circuito.
<Con le mani.>
Togliere la batteria (per il
riciclaggio).
6
<Con le mani.>
26
OS01L015_ER214-ER216_It
26
1/17/02, 4:46 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dank u voor uw aankoop van de 5) Haal de trimmer niet uit elkaar.
Panasonic AC/Oplaadbare Baard/
Haartrimmer modelnr. ER214/216.
Breng geen wijzigingen aan.
Probeer de trimmer niet zelf te re-
pareren.
• Dit kan leiden tot open vuur,
elektrische schokken of ander
letsel.Laat reparaties uitvoeren
door de winkel waar u de
trimmer hebt gekocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Bij gebruik van elektrische appara-
ten dienen altijd de standaard
veiligheidsvoorschriften, inclusief de
onderstaande, te worden opgevolgd.
6) Gebruik de trimmer niet als het
snoer is versleten of als de stek-
ker niet stevig in het stopcontact
zit.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken, kortsluiting of open
vuur.
Waarschuwing
Het niet opvolgen van de onder-
staande voorschriften kan leiden tot
ernstig letsel of de dood.
1) Gebruik de trimmer niet in ruim-
tes met een hoge vochtigheids-
graad, zoals badkamers of
doucheruimtes.
7) Voorkom beschadiging, ver-
buiging of verdraaiing van het
snoer. Snij er niet in, trek er niet
aan en breng er geen wijzigingen
in aan. Plaats geen zware voor-
werpen op het snoer en zorg dat
het niet klem komt te zitten.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken of open vuur.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken, open vuur of storin-
gen.
2) Verwijder de stekker uit het stop-
contact voordat u de trimmer gaat
reinigen.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
3) Plaats of verwijder de stekker
nooit met natte handen.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
4) Zorg dat het apparaat en het
snoer niet met water in aanraking
komen. Reinig het apparaat en
het snoer niet in water en laat ze
nooit nat worden.
8) Sluit de trimmer uitsluitend aan
op een netspanning van 100–240
V AC.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken of open vuur.
9) Reinig de stekker regelmatig om
stof en vuil te verwijderen.
• Als er stof of vuil op de stekker
zit, kan vocht in de lucht zorgen
voor een verminderde isolatie,
hetgeen kan leiden tot open
vuur.
Voorzichtig
Maak het apparaat niet schoon
met thinner, benzine of alcohol.
• Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
Het niet opvolgen van de onder-
staande voorschriften kan leiden tot
letsel of beschadigingen.
27
OS01L015_ER214-ER216_Nl
27
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Druk het blad niet te stevig tegen
uw huid en duw niet te hard te-
gen het buitenblad.
3) Smeer de trimmer voor gebruik.
• Onvoldoende smeren kan lei-
den tot snelle slijtage van de
bladen of abnormale geluiden.
• Dit kan leiden tot het heet wor-
den van de bladen en een ver-
minderde werking van het ap-
paraat.
• Dit kan leiden tot verwondingen
aan de huid of beschadiging
van de bladen.
2) Gebruik de trimmer niet voor an-
dere doeleinden dan het trimmen
van baarden en bakkebaarden.
Gebruik hem niet om de vacht
van een huisdier te trimmen.
• Dit kan leiden tot verwondingen
aan de huid.
4) Laat het apparaat nooit langer
dan 48 uur opladen.
• Dit er toe leiden dat de levens-
duur van de oplaadbare accu
wordt bekort.
3) Controleer voor gebruik of de bla- 5) De trimmer kan bij gebruik of tij-
den niet zijn beschadigd of ver-
vormd.
dens het opladen warm worden.
Dit is normaal.
• Dit kan leiden tot verwondingen 6) Houd het apparaat buiten het
aan de huid. bereik van kinderen.
4) Volg bij het gebruik van hulp- 7) Schakel de trimmer uit voordat u
stukken de instructies op en zet het hoofd verwisselt.
de hoogte-instelling in de maxi- 8) Laad de trimmer niet op bij tem-
male stand.
peraturen onder 0°C of boven
40°C. De trimmer kan dan niet
goed worden opgeladen.
• Het niet opvolgen van de in-
structies kan leiden tot een te
kort getrimde baard.
De trimmer is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Belangrijk
1) Trek bij verwijdering van de stek-
ker uit het stopcontact altijd aan
de stekker zelf en niet aan het
snoer.
1 Onderdelen
A Trimhoofd
B Hoofdwisselknop (Scheer-
hoofd wordt alleen geleverd bij
ER216.)
• Trekken aan het snoer kan lei-
den tot elektrische schokken of
kortsluiting.
C Trimhoogteschakelaar
D Afstandsstuk
E Olie
2) Berg of laad de trimmer niet op
in ruimtes waar het apparaat
wordt blootgesteld aan direct zon-
licht of vlakbij een kachel of an-
dere hittebron.
F Borstel
G Blad
• Dit kan leiden tot storingen of
vervormingen.
*Kan worden verwijderd.
H Behuizing
28
OS01L015_ER214-ER216_Nl
28
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I Aan/uit-schakelaar
J Laadstatuslamp
3
Druk op de trimhoogteschakelaar
(c) om de trimhoogte af te stel-
len.
K Snoer
Indicator
Baardlengte
2,0 mm
L Scheerhoofd (alleen ER216)
M Beschermkap (alleen ER216)
1
•
3
•
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
2 De accu opladen
De accu gebruiken
Laad de accu op door de trimmer met
het snoer op een AC-stroombron aan
te sluiten.De schakelaar moet tijdens
het laden op “0-charge” staan. Laad
de accu 24 uur op voordat u de
trimmer voor de eerste keer gebruikt
of wanneer de accu langer dan zes
maanden niet is opgeladen. Bij nor-
maal gebruik is één uur laden vol-
doende. Een volle accu is goed voor
ongeveer 40 gebruiksminuten.
• Het lampje licht op als de accu
wordt opgeladen en knippert als de
accu volledig is opgeladen.
5
•
7
•
9
•
11
•
7,5 mm
9,0 mm
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
4 Uw baard trimmen
1
2
Stel de trimhoogte af.
Trim uw baard met opgaande
bewegingen.
(Houd het kamgedeelte van het
afstandsstuk tegen uw huid en
beweeg tegen de richting van de
haargroei in.)
• De trimmer wordt warm als de accu
wordt opgeladen. Dit is geen sto-
ring.
Een AC-stroombron gebruiken
Sluit de trimmer met het snoer aan
op een AC-stroombron met de scha-
kelaar op “0-charge”. Wacht onge-
veer 1 minuut en schakel dan de
trimmer in. Zet na gebruik de scha-
kelaar weer in de “0-charge”-positie.
Bij het trimmen van een zware baard
hopen de baardhaartjes zich op in
het afstandsstuk. Leeg het afstands-
stuk regelmatig als dit gebeurt.
5 Uw baard in model
brengen
3 De trimhoogte afstel-
Verwijder het afstandsstuk van de
behuizing. Trim uw baard met het
blad in een hoek van 90°.
(Trim steeds kleine hoeveelheden om
te voorkomen dat u uw baard te kort
trimt.)
len
1
2
Plaats het afstandsstuk (a) op de
behuizing.
De trimhoogte kan worden afge-
steld in 12 stappen (b).
29
OS01L015_ER214-ER216_Nl
29
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het scheerhoofd reinigen
6 Reinigen
6
Trek de instelhendel omhoog met
een vingernagel.
Controleer of de schakelaar uit staat.
Het blad verwijderen
7
8
Verwijder het binnenblad.
Reinig het binnen- en het buiten-
blad.
1
Druk op het blad.
Onderhoud
9
Monteer het scheerhoofd.
2
3
Verwijder de baardhaartjes.
10 Smeer het scheerhoofd.
• Verwijder na het smeren of voor-
dat u de trimmer voor de eerste
keer gebruikt overtollige olie met
een tissue. Zo voorkomt u dat de
olie zich ophoopt of op uw huid te-
rechtkomt.
Druk op de hendel (a) en verwij-
der de baardhaartjes tussen de
bladen.
4
Breng een of twee druppels olie
aan op de aangegeven plaatsen.
Het blad bevestigen
5
Plaats het nokje op het blad in de
uitsparing in de behuizing.
• De olie is niet schadelijk voor uw
huid.
6
Druk totdat u een klikgeluid hoort.
8 De Ni-MH-accu verwij-
7 Het scheerhoofd
verwisselen (alleen
ER216)
deren
Maak de trimmer los van het stop-
contact voordat u de batterij verwij-
dert.
Het trimhoofd verwijderen
* Zorg ervoor dat de accu geheel
leeg is.
1
2
Druk op beide knoppen.
Verwijder het trimhoofd (scheer-
hoofd).
1
2
3
Verwijder het trimhoofd (scheer-
hoofd).
<Gebruik de hoofdwisselknop.>
Verwijder de metalen plaat.
<Gebruik een schroevendraaier
met een platte kop.>
Het scheerhoofd bevestigen
3
Bevestig het scheerhoofd met de
beschermkap erop en druk totdat
u een klikgeluid hoort.
Verwijder de schroef (PTP2×8).
4
Verwijder de beschermkap.
<Gebruik
een
kruiskop-
Rond de baard scheren
schroevendraaier.>
5
Let extra goed op wanneer u rond
de baard scheert.
4
5
Verwijder de behuizing (A en B).
<Gebruik uw handen.>
Verwijder de printplaat met de
motor.
Als het trimhoofd wordt gebruikt, blijft
0,6 tot 0,8 mm haar achter. Als het
scheerhoofd wordt gebruikt, kan het
resterende
afgeschoren.
(Langer haar wordt niet altijd goed
afgeschoren.)
<Gebruik uw handen.>
Verwijder de accu (voor
recycling).
haar
worden
6
<Gebruik uw handen.>
30
OS01L015_ER214-ER216_Nl
30
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Levensduur van bla-
den en accu
Levensduur van de bladen
De levensduur van de bladen vari-
eert met de frequentie en duur van
het gebruik. Als het trimhoofd om de
drie dagen tien minuten wordt ge-
bruikt, zal het ongeveer drie jaar
meegaan. Als het trimhoofd duide-
lijk slechter presteert ondanks goed
onderhoud, zijn de bladen voorbij de
slijtagegrens en dienen deze te wor-
den vervangen.
Levensduur van de accu
De levensduur van de accu varieert
afhankelijk van de frequentie en duur
van het gebruik. Als de accu 3 keer
per maand wordt opgeladen, zal hij
ongeveer 6 jaar meegaan. Als de
accu meer dan 6 maanden niet wordt
opgeladen, zal deze leeglopen en
kan de levensduur worden bekort.
Wij raden u daarom aan de accu ook
bij onregelmatig gebruik ten minste
iedere 6 maanden op te laden.
0 Specificaties
Stroombron:100-240V AC, 50-60 Hz
(Automatische
vorming)
spanningsom-
Motorspanning: 1,2 V DC
Laadtijd: 1 uur
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
31
OS01L015_ER214-ER216_Nl
31
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le felicitamos par adquirir la máqui-
na recortadora ER214 la
recortadora/afeitadora ER216.
descarga eléctrica u otras heri-
das.
Debe solicitar las reparaciones a
su distribuidor.
o
INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
6) No utilice la recortadora si el ca-
ble de alimentación está desgas-
tado o si el enchufe no encaja en
el tomacorriente
• Si no lo respeta esto recibir una
descarga eléctrica, provocar
cortocircuitos o incendios.
7) No dañe, corte, modifique, retuer-
za, doble con fuerza ni tire del
cable eléctrico. No coloque obje-
tos pesados sobre el cable eléc-
trico ni lo deje atrapado entre
objetos.
Se deben seguir las instrucciones de
seguridad básicas, incluyendo alas
que aparecen a continuación, cuan-
do se utilicen aparatos eléctricos.
Advertencia
Si no sigue las instrucciones puede
sufrir graves lesiones que podrían
causar la muerte.
1) No utilice la recortadora en luga-
res muy húmedos, como por
ejemplo los baños y salas de du-
cha.
• Si no lo respeta esto recibir una
descarga eléctrica o provocar
un incendio.
• Pueden producirse descargas
eléctricas, incendios o mal fun-
cionamiento.
8) Utilice la recortadora solamente
con fuentes de alimentación de
CA de 100-240 V.
2) Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente cuando limpie la
recortadora.
• Si no lo respeta esto recibir una
descarga eléctrica
4) No sumerja la recortadora o el
cable eléctrico en agua. Nunca
los lave en agua o permita que
se mojen.
• Si no lo respeta esto recibir una
descarga eléctrica o provocar
un incendio.
9) Limpie el enchufe eléctrico regu-
larmente para quitar el polvo.
• Si hay polvo adherido en el en-
chufe eléctrico, éste puede re-
ducir el aislamiento debido a la
humedad del aire y así provo-
car un incendio.
No limpie con diluyente, bencina
o alcohol.
• Si no lo respeta esto recibir una
descarga eléctrica
Precauciones
Si no respeta esto puede sufrir heri-
das o causar daños materiales.
1) No presione las cuchillas sobre
la piel con fuerza ni presione con
fuerza la cuchilla exterior.
5) No desarme la recortadora.
No modifique la recortadora.
No trate de reparar.
• Si no lo respeta esto puede pro-
vocar incendios, recibir una
• Si no respeta esto puede sufrir
32
OS01L015_ER214-ER216_Es
32
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
heridas en la piel o dañar las
cuchillas.
2) No utilice la recortadora con otro
• Si no respeta esto las cuchillas
pueden calentarse y se deterio-
rará la capacidad de cortar.
propósito que no sea el de recor- 4) Nunca deje cargando durante
tar la barba y las patillas.
No utilice para recortar el pelo de
un animal doméstico.
• Si no respeta esto puede sufrir
heridas en la piel
más de 48 horas.
• Si no respeta esto puede acor-
tar la vida útil de la pila
recargable.
5) La recortadora puede calentarse
durante el funcionamiento y/o
carga.
3) Compruebe que las cuchillas no
están dañadas ni deformadas
antes de utilizarlas.
Esto es normal.
• Si no respeta esto puede sufrir
heridas en la piel
6) mantenga fuera del alcance de
los niños.
4) Cuando utilice accesorios, 7) Desconecte el interruptor para
hágalo de acuerdo con las ins- cambiar la cabeza.
trucciones y ajuste la altura al 8) No trate de cargar la recortadora
máximo.
• Si no respeta esto su barba
puede recortarse demasiado.
a temperaturas por debajo de 0ºC
o por encima de 40ºC. No podrá
cargar correctamente en esas cir-
cunstancias.
Importante
La recortadora es sólo para uso en
interiores.
1) Cuando desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente de la
pared, sujete siempre por el en-
chufe eléctrico y no el cable.
• Si no respeta esto puede reci-
bir una descarga eléctrica o
provocar un cortocircuito.
1 Identificación de las
piezas
A Cabezal de la recortadora
B Botón de cambio del cabezal
(El cabezal de la afeitadora vie-
ne con el modelo ER216 úni-
camente.)
2) No guarde
o
cargue la
recortadora en lugares expues-
tos directamente a los rayos del
sol o cerca de la calefacción u
otra fuente de calor.
• Si no respeta esto puede pro-
vocar mal funcionamiento o
deformaciones.
C Conmutador de ajuste de altu-
ra de la recortadora
D Peine de altura de corte ajus-
table
3) Lubrique la recortadora antes de
su uso.
E Aceite
F Cepillo de limpieza
• Si no respeta esto puede dis-
minuir el filo en las cuchillas o
generar ruidos anormales.
G Cuchilla
*Puede extraerse.
33
OS01L015_ER214-ER216_Es
33
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H Cuerpo
Después de su utilización, ponga el
conmutador en la posición “0-
charge”.
I Conmutador de encendido/
apagado
J Luz del estado de la batería
3 Ajuste de la altura de
K Cable eléctrico
la recortadora
L Cabezal de la afeitadora (mo-
1
2
3
Ponga el peine ajustable (a) en
el cuerpo de la misma.
delo ER216 únicamente)
La altura de corte puede ajustar-
se en 12 pasos (b).
M Tapa protectora (modelo
ER216 únicamente)
Pulse el conmutador de ajuste de
altura de la recortadora (c) y ajus-
te a la altura deseada.
2 Cómo recargar la
batería
Indicador
Longitud de corte
2,0 mm
Utilización de la batería recargable
Cargue la pila enchufando la
recortadora en una fuente de CA con
el cable. El conmutador debe estar
en la posición “0-charge” durante la
carga. Cargue totalmente la
recortadora durante 24 horas la pri-
mera vez o cuando no haya sido uti-
lizada durante más de 6 meses.Para
un uso normal, cárguela durante 1
hora. La carga total permite 40 mi-
nutos de utilización.
1
•
3
•
5
•
7
•
9
•
11
•
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
9,0 mm
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
• La lámpara se iluminará mientras
se carga la batería y parpadeará
cuando la batería haya terminado
de cargarse.
• La recortadora se calentará mien-
tras se carga la batería, pero no
supone un mal funcionamiento.
4 Nivelado de la altura
de corte
Ajuste la altura de la recortadora.
Recorte con movimientos ascen-
dentes.
1
2
Utilización de la fuente de alimen-
tación CA
Enchufe la recortadora en una toma
de fuente de alimentación eléctrica
CA utilizando el cable con el conmu-
tador en la posición “0-charge”. Es-
pere aproximadamente 1 minuto y
haga funcionar la recortadora.
(Sujete la parte del peine ajusta-
ble de la recortadora contra la piel
en la posición contraria al creci-
miento del pelo.)
Cuando recorte mucho pelo, el pelo
34
OS01L015_ER214-ER216_Es
34
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cortado se acumula dentro del ac-
cesorio de altura de la recortadora.
Si esto ocurre, vacíe el accesorio
cuando sea necesario.
2
Extraiga el cabezal de la corte
(cabezal de la afeitadora).
Colocación del cabezal de afeita-
do
3
Instale la cabeza de afeitado
cuando todavía está con la tapa
protectora y presione hasta que
escuche un chasquido.
5 Arreglo de la barba y
perfilado
Extraiga el peine ajustable de la
recortadora del cuerpo de la misma.
Recorte con la cuchilla en un ángulo
de 90° respecto de la barba.
(Recorte la barba poco a poco para
evitar un recorte excesivo.)
4
Extraiga la tapa protectora.
Afeitado alrededor de la bar-
ba
5
Ponga mucha atención cuando
se afeite alrededor de la barba.
Si se utiliza el cabezal de corte, deje
de 0,6 a 0,8 mm de vello. Si se utili-
za el cabezal de la afeitado, puede
afeitar el resto del vello.
(Si la longitud del pelo es superior,
es posible que no se afeite con pre-
cisión.)
6 Limpieza
Asegúrese de que el aparato esté
desconectado.
Extracción de la cuchilla
1
Presione la cuchilla.
Mantenimiento
Limpieza del cabezal de la afei-
tado
2
3
Extraiga el pelo cortado.
Presione la palanca (a) y extrai-
ga el pelo cortado que hay entre
las cuchillas.
Ponga 1 ó 2 gotas de aceite en
los lugares indicados por las fle-
chas.
6
Levante la palanca con la uña del
dedo.
4
7
8
Extraiga la cuchilla interior.
Limpie las cuchillas interior y ex-
terior.
9
Vuelva a montarla.
Colocación de la cuchilla
10 Lubrique.
5
Inserte la parte saliente de la cu-
• Con el fin de evitar que los resi-
duos de aceite o el aceite de la
superficie de la cuchilla penetren
en su piel, limpie el resto de aceite
con un pañuelo antes de utilizar la
afeitadora por primera vez y des-
pués de lubricarla.
chilla en la hendidura del cuer-
po.
Presione hasta que escuche un
clic.
6
7 Cambio del cabezal de
la afeitadora (modelo
ER216 únicamente)
• El aceite no afectará su piel.
Extracción del cabezal de corte
1
Pulse ambos botones.
35
OS01L015_ER214-ER216_Es
35
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uso.Si se carga la batería 3 veces al
mes, la longevidad será de unos 6
años. Si se deja la unidad sin cargar
durante más de 6 meses, se agota-
rá la carga de la pila y puede acor-
tarse su longevidad.
Por lo tanto, incluso cuando no lo
utilice regularmente, se recomienda
recargar la unidad por lo menos una
vez cada 6 meses.
8 Extracción y desecho
de la batería Ni-MH
Desconecte la recortadora del
tomacorriente cuando extraiga la
batería.
* Descargue la batería totalmente.
1
2
3
Extraiga el cabezal.
<Utilice el botón de cambio del
cabezal.>
Extraiga la placa de metal.
<Utilice un destornillador de pun-
ta plana.>
Extraiga el tornillo (PTP2×8).
<Utilice un destornillador
Phillips.>
0 Especificaciones
Fuente de alimentación: 100-240 V
CA, 50-60 Hz (conversión automáti-
ca del voltaje)
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 1 hora
4
5
Extraiga la cubierta (A y B).
<Utilice sus manos.>
Extraiga el motor y el bloque de
circuitos.
<Utilice sus manos.>
Extraiga la batería (para reciclar).
<Utilice sus manos.>
6
9 Duración de la cuchilla
y de la batería
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de
acuerdo con la frecuencia y tiempo
de uso. Por ejemplo, si utiliza la uni-
dad 10 minutos cada 3 días, la du-
ración será aproximadamente de 3
años. Si la efectividad del recorte se
reduce notablemente a pesar de un
mantenimiento apropiado, significa
que las cuchillas han sobrepasado
la duración de servicio y deben cam-
biarse.
Duración de la batería
La vida de la pila recargable depen-
derá de la frecuencia y longitud de
36
OS01L015_ER214-ER216_Es
36
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tak fordi du købte Panasonics AC/
genopladelige skæg-/hårtrimmer –
model nr. ER214/216.
stelser. Henvend dig hos for-
handleren, hvor du købte
trimmeren, hvis den skal repa-
reres.
VIGTIGE SIKKERHEDS-
ANVISNINGER.
6) Brug ikke trimmeren, hvis
elledningen eller stikket er slidt,
eller hvis stikket ikke går direkte i
vægkontakten.
• Dette kan resultere i elektrisk
stød, kortslutning eller brand.
7) Elledningen må ikke beskadiges,
skæres, ændres, vrides, bøjes
eller trækkes med vold. Der må
ikke anbringes tunge objekter på
elledningen, og den må ikke
klemmes mellem to objekter.
• Dette kan resultere i elektrisk
stød eller brand.
Ved brug af elektriske apparater skal
almindelige sikkerhedsforskrifter al-
tid følges. Overhold følgende anvis-
ninger.
Advarsel
Hvis det følgende ikke overholdes,
kan det resultere i alvorlig person-
skade eller dødsfald.
1) Trimmeren må ikke bruges på
steder med en høj fugtigheds-
procent såsom badeværelser.
• Dette kan resultere i elektrisk
stød, brand eller funktionsfejl.
2) Tag stikket ud af vægkontakten,
når trimmeren rengøres.
• Hvis dette ikke overholdes, kan
det resultere i elektrisk stød.
3) Stikket må ikke berøres med våde
hænder..
8) Brug kun trimmeren med 100-
240V-strømforsyning.
• Hvis dette ikke overholdes, kan
det resultere i elektrisk stød el-
ler brand.
9) Rengør stikket regelmæssigt for
at fjerne støv.
• Hvis der er støv på stikket, kan
det reducere isoleringen pga.
luftfugtighed, hvilket kan resul-
tere i brand.
• Dette kan resultere i elektrisk
stød.
4) Trimmeren og stikket må ikke
nedsænkes i vand. De må ikke
Forsigtig
rengøres med vand.Undgå, at de Hvis det følgende ikke overholdes,
bliver våde.
kan det resultere i kvæstelser eller
Delene må ikke aftørres med fysisk skade.
fortyndingsmiddel, rensebenzin 1) Tryk ikke bladet mod huden med
eller sprit.
• Dette kan resultere i elektrisk
stød.
overdreven belastning, og tryk
ikke hårdt ned på det ydre blad.
• Dette kan resultere i hudskader
eller beskadigelse af bladet.
2) Brug ikke trimmeren til andet end
trimning af skæg og bakkenbar-
ter.
5) Forsøg ikke selv at adskille, æn-
dre eller reparere trimmeren.
• Dette kan resultere i brand,
elektrisk stød eller andre kvæ-
37
OS01L015_ER214-ER216_Da
37
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Den må ikke bruges til andre for- 6) Skal holdes uden for børns ræk-
mål, f.eks. trimning af kæledyr. kevidde.
• Dette kan resultere i hudskade. 7) Sluk for trimmeren, når trimme-
3) Kontrollér, at bladene ikke er be- hovedet skal udskiftes.
skadigede eller deforme før brug. 8) Oplad ikke trimmeren ved tempe-
• Dette kan resultere i hudskade.
4) Brug tilbehøret i overensstem-
melse med anvisningerne, og
indstil højden til det maksimale.
raturer under 0°C eller over 40°C.
Opladningen kan ikke udføres
korrekt under sådanne forhold.
Denne trimmer må kun bruges in-
• Hvis dette ikke overholdes, kan dendørs.
det resultere i, at skægget bli-
ver trimmet for meget.
1 Delenes betegnelse
A Trimmehoved
Vigtigt
1) Når stikket fjernes fra væg-
kontakten, skal man altid holde
selve stikket og ikke elledningen.
• Hvis dette ikke overholdes, kan
det resultere i elektrisk stød el-
ler kortslutninger.
2) Efterlad ikke trimmeren et sted,
hvor den er udsat for direkte sol-
lys eller kraftig varme som f.eks.
nær en brændeovn.
B Knap til udskiftning af hoved
(Ekstra hoved leveres kun med
ER216.)
C Kontakt til justering af trimme-
højde
D Tilbehør til trimmehøjde
E Olie
F Rensebørste
G Blad
• Dette kan resultere i fejlfunktion
eller deformitet.
*Kan fjernes.
3) Smør trimmeren før brug.
• Hvis den ikke smøres, kan blad-
ene blive sløve, eller der kan op-
stå unormal støj.
• Hvis den ikke smøres, kan blad-
ene blive varme, og trimme-
evnen kan blive reduceret.
4) Oplad aldrig trimmeren længere
end 48 timer.
H Trimmer
I On/Off-kontakt
J Ladestatuslampe
K Elledning
L Barberhoved (kun ER216)
M Beskyttelseskappe
(kun
ER216)
• Dette kan resultere i, at det
genopladelige batteris levetid
forkortes.
5) Trimmeren bliver varm , når den
bruges og/eller oplades.
Dette er ikke en fejl.
38
OS01L015_ER214-ER216_Da
38
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Sådan oplades
Indikator
Skæglængde
2,0 mm
1
•
3
•
5
•
7
•
9
•
11
•
batteriet
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
Brug af det genopladelige batteri
Oplad batteriet ved at slutte trimme-
ren til en vekselstrømskilde via
elledningen.Kontakten skal stilles på
“0-charge” under opladning. Oplad
trimmeren i 24 timer, før den tages i
brug første gang, eller når den ikke
har været brugt i mere end 6 måne-
der.Til normalt brug skal den oplades
i 1 time. En fuld opladning giver 40
minutters brug.
• Indikatoren lyser, mens batteriet
oplades, og blinker, når
opladningen er gennemført.
• Trimmeren bliver varm, mens
batteriet oplades. Dette er ikke en
fejl.
9,0 mm
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
4 Udjævning af skæg-
længden
Juster trimmehøjden.
Trim med opadgående bevæ-
gelse.
(Hold trimmehøjdetilbehørets
kamdel mod huden i modsat ret-
ning af hår-/skægvæksten.)
1
2
Brug af vekselstrømskilde
Tilslut trimmerens elledning til en
vekselstrømskilde med kontakten
stillet på “0-charge”.Vent ca. 1 minut
og tænd derefter for trimmeren. Ef-
ter brug sættes kontakten tilbage på Når det er et kraftigt skæg, der skal
“0-charge”.
trimmes, samler skægaffaldet sig i
tilbehøret til trimmehøjde. Når dette
sker, skal tilbehøret tømmes efter
behov.
3 Justering af trimme-
højden
1
2
3
Sæt tilbehøret til trimmehøjde (a)
på trimmeren.
5 Tilpasning af skægget
og kanterne
Fjern tilbehøret til trimmehøjde fra
Trimmehøjden kan justeres i 12
trin (b).
Tryk på kontakten til justering af trimmeren.
trimmehøjde (c), og indstil til den
ønskede trimmehøjde.
Trim skægget med en bladvinkel på
90°.
(Trim lidt af gangen for at undgå over-
dreven trimning.)
39
OS01L015_ER214-ER216_Da
39
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ikke blive barberet omhyggeligt.)
6 Rengøring
Kontroller, at der er slukket for
trimmeren.
Sådan rengøres barber-
hovedet
6
Løft indstillingstappen med en
negl.
Sådan fjernes bladet
1
Skub bladet opad.
7
8
Fjern inderbladet.
Rengør det indre og det ydre
blad.
Vedligehold
2
3
Fjern skægaffaldet.
Tryk på tappen (a), og fjern skæg-
affaldet mellem bladene.
Tilfør 1 eller 2 dråber olie som
anført af pilene.
9
Saml.
10 Smør.
4
• For at undgå olierester eller at olie
på bladet kommer i kontakt med din
hud, tørres overskydende olie væk
med et papirlommetørklæde, før
trimmeren tages i brug første gang
og efter smøring.
Sådan sættes bladet fast
5
Indsæt bladets udskydning i
trimmerens fordybning.
6
Tryk, indtil du hører et klik.
• Olien er ikke skadelig for din hud.
7 Sådan udskiftes
barberhovedet (kun
ER216)
8 Sådan fjernes Ni Mh-
batteriet til bortskaf-
felse
Sådan fjernes trimmehovedet
Tag trimmeren ud af strøm-
forbindelse, når batteriet skal tages
ud.
1
2
Tryk på begge knapper.
Fjern trimmehovedet (barber-
hovedet).
* Dræn batteriet helt.
1
Fjern trimmehovedet (barber-
hovedet).
<Brug knappen til udskiftning af
hoved.>
Fjern metalpladen.
<Brug en skruetrækker med fladt
hoved.>
Fjern skruen (PTP 2×8).
<Brug en stjerneskruetrækker.>
Fjern huset (A og B).
<Brug hænderne.>
Fjern pladen med motor og
kredsløb.
<Brug hænderne.>
Fjern batteriet (til genbrug).
<Brug hænderne.>
Sådan sættes barberhovedet fast
3
Sæt barberhovedet på, mens det
stadig er i beskyttelseskappen,
og tryk det nedad, indtil du hører
et klik.
2
4
Fjern beskyttelseskappen.
Sådan barberer man rundt om
3
4
5
skægget
5
Vær ekstra omhyggelig ved bar-
bering rundt om skægget.
Hvis trimmehovedet bruges, er der
0,6 til 0,8 mm hår tilbage. Hvis
barberhovedet bruges, kan det reste-
rende hår barberes.
6
(Hvis håret er længere, behøver det
40
OS01L015_ER214-ER216_Da
40
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Bladets og batteriets
levetid
Bladets levetid
Bladets levetid afhænger af, hvor tit
og hvor længe trimmeren bruges.
Hvis den f.eks. bruges i 10 minutter
hver 3. dag, er den forventede leve-
tid ca. 3 år. Hvis bladets effektivitet
mindskes betydeligt trods korrekt
vedligehold, har bladene overskredet
deres levetid og skal udskiftes.
Batteriets levetid
Batteriets levetid afhænger af, hvor
tit og hvor længe trimmeren bruges.
Hvis batteriet oplades 3 gange om
måneden, vil levetiden være ca. 6 år.
Hvis trimmeren ikke oplades i mere
end 6 måneder, drænes ladningen
fra batteriet, hvorved levetiden kan
blive forkortet.
Derfor anbefales det, at trimmeren
genoplades mindst hvert halve år,
også selvom den ikke bruges regel-
mæssigt.
0 Specifikationer
Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz
(automatisk spændingsskift)
Motorens spænding: 1,2 V DC
Opladningstid: 1 time
41
OS01L015_ER214-ER216_Da
41
1/17/02, 4:43 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agradecemos por ter adquirido o 5) Não desmonte o corta-patilhas.
Aparador
Recarregável da Panasonic Modelo
N°. ER214/216.
de
Barba/Cabelo
Não modifique o corta-patilhas.
Não tente efectuar reparações.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em incêndio, choques
eléctricos ou outros ferimentos.
As reparações devem ser pe-
didas ao revendedor.
INSTRUÇÕES DE SEGU-
RANÇA IMPORTANTES
Quando se utilizam aparelhos eléc- 6) Não utilize o corta-patilhas se o
tricos devem-se respeitar as
instruções de segurança básicas,
estas incluem as listadas abaixo.
cabo eléctrico estiver desgasto
ou se o cabo eléctrico não encai-
xar bem na tomada de parede.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos,
curtos-circuitos ou incêndio.
7) Não danifique, não corte, não
modifique, não torça, não dobre
forçadamente nem puxe pelo
cabo eléctrico. Não coloque ob-
jectos pesados no cabo eléctrico
nem o entale entre objectos.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos ou
incêndio.
Aviso
A falta de cumprimento do seguinte
pode provocar a morte ou ferimentos
graves.
1) Não utilize o corta-patilhas em
locais sujeitos a muita humidade,
como casas de banho e chuvei-
ros.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos,
incêndio ou mau funcionamen-
to.
8) Utilize apenas o corta-patilhas
com alimentação de 100-
240 Vca.
2) Desligue o cabo eléctrico da to-
mada na parede quando limpar
o corta-patilhas.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos ou
incêndio.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos.
3) Não ligue nem desligue o cabo
eléctrico com as mãos molhadas.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos.
4) Não coloque o corta-patilhas nem
o cabo eléctrico na água. Nunca
os lave em água nem permita que
fiquem molhados.
9) Limpe a ficha regularmente para
remover pó e sujidade.
• O pó ou sujidade colado à fi-
cha pode reduzir a capacidade
de isolamento devido
à
humidade no ar, resultando em
incêndio.
Cuidados
Não o limpe com diluente, gaso-
lina ou álcool.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos.
A falta de cumprimento do seguinte
pode provocar ferimentos ou danos
físicos.
42
OS01L015_ER214-ER216_Pt
42
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Não use força para encostar a 3) Lubrifique o corta-patilhas antes
lâmina à pele e não aplique for-
ça excessiva na lâmina exterior.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em ferimentos na pele ou
danos nas lâminas.
de o utilizar.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em lentidão nas lâminas
ou ruído excessivo.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar no aquecimento das lâ-
minas e deterioração da capa-
cidade de corte.
2) Não utilize o corta-patilhas para
outro fim que não seja aparar
barba e patilhas.
Não utilize para cortar o cabelo 4) Nunca permita que o tempo de
a animais.
carga exceda as 48 horas.
• Se não respeitar isto, pode fa-
zer com que a vida útil da bate-
ria recarregável seja reduzida.
5) O corta-patilhas pode ficar quen-
te durante o funcionamento e/ou
carregamento.
Isto é normal.
6) Mantenha fora do alcance das
crianças.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em ferimentos na pele.
3) Antes de usar, verifique se as lâ-
minas não estão danificadas.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em ferimentos na pele.
4) Quando fixar peças, faça-o de
acordo com as instruções e co-
loque a definição de altura para
o máximo.
7) Quando trocar a cabeça desligue
o interruptor.
• Se não respeitar este conselho,
pode cortar demasiado da bar-
ba.
8) Não tente carregar o corta-
patilhas a temperaturas inferiores
a 0 ºC ou acima dos 40 ºC, por-
que sob estas condições a car-
ga não poderá ser correctamen-
te feita.
Importante
1) Quando desligar o cabo eléctri-
co da tomada na parede, pegue
sempre na ficha e nunca no cabo
eléctrico.
Este corta-patilhas destina-se ape-
nas para uso doméstico.
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em choques eléctricos ou
curtos-circuitos.
1 Identificação de com-
ponentes
2) Não guarde nem carregue o cor-
ta-patilhas num local exposto di-
rectamente à luz do sol nem per-
to de um aquecedor ou de outra
fonte de calor.
A Cabeça do aparador
B Botão de troca de cabeça (Ca-
beça de barbear só é fornecida
com ER216.)
• Se não respeitar isto, pode re-
sultar em mau funcionamento
ou deformações.
C Interruptor de regulação da al-
tura de aparar
43
OS01L015_ER214-ER216_Pt
43
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D Componente de altura de apa-
bateria está a ser carregada, mas
isto não significa nenhum mau fun-
cionamento.
rar
E Óleo
Utilizando a fonte de corrente al-
ternada
F Escova de limpeza
G Lâmina
Introduza a ficha do cabo eléctrico
do aparador na fonte de corrente al-
ternada, o interruptor deve estar em
“0-charge” (0-carregar). Espere cer-
ca de 1 minuto e, então, ligue o apa-
relho de barbear. Depois de utilizar
leve o interruptor para a posição de
“0-charge” (0-carregar).
*Pode ser removida.
H Corpo do aparelho
I Interruptor de Ligar/Desligar
J Lâmpada do estado da carga
K Cabo eléctrico
L Cabeça de barbear (apenas
com ER216)
3 Regular a altura de
M Cobertura de protecção (ape-
corte para aparar
nas com ER216)
1
2
3
Fixe o componente de altura de
aparar (a) ao corpo do aparelho.
A altura de aparar pode ser re-
gulada em 12 passos (b).
Pressione o interruptor de
regulação da altura de aparar (c)
e regule a altura de aparar dese-
jada.
2 Como carregar a
bateria
Utilizando a bateria recarregável
Carregue a bateria ligando com o
cabo o corta-patilhas a uma alimen-
tação de corrente alternada. O inter-
ruptor deve estar em “0-charge” (0-
carregar) durante o carregamento.
Se estiver para utilizar o aparador
pela primeira vez ou se o aparador
não tiver sido utilizado durante mais
de 6 meses, terá que carregar o apa-
rador completamente durante 24
horas antes de o utilizar. Para o uso
normal carregue o aparador comple-
tamente durante 1 hora. Uma carga
completa dá 40 minutos de utiliza-
ção.
Indicador
Comprimento da barba
2,0 mm
1
•
3,0 mm
3
•
4,5 mm
6,0 mm
5
•
7,5 mm
9,0 mm
7
•
9
•
11
•
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
• A lâmpada acende enquanto a ba-
teria está a ser carregada e fica a
piscar quando a carga está com-
pleta.
• O aparador fica quente quando a
44
OS01L015_ER214-ER216_Pt
44
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fixar a lâmina
4 Nivelar a altura da
5
Introduza a saliência da lâmina
na cavidade do corpo do apare-
lho.
Pressione até que ouça um
clique.
barba
1
2
Regular a altura de aparar.
Aparar com movimentos para
cima.
6
(Segure o componente dentado
do componente de altura de apa-
rar contra a sua pele no sentido
oposto ao sentido de crescimen-
to da barba.)
7 Trocar a cabeça de
barbear (apenas com
ER216)
Quando apara muita barba, os ca-
belos cortados acumulam-se no in-
terior do componente de altura de
aparar. Se isto acontecer, sempre
que for necessário esvazie o com-
ponente.
Remover a cabeça do aparador
1
2
Pressione ambos os botões.
Remova a cabeça do aparador
(cabeça de barbear).
Fixar a cabeça de barbear
3
Fixe a cabeça enquanto esta está
na tampa de protecção e carre-
gue até ouvir um clique.
Remova a cobertura de protec-
ção.
5 Dar forma à barba e
alinhar as pontas
4
Remova o componente de altura de
aparar do corpo do aparelho.
Apare com uma lâmina a um ângulo
de 90° em relação à barba.
Barbear em volta da barba
5
Tenha mais atenção quando bar-
bear em volta da barba.
(Apare um pouco de cada vez para
evitar cortar demais.)
Se utilizar a cabeça de aparar, é dei-
xada barba com cabelos de 0,6 a 0,8
mm. Ao utilizar a cabeça de barbe-
ar, poderá barbear a barba que fi-
cou.
(Cabelos com um comprimento su-
perior poderão não ser cortados de-
vidamente.)
6 Limpar
Assegure-se de que o interruptor
está desligado.
Remover a lâmina
1
Pressione a lâmina.
Manutenção
Limpar a cabeça de barbear
2
3
Remova os cabelos cortados.
6
Levante a patilha de fixação com
a unha do dedo.
Pressione a patilha (a) e remova
os cabelos cortados que se en-
contram entre as lâminas.
7
8
Remova a lâmina interior.
Limpe a lâmina interior e a lâmi-
na exterior.
4
Aplique 1 ou 2 pingos de óleo nos
sítios indicados pelas setas.
9
Volte a montar.
10 Lubrifique.
45
OS01L015_ER214-ER216_Pt
45
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Para evitar que os resíduos de óleo plo: se utilizar a máquina durante 10
ou o óleo na superfície da lâmina minutos de três em três dias, a vida
vão para a sua pele, limpe o óleo útil esperada é de aproximadamen-
em excesso com um lenço de pa- te 3 anos. Se a eficácia de corte re-
pel antes de utilizar a cabeça de duzir substancialmente mesmo que
barbear pela primeira vez e a se-
guir à lubrificação.
• O óleo não afecta a sua pele.
se faça a manutenção adequada,
então as lâminas devem ter excedi-
do o seu tempo de serviço e devem
ser substituídas.
8 Remover a bateria de
Duração da bateria
Ni-MH para se desfazer
dela
Ao remover a bateria, desconecte o
aparelho de barbear da tomada.
* Descarregue por completo a bate-
ria.
A vida da bateria varia conforme a
frequência e duração da utilização.
Se a bateria for carregada 3 vezes
por mês, a duração da bateria é
aproximadamente 6 anos. Se a uni-
dade não for carregada durante mais
de 6 meses, a carga da bateria per-
de-se e a vida da bateria pode ser
reduzida.
1
Remova a cabeça de aparar (ou
a cabeça de barbear).
<Utilize o botão de troca de ca-
beça.>
Remova a chapa metálica.
<Utilize uma chave de fendas.>
Remova o parafuso (PTP2×8).
<Utilize uma chave em cruz
(Phillips).>
Remova a caixa (A e B).
<Utilize as suas mãos.>
Remova o bloco do circuito e o
motor.
Por isso, mesmo quando não usar
com regularidade, recomenda-se
que a unidade seja recarregada pelo
menos 1 vez cada 6 meses.
2
3
0 Especificações
Fonte de alimentação:100-240 Vca,
50-60 Hz (Conversão automática da
voltagem)
Voltagem do motor: 1,2 Vcc
Tempo de carga: 1 hora
4
5
<Utilize as suas mãos.>
6
Remova
reciclagem).
<Utilize as suas mãos.>
a
bateria (para
9 Duração da lâmina e
da bateria
Duração da lâmina
A duração da lâmina varia de acor-
do com a frequência e com o tempo
que dura cada utilização. Por exem-
46
OS01L015_ER214-ER216_Pt
46
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Takk for at du kjøpte Panasonics nett-
drevne og oppladbare skjegg- og
hårtrimmer, modell nr. ER214/216.
eller andre personskader. Kon-
takt forhandler hvis det blir be-
hov for reparasjoner.
6) Ikke bruk trimmeren hvis lednin-
gen eller støpselet er slitt, eller
hvis støpselet ikke passer for-
skriftsmessig i vegguttaket.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt, kort-
slutning eller brann.
VIKTIGE SIKKERHETS-
INSTRUKSJONER
Før bruk av elektriske apparater, må
det tas grunnleggende sikkerhets-
instruksjoner, inkludert følgende:
7) Ledningen må ikke skades, kut-
tes, modifiseres, vris, bøyes med
makt eller strekkes. Ikke plasser
tunge gjenstander på ledningen
eller klem den fast mellom gjen-
stander.
Advarsel
Dersom sikkerhetsinstruksjonene
ikke følges kan det føre til død eller
alvorlig personskade.
1) Ikke bruk trimmeren på steder
med høy fuktighet, som baderom
og dusjrom.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt eller
brann.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt, brann
eller teknisk feil.
8) Trimmeren må kun tilkoples nett-
spenning med 100-240 V AC
strømtilførsel.
2) Trekk ut støpselet av vegguttaket
før rengjøring av trimmeren.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt.
3) Ikke sett inn eller trekk ut støpse-
let med fuktige hender.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt.
4) Ikke legg trimmeren eller lednin-
gen i vann. De må aldri vaskes i
vann eller bli våte.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt eller
brann.
9) Rengjør støpselet regelmessig for
å fjerne eventuelt støv eller
smuss.
• Dersom det fester seg støv el-
ler smuss til støpselet, kan det
føre til svekkede isolasjons-
egenskaper på grunn av luft-
fuktigheten, noe som igjen kan
forårsake brann.
Ikke tørk av trimmeren med tyn-
ner, rensebensin eller alkohol.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt.
Forholdsregler
Dersom sikkerhetsinstruksjonene
ikke følges kan det føre til person-
5) Ikke demonter trimmeren.
Ikke modifiser trimmeren.
Ikke forsøk å foreta noen repara- skade eller skade på apparatet.
sjoner.
1) Ikke bruk makt for å presse
skjæreknivene mot huden, og
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til brann, elektrisk støt
47
OS01L015_ER214-ER216_No
47
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
unngå hardt press på den ytre
skjærekniven.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til skader på huden el-
ler skjæreknivene.
det føre til at bladene blir varme
og at skjæreevnen reduseres.
4) Trimmeren må aldri lades lenger
enn 48 timer.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til redusert levetid for
det oppladbare batteriet.
5) Trimmeren kan bli varm under
bruk og/eller opplading.
2) Ikke bruk trimmeren til andre for-
mål enn trimming av skjegg og
kinnskjegg.
Ikke bruk trimmeren på kjæledyr.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til skader på huden.
3) Kontroller at skjærebladene ikke
Dette er normalt.
6) Oppbevares utenfor barns rekke-
vidde.
er skadde eller deformerte før 7) Skru av bryteren før du skal skifte
bruk.
trimmerhodet.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til skader på huden.
4) Bruk av tilleggsutstyr må gjøres i
henhold til instruksjonene og med
maksimal høydejustering.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til at skjegget trimmes
for mye.
8) Trimmeren må ikke lades ved
temperaturer under 0 ºC eller
over 40 ºC. Slike forhold gjør til at
ladingen ikke blir riktig.
Denne trimmeren må kun brukes
innendørs.
1 Oversikt over deler
A Trimmerhode
Viktig
1) Hold alltid i støpselet, og ikke led-
ningen, når støpselet skal trekkes
ut av vegguttaket.
B Knapp for skifte av hode
(Barberhode leveres kun
sammen med ER216.)
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til elektrisk støt eller
kortslutning.
C Justeringsbryter for skjære-
høyde
D Tilbehørsdel for justering av
2) Ikke oppbevar trimmeren i direkte
sollys eller i nærheten av en var-
mekilde.
skjærehøyde
E Olje
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til driftsforstyrrelser el-
ler deformasjoner.
F Rengjøringsbørste
G Skjærekniv
*Kan fjernes.
3) Smør trimmeren før bruk.
• Dersom dette ikke følges, kan
det føre til at bladene blir sløve
eller det kan oppstå unormale
lyder.
H Apparathus
I På/Av-bryter
J Indikator for ladestatus
K Nettkabel
• Dersom dette ikke følges, kan
48
OS01L015_ER214-ER216_No
48
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L Barberhode (kun ER216)
Indikator
skjegglengde
2,0 mm
M Beskyttelseshette (kun ER216)
1
•
3
•
5
•
7
•
9
•
11
•
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
2 Slik lades batteriet
Bruk av det oppladbare batteriet
Batteriet lades ved å kople støpselet
på trimmeren til en AC-strømkilde.
Under lading bør bryteren innstilles
på “0-charge”. Lad opp trimmeren
fullstendig i 24 timer innen den tas i
bruk for første gang, eller når den
ikke har vært i bruk på minst 6 må-
neder. Ved normalt bruk lades den
fullstendig opp i løpet av 1 time. Fullt
oppladet gir den 40 minutters bruks-
tid.
9,0 mm
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
• Lampen lyser når batteriet lades og
blinker når det er ferdig oppladet.
• Trimmeren blir varm mens batteriet
lades, men dette er normalt.
4 Utjevning av skjegg-
lengden
1
2
Juster skjærehøyden.
Trim med oppadgående bevegel-
ser.
Bruk av vekselstrømkilde (nett-
strøm)
(Hold kammen på tilbehørsdelen
for justering av skjærehøyde mot
huden, men i motsatt retning av
hårets vekstretning.)
Plugg trimmeren i en veggkontakt
ved bruk av nettkabel og med bryte-
ren innstilt på “0-charge”. Vent ca. 1
minutt, og slå deretter trimmeren på.
Etter bruk settes bryteren tilbake i
posisjonen “0-charge”.
Ved trimming av mye skjeggvekst
bygger det seg opp hår på innvendig
i tilbehørsdelen for justering av
skjærehøyde.Hvis dette forekommer,
er det bare å tømme tilbehøret etter
behov.
3 Justering av skjære-
høyden
Monter tilbehørsdelen for juste-
ring av skjærehøyde (a) på
apparathuset.
1
5 Forming av skjegg og
justering av kanter
Tilbehøret for justering av skjære-
høyde demonteres fra apparathuset.
Skjegget trimmes med bruk av
skjærekniven i 90° vinkel i forhold til
skjegget.
2
3
Skjærehøyden kan justeres i 12
trinn (b).
Trykk på justeringsbryteren for
skjærehøyde (c) og still inn øn-
sket høyde.
49
OS01L015_ER214-ER216_No
49
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Trim et lite område om gangen slik (Det er mulig at skjeggvekst som er
lengre enn dette ikke lar seg
glattbarberes.)
at du ikke risikerer å ta for mye.)
6 Rengjøring
Kontroller at bryteren er slått av.
Rengjøring av barberhodet
6
7
8
9
Løft innstilingshendelen ved hjelp
av neglen.
Demonter den indre skjære-
kniven.
Rengjør den indre og ytre skjære-
kniven.
Monter delene sammen igjen.
Demontering av skjærekniven
1
Trykk på skjærekniven.
Vedlikehold
2
3
Fjern skjeggrester.
Trykk på hendelen (a) og fjern
skjeggrester mellom knivene.
Påfør 1 eller 2 dråper olje på ste-
dene avmerket med pilene.
10 Smør.
4
• For å unngå at overskytende olje
eller olje fra skjæreknivene kommer
i kontakt med huden, tørkes over-
skytende olje av med en papir-
serviett innen apparatet tas i bruk
første gang eller etter smøring.
• Oljen irriterer ikke huden.
Montering av skjærekniven
5
Før forsatsen på kniven inn i for-
dypningen på apparathuset.
Trykk inntil du hører et klikk.
6
7 Utskifting av barber-
hodet (kun ER216)
8 Demontering av utgått
Ni-MH batteri
Trekk ut trimmerens støpsel fra stik-
kontakten når du tar ut batteriet.
* Lad ut batteriet fullstendig.
Demontering av trimmerhodet
1
2
Trykk på begge knappene.
Demonter trimmerhodet (barber-
hodet).
1
Demonter trimmerhodet (barber-
hodet).
Montering av barberhodet
3
Fest trimmerhodet mens det fort-
satt er i beskyttelseshetten, og
press til du hører et klikk.
<Bruk knappen for skifte av
hode.>
Fjern metallplaten.
<Bruk en flat skrutrekker.>
Ta ut skruen (PTP2×8).
<Bruk en stjerneskrutrekker.>
Demonter apparathuset (A og B).
<Bruk hendene.>
Ta ut motoren og kretskortet.
<Bruk hendene.>
2
3
4
5
6
4
Ta av beskyttelseshetten.
Barbering rundt skjegget
5
Vær ekstra oppmerksom når du
barberer huden i nærheten av
skjegget.
Hvis du benytter trimmerhodet, blir
0,6 til 0,8 mm av skjeggveksten væ-
rende igjen.Hvis du benytter barber-
hodet, kan resten av skjeggveksten
barberes vekk.
Ta ut batteriet (for gjenvinning).
<Bruk hendene.>
50
OS01L015_ER214-ER216_No
50
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Levetid for skjærekniv
og batteri
Skjæreknivens levetid
Skjæreknivens levetid er avhengig av
brukshyppighet og brukslengde.Der-
som apparatet eksempelvis benyttes
10 minutter hver 3. dag, vil forventet
levetid være ca.3 år.Dersom skjære-
egenskapene er betydelig svekket til
tross for korrekt vedlikehold, har
skjæreknivene overskredet levetiden
og bør skiftes ut.
Batteriets levetid
Batteriets levetid vil variere i henhold
til brukshyppighet og brukslengde.
Dersom batteriet lades 3 ganger i
måneden, vil levetiden være omtrent
6 år. Dersom apparatet ikke lades
opp i løpet av en periode på 6 måne-
der, vil batteriet utlades, og levetiden
kan bli forkortet. Det anbefales der-
for, selv om apparatet ikke brukes
regelmessig, å lade opp batteriet
minst en gang hver 6. måned.
0 Spesifikasjoner
Energikilde: 100-240 V vekselstrøm,
50-60 Hz (automatisk spenningsom-
former)
Motorspenning: 1,2 V likestrøm
Ladetid: 1 time
51
OS01L015_ER214-ER216_No
51
1/17/02, 4:45 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tack för att du köpt en Panasonic AC/
Rechargable Beard/Hair Trimmer
Modell nr. ER214/216.
Försök inte reparera den.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till brand, elek-
triska stötar eller andra skador.
Reparationer måste alltid utfö-
ras av en återförsäljare.
VIKTIGA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
6) Använd inte trimmern om nät-
sladden är sliten eller om den inte
sitter fast ordentligt i vägguttaget.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar, kortslutningar eller brand.
7) Skada, skär, modifiera, vrid, böj
eller dra inte i nätsladden.Placera
inte tunga föremål på nätsladden
eller kläm den mellan föremål.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar eller brand.
Grundläggande
säkerhets-
anvisningar, inklusive de som anges
nedan, måste observeras när elek-
triska apparater används.
Varning
Underlåtenhet att observera följande
kan leda till dödsfall eller allvarliga
personskador.
1) Använd inte trimmern på platser
med hög luftfuktighet, t.ex. bad-
och duschrum.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar, brand eller felaktig funktion.
2) Dra ut nätsladden ur vägguttaget
när trimmern rengörs.
8) Använd enbart trimmern med en
strömförsörjning på 100 – 240 V
AC.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar eller brand.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar.
9) Rengör kontakten regelbundet för
att avlägsna damm och smuts.
• Damm eller smuts på kontak-
ten kan försämra isolerings-
förmågan på grund av fukt i luf-
ten vilket kan leda till brand.
3) Sätt inte in eller dra ut nätsladden
med våta händer.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar.
Försiktighet
4) Placera inte trimmern eller nät-
sladden i vatten. Tvätta dem ald- Underlåtenhet att observera följande
rig i vatten eller låt dem bli blöta.
kan leda till person- och egendoms-
Torka inte apparaten med thinner, skador.
bensin eller alkohol.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar.
1) Tryck inte bladet hårt mot huden,
tryck inte heller hårt på det yttre
bladet.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till skador på
huden eller bladen.
5) Ta inte isär trimmern.
Gör inga ändringar på trimmern.
52
OS01L015_ER214-ER216_Sw
52
1/17/02, 4:44 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2) Använd inte trimmern för andra
ändamål än trimning av skägg
och polisonger.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till att bladen blir
heta och skärförmågan försäm-
ras.
Använd den inte för att trimma hår
på sällskapsdjur.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till skador på
huden.
4) Ladda aldrig apparaten längre än
48 timmar.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till att det
laddningsbara batteriets liv för-
kortas.
3) Kontrollera att bladen inte är ska-
dade eller deformerade innan an-
vändning.
5) Trimmern blir varm under an-
vändning och/eller laddning.
Det är normalt.
6) Förvara apparaten utom räckhåll
för barn.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till skador på
huden.
4) När tillbehör används bör
instruktionerna följas och den 7) Stäng av strömbrytaren innan
maximala höjdinställningen an-
vändas.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till att skägget
trimmas för mycket.
huvudet byts ut.
8) Försök ej ladda apparaten vid
temperaturer under 0 C eller över
40 C, det går ej att ladda den kor-
rekt under sådana förhållanden.
Denna trimmer är enbart avsedd för
användning inomhus.
Viktigt
1) Håll alltid i kontakten när nät-
sladden dras ut ur vägguttaget,
inte i själva sladden.
1 Trimmerns huvuddelar
A Trimmerhuvud
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till elektriska stö-
tar eller kortslutning.
B Huvudbytesknapp
(Rak-
huvudet medföljer enbart
ER216)
2) Förvara eller ladda inte trimmern
på en plats som utsätts för direkt
solljus eller i närheten av ett vär-
meelement eller annan värme-
källa.
C Höjdinställningsknapp
D Höjdtillbehör
E Olja
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till felaktig funk-
tion eller deformering.
F Rengöringsborste
G Blad
*Kan tas bort
3) Smörj trimmern före användning.
• Underlåtenhet att observera
detta kan leda till att bladen blir
slöa eller att apparaten ger ifrån
sig ovanliga ljud.
H Hölje
I På-/Av-strömbrytare
J Laddningslampa
53
OS01L015_ER214-ER216_Sw
53
1/17/02, 4:44 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K Nätsladd
Indikator
Skägglängd
2,0 mm
L Rakhuvud (ER216 enbart)
M Skyddskåpa (ER216 enbart)
1
•
3,0 mm
3
•
5
•
7
•
9
•
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
9,0 mm
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
2 Laddning av batteri
Användning av laddningsbart bat-
teri
Ladda batteriet genom att ansluta
trimmern till strömförsörjningen med
nätsladden. Strömbrytaren ska vara
inställd på “0-charge” under
laddningen.Ladda trimmern helt i 24
timmar innan den används för första
gången eller om den inte använts på
över 6 månader.Vid normal använd-
ning ska den laddas helt i 1 timme.
En fullständig laddning ger 40 minu-
ters användningstid.
11
•
4 Utjämning av skägg-
höjd
• Lampan lyser när batteriet laddas
och blinkar när laddningen är klar.
• Trimmern blir varm när batteriet lad-
das - det är inte ett fel.
1
2
Justera trimningshöjden.
Trimma med uppåtriktade rörel-
ser.
(Håll kamdelen på höjdtillbehöret
mot huden men i motsatt riktning
till hårväxtens riktning.)
Användning av växelström
Anslut trimmern till växelströms-
tillförseln med sladden och strömbry-
När en stor mängd skägg trimmas
taren inställd på “0-charge”. Vänta i samlas skäggstråna i höjdtillbehöret.
ungefär 1 minut och sätt sedan på Om detta händer måste tillbehöret
rakapparaten. För tillbaks strömbry- tömmas när det behövs.
taren till läget “0-charge” efter an-
5 Forma skägget och
vändning.
jämna till kanterna
Ta bort höjdtillbehöret från höljet.
Trimma med bladet i 90° vinkel till
skägget.
3 Justering av trimnings-
höjd
1
2
3
Montera höjdtillbehöret (a) på
höljet.
(Trimma en aning åt gången så att
Trimningshöjden kan justeras i 12 inte för mycket hår avlägsnas.)
steg (b).
6 Rengöring
Tryck in höjdinställningsknappen
(c) och justera till önskad Kontrollera att strömbrytaren är från-
trimningshöjd. slagen.
54
OS01L015_ER214-ER216_Sw
54
1/17/02, 4:44 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Montera ihop.
Borttagning av blad
10 Smörj.
1
Tryck på bladet.
• För att förhindra att olja samlas el-
ler att olja på bladets yta hamnar
på huden ska överflödig olja torkas
bort med en servett när rak-
apparaten används för första
gången eller efter smörjning.
• Oljan påverkar inte huden.
Underhåll
2
3
Avlägsna avklippta skäggstrån.
Tryck på spaken (a) och avlägsna
avklippta skäggstrån mellan bla-
den.
4
Droppa 1 eller 2 droppar olja på
de ställen som anges av pilarna.
8 Borttagning av Ni-MH-
Montering av blad
batteri för avyttring
Koppla bort rakapparaten från nät-
uttaget när batteriet ska tas ut.
* Ladda ur batteriet helt.
5
För in den utskjutande delen på
bladet i försänkningen i höljet.
Tryck tills ett klick hörs.
6
7 Byte av rakhuvud
(ER216 enbart)
1
Ta bort trimmerhuvudet (rak-
huvudet).
<Använd huvudbytesknappen.>
Ta bort metallplåten.
<Använd en platt mejsel.>
Ta bort skruven (PTP2×8).
<Använd en kryssmejsel.>
Ta bort höljet (A och B).
<Använd händerna.>
Ta bort motorn och kretskortet.
<Använd händerna.>
Ta bort batteriet (för återvinning).
<Använd händerna.>
Borttagning av trimmerhuvud
2
3
4
5
6
1
2
Tryck på båda knapparna.
Tag bort trimmerhuvudet (rak-
huvudet).
Montering av rakhuvud
3
Montera rakhuvudet med skydds-
kåpan på och tryck tills ett klick
hörs.
4
Ta bort skyddskåpan.
Rakning runt skägg
5
Var särskilt uppmärksam vid rak-
ning runt skägget.
9 Bladet och batteriets
livslängd
Bladets livslängd
Bladets livslängd varierar beroende
på frekvensen och användnings-
tiden.Om apparaten används t.ex.10
minuter var tredje dag är livslängden
ca. 3 år. Om skärkapaciteten mins-
kar avsevärt trots korrekt underhåll
har bladen nått slutet av sin driftstid
och bör bytas.
Om trimmerhuvudet används lämnas
0,6 till 0,8 mm hår kvar. Om rak-
huvudet används kan återstående
hår rakas bort.
(Hår som är längre kan ej rakas pryd-
ligt.)
Rengöring av rakhuvud
6
7
8
Lyft spaken med en nagel.
Ta bort innerbladet.
Rengör innerbladet och ytter-
bladet.
55
OS01L015_ER214-ER216_Sw
55
1/17/02, 4:44 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batteriets livslängd
Batteriets livstid varierar beroende på
användningens frekvens och tids-
längd. Om batteriet laddas 3 gånger
i månaden kommer dess livstid att
vara ungefär 6 år. Om apparaten inte
laddas på över 6 månader kommer
laddningen att dräneras och
batteriets livstid kan förkortas.
Därför rekommenderar vi att appa-
raten laddas minst var 6:e månad.
0 Specifikationer
Strömkälla: 100-240 V AC, 50-60 Hz
(automatisk spänningsomvandling)
Motorspänning: 1,2 V DC
Laddningstid: 1 timme
56
OS01L015_ER214-ER216_Sw
56
1/17/02, 4:44 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Olet tehnyt hyvän valinnan
hankkiessasi Panasonicin
verkkokäyttöisen/ladattavan
parranajokoneen/trimmerin, malli nro
ER214/216.
Älä yritä korjata laitetta.
• Jos ohjetta ei noudateta, voi
syttyä tulipalo, voit saada
sähköiskun tai voi sattua muu
tapaturma. Laite on vietävä
korjauksia varten jälleenmyyjän
huoltoon.
TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA
6) Älä käytä trimmeriä, jos virtajohto
on kulunut tai jos pistotulppa ei
sovi kunnolla seinäpistorasiaan.
• Jos ohjetta ei noudateta, on
Kaikkia perusturvaohjeita, mukaan
lukien alla esitetyt, pitää noudattaa
sähkölaitteiden käsittelyssä.
olemassa
sähköiskun,
oikosulun tai tulipalon vaara.
7) Älä vaurioita, leikkaa, muuta,
kierrä, vedä tai taivuta virtajohtoa
väkisin. Älä aseta painavia
esineitä virtajohdon päälle, äläkä
jätä johtoa puristuksiin esineiden
väliin.
Varoitus
Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan
henkilövahinkoon.
1) Älä käytä trimmeriä hyvin
kosteissa tiloissa kuten kylpy- ja
suihkuhuoneissa.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
saada sähköiskun tai voi syttyä
tulipalo.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
saada sähköiskun, voi syttyä
tulipalo tai laite voi vaurioitua.
8) Käytä trimmeriä vain 100 - 240 V
vaihtovirralla.
2) Irrota
virtajohto
seinäpistorasiasta, kun puhdistat
trimmeriä.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
saada sähköiskun.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
saada sähköiskun tai voi syttyä
tulipalo.
9) Puhdista
pistotulppa
3) Älä kytke tai irrota virtajohtoa
märin käsin.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
saada sähköiskun.
4) Älä upota trimmeriä tai virtajohtoa
veteen.Älä pese niitä vedessä tai
anna niiden kastua.
säännöllisesti pölystä ja liasta.
• Jos pistotulppaan tarttuu pölyä,
sen eristys voi heikentyä ilman
kosteuden vaikutuksesta, mikä
voi aiheuttaa tulipalon.
Huomautuksia
Älä pyyhi laitetta tinnerillä, Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi
bensiinillä tai alkoholilla.
johtaa kuolemaan tai vakavaan
• Jos ohjetta ei noudateta, voit henkilövahinkoon.
saada sähköiskun.
5) Älä pura trimmeriä osiin.
Älä tee trimmeriin mitään
muutoksia.
1) Älä paina terää ihoa vasten liian
kovaa äläkä paina ulompaa terää
voimakkaasti.
57
OS01L015_ER214-ER216_Fi
57
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Jos ohjetta ei noudateta, iho tai
terät voivat vaurioitua.
2) Älä käytä laitetta muuhun
tarkoitukseen kuin parran tai
pulisonkien siistimiseen.
Älä käytä lemmikkisi turkin
trimmaamiseen.
käyttöikä voi lyhentyä.
5) Trimmeri voi lämmetä käytön ja/
tai latauksen aikana.
Tämä on normaalia.
6) Säilytä lasten ulottumattomissa.
7) Katkaise laitteesta virta, kun
vaihdat ajopään.
• Jos ohjetta ei noudateta, iho voi
vaurioitua.
3) Tarkista terien kunto ennen
käyttöä.
8) Älä lataa trimmeriä alle 0 C:n tai
yli 40 C:n lämpötiloissa, sillä
lataus ei onnistu tällaisissa
oloissa oikein.
• Jos ohjetta ei noudateta, iho voi
vaurioitua.
Trimmeri on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön.
4) Kun säädät laiteasetuksia, toimi
ohjeiden mukaisesti ja aseta
pituudeksi enimmäisarvo.
• Jos ohjetta ei noudateta, partaa
voidaan leikata liikaa.
1 Laitteen osat
A Trimmausterä
B Teränvaihtopainike
(leikkuuterä mukana vain
mallissa ER216)
Tärkeää
1) Kun
irrotat
virtajohdon
C Trimmauspituuden säätökytkin
D Trimmauspituuden rajoitin
E Öljy
seinäpistorasiasta, pidä kiinni
pistotulpasta älä johdosta.
• Jos ohjetta ei noudateta, on
olemassa sähköiskun tai
oikosulun vaara.
F Puhdistusharja
G Terä
2) Älä säilytä tai lataa trimmeriä
suorassa auringonvalossa tai
lähellä sähkölämmitintä tai muuta
lämmönlähdettä.
*Voidaan irrottaa.
H Runko
I Virtakytkin
J Lataustilan ilmaisin
K Sähköjohto
• Jos ohjetta ei noudateta, laite
voi vaurioitua.
3) Voitele trimmeri ennen käyttöä.
• Jos ohjetta ei noudateta, terät
voivat tylsyä tai laitteesta voi
kuulua epänormaalia ääntä.
• Jos ohjetta ei noudateta, terät
voivat kuumeta liikaa ja laitteen
suorituskyky huonontua.
L Leikkuuterä (vain mallissa
ER216)
M Suojus (vain mallissa ER216)
4) Trimmeriä ei saa ladata yli 48
tuntia kerrallaan.
• Jos ohjetta ei noudateta, akun
58
OS01L015_ER214-ER216_Fi
58
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Akun lataus
Ladattavan akun käyttö
Lataa akku kytkemällä trimmeri
vaihtovirtalähteeseen. Kytkin on
latauksen ajaksi asetettava asentoon
“0-charge”. Lataa laitetta 24 tunnin
ilmaisin
Trimmauspituuden
2,0 mm
1
•
3
•
5
•
3,0 mm
4,5 mm
6,0 mm
7,5 mm
ajan
ennen
ensimmäistä
9,0 mm
käyttökertaa tai jos laite on ollut
käyttämättä yli
Normaalikäytössä
6
kuukautta.
laitteen
7
•
9
•
11
•
10,5 mm
12,0 mm
13,5 mm
15,0 mm
16,5 mm
18,0 mm
lataaminen täyteen kestää tunnin.
Täyteen ladattuna laitetta voidaan
käyttää 40 minuuttia.
• Valo palaa, kun paristoa ladataan
ja vilkkuu, kun se on ladattu
täyteen.
• Laite lämpenee akun latauksen
aikana – tämä on täysin normaalia.
4 Parran tasoitus
1
2
Säädä trimmauspituus.
Verkkovirran käyttö
Tasoita parta ylöspäin tapahtuvin
liikkein. (Pidä trimmauspituuden
rajoittimen kampaosaa ihoasi
vasten ja parran kasvusuuntaa
vastaan.)
Kytke laite pistorasiaan johdolla
kytkimen ollessa asennossa “0-
charge”. Odota noin 1 minuutti ja
kytke trimmeriin virta. Palauta kytkin
käytön jälkeen asentoon “0-charge”. Ajaessasi
paljon
partaa
trimmauspituuden rajoittimen sisälle
kertyy partakarvoja. Jos näin
tapahtuu, tyhjennä osa tarvittaessa.
3 Trimmauspituuden
säätö
1
2
3
Kiinnitä trimmauspituuden rajoitin
(a) runkoon.
5 Parran muotoilu ja
reunojen tasoitus
Irrota trimmauspituuden rajoitin
Trimmauspituuden säädössä on
12 eri vaihtoehtoa (b).
Paina
trimmauspituuden rungosta.
säätökytkintä (c) ja säädä haluttu Aja partaa terä 90° kulmassa partaa
trimmauspituus.
kohden.
(Aja partaa vähän kerrallaan, jotta et
aja sitä liikaa.)
6 Puhdistus
Varmista, että laitteesta on
sammutettu virta.
59
OS01L015_ER214-ER216_Fi
59
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Kiinnitä terä takaisin paikalleen.
Terän irrotus
10 Voitele.
1
Paina terää.
• Jotta välttäisit liian voitelun tai öljyn
joutumisen terän pinnalta ihollesi,
pyyhi ylimääräinen öljy pois liinalla
ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja voitelun jälkeen.
• Öljy ei ole haitallista iholle.
Kunnossapito
2
3
Poista leikatut partakarvat.
Paina vipua (a) ja poista leikatut
partakarvat terien välistä.
Lisää 1 tai 2 pisaraa öljyä nuolten
osoittamiin kohtiin.
4
8 Ni-MH-akun irrotus
hävittämistä varten
Irrota trimmeri virtalähteestä, kun
otat pariston pois.
Terän kiinnitys
5
Aseta terän uloke rungossa
olevaan uraan.
6
Paina kunnes terä napsahtaa
paikalleen.
* Pura akun lataus täysin.
1
Irrota
leikkuuterä).
trimmausterä
(tai
7 Leikkuuterän vaihto
(vain mallissa ER216)
Trimmausterän irrotus
<Käytä teränvaihtopainiketta.>
Irrota metallilevy.
<Käytä ruuvitalttaa.>
Irrota ruuvi (PTP2×8).
<Käytä ristipääruuvitalttaa.>
Irrota kotelo (A ja B).
<Käytä käsiäsi.>
Irrota moottori ja piirilevy.
<Käytä käsiäsi.>
Irrota akku (kierrätystä varten).
<Käytä käsiäsi.>
2
3
4
5
6
1
2
Paina molempia painikkeita.
Irrota trimmausterä.
(Leikkuuterän irrotus tapahtuu
samalla tavalla.)
Leikkuuterän kiinnitys
3
Kiinnitä parranajopää silloin, kun
siinä on suojus ja paina, kunnes
kuuluu naksahdus.
4
Poista suojus.
9 Terän ja akun käyttöikä
Parran ajo parran ympäriltä
5
Terän käyttöikä
Ole varovainen ajaessasi parran
ympäriltä.
Terän
käyttöikä
vaihtelee
käyttötiheydestä ja -ajasta riippuen.
Jos laitetta käytetään esimerkiksi 10
minuutin ajan joka kolmas päivä,
odotettavissa oleva käyttöikä on noin
3 vuotta. Jos leikkuutehokkuus
Jos käytät trimmausterää, partaa jää
jäljelle 0,6–0,8 mm. Leikkuuterällä
voit ajaa pois loput parrasta.
(Edellä mainittua pidempi parta ei
ehkä leikkaudu yhtä siististi.)
heikkenee
asianmukaisesta
huomattavasti
huollosta
Leikkuuterän puhdistus
6
7
8
Nosta asetusvipua kynnelläsi.
Irrota sisempi terä.
Puhdista sisempi ja ulompi terä.
huolimatta, terät ovat tulleet
käyttöikänsä loppuun, ja ne on
vaihdettava.
60
OS01L015_ER214-ER216_Fi
60
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Akun käyttöikä
Akun
käyttöikä
riippuu
käyttötiheydestä
ja
käytön
pituudesta. Jos akkua ladataan 3
kertaa kuukaudessa, akun käyttöikä
on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata
yli 6 kuukauteen, akun lataus
purkautuu ja akun käyttöikä lyhenee.
Vaikka
laitetta
ei
käytetä
säännöllisesti, akku kannattaa ladata
6 kuukauden välein.
0 Tekniset tiedot
Virtalähde: 100-240 V AC, 50-60 Hz
(automaattinen jännitteen muunto)
Moottorin jännite: 1,2 V DC
Latausaika: 1 tunti
61
OS01L015_ER214-ER216_Fi
61
1/17/02, 4:42 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN
Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|