Panasonic Electric Shaver ER214 216 User Manual

AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer  
Operating Instructions  
Model No. ER214/216  
Please read these instructions completely before use.  
Always keep these instructions in a safe place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 ER214/216  
A
B
C
D
G*  
H
E
F
I
J
ER216 only  
K
L
M
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
(a)  
1
(c)  
5
·
(b)  
3
3
·
1
(c)  
2
4
5
1
2
6
1
2
3
(a)  
6
4
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
2
4
3
1
1
5
6 ~ 0  
8
6
3
4
5
2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing the  
Panasonic AC/Rechargeable Beard/  
Hair Trimmer Model No.ER214/216.  
sult in fires, electric shocks or  
other injuries. Repairs must al-  
ways be requested to your  
dealer.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
6) Do not use the trimmer if the elec-  
tric cord is worn, or if the electric  
cord does not fit snugly in the wall  
socket.  
Basic safety instructions, including  
those listed below, must be observed  
when using electrical appliances.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks, short cir-  
cuits or fires.  
Warning  
7) Do not damage, cut, modify, twist,  
forcibly bend or pull the electric  
cord. Do not place heavy objects  
on the electric cord or trap it be-  
tween objects.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks or fires.  
8) Only use the trimmer with 100 –  
240 V AC power supplies.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks or fires.  
9) Clean the electric plug regularly  
to remove any dust or dirt.  
• Dust or dirt adhering to the elec-  
tric plug may reduce insulation  
capabilities owing to moisture in  
the air, resulting in fires.  
Failure to observe the following may  
result in death or serious injury.  
1) Do not use the trimmer in loca-  
tions subject to high humidity,  
such as in bathrooms and shower  
rooms.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks, fires or  
malfunctions.  
2) Disconnect the electric cord from  
the wall socket when cleaning the  
trimmer.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks.  
3) Do not plug in or disconnect the  
electric cord with wet hands.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks.  
Caution  
4) Do not place the trimmer or the Failure to observe the following may  
electric cord in water.Never wash result in injuries or physical damage.  
them in water or allow them to get 1) Do not use force to press the  
wet.  
blade against the skin, and do not  
apply excessive pressure to the  
outer blade.  
Do not wipe it with thinner, ben-  
zine or alcohol.  
• Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks.  
5) Do not disassemble the trimmer.  
Do not modify the trimmer.  
Do not attempt repairs.  
• Failure to observe this may re-  
sult in injuries to the skin or  
damage to the blades.  
2) Do not use the trimmer for any  
purpose other than trimming  
beards and sideburns.  
• Failure to observe this may re-  
6
OS01L015_ER214-ER216_E  
6
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not use to trim the hair of a  
pet.  
Failure to observe this may re-  
sult in injuries to the skin.  
3) Check that the blades are not  
damaged or deformed before  
use.  
Failure to observe this may re-  
sult in shorting the life of the re-  
chargeable battery.  
5) The trimmer may become warm  
during operation and/or charging.  
This is normal.  
6) Keep out of the reach of children.  
Failure to observe this may re- 7) Turn the switch off exchanging the  
sult in injuries to the skin.  
4) When using attachments, do so  
in accordance with the instruc-  
tions and set the height setting to  
the maximum.  
head.  
8) Do not attempt to charge the trim-  
mer at temperatures below 0°C  
or above 40°C. Charging cannot  
be done correctly under such  
conditions.  
Failure to observe this may re-  
sult in the beard being trimmed This trimmer is indoor use only.  
too much.  
1 Parts identification  
A Trimmer head  
Important  
1) When disconnecting the electric  
cord from the wall socket, always  
grip the electric plug and not the  
electric cord.  
B Head exchange button (Shaver  
head is packed with ER216  
only.)  
Failure to observe this may re-  
sult in electric shocks or short  
circuits.  
C Trimming height adjustment  
switch  
D Trimming height attachment  
E Oil  
2) Do not store or charge the trim-  
mer in a place exposed to direct  
sunlight or near a heater or other  
source of heat.  
F Cleaning brush  
G Blade  
Failure to observe this may re-  
sult in malfunctions or deforma-  
tions.  
*Can be removed.  
H Body  
3) Lubricate the trimmer before use.  
Failure to observe this may re-  
sult in the blades becoming dull  
or abnormal noises.  
I On/Off switch  
J Charge status lamp  
K Electric cord  
Failure to observe this may re-  
sult in the blades becoming hot  
and the deterioration of cutting  
performance.  
L Shaver head (ER216 only)  
M Protective cap (ER216 only)  
4) Never allow charging to continue  
for longer than 48 hours.  
7
OS01L015_ER214-ER216_E  
7
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 How to charge the  
Indicator  
Beard Length  
2.0 mm  
1
3
5
7
9
11  
battery  
3.0 mm  
4.5 mm  
6.0 mm  
7.5 mm  
Using the rechargeable battery  
Charge the battery by plugging the  
Trimmer into an AC source using the  
cord.The switch should be set to 0-  
chargeduring charging. Charge the  
trimmer fully for 24 hours before us-  
ing it for the first time, or when it has  
not been used for more than 6  
months. For normal use, charge it  
fully for 1 hour. A full charge will give  
40 minutes of use.  
The lamp lights while the battery is  
being charged and flashes when  
the charging is completed.  
The trimmer will become warm  
while the battery is being charged,  
but this is not a malfunction.  
9.0 mm  
10.5 mm  
12.0 mm  
13.5 mm  
15.0 mm  
16.5 mm  
18.0 mm  
4 Leveling the beard  
height  
1
2
Adjust the trimming height.  
Trim with upward movements.  
(Hold the comb part of the trim-  
ming height attachment against  
your skin in the opposite direction  
to the hair growth.)  
Using an AC power source  
Plug the Trimmer into an AC power  
source using the cord with the switch  
set to 0-charge. Wait about 1  
minute, then switch the Trimmer on.  
After use, return the switch to the 0- When trimming a lot of beard, the  
chargeposition.  
beard cuttings accumulate inside the  
trimming height attachment. If this  
happens, empty the attachment  
when necessary.  
3 Adjusting the trimming  
height  
1
2
3
Attach the trimming height attach-  
ment (a) to the body.  
5 Shaping the beard and  
aligning the edges  
Remove the trimming height attach-  
The trimming height can be ad-  
justed in 12 steps (b).  
Press the trimming height adjust- ment from the body.  
ment switch (c) and adjust to the  
desired trimming height.  
Trim with the blade at a 90° angle to  
the beard.  
(Trim a little at a time in order to pre-  
vent trimming too much.)  
8
OS01L015_ER214-ER216_E  
8
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Clean the inner blade and outer  
blade.  
Reassemble.  
6 Cleaning  
Ensure that the switch is turned off.  
Removing the blade  
10 Lubricate.  
1
Press the blade.  
In order to prevent oil residue or oil  
on the blade surface from getting  
on your skin, wipe excess oil off  
with a tissue before using the  
shaver for the first time and after  
lubricating it.  
Maintenance  
2
3
Remove the beard cuttings.  
Press the lever (a) and remove  
the beard cuttings from between  
the blades.  
The oil will not affect your skin.  
4
Apply 1 or 2 drops of oil to the  
places indicated by the arrows.  
8 Removing the Ni-MH  
battery for disposal  
Disconnect the trimmer from the out-  
let when removing the battery.  
* Fully discharge the battery.  
5
1
Remove the trimmer head  
(shaver head).  
<Use the head exchange but-  
ton.>  
2
3
4
5
Remove the metal plate.  
<Use a flat-tipped screwdriver.>  
Remove the screw (PTP2×8).  
<Use a Phillips screwdriver.>  
Remove the housing (A and B).  
<Use your hands.>  
Remove the motor and circuit  
block.  
<Use your hands.>  
Remove the battery (for recy-  
cling).  
6
<Use your hands.>  
If the trimmer head is used, 0.6 to  
0.8 mm of hair is left. If the shaver  
head is used, the remaining hair can  
be shaved.  
(Hair longer than this may not be  
shaved neatly.)  
9 Life of the blade and  
battery  
Blade Life  
Blade life will vary according to the  
frequency and length of use. For ex-  
ample, using the unit for 10 minutes  
every 3 days, the life expectancy is  
approximately 3 years. If cutting effi-  
Cleaning the shaver head  
6
7
Lift the set lever with a finger nail.  
Remove the inner blade.  
9
OS01L015_ER214-ER216_E  
9
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ciency is reduced substially despite  
proper maintenance, the blades have  
exceeded their service life and  
should be changed.  
Battery life  
Battery life will vary according to the  
frequency and length of use. If the  
battery is charged 3 times a month,  
the service life will be approximately  
6 years. If the unit is left without be-  
ing charged for more than 6 months,  
the charge will drain from the battery  
and their service life may be short-  
ened. Therefore, even when not in  
regular use, it is recommended that  
the unit be recharged at least every  
6 months.  
0 Specifications  
Power source: 100-240 V AC, 50-60  
Hz (Automatic voltage conversion)  
Motor voltage: 1.2 V DC  
Charging time: 1 hour  
10  
OS01L015_ER214-ER216_E  
10  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herzlichen Dank für Ihren Kauf des  
Panasonic AC/Rechargeable Beard/  
HairTrimmer, Modell Nr.ER214/216.  
waschen oder feucht werden las-  
sen.  
Nicht mit Verdünnung, Benzin  
oder Alkohol abwischen.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge zur Folge haben.  
5) Den Langhaarschneider nicht  
auseinandernehmen.  
WICHTIGE  
SICHERHEITSAN-  
WEISUNGEN  
Den Langhaarschneider nicht  
verändern.  
Beim Gebrauch von Elektrogeräten  
sind grundlegende Sicherheitsan-  
weisungen einschließlich der nach-  
stehend aufgelisteten zu beachten.  
Nicht zu reparieren versuchen.  
• Nichtbeachtung kann Brände,  
Stromschläge oder Verletzun-  
gen zur Folge haben. Repara-  
turen müssen immer von Ihrem  
Fachhändler ausgeführt wer-  
den.  
Warnung  
Nichtbeachtung der folgenden Hin-  
weise kannTod oder schwerwiegen-  
de Verletzungen zur Folge haben.  
1) Den Langhaarschneider nicht in  
Räumen mit hoher Luft-  
feuchtigkeit, wie etwa in Badezim-  
mern oder Duschräumen, benut-  
zen.  
6) Den Langhaarschneider nicht  
benutzen, wenn das Netzkabel  
verschlissen oder beschädigt ist  
oder nicht fest in der Netz-  
steckdose sitzt.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge, Kurzschlüsse oder  
Brände zur Folge haben.  
• Nichtbeachtung kann zu Strom-  
schlägen, Bränden oder Fehl-  
funktionen führen.  
7) Das Netzkabel nicht beschädi-  
gen, einschneiden, verändern,  
verdrehen, mit Gewalt verbiegen  
oder daran ziehen.Keine schwe-  
ren Gegenstände auf das Netz-  
kabel stellen oder es zwischen  
zwei Gegenstände einklemmen.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge oder Brände zur Folge  
haben.  
8) Den Langhaarschneider nur mit  
einem Netzanschluß von 100–  
240 V Wechselstrom benutzen.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge oder Brände zur Folge  
haben.  
2) Beim Reinigen des Langhaar-  
schneiders das Netzkabel aus  
der Wandsteckdose herauszie-  
hen.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge zur Folge haben.  
3) Das Netzkabel nicht mit feuchten  
Händen in die Netzsteckdose ein-  
stecken oder aus dieser heraus  
ziehen.  
• Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge zur Folge haben.  
4) Den Langhaarschneider oder das  
Netzkabel nicht in Wasser tau-  
chen. Auch niemals in Wasser  
11  
OS01L015_ER214-ER216_G  
11  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9) Den Elektrostecker regelmäßig  
reinigen, um jeglichen Staub oder  
Schmutz zu entfernen.  
haben, daß der Bart zu stark  
gekürzt wird.  
Wichtig  
Am Elektrostecker haftender  
Staub oder Schmutz kann die  
Isolierfähigkeit aufgrund von  
Luftfeuchtigkeit beeinträchti-  
gen, was Brände zur Folge ha-  
ben kann.  
1) Beim Herausziehen des Netz-  
kabels aus der Wandsteckdose  
stets am Stecker anfassen und  
nicht am Netzkabel selbst.  
Nichtbeachtung kann Strom-  
schläge oder Kurzschlüsse zur  
Folge haben.  
Vorsicht  
2) Den Langhaarschneider nicht an  
Orten aufbewahren oder laden,  
die direktem Sonnenlicht ausge-  
setzt sind und auch nicht in der  
Nähe von Heizungen oder ande-  
ren Wärmequellen.  
Nichtbeachtung folgender Hinweise  
kannVerletzungen oder Schäden am  
Gerät zur Folge haben.  
1) Das Schermesser nicht gewalt-  
sam gegen die Haut drücken und  
keinen übermäßigen Druck auf  
das äußere Scherblatt ausüben.  
Nichtbeachtung kann Verlet-  
zungen der Haut oder Schäden  
an den Scherblättern zur Folge  
haben.  
2) Den Langhaarschneider zu kei-  
nem anderen Zweck als zum Kür-  
zen von Bart und Koteletten ver-  
wenden.  
Nichtbeachtung kann Fehl-  
funktionen oder Deformationen  
zur Folge haben.  
3) Den Langhaarschneider vor Ge-  
brauch schmieren (ölen).  
Nichtbeachtung kann Stumpf-  
werden der Schermesser oder  
abnormale Geräusche zur Fol-  
ge haben.  
Nichtbeachtung kann Erhitzen  
Nicht zum Haartrimmen von  
Haustieren verwenden.  
Nichtbeachtung kann Verlet-  
zungen der Haut zur Folge ha-  
ben.  
der  
Schermesser  
und  
der  
Beeinträchtigung  
Schneidleistung zur Folge ha-  
ben.  
4) Das Aufladen darf niemals länger  
als 48 Stunden dauern.  
Nichtbeachtung kann Verkür-  
zung der Nutzungsdauer des  
Akkus zur Folge haben.  
5) Während des Gebrauchs und/  
oder des Ladevorgangs kann der  
Langhaarschneider warm wer-  
den.  
3) Vor Gebrauch sicherstellen, daß  
die Scherblätter nicht beschädigt  
oder deformiert sind.  
Nichtbeachtung kann Verlet-  
zungen der Haut zur Folge ha-  
ben.  
4) Beim Benutzen von Aufsätzen die  
Anweisungen beachten und die  
Höheneinstellung auf den  
Maximalwert vornehmen.  
Nichtbeachtung kann zur Folge  
Dies ist normal.  
12  
OS01L015_ER214-ER216_G  
12  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6) Außerhalb der Reichweite von  
Kindern aufbewahren.  
7) Beim Austauschen des Scher-  
kopfes den Schalter ausschalten.  
2 Wie lädt man die  
Batterie auf  
Verwendung der aufladbaren Bat-  
8) Nicht versuchen, den Langhaar- terie  
schneider bei Temperaturen un- Das Aufladen des Langhaar-  
ter 0°C oder über 40°C aufzula-  
schneiders erfolgt mittels Netzkabel  
den. Bei diesen Bedingungen durch Einstecken des Netzsteckers  
kann das Aufladen nicht einwand- in einen Wechselstrom-Netzan-  
frei erfolgen.  
Dieser Langhaarschneider ist nur für  
schluß.  
Während des Aufladens muß der  
den Gebrauch in Innenräumen be- Betriebsschalter auf die Stellung 0-  
stimmt.  
chargegestellt werden.Vor dem er-  
sten Gebrauch oder bei Nicht-  
gebrauch von länger als 6 Monaten  
muß die Batterie 24 Stunden lang  
aufgeladen werden.  
Im Normalfall muß die Batterie eine  
Stunde lang aufgeladen werden;  
dann kann der Bart-/Haarschneider  
ca. 40 Minuten verwendet werden.  
Die Kontrollampe leuchtet beim  
Aufladen der Batterie und blinkt,  
wenn der Ladevorgang beendet ist.  
Während des Aufladens der Bat-  
terie erwärmt sich der Bart-/Haar-  
schneider.Dies ist aber keine Fehl-  
funktion.  
1 Bezeichnungen der  
Teile  
A Kopf des Bart-/Haarschneiders  
B Taste für Gerätekopfaustausch  
(Der Rasierkopf wird nur mit  
dem Modell ER216 geliefert.)  
C Einstellschalter für Bartlänge  
D Aufsatz für Schnittlänge  
E Öl  
F Reinigungspinsel  
G Klinge  
*Kann abgenommen werden.  
Bart-/Haarschneiden mit Netz-  
kabelanschluß  
H Hauptgerät  
I Ein/Aus-Schalter  
J Ladekontrollanzeige  
K Elektrokabel  
Den Bart-/Haarschneider mit dem  
Netzkabel an eine Steckdose an-  
schließen.Hierbei muß der Betriebs-  
schalter auf die Stellung 0-charge“  
gestellt werden. Etwa eine Minute  
warten und dann den Haarschneider  
einschalten. Nach Gebrauch den  
Schalter wieder auf die Stellung 0-  
chargestellen.  
L Gerätekopf (Nur ER216)  
M Schutzkappe (Nur ER216)  
13  
OS01L015_ER214-ER216_G  
13  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Gestalten des Bartes  
3 Die Schnittlänge  
und Ausrasieren der  
einstellen  
1
2
3
Den Schnittlängenaufsatz (a) auf  
das Gerät aufstecken.  
Kanten  
Den Schnittlängenaufsatz vom Ge-  
rät selbst abnehmen.  
Die Schnittlänge kann in 12 Stu-  
fen eingestellt (b) werden.  
Den Einstellschalter für die Bart-  
länge (c) drücken und die ge-  
wünschte Schnittlänge einstellen.  
Beim Schneiden die Klinge in einem  
Winkel von 90° zum Bart halten.  
(Um zu starkes Beschneiden des  
Bartes zu vermeiden, jeweils nur ei-  
nen kleinen Teil des Bartes schnei-  
den.)  
Anzeige  
Bartlänge  
2.0 mm  
3.0 mm  
1
6 Reinigung  
Vergewissern, daß der Schalter aus-  
geschaltet ist.  
3
4.5 mm  
6.0 mm  
Die Klinge abnehmen  
5
7
9
11  
7.5 mm  
9.0 mm  
1
Die Klinge drücken.  
Wartung  
10.5 mm  
12.0 mm  
13.5 mm  
15.0 mm  
16.5 mm  
18.0 mm  
2
3
Die Bartabschnitte entfernen.  
Den Hebel (a) drücken und die  
Bartabschnitte zwischen den  
Klingen entfernen.  
4
An die mit Pfeilen gekennzeich-  
neten Stellen 1 oder 2 Tropfen Öl  
aufbringen.  
4 Gleichmäßige Bart-  
Die Klinge anbringen  
5
Die Ausbuchtung auf der Klinge  
in die Einbuchtung am Gerät ein-  
schieben.  
Drücken bis man das Einrasten  
hört.  
länge einstellen  
1
2
Die Schnittlänge einstellen.  
Mit Aufwärtsbewegung trimmen.  
(Das Kammteil des Schneid-  
längenaufsatzes in umgekehrter  
Richtung Ihres Haarwuchses ge-  
gen die Haut halten.)  
6
7 Den Gerätekopf aus-  
Beim Schneiden eines voluminösen  
Bartes sammeln sich die Bartab-  
schnitte im Inneren des Schnitt-  
längenaufsatzes an. Wenn dies ge-  
schieht, muß der Aufsatz bei Bedarf  
entleert werden.  
tauschen (Nur ER216)  
Den Kopf des Bart-/Haarschnei-  
ders abnehmen  
1
2
Beide Tasten drücken.  
Den Schneidkopf (Rasierkopf)  
entfernen.  
14  
OS01L015_ER214-ER216_G  
14  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Den Gerätekopf anbringen  
1
2
3
Den Kopf des Bart-/Haarschnei-  
ders (Gerätekopf) abnehmen.  
<Mit der Kopfaustauschtaste.>  
Die Metallplatte entfernen.  
<Mit einem Schraubenzieher mit  
flacher Spitze.>  
Die Schraube abnehmen  
(PTP2×8).  
<Mit einem Kreuzschlitz-  
schraubenzieher.>  
Das Gehäuse abnehmen (A und  
B).  
<Mit den Händen.>  
Den Motor und den Schaltkreis-  
block herausnehmen.  
<Mit den Händen.>  
3
Den Rasierkopf in der Schutz-  
kappe aufsetzen und drücken bis  
er hörbar einrastet.  
4
Die Schutzkappe abnehmen.  
Um den Bart herum ausrasie-  
ren  
5
Beim Ausrasieren um den Bart  
herum besondere Aufmerksam-  
keit walten lassen.  
4
5
6
Bei Einsatz des Kopfes des Bart-/  
Haarschneiders bleiben 0,6 bis 0,8  
mm Haar stehen. Bei Verwendung  
des Rasierkopfes kann das verblei-  
bende Haar abrasiert werden.  
(Längeres Haar als dieses kann nicht  
sauber rasiert werden.)  
Die Batterie entfernen (zur Ent-  
sorgung).  
<Mit den Händen.>  
Den Gerätekopf reinigen  
6
Den Einstellhebel mit einem Fin-  
gernagel anheben.  
9 Nutzungsdauer der  
7
8
Die Innenklinge herausnehmen.  
Die Innenklinge und die Außen-  
klinge säubern.  
Klinge und der Batterie  
Lebensdauer der Klinge  
Die Lebensdauer der Klinge ist ab-  
hängig von der Häufigkeit und Län-  
ge des Gebrauchs. Schneidet der  
Bart-/Haarschneider nicht mehr  
gründlich, ist die Klinge möglicher-  
weise abgenutzt und sollte ausge-  
wechselt werden.  
9
Wieder zusammenbauen.  
10 Schmieren.  
• Überschüssiges Öl vor der ersten  
Verwendung des Rasierers und  
nach der Schmierung mit einem  
Papiertaschentuch o.ä.abwischen,  
damit Ölrückstände oder Öl von der  
Klinge nicht auf Ihre Haut geraten.  
Das Öl beeinflußt Ihre Haut nicht.  
Lebensdauer der Batterie  
Die Nutzungsdauer der Batterie va-  
riiert je nach Häufigkeit und Dauer  
des Gebrauchs. Wenn die Batterie  
monatlich dreimal aufgeladen wird,  
beträgt die Nutzungsdauer etwa 6  
Jahre. Wenn die Batterie länger als  
6 Monate nicht aufgeladen wird,  
entweicht die Ladung, was zu einer  
Verkürzung der Nutzungsdauer füh-  
8 Die Ni-MH-Batterie zum  
Entsorgen herausneh-  
men  
Das Gerät ist vor dem Entnehmen  
der Batterie vom Netz zu trennen.  
* Die Batterie vollständig entladen.  
15  
OS01L015_ER214-ER216_G  
15  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ren kann.  
Daher ist es ratsam, die Batterie min-  
destens alle 6 Monate aufzuladen,  
auch wenn das Gerät nicht regelmä-  
ßig benutzt wird.  
0 Technische Daten  
Stromversorgung:100-240V AC, 50-  
60 Hz (Automatische Spannungser-  
kennung)  
Motorspannung: 1,2 V DC  
Ladezeit: 1 Stunde  
16  
OS01L015_ER214-ER216_G  
16  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir porté  
votre choix sur la tondeuse ER214/  
216 de Panasonic alimentée via sec-  
teur/pile rechargeable .  
luant, de benzine ou d’alcool.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’électro-  
cution.  
5) Ne pas démonter la tondeuse.  
Ne pas modifier la tondeuse.  
Ne pas tenter de procéder sa  
même à des réparations.  
CONSIGNES DE SECU-  
RITE  
Pendant l’utilisation d’appareils élec-  
triques, toujours bien observer les  
consignes de sécurité, y compris  
celles indiquées ici.  
• Le non respect de ces précau-  
tions présente un risque d’élec-  
trocution, d’incendie ou autre.  
Toujours confier les réparations  
au revendeur.  
Avertissement  
6) Ne pas utiliser la tondeuse quand  
le câble électrique est en mau-  
vais état ou si la prise du câble  
ne s’enclenche pas parfaitement  
dans la prise murale.  
Le non respect de ce qui suit peut  
étre la cause d’un accident grave  
voire mortel.  
1) Ne pas utiliser la tondeuse dans  
des endroits sujets à une forte  
humidité comme les salles de  
bain ou les salles de douche.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution, d’incendie ou de  
dysfonction.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution, de court-circuit ou  
d’incendie.  
7) Ne pas endommager, couper,  
modifier, tordre, plier en force ou  
étirer le câble électrique. Ne pas  
poser d’objets lourds sur ce câ-  
ble ou le coincer entre des ob-  
jets.  
2) Débrancher le câble électrique de  
la prise murale pour nettoyer la  
tondeuse.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution ou d’incendie.  
3) Ne pas brancher ou débrancher  
le câble électrique avec les mains  
humides.  
8) N’utiliser cette tondeuse qu’avec  
une alimentation électrique 100  
– 240 V ca.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution.  
• Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution ou d’incendie.  
4) Ne pas plonger la tondeuse ou le  
câble électrique dans l’eau. Ne  
jamais les laver à l’eau ou les  
exposer à l’humidité  
9) Nettoyer régulièrement la prise  
électrique de toute trace de pous-  
sière ou saleté.  
Toute trace de poussière ou de  
saleté sur la prise électrique ris-  
Ne pas nettoyer à l’aide d’un di-  
17  
OS01L015_ER214-ER216_Fr  
17  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
que de réduire les propriétés  
disolation en raison de lhumi-  
dité contenue dans lair et pré-  
sente un risque dincendie.  
procéder en tirant sur la prise et  
non sur le câble.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque d’élec-  
trocution ou de court-circuit.  
2) Ne pas ranger ou mettre la ton-  
deuse en charge dans un endroit  
exposé aux rayons directs du so-  
leil ou à proximité dun appareil  
de chauffage ou dune source  
quelconque de chaleur.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de  
dysfonction ou de déformation.  
3) Lubrifier la tondeuse avant  
usage.  
Précautions  
Le non respect de ce qui suit pré-  
sente un risque de blessure ou de  
dégât matériel.  
1) Ne pas forcer la lame contre la  
peau et ne pas appliquer une  
force excessive sur la lame exté-  
rieure.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de bles-  
sure de la peau et de détério-  
ration des lames.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque  
d’émoussage de la lame ou  
d’émission de bruits anormaux.  
2) Ne pas utiliser la tondeuse pour  
tout autre usage que la taille de  
la barbe et des favoris.  
Ne pas lutiliser pour tondre les  
animaux domestiques.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de bles-  
sure de la peau.  
Le non respect de cette pré-  
caution présente un risque  
d’échauffement de la lame et de  
détérioration des performances  
de coupe.  
3) Avant usage de la tondeuse, vé-  
rifier que les lames sont en bon  
état et ne sont pas déformées.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de bles-  
sure de la peau.  
4) Pour installer des accessoires,  
procéder conformément aux ins-  
tructions et régler la hauteur de  
coupe au maximum.  
4) Ne pas laisser en charge pendant  
plus de 48 heures.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de ré-  
duction de la durée de vie de la  
pile rechargeable.  
5) La tondeuse risque de chauffe  
pendant la marche et/ou la  
charge.  
Cest normal.  
Le non respect de cette précau-  
tion présente un risque de taille  
excessive de la barbe.  
6) Tenir hors de portée des enfants.  
7) Mettre hors tension avant de  
changer la tête.  
8) Ne pas tenter de charger la ton-  
deuse à des températures infé-  
rieures à 0°C ou supérieures à  
40°C.La charge ne peut pas sef-  
Important  
1) Pour débrancher le câble électri-  
que de la prise murale, toujours  
18  
OS01L015_ER214-ER216_Fr  
18  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fectuer correctement dans de tel- position 0-charge. Chargez la pile  
les conditions. pendant 24 heures avant la première  
Cette tondeuse est réservée à un utilisation de la tondeuse et chaque  
usage à lintérieur uniquement.  
fois que vous ne lavez pas utilisée  
pendant plus de 6 mois. Une heure  
complète de charge devrait suffire  
pour une utilisation normale de la  
tondeuse. Une fois chargée à fond,  
la pile offre environ 40 minutes  
dautonomie.  
1 Identification des  
éléments  
A Tête de tondeuse  
B Bouton d’échange de tête (Seul  
le modèle ER216 est livré avec Le témoin est allumé pendant la  
une tête de rasoir.)  
charge de la batterie et clignote  
lorsque la charge est terminée.  
La tondeuse chauffe légèrement  
durant la charge.Cela nindique tou-  
tefois aucun dysfonctionnement.  
C Boutons de réglage de hauteur  
de tonte  
D Adaptateur de hauteur de tonte  
E Huile  
Alimentation via le secteur  
F Brosse de nettoyage  
Placez le commutateur marche/arrêt  
sur 0-chargeet branchez la fiche  
du cordon secteur fourni à une prise  
de courant. Attendez environ 1 mi-  
nute avant de mettre la tondeuse  
sous tension. Leur contenu pourrait  
être écrasé. Après utilisation, remet-  
tez le commutateur en position 0-  
chargeet débranchez le cordon de  
G Lame  
*Amovible  
H Corps de la tondeuse  
I Commutateur marche/arrêt  
J Témoin de charge  
K Cordon secteur  
L Tête de rasoir (ER216 unique- la prise secteur.  
ment)  
3 Réglage de la hauteur  
M Capuchon de protection  
de tonte  
Fixez ladaptateur de hauteur de  
tonte (a) sur le corps de la ton-  
deuse.  
(ER216 uniquement)  
1
2 Charge de la pile  
rechargeable  
Alimentation via la pile  
rechargeable  
Charger la pile par raccordement de  
la tondeuse à une source de courant  
alternatif à laide du câble électrique.  
Pendant la charge, le commutateur  
marche/arrêt doit être placé sur la  
2
3
Vous disposez de 12 réglages (b)  
de hauteur de tonte.  
Réglez la tondeuse à la hauteur  
voulue avec les boutons de ré-  
glage de hauteur de tonte (c).  
19  
OS01L015_ER214-ER216_Fr  
19  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sion et débranchée du secteur.  
Position  
Longueur de barbe  
2,0 mm  
1
Retrait de la lame  
1
Appuyez sur la lame.  
3,0 mm  
Entretien  
3
5
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
9,0 mm  
2
3
Retirez les poils coupés.  
Appuyez sur le levier (a) et élimi-  
nez les poils logés entre les la-  
mes.  
7
9
11  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
4
Appliquez 1 ou 2 gouttes dhuile  
aux endroits indiqués par une flè-  
che.  
Installation de la lame  
5
Insérez la saillie de la lame dans  
le renfoncement situé sur le corps  
de la tondeuse.  
6
Appuyez sur la lame jusqu’à ce  
quun déclic se produise.  
4 Egalisation de la barbe  
1
2
Réglez la hauteur de tonte.  
Coupez en glissant le rasoir de  
bas en haut.  
7 Installation de la tête  
de rasoir (ER216  
(Placez le peigne de ladaptateur  
de hauteur contre la barbe et dé-  
placez la tondeuse à contre-poil.)  
uniquement)  
Retrait de la tête de tondeuse  
1
Quand vous tondez une barbe touf-  
fue, les poils coupés saccumulent  
dans ladaptateur. Dans ce cas, reti-  
rez les poils de ladaptateur.  
Appuyez sur le bouton d’échange  
de tête.  
Retirez la tête de tondeuse (ou  
de rasoir).  
2
Installation de la tête de rasoir  
5 Mise en forme de la  
3
Mettre la tête en place sans la  
sortir de son capuchon protecteur  
et appuyer jusquau clic.  
Retirez le capuchon de protec-  
tion.  
barbe et égalisation  
des contours  
Retirez ladaptateur de hauteur du  
corps de la tondeuse.  
4
Tondez la barbe en inclinant la ton-  
deuse à 90º par rapport au visage.  
(Tondez progressivement afin d’évi-  
ter de couper trop de poils.)  
Rasage du pourtour de la  
barbe  
5
Soyez bien attentif lorsque vous  
rasez le pourtour de la barbe.  
Avec la tête de tondeuse, vous ob-  
tiendrez une barbe de 0,6 à 0,8 mm.  
6 Nettoyage  
Vérifiez que la tondeuse est hors ten-  
20  
OS01L015_ER214-ER216_Fr  
20  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous avez installé la tête de ra-  
soir, vous pouvez raser complète-  
ment la barbe.  
(Pour des poils plus longs, le rasage  
ne donnera pas des résultats impec-  
cables.)  
<Effectuez cette opération à la  
main.>  
Retirez la pile (en vue dune col-  
lecte de recyclage).  
<Effectuez cette opération à la  
main.>  
6
Nettoyage de la tête de rasage  
9 Durée de vie des lames  
et de la pile  
Lames  
6
7
8
Glissez le levier avec un ongle.  
Retirez la lame interne.  
Nettoyez la lame interne et la  
lame externe.  
La durée de vie des lames dépend  
de la fréquence et de la longueur  
dutilisation. Pour une utilisation de  
10 minutes tous les 3 jours, par  
exemple, leur durée de vie est den-  
viron 3 ans. Si, malgré un entretien  
correct, vous remarquez que la qua-  
lité de rasage diminue sensiblement,  
cest que les lames sont usées et  
doivent être remplacées.  
9
Réinstallez les lames.  
10 Lubrifiez.  
Avant la première utilisation du ra-  
soir et après chaque lubrification,  
essuyez les lames avec un mou-  
choir en papier afin de les débar-  
rasser de tout dépôt dhuile.  
Cette huile nirrite pas la peau.  
8 Retrait de la pile Ni-MH  
Pile rechargeable  
rechargeable  
Déconnectez la tondeuse de la prise  
de courant lors du retrait de la pile.  
* Déchargez complètement la pile.  
La durée de vie de la pile dépend de  
la fréquence et de la durée dusage  
de lappareil. Si la pile est mise en  
charge 3 fois par mois, sa durée de  
vie sera denviron 6 ans. Si lappa-  
reil nest pas mis en charge pendant  
plus de 6 mois, la pile va se vider et  
sa durée de vie risque d’être réduite.  
Par conséquent, même quand la ton-  
deuse nest pas utilisée, il est con-  
seillé de mettre la pile en charge au  
moins une fois tous les 6 mois.  
1
Retirez la tête de tondeuse (ou  
de rasoir).  
<En appuyant sur le bouton  
d’échange de tête.>  
Retirez la plaque métallique.  
<Utilisez un tournevis à tête  
plate.>  
Retirez la vis (PTP2×8).  
<Utilisez un tournevis à tête cru-  
ciforme.>  
2
3
4
0 Fiche technique  
Alimentation: 100-240 V CA, 50-60  
Hz (conversion de tension automati-  
que)  
Tension du moteur: 1,2 V CC  
Durée de charge: 1 heure  
Retirez le logement de la pile (A  
et B).  
<Effectuez cette opération à la  
main.>  
Retirez le moteur et le bloc du  
circuit.  
5
21  
OS01L015_ER214-ER216_Fr  
21  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vi ringraziamo per aver acquistato il  
scosse elettriche.  
tagliacapelli/regolabarba ricaricabile/ 5) Non smontare l’apparecchio.Non  
a rete Panasonic modello n. ER214/  
216.  
modificare l’apparecchio.Non  
tentare di eseguire le riparazioni.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare un  
incendio, scosse elettriche o  
lesioni.  
MISURE DI SICUREZZA  
Durante l’uso di questo apparecchio  
elettrico, occorre rispettare le se-  
guenti norme di sicurezza , oltre alle  
norme di sicurezza fondamentali.  
Per le riparazioni,rivolgetevi  
sempre al vostro rivenditore  
6) Non utilizzare il tagliacapelli/  
regolabarba se il cavo di alimen-  
tazione è usurato o se la spina  
del cavo di alimentazione non  
può essere inserita facilmente  
nella presa di corrente.  
Attenzione  
Il mancato rispetto delle seguenti  
avvertenze può provocare gravi le-  
sioni personali o danni.  
1) Non utilizzare l’apparecchio in  
luoghi soggetti ad umidità,come  
nel bagno e nella doccia.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse  
elettriche,  
un  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche, un incendi o  
un cattivo funzionamento.  
cortocircuito o un incendio.  
7) Non danneggiare, tagliare, modi-  
ficare, attorcigliare, piegare con  
forza o tirare il cavo di alimenta-  
zione. Non collocare oggetti pe-  
santi sul cavo di alimentazione né  
bloccarlo fra gli oggetti.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche o un incendio.  
8) Utilizzare l’apparecchio soltanto  
con un’alimentazione da 100 –  
240 V CA.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche o un incendio.  
9) Pulire regolarmente la spina per  
togliere la polvere o lo sporco.  
• Polvere e sporco sulla spina  
possono ridurre le capacità di  
isolamento dall’umidità presen-  
te nell’aria con il conseguente  
rischio di incendio.  
2) Scollegare il cavo elettrico dalla  
presa di corrente quando si puli-  
sce l’apparecchio.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche.  
3) Non collegare né scollegare il  
cavo di alimentazione con le mani  
bagnate.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche.  
4) Non immergere nell’acqua l’ap-  
parecchio  
o
il cavo di  
alimentazione.Non lavarli con  
l’acqua né bagnarli.Non pulirli con  
il diluente, la benzina o l’alcool.  
• Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
22  
OS01L015_ER214-ER216_It  
22  
1/17/02, 4:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Non conservate o ricaricate lap-  
parecchio in un luogo esposto  
alla luce solare diretta oppure vi-  
cino a una fonte di calore.  
Precauzioni  
Il mancato rispetto di questa avver-  
tenza può causare lesioni o danni.  
1) Non premete con forza la lama  
contro la pelle e non tentate di  
applicare una pressione ecces-  
siva alla lama esterna.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare un  
cattivo funzionamento o la  
deformazione.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare le-  
sioni alla pelle o danni alle lame.  
2) Non utilizzare lapparecchio per  
scopi diversi da quelli di tagliare  
capelli, barba e basette.Non uti-  
lizzarlo per tagliare il pelo di un  
animale.  
3) Lubrificare il tagliacapelli/  
regolabarba prima delluso.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
unusura eccessiva delle lame  
o rumori anormali.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare il  
surriscaldamento delle lame e  
compromettere la qualità di ta-  
glio.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare le-  
sioni alla pelle.  
3) Prima delluso, verificare che le  
lame non siano danneggiate o  
deformate.  
4) Non ricaricate lapparecchio per  
più di 48 ore.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può ridurre la dura-  
ta della batteria ricaricabile.  
5) Lapparecchio può riscaldarsi du-  
rante luso e/o la ricarica. Ciò è  
normale.  
6) Tenere lapparecchio lontano dal-  
la portata dei bambini.  
7) Spegnere lapparecchio quando  
si cambia la testina.  
8) Non ricaricare il tagliacapelli/  
regolabarba a temperature infe-  
riori a 0 C o superiori a 40 C. La  
carica non può essere effettuata  
correttamente in tali condizioni.  
Questo apparecchio è esclusivamen-  
te per uso domestico.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare le-  
sioni alla pelle.  
4) Quando si utilizzano gli accesso-  
ri, seguire le istruzioni e regolare  
laltezza di taglio al massimo.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare un  
taglio eccessivo della barba.  
Importante  
1) Quando si scollega il cavo di ali-  
mentazione dalla presa di corren-  
te, prendere sempre la spina e  
non il cavo di alimentazione.  
Il mancato rispetto di questa  
avvertenza può provocare  
scosse elettriche  
cortocircuito.  
o
un  
23  
OS01L015_ER214-ER216_It  
23  
1/17/02, 4:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ricarlo completamente per 1 ora.Una  
carica completa permetterà di utiliz-  
zarlo per 40 minuti.  
La spia è accesa quando la batte-  
ria viene caricata e lampeggia  
quando loperazione di carica è  
conclusa.  
Lapparecchio si riscalda quando la  
batteria viene caricata, ma ciò non  
significa un cattivo funzionamento  
dellapparecchio.  
1 Identificazione dei  
componenti  
A Testina  
B Tasto di sostituzione della  
testina (La testina di rasatura  
è in dotazione solo con il mo-  
dello ER216.)  
C Tasto di regolazione dell’altez-  
za di taglio  
D Pettine regolabile  
E Olio  
Funzionamento a rete  
Inserire la spina dellapparecchio in  
una presa di corrente, con linterrut-  
tore impostato su 0 charge. Atten-  
dere circa 1 minuto e poi accendere  
lapparecchio. Dopo luso, rimettere  
lapparecchio nella posizione 0  
charge.  
F Spazzolino di pulizia  
G Lama  
*Si può togliere.  
H Corpo  
I Interruttore di accensione/spe-  
gnimento  
3 Regolazione dell’altez-  
J Spia stato di carica  
za di taglio  
K Cavo di alimentazione  
1
2
3
Fissare il pettine regolabile sul-  
lapparecchio (a).  
L Testina di rasatura (solo  
ER216)  
È’ possibile regolare laltezza di  
taglio su 12 posizioni diverse (b).  
Premere il tasto di regolazione  
M Cappuccio protettivo (solo  
ER216)  
dellaltezza di taglio (c)  
e re-  
golare allaltezza desiderata.  
2 Come caricare la  
batteria  
Istruzioni per la ricarica  
Per caricare la batteria, inserire il  
cavo di alimentazione nellapparec-  
chio e collegarlo a una presa di cor-  
rente. Impostare linterruttore su 0  
chargedurante la carica. Caricare  
lapparecchio completamente per 24  
ore prima di usarlo per la prima volta  
oppure quando non è stato usato per  
più di 6 mesi. Per luso normale, ca-  
24  
OS01L015_ER214-ER216_It  
24  
1/17/02, 4:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rimuovere la lama  
Indicatore  
Lunghezza barba  
2,0 mm  
1
Premere la lama.  
1
3
5
Manutenzione  
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
2
3
Togliere i peli tagliati.  
Premere la leva (a) e togliere i peli  
dalla lama.  
4
Applicare 1 o 2 gocce dolio nelle  
zone indicate dalle frecce.  
9,0 mm  
7
9
11  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
Fissare la lama  
5
Inserire le sporgenze della lama  
negli appositi spazi.  
6
Premere fino a quando non si  
avverte un clic.  
7 Sostituzione con la  
testina di rasatura  
(solo ER216)  
4 Regolare la barba o i  
capelli  
Regolare laltezza di taglio.  
Tagliare con spostamenti verso  
lalto.  
(Tenere il pettine regolabile con-  
tro la pelle nella direzione oppo-  
Togliere la testina dellapparec-  
1
2
chio  
1
2
Premere entrambi i pulsanti.  
Togliere la testina dellapparec-  
chio.  
sta alla crescita dei peli o dei ca- Fissare la testina di rasatura  
pelli.)  
3
Fissare la testina di rasatura  
mentre è ancora nel cappuccio  
protettivo e premere finché si sen-  
te uno scatto.  
Quando si taglia molta barba, i peli  
si accumulano allinterno del pettine.  
Se ciò si verifica, pulire il pettine  
quando è necessario.  
4
Togliere il cappuccio protettivo.  
Radere i contorni della barba  
5 Rifinire e modellare la  
5
Fare molta attenzione nel radere  
i contorni della barba.  
barba  
Togliere il pettine regolabile dall’  
apparecchio.Rifinire tenendo la lama  
ad un angolo di 90° rispetto alla  
barba.(Rifinire un poalla volta per  
evitare di tagliare troppa barba.)  
Se si utilizza la testina del  
regolabarba, la barba avrà una lun-  
ghezza di 0,6-0,8 mm. Se si utilizza  
la testina di rasatura, è possibile ra-  
dere i peli rimanenti.  
(I peli più lunghi potrebbero non es-  
sere tagliati accuratamente.)  
6 Pulizia  
Spegnere linterruttore.  
25  
OS01L015_ER214-ER216_It  
25  
1/17/02, 4:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulizia della testina di rasatura  
9 Durata della lama e  
della batteria  
Durata della lama  
La durata della lama varia in funzio-  
ne della frequenza e durata di  
utilizzo. Per esempio, se si utilizza  
lapparecchio per 10 minuti ogni 3  
giorni, la durata è di circa 3 anni. Se  
lefficienza di taglio è notevolmente  
ridotta, malgrado la manutenzione  
adeguata, la lama ha superato la du-  
rata prevista e va sostituita.  
6
Sollevare con un dito la leva di  
regolazione.  
7
8
Togliere la lama interna.  
Pulire la lama interna e la lama  
esterna.  
9
Rimontare le lame.  
10 Lubrificare.  
Per evitare che lolio presente sul-  
la lama vada sulla pelle, togliere  
leccesso dolio con un fazzoletto  
di carta prima di utilizzare lappa-  
recchio per la prima volta e anche  
dopo la lubrificazione.  
Durata della batteria  
Lolio non entrerà in contatto con la  
pelle.  
La durata della batteria varia a se-  
conda della frequenza e della lun-  
ghezza duso. Se si carica la batte-  
ria 3 volte al mese, la durata è di cir-  
ca 6 mesi. Se lapparecchio viene  
lasciato senza essere caricato per  
oltre 6 mesi, la carica della batteria  
si esaurisce e la durata può  
diminuìre.  
8 Rimuovere la batteria  
al Ni MH per lo  
smaltimento  
Scollegare lapparecchio dalla pre-  
sa di corrente quando si toglie la  
batteria.  
* Scaricare completamente la batte-  
ria.  
Perciò, anche quando non lo si usa  
regolarmente, si consiglia di carica-  
re lapparecchio una volta ogni 6  
mesi.  
1
Togliere la testina dellapparec-  
chio.  
<Utilizzare il tasto di sostituzione  
della testina.>  
Togliere la piastrina metallica.  
<Utilizzare un cacciavite a testa  
piatta.>  
0 Specifiche  
Alimentazione:100-240V CA, 50-60  
Hz (conversione automatica della  
tensione)  
Voltaggio motore: 1,2 V CC  
Tempo di ricarica: 1 ora  
2
3
4
5
Togliere la vite (PTP2×8).  
<Utilizzare un cacciavite.>  
Togliere lalloggiamento (A e B).  
<Con le mani.>  
Togliere il motorino e il blocco del  
circuito.  
<Con le mani.>  
Togliere la batteria (per il  
riciclaggio).  
6
<Con le mani.>  
26  
OS01L015_ER214-ER216_It  
26  
1/17/02, 4:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dank u voor uw aankoop van de 5) Haal de trimmer niet uit elkaar.  
Panasonic AC/Oplaadbare Baard/  
Haartrimmer modelnr. ER214/216.  
Breng geen wijzigingen aan.  
Probeer de trimmer niet zelf te re-  
pareren.  
• Dit kan leiden tot open vuur,  
elektrische schokken of ander  
letsel.Laat reparaties uitvoeren  
door de winkel waar u de  
trimmer hebt gekocht.  
BELANGRIJKE  
VEILIGHEIDS-  
VOORSCHRIFTEN  
Bij gebruik van elektrische appara-  
ten dienen altijd de standaard  
veiligheidsvoorschriften, inclusief de  
onderstaande, te worden opgevolgd.  
6) Gebruik de trimmer niet als het  
snoer is versleten of als de stek-  
ker niet stevig in het stopcontact  
zit.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken, kortsluiting of open  
vuur.  
Waarschuwing  
Het niet opvolgen van de onder-  
staande voorschriften kan leiden tot  
ernstig letsel of de dood.  
1) Gebruik de trimmer niet in ruim-  
tes met een hoge vochtigheids-  
graad, zoals badkamers of  
doucheruimtes.  
7) Voorkom beschadiging, ver-  
buiging of verdraaiing van het  
snoer. Snij er niet in, trek er niet  
aan en breng er geen wijzigingen  
in aan. Plaats geen zware voor-  
werpen op het snoer en zorg dat  
het niet klem komt te zitten.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken of open vuur.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken, open vuur of storin-  
gen.  
2) Verwijder de stekker uit het stop-  
contact voordat u de trimmer gaat  
reinigen.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken.  
3) Plaats of verwijder de stekker  
nooit met natte handen.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken.  
4) Zorg dat het apparaat en het  
snoer niet met water in aanraking  
komen. Reinig het apparaat en  
het snoer niet in water en laat ze  
nooit nat worden.  
8) Sluit de trimmer uitsluitend aan  
op een netspanning van 100–240  
V AC.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken of open vuur.  
9) Reinig de stekker regelmatig om  
stof en vuil te verwijderen.  
• Als er stof of vuil op de stekker  
zit, kan vocht in de lucht zorgen  
voor een verminderde isolatie,  
hetgeen kan leiden tot open  
vuur.  
Voorzichtig  
Maak het apparaat niet schoon  
met thinner, benzine of alcohol.  
• Dit kan leiden tot elektrische  
schokken.  
Het niet opvolgen van de onder-  
staande voorschriften kan leiden tot  
letsel of beschadigingen.  
27  
OS01L015_ER214-ER216_Nl  
27  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Druk het blad niet te stevig tegen  
uw huid en duw niet te hard te-  
gen het buitenblad.  
3) Smeer de trimmer voor gebruik.  
Onvoldoende smeren kan lei-  
den tot snelle slijtage van de  
bladen of abnormale geluiden.  
Dit kan leiden tot het heet wor-  
den van de bladen en een ver-  
minderde werking van het ap-  
paraat.  
Dit kan leiden tot verwondingen  
aan de huid of beschadiging  
van de bladen.  
2) Gebruik de trimmer niet voor an-  
dere doeleinden dan het trimmen  
van baarden en bakkebaarden.  
Gebruik hem niet om de vacht  
van een huisdier te trimmen.  
Dit kan leiden tot verwondingen  
aan de huid.  
4) Laat het apparaat nooit langer  
dan 48 uur opladen.  
Dit er toe leiden dat de levens-  
duur van de oplaadbare accu  
wordt bekort.  
3) Controleer voor gebruik of de bla- 5) De trimmer kan bij gebruik of tij-  
den niet zijn beschadigd of ver-  
vormd.  
dens het opladen warm worden.  
Dit is normaal.  
Dit kan leiden tot verwondingen 6) Houd het apparaat buiten het  
aan de huid. bereik van kinderen.  
4) Volg bij het gebruik van hulp- 7) Schakel de trimmer uit voordat u  
stukken de instructies op en zet het hoofd verwisselt.  
de hoogte-instelling in de maxi- 8) Laad de trimmer niet op bij tem-  
male stand.  
peraturen onder 0°C of boven  
40°C. De trimmer kan dan niet  
goed worden opgeladen.  
Het niet opvolgen van de in-  
structies kan leiden tot een te  
kort getrimde baard.  
De trimmer is uitsluitend bestemd  
voor gebruik binnenshuis.  
Belangrijk  
1) Trek bij verwijdering van de stek-  
ker uit het stopcontact altijd aan  
de stekker zelf en niet aan het  
snoer.  
1 Onderdelen  
A Trimhoofd  
B Hoofdwisselknop (Scheer-  
hoofd wordt alleen geleverd bij  
ER216.)  
Trekken aan het snoer kan lei-  
den tot elektrische schokken of  
kortsluiting.  
C Trimhoogteschakelaar  
D Afstandsstuk  
E Olie  
2) Berg of laad de trimmer niet op  
in ruimtes waar het apparaat  
wordt blootgesteld aan direct zon-  
licht of vlakbij een kachel of an-  
dere hittebron.  
F Borstel  
G Blad  
Dit kan leiden tot storingen of  
vervormingen.  
*Kan worden verwijderd.  
H Behuizing  
28  
OS01L015_ER214-ER216_Nl  
28  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Aan/uit-schakelaar  
J Laadstatuslamp  
3
Druk op de trimhoogteschakelaar  
(c) om de trimhoogte af te stel-  
len.  
K Snoer  
Indicator  
Baardlengte  
2,0 mm  
L Scheerhoofd (alleen ER216)  
M Beschermkap (alleen ER216)  
1
3
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
2 De accu opladen  
De accu gebruiken  
Laad de accu op door de trimmer met  
het snoer op een AC-stroombron aan  
te sluiten.De schakelaar moet tijdens  
het laden op 0-chargestaan. Laad  
de accu 24 uur op voordat u de  
trimmer voor de eerste keer gebruikt  
of wanneer de accu langer dan zes  
maanden niet is opgeladen. Bij nor-  
maal gebruik is één uur laden vol-  
doende. Een volle accu is goed voor  
ongeveer 40 gebruiksminuten.  
Het lampje licht op als de accu  
wordt opgeladen en knippert als de  
accu volledig is opgeladen.  
5
7
9
11  
7,5 mm  
9,0 mm  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
4 Uw baard trimmen  
1
2
Stel de trimhoogte af.  
Trim uw baard met opgaande  
bewegingen.  
(Houd het kamgedeelte van het  
afstandsstuk tegen uw huid en  
beweeg tegen de richting van de  
haargroei in.)  
De trimmer wordt warm als de accu  
wordt opgeladen. Dit is geen sto-  
ring.  
Een AC-stroombron gebruiken  
Sluit de trimmer met het snoer aan  
op een AC-stroombron met de scha-  
kelaar op 0-charge. Wacht onge-  
veer 1 minuut en schakel dan de  
trimmer in. Zet na gebruik de scha-  
kelaar weer in de 0-charge-positie.  
Bij het trimmen van een zware baard  
hopen de baardhaartjes zich op in  
het afstandsstuk. Leeg het afstands-  
stuk regelmatig als dit gebeurt.  
5 Uw baard in model  
brengen  
3 De trimhoogte afstel-  
Verwijder het afstandsstuk van de  
behuizing. Trim uw baard met het  
blad in een hoek van 90°.  
(Trim steeds kleine hoeveelheden om  
te voorkomen dat u uw baard te kort  
trimt.)  
len  
1
2
Plaats het afstandsstuk (a) op de  
behuizing.  
De trimhoogte kan worden afge-  
steld in 12 stappen (b).  
29  
OS01L015_ER214-ER216_Nl  
29  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het scheerhoofd reinigen  
6 Reinigen  
6
Trek de instelhendel omhoog met  
een vingernagel.  
Controleer of de schakelaar uit staat.  
Het blad verwijderen  
7
8
Verwijder het binnenblad.  
Reinig het binnen- en het buiten-  
blad.  
1
Druk op het blad.  
Onderhoud  
9
Monteer het scheerhoofd.  
2
3
Verwijder de baardhaartjes.  
10 Smeer het scheerhoofd.  
Verwijder na het smeren of voor-  
dat u de trimmer voor de eerste  
keer gebruikt overtollige olie met  
een tissue. Zo voorkomt u dat de  
olie zich ophoopt of op uw huid te-  
rechtkomt.  
Druk op de hendel (a) en verwij-  
der de baardhaartjes tussen de  
bladen.  
4
Breng een of twee druppels olie  
aan op de aangegeven plaatsen.  
Het blad bevestigen  
5
Plaats het nokje op het blad in de  
uitsparing in de behuizing.  
De olie is niet schadelijk voor uw  
huid.  
6
Druk totdat u een klikgeluid hoort.  
8 De Ni-MH-accu verwij-  
7 Het scheerhoofd  
verwisselen (alleen  
ER216)  
deren  
Maak de trimmer los van het stop-  
contact voordat u de batterij verwij-  
dert.  
Het trimhoofd verwijderen  
* Zorg ervoor dat de accu geheel  
leeg is.  
1
2
Druk op beide knoppen.  
Verwijder het trimhoofd (scheer-  
hoofd).  
1
2
3
Verwijder het trimhoofd (scheer-  
hoofd).  
<Gebruik de hoofdwisselknop.>  
Verwijder de metalen plaat.  
<Gebruik een schroevendraaier  
met een platte kop.>  
Het scheerhoofd bevestigen  
3
Bevestig het scheerhoofd met de  
beschermkap erop en druk totdat  
u een klikgeluid hoort.  
Verwijder de schroef (PTP2×8).  
4
Verwijder de beschermkap.  
<Gebruik  
een  
kruiskop-  
Rond de baard scheren  
schroevendraaier.>  
5
Let extra goed op wanneer u rond  
de baard scheert.  
4
5
Verwijder de behuizing (A en B).  
<Gebruik uw handen.>  
Verwijder de printplaat met de  
motor.  
Als het trimhoofd wordt gebruikt, blijft  
0,6 tot 0,8 mm haar achter. Als het  
scheerhoofd wordt gebruikt, kan het  
resterende  
afgeschoren.  
(Langer haar wordt niet altijd goed  
afgeschoren.)  
<Gebruik uw handen.>  
Verwijder de accu (voor  
recycling).  
haar  
worden  
6
<Gebruik uw handen.>  
30  
OS01L015_ER214-ER216_Nl  
30  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Levensduur van bla-  
den en accu  
Levensduur van de bladen  
De levensduur van de bladen vari-  
eert met de frequentie en duur van  
het gebruik. Als het trimhoofd om de  
drie dagen tien minuten wordt ge-  
bruikt, zal het ongeveer drie jaar  
meegaan. Als het trimhoofd duide-  
lijk slechter presteert ondanks goed  
onderhoud, zijn de bladen voorbij de  
slijtagegrens en dienen deze te wor-  
den vervangen.  
Levensduur van de accu  
De levensduur van de accu varieert  
afhankelijk van de frequentie en duur  
van het gebruik. Als de accu 3 keer  
per maand wordt opgeladen, zal hij  
ongeveer 6 jaar meegaan. Als de  
accu meer dan 6 maanden niet wordt  
opgeladen, zal deze leeglopen en  
kan de levensduur worden bekort.  
Wij raden u daarom aan de accu ook  
bij onregelmatig gebruik ten minste  
iedere 6 maanden op te laden.  
0 Specificaties  
Stroombron:100-240V AC, 50-60 Hz  
(Automatische  
vorming)  
spanningsom-  
Motorspanning: 1,2 V DC  
Laadtijd: 1 uur  
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.  
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze  
niet weggooien maar inleveren als  
KCA.  
31  
OS01L015_ER214-ER216_Nl  
31  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le felicitamos par adquirir la máqui-  
na recortadora ER214 la  
recortadora/afeitadora ER216.  
descarga eléctrica u otras heri-  
das.  
Debe solicitar las reparaciones a  
su distribuidor.  
o
INSTRUCCIONES IMPOR-  
TANTES DE SEGURIDAD  
6) No utilice la recortadora si el ca-  
ble de alimentación está desgas-  
tado o si el enchufe no encaja en  
el tomacorriente  
• Si no lo respeta esto recibir una  
descarga eléctrica, provocar  
cortocircuitos o incendios.  
7) No dañe, corte, modifique, retuer-  
za, doble con fuerza ni tire del  
cable eléctrico. No coloque obje-  
tos pesados sobre el cable eléc-  
trico ni lo deje atrapado entre  
objetos.  
Se deben seguir las instrucciones de  
seguridad básicas, incluyendo alas  
que aparecen a continuación, cuan-  
do se utilicen aparatos eléctricos.  
Advertencia  
Si no sigue las instrucciones puede  
sufrir graves lesiones que podrían  
causar la muerte.  
1) No utilice la recortadora en luga-  
res muy húmedos, como por  
ejemplo los baños y salas de du-  
cha.  
• Si no lo respeta esto recibir una  
descarga eléctrica o provocar  
un incendio.  
• Pueden producirse descargas  
eléctricas, incendios o mal fun-  
cionamiento.  
8) Utilice la recortadora solamente  
con fuentes de alimentación de  
CA de 100-240 V.  
2) Desenchufe el cable eléctrico del  
tomacorriente cuando limpie la  
recortadora.  
• Si no lo respeta esto recibir una  
descarga eléctrica  
4) No sumerja la recortadora o el  
cable eléctrico en agua. Nunca  
los lave en agua o permita que  
se mojen.  
• Si no lo respeta esto recibir una  
descarga eléctrica o provocar  
un incendio.  
9) Limpie el enchufe eléctrico regu-  
larmente para quitar el polvo.  
• Si hay polvo adherido en el en-  
chufe eléctrico, éste puede re-  
ducir el aislamiento debido a la  
humedad del aire y así provo-  
car un incendio.  
No limpie con diluyente, bencina  
o alcohol.  
• Si no lo respeta esto recibir una  
descarga eléctrica  
Precauciones  
Si no respeta esto puede sufrir heri-  
das o causar daños materiales.  
1) No presione las cuchillas sobre  
la piel con fuerza ni presione con  
fuerza la cuchilla exterior.  
5) No desarme la recortadora.  
No modifique la recortadora.  
No trate de reparar.  
• Si no lo respeta esto puede pro-  
vocar incendios, recibir una  
• Si no respeta esto puede sufrir  
32  
OS01L015_ER214-ER216_Es  
32  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
heridas en la piel o dañar las  
cuchillas.  
2) No utilice la recortadora con otro  
Si no respeta esto las cuchillas  
pueden calentarse y se deterio-  
rará la capacidad de cortar.  
propósito que no sea el de recor- 4) Nunca deje cargando durante  
tar la barba y las patillas.  
No utilice para recortar el pelo de  
un animal doméstico.  
Si no respeta esto puede sufrir  
heridas en la piel  
más de 48 horas.  
Si no respeta esto puede acor-  
tar la vida útil de la pila  
recargable.  
5) La recortadora puede calentarse  
durante el funcionamiento y/o  
carga.  
3) Compruebe que las cuchillas no  
están dañadas ni deformadas  
antes de utilizarlas.  
Esto es normal.  
Si no respeta esto puede sufrir  
heridas en la piel  
6) mantenga fuera del alcance de  
los niños.  
4) Cuando utilice accesorios, 7) Desconecte el interruptor para  
hágalo de acuerdo con las ins- cambiar la cabeza.  
trucciones y ajuste la altura al 8) No trate de cargar la recortadora  
máximo.  
Si no respeta esto su barba  
puede recortarse demasiado.  
a temperaturas por debajo de 0ºC  
o por encima de 40ºC. No podrá  
cargar correctamente en esas cir-  
cunstancias.  
Importante  
La recortadora es sólo para uso en  
interiores.  
1) Cuando desenchufe el cable  
eléctrico del tomacorriente de la  
pared, sujete siempre por el en-  
chufe eléctrico y no el cable.  
Si no respeta esto puede reci-  
bir una descarga eléctrica o  
provocar un cortocircuito.  
1 Identificación de las  
piezas  
A Cabezal de la recortadora  
B Botón de cambio del cabezal  
(El cabezal de la afeitadora vie-  
ne con el modelo ER216 úni-  
camente.)  
2) No guarde  
o
cargue la  
recortadora en lugares expues-  
tos directamente a los rayos del  
sol o cerca de la calefacción u  
otra fuente de calor.  
Si no respeta esto puede pro-  
vocar mal funcionamiento o  
deformaciones.  
C Conmutador de ajuste de altu-  
ra de la recortadora  
D Peine de altura de corte ajus-  
table  
3) Lubrique la recortadora antes de  
su uso.  
E Aceite  
F Cepillo de limpieza  
Si no respeta esto puede dis-  
minuir el filo en las cuchillas o  
generar ruidos anormales.  
G Cuchilla  
*Puede extraerse.  
33  
OS01L015_ER214-ER216_Es  
33  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H Cuerpo  
Después de su utilización, ponga el  
conmutador en la posición 0-  
charge.  
I Conmutador de encendido/  
apagado  
J Luz del estado de la batería  
3 Ajuste de la altura de  
K Cable eléctrico  
la recortadora  
L Cabezal de la afeitadora (mo-  
1
2
3
Ponga el peine ajustable (a) en  
el cuerpo de la misma.  
delo ER216 únicamente)  
La altura de corte puede ajustar-  
se en 12 pasos (b).  
M Tapa protectora (modelo  
ER216 únicamente)  
Pulse el conmutador de ajuste de  
altura de la recortadora (c) y ajus-  
te a la altura deseada.  
2 Cómo recargar la  
batería  
Indicador  
Longitud de corte  
2,0 mm  
Utilización de la batería recargable  
Cargue la pila enchufando la  
recortadora en una fuente de CA con  
el cable. El conmutador debe estar  
en la posición 0-chargedurante la  
carga. Cargue totalmente la  
recortadora durante 24 horas la pri-  
mera vez o cuando no haya sido uti-  
lizada durante más de 6 meses.Para  
un uso normal, cárguela durante 1  
hora. La carga total permite 40 mi-  
nutos de utilización.  
1
3
5
7
9
11  
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
9,0 mm  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
La lámpara se iluminará mientras  
se carga la batería y parpadeará  
cuando la batería haya terminado  
de cargarse.  
La recortadora se calentará mien-  
tras se carga la batería, pero no  
supone un mal funcionamiento.  
4 Nivelado de la altura  
de corte  
Ajuste la altura de la recortadora.  
Recorte con movimientos ascen-  
dentes.  
1
2
Utilización de la fuente de alimen-  
tación CA  
Enchufe la recortadora en una toma  
de fuente de alimentación eléctrica  
CA utilizando el cable con el conmu-  
tador en la posición 0-charge. Es-  
pere aproximadamente 1 minuto y  
haga funcionar la recortadora.  
(Sujete la parte del peine ajusta-  
ble de la recortadora contra la piel  
en la posición contraria al creci-  
miento del pelo.)  
Cuando recorte mucho pelo, el pelo  
34  
OS01L015_ER214-ER216_Es  
34  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cortado se acumula dentro del ac-  
cesorio de altura de la recortadora.  
Si esto ocurre, vacíe el accesorio  
cuando sea necesario.  
2
Extraiga el cabezal de la corte  
(cabezal de la afeitadora).  
Colocación del cabezal de afeita-  
do  
3
Instale la cabeza de afeitado  
cuando todavía está con la tapa  
protectora y presione hasta que  
escuche un chasquido.  
5 Arreglo de la barba y  
perfilado  
Extraiga el peine ajustable de la  
recortadora del cuerpo de la misma.  
Recorte con la cuchilla en un ángulo  
de 90° respecto de la barba.  
(Recorte la barba poco a poco para  
evitar un recorte excesivo.)  
4
Extraiga la tapa protectora.  
Afeitado alrededor de la bar-  
ba  
5
Ponga mucha atención cuando  
se afeite alrededor de la barba.  
Si se utiliza el cabezal de corte, deje  
de 0,6 a 0,8 mm de vello. Si se utili-  
za el cabezal de la afeitado, puede  
afeitar el resto del vello.  
(Si la longitud del pelo es superior,  
es posible que no se afeite con pre-  
cisión.)  
6 Limpieza  
Asegúrese de que el aparato esté  
desconectado.  
Extracción de la cuchilla  
1
Presione la cuchilla.  
Mantenimiento  
Limpieza del cabezal de la afei-  
tado  
2
3
Extraiga el pelo cortado.  
Presione la palanca (a) y extrai-  
ga el pelo cortado que hay entre  
las cuchillas.  
Ponga 1 ó 2 gotas de aceite en  
los lugares indicados por las fle-  
chas.  
6
Levante la palanca con la uña del  
dedo.  
4
7
8
Extraiga la cuchilla interior.  
Limpie las cuchillas interior y ex-  
terior.  
9
Vuelva a montarla.  
Colocación de la cuchilla  
10 Lubrique.  
5
Inserte la parte saliente de la cu-  
Con el fin de evitar que los resi-  
duos de aceite o el aceite de la  
superficie de la cuchilla penetren  
en su piel, limpie el resto de aceite  
con un pañuelo antes de utilizar la  
afeitadora por primera vez y des-  
pués de lubricarla.  
chilla en la hendidura del cuer-  
po.  
Presione hasta que escuche un  
clic.  
6
7 Cambio del cabezal de  
la afeitadora (modelo  
ER216 únicamente)  
El aceite no afectará su piel.  
Extracción del cabezal de corte  
1
Pulse ambos botones.  
35  
OS01L015_ER214-ER216_Es  
35  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uso.Si se carga la batería 3 veces al  
mes, la longevidad será de unos 6  
años. Si se deja la unidad sin cargar  
durante más de 6 meses, se agota-  
rá la carga de la pila y puede acor-  
tarse su longevidad.  
Por lo tanto, incluso cuando no lo  
utilice regularmente, se recomienda  
recargar la unidad por lo menos una  
vez cada 6 meses.  
8 Extracción y desecho  
de la batería Ni-MH  
Desconecte la recortadora del  
tomacorriente cuando extraiga la  
batería.  
* Descargue la batería totalmente.  
1
2
3
Extraiga el cabezal.  
<Utilice el botón de cambio del  
cabezal.>  
Extraiga la placa de metal.  
<Utilice un destornillador de pun-  
ta plana.>  
Extraiga el tornillo (PTP2×8).  
<Utilice un destornillador  
Phillips.>  
0 Especificaciones  
Fuente de alimentación: 100-240 V  
CA, 50-60 Hz (conversión automáti-  
ca del voltaje)  
Voltaje del motor: 1,2 V CC  
Tiempo de carga: 1 hora  
4
5
Extraiga la cubierta (A y B).  
<Utilice sus manos.>  
Extraiga el motor y el bloque de  
circuitos.  
<Utilice sus manos.>  
Extraiga la batería (para reciclar).  
<Utilice sus manos.>  
6
9 Duración de la cuchilla  
y de la batería  
Duración de la cuchilla  
La duración de la cuchilla varía de  
acuerdo con la frecuencia y tiempo  
de uso. Por ejemplo, si utiliza la uni-  
dad 10 minutos cada 3 días, la du-  
ración será aproximadamente de 3  
años. Si la efectividad del recorte se  
reduce notablemente a pesar de un  
mantenimiento apropiado, significa  
que las cuchillas han sobrepasado  
la duración de servicio y deben cam-  
biarse.  
Duración de la batería  
La vida de la pila recargable depen-  
derá de la frecuencia y longitud de  
36  
OS01L015_ER214-ER216_Es  
36  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tak fordi du købte Panasonics AC/  
genopladelige skæg-/hårtrimmer –  
model nr. ER214/216.  
stelser. Henvend dig hos for-  
handleren, hvor du købte  
trimmeren, hvis den skal repa-  
reres.  
VIGTIGE SIKKERHEDS-  
ANVISNINGER.  
6) Brug ikke trimmeren, hvis  
elledningen eller stikket er slidt,  
eller hvis stikket ikke går direkte i  
vægkontakten.  
• Dette kan resultere i elektrisk  
stød, kortslutning eller brand.  
7) Elledningen må ikke beskadiges,  
skæres, ændres, vrides, bøjes  
eller trækkes med vold. Der må  
ikke anbringes tunge objekter på  
elledningen, og den må ikke  
klemmes mellem to objekter.  
• Dette kan resultere i elektrisk  
stød eller brand.  
Ved brug af elektriske apparater skal  
almindelige sikkerhedsforskrifter al-  
tid følges. Overhold følgende anvis-  
ninger.  
Advarsel  
Hvis det følgende ikke overholdes,  
kan det resultere i alvorlig person-  
skade eller dødsfald.  
1) Trimmeren må ikke bruges på  
steder med en høj fugtigheds-  
procent såsom badeværelser.  
• Dette kan resultere i elektrisk  
stød, brand eller funktionsfejl.  
2) Tag stikket ud af vægkontakten,  
når trimmeren rengøres.  
• Hvis dette ikke overholdes, kan  
det resultere i elektrisk stød.  
3) Stikket må ikke berøres med våde  
hænder..  
8) Brug kun trimmeren med 100-  
240V-strømforsyning.  
• Hvis dette ikke overholdes, kan  
det resultere i elektrisk stød el-  
ler brand.  
9) Rengør stikket regelmæssigt for  
at fjerne støv.  
• Hvis der er støv på stikket, kan  
det reducere isoleringen pga.  
luftfugtighed, hvilket kan resul-  
tere i brand.  
• Dette kan resultere i elektrisk  
stød.  
4) Trimmeren og stikket må ikke  
nedsænkes i vand. De må ikke  
Forsigtig  
rengøres med vand.Undgå, at de Hvis det følgende ikke overholdes,  
bliver våde.  
kan det resultere i kvæstelser eller  
Delene må ikke aftørres med fysisk skade.  
fortyndingsmiddel, rensebenzin 1) Tryk ikke bladet mod huden med  
eller sprit.  
• Dette kan resultere i elektrisk  
stød.  
overdreven belastning, og tryk  
ikke hårdt ned på det ydre blad.  
• Dette kan resultere i hudskader  
eller beskadigelse af bladet.  
2) Brug ikke trimmeren til andet end  
trimning af skæg og bakkenbar-  
ter.  
5) Forsøg ikke selv at adskille, æn-  
dre eller reparere trimmeren.  
• Dette kan resultere i brand,  
elektrisk stød eller andre kvæ-  
37  
OS01L015_ER214-ER216_Da  
37  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Den må ikke bruges til andre for- 6) Skal holdes uden for børns ræk-  
mål, f.eks. trimning af kæledyr. kevidde.  
Dette kan resultere i hudskade. 7) Sluk for trimmeren, når trimme-  
3) Kontrollér, at bladene ikke er be- hovedet skal udskiftes.  
skadigede eller deforme før brug. 8) Oplad ikke trimmeren ved tempe-  
Dette kan resultere i hudskade.  
4) Brug tilbehøret i overensstem-  
melse med anvisningerne, og  
indstil højden til det maksimale.  
raturer under 0°C eller over 40°C.  
Opladningen kan ikke udføres  
korrekt under sådanne forhold.  
Denne trimmer må kun bruges in-  
Hvis dette ikke overholdes, kan dendørs.  
det resultere i, at skægget bli-  
ver trimmet for meget.  
1 Delenes betegnelse  
A Trimmehoved  
Vigtigt  
1) Når stikket fjernes fra væg-  
kontakten, skal man altid holde  
selve stikket og ikke elledningen.  
Hvis dette ikke overholdes, kan  
det resultere i elektrisk stød el-  
ler kortslutninger.  
2) Efterlad ikke trimmeren et sted,  
hvor den er udsat for direkte sol-  
lys eller kraftig varme som f.eks.  
nær en brændeovn.  
B Knap til udskiftning af hoved  
(Ekstra hoved leveres kun med  
ER216.)  
C Kontakt til justering af trimme-  
højde  
D Tilbehør til trimmehøjde  
E Olie  
F Rensebørste  
G Blad  
Dette kan resultere i fejlfunktion  
eller deformitet.  
*Kan fjernes.  
3) Smør trimmeren før brug.  
Hvis den ikke smøres, kan blad-  
ene blive sløve, eller der kan op-  
stå unormal støj.  
Hvis den ikke smøres, kan blad-  
ene blive varme, og trimme-  
evnen kan blive reduceret.  
4) Oplad aldrig trimmeren længere  
end 48 timer.  
H Trimmer  
I On/Off-kontakt  
J Ladestatuslampe  
K Elledning  
L Barberhoved (kun ER216)  
M Beskyttelseskappe  
(kun  
ER216)  
Dette kan resultere i, at det  
genopladelige batteris levetid  
forkortes.  
5) Trimmeren bliver varm , når den  
bruges og/eller oplades.  
Dette er ikke en fejl.  
38  
OS01L015_ER214-ER216_Da  
38  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Sådan oplades  
Indikator  
Skæglængde  
2,0 mm  
1
3
5
7
9
11  
batteriet  
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
Brug af det genopladelige batteri  
Oplad batteriet ved at slutte trimme-  
ren til en vekselstrømskilde via  
elledningen.Kontakten skal stilles på  
0-chargeunder opladning. Oplad  
trimmeren i 24 timer, før den tages i  
brug første gang, eller når den ikke  
har været brugt i mere end 6 måne-  
der.Til normalt brug skal den oplades  
i 1 time. En fuld opladning giver 40  
minutters brug.  
Indikatoren lyser, mens batteriet  
oplades, og blinker, når  
opladningen er gennemført.  
Trimmeren bliver varm, mens  
batteriet oplades. Dette er ikke en  
fejl.  
9,0 mm  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
4 Udjævning af skæg-  
længden  
Juster trimmehøjden.  
Trim med opadgående bevæ-  
gelse.  
(Hold trimmehøjdetilbehørets  
kamdel mod huden i modsat ret-  
ning af hår-/skægvæksten.)  
1
2
Brug af vekselstrømskilde  
Tilslut trimmerens elledning til en  
vekselstrømskilde med kontakten  
stillet på “0-charge.Vent ca. 1 minut  
og tænd derefter for trimmeren. Ef-  
ter brug sættes kontakten tilbage på Når det er et kraftigt skæg, der skal  
0-charge.  
trimmes, samler skægaffaldet sig i  
tilbehøret til trimmehøjde. Når dette  
sker, skal tilbehøret tømmes efter  
behov.  
3 Justering af trimme-  
højden  
1
2
3
Sæt tilbehøret til trimmehøjde (a)  
på trimmeren.  
5 Tilpasning af skægget  
og kanterne  
Fjern tilbehøret til trimmehøjde fra  
Trimmehøjden kan justeres i 12  
trin (b).  
Tryk på kontakten til justering af trimmeren.  
trimmehøjde (c), og indstil til den  
ønskede trimmehøjde.  
Trim skægget med en bladvinkel på  
90°.  
(Trim lidt af gangen for at undgå over-  
dreven trimning.)  
39  
OS01L015_ER214-ER216_Da  
39  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ikke blive barberet omhyggeligt.)  
6 Rengøring  
Kontroller, at der er slukket for  
trimmeren.  
Sådan rengøres barber-  
hovedet  
6
Løft indstillingstappen med en  
negl.  
Sådan fjernes bladet  
1
Skub bladet opad.  
7
8
Fjern inderbladet.  
Rengør det indre og det ydre  
blad.  
Vedligehold  
2
3
Fjern skægaffaldet.  
Tryk på tappen (a), og fjern skæg-  
affaldet mellem bladene.  
Tilfør 1 eller 2 dråber olie som  
anført af pilene.  
9
Saml.  
10 Smør.  
4
For at undgå olierester eller at olie  
på bladet kommer i kontakt med din  
hud, tørres overskydende olie væk  
med et papirlommetørklæde, før  
trimmeren tages i brug første gang  
og efter smøring.  
Sådan sættes bladet fast  
5
Indsæt bladets udskydning i  
trimmerens fordybning.  
6
Tryk, indtil du hører et klik.  
Olien er ikke skadelig for din hud.  
7 Sådan udskiftes  
barberhovedet (kun  
ER216)  
8 Sådan fjernes Ni Mh-  
batteriet til bortskaf-  
felse  
Sådan fjernes trimmehovedet  
Tag trimmeren ud af strøm-  
forbindelse, når batteriet skal tages  
ud.  
1
2
Tryk på begge knapper.  
Fjern trimmehovedet (barber-  
hovedet).  
* Dræn batteriet helt.  
1
Fjern trimmehovedet (barber-  
hovedet).  
<Brug knappen til udskiftning af  
hoved.>  
Fjern metalpladen.  
<Brug en skruetrækker med fladt  
hoved.>  
Fjern skruen (PTP 2×8).  
<Brug en stjerneskruetrækker.>  
Fjern huset (A og B).  
<Brug hænderne.>  
Fjern pladen med motor og  
kredsløb.  
<Brug hænderne.>  
Fjern batteriet (til genbrug).  
<Brug hænderne.>  
Sådan sættes barberhovedet fast  
3
Sæt barberhovedet på, mens det  
stadig er i beskyttelseskappen,  
og tryk det nedad, indtil du hører  
et klik.  
2
4
Fjern beskyttelseskappen.  
Sådan barberer man rundt om  
3
4
5
skægget  
5
Vær ekstra omhyggelig ved bar-  
bering rundt om skægget.  
Hvis trimmehovedet bruges, er der  
0,6 til 0,8 mm hår tilbage. Hvis  
barberhovedet bruges, kan det reste-  
rende hår barberes.  
6
(Hvis håret er længere, behøver det  
40  
OS01L015_ER214-ER216_Da  
40  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Bladets og batteriets  
levetid  
Bladets levetid  
Bladets levetid afhænger af, hvor tit  
og hvor længe trimmeren bruges.  
Hvis den f.eks. bruges i 10 minutter  
hver 3. dag, er den forventede leve-  
tid ca. 3 år. Hvis bladets effektivitet  
mindskes betydeligt trods korrekt  
vedligehold, har bladene overskredet  
deres levetid og skal udskiftes.  
Batteriets levetid  
Batteriets levetid afhænger af, hvor  
tit og hvor længe trimmeren bruges.  
Hvis batteriet oplades 3 gange om  
måneden, vil levetiden være ca. 6 år.  
Hvis trimmeren ikke oplades i mere  
end 6 måneder, drænes ladningen  
fra batteriet, hvorved levetiden kan  
blive forkortet.  
Derfor anbefales det, at trimmeren  
genoplades mindst hvert halve år,  
også selvom den ikke bruges regel-  
mæssigt.  
0 Specifikationer  
Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz  
(automatisk spændingsskift)  
Motorens spænding: 1,2 V DC  
Opladningstid: 1 time  
41  
OS01L015_ER214-ER216_Da  
41  
1/17/02, 4:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agradecemos por ter adquirido o 5) Não desmonte o corta-patilhas.  
Aparador  
Recarregável da Panasonic Modelo  
N°. ER214/216.  
de  
Barba/Cabelo  
Não modifique o corta-patilhas.  
Não tente efectuar reparações.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em incêndio, choques  
eléctricos ou outros ferimentos.  
As reparações devem ser pe-  
didas ao revendedor.  
INSTRUÇÕES DE SEGU-  
RANÇA IMPORTANTES  
Quando se utilizam aparelhos eléc- 6) Não utilize o corta-patilhas se o  
tricos devem-se respeitar as  
instruções de segurança básicas,  
estas incluem as listadas abaixo.  
cabo eléctrico estiver desgasto  
ou se o cabo eléctrico não encai-  
xar bem na tomada de parede.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos,  
curtos-circuitos ou incêndio.  
7) Não danifique, não corte, não  
modifique, não torça, não dobre  
forçadamente nem puxe pelo  
cabo eléctrico. Não coloque ob-  
jectos pesados no cabo eléctrico  
nem o entale entre objectos.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos ou  
incêndio.  
Aviso  
A falta de cumprimento do seguinte  
pode provocar a morte ou ferimentos  
graves.  
1) Não utilize o corta-patilhas em  
locais sujeitos a muita humidade,  
como casas de banho e chuvei-  
ros.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos,  
incêndio ou mau funcionamen-  
to.  
8) Utilize apenas o corta-patilhas  
com alimentação de 100-  
240 Vca.  
2) Desligue o cabo eléctrico da to-  
mada na parede quando limpar  
o corta-patilhas.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos ou  
incêndio.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos.  
3) Não ligue nem desligue o cabo  
eléctrico com as mãos molhadas.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos.  
4) Não coloque o corta-patilhas nem  
o cabo eléctrico na água. Nunca  
os lave em água nem permita que  
fiquem molhados.  
9) Limpe a ficha regularmente para  
remover pó e sujidade.  
• O pó ou sujidade colado à fi-  
cha pode reduzir a capacidade  
de isolamento devido  
à
humidade no ar, resultando em  
incêndio.  
Cuidados  
Não o limpe com diluente, gaso-  
lina ou álcool.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos.  
A falta de cumprimento do seguinte  
pode provocar ferimentos ou danos  
físicos.  
42  
OS01L015_ER214-ER216_Pt  
42  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Não use força para encostar a 3) Lubrifique o corta-patilhas antes  
lâmina à pele e não aplique for-  
ça excessiva na lâmina exterior.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em ferimentos na pele ou  
danos nas lâminas.  
de o utilizar.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em lentidão nas lâminas  
ou ruído excessivo.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar no aquecimento das lâ-  
minas e deterioração da capa-  
cidade de corte.  
2) Não utilize o corta-patilhas para  
outro fim que não seja aparar  
barba e patilhas.  
Não utilize para cortar o cabelo 4) Nunca permita que o tempo de  
a animais.  
carga exceda as 48 horas.  
• Se não respeitar isto, pode fa-  
zer com que a vida útil da bate-  
ria recarregável seja reduzida.  
5) O corta-patilhas pode ficar quen-  
te durante o funcionamento e/ou  
carregamento.  
Isto é normal.  
6) Mantenha fora do alcance das  
crianças.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em ferimentos na pele.  
3) Antes de usar, verifique se as lâ-  
minas não estão danificadas.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em ferimentos na pele.  
4) Quando fixar peças, faça-o de  
acordo com as instruções e co-  
loque a definição de altura para  
o máximo.  
7) Quando trocar a cabeça desligue  
o interruptor.  
• Se não respeitar este conselho,  
pode cortar demasiado da bar-  
ba.  
8) Não tente carregar o corta-  
patilhas a temperaturas inferiores  
a 0 ºC ou acima dos 40 ºC, por-  
que sob estas condições a car-  
ga não poderá ser correctamen-  
te feita.  
Importante  
1) Quando desligar o cabo eléctri-  
co da tomada na parede, pegue  
sempre na ficha e nunca no cabo  
eléctrico.  
Este corta-patilhas destina-se ape-  
nas para uso doméstico.  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em choques eléctricos ou  
curtos-circuitos.  
1 Identificação de com-  
ponentes  
2) Não guarde nem carregue o cor-  
ta-patilhas num local exposto di-  
rectamente à luz do sol nem per-  
to de um aquecedor ou de outra  
fonte de calor.  
A Cabeça do aparador  
B Botão de troca de cabeça (Ca-  
beça de barbear só é fornecida  
com ER216.)  
• Se não respeitar isto, pode re-  
sultar em mau funcionamento  
ou deformações.  
C Interruptor de regulação da al-  
tura de aparar  
43  
OS01L015_ER214-ER216_Pt  
43  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D Componente de altura de apa-  
bateria está a ser carregada, mas  
isto não significa nenhum mau fun-  
cionamento.  
rar  
E Óleo  
Utilizando a fonte de corrente al-  
ternada  
F Escova de limpeza  
G Lâmina  
Introduza a ficha do cabo eléctrico  
do aparador na fonte de corrente al-  
ternada, o interruptor deve estar em  
“0-charge” (0-carregar). Espere cer-  
ca de 1 minuto e, então, ligue o apa-  
relho de barbear. Depois de utilizar  
leve o interruptor para a posição de  
“0-charge” (0-carregar).  
*Pode ser removida.  
H Corpo do aparelho  
I Interruptor de Ligar/Desligar  
J Lâmpada do estado da carga  
K Cabo eléctrico  
L Cabeça de barbear (apenas  
com ER216)  
3 Regular a altura de  
M Cobertura de protecção (ape-  
corte para aparar  
nas com ER216)  
1
2
3
Fixe o componente de altura de  
aparar (a) ao corpo do aparelho.  
A altura de aparar pode ser re-  
gulada em 12 passos (b).  
Pressione o interruptor de  
regulação da altura de aparar (c)  
e regule a altura de aparar dese-  
jada.  
2 Como carregar a  
bateria  
Utilizando a bateria recarregável  
Carregue a bateria ligando com o  
cabo o corta-patilhas a uma alimen-  
tação de corrente alternada. O inter-  
ruptor deve estar em “0-charge” (0-  
carregar) durante o carregamento.  
Se estiver para utilizar o aparador  
pela primeira vez ou se o aparador  
não tiver sido utilizado durante mais  
de 6 meses, terá que carregar o apa-  
rador completamente durante 24  
horas antes de o utilizar. Para o uso  
normal carregue o aparador comple-  
tamente durante 1 hora. Uma carga  
completa dá 40 minutos de utiliza-  
ção.  
Indicador  
Comprimento da barba  
2,0 mm  
1
3,0 mm  
3
4,5 mm  
6,0 mm  
5
7,5 mm  
9,0 mm  
7
9
11  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
• A lâmpada acende enquanto a ba-  
teria está a ser carregada e fica a  
piscar quando a carga está com-  
pleta.  
• O aparador fica quente quando a  
44  
OS01L015_ER214-ER216_Pt  
44  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixar a lâmina  
4 Nivelar a altura da  
5
Introduza a saliência da lâmina  
na cavidade do corpo do apare-  
lho.  
Pressione até que ouça um  
clique.  
barba  
1
2
Regular a altura de aparar.  
Aparar com movimentos para  
cima.  
6
(Segure o componente dentado  
do componente de altura de apa-  
rar contra a sua pele no sentido  
oposto ao sentido de crescimen-  
to da barba.)  
7 Trocar a cabeça de  
barbear (apenas com  
ER216)  
Quando apara muita barba, os ca-  
belos cortados acumulam-se no in-  
terior do componente de altura de  
aparar. Se isto acontecer, sempre  
que for necessário esvazie o com-  
ponente.  
Remover a cabeça do aparador  
1
2
Pressione ambos os botões.  
Remova a cabeça do aparador  
(cabeça de barbear).  
Fixar a cabeça de barbear  
3
Fixe a cabeça enquanto esta está  
na tampa de protecção e carre-  
gue até ouvir um clique.  
Remova a cobertura de protec-  
ção.  
5 Dar forma à barba e  
alinhar as pontas  
4
Remova o componente de altura de  
aparar do corpo do aparelho.  
Apare com uma lâmina a um ângulo  
de 90° em relação à barba.  
Barbear em volta da barba  
5
Tenha mais atenção quando bar-  
bear em volta da barba.  
(Apare um pouco de cada vez para  
evitar cortar demais.)  
Se utilizar a cabeça de aparar, é dei-  
xada barba com cabelos de 0,6 a 0,8  
mm. Ao utilizar a cabeça de barbe-  
ar, poderá barbear a barba que fi-  
cou.  
(Cabelos com um comprimento su-  
perior poderão não ser cortados de-  
vidamente.)  
6 Limpar  
Assegure-se de que o interruptor  
está desligado.  
Remover a lâmina  
1
Pressione a lâmina.  
Manutenção  
Limpar a cabeça de barbear  
2
3
Remova os cabelos cortados.  
6
Levante a patilha de fixação com  
a unha do dedo.  
Pressione a patilha (a) e remova  
os cabelos cortados que se en-  
contram entre as lâminas.  
7
8
Remova a lâmina interior.  
Limpe a lâmina interior e a lâmi-  
na exterior.  
4
Aplique 1 ou 2 pingos de óleo nos  
sítios indicados pelas setas.  
9
Volte a montar.  
10 Lubrifique.  
45  
OS01L015_ER214-ER216_Pt  
45  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Para evitar que os resíduos de óleo plo: se utilizar a máquina durante 10  
ou o óleo na superfície da lâmina minutos de três em três dias, a vida  
vão para a sua pele, limpe o óleo útil esperada é de aproximadamen-  
em excesso com um lenço de pa- te 3 anos. Se a eficácia de corte re-  
pel antes de utilizar a cabeça de duzir substancialmente mesmo que  
barbear pela primeira vez e a se-  
guir à lubrificação.  
• O óleo não afecta a sua pele.  
se faça a manutenção adequada,  
então as lâminas devem ter excedi-  
do o seu tempo de serviço e devem  
ser substituídas.  
8 Remover a bateria de  
Duração da bateria  
Ni-MH para se desfazer  
dela  
Ao remover a bateria, desconecte o  
aparelho de barbear da tomada.  
* Descarregue por completo a bate-  
ria.  
A vida da bateria varia conforme a  
frequência e duração da utilização.  
Se a bateria for carregada 3 vezes  
por mês, a duração da bateria é  
aproximadamente 6 anos. Se a uni-  
dade não for carregada durante mais  
de 6 meses, a carga da bateria per-  
de-se e a vida da bateria pode ser  
reduzida.  
1
Remova a cabeça de aparar (ou  
a cabeça de barbear).  
<Utilize o botão de troca de ca-  
beça.>  
Remova a chapa metálica.  
<Utilize uma chave de fendas.>  
Remova o parafuso (PTP2×8).  
<Utilize uma chave em cruz  
(Phillips).>  
Remova a caixa (A e B).  
<Utilize as suas mãos.>  
Remova o bloco do circuito e o  
motor.  
Por isso, mesmo quando não usar  
com regularidade, recomenda-se  
que a unidade seja recarregada pelo  
menos 1 vez cada 6 meses.  
2
3
0 Especificações  
Fonte de alimentação:100-240 Vca,  
50-60 Hz (Conversão automática da  
voltagem)  
Voltagem do motor: 1,2 Vcc  
Tempo de carga: 1 hora  
4
5
<Utilize as suas mãos.>  
6
Remova  
reciclagem).  
<Utilize as suas mãos.>  
a
bateria (para  
9 Duração da lâmina e  
da bateria  
Duração da lâmina  
A duração da lâmina varia de acor-  
do com a frequência e com o tempo  
que dura cada utilização. Por exem-  
46  
OS01L015_ER214-ER216_Pt  
46  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Takk for at du kjøpte Panasonics nett-  
drevne og oppladbare skjegg- og  
hårtrimmer, modell nr. ER214/216.  
eller andre personskader. Kon-  
takt forhandler hvis det blir be-  
hov for reparasjoner.  
6) Ikke bruk trimmeren hvis lednin-  
gen eller støpselet er slitt, eller  
hvis støpselet ikke passer for-  
skriftsmessig i vegguttaket.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt, kort-  
slutning eller brann.  
VIKTIGE SIKKERHETS-  
INSTRUKSJONER  
Før bruk av elektriske apparater, må  
det tas grunnleggende sikkerhets-  
instruksjoner, inkludert følgende:  
7) Ledningen må ikke skades, kut-  
tes, modifiseres, vris, bøyes med  
makt eller strekkes. Ikke plasser  
tunge gjenstander på ledningen  
eller klem den fast mellom gjen-  
stander.  
Advarsel  
Dersom sikkerhetsinstruksjonene  
ikke følges kan det føre til død eller  
alvorlig personskade.  
1) Ikke bruk trimmeren på steder  
med høy fuktighet, som baderom  
og dusjrom.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt eller  
brann.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt, brann  
eller teknisk feil.  
8) Trimmeren må kun tilkoples nett-  
spenning med 100-240 V AC  
strømtilførsel.  
2) Trekk ut støpselet av vegguttaket  
før rengjøring av trimmeren.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt.  
3) Ikke sett inn eller trekk ut støpse-  
let med fuktige hender.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt.  
4) Ikke legg trimmeren eller lednin-  
gen i vann. De må aldri vaskes i  
vann eller bli våte.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt eller  
brann.  
9) Rengjør støpselet regelmessig for  
å fjerne eventuelt støv eller  
smuss.  
• Dersom det fester seg støv el-  
ler smuss til støpselet, kan det  
føre til svekkede isolasjons-  
egenskaper på grunn av luft-  
fuktigheten, noe som igjen kan  
forårsake brann.  
Ikke tørk av trimmeren med tyn-  
ner, rensebensin eller alkohol.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt.  
Forholdsregler  
Dersom sikkerhetsinstruksjonene  
ikke følges kan det føre til person-  
5) Ikke demonter trimmeren.  
Ikke modifiser trimmeren.  
Ikke forsøk å foreta noen repara- skade eller skade på apparatet.  
sjoner.  
1) Ikke bruk makt for å presse  
skjæreknivene mot huden, og  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til brann, elektrisk støt  
47  
OS01L015_ER214-ER216_No  
47  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
unngå hardt press på den ytre  
skjærekniven.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til skader på huden el-  
ler skjæreknivene.  
det føre til at bladene blir varme  
og at skjæreevnen reduseres.  
4) Trimmeren må aldri lades lenger  
enn 48 timer.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til redusert levetid for  
det oppladbare batteriet.  
5) Trimmeren kan bli varm under  
bruk og/eller opplading.  
2) Ikke bruk trimmeren til andre for-  
mål enn trimming av skjegg og  
kinnskjegg.  
Ikke bruk trimmeren på kjæledyr.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til skader på huden.  
3) Kontroller at skjærebladene ikke  
Dette er normalt.  
6) Oppbevares utenfor barns rekke-  
vidde.  
er skadde eller deformerte før 7) Skru av bryteren før du skal skifte  
bruk.  
trimmerhodet.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til skader på huden.  
4) Bruk av tilleggsutstyr må gjøres i  
henhold til instruksjonene og med  
maksimal høydejustering.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til at skjegget trimmes  
for mye.  
8) Trimmeren må ikke lades ved  
temperaturer under 0 ºC eller  
over 40 ºC. Slike forhold gjør til at  
ladingen ikke blir riktig.  
Denne trimmeren må kun brukes  
innendørs.  
1 Oversikt over deler  
A Trimmerhode  
Viktig  
1) Hold alltid i støpselet, og ikke led-  
ningen, når støpselet skal trekkes  
ut av vegguttaket.  
B Knapp for skifte av hode  
(Barberhode leveres kun  
sammen med ER216.)  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til elektrisk støt eller  
kortslutning.  
C Justeringsbryter for skjære-  
høyde  
D Tilbehørsdel for justering av  
2) Ikke oppbevar trimmeren i direkte  
sollys eller i nærheten av en var-  
mekilde.  
skjærehøyde  
E Olje  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til driftsforstyrrelser el-  
ler deformasjoner.  
F Rengjøringsbørste  
G Skjærekniv  
*Kan fjernes.  
3) Smør trimmeren før bruk.  
• Dersom dette ikke følges, kan  
det føre til at bladene blir sløve  
eller det kan oppstå unormale  
lyder.  
H Apparathus  
I På/Av-bryter  
J Indikator for ladestatus  
K Nettkabel  
• Dersom dette ikke følges, kan  
48  
OS01L015_ER214-ER216_No  
48  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L Barberhode (kun ER216)  
Indikator  
skjegglengde  
2,0 mm  
M Beskyttelseshette (kun ER216)  
1
3
5
7
9
11  
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
2 Slik lades batteriet  
Bruk av det oppladbare batteriet  
Batteriet lades ved å kople støpselet  
på trimmeren til en AC-strømkilde.  
Under lading bør bryteren innstilles  
på “0-charge”. Lad opp trimmeren  
fullstendig i 24 timer innen den tas i  
bruk for første gang, eller når den  
ikke har vært i bruk på minst 6 må-  
neder. Ved normalt bruk lades den  
fullstendig opp i løpet av 1 time. Fullt  
oppladet gir den 40 minutters bruks-  
tid.  
9,0 mm  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
• Lampen lyser når batteriet lades og  
blinker når det er ferdig oppladet.  
Trimmeren blir varm mens batteriet  
lades, men dette er normalt.  
4 Utjevning av skjegg-  
lengden  
1
2
Juster skjærehøyden.  
Trim med oppadgående bevegel-  
ser.  
Bruk av vekselstrømkilde (nett-  
strøm)  
(Hold kammen på tilbehørsdelen  
for justering av skjærehøyde mot  
huden, men i motsatt retning av  
hårets vekstretning.)  
Plugg trimmeren i en veggkontakt  
ved bruk av nettkabel og med bryte-  
ren innstilt på “0-charge”. Vent ca. 1  
minutt, og slå deretter trimmeren på.  
Etter bruk settes bryteren tilbake i  
posisjonen “0-charge”.  
Ved trimming av mye skjeggvekst  
bygger det seg opp hår på innvendig  
i tilbehørsdelen for justering av  
skjærehøyde.Hvis dette forekommer,  
er det bare å tømme tilbehøret etter  
behov.  
3 Justering av skjære-  
høyden  
Monter tilbehørsdelen for juste-  
ring av skjærehøyde (a) på  
apparathuset.  
1
5 Forming av skjegg og  
justering av kanter  
Tilbehøret for justering av skjære-  
høyde demonteres fra apparathuset.  
Skjegget trimmes med bruk av  
skjærekniven i 90° vinkel i forhold til  
skjegget.  
2
3
Skjærehøyden kan justeres i 12  
trinn (b).  
Trykk på justeringsbryteren for  
skjærehøyde (c) og still inn øn-  
sket høyde.  
49  
OS01L015_ER214-ER216_No  
49  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Trim et lite område om gangen slik (Det er mulig at skjeggvekst som er  
lengre enn dette ikke lar seg  
glattbarberes.)  
at du ikke risikerer å ta for mye.)  
6 Rengjøring  
Kontroller at bryteren er slått av.  
Rengjøring av barberhodet  
6
7
8
9
Løft innstilingshendelen ved hjelp  
av neglen.  
Demonter den indre skjære-  
kniven.  
Rengjør den indre og ytre skjære-  
kniven.  
Monter delene sammen igjen.  
Demontering av skjærekniven  
1
Trykk på skjærekniven.  
Vedlikehold  
2
3
Fjern skjeggrester.  
Trykk på hendelen (a) og fjern  
skjeggrester mellom knivene.  
Påfør 1 eller 2 dråper olje på ste-  
dene avmerket med pilene.  
10 Smør.  
4
• For å unngå at overskytende olje  
eller olje fra skjæreknivene kommer  
i kontakt med huden, tørkes over-  
skytende olje av med en papir-  
serviett innen apparatet tas i bruk  
første gang eller etter smøring.  
• Oljen irriterer ikke huden.  
Montering av skjærekniven  
5
Før forsatsen på kniven inn i for-  
dypningen på apparathuset.  
Trykk inntil du hører et klikk.  
6
7 Utskifting av barber-  
hodet (kun ER216)  
8 Demontering av utgått  
Ni-MH batteri  
Trekk ut trimmerens støpsel fra stik-  
kontakten når du tar ut batteriet.  
* Lad ut batteriet fullstendig.  
Demontering av trimmerhodet  
1
2
Trykk på begge knappene.  
Demonter trimmerhodet (barber-  
hodet).  
1
Demonter trimmerhodet (barber-  
hodet).  
Montering av barberhodet  
3
Fest trimmerhodet mens det fort-  
satt er i beskyttelseshetten, og  
press til du hører et klikk.  
<Bruk knappen for skifte av  
hode.>  
Fjern metallplaten.  
<Bruk en flat skrutrekker.>  
Ta ut skruen (PTP2×8).  
<Bruk en stjerneskrutrekker.>  
Demonter apparathuset (A og B).  
<Bruk hendene.>  
Ta ut motoren og kretskortet.  
<Bruk hendene.>  
2
3
4
5
6
4
Ta av beskyttelseshetten.  
Barbering rundt skjegget  
5
Vær ekstra oppmerksom når du  
barberer huden i nærheten av  
skjegget.  
Hvis du benytter trimmerhodet, blir  
0,6 til 0,8 mm av skjeggveksten væ-  
rende igjen.Hvis du benytter barber-  
hodet, kan resten av skjeggveksten  
barberes vekk.  
Ta ut batteriet (for gjenvinning).  
<Bruk hendene.>  
50  
OS01L015_ER214-ER216_No  
50  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Levetid for skjærekniv  
og batteri  
Skjæreknivens levetid  
Skjæreknivens levetid er avhengig av  
brukshyppighet og brukslengde.Der-  
som apparatet eksempelvis benyttes  
10 minutter hver 3. dag, vil forventet  
levetid være ca.3 år.Dersom skjære-  
egenskapene er betydelig svekket til  
tross for korrekt vedlikehold, har  
skjæreknivene overskredet levetiden  
og bør skiftes ut.  
Batteriets levetid  
Batteriets levetid vil variere i henhold  
til brukshyppighet og brukslengde.  
Dersom batteriet lades 3 ganger i  
måneden, vil levetiden være omtrent  
6 år. Dersom apparatet ikke lades  
opp i løpet av en periode på 6 måne-  
der, vil batteriet utlades, og levetiden  
kan bli forkortet. Det anbefales der-  
for, selv om apparatet ikke brukes  
regelmessig, å lade opp batteriet  
minst en gang hver 6. måned.  
0 Spesifikasjoner  
Energikilde: 100-240 V vekselstrøm,  
50-60 Hz (automatisk spenningsom-  
former)  
Motorspenning: 1,2 V likestrøm  
Ladetid: 1 time  
51  
OS01L015_ER214-ER216_No  
51  
1/17/02, 4:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tack för att du köpt en Panasonic AC/  
Rechargable Beard/Hair Trimmer  
Modell nr. ER214/216.  
Försök inte reparera den.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till brand, elek-  
triska stötar eller andra skador.  
Reparationer måste alltid utfö-  
ras av en återförsäljare.  
VIKTIGA SÄKERHETS-  
ANVISNINGAR  
6) Använd inte trimmern om nät-  
sladden är sliten eller om den inte  
sitter fast ordentligt i vägguttaget.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar, kortslutningar eller brand.  
7) Skada, skär, modifiera, vrid, böj  
eller dra inte i nätsladden.Placera  
inte tunga föremål på nätsladden  
eller kläm den mellan föremål.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar eller brand.  
Grundläggande  
säkerhets-  
anvisningar, inklusive de som anges  
nedan, måste observeras när elek-  
triska apparater används.  
Varning  
Underlåtenhet att observera följande  
kan leda till dödsfall eller allvarliga  
personskador.  
1) Använd inte trimmern på platser  
med hög luftfuktighet, t.ex. bad-  
och duschrum.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar, brand eller felaktig funktion.  
2) Dra ut nätsladden ur vägguttaget  
när trimmern rengörs.  
8) Använd enbart trimmern med en  
strömförsörjning på 100 – 240 V  
AC.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar eller brand.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar.  
9) Rengör kontakten regelbundet för  
att avlägsna damm och smuts.  
• Damm eller smuts på kontak-  
ten kan försämra isolerings-  
förmågan på grund av fukt i luf-  
ten vilket kan leda till brand.  
3) Sätt inte in eller dra ut nätsladden  
med våta händer.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar.  
Försiktighet  
4) Placera inte trimmern eller nät-  
sladden i vatten. Tvätta dem ald- Underlåtenhet att observera följande  
rig i vatten eller låt dem bli blöta.  
kan leda till person- och egendoms-  
Torka inte apparaten med thinner, skador.  
bensin eller alkohol.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar.  
1) Tryck inte bladet hårt mot huden,  
tryck inte heller hårt på det yttre  
bladet.  
• Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till skador på  
huden eller bladen.  
5) Ta inte isär trimmern.  
Gör inga ändringar på trimmern.  
52  
OS01L015_ER214-ER216_Sw  
52  
1/17/02, 4:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Använd inte trimmern för andra  
ändamål än trimning av skägg  
och polisonger.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till att bladen blir  
heta och skärförmågan försäm-  
ras.  
Använd den inte för att trimma hår  
på sällskapsdjur.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till skador på  
huden.  
4) Ladda aldrig apparaten längre än  
48 timmar.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till att det  
laddningsbara batteriets liv för-  
kortas.  
3) Kontrollera att bladen inte är ska-  
dade eller deformerade innan an-  
vändning.  
5) Trimmern blir varm under an-  
vändning och/eller laddning.  
Det är normalt.  
6) Förvara apparaten utom räckhåll  
för barn.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till skador på  
huden.  
4) När tillbehör används bör  
instruktionerna följas och den 7) Stäng av strömbrytaren innan  
maximala höjdinställningen an-  
vändas.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till att skägget  
trimmas för mycket.  
huvudet byts ut.  
8) Försök ej ladda apparaten vid  
temperaturer under 0 C eller över  
40 C, det går ej att ladda den kor-  
rekt under sådana förhållanden.  
Denna trimmer är enbart avsedd för  
användning inomhus.  
Viktigt  
1) Håll alltid i kontakten när nät-  
sladden dras ut ur vägguttaget,  
inte i själva sladden.  
1 Trimmerns huvuddelar  
A Trimmerhuvud  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till elektriska stö-  
tar eller kortslutning.  
B Huvudbytesknapp  
(Rak-  
huvudet medföljer enbart  
ER216)  
2) Förvara eller ladda inte trimmern  
på en plats som utsätts för direkt  
solljus eller i närheten av ett vär-  
meelement eller annan värme-  
källa.  
C Höjdinställningsknapp  
D Höjdtillbehör  
E Olja  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till felaktig funk-  
tion eller deformering.  
F Rengöringsborste  
G Blad  
*Kan tas bort  
3) Smörj trimmern före användning.  
Underlåtenhet att observera  
detta kan leda till att bladen blir  
slöa eller att apparaten ger ifrån  
sig ovanliga ljud.  
H Hölje  
I På-/Av-strömbrytare  
J Laddningslampa  
53  
OS01L015_ER214-ER216_Sw  
53  
1/17/02, 4:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
K Nätsladd  
Indikator  
Skägglängd  
2,0 mm  
L Rakhuvud (ER216 enbart)  
M Skyddskåpa (ER216 enbart)  
1
3,0 mm  
3
5
7
9
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
9,0 mm  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
2 Laddning av batteri  
Användning av laddningsbart bat-  
teri  
Ladda batteriet genom att ansluta  
trimmern till strömförsörjningen med  
nätsladden. Strömbrytaren ska vara  
inställd på “0-chargeunder  
laddningen.Ladda trimmern helt i 24  
timmar innan den används för första  
gången eller om den inte använts på  
över 6 månader.Vid normal använd-  
ning ska den laddas helt i 1 timme.  
En fullständig laddning ger 40 minu-  
ters användningstid.  
11  
4 Utjämning av skägg-  
höjd  
Lampan lyser när batteriet laddas  
och blinkar när laddningen är klar.  
Trimmern blir varm när batteriet lad-  
das - det är inte ett fel.  
1
2
Justera trimningshöjden.  
Trimma med uppåtriktade rörel-  
ser.  
(Håll kamdelen på höjdtillbehöret  
mot huden men i motsatt riktning  
till hårväxtens riktning.)  
Användning av växelström  
Anslut trimmern till växelströms-  
tillförseln med sladden och strömbry-  
När en stor mängd skägg trimmas  
taren inställd på “0-charge. Vänta i samlas skäggstråna i höjdtillbehöret.  
ungefär 1 minut och sätt sedan på Om detta händer måste tillbehöret  
rakapparaten. För tillbaks strömbry- tömmas när det behövs.  
taren till läget 0-chargeefter an-  
5 Forma skägget och  
vändning.  
jämna till kanterna  
Ta bort höjdtillbehöret från höljet.  
Trimma med bladet i 90° vinkel till  
skägget.  
3 Justering av trimnings-  
höjd  
1
2
3
Montera höjdtillbehöret (a) på  
höljet.  
(Trimma en aning åt gången så att  
Trimningshöjden kan justeras i 12 inte för mycket hår avlägsnas.)  
steg (b).  
6 Rengöring  
Tryck in höjdinställningsknappen  
(c) och justera till önskad Kontrollera att strömbrytaren är från-  
trimningshöjd. slagen.  
54  
OS01L015_ER214-ER216_Sw  
54  
1/17/02, 4:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Montera ihop.  
Borttagning av blad  
10 Smörj.  
1
Tryck på bladet.  
För att förhindra att olja samlas el-  
ler att olja på bladets yta hamnar  
på huden ska överflödig olja torkas  
bort med en servett när rak-  
apparaten används för första  
gången eller efter smörjning.  
Oljan påverkar inte huden.  
Underhåll  
2
3
Avlägsna avklippta skäggstrån.  
Tryck på spaken (a) och avlägsna  
avklippta skäggstrån mellan bla-  
den.  
4
Droppa 1 eller 2 droppar olja på  
de ställen som anges av pilarna.  
8 Borttagning av Ni-MH-  
Montering av blad  
batteri för avyttring  
Koppla bort rakapparaten från nät-  
uttaget när batteriet ska tas ut.  
* Ladda ur batteriet helt.  
5
För in den utskjutande delen på  
bladet i försänkningen i höljet.  
Tryck tills ett klick hörs.  
6
7 Byte av rakhuvud  
(ER216 enbart)  
1
Ta bort trimmerhuvudet (rak-  
huvudet).  
<Använd huvudbytesknappen.>  
Ta bort metallplåten.  
<Använd en platt mejsel.>  
Ta bort skruven (PTP2×8).  
<Använd en kryssmejsel.>  
Ta bort höljet (A och B).  
<Använd händerna.>  
Ta bort motorn och kretskortet.  
<Använd händerna.>  
Ta bort batteriet (för återvinning).  
<Använd händerna.>  
Borttagning av trimmerhuvud  
2
3
4
5
6
1
2
Tryck på båda knapparna.  
Tag bort trimmerhuvudet (rak-  
huvudet).  
Montering av rakhuvud  
3
Montera rakhuvudet med skydds-  
kåpan på och tryck tills ett klick  
hörs.  
4
Ta bort skyddskåpan.  
Rakning runt skägg  
5
Var särskilt uppmärksam vid rak-  
ning runt skägget.  
9 Bladet och batteriets  
livslängd  
Bladets livslängd  
Bladets livslängd varierar beroende  
på frekvensen och användnings-  
tiden.Om apparaten används t.ex.10  
minuter var tredje dag är livslängden  
ca. 3 år. Om skärkapaciteten mins-  
kar avsevärt trots korrekt underhåll  
har bladen nått slutet av sin driftstid  
och bör bytas.  
Om trimmerhuvudet används lämnas  
0,6 till 0,8 mm hår kvar. Om rak-  
huvudet används kan återstående  
hår rakas bort.  
(Hår som är längre kan ej rakas pryd-  
ligt.)  
Rengöring av rakhuvud  
6
7
8
Lyft spaken med en nagel.  
Ta bort innerbladet.  
Rengör innerbladet och ytter-  
bladet.  
55  
OS01L015_ER214-ER216_Sw  
55  
1/17/02, 4:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriets livslängd  
Batteriets livstid varierar beroende på  
användningens frekvens och tids-  
längd. Om batteriet laddas 3 gånger  
i månaden kommer dess livstid att  
vara ungefär 6 år. Om apparaten inte  
laddas på över 6 månader kommer  
laddningen att dräneras och  
batteriets livstid kan förkortas.  
Därför rekommenderar vi att appa-  
raten laddas minst var 6:e månad.  
0 Specifikationer  
Strömkälla: 100-240 V AC, 50-60 Hz  
(automatisk spänningsomvandling)  
Motorspänning: 1,2 V DC  
Laddningstid: 1 timme  
56  
OS01L015_ER214-ER216_Sw  
56  
1/17/02, 4:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Olet tehnyt hyvän valinnan  
hankkiessasi Panasonicin  
verkkokäyttöisen/ladattavan  
parranajokoneen/trimmerin, malli nro  
ER214/216.  
Älä yritä korjata laitetta.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voi  
syttyä tulipalo, voit saada  
sähköiskun tai voi sattua muu  
tapaturma. Laite on vietävä  
korjauksia varten jälleenmyyjän  
huoltoon.  
TÄRKEITÄ  
TURVAOHJEITA  
6) Älä käytä trimmeriä, jos virtajohto  
on kulunut tai jos pistotulppa ei  
sovi kunnolla seinäpistorasiaan.  
• Jos ohjetta ei noudateta, on  
Kaikkia perusturvaohjeita, mukaan  
lukien alla esitetyt, pitää noudattaa  
sähkölaitteiden käsittelyssä.  
olemassa  
sähköiskun,  
oikosulun tai tulipalon vaara.  
7) Älä vaurioita, leikkaa, muuta,  
kierrä, vedä tai taivuta virtajohtoa  
väkisin. Älä aseta painavia  
esineitä virtajohdon päälle, äläkä  
jätä johtoa puristuksiin esineiden  
väliin.  
Varoitus  
Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi  
johtaa kuolemaan tai vakavaan  
henkilövahinkoon.  
1) Älä käytä trimmeriä hyvin  
kosteissa tiloissa kuten kylpy- ja  
suihkuhuoneissa.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit  
saada sähköiskun tai voi syttyä  
tulipalo.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit  
saada sähköiskun, voi syttyä  
tulipalo tai laite voi vaurioitua.  
8) Käytä trimmeriä vain 100 - 240 V  
vaihtovirralla.  
2) Irrota  
virtajohto  
seinäpistorasiasta, kun puhdistat  
trimmeriä.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit  
saada sähköiskun.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit  
saada sähköiskun tai voi syttyä  
tulipalo.  
9) Puhdista  
pistotulppa  
3) Älä kytke tai irrota virtajohtoa  
märin käsin.  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit  
saada sähköiskun.  
4) Älä upota trimmeriä tai virtajohtoa  
veteen.Älä pese niitä vedessä tai  
anna niiden kastua.  
säännöllisesti pölystä ja liasta.  
• Jos pistotulppaan tarttuu pölyä,  
sen eristys voi heikentyä ilman  
kosteuden vaikutuksesta, mikä  
voi aiheuttaa tulipalon.  
Huomautuksia  
Älä pyyhi laitetta tinnerillä, Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi  
bensiinillä tai alkoholilla.  
johtaa kuolemaan tai vakavaan  
• Jos ohjetta ei noudateta, voit henkilövahinkoon.  
saada sähköiskun.  
5) Älä pura trimmeriä osiin.  
Älä tee trimmeriin mitään  
muutoksia.  
1) Älä paina terää ihoa vasten liian  
kovaa äläkä paina ulompaa terää  
voimakkaasti.  
57  
OS01L015_ER214-ER216_Fi  
57  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jos ohjetta ei noudateta, iho tai  
terät voivat vaurioitua.  
2) Älä käytä laitetta muuhun  
tarkoitukseen kuin parran tai  
pulisonkien siistimiseen.  
Älä käytä lemmikkisi turkin  
trimmaamiseen.  
käyttöikä voi lyhentyä.  
5) Trimmeri voi lämmetä käytön ja/  
tai latauksen aikana.  
Tämä on normaalia.  
6) Säilytä lasten ulottumattomissa.  
7) Katkaise laitteesta virta, kun  
vaihdat ajopään.  
Jos ohjetta ei noudateta, iho voi  
vaurioitua.  
3) Tarkista terien kunto ennen  
käyttöä.  
8) Älä lataa trimmeriä alle 0 C:n tai  
yli 40 C:n lämpötiloissa, sillä  
lataus ei onnistu tällaisissa  
oloissa oikein.  
Jos ohjetta ei noudateta, iho voi  
vaurioitua.  
Trimmeri on tarkoitettu vain  
sisäkäyttöön.  
4) Kun säädät laiteasetuksia, toimi  
ohjeiden mukaisesti ja aseta  
pituudeksi enimmäisarvo.  
Jos ohjetta ei noudateta, partaa  
voidaan leikata liikaa.  
1 Laitteen osat  
A Trimmausterä  
B Teränvaihtopainike  
(leikkuuterä mukana vain  
mallissa ER216)  
Tärkeää  
1) Kun  
irrotat  
virtajohdon  
C Trimmauspituuden säätökytkin  
D Trimmauspituuden rajoitin  
E Öljy  
seinäpistorasiasta, pidä kiinni  
pistotulpasta älä johdosta.  
Jos ohjetta ei noudateta, on  
olemassa sähköiskun tai  
oikosulun vaara.  
F Puhdistusharja  
G Terä  
2) Älä säilytä tai lataa trimmeriä  
suorassa auringonvalossa tai  
lähellä sähkölämmitintä tai muuta  
lämmönlähdettä.  
*Voidaan irrottaa.  
H Runko  
I Virtakytkin  
J Lataustilan ilmaisin  
K Sähköjohto  
Jos ohjetta ei noudateta, laite  
voi vaurioitua.  
3) Voitele trimmeri ennen käyttöä.  
Jos ohjetta ei noudateta, terät  
voivat tylsyä tai laitteesta voi  
kuulua epänormaalia ääntä.  
Jos ohjetta ei noudateta, terät  
voivat kuumeta liikaa ja laitteen  
suorituskyky huonontua.  
L Leikkuuterä (vain mallissa  
ER216)  
M Suojus (vain mallissa ER216)  
4) Trimmeriä ei saa ladata yli 48  
tuntia kerrallaan.  
Jos ohjetta ei noudateta, akun  
58  
OS01L015_ER214-ER216_Fi  
58  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Akun lataus  
Ladattavan akun käyttö  
Lataa akku kytkemällä trimmeri  
vaihtovirtalähteeseen. Kytkin on  
latauksen ajaksi asetettava asentoon  
0-charge. Lataa laitetta 24 tunnin  
ilmaisin  
Trimmauspituuden  
2,0 mm  
1
3
5
3,0 mm  
4,5 mm  
6,0 mm  
7,5 mm  
ajan  
ennen  
ensimmäistä  
9,0 mm  
käyttökertaa tai jos laite on ollut  
käyttämättä yli  
Normaalikäytössä  
6
kuukautta.  
laitteen  
7
9
11  
10,5 mm  
12,0 mm  
13,5 mm  
15,0 mm  
16,5 mm  
18,0 mm  
lataaminen täyteen kestää tunnin.  
Täyteen ladattuna laitetta voidaan  
käyttää 40 minuuttia.  
Valo palaa, kun paristoa ladataan  
ja vilkkuu, kun se on ladattu  
täyteen.  
Laite lämpenee akun latauksen  
aikana tämä on täysin normaalia.  
4 Parran tasoitus  
1
2
Säädä trimmauspituus.  
Verkkovirran käyttö  
Tasoita parta ylöspäin tapahtuvin  
liikkein. (Pidä trimmauspituuden  
rajoittimen kampaosaa ihoasi  
vasten ja parran kasvusuuntaa  
vastaan.)  
Kytke laite pistorasiaan johdolla  
kytkimen ollessa asennossa 0-  
charge. Odota noin 1 minuutti ja  
kytke trimmeriin virta. Palauta kytkin  
käytön jälkeen asentoon 0-charge. Ajaessasi  
paljon  
partaa  
trimmauspituuden rajoittimen sisälle  
kertyy partakarvoja. Jos näin  
tapahtuu, tyhjennä osa tarvittaessa.  
3 Trimmauspituuden  
säätö  
1
2
3
Kiinnitä trimmauspituuden rajoitin  
(a) runkoon.  
5 Parran muotoilu ja  
reunojen tasoitus  
Irrota trimmauspituuden rajoitin  
Trimmauspituuden säädössä on  
12 eri vaihtoehtoa (b).  
Paina  
trimmauspituuden rungosta.  
säätökytkintä (c) ja säädä haluttu Aja partaa terä 90° kulmassa partaa  
trimmauspituus.  
kohden.  
(Aja partaa vähän kerrallaan, jotta et  
aja sitä liikaa.)  
6 Puhdistus  
Varmista, että laitteesta on  
sammutettu virta.  
59  
OS01L015_ER214-ER216_Fi  
59  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Kiinnitä terä takaisin paikalleen.  
Terän irrotus  
10 Voitele.  
1
Paina terää.  
Jotta välttäisit liian voitelun tai öljyn  
joutumisen terän pinnalta ihollesi,  
pyyhi ylimääräinen öljy pois liinalla  
ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa ja voitelun jälkeen.  
• Öljy ei ole haitallista iholle.  
Kunnossapito  
2
3
Poista leikatut partakarvat.  
Paina vipua (a) ja poista leikatut  
partakarvat terien välistä.  
Lisää 1 tai 2 pisaraa öljyä nuolten  
osoittamiin kohtiin.  
4
8 Ni-MH-akun irrotus  
hävittämistä varten  
Irrota trimmeri virtalähteestä, kun  
otat pariston pois.  
Terän kiinnitys  
5
Aseta terän uloke rungossa  
olevaan uraan.  
6
Paina kunnes terä napsahtaa  
paikalleen.  
* Pura akun lataus täysin.  
1
Irrota  
leikkuuterä).  
trimmausterä  
(tai  
7 Leikkuuterän vaihto  
(vain mallissa ER216)  
Trimmausterän irrotus  
<Käytä teränvaihtopainiketta.>  
Irrota metallilevy.  
<Käytä ruuvitalttaa.>  
Irrota ruuvi (PTP2×8).  
<Käytä ristipääruuvitalttaa.>  
Irrota kotelo (A ja B).  
<Käytä käsiäsi.>  
Irrota moottori ja piirilevy.  
<Käytä käsiäsi.>  
Irrota akku (kierrätystä varten).  
<Käytä käsiäsi.>  
2
3
4
5
6
1
2
Paina molempia painikkeita.  
Irrota trimmausterä.  
(Leikkuuterän irrotus tapahtuu  
samalla tavalla.)  
Leikkuuterän kiinnitys  
3
Kiinnitä parranajopää silloin, kun  
siinä on suojus ja paina, kunnes  
kuuluu naksahdus.  
4
Poista suojus.  
9 Terän ja akun käyttöikä  
Parran ajo parran ympäriltä  
5
Terän käyttöikä  
Ole varovainen ajaessasi parran  
ympäriltä.  
Terän  
käyttöikä  
vaihtelee  
käyttötiheydestä ja -ajasta riippuen.  
Jos laitetta käytetään esimerkiksi 10  
minuutin ajan joka kolmas päivä,  
odotettavissa oleva käyttöikä on noin  
3 vuotta. Jos leikkuutehokkuus  
Jos käytät trimmausterää, partaa jää  
jäljelle 0,60,8 mm. Leikkuuterällä  
voit ajaa pois loput parrasta.  
(Edellä mainittua pidempi parta ei  
ehkä leikkaudu yhtä siististi.)  
heikkenee  
asianmukaisesta  
huomattavasti  
huollosta  
Leikkuuterän puhdistus  
6
7
8
Nosta asetusvipua kynnelläsi.  
Irrota sisempi terä.  
Puhdista sisempi ja ulompi terä.  
huolimatta, terät ovat tulleet  
käyttöikänsä loppuun, ja ne on  
vaihdettava.  
60  
OS01L015_ER214-ER216_Fi  
60  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Akun käyttöikä  
Akun  
käyttöikä  
riippuu  
käyttötiheydestä  
ja  
käytön  
pituudesta. Jos akkua ladataan 3  
kertaa kuukaudessa, akun käyttöikä  
on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata  
yli 6 kuukauteen, akun lataus  
purkautuu ja akun käyttöikä lyhenee.  
Vaikka  
laitetta  
ei  
käytetä  
säännöllisesti, akku kannattaa ladata  
6 kuukauden välein.  
0 Tekniset tiedot  
Virtalähde: 100-240 V AC, 50-60 Hz  
(automaattinen jännitteen muunto)  
Moottorin jännite: 1,2 V DC  
Latausaika: 1 tunti  
61  
OS01L015_ER214-ER216_Fi  
61  
1/17/02, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Matsushita Electric Works, Ltd.  
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan  
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Nikon Camcorder S6100 User Manual
Nissan Automobile 370Z User Manual
Novatel Wireless Modem PC720 User Manual
NXP Semiconductors Stereo Amplifier BGA2714 User Manual
Oceanic Scuba Diving Equipment 04836716 User Manual
Omega Stud Sensor FTB600B User Manual
Optimus Clock Radio CR 315 User Manual
Optoma Technology Projector DV10 User Manual
Panasonic Network Card 2SA0720 User Manual
Panasonic VCR DS850 User Manual