Digital Video Cassette Recorder
E
EG
AJ-
Operating Instructions
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Allgemeines und Merkmale .......................................4
Bedienungselemente und ihre Funktionen ................6
• Frontplatte ...............................................................6
• Anschlußfeld .........................................................16
Anschlüsse...............................................................19
• Anschlüsse bei Betrieb als Einzelgerät ................19
• Anschlüsse für Betrieb mit zwei Geräten
(zwischen Videorecordern) ................................20
• Anschluß an eine Schnittsteuerung ......................21
• Anschlüsse für Einstellung der Video-
Systemeinrichtung (werkseitige
Voreinstellungen) ..................................................53
Setup-Menüs............................................................54
• Das SYSTEM-Menü ..............................................58
• Benutzerdateien (USER) ......................................60
• Das BASIC-Menü ...............................................60
• Das OPERATION-Menü .....................................64
• Das INTERFACE-Menü ......................................69
• Das EDIT-Menü ..................................................71
• Das TAPE PROTECT-Menü ...............................75
• Das TIME CODE-Menü ......................................76
• Das VIDEO-Menü ...............................................78
• Das AUDIO-Menü ...............................................82
• Das V BLANK-Menü ...........................................87
• Das MENU-Menü ................................................93
Zeitcode/Benutzerbit ...............................................94
Aufzeichnung des internen/externen Zeitcodes ......95
Anzeige von Zeitcode/Benutzerbit ..........................96
Zeicheneinblendung ................................................97
Video-Ausgangssignale und
Servoreferenzsignal ..............................................98
V-Überblendung der Audiosignale .........................100
Wahl des Audio-Aufzeichnungskanals und des
Monitor-Ausgangskanals .....................................101
Platinen .................................................................102
Einbau in ein Rack ................................................103
Reinigung der Videoköpfe .....................................104
Kondensatbildung .................................................104
Fehlermeldungen ..................................................105
Tabelle der Fehlermeldungen in der
(Encoder-) Ausgangssignale ..............................22
Kompatible Cassettenbänder ..................................23
Einschalten der Stromzufuhr/Einsetzen der
Cassette .................................................................24
STOP/STANDBY-Betriebsart ..................................25
Aufnahme ................................................................26
Wiedergabe .............................................................27
Jog/Shuttle-Suchlauf ...............................................28
Manueller Schnittbetrieb .........................................29
Vorlauf .....................................................................30
Automatischer Schnittbetrieb ..................................31
• Schaltereinstellungen und Justierungen ...............32
• Wahl der Schnittbetriebsart ...................................33
• Setzen der Schnittpunkte ......................................34
• Überprüfen der Schnittpunkte ...............................35
• Korrektur der Schnittpunkte ..................................36
• Schnittsimulation ...................................................37
• Ausführen des automatischen Schnittvorgangs.....38
• Schnittkontrolle .....................................................39
Separater Tonschnitt ...............................................40
Voice-over-Einrichtung (intern) ................................42
Audio-Kreuzkanalschnitt (intern) .............................45
Multi CUE ................................................................47
Einstellung der Video-(Encoder-)
AUTO OFF-Betriebsart .......................................108
RS-232C-Schnittstelle ........................................... 110
SDTI-Schnittstellenkarte ........................................ 117
Stiftbelegung der Anschlüsse ................................120
Technische Daten ..................................................122
Ausgangssignale ...................................................52
Vor der Inbetriebnahme des Videorecorders den Inhalt des Verpackungskartons auf Vollständigkeit
überprüfe.
Netzkabel....1 Stck.
Sonderzubehör
• Adapter für Rackmontage AJ-MA75P
• Analog-Videoeingangskarte AJ-YA955, AJ-YA956, AJ-YA957, AJ-YA958
• SDTI-Schnittstellenkarte AJ-YAC960P
• Tonspeichereinheit AJ-YA752
3 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeines und Merkmale
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen digitalen Mehrzweck-Studio-Videorecorder, der
mit kompakten 1/4-Zoll-Cassettenbändern arbeitet und Aufnahme, Wiedergabe und Schnitt
mit hoher Bildqualität bei einer Video-Aufzeichnungsrate von 50 Mbps ermöglicht und
außerdem in der Lage ist, Aufnahme, Wiedergabe und Schnitt im herkömmlichen Format
DVCPRO (25 Mbps) durchzuführen. Da zwischen dem 625er und dem 525er Fernseh-
system umgeschaltet werden kann, eignet sich dieser Studio-Videorecorder für den
weltweiten Einsatz. Außerdem findet eine digitale Kompressionstechnologie Anwendung, mit
der sich die Beeinträchtigung der Bild- und Tonqualität, die beim Überspielen von Bändern
auftritt, auf ein Mindestmaß reduzieren läßt. Außerdem findet eine digitale Kompressions-
technologie Anwendung, mit der sich die Beeinträchtigung der Bild- und Tonqualität, die beim
Überspielen von Bändern auftritt, auf ein Mindestmaß reduzieren läßt.
Dank seiner kompakten 4-HE-Größe und seinem geringen Gewicht ist das Gerät sowohl
zum mobilen Einsatz als auch zum Einbau in ein 19-Zoll-Standardrack geeignet. Die
menügesteuerten Einstellungen für die Systemeinrichtung lassen sich bequem im
Dialogbetrieb unter Betrachtung des TV-Monitors vornehmen, und die Schnittfunktionen
umfassen Assemble- und Insertschnitt.
Besondere
Merkmale
Kompakte Abmessungen und geringes Gewicht
Die Größe dieses Digital-Videorecorders entspricht 4 Höheneinheiten (HE) eines 19-Zoll-
Standardracks. Mit den gesondert erhältlichen Adaptern für Rackmontage (AJ-MA75P) läßt
sich der Einbau sehr einfach ausführen.
Bis zu 92 Minuten Aufnahmezeit
Mit diesem Videorecorder können Cassetten in zwei Größen verwendet werden: M-
Cassetten (max. 33 Minuten) und L-Cassetten (max. 92 Minuten). Das 1/4-Zoll-Bandformat
ermöglicht die kompakte Konstruktion des Gerätes.
Überragende Bildqualität
Im Aufnahmemodus für Komponentensignale wird eine überragende Bildqualität erzielt.
Umschaltung zwischen den Signalformaten 625i und 525i
Mit der Eingangssignal-Wahltaste VIDEO (Einstellungen: 625i/525i) kann bequem zwischen
diesen drei Signalformaten für Aufnahme und Wiedergabe gewählt werden.
SDI-Schnittstelle
Zur Standardausstattung dieses Gerätes gehört eine serielle Digital-Schnittstelle im Format
4:2:2.
Kompatibilität zum DVCPRO-Format
Dieses Gerät ist in der Lage, Aufnahme, Wiedergabe und Schnitt im herkömmlichen Format
DVCPRO (25 Mbps) durchzuführen.
Kompatibilität mit allgemeinen Verbraucher-Videogeräten
Cassetten für allgemeine Verbraucheranwendungen, die mit einer herkömmlichen
Digitalkamera bespielt wurden, können mit Hilfe des Cassettenadapters AJ-CS750P
(Sonderzubehör) wiedergegeben werden.
<Hinweis>
Bänder, die im herkömmlichen LP-Modus bespielt wurden, können nicht wiedergegeben
werden.
4 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeines und Merkmale
Besondere
Merkmale
(Fortsetzung)
Digital-Zeitlupe/Schrittsuchlauf mit Jog-Suchrad
Die von Panasonic entwickelte digitale Zeitlupentechnik gestattet eine saubere Zeitlupen-
wiedergabe mit den folgenden Bandgeschwindigkeiten.
DVCPRO50 (50 Mbps): –1× bis +2×-Geschwindigkeit
DVCPRO (25 Mbps): –1× bis +2×-Geschwindigkeit
DV:
DVCAM:
–1× bis +1×-Geschwindigkeit
–1× bis +1×-Geschwindigkeit
Schnellsuchlauf mit Shuttle-Suchrad
Der Shuttle-Suchlauf kann mit bis zu 32facher Normalgeschwindigkeit in Vorwärts- und
Rückwärtsrichtung ausgeführt werden. Auch beim Hochgeschwindigkeits-Suchlauf bleibt das
Farbbild scharf definiert.
Zeitcode
Dieser Videorecorder verfügt über einen eingebauten Zeitcodegenerator (TCG)/
Zeitcodeleser (TCR). Zusätzlich zum intern erzeugten Zeitcode kann ein externes
Zeitcodesignal angelegt oder der VITC des Eingangssignals als LTC aufgezeichnet werden.
Umfassendes Angebot an Eingabe/Ausgabe-Schnittstellen
• Serieller Digital-Eingang/Ausgang
Die serielle Schnittstelle für Komponentensignale, ein Standard-Merkmal, gestattet den
Anschluß von Komponentensignalen der seriellen Digitalnorm (SMPTE259M-C/272M-A/
EBU Tech.3267-E).
• Analoger Eingang/Ausgang
Ausgänge für Composite- und Komponentensignale gehören zur Serienausstattung, und
die Zusammenschaltung der Eingänge für Komponenten- (Y, PB, PR) und Composite-
Signale wird durch die Verwendung einer analogen Video-Eingangskarte (Sonderzubehör)
ermöglicht.
• Audio-Eingang/Ausgang im AES/EBU-Format
Dieses Gerät verfügt über Ein- und Ausgangsbuchsen für digitale Audiosignale.
• SDTI-Eingang/Ausgang (Option)
Die Verwendung der SDTI-Karte (Sonderzubehör) ermöglicht die Zuführung von Kompo-
nentensignalen noch in ihrer komprimierten Form. (SMPTE 305M/321M)
• 9polige Fernsteuerungsanschlüsse der Formate RS-422A/RS-232C
Zusätzlich zu einer 9poligen seriellen Schnittstelle im Standardformat RS-422A sind eine
RS-232C-Schnittstelle sowie eine 25polige Parallelschnittstelle vorgesehen.
Nach Herstellung eines Schleifenanschlusses zwischen diesem Gerät und einem zweiten
Videorecorder über die RS-422A-Schnittstelle ist ein Parallelbetrieb beider Geräte möglich.
Hochwertiger Digitalton mit 4 Kanälen
Die PCM-Audiosignale aller vier Kanäle können separat geschnitten und beliebig gemischt
werden. Ein weiterer Kanal ist als analoge Cue-Spur vorgesehen.
Menügesteuerte Systemeinrichtung
Die Setup-Einstellungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes werden unter Betrachtung von
Menüs ausgeführt, entweder auf dem eingebauten Display des Videorecorders oder auf
einem angeschlossenen TV-Monitor.
5 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Frontplatte
q
w
e
r
t
y
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
i
@
OFF
POWER
$
CH CONDITION
u
#
! @ @ @@@
TC MODE
INT TAPE
@
@
@
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
METER
FULL/FINE
REV
FWD
$
$
UB
EXT
EE
LOCAL
#$ $ $$
#
TC SET
SHIFT ADJ START
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
RESET
!
!
!
!
!
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
PLAY
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
#
#
A
OUT
@
MULTI CUE
$
$
REC
A
IN
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOPo
!
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PB
PULL FOR VARIABLE
$
#
#
#
# #
!
!
!
SET UP
HUE
CHROMA PH
CHROMA
LEVEL
MENU SET DIAG
VIDEO LEVEL
REC
TV
SYSTEM
525
CF
TC
BLK
INHIBIT
IN
PRESET
OUT PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
MANUAL
4F/8F
REGEN REC RUN
ON
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
2F
OFF
625
PRESET FREE RUN
%
%
%
%
%
%
%
% % % ^ ^
<Oberer Abschnitt der Frontplatte>
q Netzschalter (POWER)
w Anzeigen für Fernsehsystem/Wiedergabeformat
Diese Anzeigen kennzeichnen das gewählte Farbfernsystem und das Format des
momentan verwendeten Bands.
<625/525>
625: Diese Anzeige leuchtet nach Wahl des 625-Systems für Signale mit Zeilenver-
schachtelung.
525: Diese Anzeige leuchtet nach Wahl des 525-Systems für Signale mit Zeilenver-
schachtelung.
<25Mbps/50Mbps>
25Mbps: Zeigt den DVCPRO (25 Mbps) Aufnahme- und Wiedergabemodus an. Dient
ebenfalls zum Anzeigen des Wiedergabemodus für DV und DVCAM.
Im DVCPRO (25 Mbps) Aufnahme- und Wiedergabemodus leuchtet diese
Anzeige gemeinsam mit der DVCPRO (25 Mbps) Cassetten-Anzeigelampe $
in der Mitte der Frontplatte auf.
50Mbps: Zeigt an, daß das Band im DVCPRO50 (50 Mbps) aufgezeichnet oder
abgespielt wurde.
e Eingangswahltasten (INPUT SELECT)
Mit diesen Tasten werden die Video- und Audio-Eingangssignale gewählt.
<Video>
Bei jeder Betätigung der VIDEO-Taste wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den
verschiedenen Video-Eingangssignalen umgeschaltet: Y/PB/PR, FBAS, SDTI (V&A), SDI
und zurück zu Y/PB/PR.
6 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Audio>
Bei jeder Betätigung der AUDIO-Taste wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den
verschiedenen Audio-Eingangssignalen umgeschaltet: ANALOG, AES/EBU, USER SET,
SDI und zurück zu ANALOG. Die Funktion USER SET wird in Verbindung mit einem
Menü verwendet und ermöglicht die Wahl von separaten Eingangssignalen zur
Aufzeichnung auf den PCM-Audiokanälen 1 bis 4. Wenn beispielsweise “USER SET” mit
der AUDIO-Taste der INPUT SELECT-Tasten eingestellt und die Einstellungen
“CH1=ANALOG” in Menüeintrag Nr. 715, “CH2=DIGITAL” in Menüeintrag Nr. 716,
“CH2=AES” in Menüeintrag Nr. 719, “CH3=DIGITAL” in Menüeintrag Nr. 717, CH3=SIF in
Menüeintrag Nr. 720 und “CH4=ANALOG” in Menüeintrag Nr. 718 gewählt wurden, wird
das analoge Eingangssignal auf PCM-Audiokanal CH1, das digitale AES/EBU-Eingangs-
signal auf PCM-Audiokanal CH2, das digitale SDI-Eingangssignal auf CH3 und das
analoge Eingangssignal auf CH4 aufgezeichnet.
<Hinweis>
Der mit dem Schalter INPUT SELECT aktivierte Video- oder Audio-Eingangswahlmodus
kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 112 (V IN SEL INH) oder Nr. 113 (A IN SEL INH)
gewählt werden.
r Eingangswahl-Anzeigefeld (INPUT SELECT)
Je nach den gewählten Signalen leuchten die entsprechenden Abkürzungen auf diesem
Anzeigefeld auf.
Wenn dem Gerät das gewählte Eingangssignal (außer analoge Audiosignale) nicht zugeleitet
wird, blinkt das Display, um den Benutzer auf diesen Zustand aufmerksam zu machen.
<Video>
Y PB PR:
CMPST:
Analoges Komponenten-Videosignal (nach Einbau der optionalen Platine)
Analoges FBAS-Signal (nach Einbau der optionalen Platine)
SDTI (V&A): Komprimierte serielle digitale Video/Audio-Signale (nach Einbau der
optionalen Platine)
SDI:
Serielles digitales Videosignal (gemäß Norm SMPTE 259M-C/Norm EBU
Tech. 3267-E)
[Wenn die Signalerzeugung des internen Signalgenerators in Menüeintrag Nr. 600 (INT
SG) aktiviert ist, leuchtet das gesamte Display auf.]
<Audio>
ANALOG: Analoges Audiosignal
AES/EBU: Digitales Audiosignal
USER SET: Wahl des aufzuzeichnenden Audiosignals
SDI:
Serielles digitales Audiosignal (gemäß Norm SMPTE 259M-C/272M-A/Norm
EBU Tech. 3267-E)
[Wenn die Signalerzeugung des internen Signalgenerators in Menüeintrag Nr. 700 (INT
SG) aktiviert ist, leuchtet das gesamte Display auf.]
t Cassettenschlitz
y Auswurftaste (EJECT)
Nach Drücken dieser Taste wird das Band von der Kopftrommel entladen und die Cassette
einige Sekunden danach ausgeworfen. Wenn “CTL” auf der Bandzählwerkanzeige
erscheint, werden die Bandzeitdaten rückgestellt.
Mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 115 (EJECT SW INH) kann festgelegt werden, ob die
Taste EJECT wirksam oder unwirksam ist.
u Kanalzustandslampen
Eine dieser Lampen leuchtet entsprechend dem Fehlerratenzustand auf (grün!
bernsteinfarben!rot)
Grün:
Diese Lampe leuchtet, wenn die Fehlerraten der Video- und Audio-
Wiedergabesignale akzeptabel sind.
Bernsteinfarben: Diese Lampe leuchtet, wenn sich die Fehlerrate der Video- oder
Audio-Wiedergabesignale verschlechtert hat.
Rot:
Das normale Wiedergabebild bleibt auch dann erhalten, wenn diese
Lampe leuchtet. Dies tritt ein, wenn die Video- oder Audiosignale
korrigiert oder interpoliert werden.
i Lampe AUTO OFF
Diese Lampe leuchtet bei einer Funktionsstöung des Gerätes auf.
7 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
o Wiedergabetaste (PLAY)
Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Die Aufnahme beginnt, wenn diese Taste gemeinsam mit der REC-Taste gedrückt wird;
um den manuellen Schnittbetrieb einzuleiten, wird sie während der Wiedergabe
gemeinsam mit der EDIT-Taste gedrückt. Der manuelle Schnittbetrieb wird jedoch nicht
eingeleitet, wenn der Servo nicht verkoppelt ist.
Wird während des manuellen Schnittbetriebs die PLAY-Taste allein gedrückt, so wird der
Schnittvorgang beendet, und das Gerät schaltet auf die Wiedergabe-Betriebsart zurück.
! Aufnahmetaste (REC)
Diese Taste gemeinsam mit der PLAY-Taste drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Wird die Taste bei Wiedergabe, Suchlauf Schnellvorlauf oder Rückspulen gedrückt, so
können die Video- und Audiosignale im EE-Betrieb überwacht werden, solange die Taste
gedrückt gehalten wird.
Wenn die REC-Taste in der Stopp-Betriebsart gedrückt wird, können die Video- und
Audiosignale im EE-Betrieb überwacht werden.
Nach Drücken der STOP-Taste wird auf die normalen Bild- und Tonsignale
zurückgeschaltet.
! Stopptaste (STOP)
Nach Drücken dieser Taste hält der Bandlauf an. Falls sich der TAPE/EE-Wahlschalter in
Stellung TAPE befindet, erscheint ein Standbild auf dem Bildschirm.
In der Stopp-Betriebsart rotiert die Kopftrommel weiter, und das Band bleibt um die
Trommel gewickelt.
Wenn das Gerät länger als das festgelegte Zeitintervall in der Stopp-Betriebsart verbleibt,
wird der Modus STANDBY OFF oder STEP FWD zur Bandschonung automatisch
aktiviert. (Eintrag Nr. 400 bis 403 bestimmen, welcher Modus aktiviert werden soll.)
Unmittelbar nach Einsetzen einer Cassette wird automatisch die Stopp-Betriebsart
aktiviert.
! Schnellvorlauftaste*1 (FF)
Nach Drücken dieser Taste wird das Band schnell vorgespult.
! Rückspultaste*1 (REW)
Nach Drücken dieser Taste wird das Band schnell zurückgespult.
! Schnittstarttaste (EDIT)
Während der Wiedergabe diese Taste gemeinsam mit der PLAY-Taste drücken, um den
manuellen Schnittbetrieb einzuleiten.
Wird diese Taste bei Wiedergabe, Suchlauf*2, Schnellvorlauf oder Rückspulen gedrückt,
so können die Eingangssignale der mit der ASSEMBLE- oder INSERT-Taste gewählten
Betriebsart im EE-Betrieb überwacht werden, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Wird die Taste in der Stopp-Betriebsart gedrückt, so können die Eingangssignale, die mit
der ASSEMBLE- oder INSERT-Taste gewählt wurden, im EE-Betrieb überwacht werden.
Nach Drücken der STOP-Taste wird auf die normalen Bild- und Tonsignale
zurückgeschaltet.
! Lampe für Servoverkopplung (SERVO)
Diese Lampe leuchtet bei eingelaufenem Kopftrommel- und Capstanservo.
! Aufnahmesperre-Lampe (REC INHIBIT)
Diese Lampe leuchtet, wenn sich der REC INHIBIT-Schalter am unteren Bedienfeld der
Frontplatte in Stellung ON befindet oder die Löschschutz-Betriebsart für die Cassette
aktiviert ist. In diesem Zustand ist weder Aufnahme- noch Schnittbetrieb möglich.
Mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 114 (REC INH LAMP) kann festgelegt werden, ob die
Lampe REC INHIBIT erleuchtet bleibt oder blinkt, wenn die Aufnahme durch den
Schreibschutzschieber der Cassette gesperrt worden ist.
*1 Die Umspulgeschwindigkeit kann über Menüeintrag Nr. 102 (FF. REW MAX) eingestellt
werden und gilt sowohl für Schnellvorlauf als auch Rückspulen.
*2 Im Suchlaufbetrieb ist keine einwandfreie Qualität der Tonwiedergabe gewährleistet.
8 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
! Bereitschaftstaste (STAND BY)
Nach Drücken dieser Taste bleibt die gleiche Bandzugspannung wie in der normalen
Stopp-Betriebsart erhalten, die Kopftrommel rotiert weiter, und die Lampe der Taste
leuchtet auf, um zu signalisieren, daß die Betriebsart STANDBY ON aktiviert ist.
In der Betriebsart STANDBY OFF wird der Halblademodus.
Wird die Taste in der Stopp-Betriebsart gedrückt, so werden die Betriebsart STANDBY
OFF und der Halblademodus aktiviert. Danach erlischt die Lampe der Taste. Verbleibt das
Gerät länger als das festgelegte Zeitintervall in der Stopp-Betriebsart, so wird die
Betriebsart STANDBY OFF automatisch aktiviert, um das Band zu schonen.
Durch Drücken dieser Taste oder der STOP-Taste in der Betriebsart STANDBY OFF wird
auf die Betriebsart STANDBY ON umgeschaltet.
Nach Drücken einer anderen Funktionstaste als der STOP-Taste wird die entsprechende
Betriebsart aktiviert.
Das Zeitintervall für automatisches Umschalten in die Betriebsart STANDBY OFF kann in
einem Menü eingestellt werden.
! Tasten für Zuspielgerät/Schnittrecorder (PLAYER/RECORDER)
Diese Tasten werden beim Schnittbetrieb mit zwei Geräten verwendet, wenn dieser
Videorecorder als Schnittrecorder und ein mit einem 9poligen seriellen Fernsteuerung-
sanschluß im Format RS-422A ausgestatteter zweiter Videorecorder als Zuspielgerät
eingesetzt wird. Im Einzelbetrieb des Gerätes sind diese Tasten unwirksam.
PLAYER:
Nach Drücken dieser Taste leuchtet ihre Lampe auf, und das
angeschlossene Zuspielgerät kann von diesem Videorecorder ferngesteuert
werden. Danach werden die Funktionen des Zuspielgeräts über die Schnitt-
und Bandtransporttasten an der Frontplatte dieses Gerätes betätigt.
RECORDER: Nach Drücken dieser Taste leuchtet ihre Lampe auf, und die Funktionen
des Schnittrecorders (d.h. dieses Videorecorders) werden über die Schnitt-
und Bandtransporttasten an seiner Frontplatte betätigt.
Wenn die Taste PLAYER oder RECORDER gedrückt wird, wenn Menüeintrag Nr. 200
(PARA RUN) auf “ENA” eingestellt ist, leuchten beide Lampen auf, und der Schnittrecorder
arbeitet als Mastergerät für den Parallelbetrieb beider Geräte. (Bei Wahl dieser Einstellung
ist jedoch keine externe Ansteuerung über die 9polige REMOTE-Buchse möglich.)
! Zeitcode/Bandzeit-Wahlschalter (TC/CTL)
Mit diesem Schalter kann das Bandzählwerk zwischen Anzeige der Zeitcodedaten (TC)
und Anzeige der Bandzeitdaten (CTL) umgeschaltet werden.
Bei Wahl von TC wird je nach Einstellung des TC/UB-Schalters entweder der Zeitcode-
oder der Benutzerbitwert angezeigt.
@ Zeitcode/Benutzerbit-Wahlschalter (TC/UB)
Mit diesem Schalter wird gewählt, ob der Zeitcode- oder der Benutzerbitwert auf dem
Banzählwerk angezeigt wird, wenn sich der TC/CTL-Schalter in Stellung TC befindet.
@ Wahlschalter interner/externer Zeitcode (INT/EXT)
INT: Für Verwendung des Zeitcodesignals des eingebauten Zeitcodegenerators.
EXT: Für Verwendung des externen Zeitcodesignals, das der Buchse TIME CODE IN
zugeleitet wird, oder des im Video-Eingangssignals enthaltenen VITC-Signals. Die
Wahl zwischen externem Zeitcode und VITC erfolgt in einem Menüeintrag Nr. 505
(EXT TC SEL).
@ Wahlschalter Bandsignal/EE-Signal (TAPE/EE)
<In der Stopp-Betriebsart>
TAPE: Für Ausgabe der auf dem Band aufgezeichneten Signale auf den Bildschirm.
EE:
Für Ausgabe der mit den INPUT SELECT-Tasten gewählten Eingangssignale auf
den Bildschirm.
<Bei Schnittbetrieb* oder in der Aufnahme-Betriebsart>
TAPE: Für Ausgabe der Simultan-Wiedergabesignale auf den Bildschirm.
EE:
Für Ausgabe der mit den INPUT SELECT-Tasten gewählten Eingangssignale auf
den Bildschirm.
* Dazu muß Eintrag Nr. 310 (CONFI EDIT) im SETUP-Menü entsprechend eingestellt
werden.
9 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
@ Steuerungsschalter (CONTROL)
Dieser Schalter wird eingestellt, wenn der Videorecorder über ein an eine der Buchsen
REMOTE, RS-232C oder PARALLEL REMOTE angeschlossenes externes Gerät
ferngesteuert werden soll.
REMOTE: Diese Einstellung wählen, wenn der Videorecorder über ein externes Gerät
angesteuert werden soll, das an die 9polige REMOTE-Buchse, die RS-232C-
oder die PARALLEL REMOTE-Buchse angeschlossen ist.
LOCAL: Diese Einstellung wählen, wenn der Videorecorder über die Bedienungsele-
mente an der Frontplatte betätigt werden soll.
Mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 211 (LOCAL 25P) kann festgelegt werden,
ob das Deck durch das an die Buchse PARALLEL REMOTE angeschlossene
Gerät gesteuert wird, wenn sich der Schalter in dieser Stellung befindet.
@ Fernsteuerungslampe (REMOTE)
Diese Lampe leuchtet bei Einstellung des REMOTE/LOCAL-Schalters auf REMOTE.
@ Suchlauftaste (SEARCH)
Durch Drücken dieser Taste wird die Suchlauf-Betriebsart aktiviert.
Wenn diese Taste gedrückt wird, nachdem das Suchlaufrad auf Shuttle-Betrieb eingestellt
und in die gewünschte Stellung gedreht worden ist, beginnt der Suchlauf mit der am
Suchrad eingestellten Geschwindigkeit.
@ Lampen JOG/SHTL/SLOW
Diese Lampen zeigen den aktuellen Zustand des Suchrads und des SHTL/SLOW-
Schalters an.
JOG: Diese Lampe leuchtet bei aktivierter JOG-Betriebsart.
SHTL: Diese Lampe leuchtet bei aktivierter SHUTTLE-Betriebsart.
SLOW: Diese Lampe leuchtet bei aktivierter VAR-Betriebsart (Suchlauf mit variabler
Geschwindigkeit).
@ Wahlschalter Shuttle-/Zeitlupenbetrieb (SHTL/SLOW)
Dieser Schalter wird eingestellt, wenn das Suchrad für Shuttle- oder Zeitlupenbetrieb
verwendet werden soll.
@ Lampen REV/STILL/FWD
Je nach Art der Betätigung des Suchrads leuchtet die entsprechende Lampe auf.
REV: Diese Lampe leuchtet auf, wenn das Suchrad entgegen dem Uhrzeigersinn
gedreht wird und das Band in Rückwärtsrichtung läuft, vorausgesetzt die Lampe
der SEARCH-Taste leuchtet momentan.
STILL: Diese Lampe leuchtet in der JOG-Betriebsart, wenn das Suchrad bei gestopptem
Bandlauf stationär gehalten wird, vorausgesetzt die Lampe der SEARCH-Taste
leuchtet momentan.
Die STILL-Lampe leuchtet in der STHL-Betriebsart, sofern sich das Suchrad in
der mittleren Raststellung befindet.
FWD: Diese Lampe leuchtet auf, wenn das Suchrad im Uhrzeigersinn gedreht wird und
das Band in Vorwärtsrichtung läuft, vorausgesetzt die Lampe der SEARCH-Taste
leuchtet momentan.
@ Suchrad
Mit Hilfe des Suchrads lassen sich Schnittpunkte rasch und genau auf dem Band
lokalisieren.
Bei jedem Ein- und Ausrasten des Suchrads wird abwechselnd zwischen Shuttle- und
Jog-Betrieb umgeschaltet, und eine der Lampen JOG, SHTL und SLOW leuchtet auf.
Nach Einschalten der Stromzufuhr ist das Suchrad erst funktionsfähig, nachdem es
einmal in seine mittlere Raststellung zurückgestellt worden ist.
Shuttle-Betrieb: Wenn das Suchrad bei Einstellung des SHTL/SLOW-Schalters auf
SHTL in die gewünschte Stellung gedreht wird, erfolgt die Wiedergabe
mit der dem jeweiligen Drehwinkel entsprechenden Bandgeschwindig-
keit. In der mittleren Raststellung des Suchrads erscheint ein Standbild
auf dem Bildschirm.
10 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
Slow-Betrieb: Wird das Suchrad bei Einstellung des SHTL/SLOW-Schalters auf
SLOW bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, so
beträgt die Bandgeschwindigkeit das –4,1fache der Normalgesch-
windigkeit; in der mittleren Raststellung des Suchrads wird ein Standbild
erhalten; bei Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn beträgt die
Bandgeschwindigkeit das +4,1fache der Normalgeschwindigkeit. Die
Zeitlupengeschwindigkeit kann über Menüeintrag Nr. 320 (VAR FWD
MAX) und Nr. 321 (VAR REV MAX) eingestellt werden.
Jog-Betrieb:
In diesem Modus sind die Raststellungen des Suchrads unwirksam,
und die Bandgeschwindigkeit richtet sich nach der Geschwindigkeit
(siehe *1), mit der das Suchrad gedreht wird.
*1 Geschwindigkeit für das jeweilige Format
DVCPRO50 (50 Mbps): –1× bis +2×-Geschwindigkeit
DVCPRO (25 Mbps): –1× bis +2×-Geschwindigkeit
DV:
DVCAM:
–1× bis +1×-Geschwindigkeit
–1× bis +1×-Geschwindigkeit
# Vorlauftaste (PREROLL)
Diese Taste wird beim manuellen Schnittbetrieb zum Anfahren von Vorlaufpunkt und
Schnittpunkten verwendet.
Wird die Taste gedrückt, so wird der Vorlaufpunkt angefahren, wo das Band stoppt.
Die Vorlaufzeit kann in einem Menüeintrag Nr. 000 (P-ROLL TIME) eingestellt werden.
Wird die Taste PREROLL bei gedrückt gehaltener Taste IN (A IN) oder OUT (A OUT)
gedrückt, kann das Band bis zum eingegebenen IN (A IN)- oder OUT (A OUT)-Punkt
vorgespult werden.
Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 313 (AUTO ENTRY) auf “ENA” wird diejenige
Bandstelle als IN-Punkt registriert, an der ohne daß ein IN-Punkt gesetzt wurde und die
PREROLL-Taste gedrückt wurde.
# Taste für automatischen Schnitt (AUTO EDIT)
Nach Drücken dieser Taste wird der automatische Schnittvorgang ausgeführt, wenn ein
Schnittpunkt gesetzt worden ist.
Wenn die AUTO EDIT-Taste gedrückt wird, obwohl kein IN-Punkt gesetzt worden ist, so
wird die Bandstelle, an der die Taste gedrückt wurde, als IN-Punkt registriert und der
automatische Schnittvorgang ausgeführt.
# Tasten für Schnittsimulation/Schnittkontrolle (PREVIEW/REVIEW)
PREVIEW: Wenn diese Taste nach Setzen der Schnittpunkte gedrückt wird, durchläuft
das Band das beabsichtigte Schnittsegment, und das Ergebnis kann auf dem
an den Videorecorder angeschlossenen Monitor betrachtet werden, bevor der
Hartschnitt ausgeführt wird.
Wird die Taste gedrückt, wenn kein IN-Punkt gesetzt worden ist, so wird die
Bandstelle, an der die Taste gedrückt wurde, als IN-Punkt registriert und die
Schnittsimulation entsprechend ausgeführt.
REVIEW: Wird diese Taste nach Ausführung eines Schnittvorgangs gedrückt, so wird
das soeben geschnittene Segment wiedergegeben und kann auf dem an den
Videorecorder angeschlossenen Monitor kontrolliert werden.
# Schnittpunkt-Tasten [IN (A IN)/SET/OUT (A OUT)]
Wird die Taste SET bei gedrückt gehaltener Taste IN (A IN) oder OUT (A OUT) gedrückt,
wird der Punkt IN (A IN) oder OUT (A OUT) eingegeben.
Die Tasten A IN und A OUT werden beim separaten Tonschnitt zum Setzen eines Audio-IN
oder Audio-OUT-Punktes verwendet, der vom Video-IN- bzw. Video-OUT-Punkt
verschieden ist.
Während der Eingabe eines Schnittpunkts leuchtet die Lampe der entsprechenden Taste
(IN, A IN, OUT oder A OUT). Wird eine dieser Tasten nach Registrierung eines Schnitt-
punkts gedrückt, so erscheint der numerische Wert des betreffenden Schnittpunkts (IN, A
IN, OUT oder A OUT) auf der Zählwerkanzeige. Durch gemeinsames Drücken der Taste IN,
A IN, OUT oder A OUT mit der RESET-Taste wird der betreffende Schnittpunkt gelöscht.
11 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
# Tasten für Schnittpunkt-Feinkorrektur (TRIM)
Diese Tasten ermöglichen eine Feinkorrektur der Schnittpunkte IN
(A IN) oder OUT (A OUT).
Wenn die Taste “+” oder “–” betätigt wird, während die IN (A IN)- oder OUT (A OUT)-Taste
gedrückt gehalten wird, so kann der registrierte Schnittpunkt in Einheiten von 1 Vollbild
korrigiert werden. Bei jeder Betätigung der Taste “+” bewegt sich das Band um 1 Vollbild
vorwärts, bei jeder Betätigung der Taste “–” um 1 Vollbild rückwärts.
# Assembleschnitt-Taste (ASMBL)
Durch Drücken dieser Taste wird der Assembleschnitt eingeleitet.
Nach Drücken der Taste leuchtet ihre Lampe auf; wird die Taste durch erneutes Drücken
ausgeschaltet, so erlischt die Lampe.
# Insertschnitt-Tasten (INSERT)
Diese sieben Tasten dienen zur Wahl der Eingangssignale für den Insertschnitt.
Nach Drücken einer Taste leuchtet ihre Lampe auf; wird die Taste durch erneutes Drücken
ausgeschaltet, so erlischt die Lampe.
# Bandzählwerk-Display
Hier werden Zeitcode- und Bandzeitwerte sowie Menüs und andere Informationen
angezeigt.
# Zeitcodetasten
Diese Tasten dienen zur Eingabe von Zeitcode- und Benutzerbitwerten.
SHIFT: Vor einer Einstellung des Zeitcode- oder Benutzerbitwertes diese Taste drücken,
um die laufende Inkrementierung der Daten anzuhalten.
Danach kann die jeweils blinkende Ziffer wunschgemäß geändert werden.
Bei jedem Drücken der Taste verschiebt sich die blinkende Position um eine
Stelle nach rechts; nach Erreichen der letzten Ziffer ganz rechts wird auf die
erste Ziffer ganz links zurückgekehrt. Wird die Taste gedrückt gehalten, so wird
in schneller Folge zwischen den blinkenden Stellen weitergeschaltet.
ADJ:
Diese Taste dient zur Änderung des numerischen Wertes der momentan auf
dem Display blinkenden Ziffer. Bei jeder Betätigung der Taste erht sich die Ziffer
um 1; wird sie gedrückt gehalten, so ändert sich der Wert schnell fortlaufend.
START: Diese Taste dient zur Registrierung der mit den Tasten SHIFT und ADJ
eingegebenen Daten. Wird diese Taste gedrückt, wenn kein Zeitcode- oder
Benutzerwert eingestellt ist, kann der momentane Wert des Zeitcode- bzw.
Benutzerbitgenerators überprüft werden.
RESET: Wenn diese Taste in der Bandzeit-Anzeigebetriebsart (CTL) des Zähhlwerks
gedrückt wird, so wird wie Anzeige auf “00:00:00:00” rückgestellt. In der CTL-
Betriebsart werden außerdem die registrierten Schnittpunkte gelöscht.
In der TC/UB-Betriebsart wird der Zeitcode-/Benutzerbitgenerator durch
gemeinsames Drücken dieser Taste mit der SHIFT-Taste rückgestellt.
# Warnlampe
Diese Lampe leuchtet auf, um den Benutzer auf eine bestimmte Funktionsstöung
hinzuweisen.
$ Lampe “Cassette eingesetzt”
Diese Lampe leuchtet auf, nachdem eine Cassette in den Cassettenhalter eingeschoben
worden ist.
$ Lampe “Cassette im DVCPRO (25 Mbps) wiedergegeben”
Diese Lampe leuchtet auf, wenn eine im DVCPRO (25 Mbps) bespielte Cassette
momentan wiedergegeben wird.
12 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Mittlerer Abschnitt der Frontplatte>
$ Lampe für Hilfsträger-Systemphase (SCH)
Diese Lampe leuchtet auf, wenn die SCH-Phase des externen Synchronsignals (REF
VIDEO) oder des FBAS-Eingangssignals innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt,
wenn es sich bei dem durch die externe Synchronisierung der Video-Ausgangssignale
gewählten Signal um ein externes Synchronsignal oder ein FBAS-Eingangssignal
handelt. Bei jedem anderen Signal erlischt die Anzeige.
$ Lampe für halbbildrichtige Farbträgerverkopplung (CF)
Diese Lampe leuchtet auf, wenn die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung aktiviert ist.
$ Pegelmeter
Hier werden die Pegel der Signale der PCM-Audiokanäle (CH1/CH2/CH3/CH4), der
analogen Cue-Spur oder des Videosignals* angezeigt. Diese Pegelmeter zeigen bei
Aufnahme und EE-Betrieb die Eingangssignalpegel, bei Wiedergabe die Ausgangssignal-
pegel an.
Bei Videosignalen zeigen die Pegelmeter lediglich die Eingangssignalpegel an.
* Über Menüeintrag Nr. 005 (METER SELECT) wird zwischen dem Signal der Cue-Spur
und dem Videosignal gewählt.
$ Pegelregler für Audioeingangs-/ausgangssignale
Mit diesen Reglern werden die Aufnahme- und Wiedergabepegel der Signale der PCM-
Audiokanäle (CH1/CH2/CH3/CH4) und der analogen Cue-Spur justiert. Der obere Regler
dient jeweils zur Aussteuerung des Aufnahmepegels, der untere Regler zur Justierung
des Wiedergabepegels. Diese Regler müssen aus ihrer eingerasteten Stellung
herausgezogen werden, bevor sie gedreht werden können. In der eingerasteten Position
jedes Reglers ist der betreffende Signalpegel auf Verstärkungsfaktor Eins (den werkseitig
vorbereiteten Wert) eingestellt.
$ Kopfhörerbuchse (HEADPHONES)
Bei Aufnahme, Wiedergabe und Schnittbetrieb kann der Ton über einen an diese Buchse
angeschlossenen Stereo Kopfhörer abgehört werden.
$ Lautstärkeregler (LEVEL)
Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel von Kopfhörer- und Monitorausgang justiert.
Über einen Menüeintrag Nr. 713 (MONI OUT) kann festgelegt werden, ob die Lautstärke
der Kopfhörer- und Monitorausgänge gemeinsam oder separat geregelt werden.
(Normalerweise ist der Kopfhöerpegel an den Monitorpegel gekoppelt.)
Bei separater Regelung der beiden Lautstärkepegel wird der Monitorpegel auf
Verstärkungsfaktor Eins (den werkseitig vorbereiteten Wert) eingestellt.
$ Monitorsignal-Wahlschalter (MONITOR SELECT)
Mit diesen Schaltern werden die Audiosignale gewählt, die an den linken und rechten
Monitorkanal ausgegeben werden.
Bei jeder Betätigung der Taste “L” wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den
Signalen für Ausgabe auf dem linken Monitorkanal umgeschaltet: CH1, CH2, CH3, CH4,
CUE und erneut CH1.
[Diese Umschaltung ist jedoch gesperrt, wenn Menüeintrag Nr. 729 (MONI MIX L) auf
CH1+2, CH3+4, CH1+3 oder CH2+4 eingestellt ist.]
Bei jeder Betätigung der Taste “R” wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den
Signalen für Ausgabe auf dem rechten Monitorkanal umgeschaltet: CH1, CH2, CH3, CH4,
CUE und erneut CH1.
[Diese Umschaltung ist jedoch gesperrt, wenn Menüeintrag Nr. 730 (MONI MIX R) auf
CH1+2, CH3+4, CH1+3 oder CH2+4 eingestellt ist.]
Die Lampe “L” bzw. “R” auf dem Pegelmeter-Display kennzeichnet das momentan
gewählte Signal. [Wenn Menüeintrag Nr. 721 (MONI CH SEL) auf “AUTO” eingestellt ist,
ändert sich die Anzeige auf dem Display dem Monitorausgang entsprechend. Der Kanal,
auf den der Monitorausgang automatisch umgeschaltet werden soll, kann mit dem
Einrichtungsmenüpunkt Nr. 735 (MON AUTO SEL) gewählt werden.]
13 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Unteres Bedienfeld der Frontplatte>
$ Skalenbereich-Wahlschalter [METER (FULL/FINE)]
Mit diesem Schalter kann der Skalenbereich der Audiopegelmeter gewählt werden.
FULL-Modus: Standard-Skalenbereich (von –" bis 0 dB)
FINE-Modus: Feineinstellskala mit Teilungen von 0,5 dB
% Video-Eingangspegelregler und -schalter (VIDEO IN LEVEL)
Dieser Regler dient zur Justierung des Video-Eingangspegels.
RESET:
Wenn sich der VIDEO IN LEVEL-Schalter in Stellung PRESET befindet, ist
der Video-Eingangspegel auf Verstärkungsfaktor Eins (0 dB) eingestellt.
MANUAL: Bei Einstellung des Schalters auf MANUAL kann der Video-Eingangspegel mit
diesem Regler justiert werden.
% Video-Ausgangspegelregler und -schalter (VIDEO OUT LEVEL)
Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 10 (ENCODER SEL) auf “LOCAL” kann der Video-
Ausgangspegel justiert werden.
Wenn sich der VIDEO OUT-Schalter in Stellung PRESET befindet, ist der Video-
Ausgangspegel auf Verstärkungsfaktor Eins (0 dB) eingestellt.
Bei Einstellung des Schalters auf MANUAL kann der Video-Ausgangspegel mit diesem
Regler justiert werden.
% Farbsättigungspegelregler und -schalter (CHROMA LEVEL)
Bei Einstellung von Menüeintrag Nr.10 (ENCODER SEL) auf “LOCAL” kann der
Farbsättigungspegel justiert werden.
Wenn sich der CHROMA LEVEL-Schalter in Stellung PRESET befindet, ist der Farb-
sättigungspegel auf Verstärkungsfaktor Eins (0 dB) eingestellt.
Bei Einstellung des Schalters auf MANUAL kann der Farbsättigungspegel mit diesem
Regler justiert werden.
% Schwarzabhebungsregler und -schalter (BLACK LEVEL)
Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 10 (ENCODER SEL) auf “LOCAL” kann die
Schwarzabhebung justiert werden.
Wenn sich der SETUP-Schalter in Stellung PRESET befindet, ist die Schwarzabhebung
auf Verstärkungsfaktor Eins (0 IRE) eingestellt.
Bei Einstellung des Schalters auf MANUAL kann die Schwarzabhebung mit diesem
Regler justiert werden.
% Farbtonphasenregler und -schalter (CHROMA PHASE)
Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 10 (ENCODER SEL) auf “LOCAL” kann die
Farbtonphase justiert werden.
Wenn sich der HUE-Schalter in Stellung PRESET befindet, ist die Farbtonphase auf
Verstärkungsfaktor Eins (0°) eingestellt.
Bei Einstellung des Schalters auf MANUAL kann die Farbtonphase mit diesem Regler
justiert werden.
% Schalter für halbbildrichtige Farbträgerverkopplung (CF)
Mit diesem Schalter wid festgelegt, ob die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung bei
Wiedergabe in Einheiten von 4- oder 8 Halbbildern, oder von 2 Halbbildern erfolgt.
4F/8F: 625er Modus: 625er Modus: Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in 4-
oder 8-Halbbild-Einheiten. Über Menüeintrag Nr. 108 (CAP.LOCK)
kann zwischen 4er und 8er Sequenz für die halbbildrichtige Farb-
trägerverkopplung umgeschaltet werden.
525er Modus: Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in 4-Halbbild-
Einheiten.
2F:
Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in Einheiten von 2 Halbbildern.
14 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Unteres Bedienfeld der Frontplatte>
% Zeitcodegenerator-Schalter (TC)
REGEN:
Bei Einstellung des REGEN/PRESET-Schalters auf REGEN wird der
eingebaute Zeitcodegenerator mit dem Zeitcode verkoppelt, den der
Zeitcodeleser vom Band ausliest. Über Menüeintrag Nr. 503 (TCG REGEN)
wid festgelegt, ob Zeitcode oder Benutzerbit regeneriert werden sollen.
Bei Einstellung des REGEN/PRESET-Schalters auf PRESET kann die
Voreinstellung des Zeitcodes wahlweise über die Bedienungselemente an
der Frontplatte oder über Fernsteuerung ausgeführt werden.
PRESET:
REC RUN: Bei Einstellung des RUN MODE-Schalters auf REC wird der Zeitcode nur
während der Aufnahme inkrementiert. Bei Einstellung des REGEN/PRESET-
Schalters auf REGEN wird der Zeitcode ungeachtet der Betriebsart des
Videorecorders laufend inkrementiert.
FREE RUN: Bei Einstellung des RUN MODE-Schalters auf FREE wird der Zeitcode
ungeachtet der Betriebsart des Videorecorders laufend inkrementiert,
solange die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
% Aufnahmesperre-Schalter (REC INHIBIT)
Mit diesem Schalter kann die Aufnahme auf einer Cassette gesperrt werden.
ON: Die Aufnahme ist gesperrt. Die Lampe REC INHIBIT an der Frontplatte leuchtet auf.
OFF: Auf der eingelegten Cassette kann eine Aufzeichnung gemacht werden, sofern der
Löschschutzmechanismus an der Cassette auf Aufnahmefreigabe eingestellt ist.
% Fernsehsystem-Wahlschalter (TV SYSTEM)
Mit diesem Schalter kann das Fernsehsystem gewählt werden. Die Einstellung dieses
Schalters wird durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Stromzufuhr wirksam
gemacht.
625: Dient zur Wahl des Interlace-Systems mit 625 Zeilen/50 Hz.
525: Dient zur Wahl des Interlace-Systems mit 525 Zeilen/59,94 Hz.
Zur Aufnahme ein Eingangssignal wählen, das der obigen Einstellung (625i/525i)
entspricht.
Zur Wiedergabe ein Band wählen, das in dem der obigen Einstellung (625i/525i)
entsprechenden Format bespielt wurde.
% Menütaste (MENU)
Nach Drücken dieser Taste wird das Einstellmenü in den Bildschirm des TV-Monitors
eingeblendet, der an die Buchse VIDEO OUT 3 oder Buchse SERIAL OUT 3
angeschlossen ist, und die Nummer eines Menüeintrags erscheint.
Nach erneutem Drücken der Taste wird die Betriebsart für Menüanzeige aufgehoben, und
das Gerät schaltet auf die vorige Betriebsart zurück.
^ Eingabetaste (SET)
Nach Drücken dieser Taste werden alle in Menüs vorgenommenen neuen Einstellungen
registriert. Nach der Speichereingabe wird die Betriebsart für Menüanzeige aufgehoben,
und das Gerät schaltet auf die vorige Betriebsart zurück.
^ Diagnosetaste (DIAG)
Nach Drücken dieser Taste erscheinen Informationen über den Betriebszustand des
Videorecorders im Display. Nach erneutem Drücken der Taste kehrt die vorige Anzeige in
das Display zurück.
Zwei verschiedene Arten von Informationen können angezeigt werden: “HOURS METER”
und “WARNING”. Durch Drücken der SEARCH-Taste kann abwechselnd zwischen den
beiden Informationen umgeschaltet werden.
Unter der Rubrik “HOURS METER” erscheinen Betriebszeitdaten wie Seriennummer des
Gerätes, Gesamteinschaltzeit, Drehungszeit der Kopftrommel, Bandlaufzeit, Anzahl von
Bandlade, Anzahl von Bandentladevorgängen und Einschalt-EIN/AUS-Zeit usw.
Unter der Rubrik “WARNING” erscheinen verschiedene Warnmeldungen.
15 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Anschlußfeld
r
! y t ui o
!
!
!
r
ANALOG
REMOTE
VIDEO
IN
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
REMOTE IN/OUT
ON
75#
OFF
P
B
REMOTE OUT
OUT
OUT
R
P
R
REF VIDEO
IN
ENCODER REMOTE
ON
75#
OPTION
CH1
CH2
CH3
CH4
OFF
@
RS-232C
!
DIGITAL
VIDEO OUT
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
PUSH
PUSH
CH 3/4
CH 1/2
1
Y
AUDIO
IN
PARALLEL
~AC IN
1
CH1
CH2
CH3
CH4
SDI/
P
(
)
SDTI OPTION
2
SDI/
B
(
)
SDTI OPTION
q
w
AUDIO IN
CH 1/2
2
CH 3/4
SDI
(WFM)
3
AUDIO
OUT
P
R
@
@
SIGNAL
GND
3
SDI
(SUPER)
AUDIO OUT
(
)
SUPER
e
!
!
!
!
!
16 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Anschlußfeld>
q Netzeingang (AC IN)
Dieser Eingang wird über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Steckdose verbunden.
w Signalmasseklemme (SIGNAL GND)
Diese Klemme wird mit der Signalmasse-Klemme des angeschlossenen Gerätes
verbunden, um Rauschen zu reduzieren. Dieser Anschluß stellt jedoch keine Schutzerdung
dar.
e Sicherungshalter
In diesem Halter befindet sich eine Sicherung.
r Ventilatormotoren
Hinter diesen Entlüftungsschlitzen befinden sich die beiden Ventilatoren zur Kühlung des
Gerätes.
Die Lampe W leuchtet auf, wenn eine Betriebsstöung ein Abschalten der Ventilatormotoren
verursacht hat. Wird der Videorecorder in diesem Zustand weiter betrieben, so steigt die
Temperatur im Inneren des Gerätes, und sobald sie die Sicherheitsgrenze überschritten hat,
werden alle Betriebsvorgänge gesperrt.
t Zeitcode-Eingangsbuchse (TIME CODE IN)
Diesem Eingang wird ein externes Zeitcodesignal zur Aufzeichnung auf dem Band
zugeleitet.
y Zeitcode-Ausgangsbuchse (TIME CODE OUT)
Von diesem Ausgang wird das auf dem Band aufgezeichnete Zeitcodesignal während der
Wiedergabe ausgegeben.
Während der Aufnahme wird das vom eingebauten Zeitcodegenerator erzeugte
Zeitcodesignal ausgegeben.
u Cuesignal-Eingangsbuchse (CUE IN)
Das zur Aufzeichnung auf der analogen Cue-Spur vorgesehene Signal wird diesem
Eingang zugeleitet. Nach Wahl des Eingangspegels –60 dB über einen Menüeintrag Nr.
705 (CUE IN LV) kann ein Mikrofonsignal auf dieser Spur aufgezeichnet werden.
i Cuesignal-Ausgangsbuchse (CUE OUT)
Das auf der analogen Cue-Spur aufgezeichnete Signal wird von diesem Ausgang
ausgegeben.
o Monitor-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)
Während der Wiedergabe werden die Signale der Cue-Spur und der PCM-Audiokanäle
CH1, CH2, CH3 und CH4 von diesem Ausgang ausgegeben.
! Analoge Audio-Eingangsbuchsen (ANALOG AUDIO IN)
Dies sind die Eingänge für die analogen Audiosignale.
! Analoge Audio-Ausgangsbuchsen (ANALOG AUDIO OUT)
Von diesen Ausgängen werden die analogen Audiosignale ausgegeben.
! Eingangsbuchse für analoges Komponenten-Videosignal (ANALOG COMPONENT
VIDEO IN) (Option)
Ein analoges Komponenten-Videosignal wird diesem Eingang zugeleitet.
! Eingangsbuchsen für analoge FBAS-Signale (ANALOG COMPOSITE VIDEO IN) mit
75-#-Abschlußschalter (Option)
Diesen miteinander durchgeschleiften Eingängen werden analoge FBAS-Signale
zugeleitet. Wenn ein Abschluß erforderlich ist, den Schalter auf ON einstellen.
17 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
<Anschlußfeld>
! Eingangsbuchsen für Referenz-Videosignale (REF VIDEO IN) mit 75-#-
Abschlußschalter
Diesen Eingängen können Referenzsignale zugeleitet werden. Ein Signal mit Farbburst
zuleiten. Wenn ein Abschluß erforderlich ist, den Schalter auf ON einstellen.
! Ausgangsbuchse für analoges Komponenten-Videosignal (ANALOG COMPONENT
VIDEO OUT) (Option)
Von diesem Ausgang wird ein analoges Komponenten-Videosignal ausgegeben.
! Ausgangsbuchsen für analoge FBAS-Signale (ANALOG COMPOSITE VIDEO OUT)
Von diesen Ausgängen werden analoge FBAS-Signale ausgegeben.
Ein Videosignal mit einblendetem VITC-Signal usw. wird von der Buchse VIDEO OUT 3
ausgegeben.
Die Einblendungsfunktion kann in Menüeintrag Nr. 007 (SUPER) ein- und ausgeschaltet
werden.
! Ein-/Ausgangsbuchse für digitales Audiosignal (DIGITAL AUDIO IN/OUT)
Dieser kombinierte Eingang/Ausgang ist für ein digitales Audiosignal gemäß AES/EBU-
Norm vorgesehen.
! Serielle Ein-/Ausgangsbuchse für digitale Komponenten-Audio/Video-Signale
(SERIAL DIGITAL COMPONENT AUDIO/VIDEO IN/OUT)
Dieser kombinierte Eingang/Ausgang ist für digitale Komponenten-Audio/Video-Signale
gemäß Norm SMPTE 259M-C/272M-A/Norm EBU Tech. 3267-E vorgesehen.
An der Buchse SERIAL OUT 3 kann das Videosignal mit den eingeblendeten Daten
ausgegeben werden. Die Einblendung der Daten kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt
Nr. 007 (SUPER) auf ON/OFF eingestellt werden.
<Hinweis>
Bei Verwendung der SDTI-Karte (Sonderzubehör) wird SERIAL IN für das allgemeine
SDTI/SDI-Eingangssignal verwendet, während SERIAL OUT1 für das allgemeine SDTI/
SDI-Ausgangssignal verwendet wird. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der SDTI-Schnittstellenkarte AJ-YAC960P.
! Fernsteuerungsanschlüsse
Nach Anschluß dieses Gerätes an einen zweiten Videorecorder oder ein externes
Steuergerät kann es ferngesteuert werden.
Zwei verschiedene Fernsteuerungsanschlüsse sind vorgesehen, ein kombinierter
Eingang/Ausgang sowie ein separater Ausgang.
IN/OUT: Für den Anschluß an eine externe Steuerung oder, bei Betrieb mit zwei
Videorecordern, an den zweiten Videorecorder.
OUT:
Für den Anschluß zum Parallelbetrieb von zwei Videorecordern.
<Hinweis>
Soll das Deck als Aufnahmegerät zur Durchführung von Operationen zwischen den Decks
an die Buchse OUT angeschlossen werden, kann die Wahl mit dem Einrichtungs-
menüpunkt Nr. 212 (MASTER PORT) vorgenommen werden.
@ Encoder-Fernsteuerungsanschluß (ENCODER REMOTE)
An diesen Eingang kann ein externer Encoder/Steuergerät angeschlossen werden, wenn
die Justierungen des Video-Ausgangssignals und andere Einstellungen von einem
externen Gerät aus vorgenommen werden sollen.
@ RS-232C-Anschluß
@ Paralleler Fernsteuerungsanschluß (PARALLEL REMOTE)
Dieser Anschluß wird verwendet, wenn der Videorecorder über ein externes Gerät
angesteuert werden soll.
18 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse
Anschlüsse bei Betrieb als Einzelgerät
Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf LOCAL einstellen.
Analoge Video-Eingangsbuchsen (Option)
Referenzsignal-Eingangsbuchse
REMOTE
Audiomonitor-Ausgangsbuchsen
ANALOG
VIDEO
IN
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
REMOTE IN/OUT
ON
75#
P
B
OFF
REMOTE OUT
OUT
OUT
R
P
R
REF VIDEO
IN
ENCODER REMOTE
ON
75#
Digitale Audio/
Video-Eingangs-
buchse
OPTION
CH1
CH2
CH3
CH4
OFF
RS-232C
DIGITAL
VIDEO OUT
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
PUSH
PUSH
CH 3/4
CH 1/2
1
Y
AUDIO
IN
PARALLEL
~AC IN
1
CH1
CH2
CH3
CH4
SDI/
P
(
)
SDTI OPTION
2
SDI/
B
(
)
SDTI OPTION
AUDIO IN
CH 1/2
2
CH 3/4
(WFM)
3
SDI
AUDIO
OUT
P
R
SIGNAL
GND
3
SDI
(SUPER)
AUDIO OUT
(
)
SUPER
Digitale Audio-
Digitale Audio/Video-
Ausgangsbuchsen
Ausgangsbuchse
Analoge Audio-Eingangsbuchsen
Aktiv durchgeschleifte
Ausgangsbuchse
Digitale Audio-
Eingangsbuchse
Analoge Audio-Ausgangsbuchsen
Videomonitor-Ausgangsbuchsen
19 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse
Anschlüsse für Betrieb mit zwei Geräten (zwischen Videorecordern)
Zuspielgerät: Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf REMOTE einstellen.
Schnittrecorder: Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf LOCAL einstellen.
Referenzsignal-Generator
Fernsteuerungssignal (9polig)
An Audio-Monitorgerät
An Audio-Monitorgerät
Zuspielgerät
Schnittrecorder
OFF
ON
ANALOG
REMOTE
ANALOG
REMOTE
VIDEO
IN
VIDEO
IN
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
REMOTE IN/OUT
REMOTE IN/OUT
ON
ON
75#
75#
P
P
B
B
OFF
OFF
REMOTE OUT
REMOTE OUT
OUT
OUT
R
OUT
OUT
R
P
P
R
REF VIDEO
IN
R
REF VIDEO
IN
ENCODER REMOTE
ENCODER REMOTE
ON
75#
ON
75#
OPTION
OPTION
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1
CH2
CH3
CH4
OFF
OFF
RS-232C
RS-232C
DIGITAL
DIGITAL
VIDEO OUT
1
VIDEO OUT
1
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
CH 3/4
CH 1/2
CH 3/4
CH 1/2
Y
Y
AUDIO
IN
AUDIO
IN
PARALLEL
PARALLEL
~AC IN
~AC IN
1
1
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1
CH2
CH3
CH4
SDI/
SDI/
P
P
(
)
(
)
SDTI OPTION
SDTI OPTION
2
2
SDI/
SDI/
B
B
(
)
(
)
SDTI OPTION
SDTI OPTION
AUDIO IN
CH 1/2
AUDIO IN
CH 1/2
2
2
CH 3/4
CH 3/4
(WFM)
3
SDI
(WFM)
3
SDI
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
P
P
R
R
SIGNAL
GND
SIGNAL
GND
3
3
SDI
SDI
(SUPER)
AUDIO OUT
(SUPER)
AUDIO OUT
(
)
(
)
SUPER
SUPER
An Video-
Monitorgerät
An Video-
Monitorgerät
Digitale Video/Audio-Signale
Digitales Audiosignal
Analoges Videosignal (Komponentensignal)
[Bei Installation der optionalen Karte für
analoge Videoeingang]
20 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse
Anschluß an eine Schnittsteuerung
Schnittrecorder
EJECT
INPUT SELECT
PB PR CMPST
SDTI(V&A)
AV-Monitor
VIDEO
Y
SDI
SDI
ON
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
Video-Monitorsignale
Audio-Monitorsignale
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
W
DVCPRO SCH
CF
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
ASMBL VIDEO CH1
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
IN
A
OUT
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
An Buchse
REMOTE IN/OUT
AV-Monitor
Schnittsteuerung
Referenzsignal-
Generator
AV-Umschaltgerät
Fernsteuerungs-
kabel
An Buchse
REMOTE IN/OUT
An Buchse
REMOTE IN/OUT
EJECT
EJECT
INPUT SELECT
PB PR CMPST
SDTI(V&A)
INPUT SELECT
PB PR CMPST
SDTI(V&A)
VIDEO
Y
SDI
SDI
VIDEO
Y
SDI
SDI
ON
ON
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
AUTO OFF
OFF
OFF
POWER
POWER
CH CONDITION
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
PUSH
TC
UB
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
METER
FULL/FINE
REV
FWD
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
STAND BY PLAYER RECORDER
L
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
W
DVCPRO SCH
CF
W
DVCPRO SCH
CF
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
ASMBL VIDEO CH1
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
ASMBL VIDEO CH1
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
MULTI CUE
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
IN
A
OUT
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
IN
A
OUT
AUTO EDIT
AUTO EDIT
PREROLL
PREROLL
–
TRIM
SET
+
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
HEADPHONES
STOP
FF
STOP
FF
IN
OUT
IN
OUT
SLOW MOTION
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
PULL FOR VARIABLE
Referenzsignal
Zuspielgerät
Zuspielgerät
AV-Monitor
AV-Monitor
<Hinweis>
Bei Einsatz einer von der Firma
CMX hergestellten Schnittsteuerung
müssen die obigen Anschlüsse von
der betreffenden Schnittsteue-rung
unterstützt werden.
21 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse
Anschlüsse für Einstellung der Video-(Encoder-) Ausgangssignale
Zuspielgerät 1
Zuspielgerät 2
Schnittrecorder
REF
(BB)
REF
(BB)
REF
(BB)
EJECT
EJECT
EJECT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
ON
VIDEO
Y
PB PR
CMPST
SDTI(V&A)
SDI
ON
VIDEO
Y
PB PR
CMPST
SDTI(V&A)
SDI
ON
VIDEO
Y
PB PR
CMPST
SDTI(V&A)
SDI
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
SDI
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
SDI
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
SDI
AUTO OFF
AUTO OFF
AUTO OFF
OFF
OFF
OFF
POWER
POWER
POWER
CH CONDITION
CH CONDITION
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
TC
PUSH
TC
UB
PUSH
TC
UB
PUSH
JOG
SHTL
SLOW
JOG
SHTL
SLOW
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
TC/CTL
RESET
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
METER
FULL/FINE
METER
FULL/FINE
REV
FWD
REV
FWD
REV
FWD
UB
EXT
EE
LOCAL
EXT
EE
LOCAL
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
STAND BY PLAYER RECORDER
STAND BY PLAYER RECORDER
L
L
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
W
D
V
C
P
R
O
S
C
H
CF
W
D
V
C
P
R
O
S
C
H
CF
W
D
V
C
P
R
O
S
C
H
CF
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
A
S
M
B
L
V
I
D
E
O
C
H
1
C
H
2
C
H
3
CH4 CUE
7
TC
A
S
M
B
L
V
I
D
E
O
C
H
1
C
H
2
C
H
3
CH4 CUE
7
TC
A
S
M
B
L
V
I
D
E
O
C
H
1
C
H
2
C
H
3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
EDIT
REW
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
MULTI CUE
MULTI CUE
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
A
OUT
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
A
OUT
REC
PB
PREVIEW
AUTO EDIT
REVIEW
PREROLL IN
A
A
OUT
AUTO EDIT
AUTO EDIT
I
N
I
N
P
R
E
R
O
L
L
– TRIM
SET
+
P
R
E
R
O
L
L
–
TRIM
SET
+
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
HEADPHONES
HEADPHONES
STOP
FF
STOP
FF
STOP
FF
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
SLOW MOTION
SLOW MOTION
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
PULL FOR VARIABLE
PULL FOR VARIABLE
REF
VIDEO IN
REF
VIDEO IN
REF
VIDEO IN
[Bei Installation der analogen
Video-Eingangskarte (Sonder-
zubehör)]
VIDEO IN
VIDEO 1
OUT
VIDEO 1
OUT
REF (BB)
P1 IN
REF IN
P2 IN
Diese beiden Kabel
müssen die gleiche
Länge besitzen.
RECORDER OUT
MONITOR OUT
Hartschnittum-
schalter
q Das externe Referenzsignal den
Geräten von einem Synchronsignal-
Generator zuleiten.
Vektorskop
(VSC)
TV-
Monitor
Wellenform-Monitor
(WFM)
w Die FBAS-Buchsen für die Videosignale
verwenden.
75#
REF (BB)
22 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kompatible Cassettenbänder
Typ
Beschreibung
Diese Bänder werden ausschließlich für allgemeine Verbraucher-DV/DVCAM-
Kameras/Recorder verwendet.
Sie können bei Verwendung des Cassettenadapters AJ-CS750P (als
Sonderzubehör erhältlich) abgespielt werden. Beachten Sie jedoch, daß
Langspiel-Verbrauchen-DV/DVCAM-Bänder (80 Minuten im Standardmodus;
120 Minuten im LP-Modus) nicht verwendet werden können.
DV-Bänder von Panasonic für allgemeine Verbraucher-DV-Anwendungen
werden empfohlen.
Verbraucher DV/DVCAM
S-Cassette
Beachten Sie, daß das Einlegen einer dieser Cassetten ohne vorherige
Installation des Cassettenadapters zu Betriebsstörungen führt.
Bänder mit einer maximalen Aufnahme-/Wiedergabezeit von 33 Minuten.
(AJ-P66MP)
M-Cassette
Bänder mit einer maximalen Aufnahme-/Wiedergabezeit von 92 Minuten.
(AJ-5P92LP)
DVCPRO
(50 Mbps)
Normalwiedergabebänder für Verbraucher-DV/DVCAM-Markt.
Für Wiedergabe AUTO als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 013 (PB
FORMAT), oder DV oder DVCAM als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts
Nr. 014 (FORMAT SEL) wählen.
Für
L-Cassette
Verbraucher-
DV/DVCAM-
Markt
DV-Bänder für den Verbrauchermarkt von Panasonic werden empfohlen.
Die Cassette waagerecht auf die Mitte des Schlitzes ausrichten und sacht einschieben.
Danach wird sie automatisch eingezogen.
EJECT
INPUT SELECT
VIDEO
Y
PB PR
CMPST
SDI
SDI
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
PREVIEW
REVIEW
A
IN
A
OUT
AUTO EDIT
PREROLL
–
+
TRIM
SET
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
M-Cassette
L-Cassette
<Hinweis>
Für AJ-5P92LP-Cassetten, die im Modus DVCPRO (25 Mbps) bespielt wurden, sollte ein mit DVCPRO
(25 Mbps) 184-Minuten-Bändern kompatibler Videorecorder verwendet werden.
<Vorsichtsmaßnahmen zur Wiedergabe herkömmlicher DV/DVCAM-Bänder>
• Herkömmliche DV/DVCAM-Bänder, die im LP-Modus bespielt wurden, können nicht wiedergegeben
werden.
• Wenn auf ein herkömmliches DV/DVCAM-Band aufgezeichnetes Material geschnitten werden soll,
verwenden Sie ein Band des Formats DVCPRO50 (50 Mbps) oder DVCPRO (25 Mbps), oder
nehmen Sie das Material mit einem anderen Studio-Videorecorder auf.
• Herkömmliche DV/DVCAM-Bänder können mit maximal der 32-fachen Normalgeschwindigkeit
wiedergegeben werden.
• Die maximale Dauer für STILL TIMER bei Verwendung eines herkömmlichen DV/DVCAM-Bands ist
auf 10 Sekunden festgelegt, und die Gesamtdauer, für die ein solches Band im Modus STILL
belassen werden kann, ist auf 1 Minute festgelegt.
• Der Cue-Betrieb eines herkömmlichen DV/DVCAM-Bands an derselben Position sollte minimal
gehalten werden, um das Band vor Schäden zu schützen.
• Bei Verwendung eines herkömmlichen DV/DVCAM-Bands kann bei Zeitlupen-Wiedergabe in
seltenen Fällen Rauschen erzeugt werden.
23 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einschalten der Stromzufuhr/Einsetzen der Cassette
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, daß alle Anschlüsse korrekt hergestellt
worden sind.
1
Die Stromzufuhr einschalten.
2
Nachprüfen, daß die Lampe AUTO OFF nicht leuchtet.
Bei Kondensatbildung im Geräteinneren oder Auftreten einer anderen Betriebsstöung
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und alle Betriebsvorgänge werden gesperrt.
3
Die Cassette einsetzen.
Die Cassette ohne Kraftanwendung mit der korrekten Ausrichtung in den Schlitz
schieben.
4
Nachprüfen, daß die Lampe der STOP-Taste leuchtet.
Nach Einschieben der Cassette beginnt die Drehung der Kopftrommel automatisch,
das Band wird um die Trommel geladen, und das Gerät schaltet in die Stopp-
Betriebsart. Die Lampe der EJECT-Taste erlischt.
1
3
2
EJECT
INPUT SELECT
Y PB PR CMPST
SDI
SDI
VIDEO
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
4
24 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STOP/STANDBY-Betriebsart
1
Nach Drücken der STOP-Taste schaltet das Gerät in die Stopp-Betriebsart. Die Lampe
der STOP-Taste leuchtet auf, und der Bandlauf hält an.
• Zur Schonung des Bands schaltet das Gerät nach Verstreichen des Zeitintervalls, das
über den Menüeintrag Nr. 400 (STILL TIMER) eingestellt wurde, auf die Betriebsart
STANDBY OFF. Nach Drücken einer Tasten STOP, REW, FF oder PLAY schaltet das
Gerät in die betreffende Betriebsart.
2
Nach Drücken der STAND BY-Taste schaltet das Gerät in die Betriebsart STANDBY
ON oder OFF. Wenn die Lampe der STAND BY-Taste leuchtet, befindet sich das Gerät
in der Betriebsart STANDBY ON.
Wird die Taste in der Stopp-Betriebsart gedrückt, so schaltet das Gerät in die
Betriebsart STANDBY OFF und den Halblade-Modus, und die Lampe der Taste
erlischt.
Wird die Taste bei aktivierter Betriebsart STANDBY OFF gedrückt, so schaltet das
Gerät in die Betriebsart STANDBY ON.
Einstellung des Menüeintrags Nr. 400 (STILL TIMER)
Auf Seite 75 sind die verschiedenen Einstellungen von Menüeintrag Nr. 400 (STILL TIMER)
aufgeführt. Die optimale Bandschonung wird mit Einstellung “4” oder weniger erzielt.
2
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
1
25 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
1
Den Löschschutzstift an der Cassette in die Aufnahmefreigabe-Stellung bringen und
die Cassette einsetzen.
2
3
Die STOP-Taste drücken, um das Gerät in die Stopp-Betriebsart zu schalten.
Den TAPE/EE-Schalter auf EE einstellen.
Danach wird das EE-Bild auf den TV-Monitor ausgegeben.
4
5
Nachprüfen, daß die Lampe REC INHIBIT ausgeschaltet ist.
Falls die Lampe leuchtet, den REC INHIBIT-Schalter in Stellung OFF bringen.
Die Video- und Audio-Eingangssignale wählen und ihre Pegel wunschgemäß einstellen.
5-1 Wahl der Video- und Audio-Eingangssignale
1 Die erforderlichen Anschlüsse für die Signale herstellen, die aufgezeichnet
werden sollen.
2 Die Eingangssignale mit den INPUT SELECT-Tasten an der Frontplatte wählen.
Die Eingangssignale, die den leuchtenden Lampen entsprechen, sind
angewählt.
5-2 Justieren des Videopegels
[Bei Installation der analogen Video-Eingangskarte (Sonderzubehör)]
1 Normalerweise sollte der VIDEO IN LEVEL-Schalter % auf PRESET
eingestellt bleiben (Verstärkungsfaktor Eins).
Die Videosignale werden mit dem geeigneten Aufnahmepegel aufgezeichnet.
2 Zur Justierung des Aufnahmepegels den VIDEO IN LEVEL-Schalter % in
Stellung MANUAL bringen und den VIDEO IN LEVEL-Regler drehen, um den
Aufnahmepegel auf einen Wert zwischen +3 dB und –3 dB einzustellen.
5-3 Justieren der Audiopegel
1 Die Audio-Eingangssignalpegel der PCM-Audiokanäle CH1/CH2, CH3/CH4
und des analogen Cue-Signals einstellen. Die Eingangs/Ausgangs-
Pegelregler $ ein-gerastet lassen (Verstärkungsfaktor Eins).
Die Audiosignale werden mit dem geeigneten Aufnahmepegel aufgezeichnet.
2 Um den Aufnahmepegel manuell auszusteuern, die Regler $ herausziehen
und justieren. Bei der Aussteuerung des Signals für die analoge Cue-Spur ist
darauf zu achten, einen Pegel von –20 dB nicht überschritten wird.
6
7
Die PLAY-Taste bei gedrückt gehaltener REC-Taste drücken. Danach leuchten die
Lampen der beiden Tasten REC und PLAY auf, und die Aufnahme beginnt.
Die STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Danach schaltet das Gerät von der Aufnahme- in die Stopp-Betriebsart.
<Hinweise>
• Nachprüfen, daß die SERVO-Lampe während der Aufnahme leuchtet. Falls sie blinkt oder
ausgeschaltet ist, bedeutet dies, daß das Wiedergabebild anschließend gestöt ist.
• Nur der Pegel der analogen FBAS-Eingangssignale kann justiert werden. (Eine Justierung
der digitalen Video-Komponenten-Eingangssignale und der analogen Audio-Kompo-
nenten-Eingangssignale ist nicht möglich.)
26 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergabe
1
2
Eine bespielte Cassette einsetzen und das Gerät in die Stopp-Betriebsart schalten.
Die PLAY-Taste drücken.
Die normale Wiedergabe beginnt.
3
Den Audio-Wiedergabepegel justieren.
Die Audiopegelregler herausziehen und nach rechts oder links drehen, um die Pegel
wunschgemäß einzustellen. Normalerweise sollten diese Regler eingerastet bleiben
(Verstärkungsfaktor Eins).
4
Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe zu beenden.
Der Videorecorder schaltet in die Stopp-Betriebsart.
<Hinweis>
Nachprüfen, daß die SERVO-Lampe während der Wiedergabe leuchtet. Falls sie blinkt oder
ausgeschaltet ist, treten Stöungen im Wiedergabebild auf.
27 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jog/Shuttle-Suchlauf
Jog-Betrieb
1
Das Suchrad durch Drücken einrasten.
Nachprüfen, daß die JOG-Lampe aufleuchtet.
2
Das Suchrad drehen.
Die Raststellungen des Suchrads werden unwirksam gemacht, und die jeweilige
Bandgeschwindigkeit (–1fache bis +2fache Normalgeschwindigkeit*) richtet sich nach
der Geschwindigkeit, mit der das Suchrad gedreht wird. Sobald das Suchrad zum
Stillstand kommt, erscheint ein Standbild auf dem Bildschirm. Im Jog-Betrieb ist das
Wiedergabebild rauschfrei.
* Bei DV- und DVCAM-Bändern liegt die Jog-Geschwindigkeit im Bereich zwischen –1×
bis +1×.
3
Um vom Jog-Betrieb auf eine andere Betriebsart umzuschalten, die entsprechende
Taste drücken.
Shuttle-Betrieb
1
Das Suchrad durch Drücken ausrasten. Die SHTL-Lampe leuchtet auf, und das Gerät
schaltet auf Shuttle-Betrieb. Wenn diese Betriebsart unmittelbar nach Einschalten der
Stromzufuhr aktiviert werden soll, muß das Suchrad zunächst einmal in seine mittlere
Raststellung zurückgestellt werden.
2
3
Den SHTL/SLOW-Schalter für Shuttle-Betrieb auf SHTL, für Zeitlupenbetrieb auf
SLOW einstellen.
Das Suchrad drehen.
Bei Einstellung des SHTL/SLOW-Schalters auf SHTL kann die Bandgeschwindigkeit
entsprechend der Stellung des Suchrads zwischen 0 (Standbild) und ±32facher
Normalgeschwindigkeit variiert werden.
Die maximale Bandgeschwindigkeit im Shuttle-Betrieb kann über Menüeintrag Nr. 101
(SHTL MAX) wahlweise auf ±8,4fache, ±16fache oder ±32fache Normalgeschwindigkeit
festgelegt werden.
In der mittleren Raststellung des Suchrads erscheint ein Standbild auf dem Bildschirm.
Bei Einstellung des SHTL/SLOW-Schalters auf SLOW kann die Bandgeschwindigkeit
entsprechend der Stellung des Suchrads zwischen –4,1facher und +4,1facher
Normalgeschwindigkeit variiert werden. Die maximale Geschwindigkeit kann mit den
Menüeintragen Nr. 320 (VAR FWD MAX) und Nr. 321 (VAR REV MAX) gewählt
werden. Außerhalb des Bereiches von –1facher bis +2facher Normalgeschwindig-keit
ist das Wiedergabebild jedoch gestöt*.
In der mittleren Raststellung des Suchrads erscheint ein Standbild auf dem Bildschirm.
Das Wiedergabebild ist rauschfrei.
* Bei DV- und DVCAM-Bändern wird außerhalb des Shuttle-Geschwindigkeitsbereichs
von –1× bis +1× Rauschen erzeugt.
4
Um vom Jog-Betrieb auf eine andere Betriebsart umzuschalten, die STOP- oder die
jeweils entsprechende Taste drücken.
<Hinweis>
Werkseitig wurde dieser Videorecorder so voreingestellt, daß er bei Drehen des Suchrads
auf Shuttle- bzw. Jog-Betrieb umschaltet. Wenn nicht gewünscht wird, daß direkt auf eine
Betriebsart mit variabler Bandgeschwindigkeit umgeschaltet wird, kann das Gerät so
eingestellt werden, daß diese Umschaltung erst nach Betätigung der SEARCH-Taste erfolgt.
Dazu Menüeintrag Nr. 100 (SEARCH ENA) auf “KEY” einstellen.
28 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manueller Schnittbetrieb
1
Die gewünschte Schnittbetriebsart wählen.
ASSEMBLE: Für Assembleschnitt drücken.
INSERT: Für Insertschnitt drücken.
2
Die Schnittkanäle wählen.
Wenn der Insertschnitt gewählt wurde, die Taste für den Kanal drücken, dessen Signal
geschnitten werden soll, und nachprüfen, daß die Lampe der Taste aufleuchtet.
3
4
Die PLAY-Taste drücken.
Unter Betrachtung des Wiedergabebilds auf dem TV-Monitor mit dem Suchrad die
Bandstelle aufsuchen, an der der Schnittvorgang beginnen soll (IN-Punkt), und an
dieser Stelle die beiden Tasten PLAY und EDIT gemeinsam drücken.
5
Unter Betrachtung des Wiedergabebilds auf dem TV-Monitor an der Stelle, an der der
Schnittvorgang enden soll (OUT-Punkt), die STOP- oder die PLAY-Taste drücken.
Danach wird der Schnittvorgang beendet, und das Gerät schaltet in die Stopp-
Betriebsart.
29 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorlauf
1
Die PREROLL-Taste drücken.
Der Videorecorder führt den Schnittvorlauf aus.
• Wenn der IN-Punkt registriert ist, läuft das Band vom IN-Punkt um die in Menüeintrag
Nr. 000 (P-ROLL TIME) festgelegte Anzahl von Sekunden zurück, wonach das Gerät
in die Stopp-Betriebsart schaltet.
• Wenn kein IN-Punkt registriert ist, läuft das Band von der aktuellen Bandstelle aus um
die in Menüeintrag Nr. 000 (P-ROLL TIME) festgelegte Anzahl von Sekunden zurück,
wonach das Gerät in die Stopp-Betriebsart schaltet.
<Hinweise>
• Zwischen dem IN-Punkt und dem Vorlaufpunkt muß ein ununterbrochenes Zeitcode- oder
Bandzeitsignal auf dem Band aufgezeichnet sein.
• Wenn kein IN-Punkt registriert ist, kann über Menüeintrag Nr. 313 (AUTO ENTRY)
festgelegt werden, ob der Vorlauf nur nach Setzen des IN-Punktes oder auch ohne
vorherige Registrierung des IN-Punktes ausgeführt wird.
30 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb (mit zwei Videorecordern)
Unter Schneiden versteht man eine Montagetechnik, bei der ein vorbespieltes Band (des
Zuspielgerätes) verwendet wird, um auf einem zweiten Band (des Schnittrecorders) ein aus
mehreren separaten Schnittsegmenten bestehendes Programm zusammenzustellen, wobei
unerwünschte Programmteile ausgelassen werden können.
Die folgenden grundlegenden Schritte sind beim Schnittbetrieb auszuführen.
1
Den CONTROL-Schalter am Zuspielgerät auf REMOTE, am Schnittrecorder auf
LOCAL einstellen.
2
Die gewünschte Schnittbetriebsart wählen.
3
Die Schnittpunkte für Zuspielgerät und Schnittrecorder setzen.
4
Die Schnittpunkte überprüfen und ggf. korrigieren.
5
Vor dem eigentlichen Schnittvorgang eine Schnittsimulation (PREVIEW) ausführen.
6
Den Schnittvorgang ausführen.
7
Das Schnittergebnis durch Ausführen einer Schnittkontrolle (REVIEW) überprüfen.
31 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Schaltereinstellungen und Justierungen
Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:
Mit den INPUT SELECT-Tasten die
Video- und Audio-Eingangssignale
wählen.
Den POWER-Schalter
auf ON einstellen.
Den CONTROL-Schalter
auf LOCAL einstellen.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
SLOW
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
Die Zählwerkanzeige auf Betriebsart TC oder CTL
einstellen.
Den Aufnahmepegel
aussteuern.
Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:
Den CONTROL-Schalter
auf REMOTE einstellen.
Den POWER-Schalter auf ON einstellen.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
SLOW
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
Die Zählwerkanzeige auf Betriebsart TC oder CTL
einstellen.
Den Wiedergabepegel
einstellen.
32 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Wahl der Schnittbetriebsart
1
Die gewünschte Schnittbetriebsart wählen.
Für Assembleschnitt die ASMBL-Taste drücken.
Für Insertschnitt die INSERT-Taste drücken.
ASSEMBLE: Die Assembleschnitt-Betriebsart wird aktiviert, in der einzelne
Schnittsegmente aneinandergefügt werden.
INSERT:
Die Insertschnitt-Betriebsart wird aktiviert, in der neue Schnittsegmente
in ein vorhandenes Programm eingefügt werden.
2
3
Die Schnittkanäle wählen.
Wenn der Assembleschnitt gewählt wurde, leuchtet die Lampe der ASMBL-Taste.
Wenn der Insertschnitt gewählt wurde, die Taste für den Kanal drücken, dessen Signal
geschnitten werden soll, und nachprüfen, daß die Lampe der Taste aufleuchtet.
Den Videorecorder wählen, der betätigt werden soll (diese Einstellung gilt nur für den
Schnittbetrieb mit zwei Videorecordern).
Die Taste PLAYER oder RECORDER drücken, um den zu betätigenden Videorecorder
zu wählen.
PLAYER:
Diese Taste drücken, wenn das Zuspielgerät zum Setzen der Schnitt-
punkte betätigt werden soll.
RECORDER: Diese Taste drücken, wenn der Schnittrecorder (dieses Gerät) zum
Setzen der Schnittpunkte betätigt werden soll.
1, 2
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
3
33 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Setzen der Schnittpunkte
1
Den IN-Punkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen.
An der gewünschten Bandstelle auf Standbild-Wiedergabe umschalten.
Einzelheiten zum Jog- und Shuttle-Betrieb sind Seite 28 zu entnehmen.
2
3
4
Drücken Sie die Taste SET, während Sie die Taste IN gedrückt halten.
Der IN-Punkt wird gesetzt.
Der numerische Wert des registrierten IN-Punktes erscheint auf dem Zählwerk-Display.
Den OUT-Punkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen.
An der gewünschten Bandstelle auf Standbild-Wiedergabe umschalten.
Einzelheiten zum Jog- und Shuttle-Betrieb sind Seite 28 zu entnehmen.
Drücken Sie die Taste SET, während Sie die Taste OUT gedrückt halten.
Der OUT-Punkt wird gesetzt.
Der numerische Wert des registrierten OUT-Punkts erscheint auf dem Zählwerk-
Display.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
2, 4
1, 3
Automatische Berechnung des vierten Schnittpunkts
Beim Schnittbetrieb mit zwei Videorecordern müssen insgesamt vier Schnittpunkte registriert
werden: jeweils ein IN- und ein OUT-Punkt für Zuspielgerät und Schnittrecorder. Da der
vierte Schnittpunkt jedoch automatisch berechnet wird, brauchen nur drei beliebige
Schnittpunkte gesetzt zu werden.
Negative Schnittdauer-Warnfunktion
Diese Funktion wird durch Kombination der Menüeinträge Nr. 301 (IN/OUT DEL) und Nr. 302
(NEGA FLASH) aktiviert.
34 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Überprüfen der Schnittpunkte
1
Die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) drücken, um den entsprechenden Schnittpunkt zu
überprüfen.
Der numerische Wert des gewählten Schnittpunkts erscheint auf dem Zählwerk-
Display.
2
3
Um das Bild am Schnittpunkt zu kontrollieren, die PREROLL-Taste bei gedrückt
gehaltener IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) drücken.
Danach wird der IN- bzw. OUT-Punkt angefahren, und das Standbild der betreffenden
Bandstelle erscheint auf dem TV-Monitor.
• Die EE-Betriebsart wird aktiviert, wenn Menüeintrag Nr. 315 (AFTER CUE-UP) auf
“STOP” eingestellt ist und sich der TAPE/EE-Schalter in Stellung EE befindet.
Die Tasten IN und OUT weiter gedrückt halten, und den Editierabschnitt (Zeitdauer)
überprüfen.
Danach wird die Dauer des registrierten Schnittsegments auf dem Zählwerk-Display
angezeigt.
Berechnung der Schnittdauer
• Wenn beide Schnittpunkte gesetzt wurden, wird die Dauer zwischen den beiden
Schnittpunkten angezeigt.
• Wenn nur ein einziger Schnittpunkte gesetzt wurde, wird die Dauer zwischen den
registrierten Schnittdaten und der aktuellen Bandadresse angezeigt.
• Wenn keine Schnittpunkte gesetzt wurden, wird die Dauer des zuletzt registrierten
Schnittsegments angezeigt.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
2 1, 3
35 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Korrektur der Schnittpunkte
1
Setzen eines neuen Schnittpunkts
Den neuen Schnittpunkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen und die IN-Taste (bzw.
die OUT-Taste) gemeinsam mit der SET-Taste drücken, um den neuen Schnittpunkt zu
registrieren.
2
3
Feinkorrektur eines Schnittpunkts (Trimmfunktion)
Eine der TRIM-Tasten betätigen, während die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) gedrückt
gehalten wird.
Bei jeder Betätigung der Taste “+” wird der Schnittpunkt um 1 Vollbild vorwärts
verschoben.
Bei jeder Betätigung der Taste “–” wird der Schnittpunkt um 1 Vollbild rückwärts
verschoben.
Löschen der Schnittpunkte
3-1 Gleichzeitiges Löschen des IN- und OUT-Punktes
• Die RESET-Taste drücken.
3-2 Einzelnes Löschen des IN- oder OUT-Punktes
• Die RESET-Taste drücken, während die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste)
gedrückt gehalten wird.
<Hinweise>
• Schnittpunkte können nur in der CTL-Betriebsart der Zählwerkanzeige gelöscht werden.
• Der OUT-Punkt kann selbst während des Schnittvorgangs gelöscht werden.
• Beim Auswerfen der Cassette werden IN- und OUT-Punkt automatisch gelöscht.
3-1, 3-2
1
EJECT
INPUT SELECT
Y PB PR CMPST
SDI
SDI
VIDEO
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
2
36 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Schnittsimulation
1
Nachdem die Schnittpunkte gesetzt worden sind, die PREVIEW-Taste drücken.
<Hinweise>
• Wenn kein IN-Punkt gesetzt wurde, wird die Bandstelle, an der die PREVIEW-Taste
gedrückt wurde, als IN-Punkt registriert.
• Um die Schnittsimulation vorzeitig zu beenden, die STOP-Taste drücken.
• Wenn die PREVIEW-Taste während der Ausführung der Schnittsimulation an einer
beliebigen Bandstelle hinter dem IN-Punkt erneut gedrückt wird, so beginnt die
Schnittsimulation wieder von Anfang an.
• Nach Erreichen des OUT-Punktes schaltet das Gerät automatisch in die Stopp-Betriebsart.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
1
37 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Ausführen des automatischen Schnittvorgangs
1
Die AUTO EDIT-Taste drücken.
Danach beginnt der automatische Schnittvorgang.
• Die STOP-Taste drücken, um den Schnittvorgang vorzeitig zu beenden.
• Nach Erreichen des OUT-Punktes wird ein Nachlaufvorgang ausgeführt, wonach das
Gerät automatisch in die Stopp-Betriebsart schaltet*.
* Die Nachlaufzeit kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 325 (POSTROLL TM)
eingestellt werden.
Nachlauf
Beim Assembleschnitt wird der Schnittvorgang nach Passieren des OUT-Punktes noch ca. 2
Sekunden lang fortgesetzt, wonach das Band an den OUT-Punkt zurückläuft und das Gerät
in die Stopp-Betriebsart schaltet.
Beim Insertschnitt schaltet das Gerät nach Passieren des OUT-Punktes in die Wiedergabe-
Betriebsart, wonach das Band an den OUT-Punkt zurückläuft und das Gerät in die Stopp-
Betriebsart schaltet.
Schnittwiederholungs-Funktion
Wenn die AUTO EDIT-Taste erneut gedrückt wird, nachdem der Schnittvorgang durch
Drücken der STOP-Taste abgebrochen wurde, beginnt der automatische Schnittvorgang
erneut von Anfang an.
Schnitt mit automatischer Marke
Wenn die AUTO EDIT-Taste gedrückt wird, wenn der nächste Schnittpunkt nach Ende des
aktuellen Schnittvorgangs noch nicht gesetzt wurde, wird der vorige OUT-Punkt als IN-Punkt
registriert und der Schnittvorgang entsprechend ausgeführt.
Um die Funktion für Schnitt mit automatischer Marke aufzuheben, eine beliebige
Bandtransport-Taste (PLAY usw.) drücken.
<Hinweis>
Nach beendetem Schnittvorgang werden alle registrierten Schnittpunkte automatisch
gelöscht. Die vorigen Schnittpunkte können jedoch durch gemeinsames Drücken der TRIM-
Taste “+” (bzw. “–”) und der SET-Taste wieder abgerufen werden.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
1
38 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatischer Schnittbetrieb
Schnittkontrolle
1
Nach beendetem Schnittvorgang die REVIEW-Taste drücken.
Danach beginnt die Schnittkontrolle am Schnittrecorder.
• Die STOP-Taste drücken, um die Schnittkontrolle vorzeitig zu beenden.
• Nach Erreichen des OUT-Punktes wird ein Nachlaufvorgang ausgeführt, wonach das
Gerät automatisch in die Stopp-Betriebsart schaltet*.
* Die Nachlaufzeit kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 325 (POSTROLL TM)
eingestellt werden.
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
1
39 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Separater Tonschnitt
Die Video- und die Audio-Schnittpunkte können separat gesetzt, voneinander versetzt und
verschoben werden.
Bei Wahl der Assembleschnitt-Betriebsart können keine separaten Audio-Schnittpunkte
gesetzt werden. Nach Setzen der Schnittpunkte das gleiche Verfahren wie beim Insertschnitt
ausführen.
■ Setzen der Schnittpunkte
Video-IN-Punkt:
Die SET-Taste drücken, während die IN-Taste gedrückt gehalten wird.
Video-OUT-Punkt: Die SET-Taste drücken, während die OUT-Taste gedrückt gehalten wird.
Audio-IN-Punkt: Die SET-Taste drücken, während die Taste A-IN gedrückt gehalten wird.
Audio-OUT-Punkt: Die SET-Taste drücken, während die Taste A-OUT gedrückt gehalten
wird.
■ Löschen der Schnittpunkte
Video-IN-Punkt:
Video-OUT-Punkt: Die RESET-Taste drücken, während die OUT-Taste gedrückt gehalten wird.
Audio-IN-Punkt: Die RESET-Taste drücken, während die Taste A-IN gedrückt gehalten wird.
Die RESET-Taste drücken, während die IN-Taste gedrückt gehalten wird.
Audio-OUT-Punkt: Die RESET-Taste drücken, während die Taste A-OUT gedrückt gehalten
wird.
■ Korrektur der Schnittpunkte
Video-IN-Punkt:
Eine der TRIM-Taste + oder – betätigen, während die IN-Taste gedrückt
gehalten wird.
Video-OUT-Punkt: Eine der TRIM-Taste + oder – betätigen, während die OUT-Taste
gedrückt gehalten wird.
Audio-IN-Punkt: Eine der TRIM-Taste + oder – betätigen, während die Taste A-IN
gedrückt gehalten wird.
Audio-OUT-Punkt: Eine der TRIM-Taste + oder – betätigen, während die Taste A-OUT
gedrückt gehalten wird.
■ Anzeige des separaten Tonschnitts
Wenn die Audio-Schnittpunkte gesetzt wurden, erscheint “*” auf dem Zählwerk-Display und
als eingeblendete Anzeige auf dem Bildschirm, um den separaten Tonschnitt zu
kennzeichnen.
TCR 00:00:00:00
*AUTO EDIT
Dies kennzeichnet den separaten Tonschnitt.
EJECT
INPUT SELECT
Y PB PR CMPST
SDI
SDI
VIDEO
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
A-IN
Taste
A-OUT
Taste
40 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Separater Tonschnitt
■ Anzeige der Audio-Schnittpunkte
Die Audio-Schnittpunkte werden wie unten gezeigt im Zählwerk-Display angezeigt. (Die
Abbildung zeigt als Beispiel den Audio-IN-Punkt).
Bedienungsschritte
Video-IN-Punkt:
Die IN-Taste drücken.
Video-OUT-Punkt: Die OUT-Taste drücken.
Audio-IN-Punkt: Die A-IN-Taste drücken.
Audio-OUT-Punkt: Die A-OUT-Taste drücken.
AIN 00:00:04:07
IN, OUT, AIN (Audio-IN-Punkt), AOUT (Audio-OUT-Punkt)
<Hinweis>
Wird auf Assembleschnitt als Schnittbetriebsart umgeschaltet, nachdem die Audio-
Schnittpunkte festegelegt wurden, so werden diese gelöscht.
■ Anfahren der Schnittpunkte
Anfahren des Video-IN-Punktes:
Die PREROLL-Taste drücken, während die IN-Taste
gedückt gehalten wird.
Anfahren des Video-OUT-Punktes: Die PREROLL-Taste drücken, während die OUT-Taste
gedückt gehalten wird.
Anfahren des Audio-IN-Punktes: Die PREROLL-Taste drücken, während die Taste A-IN
gedrückt gehalten wird.
Anfahren des Audio-OUT-Punktes: Die PREROLL-Taste drücken, während die Taste A-
OUT gedrückt gehalten wird.
■ Anzeige der Schnittdauer
Die Schnittdauer wird ausschließlich auf dem Zählwerk-Display angezeigt.
Dauer des Schnittsegments zwischen Video-IN- und Video-OUT Punkt: Die beiden
Tasten IN und OUT gleichzeitig drücken.
Dauer des Schnittsegments zwischen Audio-IN- und Audio-OUT Punkt: Die beiden
Tasten A-IN und A-OUT gleichzeitig drücken.
Mechanismus für Vollbildanpassungs-Verarbeitung
Wenn zwei Videorecorder für den separaten Tonschnitt eingesetzt werden, sind insgesamt
acht Schnittpunkte vorhanden: zwei Paare von Video-Schnittpunkten (jeweils ein Video-In-
und Video-OUT-Punkt für Zuspielgerät und Schnittrecorder) sowie zwei Paare von Audio-
Schnittpunkten (jeweils ein Audio-IN- und Audio-OUT-Punkt für Zuspielgerät und Schnitt-
recorder). Da die restlichen drei Schnittpunkte automatisch berechnet werden, wenn fünf der
insgesamt acht Schnittpunkte gesetzt worden sind, können bis zu fünf Schnittpunkte gesetzt
werden.
■ Bei Einsatz eines Videorecorders ohne Funktion für separaten
Tonschnitt als Zuspielgerät
Wird ein Videorecorder als Zuspielgerät verwendet, der nicht über eine Funktion für
separaten Tonschnitt verfügt, ist ein separater Tonschnitt dennoch möglich, indem der Audio-
IN- und der Audio-OUT-Punkt mit Hilfe des Schnittrecorders gesetzt werden und die Daten
von drei weiteren Schnittpunkten als Video-Schnittpunkte eingegeben werden.
<Hinweis>
Wenn beim separaten Tonschnitt nur der Video-OUT-Punkt (bzw. Audio-OUT-Punkt) gesetzt
und der automatische Schnitt ausgeführt wird, ohne daß der Audio-OUT-Punkt (bzw. Video-
OUT-Punkt) gesetzt wurde, so wird der Schnittvorgang solange fortgesetzt, bis der Audio-
OUT-Punkt (bzw. Video-OUT-Punkt) gesetzt oder die STOP-Taste gedrückt wird, um den
Schnittvorgang zu beenden.
41 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice-over-Einrichtung (intern)
Bedienungsverfahren 1
ANALOG
AUDIO
IN*
MIC
VIDEO
OUT
AMP
Mikrofon
TV-Monitor
* An den Kanal anschließen, dessen
Ton aufgezeichnet werden soll.
AJ-D960
1
2
INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE)
wählen.
Die gleiche Einstellung für den Kanal (jeder Kanal von CH1 bis CH4), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, und für den Kanal des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 318
(AUD MEM CH) wählen.
3
4
Die Cassette, für die der Voice-over-Schnitt durchgeführt werden soll, einlegen.
Die Einfügungstaste für den Kanal (in Schritt 2 gewählter Kanal), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, drücken und sicherstellen, daß ihre Lampe leuchtet.
5
6
Die Taste PLAY drücken.
Die Position (IN-Punkt), an welcher der Voice-over-Schnitt starten soll, unter
Beobachtung des TV-Monitors aufsuchen.
7
8
9
Die Tasten IN und SET am IN-Punkt gleichzeitig drücken.
Die aufzuzeichnenden Audiosignale in den in Schritt 2 gewählten Kanal einspeisen.
Die Position (OUT-Punkt), an welcher der Voice-over-Schnitt enden soll, unter
Beobachtung des TV-Monitors aufsuchen.
10
Die Tasten OUT und SET am OUT-Punkt gleichzeitig drücken. Die aufzuzeichnenden
Audiosignale werden abgespeichert.
11
12
Die Taste STOP drücken.
Zur Durchführung des Schnitts die Taste AUTO EDIT drücken. Die im Speicher
abgelegten Audiosignale werden dann auf das Band aufgezeichnet.
<Hinweis>
Sie können die Audiosignale vor dem Schnitt überprüfen, indem Sie die Taste PREVIEW bei
gedrückter Taste SET drücken, bevor Sie die Taste AUTO EDIT drücken.
42 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice-over-Einrichtung (intern)
Bedienungsverfahren 2
1
INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE)
wählen.
2
Die gleiche Einstellung für den Kanal (jeder Kanal von CH1 bis CH4), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, und für den Kanal des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 318
(AUD MEM CH) wählen.
3
4
Die Cassette, für die der Voice-over-Schnitt durchgeführt werden soll, einlegen.
Die Einfügungstaste für den Kanal (in Schritt 2 gewählter Kanal), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, drücken und sicherstellen, daß ihre Lampe leuchtet.
5
Die IN- und OUT-Punkte der Positionen eingeben, an denen der Voice-over-Schnitt
durchgeführt werden soll.
6
7
Die Taste PREVIEW drücken.
Unter Beobachtung des TV-Monitors die zwischen IN- und OUT-Punkt aufzuzeichnenden
Audiosignale in den in Schritt 2 gewählten Kanal einspeisen. Die aufzuzeichnenden
Audiosignale werden abgespeichert.
8
Zur Durchführung des Schnitts die Taste AUTO EDIT drücken. Die im Speicher
abgelegten Audiosignale werden dann auf das Band aufgezeichnet.
<Hinweis>
Sie können die Audiosignale vor dem Schnitt überprüfen, indem Sie die Taste PREVIEW bei
gedrückter Taste SET drücken, bevor Sie die Taste AUTO EDIT drücken.
T
*
R 00:00:00:00
m STOP
Dadurch wird der Schnittmodus, in dem
der interne Speicher verwendet wird, angezeigt.
<Hinweise>
Speicherkapazität
• Tonmaterial von bis zu 20 Sekunden Dauer von einem Kanal kann im internen Speicher
des Gerätes gespeichert werden. Beachten Sie, daß bei einem Versuch, mehr als 20
Sekunden Tonmaterial abzuspeichern, alle Audiosignale außerhalb der 20-Sekunden-
Kapazität des Speichers verlorengehen.
• Wenn die mit dem internen Speicher durchgeführte Funktion INT_VO oder INT_X als
Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE) gewählt wird,
erscheint “m” im Display und auf dem TV-Bildschirm, um anzuzeigen, daß der
Bearbeitungsmodus mit dem internen Speicher benutzt wird.
43 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice-over-Einrichtung (intern)
Für Betrieb mit einem Schnittsteuergerät (AG-A850)
MIC
AMP
Mikrofon
* Den Kanal auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll,
anschließen.
ANALOG
AUDIO IN*
VIDEO
OUT
REMOTE
IN/OUT
AJ-D960
TV-Monitor
Ref.
RECORDER
Steuergerät
AG-A850
1
2
INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE)
wählen.
Die gleiche Einstellung für den Kanal (jeder Kanal von CH1 bis CH4), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, und für den Kanal des Einrichtungsmenüeintrags Nr. 318
(AUD MEM CH) wählen.
3
Die Cassette, für die der Voice-over-Schnitt durchgeführt werden soll, in den Video-
recorder einlegen.
4
5
6
Den Schalter CONTROL am Videorecorder auf die Position REMOTE stellen.
Den Wahlschalter SOURCE des Steuergerätes auf AUX1 stellen.
Die Einfügungstaste für den Kanal (in Schritt 2 gewählter Kanal), auf dem der Ton
aufgezeichnet werden soll, drücken.
7
Die IN- und OUT-Punkte der Positionen eingeben, an denen der Voice-over-Schnitt
durchgeführt werden soll.
8
9
Die Taste PREVIEW drücken.
Unter Beobachtung des TV-Monitors die zwischen IN- und OUT-Punkt aufzuzeichnenden
Audiosignale in den in Schritt 6 gewählten Kanal einspeisen. Die aufzuzeichnenden
Audiosignale werden dann abgespeichert.
10
Zur Durchführung des Schnitts die Taste AUTO EDIT drücken. Die im Speicher
abgelegten Audiosignale werden dann auf das Band aufgezeichnet.
<Hinweis>
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des AG-A850 entnehmen Sie bitte der Bedienungs-
anleitung des AG-A850.
44 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio-Kreuzkanalschnitt (intern)
Beispiel: Aufzeichnung von übergeblendeten Audiosignalen auf CH2
■ Anschluß
PLAYER
RECORDER
Steuergerät
AG-A850
Ref
REMOTE
IN/OUT
REMOTE
IN/OUT
INPUT
A
MIXER
CH1
AUDIO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
CHI1 IN
CHI1 OUT
INPUT
B
MIXER
CH2
+
AUDIO
CHI2 IN
OUT
Zuspielgerät
AJ-D960
Mischpult
Recorder
AJ-D960
Ereignis 1
IN
OUT
CH1
Abb. 1
CH2
Ereignis 2
IN
SORTOUTIE
Bis zu 20 Sek.
CH1 Insert-Start
CH1
CH2
Abb. 2
Überblenden durch Mischpultbedienung
1
INT_X als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE) wählen.
CH2 als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 318 (AUD MEM CH) wählen.
2
3
Wählen Sie Audiokanal CH1 und CH2 im Insertschnitt.
<Hinweis>
Wählen Sie auch Video, wenn die Videosignale ebenfalls bearbeitet werden sollen.
4
Die Schnittpunkte des ersten Ereignisses auf dem Band im Wiedergabegerät
eingeben.
45 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio-Kreuzkanalschnitt (intern)
5
Die Schnittpunkte des ersten Ereignisses auf dem Band im Aufnahmegerät eingeben.
6
Das Mischpult so bedienen, daß die Audio-Ausgangssignale des Wiedergabegerätes
an den Buchsen CH1 OUT und CH2 OUT des Mischpults ausgegeben werden.
(Dieselben Audiosignale werden durch CH1 und CH2 des Mischpults geleitet.)
7
Die Taste AUTO EDIT drücken. Das erste Ereignis wird nun auf das Band des
Aufnahmegerätes aufgezeichnet. (Siehe Abb. 1.)
Die letzten 20 Sekunden (die Speicherkapazität) der Audiosignale vor dem OUT-Punkt
werden nun abgespeichert.
8
Die Einfügungstaste für CH1 freigeben, so daß nur die Einfügungstaste für CH2
eingerastet ist.
<Hinweis>
Wählen Sie auch Video, wenn die Videosignale ebenfalls bearbeitet werden sollen.
9
Den Schnittpunkt des nächsten Ereignisses auf dem Band im Wiedergabegerät
eingeben.
10
Den Schnittpunkt des nächsten Ereignisses auf dem Band im Aufnahmegerät eingeben.
<Hinweis>
Der IN-Punkt muß bis zu 20 Sekunden (mehr als die Überblenddauer) vor den
vorherigen OUT-Punkt gesetzt werden.
11
Das Mischpult so bedienen, daß die Audioausgangssignale des Wiedergabegerätes an
den Buchsen CH1 OUT, und die CH1 OUT-Audiosignale des Aufnahmegerätes (dieses
Gerät) an den Buchsen CH2 OUT des Mischpults ausgegeben werden. [Die CH1 OUT-
Signale des Aufnahmegerätes (dieses Gerät) sind die vom internen Speicher
zugeführten Audiosignale.]
12
13
Die Taste AUTO EDIT drücken.
Das Mischpult ab dem IN-Punkt bedienen, und die CH2 OUT-Signale des Mischpults
allmählich von den CH1 OUT-Audiosignalen des Aufnahmegerätes in die Audio-
Ausgangssignale des Wiedergabegerätes für die Buchsen CH2 OUT des Mischpults
ändern. (Überblenden)
14
15
Die CH1-Einfügungstaste drücken, nachdem die CH2-Ausgangssignale des Mischpults
in die Audioausgangssignale des Wiedergabegerätes umgewandelt worden sind. Der
STOP-Modus wird am OUT-Punkt hergestellt, und die letzten 20 Sekunden (die
Speicherkapazität) der Audiosignale vor dem OUT-Punkt werden nun abgespeichert.
(Siehe Abb. 2.)
Zum Fortsetzen des Schnittbetriebs die Schritte 8 bis 14 wiederholen.
Tonüberblendung ist nur zwischen CH1 und CH2 oder zwischen CH3 und CH4 möglich.
<Hinweise>
Bevor Sie versuchen, Voice-over-Schnitt oder Audio-Kreuzkanalschnitt mit der Tonspei-
chereinheit (AJ-YA752, Sonderzubehör) durchzuführen, nehmen Sie die folgenden
Einstellungen für das Gerät (AJ-D960) vor.
1. Entweder AMU_X oder AMU_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317
(AUD MEM MODE) wählen.
2. Für Audio-Kreuzkanalschnitt den Kanal, auf dem die Signale aufgezeichnet werden
sollen, im Einrichtungsmenüeintrag Nr. 318 (AUD MEM CH) einstellen.
3. Führen Sie den Bedienungsvorgang gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung
des AJ-YA752 durch.
46 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Multi CUE
■ Wählen Sie den Modus MULTI CUE mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 130 (MULTI CUE).
■ Die Editierkanal-Wahltasten (ASMBL, VIDEO, CH1/2/3/4, CUE, TC) können als die Tasten
CUE
*
1
bis CUE*8 verwendet werden.
! !
AB
CUEAB A: Bezeichnet die Seite (Seiten 0 bis 9)
B: Bezeichnet den Markierungspunkt (Punkte 1 bis 8)
■ Insgesamt 80 Cue-Punkte können auf bis zu 10 Seiten eingegeben werden.
Mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 131 (PAGE MODE) kann eine der folgenden Betriebs-
arten zur Eingabe der Cue-Punkte gewählt werden:
• Die Operation erfolgt auf der gewählten Seite, auf der 8 Cue-Punkte eingegeben werden
können
• Die Eingabe rückt automatisch zur nächsten Seite vor, wenn die Seite, auf der die Cue-
Punkte eingegeben werden, voll geworden ist, und wird auf den nachfolgenden Seiten
fortgesetzt, so daß insgesamt 80 Cue-Punkte auf bis zu 10 Seiten eingegeben werden
können
Darüber hinaus kann mit Hilfe des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 132 (ROTA MODE) eine der
folgenden Betriebsarten gewählt werden, wenn alle Cue-Punkte eingegeben worden sind.
• Betriebsart, in der die Eingabe nicht durchgeführt wird
• Betriebsart, in der die Eingabe durchgeführt wird (bei Wahl von “MANU” für den
Einrichtungsmenüpunkt Nr. 131 (PAGE MODE) wird der erste Cue-Punkt unter CUE*1
auf der vorhandenen Seite eingegeben, während er bei Wahl von “AUTO” unter CUE01
auf Seite 0 eingegeben wird)
Bei Wahl von MULTI CUE stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
• Schneiden ist im Modus MULTI CUE deaktiviert.
• Die Schnittkanal-Wahltasten (ASMBL, VIDEO, CH1/2/3/4, CUE, TC) werden auto-
matisch freigegeben, wenn das Deck im Schnittmodus-Wahlzustand in den Modus
MULTI CUE versetzt worden ist.
• Deck-zu-Deck-Operationen können im Modus MULTI CUE nicht verwendet werden.
• Die Betriebsart-Anzeige erscheint im Modus MULTI CUE nicht auf der Zähleranzeige der
Frontplatte.
Weiterhin werden Meldungen und sonstige Informationen zwangsweise angezeigt, wenn
AUTO-OFF eingetreten ist.
Beschreibung des Displays
Zeitanzeige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
:
:
:
T
C
R
0
0
0
0
0
I
0
L
0
0
*
R
J
O
G
S
T
L
R
9
0
Anzeige des Betriebsmodus
Anzeige der verbleibenden
Bandmenge oder Standbildanzeige
Anzeige im Modus MULTI CUE
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
→
S
R
C
0
1
E
N
T
2
3
R
9
0
q Markierung des gewählten w Suchpunkt
e Eingangspunkt
Displaymodus
:
:
:
C
U
E
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
r Suchpunkt- oder Eingabepunktzeit (bleibt leer,
wenn nichts eingegeben worden ist)
47 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Multi CUE
q Markierung des gewählten Displaymodus
Diese Marke zeigt an, ob die aktuelle Cue-Punkt-LED-Anzeige (und die durch die
Operation angezeigten Zeitdaten) den Suchpunkt oder den Eingabespunkt anzeigt. (Die
Umschaltung der Anzeige erfolgt mit der Taste START an der Frontplatte, wie in der
Abbildung unten gezeigt.)
→
S
S
R
R
C
C
0
0
1
1
E
E
N
N
T
T
2
2
3
3
R
R
9
9
0
0
START
→
w Suchpunkt
Hier wird der gegenwärtig gewählte Suchpunkt angezeigt. (“SCR01” bezeichnet CUE1 auf
Seite 0.)
e Eingabepunkt
Dies zeigt den Eingabepunkt für den nächsten Druck auf die SET-Taste an. (“ENT23”
bezeichnet CUE3 auf Seite 2.)
r Suchpunkt- und Eingabepunktanzeige
Dies zeigt die Suchpunkt- oder die Eingabepunktzeit an, wenn die CUE-Taste und die
SET-Tasten gedrückt worden sind. (Die Anzeige bleibt leer, wenn keine Zeitdaten
vorhanden sind.)
Seitenbetrieb
Die Seiten können durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ADJ und TRIM +/– an der
Frontplatte nach oben oder unten gerollt werden.
• Der Seitenvorlauf wird wie folgt mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 132 (ROTE MODE)
eingestellt.
Bei Einstellung auf OFF: Rollen von Seite 9 bis Seite 0 ist nicht möglich.
Bei Einstellung auf ON: Rollen von Seite 9 bis Seite 0 ist möglich.
• Seitenrücklauf von Seite 0 bis Seite 9 ist nicht möglich.
Suchpunkt- bzw. Eingabepunkttätigkeiten
Bei jedem Druck auf die START-Taste wird zwischen Suchpunktanzeigemodus und
Eingabepunktanzeigemodus umgeschaltet.
Führen Sie Tätigkeiten für den Suchpunkt bzw. den Eingabepunkt im entsprechenden
Modus durch.
• Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, werden die Suchzeiger/Eingabezeiger und
der Anzeigemodus auf ihren zuletzt eingegeben Status zurückgestellt.
• Wenn die Einstellung von Einrichtungsmenüpunkt Nr. 131 (PAGE MODE) oder Nr. 132
(ROTA MODE) geändert worden ist, zeigen Such- und Eingabezeiger auf CUE01 (Seite 0/
Cue-Punkt 1).
Suchpunkttätigkeiten
Suchzeigertätigkeiten können durchgeführt werden, wenn die nachfolgende Anzeige auf der
Bedienungstafel erschienen ist. Die LED für den gewählten Suchpunkt blinkt, und seine
Nummer wird auf der Tafel angezeigt.
Beispiel für die
Tafelanzeige
→
S
R
C
0
1
E
N
T
2
3
R
9
0
ASMBL VIDEO CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
TC
Beispiel für die
LED-Anzeige
1
2
3
4
5
6
7
8
Blinkt
Leuchtet (der Punkt ist
schon eingegeben worden) ist noch nicht
eingegeben worden)
Aus (der Punkt
48 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Multi CUE
• Die Suchzeigerposition wird auf der gleichen Seite direkt durch Druck auf eine der Tasten
CUE*1 bis CUE*8 (ASMBL-TC) geändert.
• Wenn die Seite durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ADJ und TRIM +/– gewechselt
worden ist, werden je nach der Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE
MODE) die folgenden Schritte ausgeführt:
Bei Einstellung auf “MANU”: Such- und Eingabezeiger bewegen sich zu CUE*1 auf der
geänderten Seite.
Bei Einstellung auf “AUTO”: Nur der Suchzeiger bewegt sich zu CUE* 1 auf der
geänderten Seite; der Eingabezeiger bewegt sich nicht.
Eingabepunkttätigkeiten
Die Eingabeszeiger-Operationen können durchgeführt werden, während Folgendes auf der
Frontplatte angezeigt wird. Der eingegebene Punkt blinkt, wenn die SET-Taste gedrückt wird.
Beispiel für die
Tafelanzeige
→
S
R
C
0
1
E
N
T
2
3
R
9
0
ASMBL VIDEO CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
TC
Beispiel für die
LED-Anzeige
1
2
3
4
5
6
7
8
Leuchtet Blinkt
(der Punkt ist
Aus (es ist kein Punkt
eingegeben worden)
schon eingegeben
worden)
• Die Eingabezeigerposition wird auf der gleichen Seite direkt durch Druck auf eine der
Tasten CUE*1 bis CUE*8 (ASMBL-TC) geändert.
Falls bei Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE MODE) auf “AUTO” die
Seite, auf der die Cue-Punkte mit der Taste SET eingegeben worden sind, voll geworden
ist, bewegt sich der Eingabepunktzeiger automatisch zu CUE*1 auf der nächsten Seite.
Der Suchzeiger bewegt sich nicht.
• Wenn die Seite durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ADJ und TRIM +/– gewechselt
worden ist, werden je nach der Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE
MODE) die folgenden Schritte ausgeführt:
Bei Einstellung auf “MANU”: Such- und Eingabezeiger bewegen sich zu CUE*1 auf der
geänderten Seite.
Bei Einstellung auf “AUTO”: Nur der Eingabezeiger bewegt sich zu CUE*1 auf der
geänderten Seite; der Suchzeiger bewegt sich nicht.
Suchpunkt- und Eingabeanzeigetätigkeiten
Wenn die CUE-Taste gedrückt worden ist, oder wenn ein Eingabepunkt durch Drücken der
SET-Taste in Eingabepunkt-Anzeigemodus eingegeben worden ist, so erscheint eine von
zwei Anzeigen.
Wenn der Punkt nicht eingegeben worden ist
–
–
–
1
–
1
–
2
–
2
–
0
–
0
:
:
:
:
:
C
U
E
0
1
Wenn der Punkt schon eingegeben worden ist
:
C
U
E
0
1
0
0
49 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Multi CUE
Eingabe von Markierungspunkten
Je nach der Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE MODE) werden die
folgenden Operationen durchgeführt.
■ Operationen auf der gewählten Seite (PAGE MODE=MANU)
• Die Tätigkeit wird für die gewählte Seite durchgeführt.
• Die Seite wird durch gleichzeitiges Drücken der ADJ-Taste und der Taste TRIM+ bzw.
TRIM– gewählt.
• Durch Drücken der SET-Taste alleine werden die Markierungspunkte auf der gewählten
Seite in der folgenden Reihenfolge eingegeben.
CUE*1 → CUE*2 → ... → CUE*7 → CUE*8
(Schon eingegebene Punkte werden überschrieben.)
• Wenn der Punkt CUE*8 auf einer Seite eingegeben wird, so wird der Eingabebetrieb
automatisch beendet*.
Für Eingabe des nächsten Markierungspunktes muß der Eingabezeiger geändert werden.
Prüfen Sie, ob der Eingabepunktanzeigemodus aktiviert ist, und wechseln Sie die Seite, so
daß der Eingabezeiger automatisch geändert wird. In diesem Fall bewegt sich der
Suchzeiger ebenfalls automatisch zum oberen Rand (CUE* 1) der geänderten Seite. Um
den Zeiger auf derselben Seite zu ändern, drücken Sie die Taste CUE direkt.
* Bei Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 132 (ROTA MODE) auf “ON” erfolgt eine
Drehung in der folgenden Reihenfolge auf derselben Seite:
→
CUE*1
→
CUE*2
→
...
→
CUE*7
→
CUE*8
■ Operation zur automatischen Fortsetzung der Eingabe auf der nächsten Seite, wenn
die Seite, auf der die Cue-Punkte eingegeben werden, voll geworden ist (PAGE
MODE=AUTO)
• Wenn die Seite, auf der die Cue-Punkte eingegeben werden, voll geworden ist, wird die
Eingabe automatisch auf der nächsten Seite fortgesetzt. Die Eingabe wird automatisch
beendet, wenn CUE98 auf der letzten Seite eingegeben wird*.
Wenn der nächste Markierungspunkt eingegeben werden soll, muß der Eingabezeiger
geändert werden.
Prüfen Sie, ob der Eingabepunktanzeigemodus aktiviert ist, und wechseln Sie die Seite, so
daß der Eingabezeiger automatisch geändert wird. In diesem Fall wird der Suchzeiger nicht
geändert.
Um den Zeiger auf derselben Seite zu ändern, drücken Sie die Taste CUE direkt.
* Wenn “ON” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 132 (ROTA MODE) gewählt
worden ist, erfolgt eine Rotation von Seite 9 (CUE98) bis Seite 0 (CUE01).
Wenn eine weitere Eingabe in einer der obigen Betriebsarten nicht mehr möglich ist:
• “**” erscheint auf der Eingabepunktanzeige und die Anzeige “ENT**” blinkt.
• In Eingabepunktanzeigemodus erscheint die Meldung FULL MEMORY, wenn Eingabepunkt-
Anzeigebetrieb durchgeführt wird (durch Drücken der SET-Taste).
• Keine der LEDs blinkt.
(Die Operation ist die gleiche wie oben beschrieben, selbst wenn einige der Zwischen-
punkte nicht eingegeben worden sind.)
→
*
*
S
R
C
0
1
E
N
T
R
9
0
Diese Anzeige blinkt.
F
U
L
L
M
E
M
O
R
Y
R
9
0
<Hinseis>
Wenn “ON” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 132 (ROTA MODE) gewählt
worden ist, wird die Eingabe nicht deaktiviert.
50 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Multi CUE
Bei Eingabe eines Markierungspunktes als eine Nummer
Drücken Sie die Taste SHIFT, während Sie die Taste ADJ an der Frontplatte gedrückt halten,
um den Cue-Punkt-Registrierungsmodus zu aktivieren. Nachdem Sie die zu eingegebende
Zeit mit den Tasten SHIFT und ADJ eingestellt haben (gleiche Operation wie TCG-Eingabe),
können die Cue-Punkte durch Drücken der Taste SET registriert werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
:
:
:
c
u
e
0
0
0
0
0
0
T
0
3
0
→
S
R
C
0
1
E
N
2
R
9
0
Löschen von eingegebenen Punkten
■ Gleichzeitiges Löschen aller eingegebenen Punkte
• Durch Drücken der RESET-Taste während die SET-Taste gedrückt gehalten wird, gehen
alle Tasten-LEDs, für die Markierungspunkte eingegeben worden sind, aus und die
eingegebenen Punkte werden gelöscht.
• Such- und Eingabezeiger verhalten sich je nach der Einstellung des Einrichtungs-
menüpunkts Nr. 131 (PAGE MODE) wie folgt:
Bei Einstellung auf “MANU”: Beide Zeiger bewegen sich zum oberen Rand (CUE* 1)
derselben Seite.
Bei Einstellung auf “AUTO”: Beide Zeiger kehren automatisch zum oberen Rand
(CUE01) der ersten Seite zurück.
• Diese Operationen werden ohne Rücksicht darauf, ob der Suchpunkt- oder Eingabepunkt-
Anzeigemodus aktiviert ist, anerkannt.
■ Individuelle Rückstellung von Eingabepunkten
• Durch Drücken der RESET-Taste während die Taste für den zu löschenden Punkt (CUE1
bis CUE8) gedrückt gehalten wird, geht die LED des entsprechenden eingegebenen
Punktes aus und der eingegebene Punkt wird gelöscht.
• Dieser Betrieb ist nur in Eingabepunktanzeigemodus wirksam.
(In Suchpunkt-Anzeigemodus werden eingegebene Punkt auch bei Durchführen dieses
Betriebes nicht zurückgestellt.)
<Hinweise>
• Im CTL-Modus ist der Betrieb wie folgt.
Wird die Taste RESET bei gedrückt gehaltener Taste SET (CUE) gedrückt, werden alle
eingegeben Cue-Punkte außer CTL einer nach dem anderen zurückgestellt.
Wird die Taste SET (CUE) bei gedrückt gehaltener Taste RESET gedrückt, werden alle
eingegeben Cue-Punkte einschließlich CTL einer nach dem anderen zurückgestellt.
• Die eingegebenen Markierungspunkte werden auch durch Auswerfen des Bandes nicht
zurückgestellt. In CTL-Modus wird nur CTL zurückgestellt.
Suchbetrieb
Durch Drücken der PREROLL-Taste wird das Band zu dem Markierungspunkt gefahren, der
im Suchpunkt-Anzeigemodus blinkt.
Wenn keine CUE-Punkte eingegeben worden sind, erfolgt kein Bandvorlauf.
Darüber hinaus wird im Eingabepunkt-Anzeigemodus kein Vorlauf durchgeführt, selbst wenn
die Taste PREROLL gedrückt wird; daher sollte stets geprüft werden, ob der Suchpunkt-
Anzeigemodus aktiviert ist.
(In diesem Modus wird die mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 016 (CU-ROLL TIME)
eingestellte Zeit, nicht die normale Vorlaufzeit, verwendet.)
51 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Video-(Encoder-) Ausgangssignale
Nach Herstellen aller Anschlüsse müssen die Video-Ausgangssignale (Encoder-
Ausgangssignale) justiert werden, z.B. wenn ein Schnitt mit A/B-Bilddurchlauf (Schnittbetrieb
mit zwei Zuspielgeräten) unter Verwendung einer Schnittsteuerung ausgeführt werden soll,
da anderenfalls keine fehlerfreie, präzisen Schnitte gewährleistet sind. (Diese Justierung
muß jedesmal wiederholt werden, wenn ein Verbindungskabel ausgewechselt wurde oder
irgendwelche Anschlüsse verändert worden sind.)
Das Verfahren zur Justierung unter Verwendung dieses Gerätes wird nachstehend
beschrieben.
1
Die Anschlüsse überprüfen (siehe Seite 22).
2
Menüeintrag Nr. 10 (ENCODER SEL) auf “LOCAL” einstellen.
REMOTE: Für Justierung der Video-Ausgangssignale unter Verwendung einer
externen Encoder-Fernsteuerung.
LOCAL: Für Justierung der Video-Ausgangssignale an diesem Gerät.
3
Das Zuspielgerät separat einstellen.
3-1 Bei Verwendung der werkseitigen Voreinstellungen
Die Schalter VIDEO OUT LEVEL, CHROMA LEVEL, BLACK LEVEL und
CHROMA PHASE auf PRESET einstellen.
3-2 Zur Justierung der Video-Ausgangssignale ohne Verwendung der werkseitigen
Voreinstellungen
1 Eine Cassette wiedergeben, auf ein Standard-Farbbalkensignal aufgezeichnet
ist.
2 Die Regler so justieren, daß die Wellenformen auf dem Wellenform-Monitor
(WFM) und Vektorskop (VSC) wie in den Abbildungen unten gezeigt
erscheinen.
A
Schwarzwert
Den BLACK LEVEL-Regler so justieren, daß die Abweichung weitestgehend
beseitigt wird.
B
C
Videopegel
Den VIDEO LEVEL-Regler auf einen Wert von 700 mV einregeln.
Farbsättigungspegel und -phase
Die Regler CHROMA LEVEL und CHROMA PHASE so einregeln, daß sich die
Spur jeder Vektorwellenform innerhalb der rechteckigen Gittermarkierung
befindet.
■ Wellenform auf WFM
■ Wellenform auf VSC
B
A
C
4
Die gleichen Justierungen an dem an diesen Videorecorder angeschlossenen Zuspiel-
gerät ausführen.
52 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systemeinrichtung (werkseitige Voreinstellungen)
Die wichtigsten Einstellungen des Videorecorders werden in Menüs vorgenommen.
Die Setup-Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn der TV-Monitor an die Buchse
VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 am Anschlußfeld des Videorecorders angeschlossen ist.
Ändern der Einstellungen
1
Die MENU-Taste drücken.
Danach erscheint das Setup-Menü auf dem Bildschirm, und die Nummer des Setup-
Menüeintrags wird im Zählwerk-Display angezeigt. (Wenn die Systemeinrichtung bereits
ausgeführt wurde, erscheinen die zuletzt vorgenommen Änderungen auf dem Bildschirm.)
2
Das Suchrad drehen, um den Menüeintrag aufzusuchen, dessen Einstellung geändert
werden soll.
Beim Drehen des Suchrads bewegt sich der Cursor ( * ) über den Bildschirm, und die
Nummer des angewählten Eintrags blinkt im Display.
• Wird das Suchrad im Uhrzeigersinn gedreht, so wird in aufsteigender numerischer
Reihenfolge (001"002"003"004 usw.) durch die Menüeinträge weitergeschaltet,
bei Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn in umgekehrter Reihenfolge.
• Das Suchrad sollte hierzu möglichst in der JOG-Betriebsart verwendet werden.
• Die PLAY-Taste gedrückt halten und die FF-Taste (nächster Haupteintrag) oder die
REW-Taste (voriger Haupteintrag) betätigen, um die Haupteinträge des Menüs direkt
anzuwählen.
3
Die SEARCH-Taste gedrückt halten und das Suchrad drehen, um die Stelle
aufzusuchen, an der die Änderung vorgenommen werden soll.
Danach blinkt der Einstellwert.
Durch Drehen des Suchrads im Uhrzeigersinn wird der Wert inkrementiert, durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wird er dekrementiert.
4
Die SEARCH-Taste loslassen, sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
Der Einstellwert blinkt auf dem Bildschirm und im Display.
• In der SHTL-Betriebsart verschieben sich die Einträge, wenn sich das Suchrad nicht
in seiner mittleren Raststellung befindet.
5
Schritt 2 bis 4 für alle anderen Menüeinträge wiederholen, deren Einstellungen
geändert werden sollen.
6
Die SET-Taste drücken.
Damit werden die neuen Einstellungen im Speicher registriert.
• Die MENU-Taste drücken, um auf die Einstellungen zurückzukehren, die vor
Ausführung der Änderungen wirksam waren.
Um auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückzukehren, die RESET-Taste drücken,
während das Menü angezeigt wird. Danach erscheint die folgende Meldung:
SETUP-MENU INIT SET
YES<PLAY>/NO<STOP>
Durch Drücken der PLAY-Taste werden die werkseitigen
4 3
Voreinstellungen wiederhergestellt.
EJECT
INPUT SELECT
<Hinweise>
VIDEO
Y
PB PR
CMPST
SDI
SDI
ON
SDTI(V&A)
• Wenn die RESET-Taste ge-
drückt wird, um die werkseitigen
Vor-einstellungen wiederherzu-
stellen, werden diese aus-
schließlich für die momentan
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
aufgerufene
wiederhergestellt;
stellungen
Benutzerdatei
die Ein-
anderen
Benutzerdateien werden von
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
aller
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
dieser Rückstellung
beeinflußt.
nicht
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
• Der geänderte Inhalt des
SYSTEM-Menüs wird selbst
bei Drücken der MENU-Taste
registriert.
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
SET UP
HUE
MENU SET DIAG
VIDEO LEVEL
CHROMA
LEVEL
TV
SYSTEM
525
REC
TC
BLK
CHROMA PH
CF
INHIBIT
IN
PRESET
OUT PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
MANUAL
4F/8F
REGEN REC RUN
ON
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
2F
OFF
625
PRESET FREE RUN
1 6 2
53 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Dieser Videorecorder kann bis zu 5 Benutzerdateien (USER 1 bis USER 5) abspeichern, die
jeweils verschiedene Menüeinstellungen enthalten und auf Wunsch abgerufen und
verwendet werden können.
Ändern des Inhalts einer Benutzerdatei
1
Die MENU-Taste drücken.
2
Die STAND BY-Taste gedrückt halten und die FF-Taste drücken, um auf die nächste
Benutzerdatei weiterzuschalten.
Die STAND BY-Taste gedrückt halten und die REW-Taste drücken, um auf die vorige
Benutzerdatei zurückzukehren.
FF
REW
FF
FF
FF
FF
FF
SYSTEM
USER 1
USER 2
USER 3
USER 4
USER 5
REW
REW
REW
REW
REW
Benutzerdateien (USER FILE)
Jede Benutzerdatei umfaßt die folgenden Menüs:
• BASIC
• OPERATION
• INTERFACE
• EDIT
• TAPE PROTECT
• TIME CODE
• VIDEO
• AUDIO
• V BLANK
• MENU
3
Anhand von Schritt 2 oben die gewünschte Benutzerdatei wählen, die gewünschten
Änderungen vornehmen und dann die SET-Taste drücken. Die neuen Einstellungen
werden abgespeichert.
<Hinweis>
Die Einträge des SYSTEM-Menüs sind nicht in Benutzerdatei 1 bis 5 enthalten.
Um daher nach Wahl einer Benutzerdatei Änderungen im SYSTEM-Menüauszuführen,
zuerst die SYSTEM-Datei abrufen und dann die Einträge des SYSTEM-Menüs
wunschgemäß ändern.
54 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Der Sperrmodus kann aktiviert werden, um die Einstellungen in den System- und
Benutzerdateien (USER2 – USER5) zu schützen. Nach Aktivierung dieses Modus ist eine
Änderung der Einstellungen nicht mehr möglich.
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Sperrmodus für die System- und Benutzerdateien ist
der Menüeintrag Nr. 30 (MENU LOCK) bzw. der Menüeintrag Nr. A03 (MENU LOCK) zu
benutzen.
Aktivieren und Deaktivieren des Sperrmodus
1
Die MENU-Taste drücken.
2
Bei gedrückt gehaltener STAND BY-Taste die REW- oder FF-Taste drücken, um die
Datei anzuwählen, für die der Sperrmodus aktiviert oder deaktiviert werden soll.
3
Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zum
Menüeintrag Nr. 30 (MENU LOCK) bzw. zum Menüeintrag Nr. A03 (MENU LOCK) für
die System- oder Benutzerdatei bewegen.
4
Die SEARCH-Taste gedrückt halten und Das Suchrad drehen, um Aktivierung bzw.
Deaktivierung des Sperrmodus zu wählen.
Zum Aktivieren der Sperre: Die Einstellung 0001 (ON) wählen.
Zum Deaktivieren der Sperre: Die Einstellung 0000 (OFF) wählen.
Wenn die Sperre aktiviert worden ist, blinkt “LOCKED” auf dem Menübildschirm.
Außerdem hört die Zähleranzeige auf zu blinken und bleibt erleuchtet.
SETUP-MENU LOCKED
<USER2>
No.800 – 0005
*000 P–ROLL TIME
001 LOCAL ENA
002 TAPE TIMER
003 REMAIN SEL
004 SETUP NUMBER
005 METER SELECT
006 SYNCHRONIZE
007 SUPER
5s
ST&EJ
±12h
OFF
OFF
CUE
OFF
ON
008 DISPLAY SEL T&STA
5
Die SET-Taste drücken. Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
<Hinweise>
• Der Sperrmodus kann nicht für die Einstellungen der Datei USER1 aktiviert werden.
• Dateien, für die der Sperrmodus aktiviert worden ist, können selbst durch Drücken der
RESET-Taste nicht auf die Werkseinstellungen zurückgestellt werden.
55 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Der Inhalt der Dateien USER2 bis USER5 kann in die Datei USER1 kopiert (geladen)
werden. Außerdem kann der Inhalt der Datei USER1 in die Dateien USER2 bis USER5
kopiert (gespeichert) werden.
Laden oder Speichern
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
Einstellungen können gesperrt werden.
Einstellungen können gesperrt werden.
Einstellungen können gesperrt werden.
Einstellungen können gesperrt werden.
Laden oder Speichern
Laden oder Speichern
Laden oder Speichern
Laden einer Benutzerdatei
1
Die MENU-Taste drücken.
2
Bei gedrückt gehaltener STAND BY-Taste die REW- oder FF-Taste drücken, um die
Datei USER1 anzuwählen.
3
Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zum
Menüeintrag Nr. A00 (LOAD) bewegen.
SETUP-MENU MENU
<USER1>
NO.A00 - 0000
804 BLANK LINE
*A00 LOAD
A01 SAVE
A02 P.ON LOAD
END
BLANK
USER2
USER2
OFF
4
5
Die SEARCH-Taste gedrückt halten und das Suchrad drehen um die Benutzerdatei zu
anwählen, deren Inhalt in USER1 geladen werden soll.
Die SET-Taste drücken. Die folgenden Meldungen erscheinen auf Menübildschirm und
Zählerdisplay.
Menübildschirm
Zählerdisplay
TCR 00:00:00:00
SETUP-MENU LOAD
SETUP LOAD U-2" U-1
USER2 " USER1 OK?
YES<PLAY>/NO<STOP>
Die in Schritt 4 angewählte Benutzerdateinummer wird im schattierten
Bereich angezeigt.
6
Die PLAY-Taste drücken. Die Einstellungen der in Schritt 4 angewählten Benutzerdatei
werden geladen, und die Menüanzeige USER1 erscheint. Wird die Taste STOP
gedrückt, erscheint die Menüanzeige USER1, während die Einstellungen unverändert
bleiben.
7
8
Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zu einem
beliebigen Menüeintrag außer Nr. A00 (LOAD) und Nr. A01 (SAVE) bewegen.
Die SET-Taste drücken. Die Einstellungen von USER1 werden nun gespeichert.
Wenn die Einstellungen von USER1 nicht gespeichert werden sollen, drücken Sie
anstelle der SET-Taste die MENU-Taste.
56 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Speichern einer Benutzerdatei
1
Die MENU-Taste drücken.
2
Bei gedrückt gehaltener STAND BY-Taste die REW- oder FF-Taste drücken, um die
Datei USER1 anzuwählen.
3
Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zum
Menüeintrag Nr. A01 (SAVE) bewegen.
SETUP-MENU MENU
<USER1>
804 BLANK LINE
A00 LOAD
*A01 SAVE
A02 P.ON LOAD
END
NO.A00 - 0000
BLANK
USER2
USER2
OFF
4
Die SEARCH-Taste gedrückt halten und das Suchrad drehen um die Benutzerdatei zu
anwählen, deren Inhalt in USER1 geladen werden soll. Benutzerdateien, für die der
Sperrmodus aktiviert worden ist, werden nicht angezeigt. Wenn der Sperrmodus für
alle Benutzerdateien aktiviert worden ist, erscheint die Anzeige “LOCKED”, und der
Inhalt kann nicht gespeichert werden.
5
Die SET-Taste drücken. Die folgenden Meldungen erscheinen auf Menübildschirm und
Zählerdisplay.
Menübildschirm
Zählerdisplay
TCR 00:00:00:00
SETUP SAVE U-1" U-2
SETUP-MENU SAVE
USER1 " USER2 OK?
YES<PLAY>/NO<STOP>
Die in Schritt 4 angewählte Benutzerdateinummer wird im schattierten
Bereich angezeigt.
6
Die PLAY-Taste drücken. Der Inhalt der Datei USER1 wird in der in Schritt 4
angewählten Benutzerdatei gespeichert und in den Arbeitsspeicher geladen. Wird die
STOP-Taste gedrückt, erscheint die Menüanzeige USER1, während die Einstellungen
unverändert bleiben.
7
8
Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zu einem
beliebigen Menüeintrag außer Nr. A00 (LOAD) und Nr. A01 (SAVE) bewegen.
Die SET-Taste drücken. Die Einstellungen von USER1 werden nun gespeichert.
Wenn die Einstellungen von USER1 nicht gespeichert werden sollen, drücken Sie
anstelle der SET-Taste die MENU-Taste.
Automatisches Laden einer Benutzerdatei beim Einschalten der
Stromversorgung
Wird die zu ladende Benutzerdatei mit Hilfe des Menüeintrags Nr. A02 (P.ON LOAD) im
voraus ausgewählt, wird sie beim Einschalten der Stromversorgung automatisch in USER1
geladen.
57 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Das SYSTEM-Menü
<SYSTEM>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl des Signals, das von der Buchse VIDEO OUT
2 ausgegeben wird.
00
WFM SEL
0000
0001
0002
0003
0004
0005
CTL
TC
VIDEO
SYNC
RF
0: Das CTL-Signal wird ausgegeben.
1: Das Zeitcodesignal wird ausgegeben.
2: Das Video-Ausgangssignal wird ausgegeben.
3: Das Synchronsignal wird ausgegeben.
4: Das Signal PB L1R3ch RF wird ausgegeben.
5: Das Signal PB L1R3ch ENV wird ausgegeben.
<Hinweise>
ENV
1. Die Einstellungen können ungeachtet der Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts Nr. 30 (MENU LOCK) jederzeit
geändert werden.
2. Während normaler Wiedergabe haben die Ausgangssignale
Pegel, die praktisch identisch mit den folgenden Werten bei
75-!-Abschluß sind.
CTL: 0,1 bis 0,3 Vs-s
VIDEO: 1,0 Vs-s
TC:
0,6 Vs-s
SYNC: 0,25 Vs-s
Dient zur Festlegung, ob das Video-Ausgangssignal am
Videorecorder oder über Fernsteuerung mit einem externen
Encoder justiert werden kann.
10
11
ENCODER
SEL
0000
0001
REMOTE
LOCAL
0: Das Video-Ausgangssignal wird über Fernsteuerung mit
einem externen Encoder justiert.
1: Das Video-Ausgangssignal wird am Videorecorder justiert.
Justierung der Systemphase: Der Gesamteinstellbereich
beträgt ±180° oder mehr.
SYS SC
0000
–127
.
.
.
.
.
.
Negativer Wert: Voreilende Phase
0127
0
.
.
.
.
.
.
Positiver Wert: Verzögerte Phase
<Hinweis>
0255
128
Nach einer Änderung wird der Standardwert (werkseitige
Voreinstellung) bei einer Rückstellung des Systems nicht
wiederhergestellt.
Justierung der Systemphase: Schritten von 74 ns
Negativer Wert: Voreilende Phase
Positiver Wert: Verzögerte Phase
12
13
SYS H
0000
–108
.
.
.
.
.
.
0108
0
.
.
.
.
.
.
<Hinweis>
Nach einer Änderung wird der Standardwert (werkseitige
Voreinstellung) bei einer Rückstellung des Systems nicht
wiederhergestellt.
0216
108
Justierung der Videophase in Schritten von 148 ns
Negativer Wert: Voreilende Phase
VIDEO
PHASE
0000
–32
.
.
.
.
.
.
Positiver Wert: Verzögerte Phase
0032
0
.
.
.
.
.
.
0064
32
Justierung der SCH-Phase in Einheiten von 90°
Negativer Wert: Voreilende Phase
14
15
SCH
COARSE
0000
0001
0002
0003
0
90
180
270
Positiver Wert: Verzögerte Phase
(Die SC-Phasen ändert sich, nicht aber die H-Phase.)
Justierung der SCH-Phase: Der Gesamteinstellbereich
beträgt ±45° oder mehr.
Negativer Wert: Voreilende Phase
SCH FINE
AV PHASE
0000
–32
.
.
.
.
.
.
0032
0
.
.
.
.
.
.
Positiver Wert: Verzögerte Phase
(Die SC-Phasen ändert sich, nicht aber die H-Phase.)
0064
32
Dient zur Justierung der Audio-Ausgangsphase in bezug auf
das Video-Ausgangssignal in Schritten von 20,8 !sec.
Negativer Wert: Die Audio-Ausgangsphase eilt in bezug auf
das Video-Ausgangssignal vor.
16
0000
–100
.
.
.
.
.
.
0100
0
.
.
.
.
.
.
Positiver Wert: Die Audio-Ausgangsphase ist in bezug auf
das Video-Ausgangssignal verzögert.
0200
100
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
58 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Das SYSTEM-Menü
<SYSTEM> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung des Einstellbereich für die System-H-
Phase, wenn ein externes Gerät an die Buchse ENCODER
REMOTE angeschlossen ist.
17
SYS H
RANGE
0000
0001
FULL
FINE
0: ±8,0 !sec
1: –2,0 bis 2,7 !sec
<Hinweise>
• Nach einer Änderung wird der Standardwert (werkseitige
Voreinstellung) bei einer Rückstellung des Systems nicht
wiederhergestellt.
• Die Operation FULL erfolgt ohne Rücksicht auf die
Einstellung dieses Postens, wenn SYSTEM H mit diesem
Gerät anstelle des Encoder-Fernsteuergerätes verändert
wird.
Systemphasen-Einstellung.
18
SYS H
OFFSET
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
–3
–2
–1
0
1
2
0: –13,4 !sec
1: –8,96 !sec
2: –4,52 !sec
3: 0 sec
4: +4,52 !sec
5: +8,96 !sec
3
6: +13,4 !sec
<Hinweis>
Die Werkseinstellungen bleiben unverändert, selbst wenn
versucht wird, einen Einstellvorgang durchzuführen.
Damit wird festgelegt, ob die Systemphase durch das Gerät
oder das externe Encoder-Fernsteuergerät eingestellt wird.
0: Die Systemphase wird durch das externe Encoder-Fern-
steuergerät eingestellt.
19
SYS SC/H
0000
0001
REMOTE
LOCAL
1: Die Systemphase wird durch das Gerät eingestellt.
<Hinweis>
Diese Einstellung ist unwirksam, wenn LOCAL als Einstellung
des SYSTEM-Menüeintrags Nr. 10 (ENCODER SEL) gewählt
worden ist.
Damit wird festgelegt, ob der Systemdatei-Sperrmodus
aktiviert oder deaktiviert wird.
30
MENU
LOCK
0000
0001
OFF
ON
0: Die Sperre ist aktiviert (Daten können nicht geändert werden).
1: Die Sperre ist aktiviert (Daten können nicht geändert werden).
<Hinweis>
Der Einrichtungsmenüpunkt Nr. 00 (WFM SEL) kann jederzeit
ohne Rücksicht auf die Einstellung dieses Menüpunktes
geändert werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Einstellungen des Video-Ausgangssignals
Die Einstellungen des Video-Ausgangssignals werden mit den SYSTEM-Menüeintrag Nr. 10 (ENCODER SEL)
und Nr. 19 (SYS SC/H) durchgeführt. Die nachstehende Tabelle zeigt eine Steuermatrix der Einstellungen.
Einstellung
Eingestellter Posten
VIDEO LEVEL
SYSTEM-Menüeintrag CHROMA LEVEL
SYSTEM-Menüeintrag
11: SYS SC
12: SYS H
SYSTEM-Menüeintrag SYSTEM-Menüeintrag
10: ENCODER SEL
19: SYS SC/H
17: SYS H RANGE
BLACK LEVEL
CHROMA PHASE
LOCAL
Immer FULL,
ungeachtet der
Einstellung
LOCAL
Einheit
Einheit
Einheit
REMOTE
LOCAL
Externes Encoder-
Fernsteuergerät
REMOTE
Externes Encoder-
Fernsteuergerät
REMOTE
FULL/FINE
59 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<BASIC>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Einstellung der Vorlaufzeit auf einen Wert zwischen
0 und 15 Sekunden in 1-Sekunden-Schritten.
<Hinweis>
Bei Einstellung des Gerätes auf automatischen Schnitt
[PREVIEW, AUTO EDIT] wird kein Schnittvorgang ausgeführt,
wenn die Vorlaufzeit auf 0 Sekunden eingestellt ist.
000 P-ROLL
TIME
0000
0S
.
.
.
.
.
.
0005
5S
.
.
.
.
.
.
0015
15S
Dient zur Festlegung der Funktionstasten an der Frontplatte,
die funktionsfähig sind, wenn sich der REMOTE/LOCAL-
Schalter in Stellung REMOTE befindet.
001 LOCAL
ENA
0000
0001
0002
DIS
ST&EJ
ENA
0: Keine Tasten sind funktionsfähig.
1: Nur die Tasten STOP und EJECT sind funktionsfähig.
2: Alle Tasten mit Ausnahme von RECORDER und PLAYER
sind funktionsfähig.
Dient zur Wahl des 12- oder 24-Stunden-Formats der
Zeitanzeige des Bandzeitzählwerks.
0: 12-Stunden-Format
002 TAPE
TIMER
0000
0001
±12h
24h
1: 24-Stunden-Format
Damit wird festgelegt, ob die Bandrestzeit (REMAIN) auf dem
Frontplattendisplay sowie als Einblendung in das Signal der
Buchsen VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 angezeigt wird oder
nicht.
003 REMAIN
SEL
0000
0001
OFF
ON
0: Die Bandrestzeit wird nicht angezeigt.
1: Die Bandrestzeit wird angezeigt.
<Hinweise>
• Die Bandrestzeit wird rechts von der zweiten Zeile auf dem
Frontplattendisplay und in der Einblendung angezeigt.
• Selbst bei Wahl von 1 (ON) wird die Bandrestzeit nicht
angezeigt, während sie nach dem Auswerfen oder Einlegen
einer Cassette vom Gerät berechnet wird.
• Wenn TIME als Einstellung des Einrichtungsmenüeintrags
Nr. 008 (DISPLAY SEL) gewählt worden ist, wird die Zeit
nicht in der Einblendung angezeigt.
• Keine Zeitanzeige erscheint, wenn das Einfrierungszeichen
(F) durch die Einstellung des Einrichtungsmenüeintrags
Nr. 111 (FRZ MODE SEL) angezeigt wird.
• Keine Zeitanzeige erscheint, wenn BOT oder EOT bei
Erkennung des Bandanfangs oder -endes angezeigt wird.
Dient zur Festlegung, ob die Benutzerdateinummer in
SETUP-MENU auf dem Bildschirm angezeigt wird.
0: Die SETUP-MENU-Nr. wird nicht angezeigt.
1: Die SETUP-MENU-Nr. wird angezeigt.
004 SETUP
NUMBER
0000
0001
OFF
ON
Dient zur Festlegung, ob das Pegelmeter den Signalpegel der
Cue-Spur oder den Videosignalpegel anzeigt.
0: Der Signalpegel der Cue-Spur wird angezeigt.
1: Der Videosignalpegel wird angezeigt.
005 METER
SELECT
0000
0001
CUE
VIDEO
Dient zur Festlegung, ob zwei Videorecorder synchron
betrieben werden oder nicht.
0: Kein synchroner Betrieb. Die Schnittpunkte der beiden
Videorecorder weichen um mehrere Vollbilder voneinander
ab, doch kann der Schnittvorgang schnell gestartet werden.
1: Synchroner Betrieb. Dies gewährleistet fehlerfreie Schnitte.
006 SYNCHRO-
NIZE
0000
0001
OFF
ON
Dient zurFestlegung, ob Zeitcodedaten und andere eingeblendete
Zeichen, die an die Buchse VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3
ausgegeben werden, angezeigt werden oder nicht.
0: Keine Anzeige
007 SUPER
0000
0001
0002
OFF
ON
SW
1: Anzeige
2: ON/OFF für die eingeblendete Anzeige wird jedesmal
umgeschaltet, wenn die Taste PLAY gedrückt wird, während
die Taste SET im unteren Bedienfeld der Frontplatte
gedrückt gehalten wird.
<Hinweis>
Reguläre Wiedergabe erfolgt, wenn die Taste PLAY zuerst
gedrückt wird.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
60 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<BASIC> (fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl der Informationen, die Zeitcodedaten und
anderen eingeblendete Zeichen enthalten, die an die Buchse
VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 ausgegeben werden.
0: Nur Zeit
008 DISPLAY
SEL
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
TIME
T&STA
T&S&M
T&RT
1: Zeit und Status
T&YMD 2: Zeit, Status und Modus
3: Zeit und REC TIME
4: Zeit und REC DATE (Jahr/Monat/Tag)
5: Zeit und REC DATE (Monat/Tag/Jahr)
T&MDY
T&DMY
6: Zeit und REC DATE (Tag/Monat/Jahr)
<Hinweise>
1. Als Modus wird “DVCPRO_50” für DVCPRO50 (50 Mbps),
“DVCPRO” für DVCPRO (25 Mbps), “DV” für DV oder
“DVCAM” für DVCAM angezeigt.
2. Bei Wahl von 2 (T&S&M) für diesen Eintrag erscheint eine
Fehlermeldung, falls eine Warnung oder ein Fehler auftritt.
3. REC TIME und REC DATE werden nur bei DV/DVCAM-
Wiedergabe angezeigt. Beim Format DVCPRO50 (50
Mbps) oder DVCPRO (25 Mbps) wird der Betriebszustand
angezeigt.
Dient zur Festlegung der horizontalen Position von Zeit-
codedaten und anderen Einblendungszeichen, die an die
Buchse VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 ausgegeben werden,
auf dem Bildschirm.
009 CHARA
H-POS
0000
0
.
.
.
.
.
.
0004
4
.
.
.
.
.
.
<Hinweise>
0015
15
1. Bei der Einstellung dieses Eintrags wird der Status von
Eintrag Nr. 003 (DISPLAY SEL) an die Buchse VIDEO OUT
3/SERIAL OUT 3 selbst dann ausgegeben, wenn Eintrag
Nr. 006 (SUPER) auf “OFF” eingestellt wurde. Beim
Verlassen des Menüs jedoch entspricht der Betriebs-
vorgang der jeweiligen Einstellung (“ON” bzw. “OFF”) von
Eintrag Nr. 006 (SUPER).
Der Status von Eintrag Nr. 007 (CHARA TYPE) wird an die
Buchse VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 entsprechend des
im Menü eingestellten Status ausgegeben.
2. Wenn die Einstellung von Eintrag Nr. 003 (DISPLAY SEL)
dazu führt, daß Zeichen über den Bildschirmrand
hinauslaufen, wird der Einstellwert automatisch geändert, so
daß die Zeichen in lesbaren Positionen auf dem Bildschirm
erscheinen.
Dient zur Festlegung der vertikalen Position von Zeitcode-
daten und anderen Einblendungszeichen, die an die Buchse
VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 ausgegeben werden, auf dem
Bildschirm.
625-Modus
010 CHARA
V-POS
0000
0
.
.
.
.
.
.
0023
23
.
.
.
.
.
.
<Hinweise>
1. Bei der Einstellung dieses Eintrags wird der Status von
Eintrag Nr. 003 (DISPLAY SEL) an die Buchse VIDEO OUT
3/SERIAL OUT 3 selbst dann ausgegeben, wenn Eintrag
Nr. 006 (SUPER) auf “OFF” eingestellt wurde. Beim
Verlassen des Menüs jedoch entspricht der Betriebsvorgang
der jeweiligen Einstellung (“ON” bzw. “OFF”) von Eintrag
Nr. 006 (SUPER).
2. Wenn die Einstellung von Eintrag Nr. 003 (DISPLAY SEL)
dazu führt, daß Zeichen über den Bildschirmrand
hinauslaufen, wird der Einstellwert automatisch geändert,
so daß die Zeichen in lesbaren Positionen auf dem
Bildschirm erscheinen.
0028
28
525-Modus
0000
0
.
.
.
.
.
.
0018
18
.
.
.
.
.
.
0022
22
Dient zur Festlegung der Darstellungsform der an die Buchse
VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 ausgegebenen Einblendungs-
zeichen sowie der Menüanzeigen usw.
011 CHARA
TYPE
0000
0001
WHITE
W/OUT
0: Weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund
1: Weiße Zeichen mit schwarzer Umrandung
Dient zur Festlegung des Aufnahme- und Wiedergabeformats
des Videorecorders.
0: DVCPRO50 (50 Mbps) wird gewählt.
1: DVCPRO (25 Mbps) wird gewählt.
012 SYS
FORMAT
0000
0001
50M
25M
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
61 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<BASIC> (fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Beschreibung
Nr.
Nr.
Anzeige
Dient zur Festlegung des Formats, in dem das Band wieder-
gegeben werden soll.
013 PB FORMAT 0000
0001
MANUAL
AUTO
0: Entspricht der Einstellungen von Menüeinträgen Nr. 012
(SYS FORMAT) und Nr. 014 (FORMAT SEL).
1: Das Format entspricht dem Format, in dem das Band
bespielt wurde.
<Hinweise>
• Nach Wahl einer Schnittbetriebsart wird die Einstellung
“MANUAL” für interne Betriebsabläufe erzwungen.
• Im 625er und 525er Modus steht die Automatik-Einstellung
nicht zur Verfügung.
• Bei Wahl von AUTO kann es nach dem Einlegen der
Cassette zu Bild- und Tonstörungen kommen, bis das
Format erkannt wird.
• Die Erkennung von L-Cassetten der Formate DV und
DVCAM kann mehrere Sekunden dauern. Beachten Sie,
daß bei Aufnahmestart vor Abschluß des Erkennungs-
prozesses der DVCPRO-Aufnahmemodus selbst für DV/
DVCAM-Bänder aktiviert wird.
Damit wird das für L- oder S-Cassetten zu benutzende Format
eingerichtet, wenn MANUAL für den Einrichtungsmenüpunkt
Nr. 013 (PB FORMAT) gewählt worden ist.
014 FORMAT
SEL
0000
0001
0002
0003
DVCPRO
DV
DVCAM
SW
0: Der Modus DVCPRO (50 Mbps oder 25 Mbps) wird bei
Verwendung einer “L”-Cassette aktiviert; bei Verwendung
einer “S”-Cassette wird der Modus DV aktiviert.
1: Der Modus DV wird bei Verwendung einer “L”- oder “S”-
Cassette aktiviert.
2: Der Modus DVCAM wird bei Verwendung einer “L”- oder
“S”-Cassette aktiviert.
3: Jedes Mal, wenn die Tasten STOP und SET unten
Bedienfeld der Frontplatte gleichzeitig gedrückt werden,
ändert sich das Format wie folgt.
“L”-Cassette: DVCPRO " DV " DVCAM " DVCPRO " ...
“S”-Cassette: DV" DVCAM " DV " ...
Das Format wird jedoch nur dann umgeschaltet, wenn der
Bandlauf durch Auswurf, Stop, Bereitschaft-Aus usw
angehalten worden ist.
Wird das Format im Ladevollendungszustand umgeschaltet,
erhält man eventuell keine genaue REMAIN-Anzeige.
<Hinweise>
Bitte beachten Sie, daß die folgenden Probleme zusätzlich zu
Wiedergabeproblemen auftreten können, wenn ein Band mit
einem anderen als dem gewählten Format eingelegt wird.
1. Wird bei Wahl des Modus DVCPRO ein DV- oder DVCAM-
Band eingelegt, führt das Deck die Aufnahme aus, wobei
jedoch keine Garantie für das Resultat usw gegeben
werden kann.
Wird bei Wahl des Modus DV oder DVCAM ein DVCPRO-
Band eingelegt, kann das Deck keine Aufnahme
durchführen.
2. Die verbleibende Bandzeit wird nicht genau angezeigt.
3. Die Verlangsamungspositionen in der Nähe des Band-
anfangs und Bandendes werden nicht genau gefunden.
4. Weiterhin wird das Verhalten usw. nicht garantiert, wenn
ein Band mit einem anderen als dem gewählten Format
eingelegt wird.
• Die Wahl von 50 Mbps oder 25 Mbps im DVCPRO-Modus
erfolgt mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS
FORMAT).
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
62 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<BASIC> (fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird festgelegt, ob das Aufnahmegerät zwangsweise
auf EE-Modus geschaltet und die Wiedergabesignale des
Wiedergabegerätes durch Drücken der Taste PLAYER des
Aufnahmegerätes an den Monitor ausgegeben werden, wenn
ein Monitor bei Deck-zu-Deck-Schnitt nur an das Aufnahme-
gerät angeschlossen worden ist.
015 MONI
CONTROL
0000
0001
MANU
AUTO
0: Es erfolgt keine Zwangsumschaltung des Aufnahme-
gerätes auf EE-Modus.
1: Es erfolgt Zwangsumschaltung des Aufnahmegerätes auf
EE-Modus, und die Wiedergabesignale des Wiedergabe-
gerätes werden ausgegeben.
Dient zur Einstellung der Vorlaufzeit mit der Taste PREROLL,
wenn die Multi-Suchlauffunktion auf ON eingestellt worden ist.
Die Zeit kann in 1-Sekunden-Schritten von 0 bis 15 Sekunden
eingestellt werden.
016 CU-ROLL
TIME
0000
0s
.
.
.
.
.
.
0015
15s
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Wiedergabeformate
Die folgenden Einstellungsoptionen werden mit einer Kombination von Menüeinstellungen (Nr. 012, 013, 014) gewählt.
Wiedergabeformat
M-Cassette
013:
PB FORMAT
012:
014:
SYS FORMAT FORMAT SEL
L-Cassette
DVCPRO50 (50 Mbps)
DV
S-Cassette
MANUAL
50M
25M
———
DVCPRO
DV
DVCPRO50 (50 Mbps)
DVCPRO50 (50 Mbps)
DVCPRO50 (50 Mbps)
DVCPRO (25 Mbps)
DVCPRO (25 Mbps)
DVCPRO (25 Mbps)
DV
DV
DVCAM
DVCPRO
DV
DVCAM
DVCAM
DV
DVCPRO (25 Mbps)
DV
DV
DVCAM
———
DVCAM
DVCAM
AUTO
DVCPRO50 (50 Mbps)/
DVCPRO (25 Mbps)/
DV/DVCAM
DVCPRO50 (50 Mbps)/
DVCPRO (25 Mbps)
DV/DVCAM
Automatische Erkennung
Automatische Erkennung
Automatische Erkennung
<Hinweise>
• Beim Auswerfen einer Cassette wird die mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS FORMAT) gewählte VTR-Formateinstellung
verwendet.
• Wenn AUTO als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 013 (PB FORMAT) gewählt worden ist, werden die folgenden Formate während
des Formaterkennungsprozesses (beim Einlegen einer Cassette) aktiviert.
L- und M-Cassetten " Das für den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS FORMAT) gewählte Format
S-Cassetten
" DVCAM-Format bei Wahl von DVCAM für den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 014 (FORMAT SEL); DV-Format bei
anderen Einstellungen.
63 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<OPERATION>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Anzeige
Dient zur Festlegung, ob das Suchrad direkt oder erst nach
Drücken der SEARCH-Taste betätigt werden kann.
0: Für direkte Betätigung des Suchrads.
100 SEARCH
ENA
0000
0001
DIAL
KEY
1: Die Suchlauf-Betriebsart wird erst nach Drücken der
SEARCH-Taste aktiviert.
Dient zur Festlegung der maximalen Bandgeschwindigkeit im
Shuttle-Betrieb.
101 SHTL MAX
0000
0001
0002
×8.4
×16
×32
0: 8,4(7,0)fache Normalgeschwindigkeit
1: 16fache Normalgeschwindigkeit
2: 32fache Normalgeschwindigkeit
<Hinweis>
Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
Dient zur Festlegung der maximalen Bandgeschwindigkeit bei
Schnellvorlauf und Rückspulen.
0: 16(32)fache Normalgeschwindigkeit
1: 32(60)fache Normalgeschwindigkeit
2: 50(100)fache Normalgeschwindigkeit
<Hinweise>
102 FF. REW
MAX
0000
0001
0002
×16
×32
×50
• Die in Klammern angegebenen Werte gelten für den Modus
DVCPRO (25 Mbps).
• Im DV/DVCAM-Format ist die maximale Bandgeschwindig-
keit auf 32× festgelegt, ohne Rücksicht auf die Einstellung
dieses Menüpunktes.
103 AUDIO
MUTE
0000
0001
OFF Dient zur Festlegung des Ausgabestatus der Audiosignale
beim Umschalten aus dem Stopp- oder Suchlauf-Betrieb in
die Wiedergabe-Betriebsart.
ON
0: Kürzere Stummschaltung
1: Die Audiosignale werden erst nach der Stabilisierung
ausgegeben.
<Hinweis>
Bei Einstellung auf “0” (OFF) ist der anfänglich ausgegebene
Ton unvollständig. Daher empfiehlt sich diese Einstellung
nicht für Sendezwecke.
104 REF
ALARM
0000
0001
OFF Dient zur Festlegung, ob der Benutzer durch ein Alarmsignal
gewarnt werden soll (ON), wenn dem Gerät kein Referenz-
Videosignal zugeleitet wird, oder nicht (OFF).
0: Ein Warnsignal wird nicht gegeben.
ON
1: Die blinkende STOP-Lampe blinkt als Warnsignal.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
64 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<OPERATION> (fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
105 AUTO EE
SEL
0000
0001
0002
0003
0004
0005
S/F/R Dient zur Festlegung der Videorecorder-Betriebsart, in der
EE-Betrieb möglich ist, wenn sich der TAPE/EE-Schalter in
Stellung EE befindet.
STOP
BLACK
BLACK1
GRAY
0: Der EE-Betrieb wird in den Betriebsarten Stopp, Schnell-
vorlauf und Rückspulen aktiviert. Ungeachtet der
Einstellung des TAPE/EE-Schalters wird der EE-Betrieb
beim Auswerfen der Cassette jedoch stets aktiviert.
1: Der EE-Betrieb wird nur in der Stopp-Betriebsart aktiviert.
Ungeachtet der Einstellung des TAPE/EE-Schalters wird der
EE-Betrieb beim Auswerfen der Cassette jedoch stets aktiviert.
2: Der EE-Betrieb wird nur in der Stopp-Betriebsart aktiviert.
Auswerfen (EJECT) wird jedoch abhängig von der Stellung
des Schalters TAPE/EE wie folgt aktiviert.
GRAY1
Bei Stellung auf EE; Der EE-Status wird aktiviert.
Bei Stellung auf TAPE; Das Bild wird schwarz. Der Ton wird
unterdrückt.
3: Der EE-Betrieb wird in den Betriebsarten Stopp, Schnell-
vorlauf oder Rückspulen aktiviert. Auswerfen (EJECT) wird
jedoch abhängig von der Stellung des Schalters TAPE/EE
wie folgt aktiviert.
Bei Stellung auf EE; Der EE-Status wird aktiviert.
Bei Stellung auf TAPE; Das Bild wird schwarz. Der Ton wird
unterdrückt.
4: Der EE-Betrieb wird nur in der Stoppbetriebsart aktiviert.
Auswerfen (EJECT) wird jedoch abhängig von der Stellung
des Schalters TAPE/EE wie folgt aktiviert.
Bei Stellung auf EE; Der EE-Status wird aktiviert.
Bei Stellung auf TAPE; Das Bild wird grau. Der Ton wird
unterdrückt.
5: Der EE-Betrieb wird in den Betriebsarten Stopp, Schnell-
vorlauf oder Rückspulen aktiviert. Auswerfen (EJECT) wird
jedoch abhängig von der Stellung des Schalters TAPE/EE
wie folgt aktiviert.
Bei Stellung auf EE; Der EE-Status wird aktiviert
Bei Stellung auf TAPE; Das Bild wird grau. Der Ton wird
unterdrückt.
106 EE MODE
SEL
0000
0001
NORMAL Dient zur Festlegung der Signalausgabe im EE-Betrieb.
0: Die Signale werden mit einer Verzögerung ausgegeben,
die der Dauer der internen Signalverarbeitung entspricht.
1: Die Signale werden direkt ausgegeben, ohne daß eine
interne Signalverarbeitung stattfindet, so daß die Ausgabe
ohne Verzögerung erfolgt.
THRU
<Hinweis>
Nach Wahl einer Schnittbetriebsart wird SDTI als Video-
Eingangssignal oder INT SG entweder für VIDEO oder AUDIO
gewählt, und die internen Operationen werden im erzwun-
genen NORMAL-Betrieb abgewickelt.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
65 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<OPERATION> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung der Wiedergabe-Verzögerungszeit in
Vollbild-Einheiten.
107 PLAY
DELAY
0000
0
.
.
.
.
.
.
0015
15
Dient zur Festlegung der Capstan-Verkopplungsbetriebsart,
wenn sich der CF-Schalter in Stellung 4F oder 8F befindet.
0: Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in
4-Halbbild-Einheiten.
108 CAP.LOCK
0000
0001
4F
8F
1: Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in
8-Halbbild-Einheiten.
<Hinweis>
Im 525er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Dient zur Festlegung, ob das Band nach Erkennung des
Bandendes automatisch an den Bandanfang zurückgespult wird.
0: Der Bandlauf stoppt nach Erreichen des Bandendes.
1: Das Band wird an den Bandanfang zurückgespult.
109 AUTO REW
0000
0001
OFF
ON
Dient zur Festlegung, ob der Videorecorder automatisch stoppt,
wenn die Zählwerkanzeige in der CTL-Betriebsart während
eines Schnellvorlauf- oder Rückspulvorgangs “0” erreicht.
0: Der Videorecorder stoppt nicht.
110 MEMORY
STOP
0000
0001
OFF
ON
1: Der Videorecorder stoppt automatisch.
<Hinweise>
1. Je nach Einstellung von Menüeintrag Nr. 315 (AFTER
CUE-UP) handelt es sich bei der jeweils aktivierten Stopp-
Betriebsart entweder um die normale Stopp-Betriebsart
oder um die Standbild-Betriebsart (SHTL STILL).
2. Wenn die beiden Funktionen AUTO REW und MEMORY
gleichzeitig gewählt wurden, besitzt die Funktion AUTO
REW Vorrang.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Speicherstopp-Funktion
Wenn versucht wird, die Speicherstopp-Funktion innerhalb des Bereiches
zwischen 0 und # 2 Vollbildern zu aktivieren, steht diese Funktion steht
nicht zur Verfügung.
Vorwärtsrichtung
Null-
punkt
3
1
REW-Taste
FF-Taste
4
FF-Taste
2
REW-Taste
z Wenn die FF-Taste gedrückt wurde, führt der Videorecorder einen normalen Schnellvorlaufvorgang aus, da sich der
Nullpunkt nicht in Bandlaufrichtung befindet.
x Nach Drücken der REW-Taste leuchtet die Lampe der PREROLL-Taste auf (die SHTL-Lampe leuchtet ebenfalls auf), der
Videorecorder führt den Schnittvorlauf aus, und der Bandlauf stoppt automatisch, sobald die Stelle erreicht worden ist, an
der das Zählwerk “0” anzeigt.
c Wenn die REW-Taste gedrückt wurde, führt der Videorecorder einen normalen Rückspulvorgang aus, da sich der Nullpunkt
nicht in Bandlaufrichtung befindet.
v Nach Drücken der FF-Taste leuchtet die Lampe der PREROLL-Taste auf (die SHTL-Lampe leuchtet ebenfalls auf), der
Videorecorder führt den Schnittvorlauf aus, und der Bandlauf stoppt automatisch, sobald die Stelle erreicht worden ist, an
der das Zählwerk “0” anzeigt.
66 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<OPERATION> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird die Ausgabe des Wiedergabebilds im Modus
STANDBY OFF (HALF LOADING) und EJECT gewählt.
0: Die Videoausgabe ist abgeschaltet.
111 FRZ MODE
SEL
0000
0001
0002
DIS
STBOFF
SOF&EJ
1: Wenn der Modus STANDBY OFF (HALF LOADING) aktiviert
wird, wird das momentane Wiedergabebild eingefroren und
ausgegeben.
2: Bei Aktivierung des Modus STANDBY OFF (HALF
LOADING) oder EJECT wird das momentane Wieder-
gabebild eingefroren und ausgegeben.
<Hinweise>
• Der Standbildzustand entspricht der Einstellung des Einrich-
tungsmenüpunkts Nr. 605 (FREEZE SEL).
• Im Modus EJECT wird ein Standbild nur dann ausgegeben,
wenn 2 (BLACK), 3 (BLACK1), 4 (GRAY) oder 5 (GRAY1)
als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 105 (AUTO
EE SEL) gewählt wird.
Dient zur Wahl, ob Umschalten des Videoeingangs mit dem
Schalter INPUT SELECT möglich ist oder nicht.
0: Umschalten des Videoeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist möglich.
112 V IN SEL
INH
0000
0001
0002
OFF
ON
REC
1: Umschalten des Videoeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist nicht möglich.
2: Umschalten des Videoeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist nicht möglich, nachdem das Gerät zu einer
Aufnahmebetriebsart (nicht aber einer Editierbetriebsart)
überführt worden ist.
<Hinweis>
Selbst wenn die Einstellung 1 (ON) oder 2 (REC) gewählt
worden ist, um Umschalten des Videoeingangs unwirksam zu
machen, kann der Menüeintrag Nr. 600 (INT SG) trotzdem
eingestellt werden.
Dient zur Wahl, ob Umschalten des Audioeingangs mit dem
Schalter INPUT SELECT möglich ist oder nicht.
0: Umschalten des Audioeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist möglich.
113 A IN SEL
INH
0000
0001
0002
OFF
ON
REC
1: Umschalten des Audioeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist nicht möglich.
2: Umschalten des Audioeingangs mit dem Schalter INPUT
SELECT ist nicht möglich, nachdem das Gerät zu einer
Aufnahmebetriebsart (nicht aber einer Editierbetriebsart)
überführt worden ist.
<Hinweis>
Selbst wenn die Einstellung 1 (ON) oder 2 (REC) gewählt
worden ist, um Umschalten des Audioeingangs unwirksam zu
machen, können die Menüeinträge Nr. 700 (INT SG), Nr. 715
(CH1 IN SEL), Nr. 716 (CH2 IN SEL), Nr. 717 (CH3 IN SEL),
Nr. 718 (CH4 IN SEL), Nr. 719 (D IN SEL12) und Nr. 720 (D IN
SEL34) trotzdem eingestellt werden.
Dient zur Wahl, ob die Lampe REC INHIBIT blinkt oder
leuchtet, wenn die Kassette auf Schutz gegen unbeabsichtigtes
Löschen eingestellt ist.
114 REC INH
LAMP
0000
0001
LIGHT
FLASH
0: Die Lampe leuchtet.
1: Die Lampe blinkt.
<Hinweis>
Wird der Schalter REC INHIBIT auf ON gestellt, leuchtet die
Lampe REC INHIBIT ungeachtet des allgemeinen Einstellungs-
zustands immer auf.
Dient zur Wahl, ob die Taste EJECT an der Frontplatte
wirksam ist oder nicht.
0: Die Taste ist unwirksam, wenn das Gerät in Aufnahme-
betriebsart ist.
115 EJECT SW
INH
0000
0001
REC
OFF
1: Die Taste ist in allen Betriebsarten wirksam.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
67 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<OPERATION> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird festgelegt, ob die Lampe EJECT im Cassetten-
Aus-Zustand erleuchtet bleibt oder erlischt.
0: Die Lampe EJECT bleibt erleuchtet.
116 EJECT
LAMP
0000
0001
MODE1
MODE2
1: Die Lampe EJECT erlischt.
Dient zur Wahl von ON oder OFF für die Multi-Suchlauffunktion.
0: Multi-Suchlauffunktion OFF
1: Multi-Suchlauffunktion ON
130 MULTI CUE
0000
0001
OFF
ON
<Hinweise>
• Schneiden kann nicht durchgeführt werden, wenn ON als
Einstellung der Multi-Suchlauffunktion gewählt worden ist.
•
Wird die Multi-Suchlauffunktion im Schnittmodus-Wahlzustand
auf ON eingestellt, werden die Schnittkanal-Wahltasten auto-
matisch freigegeben.
• Wenn die Multi-Suchlauffunktion auf ON eingestellt worden
ist, kann die Deck-zu-Deck-Einrichtung nicht benutzt werden.
• Wenn die Multi-Suchlauffunktion auf ON eingestellt worden
ist, kann die Betriebsart nicht auf dem Zählerdisplay an der
Frontplatte angezeigt werden.
Dient zur Wahl der Cue-Punkt-Registrierungsoperation, wenn
die Multi-Suchlauffunktion auf ON eingestellt worden ist.
0: Die Registrierung erfolgt auf der gewählten Seite, und 8
Cue-Punkte können registriert werden.
131 PAGE MODE 0000
0001
MANU
AUTO
1: Wenn die Seite, auf der die Cue-Punkte registriert werden,
voll geworden ist, wird die Registrierung automatisch auf
der nächsten Seite fortgesetzt. Insgesamt 80 Cue-Punkte
können auf bis zu 10 Seiten registriert werden.
Dient zur Wahl der durchzuführenden Registrierungsoperation,
falls bei Einstellung der Multi-Suchlauffunktion auf ON bereits
alle Cue-Punkte registriert worden sind.
132 ROTA MODE 0000
0001
OFF
ON
0: Die Registrierung wird nicht durchgeführt.
1: Die Registrierung wird fortgesetzt. Wenn “MANU” als
Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE
MODE) gewählt worden ist, wird der Cue-Punkt unter
CUE*1 auf derselben Seite registriert; bei Wahl von
“AUTO” wird er unter CUE01 registriert.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
68 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<INTERFACE>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Anzeige
Dient zur Festlegung, ob zwei oder mehr Videorecorder
synchron betrieben werden sollen, oder nicht.
0: Kein synchroner Betrieb
200 PARA RUN
0000
0001
DIS
ENA
1: Synchroner Betrieb
<Hinweis>
Wenn zwei oder mehr Videorecorder synchron betrieben
werden sollen, allen Videorecordern auf “0001 (ENA)” einstellen.
Dient zur Festlegung, ob die 9polige REMOTE-Buchse
funktionsfähig ist, wenn sich der REMOTE/LOCAL-Schalter in
Stellung REMOTE befindet.
201 9P SEL
202 ID SEL
0000
0001
OFF
ON
0: Nicht funktionsfähig
1: Funktionsfähig
Dient zur Festlegung der Kennung, die an eine Schnitt-
steuerung übertragen wird.
0000
0001
0002
OTHER
DVCPRO
ORIG
0: 21 25H = Modus 625; 20 25H = Modus 525
1: Die Original-ID von DVCPRO (F1 33H = Modus 625; F0
33H = Modus 525) wird erwidert.
2: Die Original-ID dieses Gerätes (A1 44H = Modus 625; A0
44H = Modus 525) wird erwidert.
<Hinweis>
Die Einstellung
2
(ORIG) ist zu verwenden, wenn ein
Panasonic-Steuergerät (AJ-A900 usw., getrennt erhältlich)
angeschlossen wird.
Dient zur Festlegung, ob die 25polige PARALLEL REMOTE-
Buchse funktionsfähig ist, wenn sich der REMOTE/LOCAL-
Schalter in Stellung REMOTE befindet.
0: Nicht funktionsfähig
203 25P SEL
0000
0001
OFF
ON
1: Funktionsfähig
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, ob der RS-232C-
Anschluß bei Einstellung des Steuerungsschalters auf
REMOTE funktionsfähig.
204 RS232C SEL 0000
0001
OFF
ON
0: Der Anschluß is nicht funktionsfähig.
1: Der Anschluß is funktionsfähig.
Mit diesen Einstellungen wird die Kommunikationsgesch-
windigkeit (Baudrate) der RE-232C-Schnittstelle festgelegt.
205 BAUD RATE 0000
300
600
1200
2400
4800
9600
0001
0002
0003
0004
0005
Mit diesen Einstellungen wird die Anzahl der Datenbits beim
RS-232C-Datenaustausch festgelegt. (Einheit: Bit)
206 DATA
LENGTH
0000
0001
7
8
Mit diesen Einstellungen wird die Anzahl der Stoppbits beim
RS-232C-Datenaustausch festgelegt. (Einheit: Bit)
207 STOP BIT
0000
0001
1
2
Mit diesen Einstellungen wird die Parität (keine, ungerade
oder gerade) beim RS-232C-Datenaustausch festgelegt.
0: Es wird kein Paritätsbit verwendet.
208 PARITY
0000
0001
0002
NON
ODD
EVEN
1: Die Parität wird mit einer ungeraden Anzahl von Bits
festgelegt.
2: Die Parität wird mit einer geraden Anzahl von Bits festgelegt.
Mit diesen Einstellungen wird festgelegt, ob nach Empfang
eines Befehls über die RS-232C-Schnittstelle der ACK-Code
zur Bestätigung zurückgeleitet wird.
209 RETURN
ACK
0000
0001
OFF
ON
0: Der ACK-Code wird nicht zurückgeleitet.
1: Der ACK-Code wird zurückgeleitet.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
69 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<INTERFACE> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Beschreibung
Nr.
Nr.
Anzeige
Damit wird die Methode zur Erkennung des in den Anschluß
PARALLEL (25P) eingespeisten Signals STANDBY COMMAND
festgelegt.
210 25P STBY
CMD
0000
0001
OFF/ON
ON
0: Bei jeder Erkennung von aktiven Signalen wird abwechselnd
der Modus STANDBY ON oder STANDBY OFF gewählt.
1: Werden aktive Signale im Modus STANDBY OFF erkannt,
wird das Gerät in den Modus STANDBY ON versetzt.
Nichts geschieht, wenn die Signale während einer Operation
im Modus STANDBY ON erkannt werden.
Dient zur Wahl, ob der Anschluß PARALLEL (25P) wirksam
ist, wenn der Schalter REMOTE/LOCAL auf LOCAL
gestellt ist.
211 LOCAL 25P
0000
0001
OFF
ON
0: Der Anschluß ist nicht wirksam.
1: Der Anschluß ist wirksam.
Dient zur Festlegung des Fernbedienungsanschlusses zum
Steuern der untergeordneten Einheit, wenn dieses Gerät bei
Betrieb von Deck zu Deck als übergeordnete Einheit
verwendet wird.
212 MASTER
PORT
0000
0001
IN/OUT
OUT
0: Der Anschluß IN/OUT wird verwendet.
1: Der Anschluß OUT wird verwendet.
<Hinweis>
Dieser Menüeintrag wird nur wirksam, wenn der Schalter
REMOTE/LOCAL auf LOCAL gestellt worden ist.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
70 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<EDIT>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung des Betriebsvorgangs nach Setzen
eines unzulässigen Schnittpunkts (wenn der OUT-Punkt vor
dem IN-Punkt liegt).
301 IN/OUT
DEL
0000
0001
MANU
AUTO
0: Der Schnittvorgang wird erst ausgeführt, nachdem der
unzulässige Schnittpunkt gelöscht oder korrekt gesetzt
worden ist.
1: Die bereits gesetzten Schnittpunkte werden automatisch
gelöscht.
Dient zur Festlegung, ob eine negative Anzeige erscheint,
wenn der IN-Punkt einen größeren numerischen Wert besitzt
als der OUT-Punkt.
302 NEGA
FLASH
0000
0001
OFF
ON
0: Keine negative Anzeige
1: Negative Anzeige
Dient zur Wahl zwischen Standard- und Nichtstandard-
Signalen gemäß dem FBAS-Eingangssignal.
0: Standard- und Nichtstandard-Signale werden automatisch
erkannt und verarbeitet.
303 STD/
0000
0001
0002
AUTO
STD
N-STD
NON-STD
1: Standardsignale werden verarbeitet (STD erzwungen).
2: Nichtstandard-Signale werden verarbeitet (NON-STD
erzwungen).
<Hinweis>
Verwenden Sie die Nicht-Standard-Einstellung (N-STD), wenn
bei Signalen von Laserdiscs oder Satellitensendungen Bild-
oder Tonstörungen auftreten.
Dient zur Wahl der Videosignal-Verarbeitung.
0: Bei Aufnahme und Schnittbetrieb wird der Servo mit dem
Eingangssignal synchronisiert, bei Wiedergabe mit dem
Referenzsignal.
304 SERVO
REF
0000
0001
0002
AUTO
EXT
INPUT
1: Der Servo wird stets mit dem Referenzsignal synchronisiert.
2: Die Servoregelung wird immer mit dem Eingangssignal
synchronisiert.
Dient zur Festlegung der Kanalzuordnungen für die analogen
Audioschnitt-Presets der Schnittsteuerung, wenn das digitale
Audiosignal des Videorecorders mit einer Schnittsteuerung
geschnitten wird, die nicht über eine Steuerfunktion für digitale
Audioschnitt-Presets verfügt.
305 EDIT
RPLCE1
0000
0001
0002
0003
N-DEF
CH1
CH2
CH1+2
Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt,
wenn Schnitt-Preset CH1 des Videorecorders entsprechend
der von der Schnittsteuerung festgelegten ON- oder OFF-
Voreinstellung für die analogen Audiosignale eingestellt wird.
0: Nicht eingestellt
1: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1
2: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH2
3: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1 oder CH2
Die gleiche Einstellungsart wie für Einrichtungsmenüpunkt Nr.
305.
306 EDIT
RPLCE2
0000
0001
0002
0003
N-DEF
CH1
CH2
Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt,
wenn Schnitt-Preset CH2 entsprechend der von der Schnitt-
steuerung festgelegten ON- oder OFF-Voreinstellung für die
analogen Audiosignale eingestellt wird.
CH1+2
0: Nicht eingestellt
1: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1
2: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH2
3: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1 oder CH2
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
71 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<EDIT> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Die gleiche Einstellungsart wie für Einrichtungsmenüpunkt Nr.
305. Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt,
wenn Schnitt-Preset CH3 entsprechend der von der Schnitt-
steuerung festgelegten ON- oder OFF-Voreinstellung für die
analogen Audiosignale eingestellt wird.
307 EDIT
RPLCE3
0000
0001
0002
0003
N-DEF
CH1
CH2
CH1+CH2
0: Nicht eingestellt
1: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1
2: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH2
3: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1 oder CH2
Die gleiche Einstellungsart wie für Einrichtungsmenüpunkt Nr.
305. Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt,
wenn Schnitt-Preset CH4 entsprechend der von der Schnitt-
steuerung festgelegten ON- oder OFF-Voreinstellung für die
analogen Audiosignale eingestellt wird.
308 EDIT
RPLCE4
0000
0001
0002
0003
N-DEF
CH1
CH2
CH1+CH2
0: Nicht eingestellt
1: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1
2: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH2
3: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1 oder CH2
Die gleiche Einstellungsart wie für Einrichtungsmenüpunkt Nr.
305.
309 EDIT
RPLCEC
0000
0001
0002
0003
N-DEF
CH1
CH2
Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt,
wenn Schnitt-Preset CUE entsprechend der von der Schnitt-
steuerung festgelegten ON- oder OFF-Voreinstellung für die
analogen Audiosignale eingestellt wird.
CH1+2
0: Nicht eingestellt
1: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1
2: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH2
3: Gemäß Schnitt-Preset für Analogkanal CH1 oder CH2
Dient zur Festlegung, ob Simultanwiedergabe während des
Schnittvorgangs ausgeführt werden soll oder nicht.
0: Keine Simultanwiedergabe
310 CONFI
EDIT
0000
0001
OFF
ON
1: Simultanwiedergabe
<Hinweis>
Simultanwiedergabe ist nur möglich, wenn sich der TAPE/EE-
Schalter in Stellung TAPE befindet.
Dient zur Festlegung des Übergangsverfahrens für den IN-
Punkt des digitalen Audioschnitts.
0: Hartschnitt
311 AUD EDIT
IN
0000
0001
CUT
FADE
1: V-Überblendung
Dient zur Festlegung des Übergangsverfahrens für den OUT-
Punkt des digitalen Audioschnitts.
0: Hartschnitt
312 AUD EDIT
OUT
0000
0001
CUT
FADE
1: V-Überblendung
Dient zur Festlegung, ob der IN-Punkt durch Betätigung der
PREROLL-Taste registriert werden soll, wenn er nicht gesetzt
wurde.
313 AUTO
ENTRY
0000
0001
DIS
ENA
0: Der IN-Punkt wird durch Betätigung der PREROLL-Taste
nicht registriert.
1: Der IN-Punkt wird durch Betätigung der PREROLL-Taste
registriert.
Dient beim Betrieb mit zwei Videorecordern zur Bestimmung
des Videorecorders, der zur Justierung der halbbildrichtigen
Farbträgerverkopplung verwendet wird.
314 CF ADJ
SEL
0000
0001
PLAYER
RECORD
0: Die IN- und OUT-Punkte des Zuspielgeräts werden justiert
(Referenz: Schnittrecorder).
1: Die IN- und OUT-Punkte des Schnittrecorders werden
justiert (Referenz: Zuspielgerät).
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
72 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<EDIT> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl der Betriebsart nach Anfahren eines Schnitt-
punkts.
315 AFTER
CUE-UP
0000
0001
0002
STOP
STILL
STILL2
0: Stopp-Betriebsart
1: Standbild im Shuttle-Betrieb
2: Standbild im Variable-Betriebsart
317 AUD MEM
MODE
0000
0001
0002
0003
0004
OFF Damit wird die Einstellung für Voice-over und/oder Tonüber-
blendung mit der Tonspeichereinheit AJ-YA752 oder dem
AMU_X
AMU_VO
INT_X
eingebauten Tonspeicher festgelegt.
0: Weder Voice-over-Schnitt noch Audio-Kreuzkanalschnitt
wird durchgeführt.
INT_VO
1: Audio-Kreuzkanalschnitt wird mit der Tonspeichereinheit
AJ-YA752 durchgeführt.
2: Voice-over-Schnitt wird mit der Tonspeichereinheit AJ-YA752
durchgeführt.
3: Audio-Kreuzkanalschnitt wird mit dem internen Tonspeicher
durchgeführt.
4: Voice-over-Schnitt wird mit dem internen Tonspeicher
durchgeführt.
<Hinweise>
• Die RS-232C-Schnittstelle funktioniert nicht mit der
Einstellung 1 (AMU_X) oder 2 (AMU_VO).
• Wenn die Einstellung 2 (AMU_ VO) oder 4 (INT_VO)
gewählt ist, so werden die durch den Menüeintrag Nr. 318
(AUD MEM CH) gewählten Kanäle zum Monitor ausge-
geben, wobei alle Verzögerungen automatisch intern unter
Verwendung des CUE-Systems eliminiert werden. Dement-
sprechend funktioniert CUE-Audio nicht mehr, und der
Menüeintrag Nr. 726 (REC CUE) verliert auch seine
Funktion, da dies nun automatisch intern geschaltet wird.
Tonmaterial von bis zu 20 Sekunden Dauer von einem Kanal
kann im internen Speicher des Gerätes gespeichert werden.
Beachten Sie, daß bei einem Versuch, mehr als 20
Sekunden Tonmaterial abzuspeichern, alle Audiosignale
außerhalb der 20-Sekunden-Kapazität des Speichers
verlorengehen.
• Einzelheiten zur Verwendung der einzelnen Modi mit dieser
Einheit entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der
Tonspeichereinheit AJ-YA752.
318 AUD MEM
CH
0000
0001
0002
0003
CH1 Damit wird der Kanal für den mit der Tonspeichereinheit
AJ-YA752 oder dem internen Tonspeicher durchgeführten
Voice-over-Schnitt oder Audio-Kreuzkanalschnitt festgelegt.
0: Die Signale werden auf CH1 aufgezeichnet.
1: Die Signale werden auf CH2 aufgezeichnet.
2: Die Signale werden auf CH3 aufgezeichnet.
3: Die Signale werden auf CH4 aufgezeichnet.
<Hinweis>
CH2
CH3
CH4
Diese Einstellung ist unwirksam, wenn AMU_VO als
Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 317 (AUD MEM
MODE) gewählt worden ist.
320 VAR FWD
MAX
0000
0001
0002
+4.1 Damit wird die VAR-Geschwindigkeit bei Fernbedienungs-
operationen festgelegt.
+2
+1
0: +4,1(+3,1)× Geschwindigkeit
1: +2(+1,85)× Geschwindigkeit
2: +1× Geschwindigkeit
<Hinweise>
• Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
• Bei jeder anderen Einstellung außer “0” (+4,1×) kann die
Phase nicht über das Schnittsteuergerät synchronisiert
werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
73 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<EDIT> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird die maximale VAR REV-Geschwindigkeit festgelegt.
0: –4,1(–3,1)× Geschwindigkeit
1: –2(–1,85)× Geschwindigkeit
2: –1× Geschwindigkeit
321 VAR REV
MAX
0000
0001
0002
–4.1
–2
–1
<Hinweis>
Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
Damit wird die maximale JOG FWD-Geschwindigkeit festgelegt.
0: +4,1(+3,1)× Geschwindigkeit
1: +2(+1,85)× Geschwindigkeit
323 JOG FWD
MAX
0000
0001
0002
+4.1
+2
+1
2: +1× Geschwindigkeit
<Hinweise>
• Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
• Die maximale Geschwindigkeit wird auf +2(+1)× festgelegt,
wenn das Handrad an der Frontplatte betätigt wird.
• Bei jeder anderen Einstellung außer “0” (+4,1×) kann die
Phase nicht über ein Schnittsteuergerät synchronisiert
werden, das den JOG-Befehl zur Synchronisierung
verwendet.
324 JOG REV
MAX
0000
0001
0002
–4.1 Damit wird die maximale JOG REV-Geschwindigkeit festgelegt.
0: –4,1(–3,1)× Geschwindigkeit
–2
–1
1: –2(–1,85)× Geschwindigkeit
2: –1× Geschwindigkeit
<Hinweise>
• Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
• Wird das Handrad an der Frontplatte betätigt, wird die
maximale Geschwindigkeit auf –1(–1)×.
325 POSTROLL
TM
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0s Damit wird die Nachlaufzeit eingestellt.
Jede Zeit von 0 bis 5 Sekunden kann in 1-Sekunden-
1s
2s
3s
4s
5s
Einheiten eingestellt werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
74 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<TAPE PROTECT>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung des Zeitintervalls, das verstreicht, bevor
die Betriebsart für Bandschonung aktiviert wird, wenn das
Gerät in der Stopp- oder Standbild-Betriebsart bei Suchlauf
(JOG/VAR/SHTL) verbleibt.
400 STILL
TIMER
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0.5s
5s
10s
20s
30s
40s
50s
(Einheit: s=Sekunden, min=Minuten)
<Hinweise>
• Bei Verwendung eines DV/DVCAM-Bands wird jeder Wert
über 10 Sekunden als 10 Sekunden behandelt.
Auf dem Menübildschirm werden jedoch Operationen bis zu
2 Minuten angezeigt.
1min
2min
• STEP FWD und HALF LOADING stehen im Bandscho-
nungsmodus zur Verfügung. Einer dieser Modi kann für
STOP und SEARCH STILL verwendet werden.
Wenn die mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 400 (STILL
TIMER) eingestellte Zeit abgelaufen ist, während sich das
Gerät im Suchlauf-Standbildmodus (JOG/VAR/SHTL) befindet,
schaltet das Gerät automatisch auf einen Bandschonungs-
modus um. Dieser Menüpunkt dient zur Wahl des von dem
Gerät zu aktivierenden Bandschonungsmodus.
401 SRC
0000
0001
STEP
HALF
PROTECT
0: Schritt-Vorwärts-Modus (STEP FWD)
1: Halblade-Modus (HALF LOADING)
<Hinweis>
Bei Wahl des Schritt-Vorwärts-Modus schaltet das Gerät
automatisch in den Modus STANDBY OFF (HALF LOADING),
wenn die Gesamtzeit im Standbild-Zustand 30 Minuten
erreicht (bzw. 1 Minute für ein DV/DVCAM-Band).
Damit wird der Kopftrommelbetrieb im Modus STANDBY OFF
(HALF LOADING) festgelegt.
402 DRUM
STDBY
0000
0001
OFF
ON
0: Die Trommel wird angehalten.
1: Die Trommel läuft weiter.
Wenn die mit dem Einrichtungsmenüeintrag Nr. 400 (STILL
TIMER) eingestellte Zeit abgelaufen ist, während sich das
Gerät im Stoppmodus befindet, schaltet das Gerät auto-
matisch auf einen Bandschonungsmodus um.
Dieser Menüpunkt dient zur Wahl des von dem Gerät zu
aktivierenden Bandschonungsmodus.
403 STOP
0000
0001
STEP
HALF
PROTECT
0: STEP FWD
1: HALF LOADING
<Hinweis>
Bei Wahl von STEP FWD wird das Gerät automatisch in den
Modus STANDBY OFF (HALF LOADING) versetzt, wenn es
insgesamt 30 Minuten lang im STOP-Zustand (bzw. 1 Minute
für ein DV/DVCAM-Band).
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
<Hinweis>
Beim Übertragen von Programmen oder bei sonstigem Gebrauch desselben Materials
erhöht sich die aufgelaufene Bereitschaftszeit an der gleichen Bandposition.
75 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<TIME CODE>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Anzeige
Damit wird festgelegt, ob das VITC-Signal an den durch die
Einrichtungsmenüpunkte Nr. 501 (VITC POS-1) und Nr. 502
(VITC POS-2) gewählten Positionen ausgegeben wird oder
nicht.
500 VITC
BLANK
0000
0001
BLANK
THRU
0: VITC-Signale werden nicht ausgegeben.
1: VITC-Signale werden ausgegeben.
Dient zur Festlegung der Einfügezeile für das VITC-Signal.
<Hinweis>
Es ist nicht möglich, die für die Einstellung des Einrich-
tungsmenüpunkts Nr. 502 (VITC POS-2) verwendete Zeile
einzustellen.
501 VITC
POS-1
625-Modus
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0004
11L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
525-Modus
0000
10L
.
.
.
.
.
.
0006
16L
.
.
.
.
.
.
0010
20L
Dient zur Festlegung der Einfügezeile für das VITC-Signal.
<Hinweis>
Es ist nicht möglich, die für die Einstellung des Einrich-
tungsmenüpunkts Nr. 501 (VITC POS-1) verwendete Zeile
einzustellen.
502 VITC
POS-2
625-Modus
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0006
13L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
525-Modus
0000
10L
.
.
.
.
.
.
0008
18L
.
.
.
.
.
.
0010
20L
Dient zur Wahl des Signals, das regeneriert werden soll, wenn
der Zeitcodegenerator (TCG) in Betriebsart REGEN arbeitet.
0: Sowohl Zeitcode als auch Benutzerbit werden regeneriert.
1: Nur der Zeitcode wird regeneriert.
503 TCG
REGEN
0000
0001
0002
TC&UB
TC
UB
2: Nur das Benutzerbit wird regeneriert.
Dient zur Festlegung, ob der Zeitcode beim automatischen
Schnittbetrieb über die Bedienungselemente an der
Frontplatte des Gerätes regeneriert wird.
0: Der Zeitcode wird beim Assemble- und Insertschnitt
regeneriert.
504 REGEN
MODE
0000
0001
0002
0003
AS&IN
ASSEM
INSRT
SW
1: Der Zeitcode wird beim Assembleschnitt regeneriert.
2: Der Zeitcode wird beim Insertschnitt regeneriert.
3: Der Betriebsvorgang entspricht der Einstellung des
REGEN/PRESET-Schalters.
Dient zur Wahl des Zeitcodesignals, das bei Zuleitung eines
externen Zeitcodes verwendet werden soll.
0: Das der Buchse TIME CODE IN zugeleitete LTC-Signal
wird verwendet.
505 EXT TC
SEL
0000
0001
LTC
VITC
1: Das im Videosignal enthaltene VITC-Signal wird verwendet.
Dient zur Einstellung des Gebrauchsstatus des Benutzerbits
in dem vom TCG erzeugten Zeitcode.
0: NOT SPECIFIED (Zeichen nicht vorgegeben)
1: ISO CHARACTER (8-Bit-Zeichensatz gemäß ISO 646, ISO
2022)
2: UNASSIGNED 1 (nicht definiert)
3: UNASSIGNED 2 (nicht definiert)
4: UNASSIGNED 3 (nicht definiert)
5: PAGE/LINE
506 BINARY
GP
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
000
001
010
011
100
101
110
111
6: UNASSIGNED 4 (nicht definiert)
7: UNASSIGNED 5 (nicht definiert)
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
76 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<TIME CODE> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung, ob die Phasenkorrektur des vom TCG
erzeugten LTC gesteuert werden soll oder nicht.
507 PHASE
CORR
0000
0001
OFF
ON
0: Steuerung der Phasenkorrektur wird nicht ausgeführt.
1: Steuerung der Phasenkorrektur wird ausgeführt.
Dient zur Festlegung, ob das CF-Flag des TCG ein- oder
508 TCG CF
FLAG
0000
0001
OFF
ON
ausgeschaltet ist.
0: CF-Flag AUS
1: CF-Flag EIN
Dient zur Wahl zwischen DF-Modus (Drop Frame) und NDF-
Modus (Non-Drop Frame) für das CTL- und das vom Zeitcode-
Generator erzeugte Signal.
509 DF MODE
0000
0001
DF
NDF
0: DF-Modus
1: NDF-Modus
<Hinweise>
• Der DF-Modus ist nur gültig, wenn der Schalter LOCAL/
REMOTE auf LOCAL gestellt oder der Einrichtungsmenü-
punkt Nr. 001 (LOCAL ENA) auf ENA eingestellt wird.
• Im 625er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Dient zur Umschaltung der Phase des Zeitcodes, der von der
Buchse TIME CODE OUT ausgegeben wird, für den externen
LTC-Eingang, wenn der Schalter TC INT/EXT auf EXT
eingestellt ist.
510 TC OUT
REF
0000
0001
V OUT
TC IN
0: Die Synchronisation erfolgt mit dem Video-Ausgangssignal.
1: Die Synchronisation erfolgt mit dem extern zugleiteten
Zeitcode.
Damit wird festgelegt, wie der auf das Video-Ausgangssignal
zu überlagernde VITC ausgegeben wird.
0: Während der Aufnahme
511 VITC OUT
0000
0001
SBC
VAUX
Der eingegebene Zeitcode, der durch die Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts Nr. 505 (EXT TC SEL) und den
Schalter TC INT/EXT gewählt wurde, wird als VITC
ausgegeben.
Während der Wiedergabe
Der im SBC-Bereich aufgezeichnete Zeitcode wird als VITC
ausgegeben.
1: Während der Aufnahme
Der im Video-Eingangssignal erfaßte Zeitcode wird als VITC
ausgegeben.
Während der Wiedergabe
Der im VAUX-Bereich aufgezeichnete Zeitcode wird als VITC
ausgegeben.
<Hinweis>
Der im Video-Eingangssignal erfaßte Zeitcode wird während
der Bildaufzeichnung automatisch im VAUX-Bereich abgelegt.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
SBC-Bereich (Sub Code Data):
Dieser Bereich ist vom Bild- und Tondatenbereich auf der Schrägspur getrennt. Hier werden die Zeitcodes gespeichert, die den
Normen SMPTE/EBU entsprechen. Der Zeitcode kann wie beim herkömmlichen LTC (Linear Time Code) selbst während des
Rück- oder Vorspulvorgangs gelesen werden. Er kann auch bei Bandstillstand ausgelesen werden.
VAUX-Bereich (Video Auxiliary Data):
Dieser Bereich befindet sich im Bilddatenbereich auf der Schrägspur. Hier werden zusätzliche Informationen bezüglich der
Bilddaten gespeichert.
<Hinweis>
Die Steuerung von Zeitcode und Benutzerbit während der Wiedergabe erfolgt mit den im SBC-Bereich abgelegten Daten. Das
bedeutet, daß die auf dem Zählerdisplay in der Mitte der Frontplatte oder im Einblendungsmodus anzuzeigenden oder zum
Schnittsteuergerät oder einem anderen Gerät zu übertragenden Daten alle durch die im SBC-Bereich abgelegten Daten
gesteuert werden.
77 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<VIDEO>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung, ob das interne Schwarzburst-Signal
erzeugt werden soll oder nicht.
600 INT SG
0000
0001
0002
OFF
BB
CB
0: Signal wird nicht erzeugt.
1: Das Schwarzburst-Signal wird erzeugt.
2: Ein 100% Farbbalkensignal wird erzeugt.
Dient zur Festlegung, ob die vertikale Synchronisations-
Position des Video-Ausgangssignals justiert wird, um die
Video-Ausgangsphase bei EE-Betrieb, Aufnahme und
Schnittbetrieb dem Eingangssignal anzupassen.
0: Justierung wird nicht ausgeführt.
601 OUT
VSYNC
0000
0001
N-VF
VF
1: Justierung wird ausgeführt.
Damit wird festgelegt, ob die Video-Ausgangssignale ab-
geschaltet werden oder nicht, wenn während der Wiedergabe
ein leerer Bandabschnitt erkannt wird.
602 V-MUTE
SEL
0000
0001
N-MUTE
LOW RF
0: Keine Stummschaltung (Ausgabe eines Speicherbilds)
1: Stummschaltung (Auf Grau eingestellt.)
Dient zur Wahl zwischen dem Ein- und Aus-Zustand des
Closed-Caption-Signals im ersten Halbbild.
0: Austastung wird erzwungen.
603 CC (F1)
BLANK
0000
0001
BLANK
THRU
1: Austastung wird nicht ausgeführt.
<Hinweis>
Im 625er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Dient zur Wahl zwischen dem Ein- und Aus-Zustand des
Closed-Caption-Signals im zweiten Halbbild.
0: Austastung wird erzwungen.
604 CC (F2)
BLANK
0000
0001
BLANK
THRU
1: Austastung wird nicht ausgeführt.
<Hinweis>
Im 625er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Dient zur Wahl der Speicherbild-Betriebsart für das Standbild.
0: Ausgabe eines Speicherhalbbilds
1: Ausgabe eines Speichervollbilds
605 FREEZE
SEL
0000
0001
FIELD
FRAME
<Hinweis>
Bei Wahl eines Speicherhalbbilds wird bei der Zeitlupen-
Einstellung stets der Halbbild-Zeitlupenzustand aktiviert.
Dient zur Wahl der erzwungenen Schwarzweiß-Verarbeitung
der Video-Ausgangssignale.
0: Erzwungene Schwarzweiß-Verarbeitung der Signale
1: Automatische Verarbeitung der Signale
606 OUT C
KILL
0000
0001
B/W
COLOR
Dient zur Festlegung, ob EDH in die seriellen Ausgangs-
signale eingeblendet wird oder nicht.
0: EDH wird nicht eingeblendet.
609 EDH
0000
0001
OFF
ON
1: EDH wird eingeblendet.
Dient zur Festlegung des Eingangspegels des Komponenten-
610 Pb/Pr
IN LV
0000
0001
MII
B-CAM
signals.
0: MII-Pegel
1: ß-CAM-Pegel
<Hinweis>
Im 625er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Dient zur Wahl der erzwungenen Schwarzweiß-Verarbeitung
der Video-Eingangssignale.
611 INPUT
C KILL
0000
0001
B/W
AUTO
0: Erzwungene Schwarzweiß-Verarbeitung der Signale
1: Automatische Verarbeitung der Signale
<Hinweis>
Dient zur Festlegung des Ausgangspegels des analogen
614 Pb/Pr OUT
LV
0000
0001
MII
B-CAM
Wenn keine optionale
Karte (AJ-YA956 oder
AJ-YA957) eingebaut
ist, werden die Menü-
einträge Nr. 610 und
611 nicht angezeigt.
Komponentensignals.
0: MII-Pegel
1: ß-CAM-Pegel
<Hinweis>
Im 625er Modus wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
78 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<VIDEO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Während der Zeitlupenwiedergabe wird eine Vertikalinter-
polation automatisch durchgeführt, um die Vertikalbewegung
der Wiedergabebilder zu reduzieren. Dieser Menüpunkt
ermöglicht jedoch die zwangsweise Abschaltung der Interpolation.
0: Interpolation wird zwangsweise abgeschaltet.
618 INTERPOLATE 0000
0001
OFF
AUTO
1: Interpolation wird während der Zeitlupenwiedergabe auto-
matisch eingeschaltet.
Dient zur Wahl der Betriebsart für die Flankenhilfsträger-
reduzierung (ESR) in der Wiedergabeschaltung.
0: Die Betriebsart wird zwangsweise auf OFF eingestellt.
1: Die Betriebsart wird je nach dem VTR-Betrieb automatisch
auf ON oder OFF eingestellt.
620 ESR MODE
621 CCR MODE
0000
0001
OFF
AUTO
Dient zur Wahl der Cross-Color-Effektverarbeitung während
der Wiedergabe.
0: Der Cross-Color-Effekt wird unverändert ausgegeben.
1: Der Cross-Color-Effekt kann reduziert werden.
<Hinweis>
0000
0001
OFF
ON
Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625
angezeigt.
Dient zur Wahl des Schwarzabhebungspegels für jedes Ein-/
Ausgangssignal im Modus DVCPRO (25 Mbps). Durch
Drücken der Taste STOP erfolgt eine Umschaltung auf das
Untermenü, wo der Schwarzabhebungspegel für jeden
Ausgang eingestellt wird. Durch erneutes Drücken der Taste
STOP wird das Untermenü wieder verlassen.
<Hinweis>
622 SETUP 25
Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625
angezeigt.
Unterbildschirm
Damit wird die Methode gewählt, nach der FBAS-
Eingangssignale aufgezeichnet werden.
0: Die Eingangssignale werden in ihrer ursprünglichen Form
aufgezeichnet.
00
CMPST IN
0000
0001
THRU
CUT
1: Die Eingangssignale werden ohne die 7,5-%-Schwarz-
abhebung aufgenommen.
Dient zur Wahl der FBAS-Ausgangssignale.
0: Die Signale werden ohne Schwarzabhebung ausgegeben.
1: Die Signale werden mit der 7,5-%-Schwarzabhebung
ausgegeben.
01
CMPST OUT 0000
0001
THRU
ADD
<Hinweis>
Beachten Sie die Einstellung des Untermenüpunkts Nr. 03
(CMPNT OUT) für den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 622
(SETUP 25).
Damit wird die Methode gewählt, nach der Komponenten-
Eingangssignale aufgezeichnet werden.
0: Die Eingangssignale werden in ihrer ursprünglichen Form
aufgezeichnet.
1: Die Eingangssignale werden ohne die 7,5-%-Schwarz-
abhebung aufgenommen.
02
03
CMPNT IN
0000
0001
THRU
CUT
Damit wird die Ausgabemethode der FBAS-, Komponenten-
und seriellen (digitalen) Signale festgelegt.
0: Die Signale werden in ihrer ursprünglichen Form
ausgegeben.
CMPNT OUT 0000
0001
THRU
CUT
1: Die Signale werden ohne die 7,5-%-Schwarzabhebung
ausgegeben.
Dient zur Wahl des Schwarzabhebungspegels für jedes Ein-/
Ausgangssignal im Modus DVCPRO (50 Mbps). Durch
Drücken der Taste STOP erfolgt eine Umschaltung auf das
Untermenü, wo der Schwarzabhebungspegel für jeden
Ausgang eingestellt wird. Durch erneutes Drücken der Taste
STOP wird das Untermenü wieder verlassen.
<Hinweis>
623 SETUP 50
Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625
angezeigt.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
79 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<VIDEO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Unterbildschirm
Damit wird die Methode gewählt, nach der FBAS-
Eingangssignale aufgezeichnet werden.
0: Die Eingangssignale werden in ihrer ursprünglichen Form
aufgezeichnet.
00
CMPST IN
0000
0001
THRU
CUT
1: Die Eingangssignale werden ohne die 7,5-%-Schwarz-
abhebung aufgenommen.
Dient zur Wahl der FBAS-Ausgangssignale.
0: Die Signale werden ohne Schwarzabhebung ausgegeben.
1: Die Signale werden mit der 7,5-%-Schwarzabhebung
ausgegeben.
01
CMPST OUT 0000
0001
THRU
ADD
<Hinweis>
Beachten Sie die Einstellung des Untermenüpunkts Nr. 03
(CMPNT OUT) für den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 623
(SETUP 50).
Damit wird die Methode gewählt, nach der Komponenten-
Eingangssignale aufgezeichnet werden.
0: Die Eingangssignale werden in ihrer ursprünglichen Form
aufgezeichnet.
1: Die Eingangssignale werden ohne die 7,5-%-Schwarz-
abhebung aufgenommen.
02
03
CMPNT IN
0000
0001
THRU
CUT
Damit wird die Ausgabemethode der FBAS-, Komponenten-
und seriellen (digitalen) Signale festgelegt.
0: Die Signale werden in ihrer ursprünglichen Form ausgegeben.
1: Die Signale werden ohne die 7,5-%-Schwarzabhebung
ausgegeben.
CMPNT OUT 0000
0001
THRU
CUT
624 CC REC
0000
0001
OFF Damit wählen Sie, ob das Closed Caption-Signal auf dem
gewählten Eingangsvideosignal aufgezeichnet wird oder nicht.
0: Es wird kein Closed Caption-Signal aufgezeichnet.
Außerdem wird Austastung bei EE-Ausgabe durchgeführt.
1: Wenn ein Closed Caption-Signal auf dem gewählten
Eingangsvideosignal erkannt wird, kann es aufgezeichnet
werden.
ON
<Hinweise>
• Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625
angezeigt.
• Wenn das SDTI-Signal für die Aufzeichnung gewählt worden
ist, ist diese Wahl unwirksam. In diesem Fall wird die Closed
Caption-Information auf dem komprimierten Eingangssignal
ohne Verarbeitung direkt aufgezeichnet.
Damit wird die Operation zum Videoindex (CF und WIDE) für
den seriellen Ausgang gewählt.
0: Der Videoindex wird nicht zum seriellen Ausgangssignal
hinzugefügt.
640 SDI INDEX
O
0000
0001
OFF
ON
1: Die Informationen CF und WIDE werden als Videoindex
zum seriellen Ausgangssignal hinzugefügt.
Dient zur Wahl des Serieneingangsmodus.
0: Es wird der gleiche Modus wie der an der Frontplatte
gewählte Eingangsmodus gewählt.
650 SER IN
MODE
0000
0001
MANU
AUTO
1: Das SDI-Signal oder das SDTI-Signal wird automatisch
entsprechend dem Serieneingangssignal gewählt. Die Ein-
gangsanzeige an der Frontplatte wird automatisch ent-
sprechend dem Eingangssignal umgeschaltet.
<Hinweis>
Wenn die gesonderte
SDTI-Schnittstellenkarte
Dient zur Wahl des Signals für Ausgabe am Serienausgang 1.
0: Das SDI-Signal wird ausgegeben.
1: Das SDTI-Signal wird ausgegeben.
2: Das SDTI-Signal wird während der Aufnahme
(einschließlich EE) und Wiedergabe im Modus DVCPRO50
oder DVCPRO ausgegeben. Das SDI-Signal wird während
der Wiedergabe im Modus DV oder DVCAM ausgegeben.
652 SER OUT1
SEL
0000
0001
0002
SDI
SDTI
AUTO
(Modell
AJ-YAC960P)
nicht installiert worden
ist, werden die Einrich-
tungsmenüpunkte
650 und 652 nicht
angezeigt.
Nr.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
80 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<VIDEO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl der Videorecorder- und SDTI-Ein-/Ausgangs-
operation, wenn eine DVCPRO50- oder DVCPRO-Cassette
eingelegt worden ist.
653 SDTI MODE 0000
0001
1X_R
2X_P
0: Normalmodus wird aktiviert.
Aufnahme, Wiedergabe und SDTI-Ein-/Ausgabe können
mit 1×-Geschwindigkeit durchgeführt werden.
1: 2×-Übertragungsmodus wird aktiviert.
Wiedergabe und SDTI-Ausgabe können mit 2×-
Geschwindigkeit durchgeführt werden.
<Hinweise>
• Diese Einrichtungsmenü-Einstellung wird nur dann wirksam,
wenn “SDTI” oder “AUTO” als Einstellung des Einrichtungs-
menüpunkts Nr. 652 (SER OUT1 SEL) gewählt worden ist.
Bei Wahl von “SDI” erfolgen Aufnahme und Wiedergabe mit
1×-Geschwindigkeit, ohne Rücksicht auf die Einstellung
dieses Einrichtungsmenüpunkts.
• Wenn eine DV- oder DVCAM-Cassette eingelegt worden ist,
erfolgt die Wiedergabe mit 1×-Geschwindigkeit, ohne Rück-
sicht auf die Einstellung dieses Einrichtungsmenüpunkts.
<Hinweis>
Wenn die gesonderte
SDTI-Schnittstellenkarte
(Modell AJ-YAC960P)
nicht installiert worden
ist, werden die Einrich-
Damit wird die Verarbeitungsart der SDTI-Signaleingabe
gewählt, wenn der Schalter INPUT SELECT für den Video-
Eingang auf SDTI gestellt wurde.
654 SDTI IN SEL 0000
0001
V&A
V
0: SDTI-Eingabe für Video und Audio.
1: SDTI-Eingabe nur für Video.
tungsmenüpunkte
Nr.
Für Audio kann entweder ANALOG oder AES/EBU gewählt
werden.
653 und 654 nicht
angezeigt.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
81 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<AUDIO>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung, ob der interne Signalgenerator ein
Signal erzeugt oder nicht.
700 INT SG
0000
0001
OFF
ON
0: Das Signal wird nicht erzeugt.
1: Das Signal wird erzeugt.
701*1 CH1 IN
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-Eingangs-
signal von CH1.
702*1 CH2 IN
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-Eingangs-
signal von CH2.
703*1 CH3 IN
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-
Eingangssignal von CH3.
704*1 CH4 IN
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-
Eingangssignal von CH4.
705*2 CUE IN
LV
0000
0001
0002
0003
4dB
0dB
–20dB
–60dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Cue-Eingangs-
signal.
706*1 CH1 OUT
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-Ausgangs-
signal von CH1.
707*1 CH2 OUT
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-Ausgangs-
signal von CH2.
708*1 CH3 OUT
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-
Ausgangssignal von CH3.
709*1 CH4 OUT
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Audio-
Ausgangssignal von CH4.
710*1 CUE OUT
LV
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für das Cue-Ausgangs-
signal.
711*1 MONIL
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für den Audio-Monitor-
ausgang (linker Kanal).
OUT
LV
*1: Diese Einrichtungs-
menüs erscheinen
nicht für das EG-
Modell.
712*1 MONIR
0000
0001
0002
4dB
0dB
–20dB
Dient zur Wahl des Referenzpegels für den Audio-Monitor-
ausgang (rechter Kanal).
OUT
LV
*2: Die Daten für das
713*1 MONI
OUT
0000
0001
UNITY
VAR
Dient zur Wahl des Referenzpegels für die Lautstärke des
Audio-Monitorausgangs zwischen UNITY (Verstärkungsfaktor
Eins) und VARIABLE (einstellbar).
0: Die Lautstärke ist einen festen Pegel voreingestellt.
1: Die Lautstärke ist an den Kopfhöer-Lautstärkeregler gekoppelt.
EG-Modell
wie folgt;
0000
0001
0002
sind
4 dB
0 dB
–3 dB
Dient zum Ein- und Ausschalten der Emphasis.
714 EMPHASIS
0000
0001
OFF
ON
0003
0004
–20 dB
–60 dB
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
82 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<AUDIO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl des Eingangssignals von CH1, wenn USER SET
mit der AUDIO-Taste der INPUT SELECT-Tasten gewählt wurde.
0: Analoger Eingang
715 CH1 IN
SEL
0000
0001
ANA
DIGI
1: Digitaler Eingang
Dient zur Wahl des Eingangssignals von CH2, wenn USER SET
mit der AUDIO-Taste der INPUT SELECT-Tasten gewählt wurde.
0: Analoger Eingang
716 CH2 IN
SEL
0000
0001
ANA
DIGI
1: Digitaler Eingang
Dient zur Wahl des Eingangssignals von CH3, wenn USER SET
mit der AUDIO-Taste der INPUT SELECT-Tasten gewählt wurde.
0: Analoger Eingang
717 CH3 IN
SEL
0000
0001
ANA
DIGI
1: Digitaler Eingang
Dient zur Wahl des Eingangssignals von CH4, wenn USER SET
mit der AUDIO-Taste der INPUT SELECT-Tasten gewählt wurde.
0: Analoger Eingang
718 CH4 IN
SEL
0000
0001
ANA
DIGI
1: Digitaler Eingang
Dient zur Wahl der digitalen Eingangssignale von CH1 und
CH2, wenn USER SET mit der AUDIO-Taste der INPUT
SELECT-Tasten gewählt wurde.
719 D IN
SEL12
0000
0001
AES
SIF
0: AES Eingang
1: Seriell Eingang
Dient zur Wahl der digitalen Eingangssignale von CH3 und
CH4, wenn USER SET mit der AUDIO-Taste der INPUT
SELECT-Tasten gewählt wurde.
720 D IN
SEL34
0000
0001
AES
SIF
0: AES Eingang
1: Seriell Eingang
Dient zur Wahl des Monitor-Ausgangssignals.
0: Das mit dem MONITOR SELECT-Schalter gewählte
Monitor-Ausgangssignal wird ausgegeben.
721 MONI CH
SEL
0000
0001
0002
0003
0004
MANU
AUTO1
AUTO2
AUTO11
AUTO21
1: Das Cue-Signal wird in allen Bandbetriebsarten auto-
matisch ausgegeben, außer daß PCM AUDIO über den
Bereich von –1 bis +2 ausgegeben wird.
2: Das Cue-Signal wird in allen Bandbetriebsarten auto-
matisch ausgegeben, außer in dem Wiedergabemodus, in
dem PCM AUDIO ausgegeben wird.
3: Das Cue-Eingangssignal wird automatisch ausgegeben,
wenn sich das Gerät zusätzlich zu AUTO1 im Modus E-E
befindet.
4: Das Cue-Eingangssignal wird automatisch ausgegeben,
wenn sich das Gerät zusätzlich zu AUTO2 im Modus E-E
befindet.
<Hinweis>
Die Einstellung dieses Einrichtungsmenüpunkts wird wirksam,
wenn CH1, CH2, CH3 oder CH4 durch die Schalter
MONITOR SELECT L und R an der Frontplatte gewählt
worden ist. (Bei Wahl von CUE wird das Cue-Signal bei allen
Geschwindigkeiten ausgegeben, ohne Rücksicht auf die
Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts.)
Dient zur Wahl des Eingangssignals, das auf der Spur von
Audiokanal CH1 aufgezeichnet werden soll.
722 REC CH1
723 REC CH2
0000
0001
0002
CH1
CH2
CH1+2
0: Eingangssignal von Audiokanal CH1
1: Eingangssignal von Audiokanal CH2
2: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH1 und CH2
Dient zur Wahl des Eingangssignals, das auf der Spur von
Audiokanal CH2 aufgezeichnet werden soll.
0000
0001
0002
CH1
CH2
CH1+2
0: Eingangssignal von Audiokanal CH1
1: Eingangssignal von Audiokanal CH2
2: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH1 und CH2
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
83 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<AUDIO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl des Eingangssignals, das auf der Spur von
Audiokanal CH3 aufgezeichnet werden soll.
724 REC CH3
725 REC CH4
726 REC CUE
0000
0001
0002
CH3
CH4
CH3+CH4
0: Eingangssignal von Audiokanal CH3
1: Eingangssignal von Audiokanal CH4
2: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH3 und CH4
Dient zur Wahl des Eingangssignals, das auf der Spur von
Audiokanal CH4 aufgezeichnet werden soll.
0000
0001
0002
CH3
CH4
CH3+CH4
0: Eingangssignal von Audiokanal CH3
1: Eingangssignal von Audiokanal CH4
2: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH3 und CH4
Dient zur Wahl des Eingangssignals, das auf der Cue-Spur
aufgezeichnet werden soll.
0: CUE-Eingangssignal
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
CUE
CH1
CH2
CH1+2
CH3
CH4
CH3+4
CH1–4
1: Eingangssignal von Audiokanal CH1
2: Eingangssignal von Audiokanal CH2
3: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH1 und CH2
4: Eingangssignal von Audiokanal CH3
5: Eingangssignal von Audiokanal CH4
6: Gemischte Eingangssignale von Audiokanal CH3 und CH4
7: Mischsignal der Audiokanäle CH1, CH2, CH3 und CH4
<Hinweis>
Bei Wahl von “SDTI” mit Hilfe der Taste INPUT SELECT bleibt
das Eingangssignal immer auf CUE fixiert, ohne Rücksicht auf
die Einstellung dieses Einrichtungsmenüpunkts.
Dient zur Festlegung des Übergangsverfahrens für die Audio-
Schnittpunkte (IN- und OUT-Punkt) bei Wiedergabe.
0: Je nach Zustand während der Aufnahme
1: Erzwungener harter Übergang
727 PB FADE
0000
0001
0002
AUTO
CUT
FADE
2: Erzwungene Überblendung
Dient zur Festlegung, ob die Audiodaten in das serielle
Ausgangssignal eingeblendet werden.
728 EMBEDDED 0000
OFF
ON
AUD
0001
0: Die Daten werden nicht eingeblendet.
1: Die Daten werden eingeblendet.
Dient zur Wahl des Signalgemischs für den Monitorausgang.
0: Kein Mischen
729 MONITOR
MIX L
0000
0001
0002
0003
0004
OFF
CH1+2
CH3+4
CH1+3
CH2+4
1: Die Signale von CH1 und CH2 werden gemischt und an
den linken Monitorkanal ausgegeben.
2: Die Signale von CH3 und CH4 werden gemischt und an
den linken Monitorkanal ausgegeben.
3: Die Signale von CH1 und CH3 werden gemischt und an
den linken Kanal ausgegeben.
4: Die Signale von CH2 und CH4 werden gemischt und an
den linken Kanal ausgegeben.
Dient zur Wahl des Signalgemischs für den Monitorausgang.
0: Kein Mischen
1: Die Signale von CH1 und CH2 werden gemischt und an
den rechten Monitorkanal ausgegeben.
730 MONITOR
MIX R
0000
0001
0002
0003
0004
OFF
CH1+2
CH3+4
CH1+3
CH2+4
2: Die Signale von CH3 und CH4 werden gemischt und an
den rechten Monitorkanal ausgegeben.
3: Die Signale von CH1 und CH3 werden gemischt und an
den rechten Kanal ausgegeben.
4: Die Signale von CH2 und CH4 werden gemischt und an
den rechten Kanal ausgegeben.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
84 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<AUDIO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Festlegung, ob das Audiosignal der Cue-Spur im
Suchlaufbetrieb an den Line-Hauptausgang ausgegeben wird.
0: Das Cue-Signal wird nicht ausgegeben.
1: Das Cue-Signal wird ausgegeben.
731 CUE OUT
SEL
0000
0001
OFF
ON
[Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn eine andere
Einstellung als “MANU” in Menüeintrag Nr. 721 (MONI CH
SEL) gewählt ist.]
Wenn L/R gewählt ist: CUE wird zu CH1 bis CH4 ausge-
geben.
Wenn L gewählt ist: CUE wird zu CH1 und CH3 ausge-
geben.
Wenn R gewählt ist: CUE wird zu CH2 und CH4 ausge-
geben.
Damit wird der Bandtransportstatus (Merkspur-Wiedergabe-
status) während der Zeitlupenwiedergabe festgelegt.
0: Das Ausgabebild hat Vorrang, und das Band wird mit der
STEP-Geschwindigkeit transportiert.
732 CUE SLOW
0000
0001
STEP
LINEAR
1: Die Merkspur-Wiedergabe hat Vorrang, und das Band wird
mit linearer Wiedergabegeschwindigkeit transportiert.
<Hinweise>
Bei Wahl von “1” (LINEAR):
• Den Schalter TC/CTL auf die Position TC stellen, weil der
CTL-Zähler u.U. nicht korrekt arbeitet.
• Das Bild erscheint u.U. nicht so klar wie im Modus STEP.
Damit wird der Ausgang von der Buchse CUE OUT festgelegt.
0: Die Taktung wird auf das Ausgabebild abgestimmt.
1: Die auf das Band aufgezeichneten Signale werden ohne
Verzögerung ausgegeben.
733 CUE OUT
0000
0001
NORMAL
DIRECT
<Hinweis>
Wird “1” (DIRECT) gewählt, werden Bildausgabe und Cue-
Signal-Ausgabe nicht korrekt synchronisiert.
Diese Einstellung ist jedoch nur während der Wiedergabe im
Modus DVCPRO (25 Mbps) wirksam.
Damit wird festgelegt, ob die Taste MONITOR SELECT an der
Frontplatte funktionsfähig ist oder nicht.
734 MONI SEL
INH
0000
0001
0002
OFF
ON
ON1
0: Die Taste ist funktionsfähig.
1: Die Taste ist funktionsunfähig.
2: Die Taste ist im Anzeigemodus FULL funktionsunfähig und
nur im Anzeigemodus FINE funktionsfähig.
Obwohl CUE automatisch entsprechend der Betriebsart zum
Monitorausgang ausgegeben wird, wenn im Menüeintrag Nr.
721 (MONI CH SEL) eine andere Einstellung als MANU
gewählt worden ist, wird der Menüeintrag MON AUTO SEL zur
Wahl des Monitorkanals verwendet, der automatisch auf CUE
geschaltet werden soll.
735 MON AUTO
SEL
0000
0001
0002
L/R
L
R
0: CUE wird zum linken und zum rechten Kanal ausgegeben.
1: CUE wird nur zum linken Kanal ausgegeben.
2: CUE wird nur zum rechten Kanal ausgegeben.
Dient zur Wahl, ob die Wiedergabepegelregler im EE-Betrieb
wirksam sind oder nicht, wenn INT SG für den Menüeintrag
Nr. 700 (INT SG) gewählt worden ist.
736 AUDIO PB
VR
0000
0001
DIS
ENA
0: Der Ausgangspegel INT SG ist fixiert als UNITY.
1: Der Ausgangspegel INT SG kann mit den Ausgangs-
pegelreglern verändert werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
85 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<AUDIO> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zur Wahl der Verarbeitung des digitalen Audio-
Ausgangs-Zeitlupensignals im Modus JOG/VAR/SHTL.
0: Der Ton von digitalen Audio wird selbst im Modus STILL
ohne Zeitlupensignalverarbeitung ausgegeben.
737 JOG PROC
0000
0001
OFF
ON
1: Der Ton von digitalen Audio nach der Zeitlupensignal-
verarbeitung wird ausgegeben.
Dient zur Wahl des Audio-Ausgangspegels für DV-Wiedergabe.
0: Der Audio-Ausgangspegel wird nicht gedämpft.
750 DV PB ATT
0000
0001
OFF
ON
1: Der Audio-Ausgangspegel wird gedämpft (reduziert).
Damit wird festgelegt, ob der Ton an Leerstellen während der
DV/DVCAM-Wiedergabe stummgeschaltet wird oder nicht.
0: Der Ton wird nicht stummgeschaltet.
751 REC PT
MUTE
0000
0001
OFF
ON
1: Der Ton wird stummgeschaltet.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
<In Bezug auf den CUE-Ausgang in Suchbetrieb>
Die folgende Tabelle zeigt, wie sich der CUE-Ausgang zum Monitor und zu den Hauptsignalausgängen entsprechend der Kombination der
Einstellungen der Menüeinträge (Nr. 721, Nr. 731 und Nr. 735) unterscheidet.
Monitorausgang
Hauptsignalausgang
731
CUE OUT
SEL
721
735
MONI CH MON AUTO
Lch
Rch
CH1
CH2
CH3
CH4
SEL
SEL
L/R
L
MANU
PCM
PCM
R
OFF
PCM
PCM
PCM
PCM
AUTO1
|
L/R
L
CUE
CUE
PCM
CUE
PCM
CUE
AUTO21
R
L/R
L
MANU
PCM
PCM
PCM
PCM
PCM
PCM
R
ON
AUTO1
|
L/R
L
CUE
CUE
PCM
CUE
PCM
CUE
CUE
CUE
PCM
CUE
PCM
CUE
CUE
CUE
PCM
CUE
PCM
CUE
AUTO21
R
<Hinweise>
• Die PCM-Audiosignalausgabe wird stummgeschaltet, wenn der Videorecorder außerhalb des Normalgeschwindigkeitsbereichs von –1 bis
+2,0 betrieben wird.
• Wird AUTO1 oder AUTO11 gewählt, wird das PCM-Audiosignal selbst im automatischen CUE-Ausgabemodus innerhalb des Normal-
geschwindigkeitsbereichs von –1 bis +2,0 ausgegeben.
86 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird der Modus zur Aufzeichnung von Signalen auf
zusätzlichen Zeilen festgelegt.
800 ADD LINE
25
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
OFF
YC422
YC411
Y1_B/W
Y1_BPF
C1
Y2_B/W
Y2_BPF
C2
0: Es werden keine Signale auf zusätzlichen Zeilen aufgezeichnet.
1: Die Signale des Modus 422 werden auf 1 Zeile aufgezeichnet.
2: Die Signale des Modus 411 werden auf 1 Zeile aufgezeichnet.
3: Nur das Y-Signal wird direkt auf 1 Zeile aufgezeichnet.
4: Nur das Y-Signal wird nach der Trennung vom C-Signal auf
1 Zeile aufgezeichnet.
5: Nur das C-Signal wird auf 1 Zeile aufgezeichnet.
6: Nur das Y-Signal wird direkt auf 2 Zeilen aufgezeichnet.
7: Nur das Y-Signal wird nach der Trennung vom C-Signal auf
2 Zeilen aufgezeichnet.
8: Nur das C-Signal wird auf 2 Zeilen aufgezeichnet.
<Hinweise>
• Wird eine Einstellung von “1” bis “8” gewählt und die Taste
STOP gedrückt, springt der Betrieb zum Untermenü, wo die
Wahl von ein oder zwei Aufnahmezeilen möglich ist. Durch
erneutes Drücken der Taste STOP wird das Untermenü
wieder verlassen.
• Die Einstellung ist bei einem Systemformat von 25 Mbps
wirksam.
Untermenü (Modus 625)
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
00
REC LINE1
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
0016
320L
.
.
.
.
.
.
0031
0032
335L
623L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
01
REC LINE2
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
<Hinweis>
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn eine der
Einstellungen “1” bis “5” des Zusatzzeilenmodus gewählt
worden ist.
0016
320L
.
.
.
.
.
.
0018
322L
.
.
.
.
.
.
0031
0032
335L
623L
Untermenü (Modus 525)
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
00
REC LINE1
0000
10L
.
.
.
.
.
.
• Einstellbare Zeilenanzahl
für TELETEXT
0012
0013
22L
263L
Für Aufnahme/Wiedergabe im
format 25 Mbps.
0014
273L
.
.
.
.
.
.
Einstellbare
Zeilenanzahl
Einstellwert
für ADD
0025
0026
284L
525L
LINE 25
Modus 525 Modus 625
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
01
REC LINE2
0000
10L
.
.
.
.
.
.
YC422
YC411
Y1_B/W
Y1_BPF
C1
5
8
7
10
14
14
14
7
Signale.
<Hinweis>
0012
0013
22L
263L
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn eine der
Einstellungen “1” bis “5” des Zusatzzeilenmodus gewählt
worden ist.
13
13
13
5
0014
273L
.
.
.
.
.
.
0016
275L
.
.
.
.
.
.
Y2_B/W
Y2_BPF
C2
5
7
0025
0026
284L
525L
5
7
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
87 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird der Modus zur Aufzeichnung von Signalen auf
zusätzlichen Zeilen festgelegt.
801 ADD LINE
50
0000
0001
0002
0003
0004
OFF
YC422
Y4_B/W
Y4_BPF
C4
0: Es werden keine Signale auf zusätzlichen Zeilen aufgezeichnet.
1: Die Signale des Modus 422 werden auf 2 Zeilen aufgezeichnet.
2: Nur das Y-Signal wird direkt auf 4 Zeilen aufgezeichnet.
3: Nur das Y-Signal wird nach der Trennung vom C-Signal auf
4 Zeilen aufgezeichnet.
4: Nur das C-Signal wird auf 4 Zeilen aufgezeichnet.
<Hinweise>
• Wird eine Einstellung von “1” bis “4” gewählt und die Taste
STOP gedrückt, springt der Betrieb zum Untermenü, wo die
Wahl der Aufnahmezeilen möglich ist.
Durch erneutes Drücken der Taste STOP wird das
Untermenü wieder verlassen.
• Die Einstellung ist bei einem Systemformat von 50 Mbps
wirksam.
Untermenü (Modus 625)
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
00
REC LINE1
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
0016
320L
.
.
.
.
.
.
0031
0032
335L
623L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
01
REC LINE2
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0015
22L
0016
320L
.
.
.
.
.
.
0018
322L
.
.
.
.
.
.
0031
0032
335L
623L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
02
REC LINE3
0000
7L
.
.
.
.
.
.
0003
10L
<Hinweis>
.
.
.
.
.
.
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn die Einstellung
“1” als Zusatzzeilenmodus gewählt worden ist.
0015
22L
0016
320L
.
.
.
.
.
.
• Einstellbare Zeilenanzahl
für TELETEXT
0031
0032
335L
623L
Für Aufnahme/Wiedergabe im
format 50 Mbps.
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
03
REC LINE4
0000
7L
.
.
.
.
.
.
Einstellbare
Zeilenanzahl
Einstellwert
für ADD
0015
22L
<Hinweis>
0016
320L
LINE 50
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn die Einstellung
“1” als Zusatzzeilenmodus gewählt worden ist.
.
.
.
.
.
.
Modus 525 Modus 625
YC422
Y4_B/W
Y4_BPF
C4
0019
323L
.
.
.
.
.
.
10
15
0031
0032
335L
623L
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
88 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Untermenü (Modus 525)
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
00
REC LINE1
0000
10L
.
.
.
.
.
.
0012
0013
22L
263L
0014
273L
.
.
.
.
.
.
0025
0026
284L
525L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
01
REC LINE2
0000
10L
.
.
.
.
.
.
0012
0013
22L
263L
0014
273L
.
.
.
.
.
.
0016
275L
.
.
.
.
.
.
0025
0026
284L
525L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
02
REC LINE3
0000
10L
.
.
.
.
.
.
<Hinweis>
0003
13L
.
.
.
.
.
.
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn die Einstellung
“1” als Zusatzzeilenmodus gewählt worden ist.
0012
0013
22L
263L
0014
273L
.
.
.
.
.
.
0025
0026
284L
525L
Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der
Signale.
03
REC LINE4
0000
10L
.
.
.
.
.
.
<Hinweis>
0012
0013
22L
263L
Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn die Einstellung
“1” als Zusatzzeilenmodus gewählt worden ist.
0014
273L
.
.
.
.
.
.
0017
276L
.
.
.
.
.
.
0025
0026
284L
525L
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
89 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird die Art der aufzuzeichnenden Teletextsignale
festgelegt.
0: MOJI-System
802 TELETEXT
SEL
0000
0001
MOJI
NABTS
1: NABTS-System
<Hinweis>
Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625
angezeigt.
Damit wird die Methode zur Erkennung der Zeilen festgelegt,
in denen die Teletextsignale aufgezeichnet werden sollen.
0: Die Teletextsignale werden nicht aufgezeichnet.
1: Die Teletextsignale werden automatisch erkannt und
aufgezeichnet.
803 TELETEXT
DET
0000
0001
0002
OFF
AUTO
MANU
2: Die Zeilen, in denen die Teletextsignale aufgezeichnet
werden sollen, werden gewählt und eingestellt.
<Hinweise>
• Die Anzahl der Zeilen, in denen die Teletextsignale
aufgezeichnet werden können, hängt von der Anzahl der
Aufzeichnungszeilen ab, die als Einstellung des Einrich-
tungsmenüpunkts Nr. 800 (ADD LINE 25) oder Nr. 801 (ADD
LINE 50) eingegeben worden ist.
[Siehe “Für TELETEXT einstellbare Zeilenanzahl”.]
• Wird die Einstellung “2 (MANU)” gewählt und die Taste
STOP gedrückt, erfolgt eine Umschaltung auf das Untermenü,
wo die Anzahl der Aufzeichnungszeilen gewählt werden
kann. Durch erneutes Drücken der Taste STOP wird das
Untermenü wieder verlassen.
Untermenü (Modus 625)
00
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
REC LINE1
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0014
0015
OFF Damit werden die Zeilen festgelegt, in denen die Teletext-
signale aufgezeichnet werden sollen.
Werksseitige Moduseinstellungen
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
7&320
8&321
9&322
REC LINE1: OFF
REC LINE2: OFF
REC LINE3: OFF
REC LINE4: OFF
REC LINE5: OFF
REC LINE6: OFF
REC LINE7: OFF
REC LINE8: OFF
REC LINE9: OFF
REC LINE10: OFF
REC LINE11: OFF
REC LINE12: OFF
REC LINE13: OFF
REC LINE14: OFF
REC LINE15: OFF
10&323
11&324
12&325
13&326
14&327
15&328
16&329
17&330
18&331
19&332
20&333
21&334
22
:
14
REC LINE15 0016
Untermenü (Modus 525)
Damit werden die Zeilen festgelegt, in denen die Teletext-
signale aufgezeichnet werden sollen.
00
:
:
:
:
:
:
:
:
REC LINE1
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
OFF
10&273
11&274
12&275
13&276
14&277
15&278
16&279
17&280
18&281
19&282
20&283
21&284
22
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Werksseitige Moduseinstellungen
REC LINE1: OFF
REC LINE2: OFF
REC LINE3: OFF
REC LINE4: OFF
REC LINE5: OFF
REC LINE6: OFF
REC LINE7: OFF
REC LINE8: OFF
REC LINE9: OFF
REC LINE10: OFF
REC LINE11: OFF
REC LINE12: OFF
REC LINE13: OFF
:
:
:
:
12
REC LINE13 0013
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
90 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Dient zum Ein- und Ausschalten der Austastung in der
vertikalen Austastlücke der Video-Ausgangssignale.
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise für alle Zeilen.
1: Es erfolgt keine Austastung für irgendeine Zeile.
2: Austastung EIN oder AUS wird für jede Zeile gewählt.
<Hinweis>
804 BLANK LINE 0000
BLANK
THRU
MANU
0001
0002
Wird die Einstellung “2 (MANU)” gewählt und die Taste STOP
gedrückt, erfolgt eine Umschaltung auf das Untermenü, wo
EIN oder AUS für jede Zeile gewählt werden kann. Durch
erneutes Drücken der Taste STOP wird das Untermenü
wieder verlassen.
Untermenü (Modus 625)
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
LINE 7&320
LINE 8&321
LINE 9&322
0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 10&323 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 11&324 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 12&325 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 13&326 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 14&327 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 15&328 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 16&329 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 17&330 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 18&331 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 19&332 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 20&333 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 21&334 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 22&335 0000
0001
BLANK
THRU
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
91 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<V BLANK> (Fortsetzung)
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Untermenü (Modus 525)
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
LINE 10&273 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 11&274 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 12&275 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 13&276 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 14&277 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 15&278 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 16&279 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 17&280 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 18&281 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 19&282 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 20&283 0000
0001
BLANK
THRU
0: Die Austastung erfolgt zwangsweise.
1: Es erfolgt keine Austastung.
LINE 21&284 0000
0001
BLANK
THRU
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
92 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setup-Menüs
Benutzerdateien (USER)
<MENU>
Eintrag
Einstellung
Eingeblendete
Anzeige
Eingeblendete
Anzeige
Beschreibung
Nr.
Nr.
Damit wird die Benutzerdatei festgelegt, deren Inhalt in
USER1 geladen wird.
A00 LOAD
0000
0001
0002
0003
USER2
USER3
USER4
USER5
0: Der Inhalt der Datei USER2 wird geladen.
1: Der Inhalt der Datei USER3 wird geladen.
2: Der Inhalt der Datei USER4 wird geladen.
3: Der Inhalt der Datei USER5 wird geladen.
<Hinweis>
Wird die SET-Taste nach dem Laden gedrückt, wird die
Einstellung gespeichert. Wird die MENU-Taste gedrückt,
bleibt die Einstellung unverändert.
Damit wird die Benutzerdatei ausgewählt, in der die
Einstellungen von USER1 gespeichert werden.
0: Die Einstellungen werden in USER2 gespeichert.
1: Die Einstellungen werden in USER3 gespeichert.
2: Die Einstellungen werden in USER4 gespeichert.
3: Die Einstellungen werden in USER5 gespeichert.
4: “LOCKED” wird angezeigt, wenn alle Benutzerdateien in
den Sperrzustand versetzt worden sind.
A01 SAVE
0000
0001
0002
0003
0004
USER2
USER3
USER4
USER5
LOCKED
<Hinweise>
• Benutzerdateien, die in den Sperrzustand versetzt worden
sind, können nicht gewählt werden.
• Wenn der Sperrmodus für alle Benutzerdateien aktiviert
worden ist, erscheint die Anzeige “LOCKED”, und der Inhalt
kann nicht gespeichert werden.
Damit wird der Inhalt der ausgewählten Benutzerdatei in
USER1 geladen und der Betrieb beim Einschalten der
Stromversorgung mit den Einstellungen von USER1 gestartet.
0: Der Betrieb wird mit den Einstellungen der vorher
angegebenen Benutzerdatei gestartet.
A02 P.ON LOAD
0000
0001
0002
0003
0004
OFF
USER2
USER3
USER4
USER5
1: Der Inhalt von USER2 wird in USER1 geladen, und der
Betrieb wird mit den Einstellungen von USER1 gestartet.
2: Der Inhalt von USER3 wird in USER1 geladen, und der
Betrieb wird mit den Einstellungen von USER1 gestartet.
3: Der Inhalt von USER4 wird in USER1 geladen, und der
Betrieb wird mit den Einstellungen von USER1 gestartet.
4: Der Inhalt von USER5 wird in USER1 geladen, und der
Betrieb wird mit den Einstellungen von USER1 gestartet.
Damit wird festgelegt, ob der Sperrmodus der Benutzerdatei
(USER2 – USER5) aktiviert oder deaktiviert wird.
0: Der Sperrmodus wird deaktiviert (Änderungen sind
möglich).
A03 MENU LOCK 0000
0001
OFF
ON
1: Der Sperrmodus wird aktiviert (Änderungen sind nicht
möglich).
<Hinweis>
Der Sperrmodus kann nicht für USER1 aktiviert werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
<Hinweise>
• Die Menüeinträge Nr. A00 (LOAD), Nr. A01 (SAVE) und Nr. A02 (P.ON LOAD) sind nur für
USER1 gültig. Sie werden daher nicht für die Dateien USER2 bis USER5 angezeigt.
• Der Menüeintrag Nr. A03 (MENU LOCK) ist nur für die Dateien USER2 bis USER5 gültig.
Er wird daher nicht für USER1 angezeigt.
93 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zeitcode/Benutzerbit
Zeitcode
Der Zeitcode wird verwendet, wenn das vom Zeitcodegenerator erzeugte Zeitcodesignal
vom Zeitcodeleser auf das Band aufgezeichnet werden und sein Wert vom Zeitcodeleser
ausgelesen werden soll, so daß die absolute Bandposition in Einheiten von Stunden,
Minuten, Sekunden und Vollbildern angezeigt wird.
Der Zeitcode wird im Hilfscodebereich (Datenbereich) der Schrägspur aufgezeichnet. Dies
gestattet es, unabhängige Insertschnitte unter ausschließlicher Verwendung des Zeitcodes
auszuführen. Außerdem kann die Wiedergabegeschwindigkeit des Videorecorders innerhalb
des Bereiches von Stopp über Zeitlupe bis zu Hochgeschwindigkeits-Suchlauf (mit ca.
50facher bzw. 100facher Normalgeschwindigkeit bei Verwendung eines DVCPRO-Bands)
ausgelesen werden.
Der Zeitcodewert wird auf dem Zählwerk-Display angezeigt und in den Bildschirm
eingeblendet.
TCR 00 : 07 : 04 : 24
Vollbilder
Stunden Sekunden
Minuten
Benutzerbit
Unter Benutzerbit versteht man einen 32-Bit-Datenbereich (8stellig) innerhalb des
Zeitcodesignals, der für Benutzer freigestellt ist. Dies ermöglicht die Aufzeichnung von
Informationen wie Benutzerkennungen usw.
Die alphanumerischen Zeichen, die für das Benutzerbit verwendet werden können, sind die
Ziffern von 0 bis 9 sowie die Buchstaben von A bis F.
94 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufzeichnung des internen/externen Zeitcodes
1. Einstellung des internen Zeitcodes
1
Den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart schalten.
2
Den TC/CTL-Schalter in Stellung TC bringen.
3
Den TC INT/EXT-Schalter in Stellung INT (interner Zeitcode) bringen.
4
Den REC RUN/FREE RUN-Schalter wunschgemäß einstellen.
REC RUN: Der Zeitcode wird nur während der Aufnahme inkrementiert.
FREE RUN: Der Zeitcode läuft ungeachtet der Betriebsart des Videorecorders ständig.
5
Den REGEN/PRESET-Schalter wunschgemäß einstellen.
REGEN:
Die Kontinuität mit dem vor Schnittbeginn auf dem Band vorhandenen
Zeitcode wird gewahrt.
(Über Menüeinträge sind detaillierte Einstellungen möglich. Siehe unten.)
Menüeintrag Nr. 503 (TCG REGEN)
Menüeintrag Nr. 504 (REGEN MODE)
PRESET: Die Aufzeichnung beginnt mit dem Zeitcodewert, der mit den TC SET-
Tasten eingestellt wurde.
<Hinweis>
Beim automatischen Schnitt wird “REGEN” in Menüeintrag Nr. 504 auch dann gewählt,
wenn sich der Schalter in Stellung PRESET befindet.
6
Die TC SET-Tasten betätigen.
Mit den TC SET-Tasten den gewünschten Anfangswert des Zeitcodes oder das
Benutzerbit einstellen.
1 Die SHIFT-Taste drücken.
Die Ziffer ganz links blinkt.
2 Die ADJ-Taste betätigen, um den Wert zu ändern.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Ziffer erht. Der Einstellbereich wird
nachstehend gezeigt.
• Bei Echtzeit-Verwendung von Zeitcode und Benutzerbit
00:00:00:00 bis 23:59:59:24
• Benutzerbit
00:00:00:00 bis FF FF FF FF
3 Schritt 1 und 2 wiederholen, um alle Stellen wunschgemäß einzustellen.
4 Nach beendeter Einstellung des gewünschten Anfangswerts die START-Taste
drücken. Wenn die Betriebsart FREE RUN gewählt wurde, läuft der Zeitcode danach
mit dem eingestellten Wert an.
5 Mit dem Aufnahme- oder Schnittbetrieb beginnen.
2. Einstellung des externen Zeitcodes (TC-Schalter ! EXT)
1
Den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart schalten.
2
Den TC/CTL-Schalter in Stellung TC bringen.
3
Den TC INT/EXT-Schalter in Stellung EXT (externer Zeitcode) bringen.
4
Menüeintrag Nr. 505 (EXT TC SEL) kann wahlweise wie folgt eingestellt werden.
LTC: Das der XLR-Buchse TIME CODE IN am Anschlußfeld zugeleitete LTC-Signal
wird als Zeitcode aufgezeichnet.
<Hinweis> Das LTC-Signal muß mit dem Videosignal synchronisiert werden.
VITC: Der im Video-Eingangssignal enthaltene VITC wird als Zeitcode aufgezeichnet.
95 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige von Zeitcode/Benutzerbit
1
Den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart schalten.
2
3
Den TC/CTL-Schalter in Stellung TC bringen.
Den TC/UB-Schalter in Stellung TC oder UB bringen.
TC: Der Zeitcode wird angezeigt.
UB: Das Benutzerbit wird angezeigt.
• Wenn der Zeitcode nicht mehr einwandfrei ausgelesen werden kann, wird er
unter Verwendung des CTL-Signals interpoliert
4
Die PLAY-Taste drücken.
Die Wiedergabe beginnt, und der Zeitcode erscheint im Display.
Wenn Menüeintrag Nr. 007 (SUPER) auf “ON” eingestellt ist, wird der Zeitcodewert
außerdem in das Videosignal eingeblendet, das von der Buchse VIDEO OUT 3/
SERIAL OUT 3 ausgegeben wird.
<Hinweise>
• Der Doppelpunkt zwischen den Sekunden und Frames verwandelt sich in einen Punkt,
wenn der Drop-Frame-Zeitcode gelesen wird. (Nur im Modus 525)
• Bei einer Unterbrechung des auf dem Band aufgezeichneten Zeitcodes wird automatisch
eine Interpolation anhand des CTL-Signals ausgeführt.
Dabei erscheint die folgende Anzeige.
00:01:04:07
*
T
*R
“
“
”: 1, 3 Halbbild
”: 2, 4 Halbbild
*
Der Doppelpunkt zwischen den Sekunden und
Frames verwandelt sich während des Drop-Frame-
Modus in einen Punkt. (Nur im Modus 525)
Das Sternzeichen (*) kennzeichnet,
daß kein Zeitcodesignal auf dem Band
vorhanden ist.
96 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zeicheneinblendung
Steuersignal, Zeitcode usw. werden durch die folgenden Abkürzungen auf dem Bildschirm
gekennzeichnet.
CTL = Steuersignal
TCR = Vom Band Ausgelesener Zeitcode
UBR = Vom Band ausgelesenes Benutzerbit
Abkürzung
:
:
:
TCR
Bildschirm des TV-Monitors
Darstellungsform der eingeblendeten Zeichen
Über Menüeintrag Nr. 011 (CHARA TYPE) kann zwischen zwei verschiedenen
Darstellungsformen der eingeblendeten Zeichen gewählt werden.
:
:
:
TCR
Bildschirm des TV-Monitors
Einblendungsposition
Über Menüeintrag Nr. 009 (CHARA H-POS) und Nr. 010 (CHARA V-POS) kann die Position
der eingeblendeten Zeichen auf dem Bildschirm wunschgemäß eingestellt werden.
:
:
:
TCR
:
:
:
TCR
Bildschirm des TV-Monitors
Bildschirm des TV-Monitors
Betriebsart
Durch entsprechende Einstellung von Menüeintrag Nr. 008 (DISPLAY SEL) kann die Anzeige
der Betriebsart des Videorecorders in den Bildschirm eingeblendet werden.
:
:
:
TCR
STOP
Videorecorder-Betriebsart
Bildschirm des TV-Monitors
97 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video-Ausgangssignale und Servoreferenzsignal
Dieser Abschnitt erläutert die Wahl der Ausgangssignale und des Servoreferenzsignals.
Externe Synchronisierung der Video-Ausgangssignale
Die Video-Ausgangssignale werden in Synchronisierung mit dem REF VIDEO-Eingangssignal
oder dem Video-Eingangssignal ausgegeben.
Wie aus dem folgenden Diagramm ersichtlich ist, wird dieses Signal in Übereinstimmung mit
den Einstellungen des Einrichtungsmenüs, dem Videorecordermodus und der Verfügbarkeit
des Video-Eingangssignals gewählt.
Start
Wie ist
EXT
die Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts
Nr. 304 (SERVO
REF)?
INPUT
AUTO
NEIN
Ist das
Video-Eingangssignal
verfügbar?
Befindet sich
das Deck in einer der
Schnittbetriebsarten?
JA
JA
NEIN
Ist das Deck auf
die Aufnahmebetriebsart
geschaltet worden?
JA
Wie ist
die Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts
Nr. 601 (OUT
NEIN
N-VF
VSYNC)?
VF
Ist das
REF VIDEO-Eingangssignal
verfügbar?
NEIN
Ist das
Video-Eingangssignal
verfügbar?
JA
NEIN
JA
Ist das
Video-Eingangssignal
ein FBAS-Signal?
NEIN
STD
JA
Wie ist
NON-STD
NON-STD
die Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts
Nr. 303 (STD/NON-
STD)?
AUTO
Ist das
Video-Eingangssignal
ein Standard- oder ein
Nicht-Standard-
Signal?
STD
Ist das
REF VIDEO-Eingangssignal
verfügbar?
JA
NEIN
Synchronisierung mit den
REF VIDEO-Eingangssignal
Synchronisierung mit dem
Video-Eingangssignal
Interne Synchronisierung
<Hinweise>
Die Synchronisierung wird je nach der Verfügbarkeit des REF VIDEO-Eingangssignals wie
folgt festgelegt, wenn “BB” oder “CB” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 600
(INT SG) gewählt worden ist.
• Wenn das REF VIDEO-Eingangssignal verfügbar ist: Synchronisierung mit dem REF
VIDEO-Eingangssignal
• Wenn das REF VIDEO-Eingangssignal nicht verfügbar ist: Interne Synchronisierung
98 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video-Ausgangssignale und Servoreferenzsignal
Servoreferenzsignal
Das REF VIDEO-Eingangssignal oder das Video-Eingangssignal wird als Servoreferenz-
signal gewählt. Wie aus dem folgenden Diagramm ersichtlich ist, wird das Signal in
Übereinstimmung mit den Einstellungen des Einrichtungsmenüs, dem Videorecordermodus
und der Verfügbarkeit des Video-Eingangssignals gewählt.
Start
Wie ist
EXT
die Einstellung des
Einrichtungsmenüpunkts
Nr. 304 (SERVO
REF)?
INPUT
AUTO
Befindet sich
das Deck in einer der
Schnittbetriebsarten?
JA
NEIN
Ist das Deck auf
die Aufnahmebetriebsart
geschaltet worden?
JA
NEIN
Ist das
Video-Eingangssignal
verfügbar?
NEIN
JA
Ist das
REF VIDEO-Eingangssignal
verfügbar?
NEIN
JA
Synchronisierung mit den
REF VIDEO-Eingangssignal
Synchronisierung mit dem
Video-Eingangssignal
Interne Synchronisierung
<Hinweise>
Die Synchronisierung wird je nach der Verfügbarkeit des REF VIDEO-Eingangssignals wie
folgt festgelegt, wenn “BB” oder “CB” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 600
(INT SG) gewählt worden ist.
• Wenn das REF VIDEO-Eingangssignal verfügbar ist: Synchronisierung mit dem REF
VIDEO-Eingangssignal
• Wenn das REF VIDEO-Eingangssignal nicht verfügbar ist: Interne Synchronisierung
99 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-Überblendung der Audiosignale
Beim Schneiden des Bands wird die in Menüeintrag Nr. 311 und 312 gewählte Einstellung für
den Übergang zwischen Audio-Schnittpunkten auf das Band aufgezeichnet. Diese
Information wird bei der Wiedergabe erfaßt, so daß automatisch eine V-Überblendung oder
ein Hartschnitt ausgeführt wird. [Dies gilt jedoch nur bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 727
(PB FADE) auf “AUTO”.]
Bei Einstellung des Übergangs in Menüeintrag Nr. 311 und 312 auf “CUT”
Audiosignal A
Audiosignal B
An der Übergangsstelle tritt Rauschen auf.
Bei Einstellung des Übergangs in Menüeintrag Nr. 311 und 312 auf “FADE”
Audiosignal A
Audiosignal B
Eine kurzzeitige V-Überblendung wird zwischen den
beiden Signalen ausgeführt, um Rauschen zu beseitigen.
<Hinweise>
• Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 727 (PB FADE) auf “CUT” wird an allen Übergangs-
stellen ein Hartschnitt ausgeführt.
• Bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 727 (PB FADE) auf “FADE” wird an allen Übergangs-
stellen eine V-Überblendung ausgeführt.
100 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wahl des Audio-Aufzeichnungskanals und des Monitor-Ausgangskanals
Audio-Aufzeichnungskanal
Die Kanäle zur Aufzeichnung der Audiosignale werden wie nachstehend gezeigt im AUDIO-
Menü gewählt.
Aufzeichnungsspur
Aufgezeichnete Signale
Eingangssignal von CH1/CH2/CH1+CH2
Eingangssignal von CH1/CH2/CH1+CH2
Eingangssignal von CH3/CH4/CH3+CH4
Eingangssignal von CH3/CH4/CH3+CH4
CH1
CH2
CH3
CH4
Eingangssignal von CUE/CH1/CH2/CH3/CH4/CH1+CH2/
CH3+CH4/CH1+CH2+CH3+CH4
CUE
Monitor-Ausgangskanal
Die Monitor-Ausgangskanäle werden wie nachstehend gezeigt mit dem MONITOR SELECT-
Schalter gewählt.
Monitor-Ausgangskanal
L
Ausgegebene Signale
CH1/CH2/CH3/CH4/CH1+CH2/CH3+CH4/CH1+CH3/
CH2+CH4/CUE
CH1/CH2/CH3/CH4/CH1+CH2/CH3+CH4/CH1+CH3/
CH2+CH4/CUE
R
EJECT
INPUT SELECT
SDI
SDI
VIDEO
Y PB PR
CMPST
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
8
INSERT
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
MONITOR SELECT-
Schalter
101 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinen
Schalter-
abkürz-
ung
Werkseitige
Vorein-
stellung
Schalter-
bezeichnung
Platine
Funktion
F8-Platine SW1
ADDA1
Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audio-
impedanzschalter Eingangsimpedanz von CH1.
HIGH/600"
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
SW41
Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audio-
impedanzschalter Eingangsimpedanz von CH2.
HIGH/600"
SW 101 Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audio-
impedanzschalter Eingangsimpedanz von CH3.
HIGH/600"
SW 141 Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audio-
impedanzschalter Eingangsimpedanz von CH4.
HIGH/600"
H1-Platine SW101 Cuespur-Eingangs- Dient zur Einstellung der
CUE
impedanzschalter
Eingangsimpedanz des Cue-Kanals.
HIGH/600"
HIGH
102 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einbau in ein Rack
Bei Verwendung der optionalen Einbau-Adapter (AJ-MA75P) kann das Gerät in ein 19-Zoll-
Standardrack eingebaut werden. Zum Einbau wird der Gebrauch der Schienen und
Halterungen der Länge 18 Zoll (CC3061-99-0400) der Firma Chassis Trak empfohlen. (Ein
kompletter Einbausatz mit Schienen und Halterungen ist nicht von Panasonic erhältlich.)
Bitte wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an Ihren Fachhändler.
1
Die Innenteile der Gleitschienen mit den ausgebauten Schrauben befestigen.
Die vorgeschriebenen Schraubenbefestigungsstellen sind unten angegeben.
Schraubenbefestigungstellen auf der rechten (R)
Seite der Gleitschienen-Innenteile
Die Innenteile an den gleichen
A
B
C
D
E
F
G H
symmetrischen Positionen auf der
linken (L) Seite befestigen.
Hinweis:
Die Seitenwände sind tatsächlich
nicht mit den Buchstaben “A” bis
“H” markiert.
Innenteil
Die Länge der Schrauben ist genau festgelegt. Schrauben mit einer Länge von weniger
als 10 mm verwenden.
Die Innenteile müssen mit jeweils 6 Schrauben befestigt werden.
2
3
4
Die äußeren Halterungen am Rack anbringen.
Sicherstellen, daß die Halterungen links und rechts auf gleicher He befestigt werden.
Die vier Schrauben an der Vorderseite zur Befestigung der linken und rechten
Seitenwand entfernen.
Den Rackeinbauadapter AJ-MA75P mit den 4 mitgelieferten Schrauben befestigen.
Einbau-Adapter
5
Die 4 Gummifüße von der Bodenplatte des Gerätes entfernen und das Gerät in das
Rack einsetzen.
Nach dem Einbau nachprüfen, daß das Gerät unbehindert auf den Schienen gleitet.
Standardrack
Mit den Halte-
schrauben am
Rack befestigen.
<Hinweise>
• Die Temperatur im Inneren des Racks muß zwischen 5 °C und 40 °C liegen.
• Das Rack am Fußboden festschrauben, so daß es beim Herausziehen des Videorecorders
nicht umfallen kann.
103 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung der Videoköpfe
Das Gerät ist mit einer automatischen Kopfreinigungsfunktion ausgestattet, die den
Verschmutzungsgrad der Köpfe automatisch reduziert. Um eine noch größere Zuver-
lässigkeit des Gerätes zu gewährleisten, ist jedoch bei Bedarf eine zusätzliche Reinigung der
Videoköpfe zu empfehlen.
Bezüglich weiterer Einzelheiten zur Reinigung der Köpfe wenden Sie sich an eine unserer
Kundendienststellen oder Ihren Händler.
Kondensatbildung
Kondensat kann sich im Inneren des Videorecorders oder auf Cassettenband unter den
gleichen Bedingungen bilden, die dazu führen, daß sich Wassertröpfchen auf den
Fensterscheiben eines beheizten Zimmers bilden. Dieses Phänomen tritt auf, wenn Gerät
oder Cassette, etwa bei einem Transport, starken Temperatur- oder Feuchtigkeits-
schwankungen ausgesetzt werden, z.B.:
• Wenn Videorecorder oder Cassette an einen sehr feuchten Ort mit viel Dampf oder in einen
vor kurzer Zeit aufgeheizten Raum gebracht werden.
•
Wenn Gerät oder Cassette von einem kalten an einen warmen oder feuchten Ort gebracht werden.
In einem solchen Fall vor dem Einschalten des Videorecorders ca. 10 Minuten lang warten,
bis es sich der Umgebungstemperatur angepaßt hat.
Bei Kondensatbildung auf oder im Gerät leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die
Cassette wird automatisch ausgeworfen.
In einem solchen Fall bei eingeschalteter Stromzufuhr warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet
ist und die Lampe AUTO OFF erlischt.
<Hinweis>
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder Lackverdünner. Diese können
die externen Teile des Decks verfärben und die Lackschicht angreifen.
Installation des Mechanismus-Staubschutzes
Mechanismus-Staubschutz
w Den Vorsprung unter die
vordere Metalldeckplatte
einführen.
Vorsprung
Vorsprung
q Den Vorsprung entlang der
Metallplatte in den Mechanismus
einführen.
■ Weder Finger noch andere Gegenstände in den
Cassettenhalter einführen.
■ Cassetten können nur für einseitige Aufnahme in einer
einzigen Richtung verwendet werden. Zweiseitige oder
Zweispuraufnahmen sind nicht möglich.
■ Cassetten können wahlweise für Farb- oder
Schwarzweißaufnahme verwendet werden.
■
Den Videorecorder nicht in der Nähe von starken
Magnetfeldern betreiben oder zurücklassen. Besondere
Vorsicht ist in der Nähe großer Lautsprecherboxen geboten.
■ Betrieb und Lagerung des Gerätes in einer sehr heißen,
kalten o der feuchten Umgebung ist zu vermeiden.
Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung
von Videorecorder und Cassettenband.
■ Keine Reinigungsmittel oder Möbelpolituren direkt auf
das Gerät versprühen.
■ Nicht versuchen, den Videorecorder ausein-
anderzubauen. Im Geräteinneren befinden sich keine
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
■ Falls eine Flüssigkeit in das Innere des Videorecorders
verschüttet wird, muß das Gerät vom Kundendienst auf
mögliche Beschädigung hin untersucht werden.
■ Wenn der Videorecorder längere Zeit nicht verwendet
werden soll, das Gerät vor Schmutz und Staub schützen.
■ Die Cassette aus dem Gerät entfernen, wenn es nicht
in Betrieb ist.
■ Die Ventilationsschlitze im Gehäuse nicht blockieren.
■ Diesen Videorecorder ausschließlich in waagerechter
Lage betreiben und keine Gegenstände auf das Gerät
stellen.
■ Verwenden Sie keine Mittel wie Alkohol, Benzol,
Lackverdünner oder andere leicht entzündliche
Lösungsmittel zum Reinigen der externenTeile des Decks.
Falls eines dieser Lösungsmittel mit den elektrischen
Teilen im Inneren des Decks in Berührung kommt, kann
es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
■ Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich
autorisierten Kundendienstpersonal überlassen.
104 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlermeldungen
Bei Auftreten eines Warnzustands leuchtet die Warnlampe auf.
Nach Öffnen des Menüs DIAG wird ein Fehlercode auf dem Zähler-Display angezeigt und
eine Fehlermeldung in den Bildschirm eingeblendet. Außerdem leuchtet die Lampe AUTO
OFF, und ein Fehlercode erscheint auf dem Display, Wenn das Gerät einen anomalen
Betriebszustand erfaßt.
Menü DIAG
Dieses Menü dient zur Anzeige verschiedener Informationen über den Zustand des
Videorecorders.
Dazu gehören Warnmeldungen (“WARNING”), Seriennummer des Gerätes und Informa-
tionen des Betriebsstunden-zählers (“HOURS METER”). Wenn ein Monitor an die Buchse
VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 am Anschluß-feld angeschlossen ist, wird das Menü DIAG in
den Bildschirm eingeblendet.
Aufrufen des Menüs DIAG
1
Die DIAG-Taste drücken.
Danach wird das Menü DIAG in den Bildschirm eingeblendet. Gleichzeitig erscheint der
Fehlercode auf dem Display des Videorecoders.
2
3
Durch Betätigen der Suchlauftasten kann zwischen den Warninformationen,
Seriennummer des Gerätes und der Anzeige des Betriebsstundenzählers umges-
chaltet werden.
Nach erneutem Drücken der DIAG-Taste kehrt die ursprüngliche Anzeige auf den
Bildschirm zurück.
2
EJECT
INPUT SELECT
VIDEO
Y PB PR
CMPST
SDI
SDI
ON
SDTI(V&A)
AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET
AUTO OFF
OFF
POWER
CH CONDITION
TC MODE
INT TAPE
CONTROL
REMOTE
PUSH
TC
UB
JOG
SHTL
SLOW
TC/CTL
RESET
METER
FULL/FINE
REV
FWD
EXT
EE
LOCAL
STAND BY PLAYER RECORDER
L
MONITOR SELECT
R
TC SET
SHIFT ADJ START
DVCPRO SCH
ASMBL VIDEO CH1
CF
W
SERVO
PLAY
REC INHIBIT
REC
CH2 CH3
CH4 CUE
7
TC
LEVEL
CH1
CH2
CH3
CH4
CUE
EDIT
REW
1
2
3
4
5
6
INSERT
8
MULTI CUE
REC
PB
A
IN
A
OUT
PREVIEW
REVIEW
AUTO EDIT
PREROLL
–
TRIM
SET
+
HEADPHONES
STOP
FF
IN
OUT
SLOW MOTION
PULL
OPEN
PULL
OPEN
PULL FOR VARIABLE
SET UP
HUE
CHROMA PH
MENU SET DIAG
VIDEO LEVEL
CHROMA
LEVEL
REC
TV
SYSTEM
525
CF
TC
BLK
INHIBIT
IN
PRESET
OUT PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
MANUAL
4F/8F
REGEN REC RUN
ON
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
2F
OFF
625
PRESET FREE RUN
1, 3
Anzeige von Warnmeldungen (“WARNING”)
• Wenn ein Warnzustand auftritt, wird eine Warnmeldung in den Bildschirm eingeblendet (die
Warnlampe leuchtet auf). Wenn momentan kein Warnzustand vorliegt, erscheint die
Meldung “NO WARNING” auf dem Bildschirm.
• Bei gleichzeitigem Auftreten mehrerer Warnzustände können die einzelnen Beschrei-
bungen durch Drehen des Suchrads der Reihe nach auf den Bildschirm gerufen werden.
105 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlermeldungen
Aufrufen der Betriebsstundenzähler-Anzeige (“HOURS METER”)
Das Suchrad drehen, um den Cursor ( ) zu bewegen. Der aktuelle Wert des Eintrags, auf dem sich der Cursor
*
momentan befindet, wird jeweils auf dem Display angezeigt.
Eintrags-Nr. Gegenstand
Beschreibung
*********
Ser
Zeigt die Seriennummer des Gerätes an.
Zeigt die Gesamteinschaltzeit in Stunden an.
H00
H01
H02
OPERATION
DRUM RUN
TAPE RUN
Zeigt die Gesamtzeit der Kopftrommeldrehung in Stunden an.
Zeigt die Gesamtbandlaufzeit in den Betriebsarten FF, REW, PLAY, SEARCH (JOG, VAR, SHTL),
REC und EDIT (außer STILL bei JOG-, VAR- oder SHTL-Betriebsart) in Stunden an.
Zeigt die Gesamtanzahl von Ein- und Ausfädelungsvorgängen des Bands an der Kopftrommel an.
H03
H11
THREADING
DRUM RUN r
Zeigt die aufgelaufene Zeit der Kopftrommeldrehung in Stunden an. (Diese Anzeige ist
rückstellbar.)
Zeigt die Gesamtbandlaufzeit in den Betriebsarten FF, REW, PLAY, SEARCH (JOG, VAR,
SHTL), REC und EDIT (außer STILL bei JOG-, VAR- oder SHTL-Betriebsart) in Stunden an.
(Diese Anzeige ist rückstellbar.)
H12
TAPE RUN r
Zeigt die Gesamtanzahl von Ein- und Ausfädelungsvorgängen des Bands an der Kopftrommel
an. (Diese Anzeige ist rückstellbar.)
H13
H30
THREADING r
POWER ON
Die Anzahl der Einschaltvorgänge der Stromzufuhr wird direkt angezeigt.
<Hinweise>
• Die rückstellbaren Einträge des Betriebsstundenzählers werden von Kundendienstpersonal bei der Ausführung
von Wartungs- oder Reparaturarbeiten rückgestellt.
• Solange das Menü DIAG auf dem Bildschirm erscheint, sind die Suchlauftasten und das Suchrad nicht
funktionsfähig.
Wenn Menüeintrag Nr. 008 (DISPLAY SEL) auf “T&S&M” eingestellt ist, wird bei Auftreten eines Warn- oder
Fehlerzustands eine entsprechende Meldung angezeigt. Bei gleichzeitigem Auftreten mehrerer Warn- oder
Fehlerzustände wird jeweils die Meldung mit der höchsten Prioritätsstufe angezeigt.
Priori-
tätsstufe
Beschreibung
Anzige
Hoch
Fehlermeldungen
(siehe die Tabelle der
Fehlermeldungen)
Wenn das Gerät einen anomalen Betriebszustand erfaßt, leuchtet die Lampe AUTO
OFF auf, und eine Fehlermeldung wird angezeigt.
INT SG
Wenn Menüeintrag Nr. 600 (INT SG) auf “BB” oder “CB” eingestellt ist, wird nach
Drücken der REC- oder EDIT-Taste (EE-Betrieb) zwei Sekunden lang “INT SG”
angezeigt. Diese Anzeige erscheint außerdem zwei Sekunden lang, wenn der
Schnittbetrieb über eine externe Schnittsteuerung eingeleitet wird.
NO INPUT
Wenn der mit dem INPUT SELECT-Schalter gewählten Buchse kein Eingangssignal
(außer dem analogen Audiosignal) zugeleitet wird, erscheint nach Drücken der REC-
oder EDIT-Taste (EE-Betrieb) zwei Sekunden lang die Meldung “NO INPUT”. Diese
Anzeige erscheint außerdem zwei Sekunden lang, wenn der Schnittbetrieb über eine
externe Schnittsteuerung eingeleitet wird.
Warnmeldungen
(siehe die Tabelle der
Warnmeldungen)
Wenn das Gerät einen Warnzustand erfaßt, leuchtet die Warnlampe auf, und eine
Fehlermeldung wird angezeigt. Bei gleichzeitigem Auftreten mehrerer Warnzustände
wird jeweils die Meldung mit der höchsten Prioritätsstufe angezeigt.
Niedrig
106 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlermeldungen
Warnmeldungen
Priori-
tätsstufe
Anzige auf Display
und Bildschirm
Betriebsvorgang
am Videorecorder
Beschreibung
Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die SDTI-Eingangssignale
weder im DVCPRO- noch im DV-Format sind*1.
Hoch
UNKNOWN SIG
Aufnahmebetrieb ist
nicht möglich.
Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die SDTI-Eingangssignale
keine 1×-Übertragungssignale des Formats DVCPRO (25 Mbps)
sind.
NOT 1×25M SIG
Aufnahmebetrieb ist
nicht möglich.
Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die SDTI-Eingangssignale
keine 1×-Übertragungssignale des Formats DVCPRO50 (50
Mbps) sind.
NOT 1×50M SIG
Aufnahmebetrieb ist
nicht möglich.
Diese Anzeige erscheint, wenn die komprimierten Videosignale
unter den SDTI-Eingangssignalen ungültig sind.
INVALID VIDEO SIG
Der Videorecorder
2
3
4
setzt den Betrieb fort
Schnittbetrieb ist
nicht möglich.
*
*
*
Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die Audiosignale unter den
SDTI-Eingangssignalen ungültig sind.
INVALID AUDIO SIG
INVALID TC SIG
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Schnittbetrieb ist
nicht möglich.
Diese Anzeige erscheint, wenn die Zeitcodes der SDTI-Eingangs-
signale ungültig sind.
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Schnittbetrieb ist
nicht möglich.
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn der Gebläsemotor
stoppt.
FAN STOP
NO RF
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Diese Warnmeldung erscheint, wenn während der Wiedergabe ein
Leerabschnitt von ein oder mehreren Sekunden Länge auf dem
Band vorgefunden wurde.
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Ein derartiger Abschnitt wird als Leerabschnitt erkannt, wenn alle
der folgenden Bedingungen erfüllt sind.
• Keine Kopfausgabe
• Keine Wiedergabedaten-Auslesung
• Kein CTL (außer DV- und DVCAM-Bändern)
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die Servoverkop-plung
bei Wiedergabe-, Aufnahme- oder Schnittbetreib mindestens 3
Sekunden lang unterbrochen wurde.
SERVO NOT
LOCKED
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn ein Abfall der Hüll-
kurvenpegel auf ca. 1/3 der Standardpegel bei Wiedergabe-,
Aufnahme- oder Schnittbetrieb mindestens 1 Sek. lang erfaßt
wurde.
LOW RF
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die Fehlerrate so weit
ansteigt, daß eine Korrektur bzw. Interpolation des Video- oder
Audio-Wiedergabesignals vorgenommen wird.
HIGH ERROR
RATE
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn Voice-over-Schnitt mit
dem internen Tonspeicher durchgeführt wird, erscheint diese
Meldung bei Überschreitung der Speicherkapazität von 20
Sekunden.
OVER
RECORDING
Der Videorecorder
setzt den Betrieb fort
Der Videorecorder setzt den Betrieb fort.
Niedrig
*1: Das Datenflußformat entspricht der Norm SMPTE 321M.
*2: Diese Warnung erscheint nur während des Aufnahmebetriebs. In solchen Fällen werden keine Signale auf Band
aufgezeichnet, sondern nur die Löschung des vorhandenen Materials auf dem Band durchgeführt.
*3: Diese Warnung erscheint nur während des Aufnahmebetriebs. In solchen Fällen werden die Signale bei stummgeschalteten
Audiosignalen aufgezeichnet.
*4: Diese Warnung erscheint nur während des Aufnahmebetriebs. In solchen Fällen werden die intern erzeugten Zeitcodes auf
Band aufgezeichnet.
107 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabelle der Fehlermeldungen in der AUTO OFF-Betriebsart
Videorecorder-
Betriebsvorgang
(Neustart-Bedingung)
Zählwerksanzeige
Bildschirmanzeige
Beschreibung
Bei einer abnormal niedrigen Drehzahl des Capstan-
motors leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Mel-
dungsanzeige blinkt.
CAP ROTATE TOO
SLOW
CAP ROTA TOO
SLOW
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn in der Capstan-Betriebsart eine abnormale Zug-
spannung auf der Vorratsseite erfaßt wird, leuchtet die
Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
CAP TENSION
ERROR
CAP TENSION
ERROR
STOP
(POWER OFF!ON)
Bei Erfassung von Kondensatbildung leuchtet die Lampe
AUTO OFF auf, die Meldungsanzeige blinkt, und der
Videorecorder schaltet in die Auswurf-Betriebsart um.
Nach Auswerfen der Cassette rotiert die Kopftrommel
weiter, um das Kondensat schneller zum Verdunsten zu
bringen.
DEW
DEW
EJECT
Nach Verdunsten des Kondensats erlöschen die Lampe
AUTO OFF und die Meldungsanzeige, und der Video-
recorder ist wieder betriebsbereit.
(Der normale Betrieb
wird nach Verdunsten
des Kondensats
fortgesetzt.)
<Abmerkungen>
1)
Bei Erfassung von Kondensatbildung in der Auswurf-
Betriebsart startet die Drehung der Kopftrommel
unmittelbar.
2)
Wird Kondensatbildung nach Einsetzen der Cassette
erfaßt, kommt die Kopftrommel zum Stillstand, und
nach Auswerfen der Cassette startet die Drehung der
Kopftrommel erneut.
Bei einer abnormal hohen Drehzahl des Zylindermotors,
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
anzeige blinkt.
DRUM ROTATE TOO
FAST
DRUM ROTA TOO
FAST
STOP
(POWER OFF!ON)
Bei einer abnormal niedrigen Drehzahl des Zylinder-
motors, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Mel-
dungsanzeige blinkt.
DRUM ROTATE TOO
SLOW
DRUM ROTA TOO
SLOW
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn ein anormales Drehmoment am Trommelmotor
festgestellt wird, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und
die Meldungsanzeige blinkt.
DRUM TORQUE
ERROR
DRUM TORQUE
ERROR
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn Bandanfang und Bandende entweder während oder
nach dem Ladevorgang gleichzeitig erfaßt werden,
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
anzeige blinkt.
E-FF
E-FF
STOP
(POWER OFF!ON)
Die Lampe AUTO OFF leuchtet, und diese Fehlermeldung
blinkt, wenn die Aufnahmespule über ein bestimmtes Zeit-
intervall hinaus ohne Last gelaufen ist, während der
Start/Ende-Verarbeitungsbetrieb beim Laden (Halb-
position) ausgeführt wird.
FRONT LOAD ERROR FRONT LOAD ERROR
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn die Cassette innerhalb von 6 Sekunden nach
Umschalten des Videorecorders in die Auswurf-Betriebsart
nicht nach oben bewegt, leuchtet die Lampe AUTO OFF
auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
FRONT LOAD
MOTOR
FRONT LOAD
MOTOR
STOP
(POWER OFF!ON)
<Abmerkung>
Wenn die Cassette innerhalb von 6 Sekunden nach dem
Einsetzen nicht nach unten in des Gerät eingezogen wird,
schaltet der Videorecorder in die Auswurf-Betriebsart um.
Wenn der Entladevorgang nicht innerhalb von 6 Sekunden
beendet ist, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die
Meldungsanzeige blinkt.
LOADING MOTOR
LOADING MOTOR
STOP
<Abmerkung>
(POWER OFF!ON)
Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb von 6 Sekunden
beendet ist, schaltet der Videorecorder in die Auswurf-
Betriebsart (Entladen) um.
Wenn der Spulenmotor auf der Aufwickelseite in der
entgegengesetzten Richtung dreht, leuchtet die Lampe
AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
REEL DIR UNMATCH REEL DIR UNMATCH
STOP
(POWER OFF!ON)
108 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabelle der Fehlermeldungen in der AUTO OFF-Betriebsart
Videorecorder-
Betriebsvorgang
(Neustart-Bedingung)
Zählwerksanzeige
Bildschirmanzeige
Beschreibung
Wenn in der Spulen-Betriebsart eine abnormale Zugspan-
nung auf der Vorratsseite erfaßt wird, leuchtet die Lampe
AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
REEL TENSION
ERROR
REEL TENSION
ERROR
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn der Servo-Mikroprozessor die Anweisungen des
Systemsteuerungs-Mikroprozessors innerhalb von 10
Sekunden nicht ausgeführt hat, leuchtet die Lampe AUTO (POWER OFF!ON)
OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
SERVO COMM
ERROR
SERVO COMM
ERROR
STOP
Wenn der Servo-Mikroprozessor 1 Sekunde oder länger
STOP
SERVO CONTROL
ERROR
SERVO CONTROL
ERR
nicht anspricht, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und
die Meldungsanzeige blinkt.
(POWER OFF!ON)
Wenn nur der Servo-Mikroprozessor bei einem sofortigen
STOP
SERVO ERROR
SERVO ERROR
Stromausfall rückgestellt wurde, leuchtet die Lampe AUTO
OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
(POWER OFF!ON)
Wenn die Start/Ende-Verarbeitung nicht beendet worden
ist, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
anzeige blinkt.
S-FF/REW TIMEOVER S-FF/REW TIMEOVER
STOP
(POWER OFF!ON)
Bei einer abnormal hohen Drehzahl der Vorratsspule
S REEL ROTA TOO
FAST
S REEL TOO FAST
STOP
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
(POWER OFF!ON)
anzeige blinkt.
Wird ein abnormales Drehmoment erfaßt, das auf den
S REEL TORQUE
ERROR
S REEL TORQUE
ERR
Vorratsspulenmotor einwirkt, oder wenn ein abnormaler
Strom am Stromfühler-Widerstand erfaßt wird, leuchtet die
Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
STOP
(POWER OFF!ON)
Bei einer abnormal hohen Drehzahl der Aufwickelspule
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
anzeige blinkt.
T REEL ROTA TOO
FAST
T REEL TOO FAST
STOP
(POWER OFF!ON)
Wird ein abnormales Drehmoment erfaßt, das auf den
Aufwickelspulenmotor einwirkt, leuchtet die Lampe AUTO
OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
T REEL TORQUE
ERROR
T REEL TORQUE
ERR
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn das Band während des Entladevorgangs nicht
aufgespult wurde, leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und
die Meldungsanzeige blinkt.
UNLOAD ERROR
WINDUP ERROR
UNLOAD ERROR
WINDUP ERROR
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn nach Erfassung der Gesamtbandmenge während
des Bandlaufs eine abnormale Differenz zwischen der auf
der Aufwickelspule aufgewickelten Bandmenge und der
von der Vorratsspule abgewickelten Bandmenge auftritt,
leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungs-
anzeige blinkt.
STOP
(POWER OFF!ON)
Wenn die Aufwickelspule nach Einsetzen der Cassette
das Band nicht aufgespult hat, während die Gesamt-
bandmenge nicht erfaßt wird und während das Band in
Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung läuft, leuchtet die
Lampe AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
WINDUP REEL NOT
ROTA
W-UP REEL NOT
ROTA
STOP
(POWER OFF!ON)
109 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
1. Einleitung
(1) Bei Verwendung der RS-232C-Schnittstelle kann der Videorecorder über die von einem externen
Gerät zugeleiteten Befehle angesteuert werden.
(Siehe die Befehlstabelle auf Seite 113 – 115.)
(2) Bedingungen zur Bestätigung des Befehlsempfangs über die RS-232C-Schnittstelle
Der Steuerungsschalter an der Frontplatte muß sich in Stellung REMOTE befinden.
Menüeintrag Nr. 204 (RS232C SEL) muß auf “ON” eingestellt sein.
Wenn die obigen Bedingungen nicht erfüllt sind, wird die Codesequenz [ACK] + [STX]ER001[EXT] an das externe Gerät
zurückgeleitet. Ob der Code [ACK] zurückgeleitet wird, richtet sich nach der Einstellung von Menüeintrag Nr. 209
(RETURN ACK).
2. Hardware-Spezifikationen
Technische Daten der externen Schnittstelle
1) Stiftbelegung des Anschlusses
Ausführung: 25polige D-SUB-Buchse (Überkreuzungskabel unterstützt)
Stift-Nr.
Signal
FG
Schaltkreis
Schutzmasse
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
Gehäusemasse
RXD
TXD
CTS
RTS
DTR
SG
Empfangsdaten
Daten werden an Personalcomputer übertragen.
Daten werdenvom Personalcomputer empfangen.
Mit Stift 5 kurzgeschlossen
Übertragungsdaten
Übertragungsbereit
Übertragungsanforderung Mit Stift 4 kurzgeschlossen
Datenterminal bereit
Signalmasse
Keine Verarbeitung
Signalmasse
Nach Herstellung des Datenaustausch-Freigabezustands
wird eine positive Spannung abgegeben.
20
DSR
Datensatz bereit
2) Beispiel des Anschlusses an Steuergerät (Personalcomputer)
■ Bei Verwendung eines Überkreuzungskabels
mit zwei 25poligen D-SUB-Steckverbindern
■ Bei Verwendung eines Überkreuzungskabels mit
einem 9poligen und einem 25poligen D-SUB-
Steckverbinder
Auf Personalcomputer-
Seite (25polige
Auf Video-
Auf Personalcomputer-
Seite (9polige
D-SUB-Buchse)
Auf Video-
recorder-Seite
D-SUB-Buchse)
recorder-Seite
FG
RXD
FG
1
2
1
2
RXD
TXD
DTR
SG
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
FG
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
RXD
TXD
CTS
RTS
DTR
SG
3
4
3
4
5
6
7
TXD
CTS
RTS
DTR
SG
5
6
DSR
RTS
CTS
7
20
DTR
20 DSR
20 DSR
110 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
3. Software-Spezifikationen
Protokoll
1) Kommunikationsparameter
Kommunikationssystem
Asynchron, Vollduplex
300/600/1200/2400/4800/9600
7 bit/8 bit
Baudrate
Anzahl Datenbits
Anzahl Stoppbits
Paritätsbit
1 bit/2 bit
NONE/ODD/EVEN
Bestätigungscode
ACK-Code wird zurückgeleitet/ACK-Code wird nicht zurückgeleitet
<Hinweis>
Beim ACK-Code handelt es sich um dievom Videorecorder an das Steuergerät
übertragene Bestätigung des erfolgreichen Empfangs von Daten vom
Steuergerät.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Die Einstellungen der nachstehend aufgelisteten Parameter können in den jeweils angegebenen Einträgen der Setup-
Menüs geändert werden.
Kommunikationsparameter
Baudrate
Menüeintrag
Nr. 205 BAUD RATE
Nr. 206 DATA LENGTH
Nr. 207 STOP BIT
Anzahl Datenbits
Anzahl Stoppbits
Paritätsbit
Nr. 208 PARITY
ACK-Code
Nr. 209 RETURN ACK
2) Übertragungsformat [Steuergerät (Personalcomputer) ! Videorecorder]
■ Datenformat
[STX] [Befehl]
02h XX XX XX 3Ah XX-XX 03h
[:]
[Daten] [ETX]
"(ASCII-Code: Symbole, Ziffern, Großbuchstaben)
20h<XX<7Fh
• [Befehl]: Befehlskennzeichen; ein 3-Byte-Kennzeichen (ASCII-Code: Symbole, Ziffern Großbuchstaben) wird als
Befehl übertragen.
• [ : ]:
Dieser Code dient als Begrenzer zwischen Befehl und Daten.
• [Daten]: Daten (ASCII-Code: Symbole, Ziffern, Großbuchstaben) der erforderlichen Anzahl von Bytes können
hinzugefügt werden.
■ Überblick über die Übertragung vom Steuergerät
1. Der Übertragungsbefehl beginnt mit STX (Textstart = 02h). Der Befehl wird dann über den folgenden Code
COMMAND identifiziert, wonach die erforderlichen Daten angehängt werden.
Das Format endet mit ETX (Textend = 03h).
2. Wenn ein anderer Befehl übertragen werden soll, wird vor seiner Übertragung eine Antwort vom Videorecorder zur
Bestätigung abgewartet (siehe Seite 112).
3. Wenn STX vor der Übertragung von ETX erneut übertragen wird, führt dies dazu, daß der Empfangsdaten-
Zwischenspeicher des Videorecorders gelöscht wird. Ein Befehlsfehler wird an das Steuergerät zurückgeleitet, und
diejenigen Daten werden verarbeitet, die auf den erneut empfangenen STX-Code fogen.
111 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
3) Rückleitungsformat [Videorecorder ! Steuergerät (Personalcomputer)]
Die folgenden Antworten werden auf den Befehl gegeben. Falls erforderlich wird mehr as eine Antwort gegeben.
■ Wenn die Kommunikation normal beendet wurde
1. Die Meldung “Empfang beendet” wird zurückgeleitet.
[ACK]
06h
2. Die Meldung “Ausführung beendet” wird zurückgeleitet.
[STX] [Befehl]
02h XX XX XX XX-XX
[Daten] [ETX]
03h
• [Befehl]: Dies ist entweder die zurückgeleitete Meldung (Daten) oder das Kennzeichen der Meldung “Ausführung
beendet”.
• [Daten]: Dies sind die zurückzuleitenden Daten; sie können ausgelassen werden.
Beispiel: Übertragener Befehl
[STX] OPL [ETX]
Zurückgeleitete Meldung (Daten)
[ACK] [STX] OPL [ETX]
!
■ Wenn die Kommunikation nicht normal beendet wurde
[NACK]
15h
■ Wenn aufgrund von falschen Daten oder einer Störung des Videorecorders keine Verarbeitung möglich ist
1. Die Meldung “Empfang beendet” wird zurückgeleitet.
[ACK]
06h
2. Ein Fehlercode wird zurückgeleitet.
[STX] E R N1 N2 N3 [ETX]
02h
Fehlercode
03h
4. Fehlercode-Tabelle
ER001: Unzulässiger Befehl
• Ein nicht unterstützter Befehl wurde empfangen.
• Fehler bei der Befehlsausführung
ER002: Parameterfehler
ER102: Videorecorder-Betriebsartenfehler (vorderer Lademotor)
ER103: Videorecorder-Betriebsartenfehler (Lademotor)
ER104: Videorecorder-Betriebsartenfehler (Kopftrommel, Capstansystem)
ER105: Videorecorder-Betriebsartenfehler (Spulensystem)
ER106: Videorecorder-Betriebsartenfehler (Bandspannungssystem)
ER108: Videorecorder-Feuchtigkeitsfehler
ER1FF: Videorecorder-Systemfehler
112 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
5. Befehlstabelle
(1) Befehle im Zusammenhang mit der Betriebssteuerung
<Hinweise>
• Was die zurückgeleitete Meldung (Beendigung) betrifft, so wird zunächst [ACK] zurückgeleitet, wenn Daten
empfangen werden, wonach die Ausführungsmeldung zurückgeleitet wird. In der nachstehenden Tabelle ist nur die
Ausführungsmeldung aufgeführt.
• Bei Empfang von Befehlen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wird zunächst [ACK] und dann der Code ER001
(unzulässiger Befehl) zurückgeleitet.
Zurückgeleitete
Meldung
(Beendigung)
Videorecorder-
Betriebsart
Übertragener
Befehl
Anmerkungen
Dieser Befehl dient zum Stoppen des Bandlaufs.
Stopp
[STX] OSP [ETX]
[STX] OEJ [ETX]
[STX] OSP [ETX]
[STX] OEJ [ETX]
Diesre Befehl dient zum Auswerfen der Cassette.
Der Status der Bild- und Tonausgabe richtet sich
nach den Einstellungen von Menüeintrag Nr. 105
(AUTO EE SEL) und Menüeintrag Nr. 111 (FRZ
MODE SEL).
Auswerfen
Dieser Befehl dient zum Starten der Wiedergabe.
Wiedergabe
Rückspulen
[STX] OPL [ETX]
[STX] ORW [ETX]
[STX] OPL [ETX]
[STX] ORW [ETX]
Dieser Befehl dient zum Rückspulen des Bands.
Der Status der Bild- und Tonausgabe richtet sich
nach den Einstellungen von Menüeintrag Nr. 105
(AUTO EE SEL).
Die maximale Bandgeschwindigkeit richtet sich nach
der Einstellung von Menüeintrag Nr. 102 (FF. REW
MAX).
Dieser Befehl dient zum schnellen Vorspulen des
Bands.
Schnellvorlauf
[STX] OFF [ETX]
[STX] OFF [ETX]
Der Status der Bild- und Tonausgabe richtet sich
nach den Einstellungen von Menüeintrag Nr. 105
(AUTO EE SEL).
Die maximale Bandgeschwindigkeit richtet sich nach
der Einstellung von Menüeintrag Nr. 102 (FF. REW
MAX).
Dieser Befehl dient zum Starten der Aufnahme.
Aufnahme
[STX] ORC [ETX]
[STX] ORC [ETX]
[STX] OSF [ETX]
Schnell-
suchlauf
vorwärt
Dieser Befehl dient zum Shuttle-Betrieb in
Vorwärtsrichtung.
[STX] OSF:Daten [ETX]
Daten = n: Geschwindigkeitsdaten
0: Standbild (Standbild)
1: ×0,03 (×0,03)
2: ×0,1 (×0,1)
3: ×0,2 (×0,2)
4: ×0,5 (×0,5)
5: ×1
6: ×2
(×1)
(×1,85)
7: ×4,1 (×3,1)
8: ×9,5 (×9,5)
9: ×16*1 (×16*1)
*1: Diese Geschwindigkeit richtet sich nach der
Einstellung von Menüeintrag Nr. 101 (SHTL MAX).
Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
A:×32*1 (×32*1)
113 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
Zurückgeleitete
Meldung
(Beendigung)
Videorecorder-
Betriebsart
Übertragener
Befehl
Anmerkungen
Schnell-
suchlauf
rückwärts
Dies ist der Befehl für Shuttle-Betrieb in
Rückwärtsrichtung.
[STX] OSR:Daten [ETX]
[STX] OSR [ETX]
Daten = n: Geschwindigkeitsdaten
0: Standbild (Standbild)
1: ×0,03 (×0,03)
2: ×0,1 (×0,1)
3: ×0,2 (×0,2)
4: ×0,5 (×0,5)
5: ×1
6: ×2
(×1)
(×1,85)
7: ×4,1 (×3,1)
8: ×9,5 (×9,5)
9: ×16*1 (×16*1)
*1: Diese Geschwindigkeit richtet sich nach der
Einstellung von Menüeintrag Nr. 101 (SHTL MAX).
Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern
angegeben.
A: ×32*1 (×32*1)
STANDBY
OFF
Dieser Befehl dient zum Umschalten des Video-
recorders in die Betriebsart STANDBY OFF.
[STX] OBF [ETX]
[STX] OBF [ETX]
STANDBY
ON
Dieser Befehl dient zum Umschalten des Video-
recorders in die Betriebsart STANDBY ON.
[STX] OBN [ETX]
[STX] OBN [ETX]
114 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
(2) Befehle im Zusammenhang mit Anforderungen
<Hinweise>
• Was die zurückgeleitete Meldung (Beendigung) betrifft, so wird zunächst [ACK] zurückgeleitet, wenn Daten
empfangen werden, wonach die Ausführungsmeldung zurückgeleitet wird. In der nachstehenden Tabelle ist nur die
Ausführungsmeldung aufgeführt.
• Bei Empfang von Befehlen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wird zunächst [ACK] und dann der Code ER001
(unzulässiger Befehl) zurückgeleitet.
Zurückgeleitete
Meldung
(Beendigung)
Videorecorder-
Betriebsart
Übertragener
Befehl
Anmerkungen
Dieser Befehl dient zur Anforderung des
Zählwerkwerts.
CTL/TC-
Daten-
anforderung
[STX] QCD [ETX]
[STX] CD Daten [ETX]
Daten = f w gh mm ss ff
f
w
= F
= S
gh =
CTL:
g = SP (20h): für positive Werte
– (2Dh): für negative Werte
h = 0 – 9: Stunden
gh =
00 – 23: Stunden
Je nachdem, welche
Zählwerk-Betriebsart
aktiviert ist, wird
TC:
entweder der Band-
zeit (CTL)- oder der
Zeitcodewert (TC)
zurückgeleitet.
mm = 00 – 59: Minuten
ss = 00 – 59: Sekunden
ff = 00 – 24: Vollbilder (625 Modus)
00 – 29: Vollbilder (525 Modus)
Dieser Befehl dient zur Anforderung der Video-
recorder-Betriebsart.
Status-
anforderung
[STX] QOP [ETX]
[STX] xxx [ETX]
xxx = OEJ: Auswerfen
OFF: Schnellvorlauf
OPL: Wiedergabe
ORC: Aufnahme
ORW: Rückspulen
OSP: Stopp (einschließlich STANDBY ON)
SRS: Vorlauf (IN/OUT)
OBF: STANDBY OFF
OSF: Schnellsuchlauf vorwärts
OSR: Schnellsuchlauf rückwärts
OJG: Schrittsuchlauf vorwärts/rückwärts
OSW: Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts
EAE: Automatikschnitt
EON: Schnitt Ein (manueller Schnitt)
EPV: Schnittsimulation
ERV: Schnittkontrolle
Dieser Befehl dient zur Anforderung über den
verwendeten Videorecorder.
Kennungs-
anforderung
(Video-
[STX] QID [ETX]
[STX] Daten [ETX]
Daten = AJ-D960E
recorder-Nr.)
115 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C-Schnittstelle
(3) Programmbeispiel in Microsoft QuickBASIC
CLS
STX$ = CHR$(&H2): ETX$ = CHR$ (&H3): NAK$ = CHR$(15): ACK$ = CHR$(&H6)
PRINT "*** RS-232C COMMUNICATION SAMPLE PROGRAM ***"
PRINT "Type Command 'QUIT' to quit."
PRINT
REM *** Communication Port Initial & Open ***
REM Port 1,9600Bps,No parity,8 bit data,1 stop bit
OPEN "COM1:9600,N,8,1" FOR RANDOM AS #1 LEN = 256
REM *** Input Command & Send Command ***
SendCmd:
INPUT "Input Command ="; SEND$
IF SEND$ = "QUIT" THEN GOTO ProgEnd
PRINT #1, STX$ + SEND$ + ETX$
REM *** Wait for Receive Command ***
WHILE LOC(1) = 0
WAITKEY$ = INKEY$
IF WAITKEY$ = "Q" THEN PRINT "*** Quit ***": GOTO ProgEnd
WEND
REM *** Receive Command ***
RecvCmd:
RECV$ = INPUT$(1, #1)
IF RECV$ = STX$ THEN RECV$ = "[Stx]"
IF RECV$ = ACK$ THEN RECV$ = "[Ack]"
IF RECV$ = NAK$ THEN RECV$ = "[Nak]"
IF RECV$ = ETX$ THEN BUFFER$ = BUFFER$ + "[Etx]": GOTO DispOut
BUFFER$ = BUFFER$ + RECV$
GOTO RecvCmd
REM *** Output Receive Command ***
DispOut:
PRINT "Receive Command ="; BUFFER$
PRINT
BUFFER$ = ""
GOTO SendCmd
REM *** End Program ***
ProgEnd:
CLOSE
END
MICROSOFT QUICKBASIC ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation.
116 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDTI-Schnittstellenkarte
Der Einbau der SDTI-Schnittstellenkarte AJ-YAC960P (Sonderzubehör) in dieses Deck ermöglicht digitale Daten-
Ein-/Ausgabe-Operationen im SDTI-Format*1 (Schnittstelle für digitale Komprimierung).
*1: SDTI (Serial Data Transport Interface) entspricht der Norm SMPTE 305M.
Das über die SDTI-Schnittstelle übertragene Datenflußformat entspricht der Norm SMPTE 321M.
Verwendung der gemeinsamen SDTI/SDI-Eingangssignale
1. Verwendung der Signale als SDI-Eingangssignale
1-1 Bei Wahl von “MANU” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 650
(SER IN MODE)
Wählen Sie SDI mit der Taste INPUT SELECT an der Frontplatte.
1-2 Bei Wahl von “AUTO” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 650
(SER IN MODE)
Wählen Sie SDTI oder SDI mit der Taste INPUT SELECT an der Frontplatte. SDI
wird entsprechend dem Eingangssignal automatisch gewählt.
2. Verwendung der Signale als SDTI-Eingangssignale
2-1 Bei Wahl von “MANU” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 650
(SER IN MODE)
Wählen Sie SDTI mit der Taste INPUT SELECT an der Frontplatte.
2-2 Bei Wahl von “AUTO” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 650
(SER IN MODE)
Wählen Sie SDTI oder SDI mit der Taste INPUT SELECT an der Frontplatte. SDI
wird entsprechend dem Eingangssignal automatisch gewählt.
2-3 Wahl des Zeitcodes
Um den Zeitcode des SDTI-Eingangssignals zu wählen, den Schalter TC INT/EXT
auf EXT stellen, und “VITC” mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 505 (EXT TC SEL)
wählen.
<Hinweis>
Die Video- und Audiosignale in den SDTI-Eingangssignalen können nicht eingestellt werden.
Die Anzeige VIDEO INPUT LEVEL ist auf 0 dB fixiert.
117 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDTI-Schnittstellenkarte
Verwendung der gemeinsamen SDTI/SDI-Ausgangssignale
1. Verwendung der Signale als SDI-Ausgangssignale
1-1 Bei Wiedergabe eines DVCPRO50- oder DVCPRO-Bands oder beim EE-Modus
Wählen Sie “SDI” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652 (SER OUT1
SEL).
1-2 Bei Wiedergabe eines Bands im Format DV oder DVCAM
Wählen Sie “SDI” oder “AUTO” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652
(SER OUT1 SEL).
2. Verwendung der Signale als SDTI-Ausgangssignale
2-1 Bei Wiedergabe eines DVCPRO50- oder DVCPRO-Bands oder beim EE-Modus
Wählen Sie “SDTI” oder “AUTO” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652
(SER OUT1 SEL).
2-2 Bei Wiedergabe eines Bands im Format DV oder DVCAM
Wählen Sie “SDTI” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652 (SER OUT1
SEL).
<Hinweise>
• Wenn ein Band des Formats DV oder DVCAM wiedergegeben wird, liegen DV-
komprimierte Signale*1 am SDTI-Ausgang an.
• Die Video- und Audiosignale in den SDTI-Ausgangssignalen können nicht eingestellt
werden.
• Während der SLOW/STILL-Wiedergabe werden die unkomprimierten Video- und Audio-
signale am SDTI-Ausgang ausgegeben. Wenn diese Video- und Audiosignale mit einem
anderen Gerät überwacht werden sollen, können sie von den von diesem Deck
wiedergegebenen Video- und Audiosignalen abweichen.
*1: Entspricht IEC61834-2.
Verwendung der 2×-Geschwindigkeits-Signalausgabe
Durch Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 653 (SDTI MODE) auf “2X_P” wird der
2×-Geschwindigkeits-Übertragungsmodus aktiviert. Eine DVCPRO50- oder DVCPRO-
Cassette einlegen und die Taste PLAY drücken, um 2×-Geschwindigkeits-Wiedergabe mit
dem Videorecorder und 2×-Geschwindigkeits-Signalausgabe an die SDTI-Schnittstelle
durchzuführen.
<Hinweise>
• Der Einrichtungsmenüpunkt Nr. 653 (SDTI MODE) ist nur dann wirksam, wenn der
Einrichtungsmenüpunkt Nr. 652 (SER1 OUT SEL) auf “SDTI” oder “AUTO” eingestellt wird.
• Wird die Taste PLAY im 2x-Geschwindigkeits-Übertragungsmodus gedrückt, erfolgt die
Wiedergabe immer mit 2x-Geschwindigkeit, und Wiedergabe mit 1×-Geschwindigkeit kann
nicht durchgeführt werden.
• Im 2×-Geschwindigkeits-Übertragungsmodus leuchtet die Lampe REC INHIBIT auf, wenn
eine Cassette eingelegt wird, und die Aufnahmeoperationen sind gesperrt. Außerdem wird
immer der Modus TAPE aktiviert, und es erfolgt keine Ausgabe der EE-Anzeige.
• Wenn eine DV/DVCAM-Cassette eingelegt wird, erfolgt die Wiedergabe immer mit 1×-
Geschwindigkeit, ohne Rücksicht auf die Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 653
(SDTI MODE).
118 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDTI-Schnittstellenkarte
Bei Verwendung der SDTI-Signale zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
• Aufnahme mit dem Gerät ist nur dann möglich, wenn es sich bei den SDTI-
Eingangssignalen um 1×-Übertragungssignale des Formats DVCPRO50 oder DVCPRO
handelt, die durch den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS FORMAT) gewählt wurden. Es
kann jedoch keine Garantie für die Aufnahme oder für EE-Bilder und Ton gewährleistet
werden, wenn andere Wiedergabesignale als die regulären 1×-Wiedergabesignale
eingespeist worden sind.
• Schnittoperationen können nur durchgeführt werden, wenn alle Video- und Audiosignale
sowie die Zeitcodes in den SDTI-Eingangssignalen reguläre Daten des Formats
DVCPRO50 oder DVCPRO sind, die durch den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS
FORMAT) gewählt wurden.
• Cue-Signale werden nicht durch die SDTI-Schnittstelle übertragen. Um diese Signale zu
überspielen, muß ein getrenntes Kabel für die Cue-Signale verwendet werden. In diesem
Fall wird die Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 726 (REC CUE) ignoriert.
• Mit Bändern, die im Format DV oder DVCAM bespielt wurden, ist SDTI-Überspielung nicht
möglich. Verwenden Sie SDI zum Überspielen von Bändern, die im Format DV oder
DVCAM bespielt wurden.
Referenzsignalgenerator
Zuspielgerät
Aufnahmegerät
ANALOG
ANALOG
REMOTE
REMOTE
VIDEO
IN
VIDEO
IN
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
TC
IN
CUE
IN
MON
L
Y
REMOTE IN/OUT
REMOTE IN/OUT
ON
ON
75#
OFF
75#
OFF
P
P
B
B
REMOTE OUT
REMOTE OUT
OUT
OUT
R
OUT
OUT
R
P
P
R
REF VIDEO
R
REF VIDEO
IN
IN
ENCODER REMOTE
ENCODER REMOTE
ON
ON
75#
75#
OPTION
OPTION
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1
CH2
CH3
CH4
OFF
OFF
RS-232C
RS-232C
DIGITAL
PUSH
DIGITAL
PUSH
VIDEO OUT
1
VIDEO OUT
1
PUSH
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
PUSH
SERIAL
IN
SERIAL
OUT
CH 1/2
CH 3/4
CH 1/2
CH 3/4
Y
Y
AUDIO
IN
AUDIO
IN
PARALLEL
PARALLEL
~AC IN
~AC IN
1
1
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1
CH2
CH3
CH4
SDI/
SDI/
P
(
)
P
(
SDTI OPTION
SDTI OPTION
)
2
SDI/
2
SDI/
B
B
SDTI (OPTION)
SDTI (OPTION)
AUDIO IN
CH 1/2
AUDIO IN
CH 1/2
CH 3/4
2
CH 3/4
2
(WFM)
3
SDI
(WFM)
3
SDI
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
P
P
R
R
SIGNAL
GND
SIGNAL
GND
3
3
SDI
SDI
(SUPER)
AUDIO OUT
(SUPER)
AUDIO OUT
(SUPER)
(SUPER)
SDTI-Signale
CUE-Signale
(Beim Überspielen von Cue-Signalen)
Anschlüsse bei zwei Decks
119 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stiftbelegung der Anschlüsse
VIDEO IN
SERIAL IN (DIGITAL)
Y, PB, PR (ANALOG)
VIDEO IN
BNC-Buchse × 2 Aktiv durchgeschleifter
Eingang
BNC-Buchse × 3
(optionale Platine)
BNC-Buchse × 2 Durchgeschleift, mit 75-#-
Abschlußschalter
(optionale Platine)
Durchgeschleift, mit 75-#-
BNC-Buchse × 2
REF VIDEO IN
Abschlußschalter
VIDEO OUT
AUDIO IN
SERIAL OUT (DIGITAL)
Y, PB, PR (ANALOG)
VIDEO OUT
BNC-Buchse × 3
BNC-Buchse × 3
(optionale Platine)
BNC-Buchse × 3
SERIAL IN (DIGITAL)
AUDIO IN (DIGITAL)
BNC-Buchse × 2 Aktiv durchgeschleifter
Eingang
Stift-Nr.
Signal
Masse
Strom-
führend
Nicht
1
2
XLR-Buchse × 2 CH1/CH2, CH3/CH4
AES/EBU-Format
3
AUDIO IN (ANALOG)
CUE IN
XLR-Buchse × 4 CH1, CH2, CH3, CH4
XLR-Buchse × 1
strom-
führend
TIME CODE IN
XLR-Buchse × 1
AUDIO OUT
SERIAL OUT (DIGITAL)
AUDIO OUT (DIGITAL)
BNC-Buchse × 3
XLR-Buchse × 2 CH1/CH2, CH3/CH4
AES/EBU-Format
AUDIO OUT (ANALOG)
CUE OUT
XLR-Buchse × 4 CH1, CH2, CH3, CH4
XLR-Buchse × 1
TIME CODE OUT
MONITOR OUT
XLR-Buchse × 1
XLR-Buchse × 2
HEADPHONES (Frontplatte) 6,5 mm-Buchse
RS-422A REMOTE (9polig)
REMOTE IN/OUT
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
1
2
3
FRAME GROUND
TRANSMIT A
RECEIVE B
4
5
6
RECEIVE COMMON
—————
7
8
9
TRANSMIT B
RECEIVE A
TRANSMIT COMMON
FRAME GROUND
REMOTE OUT
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
RECEIVE B
1
2
3
FRAME GROUND
RECEIVE A
4
5
6
TRANSMIT COMMON
—————
7
8
9
TRANSMIT A
FRAME GROUND
TRANSMIT B
RECEIVE COMMON
120 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stiftbelegung der Anschlüsse
PARALLEL REMOTE (25polig)
Stift-Nr.
Signal
PLAY-Befehl
PLAY-Befehl
FF-Befehl
Stift-Nr.
10
Signal
—————
—————
Stift-Nr.
19
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STAND BY ON-Status
PREROLL-Status
SERVO LOCK-Status
Betriebsfreigabe-Status
—————
11
20
12
$ 10 V, MAX 300 mA 21
REW-Befehl
13
PLAY-Status
STOP-Status
FF-Status
22
23
24
25
REC-Befehl
14
EJECT-Befehl
STAND BY-Befehl
PREROLL-Befehl
IN SET-Befehl
15
—————
16
REW-Status
REC-Status
EJECT-Status
Masse
17
18
<Hinweise>
• Befehlsstifte: TTL-Pegel, aktiv auf L-Pegel, Flanke des elektrischen Signals $ 100 ms
• Statusstifte: Offener Kollektor, Senkenstrom 6 mA
RS-232C REMOTE (25polige D-SUB-Buchse/Überkreuzkabel unterstützt)
Abkürzung
Stift-Nr.
Schaltkreis
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
Schutzerde
Chassismasse
Schutzerde
RxD
TxD
CTS
RTS
DTR
GND
Empfangene Daten
Übertragene Daten
Überträgt Daten an PC.
Empfängt Daten von PC.
Mit Stift 5 kurzgeschlossen
Mit Stift 4 kurzgeschlossen
Übertrangungsbereit
Übertragungsanforderung
Datenterminal empfangsbereit Keine Verarbeitung
Signalmasse
Signalmasse
Positive Spannungsabgave nach
Kommunikations-Freigabestatus
20
DSR
Datensatz bereit
ENCODER REMOTE (15polig)
Stift-Nr.
Signal
—————
BLACK LEVEL
C LEVEL
GND
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
11
Signal
RET GND
1
2
3
4
5
6
7
SYSTEM H 0
SYS.SC COARSE (2)
–12 V
12
—————
—————
8
13
9
CHROMA PHASE
VIDEO LEVEL
14
SYS.SC FINE
SYS.SC COARSE (1)
+12 V
10
15
121 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung: 220-240 V Netzspannung, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 280 W
Betriebstemperatur:
Betriebsfeuchtigkeit:
Gewicht:
5 °C bis 40 °C
10 % bis 90 % (ohne Kondensatbildung)
19,0 kg
Abmessungen (B × H × T):
424 (Max. 435,4) × 175,2 × 415 mm
(ausschließlich Füße, Buchsen und JOG-Suchrad)
DVCPRO50/DVCPRO umschaltbar
625i/525i umschaltbar
DVCPRO50; 48 kHz, 16 Bit, 4 Kanäle
DVCPRO; 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle
Digital-Video/Audio; Schrägspur
Aufnahmeformat:
Video-Aufnahmesignal:
Audio-Aufnahmesignal:
Aufnahmespuren:
Die Aufzeichnung des Zeitcodes erfolgt im Hilfscodebereich.
1 Spur
Cue-Audio;
Steuersignal (CTL); 1 Spur
Bandgeschwindigkeit:
Aufnahmezeit:
67,708 mm/s (625ier Modus)
67,640 mm/s (525ier Modus)
92 Minuten (AJ-5P92LP-Band)
33 Minuten (AJ-5P33MP-Band)
1/4-Zoll-Metallband
Weniger als 3 Min. (AJ-5P92LP-Band)
Weniger als 2 Min. (AJ-5P33MP-Band)
DVCPRO50/DVCPRO; –1× bis +2×-Geschwindigkeit
Bandformat:
Umspulzeit:
Digitale Zeitlupe:
DV/DVCAM;
–1× bis +1×-Geschwindigkeit
Schnittgenauigkeit:
Bandtimer-Genauigkeit:
Servo-Einlaufzeit:
±0 Vollbilder (bei Verwendung von Zeitcode)
±1 Vollbild (bei Verwendung des kontinuierlich CTL-Signals)
Weniger als 0,5 s (halbbildrichtige Farbträgerverkopplung/STANDBY ON)
VIDEO
Digitales Videosignal
Abtastfrequenzen:
625i/525i; Y; 13,5 MHz, PB/PR; 6,75 MHz (DVCPRO50)
8 Bit
Quantisierung:
Video-Komprimierungsverfahren:
Video-Kompressionsrate:
Komprimierung auf DV-Basis (SMPTE 314M)
DVCPRO50; 1:3,3
DVCPRO; 1:5
Reed-Solomon-Produktcode
Fehlerkorrektur:
Video-Aufnahme/Wiedergabe-Bitrate: DVCPRO50; 50 Mbps
DVCPRO; 25 Mbps
Digitaleingang/Analogkomponenten-Ausgang
Video-Bandbreite:
625i; Y;
25 Hz bis 5,5 MHz (±0,5 dB)
PB/PR; 25 Hz bis 2,5 MHz (±0,5 dB)
525i; Y;
30 Hz bis 5,5 MHz (±1,0 dB)
PB/PR; 30 Hz bis 2,5 MHz (±1,0 dB)
Signal-Rauschabstand:
K-Faktor:
Y/PB, PR Verzögerung
Besser als 60 dB
Weniger als 1 %
Weniger als 10 ns
Video-Eingangsbuchsen
Analogkomponenten-Eingang
(Sonderausstattung):
BNC-Buchse × 3 (Y, PB, PR)
Y;
1,0 Vss, 75#
PB/PR; 0,7 Vss, 75# (100 % Farbbalken, 0 % Schwarzabhebung)
Analoger FBAS-Eingang
(Sonderausstattung):
Referenzsignal-Eingang:
BNC-Buchse × 2, durchgeschleift, 75# Ein/Aus
Analoges FBAS-Signal, BNC-Buchse × 2, durchgeschleift, 75# Ein/Aus
Serieller Digitalkomponenten-Eingang: BNC-Buchse × 2 gemäß Norm SMPTE 259M-C/EBU Tech. 3267-E, mit aktiver
Durchschleifung
SDTI-Eingang (Sonderausstattung):
Gemäß Norm SMPTE 305M/321M, BNC-Buchse × 2, mit aktiver Durchschleifung
(dient auch als SDI-Eingangsanschluß)
122 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Video-Ausgangsbuchsen
Analogkomponenten-Ausgang:
BNC-Buchse × 3 (Y, PB, PR)
Y; 1,0 Vss, 75#
PB/PR; 0,7 Vss, 75# (100 % Farbbalken, 0 % Schwarzabhebung)
BNC-Buchse × 3, Video 1, Video 2 (Video/WFM wählbar), Video 3
(Zeicheneinblendung Ein/Aus)
Analoger FBAS-Ausgang:
Serieller Digitalkomponenten-Ausgang: BNC-Buchse × 3 gemäß Norm SMPTE 259M-C/EBU Tech. 3267-E, SDI 1, SDI 2,
SDI 3 (Zeicheneinblendung Ein/Aus)
SDTI-Ausgang (Sonderausstattung)
:
BNC-Buchse × 1 gemäß Norm SMPTE 305M/321M (dient auch als
SDT1-Ausgangsanschluß)
Videosignal-Justierung
FBAS-Video-Eingangssignal:
Verstärkung des Video-
Ausgangssignals:
±3 dB
±3 dB
Chromaverstärkung des Video-
Ausgangssignals:
Farbton des Video-Ausgangssignals:
Schwarzabhebung des Video-
Ausgangssignals:
Synchronphase des Video-
Ausgangssignals:
Hilfsträgerphase des Video-
Ausgangssignals:
±3 dB
±30°
±14 IRE
±15 µsec
±180°
AUDIO
Digitalaudio
Abtastfrequenz:
Quantisierung:
Frequenzgang:
Dynamikumfang:
Klirrfaktor:
Übersprechen:
Gleichlaufschwankungen:
Übersteuerungsfestigkeit:
48 kHz (mit Video synchron)
16 Bit
20 Hz bis 20 kHz, ±1,0 dB (Bezugspegel)
Besser als 90 dB (1 kHz, Emphasis Aus, A-Bewertung)
Weniger als 0,05 % (1 kHz, Emphasis Aus, Bezugspegel)
Weniger als –80 dB (1 kHz, zwischen 2 Kanälen)
Unterhalb der meßbaren Grenze
625i; 18 dB
525i; 20 dB
Emphasis:
T1 = 50 µsec, T2 = 15 µsec (Ein/Aus umschaltbar)
Cue-Spur
Frequenzgang:
300 Hz bis 6 kHz, ±3,0 dB
Audio-Eingangsbuchsen
Analogeingang (CH1/CH2/CH3/CH4): XLR-Buchse × 4, 600#/hochohmig umschaltbar (Werkseinstellung: hochohmig),
+4/0/–20 dBu umschaltbar*
Digitaleingang (CH1/CH2, CH3/CH4): XLR-Buchse × 2, AES/EBU-Format
Serieller Digitaleingang:
Cue-Spureingang:
BNC-Buchse × 1 gemäß Norm SMPTE 259M-C, 272M/EBU Tech. 3267-E, 75#
XLR-Buchse × 1, 600#/hochohmig umschaltbar (Werkseinstellung: hochohmig),
+4/0/–20/–60 dBu (EG-Modell: +4/0/–3/–20/–60 dBu) umschaltbar
Audio-Ausgangsbuchsen
Analogausgang (CH1/CH2/CH3/CH4): XLR-Buchse × 4, niederohmig, +4/0/–20 dBu umschaltbar*
Digitalausgang (CH1/CH2, CH3/CH4): XLR-Buchse × 2, AES/EBU-Format
Serieller Digitalausgang:
Cue-Spurausgang:
Monitorausgang:
BNC-Buchse × 1 gemäß Norm SMPTE 259M-C/272M-A/EBU Tech. 3267-E, 75#
XLR-Buchse × 1, niederohmig, +4/0/–20 dBu umschaltbar*
XLR-Buchse × 2, niederohmig, +4/0/–20 dBu umschaltbar*
6,5 mm, variabler Pegel, 8#
Kopfhörerausgang:
Sonstige Anschlüsse
Zeitcode-Eingang:
XLR-Buchse × 1, 0,5 bis 8 Vss
Zeitcode-Ausgang:
RS-422A-Eingang:
RS-422A-Ausgang:
RS-232C-Schnittstelle:
Paralleler Eingang/Ausgang:
Encoder-Fernsteuerungsanschluß:
XLR-Buchse × 1, niederohmig, 2,0±0,5 Vss
9polige D-SUB-Buchse gemäß Norm RS-422A
9polige D-SUB-Buchse gemäß Norm RS-422A
25polige D-SUB-Buchse gemäß Norm RS-232C
25polige D-SUB-Buchse
15polige D-SUB-Buchse
Bei den Angaben zu Gewicht und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
Änderungen der technischen Daten bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung vorbehalten.
* EG-Modell ist auf –3 dBu fixiert.
123 (D)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panasonic Broadcast Europe
Panasonic Broadcast Europe Ltd.
West Forest Gate, Wellington Road, Wokingham, Berkshire RG40 2AQ U.K. Tel: 0118 902 9200
Panasonic Broadcast Europe GmbH
Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-1816-0
Printed in Japan
VQT8389-4
E
D
S1299H4022
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|