Electric Removable Griddle
Plancha Eléctrica Extraíble
For product questions contact:
User Guide/ Guía del Usuario:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
CKSTGRRD25
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Safety
Seguridad
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
Canada : 1.800.334.0759
EE.UU. : 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Cleaning
Cuidado y Limpieza
SPR-101209
Warranty
Garantía
P.N. 137172
Impreso en China
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
learning about your
electric griddle
HoW to:
Before first use
d
Wash the Removable Griddle Plate in warm soapy water
or in the dishwasher and dry completely.
a
CAUTION: Do not immerse Heating Base in water or other
liquids.
1 Set the griddle on a flat, dry, heat resistant surface.
2 Condition the non-stick cooking surface with vegetable oil,
wiping off any excess with a paper towel.
e
b
c
3 Insert the Grease Tray into
guides under the front of the
griddle.
f
a
Side Locking Handle
Grease Tray
d Removable Griddle Plate
4 Make sure that the Griddle Plate
is sitting securely on the Heating
Base. If the Griddle Plate is not
secure on the Heating Base, the product may not function
properly. Make sure that the locking handles are locked
securely to the sides of the Griddle Plate.
e
f
Heating Base
Legs
b
c
Temperature
Control Panel
5 Plug griddle into standard 120 V AC outlet. Press Power
Button. The display will show a default temperature of
350°F; the Preheat Light will illuminate.
b
6 To change the temperature, turn Control Knob to desired
setting. Turning the Control Knob clockwise will increase
the temperature. Turning the Control Knob counter-clock-
wise will decrease the temperature. Temperature can be
adjusted from 150°F to 425°F in 25° increments.
c
a
d
a
c
Power
Preheat Light
Control Knob
7 As the griddle heats up, the display will show the actual
temperature of the griddle as it climbs to reach the set
temperature.
d
Ready Light
b
8 When the desired temperature has been reached, the
Preheat Light will turn off, the Ready Light will turn on.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
NOTE: If you adjust the temperature during cooking, the
Preheat Light will turn on. When the new temperature is
reached, the Preheat Light will turn off and the Ready Light
will turn on again.
care & cleaning
This appliance should be cleaned after every use.
9 Do not remove the griddle plate until it has had time to
fully cool down.
Griddle is hot. Handle carefully.
NOTE: It may be necessary to scrape grease into the Grease
Tray. Always use wooden or nylon utensils to avoid scratching
the Non-Stick Cooking Surface.
1 When cooking is complete, press the Power button to
shut off unit. Unplug the cord from the outlet and allow
unit to cool before cleaning.
CAUTION: Grease may be hot!
2 Remove the Grease Tray and discard
NOTE: When cooking consecutive batches of bacon or other high
fat foods, it may be necessary to empty the Grease Tray to avoid
grease overflowing onto the countertop.
its contents.
CAUTION: Grease in Grease Tray
may still be hot even if plate is
allowed to cool. To remove
Cooking Time and Temperature
FOOD
EGGS, fried
BACON
SAUSAGE
FRENCH TOAST
HAMBURGER
HAM SLICES
SANDWICHES
PORK CHOPS
TEMP.*
300° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
TIME
3 to 5 min.
DIRECTIONS
Turn halfway into cooking time.
Turn often.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Butter outside and brown both sides.
Griddle Plate, push right spring
latch outward until plate is released.
Lift plate up and to the right.
8 to 12 min.
20 to 30 min.
6 to 10 min.
8 to 14 min.
14 to 18 min.
6 to 10 min.
20 to 30 min.
3 The Griddle Plate and Grease Tray can be washed in the
dishwasher or in warm soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Never use or submerge Heating Base or Cord
in water. Heating Base and Cord must always be
completely dry before use.
Brown both sides, reduce temp. to 250° F.
Turn halfway into cooking time.
4 With a damp cloth, clean the griddle burner base and
temperature control.
POTATOES
STEAKS
350° F
10 to 12 min.
Turn halfway into cooking time.
• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to
avoid scratching the non-stick cooking surface. Never
cut food on the griddle.
• Remove stubborn stains with plastic scouring pad and
mild dishwashing liquid.
Rare
Medium
Well Done
400° F
400° F
400° F
4 to 6 min.
7 to 12 min.
13 to 18 min.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Pour batter onto griddle. When bubbles
appear on top, turn.
PANCAKES
375° F
2 to 5 min.
*Preheat Griddle until Ready Light comes on
CAUTION: DO NOT USE steel wool. Any service requiring
disassembly other than the above cleaning must be
performed by an authorized Oster® service center.
NOTE: The cooking temperature and times listed in this user manual are estimates. Adjust the
cooking temperature and time slightly up or down to achieve the results you prefer.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 year limited Warranty
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a pe-
riod of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or re-
place this product or any component of the product found to be defec-
tive during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so
will void this warranty.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including in-
cidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limi-
tation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction
to jurisdiction.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales re-
ceipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service
center address will be provided to you.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use
on improper voltage or current, use contrary to the operating instruc-
tions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an
authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service
center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is lim-
ited in duration to the duration of the above warranty.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
USARSE SOLO EN EL HOGAR
MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, debe tomar las siguientes precauciones
básicas en todo momento:
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene piezas
que el usuario pueda utilizar. No intente reparar este producto. Se
proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
originados por los enredos o tropezones que provocan los cables
largos. PUEDE USARSE UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO;
SIN EMBARGO, LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER
POR LO MENOS IGUAL A LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir que
la extensión eléctrica sea drapeada sobre la cubierta prefabricada o
sobre una mesa en la que los niños puedan tirar de ésta ni donde pueda
causar tropezones.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las superficies calientes. Use mangos o manijas.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la
base de calentamiento ni el cable en agua u otro líquido.
4. Se recomienda controlar de cerca cuando el artefacto sea utilizado
cerca de los niños. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y antes de
limpiar el aparato.
6. No opere este aparato o ningún otro aparato eléctrico con el cordón
o enchufe dañado, o después de que el aparato haya tenido una
falla o haya sido dañado de alguna manera. Contacte Servicio al
Cliente (vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.
7. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por el
fabricante puede causarle lesiones.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ser insertado en un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe
queda suelto en el tomacorriente CA o si siente que el tomacorriente
está caliente, no use el tomacorriente.
8. No lo utilice en exteriores.
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros
artefactos, la plancha puede dejar de funcionar correctamente. La
plancha debe utilizarse en un circuito separado de otros artefactos en
funcionamiento.
9. No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o la mesada ni
que entre en contacto con una superficie caliente.
10. No coloque el aparato ensamblado o la Superficie de la Plancha
sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente. No coloque
el aparato ensamblado en un horno caliente.
PRECAUCIÓN: Algunos tableros de cocina son más sensibles al calor,
tenga cuidado de no poner la plancha sobre superficies que puedan
ser dañadas por el calor.
11. Debe ser extremadamente cuidadoso cuando mueva el artefacto si
éste contiene aceite u otros líquidos calientes.
12. No opere la plancha a no ser que haya sido completamente
ensamblada. Coloque la Superficie de la Plancha sobre la Base
de Calentamiento primero, luego enchufe el cordón en el
tomacorriente de pared.
13. No dé a este artefacto un uso para el que no fue hecho.
14. Para desconectar, antes de remover la Superficie de la Plancha de la
Base de Calentamiento, presione el Botón de Energía para apagar la
plancha y remueva el cordón del tomacorriente.
Gracias
por comprar la Plancha eléctrica removible
oster. antes de usar este producto por primera vez, tómese
un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para
referencia. Preste particular atención a las instrucciones de
seguridad que se ofrecen. revise la declaración de servicio y
garantía del producto. Para conocer más acerca de los
al 1-800-334-0759.
15. Se requiere el uso de guantes protectores para horno cuando
manipule la Superficie de la Plancha o cuando remueva la comida
cocida de la Superficie de la Plancha.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aPrendiendo acerca de Su
cÓMo:
Antes de su primer uso:
Lave la Superficie de la Plancha Removible en agua tibia jabonosa
o en el lavaplatos y seque completamente.
PlancHa elÉctrica
d
PRECAUCION: No sumerja la Base de Calentamiento en agua u otro
líquido.
a
1 Coloque la plancha en una superficie plana, seca y resistente al calor.
2 Reacondicione la superficie antiadherente de cocción con aceite
vegetal, limpiando cualquier exceso con papel toalla.
e
b
3 Inserte la Bandeja para Grasa en las guías debajo de la parte frontal
de la plancha.
c
f
4 Asegúrese de que la Superficie de la
Plancha esté colocada de forma
segura en la Base de Calentamiento.
Si la Superficie de la Plancha no está
a
Asideras laterales con
seguro
Superficie de la plancha
removible
d
segura en la Base de Calentamiento,
el producto no podrá funcionar de
forma apropiada. Asegúrese de que las asideras estén
correctamente aseguradas a los lados de la Superficie de la Plancha.
e
f
b
c
Bandeja para grasa
Base de calentamiento
Patas
Panel de control de la
temperatura
5 Enchufe la plancha en un tomacorriente estándar AC de 120 voltios.
Presione el botón de Energía (Power). La pantalla mostrará una
temperatura por defecto de 350°F, la Luz de Precalentamiento se
iluminará.
b
6 Para cambiar la temperatura, gire la Perilla de Control a la posición
deseada. Si gira la Perilla de Control en dirección de las manecillas
del reloj la temperatura aumentará. Si gira la Perilla de Control en
dirección contraria de las manecillas del reloj la temperatura
disminuirá. La temperatura puede ser ajustada de 150°F a 425°F
en incrementos de 25°.
c
a
d
a
Energía (Power)
Luz de precalentamiento
Perilla de control
c
7 A medida que la plancha se calienta, la pantalla mostrará la
temperatura actual de la plancha a medida que sube hasta llegar
a la temperatura seleccionada.
Luz de listo (Ready)
d
b
8 Cuando la temperatura seleccionada se haya alcanzado, la Luz
de Precalentamiento se apagará, y la Luz de Listo (Ready) se
encenderá.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
13
NOTA: Si usted ajusta la temperatura durante la cocción, la Luz de
Precalentamiento se encenderá. Cuando la nueva temperatura se haya
alcanzado, la Luz de Precalentamiento se apagará y la Luz de Listo
(Ready) se encenderá nuevamente.
cuidado y liMPieZa
8 No remueva la Superficie de la Plancha hasta que haya tenido
tiempo de enfriar por completo.
NOTA: Puede ser necesario raspar la grasa hacia la Bandeja para Grasa.
Siempre use utensilios de madera o de nylon para evitar rayar la
Superficie de Cocción Antiadherente.
Este aparato debe ser limpiado después de cada uso.
La plancha esta caliente. Manipule con cuidado..
1
Cuando la cocción se haya completado, presione el botón de
energía para apagar la unidad. Desenchufe el cordón del
tomacorriente y deje que la unidad se enfríe antes de limpiar.
PRECAUCIÓN: ¡La grasa puede estar caliente!
2
Remueva la Bandeja para Grasa y deseche su contenido.
NOTA: Cuando cocine tandas consecutivas de tocino u otro alimento
alto en grasas, puede ser necesario que tenga que vaciar la Bandeja
para Grasa para evitar que la grasa se desborde sobre su tablero.
PRECAUCIÓN: La grasa en la Bandeja para
Grasa puede estar todavía caliente aún
cuando la plancha se haya dejado enfriar.
Para remover la Superficie de la Plancha,
presione el gancho con resorte derecho
hacia afuera hasta que la plancha se
desenganche. Levante la Plancha hacia
arriba y hacia la derecha.
Tiempo de cocción y Temperatura
ALIMENTO
Huevos, fritos
Tocino
Chorizo/Salchicha
Tostada francesa
Hamburguesa
Tajadas de Jamón
Sándwiches
TEMPERATURA* TIEMPO
INSTRUCCIONES
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee frecuentemente
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Enmantequille por fuera y dore ambos
lados
300°F
350°F
350°F
350°F
350°F
350°F
350°F
3 a 5 min.
8 a 12 min.
20 a 30 min.
6 a 10 min.
8 a 14 min.
14 a 18 min.
6 a 10 min.
3
La Superficie de la Plancha y la Bandeja
para Grasa pueden ser lavados en el
lavaplatos o en agua tibia jabonosa con una tela suave.
Enjuague y seque completamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use o sumerja la Base de Calentamiento o el
cordón en agua. La Base de Calentamiento y el cordón siempre
deben estar completamente secos antes usar.
Costillas de cerdo
350°F
20 a 30 min. Dore ambos lados, reduzca temperatura
a 250°F. Voltee a mitad del tiempo
de cocción
4
Con una tela húmeda, limpie la base de calentamiento de la
plancha y el control de la temperatura.
Papas
350°F
10 a 12 min.
Voltee a mitad del tiempo de cocción
• Use solamente utensilios de nylon, plástico o madera con
cuidado para evitar rayar la Superficie de Cocción Antiadher-
ente. Nunca corte comida sobre la plancha.
Bistec
Crudo
400°F
400°F
400°F
4 a 6 min.
7 a 12 min.
13 a 18 min.
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Ponga mantequilla sobre la plancha.
Cuando aparezcan burbujas encima,
apague.
Termino Medio
Bien cocido
Panqueques
• Remueva manchas difíciles con una esponja de plástico y un
detergente para platos suave
375°F
2 a 5 min.
PRECAUCIÓN: NO USE esponja de metal. Cualquier servicio que
requiera desarmado otro que no sea el de las instrucciones de
lavado arriba mencionadas debe ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado Oster.
*Precaliente la plancha hasta que la Luz de Listo se encienda.
NOTA: Las temperaturas de cocción y tiempos listados en este manual son estimadas. Ajuste
la temperatura de cocción y el tiempo ligeramente hacia arriba o hacia abajo para obtener los
resultados que usted preꢀera.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a
otro.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho
a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
noteS
notaS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
|