ALL-METAL DRIVE®
Off
/
Pulse
MODEL/MODÈLE
MODELO
BPST02-B-050
Instruction Manual
Oster® PrOfessIOnal serIes Blender
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
MIxeur Oster® sérIe PrOfessIOnnelle
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
lIcuadOra Oster® serIe PrOfesIOnal
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Manual de Instruções
lIquIdIfIcadOr Oster® serIe PrOfIssIOnal
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FITTING A REPLACEMENT PLUG
FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and
replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below.
Installation of a plug Applicable to U.K. and Ireland.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a qualified electrician. If a 5A 3-pin plug is fitted,
it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1363 standard. Replacement 5A
fuses must be BSI or ASTA BS1362 approved.
The wires in the mains lead are coloured as such:
GREEN AND YELLOW - EARTH
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires may not correspond with the colour
markings that identify the terminals in your plug.
Please proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN AND YELLOW must be connected to the terminal
which is marked with the letter “E” or by the earth symbol
or coloured GREEN or
GREEN AND YELLOW.
The BROWN coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the
letter “L” or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the
letter “N” or is coloured BLACK.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descrIPtIOn Of tHe aPPlIance
A
B
D
E
F
C
G
H
H
CONTROL PANEL
Off
/
Pulse
A. Feeder Cap for adding ingredients while blending
B. Leak Proof Lid
C. 1.2 litres Dishwasher Safe/Scratch Resistant Glass Jar
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverises ice for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Cap
G. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE™ system
for extra durability
H. Control Panel
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
usInG YOur Blender
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
JAR ASSEMBLY
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Place threaded bottom cap over blade and turn clockwise to tighten. (Figure 4)
Place jar assembly onto base. (Figure 5)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
usInG YOur PrOfessIOnal serIes Blender
Push switch up to blend ingredients to desired consistency.
Push switch to I/O to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, push switch down for desired length of time.
Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
IMPORTANT: Do not operate blender continuously for more than 3 minutes.
BlendInG tIPs
• Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise
• Crushing Ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2
cups of ice at a time
• Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap
to add smaller ingredients (Figure 6)
• Hot Foods: Open the feeder cap to vent steam. Tilt
feeder cap away from you. Keep hands away from the
cover opening to prevent possible burns. When working
with hot liquids, remove feeder cap and start blending
at a low speed then move to a faster speed. Do not add
liquid over the 1 Litre level
• Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish
and seafood into pieces no larger than 1.8 cm to 2.5 cm.
Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1.8 cm
Figure 6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cleanInG and stOrInG YOur Blender
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT
IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base.
All parts except for the blender base are dishwasher safe. Place sealing ring in bottom
basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse and dry.
EASY CLEAN
Pour 0.7 litres of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid
dishwashing detergent. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of
soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above.
It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender
when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs.
stOrInG YOur Blender
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar.
Store blender with cover ajar to prevent container odour.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PrOcessInG fOOds In Blender
Food
Processed
Quantity
Unprocessed
Quantity
Special
Instructions
Apples
200 ml
375 ml
250 ml of 2.5 cm pieces
Pulse 2 times
Apple Juice
1 medium, peeled, cored, cut Liquefy continuously
into eighths + 250 ml liquid
Breadcrumbs
125 ml
375 ml
1 slice, torn in 8 pieces
750 ml of 2.5 cm pieces
Pulse 1 – 4 times
Cabbages, Red &
White
Chop continuously in 2
– 4 cups water. Drain.
Carrots
250 ml
500 ml
250 ml
500 ml
Pulse 2 times
Pulse 4 times in 2-4
cups water. Drain.
Celery
200 ml
250 ml
250 ml
250 ml
250 ml of 2.5 cm pieces
250 ml of 2.5 cm pieces
250 ml of 2.5 cm pieces
250 ml of 2.5 cm pieces
Pulse 2 – 3 times
Pulse 2 times
Cheese, Cheddar
Cheese, Swiss
Pulse 5 times
Cheese, Hard or
Semi-Hard
Grate continuously
Coconut
250 ml
250 ml
250 ml of 2.5 cm pieces
1 cup 250 ml
Grate continuously
Coffee Beans
Grind 45 seconds
for percolators & 60
seconds for drip.
Cookies, Wafer
Crackers, Graham
Cranberries, Fresh
Dried Fruit
125 ml
125 ml
200 ml
10 wafers
8 crackers
250 ml
Pulse 3 times
Pulse 3 times
Pulse 2 times
Scant 125 ml 125 ml
+ 120 grams
flour
Chop continuously for
15 seconds
Eggs, Hard Cooked
200 ml
250 ml
250 ml
2 eggs of 2.5 cm pieces
Chop continuously for
30 seconds
Meat, Boneless,
Baked
250 ml of 2.5 cm pieces
250 ml
Chop continuously
Nuts, Almonds,
Peanuts, Pecans,
Walnuts
Pulse 2 – 4 times
Onions
375 ml
750 ml of 2.5 cm pieces
Pulse 1 time in 2-4
cups of water. Drain.
Peppers
150 ml
125 ml
15 ml
250 ml
Pulse 1 time
Peppercorns
Nutmeg
125 ml
Grind continuously
Grind continuously
Grind continuously
3 nuts, shell removed
2 – 3 pieces 2.5 cm each
Ginger Root
50 ml
NOTE: Since foods vary in size, consistency and freshness, you may need to add or
subtract a processing time from the number stated in this chart.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
eurOPe Guarantee
• Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee.
• This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this
document.
• During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions
due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with
your till receipt and a copy of this guarantee.
• The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which
are not affected by this guarantee. Only Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) has
the right to change these terms.
• Holmes undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any
part of appliance found to be not working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem;. and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse,
abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by Holmes.
• Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage,
acts of nature, events beyond the control of Holmes, repair or alteration by a person
other than a person authorised by Holmes or failure to follow instructions for use are not
covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited
to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
• The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not
extend to commercial or communal use.
• Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please
recycle where facilities exist. E-mail us at [email protected] for further
recycling and WEEE information.
Holmes Products (Europe) Limited
1, Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOrtantes Mesures de securIte
L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires d’emploi, en particulier:
LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE CAFE-
TIERE
• Eteindre et débrancher votre cafetière après usage et avant de la nettoyer.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le câble d’alimentation, la fiche électrique
ou la base de l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide
• Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre
en contact avec des surfaces chaudes
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son usage.
• Il est recommandé de surveiller vos enfants lorsque vous utilisez cet appareil à proximité.
• Eviter tout contact avec les éléments en mouvement. Maintenir mains et ustensiles hors du
récipient durant le fonctionnement afin de réduire les risques de blessure et pour ne pas endommager
le mixeur. Vous pouvez utiliser une spatule en caoutchouc lorsque le mixeur n’est pas en service.
• La lame est coupante. Utiliser avec précaution.
• Toujours mettre le couvercle sur le récipient avant la mise en marche.
• Ne pas utiliser cet appareil lorsque le câble d’alimentation ou la fiche électrique est endommagée,
ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé ou qu’il a subi quelque
dommage que ce soit. En cas de réparation, veuillez retourner cet appareil uniquement au
Centre de Service autorisé le plus proche de chez vous.
• Ne pas utiliser à l’extérieur, n’est pas destiné à un usage commercial ; Cet appareil est
uniquement destiné à un usage domestique.
• Ne pas se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour lesquels il a été conçu, tel
qu’il est écrit dans ce mode d’emploi.
• Lorsque vous mélangez des liquides brûlants, retirer la pièce centrale du couvercle
• Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais mettre les lames sur la base sans avoir
mis le récipient correctement en place.
• Toujours utiliser sur une surface plane
• Débranchez le mixeur quand il ne sert pas, avant de monter ou de démonter toute pièce et avant
de le nettoyer.
• Sunbeam Products, Inc., qui fait commerce sous le nom de Jarden Consumer Solutions ne
recommande pas l’utilisation de pièces, accessoires ou récipients autres que ceux fabriqués par
ce fabricant, cela pourrait entraîner des risques de blessures corporelles
• Ne pas utiliser l’appareil de manière continue pendant plus de 3 minutes
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINE A USAGE DOMESTIQUE.
La capacité électrique maximale de cet appareil est basée sur l’accessoire qui requiert le plus de
capacité. Il est possible que d’autres accessoires requièrent moins.
InstructIOns relatIVes au cOrdOn
d’alIMentatIOn
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assurer une utilisation en toute sécurité
du cordon d’alimentation.
• NE PAS vous servir d’une rallonge avec cet appareil
• NE PAS tirer brusquement sur le cordon, ne pas l’entortiller et ne pas le maltraiter
cOnserVer ces InstructIOns
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descrIPtIOn de l’aPPareIl
A
B
D
E
F
C
G
H
H
TABLEAU DE
COMMANDE
Off
/
Pulse
A. Trémie à couvercle- Permet d’ajouter des ingrédients durant
le fonctionnement
B. Couvercle étanche
C. Récipient d’une capacité de 1,2 litres, en verre très résistant, va
au lave-vaisselle
D. Joint d’étanchéité
E. Lame à glaçon, pulvérise la glace pour de délicieuses boissons frappées.
F. Couvercle du fond
G. Puissant moteur avec système exclusif ALL-METAL DRIVE™ pour plus
de durabilité
H. Tableau de commande
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cOMMent utIlIser VOtre MIxeur
Pour nettoyer le mixeur, vous reporter à la section “ Comment Nettoyer et Ranger votre
Mixeur”.
ASSEMBLAGE DU RECIPIENT
Retourner le récipient, la petite embouchure se trouve vers le haut. (Schéma 1)
Placer le joint d’étanchéité sur l’embouchure du récipient (Schéma 2)
Mettre la lame dans le récipient (Schéma 3)
Schéma 1
Schéma 2
Schéma 3
Schéma 4
Schéma 5
Placer le bout ouvert du couvercle du fond sur la lame et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer (Schéma 4)
Poser le récipient sur la base moteur (Schéma 5)
Mettre les ingrédients dans le récipient.
Mettre le couvercle avec la trémie sur le récipient.
Brancher le cordon d’alimentation
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cOMMent utIlIser VOtre MIxeur
serIe PrOfessIOnelle
Pousser le bouton vers le haut pour mélanger les ingrédients jusqu’à consistance désirée.
Pousser le bouton sur I/O pour arrêter le mixeur et l’éteindre.
Pour utiliser la fonction PULSE (impulsion), pousser le bouton vers le bas pendant le
temps désiré.
Relâcher PULSE (impulsion) et attendre que la lame s’arrête. Répéter ce cycle autant de
fois que vous le désirez.
IMPORTANT: Ne pas utiliser le mixeur de manière continue pendant plus de 3 minutes.
cOnseIls d’eMPlOI
• Verser les liquides dans le récipient en premier, à moins que la recette vous indique
une autre façon
• Pulvériser la glace: broie 6 glaçons ou approximativement
2 tasses de glace à la fois
• Ne pas retirer le couvercle pendant l’usage. Retirer la
trémie pour ajouter de plus petits ingrédients (Schéma 6)
• Aliments chauds: Ouvrir la trémie pour laisser
échapper la pression. Ne pas l’incliner vers vous.
Maintenir les mains loin de l’ouverture pour éviter
de possible brûlures. Lorsque vous travaillez avec des
liquides très chauds, retirer le capuchon et commencer
à mélanger à petite vitesse puis accélérer. Ne pas
ajouter plus de liquide que les 4 tasses indiquées par le
niveau (1 litre)
Schéma 6
• Couper en morceaux les fruits, les légumes, la viande, le poisson et les fruits de mer
cuits. Ne pas faire de morceaux plus grands que 1.8 à 2.5 cm. Couper tout type de
fromage en morceaux pas plus grands que 1.8 cm
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
entretIen et ranGeMent de VOtre MIxeur
IMPORTANT: DEBRANCHER AVANT DE NETTOYER LA BASE MOTEUR et NE PAS
PLONGER LA BASE DU MOTEUR DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Pour nettoyer l’extérieur de la base, essuyer avec une éponge douce et savonneuse.
Tous les éléments, à l’exception de la base, sont résistants au lave-vaisselle. Mettre le
joint d’étanchéité dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les laver à
l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher.
NETTOYAGE FACILE
Verser 0.7 litre d’eau chaude dans le bol du mixeur. Ajouter 1 à 2 gouttes de produit à
vaisselle. Mélanger le détergent pendant 10 à 15 secondes. Vider l’eau savonneuse du
récipient dans l’évier. Bien rincer à l’eau claire.
REMARQUE: cette méthode ne substitue pas un nettoyage régulier et en profondeur
comme celui décrit ci-dessus. Il est particulièrement important de démonter et nettoyer
soigneusement votre mixeur lorsque vous avez utilisé du lait, des produits laitiers, de la
viande, des fruits de mer ou des œufs
.
ranGeMent
Apres l’avoir nettoyé, assembler la lame avec le récipient, le couvercle du fond et le joint
d’étanchéité. Laisser le couvercle ouvert pour que les odeurs ne restent pas à l’intérieur.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cOMMent MelanGer les alIMents dans
VOtre MIxeur
Aliments
Quantité
mixée
Quantité non mixée
Instructions
particulières
Pommes
200ml
250ml en morceaux de
2.5cm
Impulsions : 2 fois
Jus de pomme
375ml
1p – moyenne- pelée,
évidée, coupée en huit et
250ml de liquide
Liquéfier en continue
Miettes de pain
125ml
375ml
1 tranche, en 8 morceaux Impulsions: 1 à 4
fois
Chou, rouge et
blanc
750ml en morceaux de
2.5cm
Hacher en continue
avec 2-4 tasses
d’eau. Egoutter.
Carottes
250 ml
500 ml
250 ml
500 ml
Impulsions: 2 fois
Impulsions: 4 fois
avec 2 à 4 tasses
d’eau.
Egoutter
Céleri
200ml
250ml en morceaux de
2.5cm
Impulsions: 2-3 fois
Impulsions: 2 fois
Impulsions: 5 fois
Râper en continue
Râper en continue
Fromage, Cheddar 250ml
Fromage, Gruyère 250ml
250ml en morceaux de
2.5cm
250ml en morceaux de
2.5cm
Fromage, à pâte
dure ou semi dure
250ml
250ml
250ml
250ml en morceaux de
2.5cm
Noix de coco
250ml en morceaux de
2.5cm
Grains de café
1 tasse de250ml
Moudre 45 secondes
pour percolateur et
60 secondes pour
cafetière
Galettes, gaufrette 125ml
Biscottes ‘Graham’ 125ml
Groseilles, Fraîches 200ml
10 galettes
8 biscottes
250ml
Impulsions: 3 fois
Impulsions: 3 fois
Impulsions: 2 fois
Fruits secs
125ml juste 125 ml
Chop continuously
for 15 seconds
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cOMMent MelanGer les alIMents dans
VOtre MIxeur
Aliments
Quantité
mixée
Quantité non mixée
Instructions
particulières
Viande, désossée, 250ml
cuite
250ml en morceaux de
2.5cm
Hacher en continue
Noix, amandes,
cacahuètes, noix de
pecans, noix
250ml
375ml
250ml
Impulsions: 2-4 fois
Oignons
750ml en morceaux de
2.5cm
Impulsions: 1 fois
avec 2 à 4 tasses
d’eau
Poivrons
150ml
125ml
15ml
250ml
Impulsions: 1 fois
Grains de poivre
Noix de muscade
Gingembre
125ml
Moudre en continue
Moudre en continue
Moudre en continue
3 noix, sans écorce
2-3 morceaux de 2.5cm
50ml
REMARQUE: Comme les aliments peuvent varier en taille, consistance et fraîcheur, il
est possible que vous ayez à augmenter ou diminuer le temps de mixage indiqué dans le
tableau ci-dessus
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GarantIe eurOPe
• Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation
sous garantie.
• Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent
document.
• Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de
fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où
vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
• Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions.
• Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• Vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé
incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre
qu’une personne agréée par Holmes ProductsEurope.
• Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage,
une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles,
les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une
personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions
d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris,
mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
• Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal.
• Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures
ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité.
recyclage et la directive WEEE
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PrecaucIOnes IMPOrtantes
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de
seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones,incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMESTICO.
•
•
•
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente cuando no esté utilizando su licuadora o antes
de limpiarla
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, NO sumerja el
cable, el enchufe o el artefacto en agua u otros líquidos
NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que entre en contacto con
superficies calientes
•
•
Nunca deje ningún artefacto eléctrico desatendido cuando esté operando
Se requiere supervisión cuando esté siendo utilizado por niños o cerca de ellos, así como por
personas incapacitadas. NO permita que los niños la utilicen como juguete
Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras la licuadora esté en funcionamien-
to, para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños a la licuadora. Se puede
utilizar una espátula de goma, pero únicamente cuando la licuadora no esté funcionando
Las cuchillas son afiladas, manipúlelas con precaución
•
•
•
•
Siempre coloque la tapa del vaso antes de operar la licuadora
NO opere ningún artefacto con un cordón o enchufe dañado, después de que el artefacto haya
fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro
de Servicio Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica
o eléctricamente
•
•
NO la utilice al aire libre o para propósitos comerciales; este artefacto es exclusivamente para
uso doméstico
NO utilice este artefacto para otro propósito que no sea para el que está descrito en este
manual
Al licuar líquidos calientes, retire la copa de acceso que se encuentra en el medio de la tapa
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga las cuchillas de la unidad de corte sin que el
vaso esté correctamente instalado en la base
Siempre opere la licuadora en una superficie plana
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de sacar o colocar ac-
cesorios y antes de limpiarlo
•
•
•
•
•
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto, incluyendo un
envase o vaso regular y accesorios para procesar, no es recomendado por Sunbeam Products
Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, y puede causar riesgos de daños
corporales a las personas
•
No haga funcionar su licuadora continuamente por más de 3 minutos
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.
El valor máximo marcado en el producto está basado en el accesorio que le brinda la máxima
carga al artefacto. Otros accesorios podrían proporcionarle menos poder.
InstruccIOnes esPecIales Para el caBle
Por favor siga las siguientes instrucciones para un uso seguro del cable eléctrico.
• NO utilice cables de extensión con este artefacto
• NO hale ni tuerza el cable eléctrico
cOnserVe estas InstruccIOnes
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descrIPcIOn del artefactO
A
B
D
E
F
C
G
H
H
PANEL DE
CONTROL
Off
/
Pulse
A. Copa de acceso para añadir ingredientes en su licuadora
B. Tapa a prueba de goteos
C. Resistente vaso de vidrio anti-rallas de 1,25L (5 tazas), óptimo para lavar
en lavaplatos automático
D. Anillo de goma para sellar
E. Cuchillas de acero inoxidable que pulverizan el hielo
F. Rosca inferior para el vaso
G. Poderoso motor con el exclusivo sistema “Metal contra Metal” para un uso
profesional y mucho más prolongado
H. Panel de control
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
InstruccIOnes de OPeracIOn
Limpie su licuadora de acuerdo a las instrucciones señaladas en la sección “Limpiando y
Almacenando su Licuadora”.
ENSAMBLAJE DEL VASO
Invierta el vaso de manera que la abertura pequeña quede hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el anillo de goma para sellar encima de la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque las cuchillas en el vaso. (Figura 3)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Coloque la rosca inferior para el vaso sobre la cuchilla y el anillo de goma y gírela en
dirección a las manecillas del reloj. (Figura 4)
Coloque el vaso con todas las piezas ensambladas en la base. (Figura 5)
Coloque los ingredientes adentro del vaso.
Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
Enchufe el cable en el tomacorriente.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
utIlIzandO su lIcuadOra de la
serIe PrOfesIOnal
Empuje el interruptor hacia arriba para licuar los ingredientes hasta lograr la
consistencia deseada.
Empuje el interruptor a O/OFF para detener la licuadora y apagarla.
Para utilizar el botón de PULSO empuje el interruptor hacia abajo para que elija la canti-
dad de tiempo.
Suelte el botón de PULSO para que las cuchillas se detengan. Repita el ciclo cuantas
veces desee.
IMPORTANTE: No haga funcionar su licuadora continuamente por más de 3 minutos.
recOMendacIOnes Para lIcuar
• Coloque primero las porciones líquidas en el vaso, a menos que una receta indique lo
contrario
• Triturando hielo: Triture 6 cubos de hielo o
aproximadamente 0,5 L (2 tazas) de hielo
al mismo tiempo
• No remueva la tapa mientras la licuadora se encuentre
en uso. Remueva la copa de acceso para añadir
ingredientes pequeños (Ver figura 6)
• Alimentos calientes: Abra la copa de acceso para
que salga el vapor. Mantenga la copa de acceso
lejos de usted. Mantenga las manos fuera de la
abertura para prevenir posibles quemaduras.
Cuando se encuentre trabajando con líquidos
calientes, remueva la copa de acceso y comience a
Figura 6
licuar en baja velocidad. Luego cambie para una
velocidad más alta. No llene el vaso por encima del
nivel de 1 L (4 tazas)
• Corte todas las frutas y vegetales, carnes cocinadas, pescado y mariscos en trozos no
más grandes de 1,8 cm (3/4 de pulgadas) a 2,5 cm (1 pulgada). Corte todos los tipos
de quesos en trozos no mayores de 1,8 cm (3/4 de pulgadas)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIMPIandO Y alMacenandO su lIcuadOra
IMPORTANTE: DESENCHUFE SU LICUADORA ANTES DE LIMPIAR LA BASE Y NO
LA SUMERJA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO. Utilice una esponja suave y
húmeda con un detergente delicado para limpiar la superficie externa de la base de su
licuadora. Todas las partes, excepto por la base de la licuadora, se pueden lavar en el
lavaplatos automático. Coloque el anillo de goma dentro de la cesta que viene con su
lavaplatos automático. Usted también puede lavar las partes de su licuadora en agua
tibia y jabonosa. Enjuague y seque.
Fácil Método de Limpieza
Coloque tres tazas de agua tibia en el vaso de su licuadora. Añádale de 1 - 2 gotas de
jabón para fregar platos líquido. Licue el detergente de 10 - 15 segundos. Vacíe el vaso
del agua jabonosa en el lavaplatos. Enjuague bien el vaso en agua limpia.
NOTA: Este fácil método de limpieza no sustituye la limpieza regular descrita anterior-
mente. Es muy importante desarmar y limpiar cuidadosamente su licuadora cuando
procese leche, productos lácteos en general, carnes, mariscos y huevos.
alMacenandO su lIcuadOra
Después de que la limpie, vuelva a armar el juego de cuchillas, aro y rosca con el vaso.
Guarde su licuadora entreabierta para prevenir que se generen olores en el vaso.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIcuandO sus alIMentOs en su lIcuadOra
Alimento
Cantidad sin Instrucciones para licuar
licuado
Instruciones
especiales
Manzanas
200 ml
(3/4 taza)
250 ml (1 taza) de trozos de Pulse 2 veces
2,5 cm (1 pulgada)
Jugo de Manzana
375 ml
el corazón de una 1 manza- Licue constantemente
(1-1/2 tazas) na mediana, pelada, cortada
en octavos + 250 ml
(1 taza) de líquido
Pan Molido
125 ml
(1/2 taza)
1 rodaja, picada en 8 partes Pulse 1 – 4 veces
Repollo Rojo y Blanco 375 ml (1-1/2 750 ml (3 tazas) en trozos de Corte continuamente
tazas) 2,5 cm en 2 - 4 tazas de agua
(1 pulgada)
Escurra
Zanahorias
250 ml
250 ml (1 taza)
Pulse 2 veces
Pulse 4 veces en
2-4 tazas de agua.
Escurra
(1 tazas)
500 ml
(2 tazas)
Apio
200 ml (1/4
taza)
250 ml (1 taza) de trozos de Pulse 2 - 3 veces
2,5 cm (1 pulgada)
Queso Cheddar
Queso Suizo
250 ml
250 ml (1 taza) de trozos de Pulse 3 veces
2,5 cm (1 pulgada)
(1 taza)
250 ml
(1 taza)
250 ml (11 taza) de trozos de Pulse 5 times
2,5 cm (1 pulgada)
Queso duro o semi-
duro
250 ml
(1 taza)
250 ml (1 taza) de trozos de Ralle continuamente
2,5 cm (1 pulgada)
Coco
250 ml
(1 taza)
250 ml (1 taza) de trozos de Ralle continuamente
2,5 cm (1 pulgada)
Granos de café
250 ml
(1 taza)
250 ml (1 taza)
Muela por 45
segundos para colar
y 60 segundos para
escurrir
Galletas dulces -
Obleas
125 ml
10 0bleas
Pulse 3 veces
Pulse 3 veces
Pulse 2 veces
(1/2 taza)
Galletas Saladas -
Graham
125 ml
(1/2 taza)
8 galletas
Arándanos frescos
200 ml
(3/4 taza)
250 ml (1 taza)
Frutas Secas
aprox. 125 ml 125 ml (1/2 taza)
(1/2 taza)
Corte continuamente
por 15 segundos
Huevos duros,
cocinados
200 ml
(3/4 taza)
2 huevos en piezas de 2,5
cm (1 pulgada)
Corte continuamente
por 30 segundos
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIcuandO sus alIMentOs en su lIcuadOra
Alimento
Cantidad sin Instrucciones para licuar
licuado
Instruciones
especiales
Carne cocinada
250 ml
(1 taza)
250 ml (1 taza) de trozos de Corte continuamente
2,5 cm (1 pulgada)
Nueces, Almendras,
Maní, Pacanas,
A vellanas
250 ml
(1 taza)
2 huevos en piezas de
2,5 cm (1 pulgada)
Pulse 2 - 4 veces
Cebollas
375 ml (1-1/2 750 ml (3 tazas) de
Pulse 1 vez en
en 2-4 tazas de agua.
Escurra.
tazas)
2,5 cm (1 pulgada
Pimientos
150 ml
(2/3 tazas)
250 ml (1 taza)
Pulse 1 vez
Pimienta en Granos
Nuez Moscada
125 ml
125 ml (1/2 taza)
3 nueces sin cáscara
Muélalo
(1/2 taza)
continuamente
15 ml
(1 cuchara-
dita)
Muélalo
continuamente
Jengibre
50 ml
(1/4 taza)
2 -3 piezas de 2,5 cm
(1 pulgada) cada una
Muélalo
continuamente
NOTA: Cada alimento varía en tamaño, consistencia y frescura, quizás usted tenga que añadir o
restar tiempo de licuado de los números señalados en esta tabla para obtener el resultado deseado.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GarantIa Para eurOPa
• Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta
garantía.
• Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se
describe en este documento.
• Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo
compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
• Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios,
que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”) tiene derecho a cambiar estos términos.
• Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el
aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera
gratuita siempre que:
• Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y
• No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños,
uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por
Holmes.
• Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje
incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes,
reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o
por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía.
• Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los
arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
• Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán
el uso comercial o comunitario.
• Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo
electrónico a [email protected] para obtener más información sobre
WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PrecauÇÕes IMPOrtantes
Ao utilizar eletrodomésticos é importante tomar precauções básicas de segurança para evitar riscos
de incêndio, descargas elétricas e/ou lesões, como as que seguem:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU ELETRODOMÉSTICO.
•
•
Desligue o fio da tomada quando não estiver usando o liquidificador ou antes de limpá-lo
Para se proteger contra o risco de uma descarga elétrica, NÃO se deve submergir o fio, o
plugue ou o aparelho na água ou em outros líquidos
• NÃO deixe que o fio fique pendurado na borda da mesa ou do balcão ou que entrem contato
com superfícies quentes
•
•
Jamais deixe um aparelho elétrico sozinho enquanto o mesmo estiver em funcionamento
É importante manter supervisão constante enquanto o aparelho estiver sendo usado por
crianças ou pessoas com deficiências ou próximo a elas. NÃO deixe que as crianças usem o
aparelho como brinquedo
•
Mantenha as mãos e os utensílios fora da jarra enquanto o liquidificador esteja funcionando
para reduzir os risco de lesões pessoais sérias e/ou danos ao liquidificador. Use uma espátula
de borracha quando o liquidificador não estiver funcionando
As laminas são afiadas, deve-se manusear com cuidado
Coloque a tampa na jarra toda vez que for usar o liquidificador
•
•
• NÃO use nenhum aparelho com o fio ou plugue danificado, caso o mesmo esteja apresentando
falhas ou tenha caído no chão ou tenha sido danificado de qualquer outra maneira. Leve o
aparelho ao Centro de Serviço Autorizado mais próximo para que o mesmo seja
examinado, reparado ou ajustado.
• NÃO use o aparelho ao ar livre ou para fins comerciais; este aparelho foi desenvolvido
exclusivamente para o uso doméstico
• NÃO use este aparelho para fins que não sejam aqueles aos quais estão descritos neste
manual
•
•
Ao liquidificar líquidos quentes, tire o copinho de acesso que fica na tampa
Para reduzir o risco de lesões, nunca coloque as laminas sem que a jarra esteja bem colocada
na base
•
•
Sempre use o liquidificador em uma superfície plana
Desligue o aparelho da tomada quando o mesmo não estiver sendo usado, antes de retirar ou
colocar acessórios e antes de limpá-lo
O uso de acessório não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho, incluindo um
recipiente ou jarra regular e acessórios para processar, não é recomendado pela Sunbeam
Products, Inc. operando sobre o nome de Jarden Consumer Solutions e pode causar riscos de
danos corporais às pessoas
•
• NÃO deixe seu liquidificador funcionar de forma contínua por mais de 3 minutos
ESTE APARELHO FOI DESENVOLVIDO SOMENTE PARA O USO DOMÉSTICO.
A potência máxima indicada no produto foi baseada no acessório que requer a máxima carga do
aparelho. Outros acessórios poderão requerer menos potencia.
InstruÇÕes esPecIaIs Para O fIO elétrIcO
Siga as seguintes instruções para usar o fio elétrico com segurança.
• NÃO use fios de extensão com este aparelho
• NÃO puxe nem torça o fio elétrico
Guarde estas InstruÇÕes
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descrIÇÃO dO aParelHO
A
B
D
E
F
C
G
H
H
PAINEL DE
CONTROLE
Off
/
Pulse
A. Copinho de acesso para adicionar ingredientes em seu liquidificador
B. Tampa hermética
C. Jarra de vidro resistente a riscos e arranhões com 1,25 L (5 xícaras), que
pode ser lavada na lava-louças
D. Anel de borracha para selar
E. Lâminas de aço inoxidável que pulveriza o gelo
F. Rosca inferior para a jarra
G. Motor potente com o exclusivo sistema de metal contra metal para uso
profissional e muito mais prolongado
H. Painel de controle
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
InstruÇÕes de OPeraÇÃO
Limpe seu liquidificador Segundo as instruções da seção “Limpando e Guardando seu
Liquidificador”.
MONTANDO A JARRA
Vire a jarra de modo que a abertura pequena fique para cima (Figura 1).
Coloque o anel de borracha para selar em cima da abertura da jarra (Figura 2).
Coloque as laminas na jarra (Figura 3)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Coloque a rosca inferior da jarra cobre a lâmina e o anel de borracha e gire-a no
sentido horário (Figura 4).
Coloque a jarra com todas as peças montadas na base (Figura 5).
Coloque os ingredientes dentro da jarra.
Coloque a tampa com o copinho de acesso na jarra.
Ligue o fio na tomada.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
usandO seu lIquIdIfIcadOr da
sérIe PrOfIssIOnal
Mova o interruptor para cima para liquidificar os ingredientes mantendo-o assim até atingir
a consistência desejada.
Mova o interruptor para a posição O/OFF para parar e desligar o liquidificador.
Para usar o botão para PULSAR mova o interruptor para baixo pelo tempo desejado.
Solte o botão para PULSAR para que as laminas parem. Repita o ciclo quantas vezes
deseje.
IMPORTANTE: Não deixe seu liquidificador funcionar de forma contínua por mais
de 3 minutos.
recOMendaÇÕes Para lIquIdIfIcar
• Em primeiro lugar, coloque as porções líquidas na jarra, a menos que a receita indique
o contrário
• Triturando gelo: Triture 6 cubos de gelo ou aproximada-
mente 0,5 L (2 xícaras) de gelo ao mesmo tempo
• Não tire a tampa enquanto o liquidificador estiver sendo
usado. Tire o copinho de acesso para adicionar
ingredientes pequenos (Veja figura 6)
• Alimentos quentes: Abra o copinho de acesso para
deixar o vapor sair. Mantenha o copinho de acesso
aberto para o lado oposto ao seu. Mantenha as mãos
for a da abertura da tampa para prevenir queimadu-
ras. Quando estiver usando líquidos quentes, retire o
copinho de acesso e comece a liquidificar a velocidade
baixa. Em seguida, aumente a velocidade. Não encha a
jarra acima do nível de 1 L (4 xícaras)
Figura 6
• Corte todas as frutas e legumes, carnes cozidas, peixes e frutos do mar em pedaços
de 1,8 cm (3/4 de polegada) a 2,5 cm (1 polegada). Corte todos os tipos de queijos em
pedaços menores que 1,8 cm (3/4 de polegada)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIMPandO e GuardandO seu lIquIdIfIcadOr
IMPORTANTE: DESLIGUE SEU LIQUIDIFICADOR ANTES DE LIMPAR A BASE NÃO
SUBMERGINDO NA ÁGUA OU EM OUTROS LÍQUIDOS. Use uma esponja suave e
úmida com um detergente suave para limpar a superfície externa da base de seu liquidi-
ficador. Todas as peças, exceto a base do liquidificador, podem ser lavadas na lava-
louças. Coloque o anel de borracha dentro do cesto para lavar talheres da lava-louças.
As peças de seu liquidificador também podem ser lavados com água morna ensaboada.
Enxágüe e seque bem.
Limpeza Fácil
Coloque três xícaras de água morna na jarra do liquidificador. Adicione 1 ou 2 gotas de
detergente líquido para lavar louças. Liquidifique o detergente por 10 a 15 segundos.
Esvazie a jarra na pia. Enxágüe bem a jarra com água limpa.
OBSERVAÇÃO: Este método de limpeza fácil, não substitui a limpeza regular descrita
anteriormente. É muito importante desmontar e limpar bem seu liquidificador quando
tiver processado leite, laticínios em geral, carnes, frutos do mar e ovos.
GuardandO seu lIquIdIfIcadOr
Após a limpeza, volte a montar as laminas, o anel e a rosca na jarra. Guarde seu liquidifi-
cador com a tampa um pouco aberta para prevenir odores na jarra.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIquIdIfIcandO alIMentOs eM seu lIquIdIfIcadOr
Alimento
Quantidade Quantidade Não
Processada Processada
Instruções especiais
Maças
200 ml (3/4
xícara)
250 ml (1 xícara) em peda-
ços de 2,5 cm (1 polegada)
Pulsar 2 vezes
Suco de Maça
375 ml (1-1/2 1 média, sem casca, sem
Liquidifique
continuamente
xícaras)
caroço, cortada em 8
pedaços + 250 ml de líquido
Pão Moído
Repolho
125 ml
375 ml
1 fatia, partido em 8 pedaços Pulsar 1 a 4 vezes
750 ml em pedaços de 2,5
cm
Picar continuamente
com 2 a 4 xícaras de
água. Deixe escorrer.
Cenouras
250 ml
500 ml
250 ml
500 ml
Pulsar 2 vezes
Pulsar 4 vezes com 2
a 4 xícaras de água.
Deixe escorrer.
Aipo
200 ml
250 ml
250 ml
250 ml
250 ml
250 ml
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Pulsar 2 a 3 vezes
Queijo Cheddar
Queijo Suíço
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Pulsar 2 vezes
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Pulsar 5 vezes
Queijo duro ou meio
duro
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Ralar continuamente
Ralar continuamente
Coco
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Grãos de Café
1 xícara de 250 ml
Moer por 45 segundos
ou 60 se preferir mais
fino
Biscoitos Doces
Biscoitos Salgados
Groselha Fresca
Frutas Secas
125 ml
125 ml
200 ml
10 biscoitos
8 biscoitos
250 ml
Pulsar 3 vezes
Pulsar 3 vezes
Pulsar 2 vezes
125 ml
Picar continuamente
por 15 segundos
Ovos Cozidos
200 ml
250 ml
250 ml
2 ovos em pedaços de 2,5
cm
Picar continuamente
por 30 segundos
Carne Asada (Sem
Ossos)
250 ml em pedaços de 2,5
cm
Picar continuamente
Nozes, Amêndoas,
Amendoins
250 ml
Pulsar 2 a 4 vezes
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lIcuandO sus alIMentOs en su lIcuadOra
Alimento
Quantidade Quantidade Não
Processada Processada
Instruções especiais
Cebola
375 ml
750 ml em pedaços de 2,5
cm
Pulsar 1 vez com 2 a 4
xícaras de água. Deixe
escorrer.
Pimentões
150 ml
125 ml
15 ml
250 ml
Pulsar 1 vez
Pimenta em Grãos
Noz-Moscada
Gengibre
125 ml
Moer continuamente
Moer continuamente
Moer continuamente
3 nozes, sem casca
50 ml
2 ou 3 pedaços de 2,5 cm
cada
OBSERVAÇÃO: Os alimentos variam em tamanho, consistência e frescor, talvez você tenha que
aumentar ou diminuir o tempo de funcionamento indicados neste quadro.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GarantIa Para eurOPa
• Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para quaisquer reclamações ao abrigo
desta garantia.
• Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme o descrito neste
documento.
• Durante este período de garantia, no caso improvável de o aparelho deixar de funcionar
devido a um defeito de concepção ou fabrição, devolva-o ao local da compra,
acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
• Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não
afectam os seus direitos legais. Apenas a Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tem
o direito de alterar estes termos.
• A Holmes compromete-se, durante o período da garantia, a reparar ou substituir o
aparelho ou qualquer peça do mesmo que não funcione devidamente, sem encargos,
desde que:
• Comunique prontamente ao local de compra ou à Holmes o problema; e
• o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração, nem tenha sido sujeito a danos, uso
indevido, abuso, reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes.
• Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido, danos, abuso, uso de
voltagem incorrecta, actos da natureza, eventos fora do controle da Holmes, reparações
ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou o não cumprimento das
instruções de utilização. A garantia não cobre igualmente o desgaste normal, incluindo,
entre outros, ligeira descoloração e riscos.
• Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador original
e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva.
• Os resíduos de equipamentos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o
lixo doméstico. Recorra a instalações de reciclagem, caso existam. Contacte-nos por
correio electrônico para [email protected] para obter mais informações
sobre reciclagem e REEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous
droits reservés. Importé et distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London
SW19 4DT, United Kingdom
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos
los derechos reservados. Distribuido por Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London
SW19 4DT, United Kingdom
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions. Todos os
direitos reservados. Distribuido pela Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London
SW10 4DT, United Kingdom
Printed in Mexico
IImprimè en Mexique
Impreso en México
Impresso no México
P.N.124970
CBA -022208
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|