Oregon Scientific Weather Radio RMR802 User Manual

Solar Indoor and Outdoor Thermometer with RF Clock  
Model:RMR802 / RMR802A  
USER MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Outdoor temperature  
8. Time zone (RMR802A only)  
9. Clock with weekday  
OVERVIEW  
FRONT VIEW  
10. MEM: View current, maximum and minimum  
1
2
temperature  
11. Ice alert LED indicator  
BACK VIEW  
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1. Solar panel  
1
2
3
2. Remote sensor reception indicator  
3. Clock signal reception indicator  
4. Indoor temperature  
5. MODE: Change settings / display  
6.  
/
: Increase / decrease value; activate /  
deactivate clock reception signal;  
between outdoor channels (1-3)  
: toggle  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
1. RESET: Reset unit to default settings  
INSERT BATTERIES  
2. EU / UK: Select the nearest radio signal (RMR802  
1. Remove the battery compartment.  
2. Insert the batteries, matching the polarities.  
3. Press RESET after each battery change.  
only)  
3. °C / °F: Select temperature unit  
REMOTE SENSOR  
MEANING  
LOCATION  
Clock / alarm  
Main unit batteries low  
Sensor batteries low  
2
Outdoor temperature  
1
4
5
REMOTE SENSOR  
3
The main unit can collect data from up to 3 sensors.  
To set up the sensor:  
1. Open the battery compartment.  
2. Insert the battery, matching the polarities.  
3. Select a channel then press RESET.  
4. Close the battery door.  
1. LED status indicator  
2. Wall mount hole  
3. Battery compartment  
4. RESET hole  
5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit  
using the table stand or wall mount.  
5. CHANNEL switch  
TIP Ideal placements for the sensor would be in any  
location on the exterior of the home at a height of not  
more than 1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct  
sunlight or wet conditions for an accurate reading.  
GETTING STARTED  
SOLAR PANEL  
The solar panel is an energy saving feature, which is an  
environmentally friendly way to provide additional power  
to the main unit and prolongs battery life. However, it  
cannot replace battery power entirely.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
The sensor reception icon in the remote sensor area  
shows the status:  
ICON  
DESCRIPTION  
Main unit is searching for  
sensor(s).  
A channel has been found.  
The sensor cannot be  
found.  
1.5 m (5 ft)  
TIP The transmission range may vary depending on  
many factors. You may need to experiment with various  
locations to get the best results.  
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and  
consumer grade lithium batteries in temperatures below  
freezing.  
CLOCK  
CLOCK RECEPTION  
This product is designed to synchronize its clock  
automatically with a clock signal.  
SENSOR DATA TRANSMISSION  
To search for a sensor:  
RMR802:  
Press and hold + MODE.  
Slide EU / UK to select the signal received.  
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of  
Frankfurt, Germany.  
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of  
Anthorn, England.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
RMR802A:  
WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of  
Fort Collins Colorado.  
To enable / disable signal reception:  
RMR802: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours  
from the received clock signal time.  
RMR802A: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern,  
(C) Central or (M) Mountain.  
Press and hold  
reception.  
to enable or  
to disable signal  
NOTE The language options are English (E), German  
(D), French (F), Italian (I), Spanish (S) and Russian  
(R).  
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is  
weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.If  
signal reception is unsuccessful, place your unit next  
To select display mode:  
to a window, press and hold  
search.  
to force another signal  
Press MODE to choose between clock with seconds,  
clock with weekday or calendar.  
Clock signal reception indicator:  
TEMPERATURE  
STRONG  
SIGNAL  
WEAK / NO  
SIGNAL  
To toggle temperature unit:  
Press °C / °F.  
To toggle between each outdoor sensor’s readings:  
Press repeatedly.  
OR  
MANUALLY SET CLOCK  
Press and hold + MEM for 2 seconds to initiate auto  
toggle of outdoor channels.  
To set the clock manually, disable the signal reception  
first.  
To end press  
.
1. Press and hold MODE.  
To toggle between current, minimum and maximum  
records:  
2. Press  
or  
to change the settings.  
3. Press MODE to confirm.  
Press MEM repeatedly.  
To clear the records:  
Press and hold MEM.  
4. The settings order is: time zone, 12/24 hr format,  
hour, minute, year, calendar mode (day – month /  
month – day), month, day and language.  
Download from Www.Somanuals.com. 5All Manuals Search And Download.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
ICE WARNING  
If the sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F),  
the green LED indicator will flash, and will stop flashing  
once the temperature is out of this range.  
Placement of this product on certain types of  
wood may result in damage to its finish for which  
Oregon Scientific will not be responsible. Consult  
the furniture manufacturer’s care instructions for  
information.  
NOTE As ice alert is only applicable to channel 1,  
to prevent flashing of LED, select channel 2 or 3 on  
outdoor sensor.  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
RESET  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for  
special treatment is necessary.  
Press RESET to return to the default settings.  
PRECAUTIONS  
Please note that some units are equipped with  
a battery safety strip. Remove the strip from the  
battery compartment before first use.  
Do not subject the unit to excessive force, shock,  
dust, temperature or humidity.  
Do not cover the ventilation holes with any items  
such as newspapers, curtains etc.  
NOTE The technical specifications for this product and  
the contents of the user manual are subject to change  
without notice.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid  
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
NOTE Features and accessories will not be available  
in all countries. For more information, please contact  
your local retailer.  
Do not tamper with the unit’s internal components.  
This invalidates the warranty.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
Images shown in this manual may differ from the  
actual display.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
more about Oregon Scientific products.  
TYPE  
DESCRIPTION  
MAIN UNIT  
If you’re in the US and would like to contact our  
Customer Care department directly, please visit: www2.  
oregonscientific.com/service/support  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 in)  
L x W x H  
Weight  
112 g (3.95 oz)  
without battery  
For international inquiries, please visit: www2.  
oregonscientific.com/about/international  
-5°C to 50°C  
(23°F to 122°F)  
Temperature range  
Signal frequency  
Power  
EU-DECLARATION OF CONFORMITY  
433 MHz  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Solar  
Indoor and Outdoor Thermometer with RF Clock (Model:  
RMR802 / RMR802A) is in compliance with the essential  
requirements and other relevant provisions of Directive  
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration  
of Conformity is available on request via our Oregon  
Scientific Customer Service.  
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
batteries  
REMOTE UNIT (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)  
L x W x H  
Weight  
62g (2.22 ounces)  
Transmission range  
30m (98 ft) unobstructed  
-20°C to 60°C  
(-4°F to 140°F)  
Temperature range  
Power  
1 x UM-3 (AA) 1.5 V  
batteries  
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED  
All EC countries,Switzerland CH  
and Norway N  
Download from Www.Somanuals.com. 7All Manuals Search And Download.  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio / TV  
technician for help.  
FCC STATEMENT  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
The following information is not to be used as contact  
for support or sales. Please visit our website at www2.  
oregonscientific.com/service for all enquiries.  
WARNING Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance could  
void the user’s authority to operate the equipment.  
We  
Name:  
Oregon Scientific, Inc.  
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,  
Oregon 97062 USA  
Address:  
NOTE This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
Telephone No.: 1-800-853-8883  
declare that the product  
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
Product No.:  
RMR802 / RMR802A  
Product Name: Solar Indoor and Outdoor Thermometer  
with RF Clock  
Manufacturer:  
IDT Technology Limited  
Address:  
Block C, 9/F, Kaiser Estate,Phase 1,41  
Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,  
Hong Kong  
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation  
is subject to the following two conditions: 1) This device  
may not cause harmful interference. 2) This device must  
accept any interference received, including interference  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Sobre Oregon Scientific............................................7  
Solar termómetro interior y exterior  
con hora atómica  
EU-Declaración De Conformidad .............................8  
Modelo: RMR802 / RMR802A  
MANUAL DE USUARIO  
CONTENIDOS  
Resumen.....................................................................2  
Vista Frontal............................................................2  
Vista Trasera...........................................................2  
Sensor Remoto .......................................................3  
Para Empezar .............................................................3  
Panel Solar .............................................................3  
Cómo Introducir Las Pilas.......................................3  
Sensor Remoto ..........................................................3  
Transmisión de datos del sensor ............................4  
Reloj ............................................................................5  
Recepción del reloj..................................................5  
Ajuste Manual Del Reloj..........................................5  
Temperatura ...............................................................6  
Aviso De Hielo.........................................................6  
Reinicio.......................................................................6  
Precaucion..................................................................6  
Ficha Técnica .............................................................7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Temperatura exterior  
RESUMEN  
8. Zona horaria (sólo RMR802A)  
9. Reloj con día de la semana  
VISTA FRONTAL  
10. MEM: Visualizar temperatura máxima, mínima y  
1
2
actuales  
11. Indicador de alerta de hielo LED  
VISTA TRASERA  
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1. Panel solar  
1
2
3
2. Indicador de recepción del sensor remoto  
3. Indicador de recepción de la señal del reloj  
4. Temperatura interior  
5. MODE: Cambiar configuración / pantalla  
6.  
/
: Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar  
la señal de recepción del reloj ;  
canales exteriores (1-3)  
: alternar entre  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. RESET: La unidad vuelve  
a
los ajustes  
PARA EMPEZAR  
PANEL SOLAR  
predeterminados  
2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana  
(sólo RMR802)  
El panel solar permite ahorrar energía y supone un  
modo ecológico de suministrar corriente adicional a la  
unidad principal y prolongar la duración de las pilas.  
Sin embargo, no puede sustituir completamente a las  
pilas.  
3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura  
SENSOR REMOTO  
2
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS  
1. Abra el compartimento de las pilas.  
1
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.  
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.  
4
5
3
SIGNIFICADO  
UBICACIÓN  
Reloj/alarma  
Las pilas de la unidad  
principal están casi  
gastadas  
1. Indicador LED de estado  
2. Orificio para montaje en pared  
3. Compartimento para las pilas  
4. Orificio de RESET  
Pilas del sensor casi  
agotadas  
Área de temperatura  
exteriores  
SENSOR REMOTO  
5. Cambio de CANAL  
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3  
sensores.  
Para configurar el sensor:  
1. Abra el compartimento para pilas.  
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
3. Seleccione un número de canal y pulse RESET.  
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para  
que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en  
temperaturas bajo cero.  
4. Cierre el compartimento de las pilas.  
5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de  
la unidad principal usando el montaje en pared o el  
soporte para mesa.  
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR  
Para buscar un sensor:  
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería  
al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un  
lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia  
para que las lecturas sean correctas.  
Pulse +MODE y manténgalos pulsados.  
El icono de recepción del Área del sensor remoto  
muestra el estado:  
ICONO  
DESCRIPCIÓN  
La unidad principal está  
buscando sensor(es).  
Se ha encontrado un  
canal.  
No se encuentra el  
sensor.  
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a  
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias  
ubicaciones para obtener los mejores resultados.  
1.5 m (5 ft)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recepción del indicador de la señal del reloj:  
REJOJ  
SEÑAL DÉBIL / NO SE  
RECEPCIÓN DEL RELOJ  
SEÑAL FUERTE  
RECIBE  
Este producto ha sido diseñado para sincronizar  
automáticamente su reloj con una señal de reloj.  
RMR802:  
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.  
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ  
UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de  
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá  
desactivar la recepción de la señal del reloj.  
Frankfurt, Alemania.  
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas)  
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.  
de Anthorn, Inglaterra.  
2. Pulse  
/
para modificar la configuración.  
RMR802A:  
Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort  
Collins, Colorado.  
Para activar la señal de recepción de la señal:  
Pulse y manténgalo pulsado para desactivar la  
3. Pulse MODE para confirmar.  
4. La secuencia de configuración es: zona horaria,  
formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de  
calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma.  
o
RMR802: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas  
de la hora recibida por la señal del reloj.  
recepción de la señal.  
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la  
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas  
en conseguir una señal válida. Si no se encuentra  
señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse  
y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda  
de señal.  
RMR802A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central),  
M (Montaña), o E (Este).  
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán  
(D), francés (F), italiano (I) , español (S) y ruso (R).  
Cómo seleccionar el modo de pantalla:  
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj  
con día de la semana o con calendario.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
TEMPERATURA  
REINICIO  
Selección de unidad de temperatura:  
Pulse °C / °F.  
Pulse RESET para volver a la configuración  
predeterminada.  
Para alternar entre las lecturas de los sensores  
exteriores:  
PRECAUCIÓN  
No exponga el producto a fuerza extrema,  
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o  
humedad.  
Pulse  
O bien  
Pulse  
repetidamente.  
+ MEM y manténgalos pulsado durante 2  
No cubra los orificios de ventilación con objetos  
como periódicos, cortinas, etc.  
segundos para iniciar la alternancia automática de  
canales exteriores.  
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera  
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y  
sin electricidad estática.  
Para alternar entre registros actuales, mínimos y  
máximos:  
Pulse MEM repetidamente.  
No limpie la unidad con materiales abrasivos o  
corrosivos.  
Para borrar los registros:  
Púlselo MODE y manténgalo pulsado.  
No manipule los componentes internos. De hacerlo  
se invalidaría la garantía.  
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas  
con pilas nuevas.  
AVISO DE HIELO  
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre  
3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,  
y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté  
fuera de su alcance.  
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden  
ser distintas al producto en sí.  
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no  
vayaapararalabasurageneral, sinoseparadamente  
para recibir un tratamiento especial.  
NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica  
al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior  
para impedir que el LED parpadee.  
La colocación de este producto encima de ciertos  
tipos de madera puede provocar daños a sus  
acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará  
de dichos daños. Consulte las instrucciones  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de cuidado del fabricante para obtener más  
información.  
-5ºC a 50 ºC  
(23 ºF a 122 ºF)  
Rango de temperatura  
Los contenidos de este manual no pueden  
reproducirse sin permiso del fabricante.  
Frecuencia de la señal  
433 MHz  
Alimentación  
2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V  
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  
Es necesario desecharlas separadamente para  
poder tratarlas.  
UNIDAD REMOTA (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)  
L X A X A  
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen  
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la  
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo  
por primera vez.  
Peso  
62g (2,22 onzas)  
Cobertura de  
transmisión  
30m (98 pies) sin obstáculos  
-20 ºC a 60 ºC  
(-4 ºF a 140 ºF)  
Rango de temperatura  
NOTA La ficha técnica de este producto y los  
contenidos de este manual de usuario pueden  
experimentar cambios sin previo aviso.  
Alimentación  
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC  
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán  
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse  
en contacto con su distribuidor local si desea más  
información.  
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.  
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, or favor  
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
FICHA TÉCNICA  
Si está en España y quiere contactar directamente  
con nuestro Departamento de Atención al Cliente,  
por avor visite www.oregonscientific.es o llame al 902  
338 368.  
TIPO  
DESCRIPCIÓN  
UNIDAD PRINCIPAL  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 pulgadas)  
L X A X A  
Para consultas internacionales, por favor visite www2.  
Peso  
112 g (3.95 onzas) sin pila  
oregonscientific.com/about/international.asp.  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Por medio de la presente Oregon Scientific declara  
que el Solar termómetro interior y exterior con hora  
atómica (Modelo: RMR802 / RMR802A) cumple con los  
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones  
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su  
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración  
de Conformidad, solicítela al Departamento deAtención  
al Cliente de Oregon Scientific.  
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE  
Todos los países de la UE, Suiza CH  
y Noruega  
N
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten ......................................................7  
Über Oregon Scientific..............................................8  
EU-Konformitätserklärung........................................8  
Sonnen Innen- und  
Außenthermometer  
mit Funkuhr  
Modell: RMR802 / RMR802A  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
INHALT  
Übersicht ....................................................................2  
Vorderansicht..........................................................2  
Rückansicht.............................................................2  
Funksendeeinheit....................................................3  
Erste Schritte..............................................................3  
Sonnenkollektor ......................................................3  
Batterien einlegen ...................................................3  
Funksendeeinheit ......................................................3  
Datenübertragung der Sendeeinheit.......................4  
Uhr...............................................................................4  
Zeitsignalempfang...................................................4  
Die Uhr manuell einstellen ......................................5  
Temperatur .................................................................5  
Frostwarnung ..........................................................6  
Reset ...........................................................................6  
Vorsichtsmaßnahmen ...............................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Außentemperatur  
ÜBERSICHT  
8. Zeitzone (nur RMR802A)  
9. Uhrzeit mit Wochentag  
VORDERANSICHT  
10. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur  
1
2
anzeigen  
11. LED-Anzeige für Frostwarnung  
RÜCKANSICHT  
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1. Sonnenkollektor  
1
2
3
2. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit  
3. Indikator für Zeitsignalempfang  
4. Innentemperatur  
5. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern  
6.  
/
:
Einstellung erhöhen  
/
verringern;  
Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren;  
Zwischen Außenkanälen (1-3) wechseln  
:
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen  
2. EU UK: Das nächstgelegene Funksignal  
BATTERIEN EINLEGEN  
/
1. Öffnen Sie das Batteriefach.  
auswählen (nur RMR802)  
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten.  
3. °C / °F: Temperatureinheit auswählen  
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.  
FUNKSENDEEINHEIT  
BEDEUTUNG  
STELLE  
Uhr/Alarm  
2
Batterien der Basiseinheit  
sind schwach  
1
4
5
Bereich für  
Außentemperatur  
Batterien der Sendeeinheit  
sind schwach  
3
FUNKSENDEEINHEIT  
1. LED-Statusindikator  
2. Öffnung für Wandmontage  
3. Batteriefach  
Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sendeeinheiten  
empfangen.  
So richten Sie die Sendeeinheit ein:  
4. RESET-Öffnung  
1. Öffnen Sie das Batteriefach.  
5. CHANNEL-Schalter  
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten.  
ERSTE SCHRITTE  
3. Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie auf RESET.  
SONNENKOLLEKTOR  
4. Schließen Sie die Batterieklappe.  
Der Sonnenkollektor ist eine Energiesparfunktion,  
die die Basiseinheit auf umweltfreundliche Weise mit  
zusätzlichem Strom versorgt und die Lebensdauer der  
Batterie erhöht. Er kann den Batteriestrom jedoch nicht  
gänzlich ersetzen.  
5. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem  
Tischaufsteller oder der Wandaufhängung innerhalb  
von 30 m von der Basiseinheit entfernt.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
TIPP Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre  
eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses  
in einer Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter  
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um  
präzise Messwerte zu gewährleisten.  
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT  
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:  
Halten Sie + MODE gedrückt.  
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der  
Funksendeeinheit zeigt den Status an:  
SYMBOL  
BESCHREIBUNG  
Basiseinheit sucht nach  
Sendeeinheit (en).  
Ein Kanal wurde  
gefunden.  
Die Sendeeinheit konnte  
nicht gefunden werden.  
1.5 m (5 ft)  
TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren  
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere  
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.  
UHR  
HINWEIS Verwenden SieAlkaline-Batterien für längere  
BetriebsdauersowieLithium-BatterienfürEndverbraucher  
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.  
ZEITSIGNALEMPFANG  
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch  
mit einem Zeitsignal.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RMR802:  
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN  
Verschieben Sie EU / UK, um das Empfangssignal  
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den  
auszuwählen.  
Signalempfang deaktivieren.  
EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932  
Meilen) von Frankfurt, Deutschland.  
1. Halten Sie MODE gedrückt.  
2. Drücken Sie auf  
oder  
, um die Einstellungen  
UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932  
Meilen) von Anthorn, England.  
zu ändern.  
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.  
RMR802A:  
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone,  
12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr,  
Kalendermodus (Tag – Monat / Monat – Tag),  
Monat, Tag und Sprache.  
Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000  
Meilen) von Fort Collins, Colorado.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:  
RMR802: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu  
+/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein.  
Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu  
aktivieren, oder ,um diesen zu deaktivieren.  
RMR802A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (E)  
Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.  
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in  
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu  
24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen  
wird.  
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch  
(D), Französich (F), Italienisch (I) , Spanisch (S) und  
Russisch (R).  
Sollte der Signalempfang nicht erfolgreich sein,  
platzieren Sie Ihr Gerät in der Nähe eines Fensters und  
So wählen Sie den Anzeigemodus aus:  
halten Sie  
zu veranlassen.  
gedrückt, um eine weitere Signalsuche  
Drücken Sie auf MODE, um zwischen Uhrzeit mit  
Sekunden / Wochentag / Kalender auszuwählen.  
Indikator für Zeitsignalempfang:  
TEMPERATUR  
STARKES SIGNAL  
SCHWACHES / KEIN SIGNAL  
So wechseln Sie die Temperatureinheit:  
Drücken Sie auf °C / °F.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
So wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes  
Außensensors:  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Setzen Sie das Gerät keiner extremen  
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und  
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder  
Feuchtigkeit fern.  
Drücken Sie wiederholt auf  
ODER  
.
Halten Sie  
+ MEM 2 Sekunden lang gedrückt, um den  
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit  
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,  
Vorhänge, usw.  
autom. Wechsel der Außenkanäle zu veranlassen.  
So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen  
und maximalen Speicherdaten:  
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls  
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,  
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,  
faserfreien Tuch.  
Drücken Sie wiederholt auf MEM.  
So löschen Sie die Daten:  
Halten Sie MEM gedrückt.  
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden  
oder ätzenden Mitteln.  
FROSTWARNUNG  
MachenSiesichnichtandeninternenKomponenten  
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust  
der Garantie führen kann.  
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert  
zwischen 3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt  
der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die  
Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs  
befinden.  
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie  
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.  
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen  
können sich vom Original unterscheiden.  
HINWEIS Da die Frostwarnung nur auf Kanal 1  
anwendbar ist, wählen Sie am Außensensor den Kanal  
2 oder 3 aus, um ein Blinken der LED zu vermeiden.  
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen  
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür  
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die  
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.  
RESET  
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die  
Standardeinstellungen zurückzusetzen.  
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen  
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt  
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für  
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres  
Möbelherstellers.  
TECHNISCHE DATEN  
TYP  
BESCHREIBUNG  
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung  
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.  
BASISEINHEIT  
L x B x H  
Gewicht  
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den  
Hausmüll. BittegebenSiesiebeieinerSammelstelle  
für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.  
75 x 33 x 120 mm  
112g (ohne Batterie)  
-5 ºC bis 50 ºC  
(23 ºF bis 122 ºF)  
Temperaturbereich  
Signalfrequenz  
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem  
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor  
dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus  
dem Batteriefach ziehen.  
433 MHz  
2 Batterien UM-4 (AAA)  
1,5V  
Stromversorgung  
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)  
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt  
L x B x H  
96 x 50 x 22 mm  
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne  
Benachrichtigung geändert werden.  
Gewicht  
62g  
Übertragungsreichweite  
30m (ohne Hindernisse)  
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen  
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie  
von Ihrem Fachhändler vor Ort.  
-20 ºC bis 60 ºC  
(-4 ºF bis 140 ºF)  
Temperaturbereich  
Stromversorgung  
1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
ÜBER OREGON SCIENTIFIC  
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de  
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-  
Produkte.Auf der Website fi nden Sie auch Informationen,  
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen  
und Daten herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere  
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.  
asp  
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Sonnen Innen-  
und Außenthermometer mit Funkuhr (Model:RMR802 /  
RMR802A) mit den grundlegenden Anforderungen und  
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/  
EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen  
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung  
erhalten Sie aufAnfrage über unseren Oregon Scientific  
Kundendienst.  
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN  
Alle Länder der EU, Schweiz CH  
und Norwegen N  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Propos de Oregon Scientific................................ 8  
Thermomètre solaire intérieur et  
extérieur avec heure radio pilotée  
Modèle: RMR802 / RMR802A  
Europe - Déclaration de Conformité ....................... 8  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
TABLE DES MATIERES  
Vue D’ensemble ........................................................ 2  
Face Avant............................................................. 2  
Face Arrière............................................................ 2  
Sonde sans fil......................................................... 3  
Pour Commencer...................................................... 3  
Panneau Solaire..................................................... 3  
Insérer les Piles...................................................... 3  
Sonde sans fil............................................................ 3  
Transmission Des Données du Capteur ................ 4  
Horloge ...................................................................... 5  
ception de l’horloge ........................................... 5  
gler Manuellement L’horloge ............................. 5  
Température .............................................................. 6  
Avertisseur De Gel................................................. 6  
Reinitialiser (reset).................................................... 6  
Précautions ............................................................... 6  
Caractéristiques........................................................ 7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Température extérieure  
VUE D’ENSEMBLE  
FACE AVANT  
8. Fuseau horaire (modèle RMR802A seulement)  
9. Horloge avec les jours de la semaine  
10. MEM: Affichage de la température actuelle/  
1
maximum/minimum  
11. Indicateur LED d’alarme de gel  
FACE ARRIERE  
2
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1
2
3
1. Panneau solaire  
2. Indicateur de réception de la sonde à distance  
3. Indicateur de réception du signal de l’horloge  
4. Température intérieure  
5. MODE : Changer les réglages / l’affichage  
6.  
/
: Augmente / diminue les réglages ; active  
/ désactive le signal de réception de l’horloge;  
permet d’alterner entre les canaux (1-3)  
:
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil  
POUR COMMENCER  
PANNEAU SOLAIRE  
aux réglages par défaut  
2. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche  
Le panneau solaire est un accessoire permettant  
d’économiser l’énergie, c’est une façon écologique  
de fournir de l’électricité supplémentaire à l’appareil  
principal prolongeant la durée de vie de la pile. Il ne  
peut cependant remplacer entièrement l’alimentation  
par piles.  
(modèle RMR802 uniquement)  
3. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température  
SONDE SANS FIL  
2
INSERER LES PILES  
1
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.  
2. Insérez les piles en respectant les polarités.  
4
5
3
3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après  
chaque changement de piles.  
SIGNIFICATION  
EMPLACEMENT  
Horloge / Alarme  
Piles faibles de l’appareil  
principal  
1. Indicateur d’état LED  
2. Trou de fixation murale  
3. Compartiment des piles  
4. Fente REINITIALISER (reset)  
5. Bouton CANAL (channel)  
Zone de température  
extérieure  
Piles faibles du capteur  
SONDE SANS FIL  
L’appareil principal est à même de collecter les données  
de 3 sondes maximum.  
Pour installer le capteur:  
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.  
3. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.  
4. Fermez le couvercle du compartiment des piles.  
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage  
prolongé et des piles au lithium pour la consommation  
lors de températures inférieures au gel.  
5. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de  
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de  
la fixation murale.  
TRANSMISSION DES DONNEES DU  
CAPTEUR  
Pour rechercher un capteur:  
CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur  
sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur  
ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de  
le protéger contre la lumière directe du soleil ou de  
conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise.  
Appuyez et maintenez la touche + MODE.  
L’icône de réception du capteur située dans la zone de  
la sonde à distance, indique l’état :  
ICONE  
DESCRIPTION  
L’appareil principal est  
à la recherche du/des  
capteur(s).  
Un canal a été trouvé.  
Le capteur est  
introuvable.  
CONSEIL La portée de transmission peut varier en  
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer  
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs  
résultats possibles.  
1.5 m (5 ft)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicateur de réception du signal de l’Horloge:  
HORLOGE  
SIGNAL  
RECEPTION DE L’HORLOGE  
Signal FAIBLE / AUCUN  
FORT  
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement  
l’horloge avec le signal radio.  
RMR802:  
Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le  
signal à recevoir.  
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE  
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout  
d’abord, désactiver la réception du signal.  
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km  
(932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.  
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.  
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km  
(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour modifier les réglages.  
RMR802A:  
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km  
(2000 miles) de Fort Collins, Colorado.  
Pour activer / désactiver le signal de réception:  
Appuyez et maintenez pour activer ou pour  
désactiver la réception du signal.  
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.  
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant :  
fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute,  
année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois  
et langue.  
RMR802: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à  
+/- 23 heures de l’heure du signal reçu.  
RMR802A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure  
Pacifique (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de  
la Côte Est (E).  
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes.  
Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires  
pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue,  
positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre,  
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),  
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) , l’espagnol (S) et  
le russe (R).  
appuyez et maintenez  
signal.  
pour forcer la recherche de  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Pour sélectionner le mode d’affichage:  
REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant  
qu’au canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote,  
sélectionnez le canal 2 ou 3 de la sonde externe.  
Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge  
avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.  
REINITIALISER (RESET)  
TEMPERATURE  
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil  
revienne aux réglages par défaut.  
Pour sélectionner l’unité de température:  
Appuyez sur °C / °F.  
PRECAUTIONS  
Pour alterner entre les relevés de chaque sonde  
extérieure :  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,  
au choc, à la poussière, aux changements de  
température ou à l’humidité.  
Appuyez plusieurs fois sur  
OU  
.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des  
journaux, rideaux etc.  
Appuyez et maintenez  
+ MEM pendant 2 secondes  
pour lancer l’alternance automatique des canaux  
extérieurs.  
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous  
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le  
immédiatement avec un tissu doux.  
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum  
et minimum :  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux  
corrosifs ou abrasifs.  
Appuyez plusieurs fois sur MEM.  
Pour effacer les relevés:  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela  
invalidera votre garantie.  
Appuyez et maintenez MEM.  
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger  
des piles neuves et usagées.  
AVERTISSEUR DE GEL  
Les images de ce manuel peuvent différer de  
l’aspect réel du produit.  
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre  
3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et  
s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera  
hors de cette plage de températures.  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce  
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément  
pour un traitement adapté.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut  
endommager la finition du meuble, et Oregon  
Scientific ne peut en être tenu responsable.  
Consultez les mises en garde du fabricant du  
meuble pour de plus amples informations.  
CARACTERISTIQUES  
TYPE  
DESCRIPTION  
APPAREIL PRINCIPAL  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 pouces)  
L x l x H  
Poids  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
112g (3.95 onces)  
sans les piles  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le  
tri de ces ordures pour un traitement adapté si  
nécessaire.  
Plage de mesure de  
température  
-5ºC à 50 ºC  
(23 ºF à 122 ºF)  
Fréquence du signal  
Alimentation  
433 MHz  
Veuillez remarquer que certains appareils sont  
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande  
du compartiment des piles avant la première  
utilisation.  
2 Piles UM-4 (AAA) 1,5V  
SONDE SANS FIL (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)  
L X l x H  
Poids  
62g (2,22 onces)  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis  
à modifications sans préavis.  
Distance de  
transmission  
30m (98 pieds) sans  
obstruction  
Plage de mesure de  
température  
-20°C à 60°C  
(-4°F° à 140 °F)  
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront  
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,  
contacter le détaillant le plus proche.  
Alimentation  
1 pile UM 3 (AA) 1,5 V  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon  
Scientific France, rendez-vous sur notre site:  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter  
notre support consommateur directement sur le site:  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Pour des renseignements internationaux, rendez  
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/  
international.asp.  
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE  
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil  
Thermomètre solaire intérieur et extérieur avec heure  
radio pilotée (Modèle: RMR802 / RMR802A) est  
conforme aux exigences essentielles et aux autres  
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une  
copie signée et datée de la déclaration de conformité  
est disponible sur demande auprès de notre Service  
Client.  
PAYS CONCERNÉS RTT&E  
Tous les pays Européens, la Suisse CH  
et la Norvège N  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche Tecniche ................................................. 7  
Informazioni Su Oregon Scientific.......................... 7  
Dichiarazione Di Conformità UE ............................ 7  
Termometro IN/OUT  
con orologio e alimentazione a  
energia solare  
Modello: RMR802 / RMR802A  
MANUALE PER L’UTENTE  
INDICE  
Panoramica ............................................................... 2  
Vista Anteriore ........................................................ 2  
Vista Posteriore ...................................................... 2  
Sensore Remoto..................................................... 3  
Operazioni Preliminari ............................................. 3  
Pannello Solare ...................................................... 3  
Inserimento Delle Batterie ...................................... 3  
Sensore Remoto....................................................... 3  
Trasmissione Dei Dati Del Sensore........................ 4  
Orologio..................................................................... 5  
Ricezione dell’ora ................................................... 5  
Impostazione Manuale Dell’ora .............................. 5  
Temperatura.............................................................. 6  
Allarme Ghiaccio..................................................... 6  
Reset.......................................................................... 6  
Precauzioni ............................................................... 6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Temperatura esterna  
PANORAMICA  
8. Fuso orario (solo modello RMR802A)  
9. Orologio con giorno della settimana  
VISTA ANTERIORE  
10. MEM: consente di visualizzare temperatura attuali,  
1
2
massime e minime  
11. Indicatore LED allarme ghiaccio  
VISTA POSTERIORE  
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1. Pannello solare  
1
2
3
2. Indicatore della ricezione del sensore remoto  
3. Indicatore della ricezione del segnale orario  
4. Temperatura interna  
5. MODE: consente di modificare le impostazioni / la  
visualizzazione dei dati sul display  
6.  
/
: consente di aumentare o diminuire  
l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di  
ricezione dell’ora; : consente di alternare i canali  
esterni (1-3)  
1. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti  
dell’unità  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio  
OPERAZIONI PRELIMINARI  
PANNELLO SOLARE  
più vicino (solo il modello RMR802)  
3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di  
Il pannello solare permette di risparmiare energia,  
garantendo un metodo ecologico di fornire ulteriore  
alimentazione all’unità principale e di prolungare la  
durata della batteria. In ogni caso, esso non può sostituire  
del tutto l’alimentazione fornita dalla batteria.  
visualizzazione della temperatura  
SENSORE REMOTO  
2
INSERIMENTO DELLE BATTERIE  
1
1. Togliere il coperchio del vano batterie.  
4
5
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.  
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.  
3
SIGNIFICATO  
POSIZIONE  
Batterie dell’unità  
principale in esaurimento  
Orologio / sveglia  
1. Indicatore LED di stato  
2. Foro per fissaggio a parete  
3. Vano batterie  
Area temperatura  
esterna  
Batterie del sensore in  
esaurimento  
4. Foro RESET  
SENSORE REMOTO  
5. Levetta CHANNEL  
L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero  
massimo di 3 sensori.  
Installazione del sensore:  
1. Aprire il vano batterie.  
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.  
3. Selezionare un canale, quindi premere RESET.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
4. Chiudere il vano batterie.  
NOTA Si consiglia di utilizzare batterie alcaline in  
caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con  
temperature inferiori allo 0.  
5. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità  
principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro  
per il montaggio a parete.  
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE  
Ricerca di un sensore:  
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore  
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non  
inferiore a 1 ½ metro, protetto da luce solare diretta o  
umidità per ottenere rilevazioni attendibili.  
Tenere premuto + MODE.  
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al  
sensore remoto ne indica lo stato:  
ICONA  
DESCRIZIONE  
L’unità principale è alla  
ricerca del/i sensore/i  
È stato rilevato un canale  
Impossibile trovare il  
sensore  
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare  
in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse  
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.  
1.5 m (5 ft)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:  
OROLOGIO  
SEGNALE DEBOLE /  
SEGNALE FORTE  
RICEZIONE DELL’ORA  
NESSUN SEGNALE  
Questo prodotto è progettato per sincronizzare  
automaticamente il proprio orologio con un segnale  
orario.  
RMR802:  
Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale  
da ricevere.  
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA  
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la  
ricezione del segnale di radiocontrollo dell’orario.  
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,  
Germania.  
1. Tenere premuto MODE.  
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,  
Inghilterra.  
2. Premere  
o
per modificare le impostazioni.  
3. Premere MODE per confermare.  
RMR802A:  
Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins,  
Colorado.  
4. L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario  
(time zone), formato ora 12 / 24, ora, minuto, anno,  
modalità calendario (giorno – mese / mese – giorno),  
mese, giorno e lingua.  
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale:  
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto  
,
RMR802: La differenza di fuso orario imposta l’orologio  
a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.  
per disattivarla tenere premuto  
.
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.  
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore  
per riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce,  
posizionare l’unità vicino a una finestra, tenere premuto  
per forzare la ricerca di un segnale valido.  
RMR802A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P)  
Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.  
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco  
(D), francese (F), italiano (I) , spagnolo (S) e russo (R).  
Selezione della modalità di visualizzazione:  
Premere MODE per scegliere tra ora con secondi / giorno  
della settimana / calendario.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
RESET  
TEMPERATURA  
Premere RESET per ripristinare le impostazioni  
predefinite dell’unità.  
Selezione delle unità di visualizzazione della  
temperatura:  
Premere °C / °F.  
PRECAUZIONI  
Per alternare le rilevazioni di ciascun sensore  
esterno:  
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,  
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.  
Premere ripetutamente  
OPPURE  
.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come  
giornali, tende, etc.  
Tenere premuto  
+ MEM per 2 secondi per avviare  
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del  
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente  
con un panno morbido e liscio.  
l’alternanza automatica dei canali esterni.  
Alternanza delle rilevazioni attuale, minima e  
massima:  
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.  
Premere ripetutamente MEM.  
Cancellazione delle rilevazioni:  
Tenere premuto MEM.  
Non manomettere i componenti interni. In questo  
modo si invalida la garanzia.  
Oregon Scientific declina ogni responsabilità  
per eventuali danni alle finiture causati dal  
posizionamento del prodotto su determinati tipi di  
legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante  
del mobile per ulteriori informazioni.  
ALLARME GHIACCIO  
Se il sensore del canale 1 rileva unba temperatura tra  
i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e smetterà  
di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da  
questa fascia.  
Le immagini del manuale possono differire dalla  
realtà.  
Il contenuto di questo manuale non può essere  
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.  
NOTA Dal momento che l’allarme ghiaccio è applicabile  
solo al canale 1, per evitare il lampeggiamento del LED,  
selezionare il canale 2 o 3 sul sensore esterno.  
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare  
batterie nuove con batterie vecchie.  
Al momento dello smaltimento del prodotto,  
attenersi alla nota relativa in allegato.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto  
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto  
venga smaltito mediante raccolta differenziata per  
essere trattato in modo idoneo.  
Campo di misurazione  
della temperatura  
-da -20°C a 60°C  
1 batteria UM-3 (AA) da  
1,5 V  
Alimentazione  
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza  
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano  
batterie prima del primo utilizzo.  
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon  
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai  
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto  
del manuale per l’utente possono essere modificati  
senza preavviso.  
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti  
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio  
rivenditore.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE  
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo  
prodotto (Modello:RMR802 / RMR802A) è conforme ai  
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti  
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e  
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,  
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon  
Scientific.  
SPECIFICHE TECNICHE  
TIPO  
DESCRIZIONE  
UNITÀ PRINCIPALE  
L x P x H  
75 x 33 x 120 mm  
Peso  
112g senza batteria  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -5ºC a 50ºC  
Frequenza segnale  
Alimentazione  
433 MHz  
2 batterie UM-4 (AAA) da 1.5V  
UNITÀ REMOTA (THN132N)  
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE  
L x P x H  
Peso  
96 x 50 x 22 mm  
62g  
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH  
E Norvegia N  
Campo di trasmissione 30m senza ostruzioni  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
Over Oregon Scientific..............................................7  
Binnen- en buitenthermometer op  
zonne-energie met Atoomtijd  
Model: RMR802 / RMR802A  
EU-Verklaring van Conformiteit................................7  
HANDLEIDING  
INHOUD  
Overzicht.....................................................................2  
Voorkant..................................................................2  
Achterkant...............................................................2  
Buitensensor ...........................................................3  
Starten.........................................................................3  
Zonnepaneel ...........................................................3  
Plaats De Battierijen................................................3  
Buitensensor..............................................................3  
Sensor Gegevens Verzending ................................4  
Klok .............................................................................4  
Klok ontvangst.........................................................4  
Klok Handmatig Instellen ........................................5  
Temperatuur...............................................................5  
Vorstwaarschuwing.................................................6  
Reset ...........................................................................6  
Waarschuwingen .......................................................6  
Specificaties...............................................................7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Buitentemperatuur  
OVERZICHT  
VOORKANT  
8. Tijdzone (alleen RMR802A)  
9. Klok met dag van de week  
10. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum  
1
temperatuur  
11. Indicator-LED vorstwaarschuwing  
ACHTERKANT  
2
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1. Zonnepaneel  
1
2
3
2. Ontvangstindicator buitensensor  
3. Ontvangstindicator van kloksignaal  
4. Binnentemperatuur  
5. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen  
6. : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten  
/
/ uitzetten klok ontvangstsignaal; : kiezen tussen  
buitenkanalen (1-3)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. RESET:  
Het  
apparaat  
terugzetten  
op  
stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan.  
Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen.  
standaardinstellingen  
2. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal  
(alleen RMR202)  
PLAATS DE BATTERIJEN  
3. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren  
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.  
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit.  
BUITENSENSOR  
3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen  
vervangen heeft.  
2
BETEKENIS  
LOCATIE  
Klok / Alarm  
1
Batterij van het apparaat  
zwak  
4
5
3
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak  
BUITENSENSOR  
Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3  
sensoren.  
1. Statusindicator LED  
2. Muurbevestigingsgat  
3. Batterijvak  
Om de sensor in te stellen:  
1. Open het batterijvak.  
4. RESET gat  
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven  
polariteit.  
5. KANAAL schakelaar  
3. Selecteer een kanaal en druk op RESET.  
STARTEN  
4. Sluit het batterijvak.  
ZONNEPANEEL  
5. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het  
basisstation door middel van tafelstandaard of  
muurbevestiging.  
Het zonnepaneel dient ter energiebesparing, en is een  
milieuvriendelijke oplossing om het basisstation van extra  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
TIP De ideale plek voor nauwkeurige metingen van  
de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte  
van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen  
negatieve invloed van direct zonlicht of overvloedige  
vochtigheid is.  
SENSOR GEGEVENS VERZENDING  
Om een sensor te zoeken:  
Houd + MODE ingedrukt.  
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft  
de status weer:  
ICOON  
BESCHRIJVING  
Het apparaat zoekt  
sensor(en).  
Kanaal gevonden.  
De sensor kan niet  
gevonden worden.  
TIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van  
allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken  
uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.  
1.5 m (5 ft)  
KLOK  
KLOK ONTVANGST  
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te  
synchroniseren door middel van een kloksignaal.  
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor  
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen  
onder het vriespunt.  
RMR802:  
Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen  
signaal.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van  
Frankfurt, Duitsland.  
1. Houd MODE ingedrukt.  
2. Druk of om de instellingen te wijzigen.  
UK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van  
Anthorn, Engeland.  
3. Druk op MODE om te bevestigen.  
4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24 uur  
formaat, uren, minuten, jaar, kalendermodus (dag  
– maand / maand – dag), maand, dag en taal.  
RMR802A:  
WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van  
Fort Collins, Colorado (VS).  
RMR802: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur  
van het ontvangen kloksignaal.  
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:  
Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of  
om het uit te zetten.  
RMR802A: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (E)  
Oostkust, (C) Centraal, of (M) Gebergte.  
NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D),  
Frans (F), Italiaans (I) , Spaans (S) en Russisch (R).  
NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het  
signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig  
signaal te ontvangen. Indien geen signaal gevonden  
wordt, zet het apparaat dan bij een raam en houd  
ingedrukt om het zoeken naar een signaal te forceren.  
Om de weergavemodus te selecteren:  
Druk MODE om te kiezen tussen weergave van klok met  
seconden / weekdag / kalender.  
Ontvangstindicator van kloksignaal:  
TEMPERATUUR  
STERK SIGNAAL  
ZWAK / GEEN SIGNAAL  
Om de temperatuureenheid in te stellen:  
Druk °C / °F.  
Om te schakelen tussen de gegevens van de diverse  
buitensensoren:  
Druk herhaaldelijk op  
OF  
.
KLOK HANDMATIG INSTELLEN  
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst  
signaalontvangst uit zetten.  
Houd  
+ MEM ingedrukt gedurende 2 seconden om  
automatisch te schakelen tussen de buitenkanalen.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum  
gegevens:  
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  
materialen.  
Druk herhaaldelijk op MEM.  
Om de gegevens te wissen:  
Houd MEM ingedrukt.  
Laat de interne componenten met rust. Anders kan  
dit de garantie beïnvloeden.  
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit  
oude en nieuwe batterijen door elkaar.  
De in deze handleiding weergegeven plaatjes  
kunnen afwijken van de werkelijkheid.  
VORSTWAARSCHUWING  
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F  
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen,  
en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer  
buiten deze zone gaat.  
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat  
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde  
afvaldienst.  
Dit product kan eventueel schade veroorzaken  
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon  
Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de  
instructies van de fabrikant van het meubel voor  
meer informatie.  
NB De ijswaarschuwing geldt alleen voor kanaal 1, om  
knipperen van de LED te verkomen, kiest u kanaal 2 of  
3 als buitensensor.  
RESET  
De inhoud van deze handleiding mag niet worden  
vermenigvuldigd zonder toestemming van de  
fabrikant.  
Druk RESET om de standaardinstellingen te  
gebruiken.  
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk  
afval moet gescheiden verwerkt worden.  
WAARSCHUWINGEN  
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een  
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak  
alvorens het apparaat te gebruiken.  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,  
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.  
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen  
etc..  
NB De technische specificaties van dit product en de  
Dompel het product nooit onder in water. Als u water  
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk  
af met een zachte stofvrije doek.  
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande  
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen  
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke  
verkooppunt voor meer informatie.  
OVER OREGON SCIENTIFIC  
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om  
meer te weten over uw nieuwe product en andere  
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,  
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.  
Op deze website vindt u tevens de informatie over  
onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te  
contacteren.  
SPECIFICATIES  
TYPE  
BESCHRIJVING  
BASISSTATION  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 in)  
L x B x H  
Gewicht  
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT  
112 g (3.95 oz)  
zonder batterij  
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Binnen-  
en buitenthermometer op zonne-energie met Atoomtijd  
(Model: RMR802 / RMR802A) voldoet aan de essentiële  
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn  
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde  
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via  
onze Oregon Scientific klanten service.  
-5ºC tot 50 ºC  
(23 ºF tot 122 ºF)  
Temperatuurbereik  
Signaalfrequentie  
Voeding  
433 MHz  
2 x UM-4 (AAA) 1,5V  
batterijen  
BUITENSENSOR (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)  
L x B x H  
Gewicht  
62g (2,22 ounces)  
Zendbereik  
30m (98 ft) in open ruimte  
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E  
-20 ºC tot 60 ºC  
(-4 ºF tot 140 ºF)  
Alle EU landen, Zwitserland CH  
Temperatuurbereik  
Voeding  
en Noorwegen N  
1 x UM-3 (AA) 1,5V  
batterijen  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
Sobre a Oregon Scientific.........................................7  
Solar termômetro de interior e  
exterior com relógio atômico  
Modelo: RMR802 / RMR802A  
Declaração de conformidade da UE.........................7  
MANUAL DO USUÁRIO  
ÍNDICE  
Visão Geral .................................................................2  
Vista Frontal............................................................2  
Vista Traseira..........................................................2  
Sensor Remoto .......................................................3  
Primeiros Passos.......................................................3  
Painel Solar ............................................................3  
Inserção De Pilhas..................................................3  
Sensor Remoto ..........................................................3  
Transmissão De Dados Do Sensor.........................4  
Relógio........................................................................4  
Recepção do relógio ...............................................4  
Ajuste Manual Do Relógio.......................................5  
Temperatura ...............................................................5  
Aviso De Gelo .........................................................6  
Reset ...........................................................................6  
Precauções.................................................................6  
Especificações...........................................................7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Temperatura externa  
VISÃO GERAL  
8. Fuso horário (RMR802A apenas)  
9. Relógio com dias da semana  
VISTA FRONTAL  
1
10. MEM: exibe a temperatura atual, máxima e mínima  
11. Indicador LED de alerta de gelo  
VISTA TRASEIRA  
2
7
8
9
3
4
5
10  
11  
6
1
2
3
1. Painel solar  
2. Indicador de recepção do sensor remoto  
3. Indicador de recepção do sinal do relógio  
4. Temperatura interna  
5. MODE: altera os ajustes / display  
6.  
/
: aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa  
o sinal de recepção do relógio; : alterna entre os  
canais externos (1-3)  
1. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste  
padrão  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo  
INSERÇÃO DE PILHAS  
(RMR802 apenas)  
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.  
3. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura  
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das  
polaridades.  
SENSOR REMOTO  
3. Pressione RESET após a troca da pilha.  
SIGNIFICADO  
LOCAL  
2
Pilhas da unidade principal  
Relógio / alarme  
fracas  
1
4
5
Área de temperatura  
Pilhas do sensor fracas  
externa  
3
SENSOR REMOTO  
A unidade principal pode coletar dados de até 3  
sensores.  
1. Indicador LED de status  
2. Orifício para montagem em parede  
3. Compartimento de pilhas  
4. Orifício de RESET  
Para ajustar o sensor:  
1. Abra o compartimento de pilhas.  
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das  
polaridades.  
5. Interruptor CHANNEL  
3. Selecione um canal e pressione RESET.  
PRIMEIROS PASSOS  
PAINEL SOLAR  
4. Feche a tampa do compartimento de pilhas.  
5. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98  
pés) da unidade principal usando a base de mesa  
ou montagem em parede.  
O painel solar é um recurso de economia de energia,  
que não coloca o meio ambiente em risco e fornece  
energia adicional à unidade principal e prolonga a vida  
útil das pilhas. Entretanto, não é capaz de substituir  
totalmente as pilhas.  
DICA Aposição ideal do sensor seria qualquer local no  
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
pés) e que possa ficar protegido da luz direta do sol ou  
das condições de umidade para uma leitura exata.  
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto  
mostra o status:  
ÍCONE  
DESCRIÇÃO  
A unidade principal  
está pesquisando o(s)  
sensor(es).  
Um canal foi localizado.  
O sensor não pôde ser  
localizado.  
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo  
de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários  
locais para obter os melhores resultados.  
1.5 m (5 ft)  
RELÓGIO  
RECEPÇÃO DO RELÓGIO  
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de  
uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas  
abaixo do nível de congelamento.  
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio  
automaticamente com um sinal do relógio.  
RMR802:  
Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido.  
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR  
Para pesquisar um sensor:  
EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas)  
de Frankfurt, Alemanha.  
Pressione e segure + MODE.  
UK: Sinal MSF-60: dentro de 1500 km (932 milhas)  
de Anthorn, Inglaterra.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RMR802A:  
Sinal WWVB-60: dentro de 3.200km (2000 milhas)  
de Fort Collins Colorado.  
Para ativar/desativar a recepção do sinal:  
RMR802: O deslocamento do fuso horário faz um  
ajuste em + / - 23 horas com base na hora do sinal do  
relógio recebido.  
RMR802A: Selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (E)  
Leste, (C) Central ou (M) Montanhas.  
Pressione e segure  
a recepção do sinal.  
para ativar ou para desativar  
NOTA As opções de idioma são Inglês (E),Alemão (D),  
Francês (F), Italiano (I) , Espanhol (S) e Russo (R).  
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal  
estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um  
sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida,  
coloque sua unidade ao lado de uma janela, pressione e  
segure para forçar outra busca de sinal.  
Para selecionar o modo de exibição:  
Pressione MODE para escolher entre relógio com  
segundos / dias da semana / calendário.  
Indicador de recepção do sinal do relógio:  
TEMPERATURA  
Para alternar a unidade de temperatura:  
Pressione °C / °F.  
SINAL FORTE  
SINAL FRACO / NENHUM  
Para alternar entre as leituras do sensor externo:  
Pressione  
várias vezes.  
OU  
Pressione e segure  
iniciar a alternância automática dos canais externos.  
+ MEM por 2 segundos para  
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO  
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro  
a recepção do sinal.  
Para alternar entre os registros atual, mínimo e  
máximo:  
1. Pressione e segure MODE.  
2. Pressione  
ou  
para alterar os ajustes.  
Pressione MEM repetidamente.  
Para limpar os registros:  
Pressione e segure MEM.  
3. Pressione MODE para confirmar.  
4. A ordem de ajuste é: fuso horário, formato de 12/24  
horas, hora, minuto, ano, modo calendário (dia -  
mês / mês - dia), mês, dia e idioma.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
guardar o produto.  
AVISO DE GELO  
As imagens mostradas neste manual podem diferir  
da imagem real.  
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre  
3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e  
parará de piscar uma vez que a temperatura ficar fora  
de faixa.  
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem  
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida  
útil. Encaminhe os produtos a serem descartados  
aos locais de coleta apropriados, atentando para as  
legislações locais.  
NOTA Já que o alerta de gelo só é aplicável ao canal 1,  
para evitar que o LED fique piscando, selecione o canal  
2 ou 3 no sensor externo.  
A colocação deste produto sobre certos tipos  
de madeira pode resultar em danos ao seu  
acabamento, pelos quais a Oregon Scientific  
não se responsabilizará. Consulte as instruções  
de cuidados do fabricante do móvel para obter  
informações.  
RESET  
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.  
PRECAUÇÕES  
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido  
sem a permissão do fabricante.  
Não submeta a unidade a forças excessivas,  
impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou  
umidade.  
Não descarte baterias usadas em locais não  
apropriados. É necessária a coleta do lixo em  
questão de maneira separada para tratamento  
especial.  
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens  
como jornais, cortinas, etc.  
Observe que algumas unidades estão equipadas  
com uma tira de segurança da bateria. Remova a  
tira do compartimento de bateria antes do primeiro  
uso.  
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar  
líquido nela, seque-a imediatamente com um pano  
macio e que não solte fiapos.  
Não limpe a unidade com material abrasivo ou  
corrosivo.  
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste  
Não altere os componentes internos da unidade.  
Isso invalidará sua garantia.  
produto e o conteúdo do manual do usuário estão  
sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas  
novas e usadas. Retire as pilhas caso pretenda  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis  
para todos os países. Para obter mais informações, entre  
em contato com o seu distribuidor local.  
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC  
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para  
saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.  
Caso você necessite de mais informações ou tenha  
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de  
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)  
5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.  
ESPECIFICAÇÕES  
TIPO  
DESCRIÇÃO  
UNIDADE PRINCIPAL  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 pol)  
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE  
C x L x A  
Peso  
Oregon Scientific declara que este(a) Solar termômetro  
de interior e exterior com relógio atômico (Modelo: RMR802  
/ RMR802A) está conforme com os requisitos essenciais  
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia  
assinada e datada da Declaração de Conformidade está  
disponível para requisições através do nosso SAC.  
112g (3.95 onças)  
sem pilhas  
-5ºC a 50 ºC  
(23 ºF a 122 ºF)  
Faixa de temperatura  
Freqüência do sinal  
Alimentação  
433 MHz  
2 pilhas UM-4 (AAA) de  
1,5V  
UNIDADE REMOTA (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)  
C x L x A  
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE  
Peso  
62g (2,22 onças)  
Todos os paises da União Européia, Suíça CH  
30m (98 pés) sem  
obstrução  
Faixa de transmissão  
e Noruega  
N
-20 ºC a 60 ºC  
(-4 ºF a 140 ºF)  
Faixa de temperatura  
Alimentação  
1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
Om Oregon Scientic ...............................................7  
Sol inomhus och utomhustermometer  
med radiokontrollerad klocka  
EU-försäkran om Överensstämmelse .....................7  
Modell: RMR802 / RMR802A  
BRUKSANVISNING  
INNEHÅLL  
Produktöversikt .........................................................2  
Vy Framsida............................................................2  
Vy Baksida..............................................................2  
Trådlös sensor ........................................................3  
Att Komma Igång.......................................................3  
Solpanel..................................................................3  
Sätt i batterier .........................................................3  
Trådlös sensor ...........................................................3  
Sensor Dataöverföring............................................4  
Klocka.........................................................................4  
Klockmottagning .....................................................4  
Manuell inställning av klockan ................................5  
Temperatur.................................................................5  
Halkvarning.............................................................6  
Reset ..........................................................................6  
Försiktighetsåtgärder ...............................................6  
Specikationer ..........................................................7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
7. Utomhustemperatur  
PRODUKTÖVERSIKT  
VY FRAMSIDA  
8. Tidszon (endast RMR802A)  
9. Klocka med veckodag  
1
10. MEM: Visa nuvarande, högsta och lägsta temperatur  
11. Frostindikator av LED-typ  
VY BAKSIDA  
2
7
8
9
3
4
5
6
10  
11  
1. Solpanel  
1
2
3
2. Mottagningsindikator för fjärrsensor  
3. Indikator för radiomottagningssignal  
4. Inomhustemperatur  
5. MODE: Ändra display / inställningar  
6.  
/
: Öka / minska inställning, aktivera /  
avaktivera klockmottagning;  
utomhuskanaler (1-3)  
: bläddra mellan  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning  
2. EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMR802)  
3. °C / °F: Välj temperaturenhet  
SÄTT I BATTERIER  
1. Öppna batteriluckan.  
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.  
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.  
TRÅDLÖS SENSOR  
BETYDELSE  
PLACERING  
Klocka / alarm  
2
Huvudbatterier svaga  
Sensorbatterier svaga  
Utomhustemperatur  
1
4
5
3
TRÅDLÖS SENSOR  
Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 sensorer.  
Att ställa in sensorn:  
1. Öppna batterifacket.  
1. LED indikator  
2. Väggmonteringshål  
3. Batterifack  
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.  
3. Välj en kanal och tryck sedan RESET.  
4. Stäng batteriluckan.  
4. RESET knapp  
5. Kanalomkopplare  
5. Placera sensorn inom 30m från huvudenheten  
genom att använda väggmontering eller bordsstativ.  
TIPS Bäst placering av sensorn är på en plats utomhus  
ej högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn  
för att få säkrast resultat.  
ATT KOMMA IGÅNG  
SOLPANEL  
Solpanelen är en energisparande funktion, som  
är ett miljövänligt sätt att tillföra ytterligare kraft till  
huvudenheten och förlänger batteriets livstid. Den  
ersätter emellertid inte batterikraften helt.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet  
visar statusen:  
IKON  
BESKRIVNING  
Huvudenheten söker efter  
fjärrenhet(er).  
En kanal har hittats.  
Fjärrenheten kan inte hittas.  
1.5 m (5 ft)  
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på  
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika  
platser för att erhålla det bästa resultatet.  
KLOCKA  
KLOCKMOTTAGNING  
NOTERA Använd alkaliska batterier för längre  
livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under  
fryspunkten.  
Denna produkt är avsedd att synkronisera klockan  
automatiskt med en klocksignal.  
RMR802:  
SENSOR DATAÖVERFÖRING  
För att leta efter en sensor:  
Ställ EU / UK för att välja önskad signal.  
EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt,  
Tryck och håll inne + MODE.  
Tyskland.  
UK: MSF-60 signal: inom 1500 km från Anthorn,  
England.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RMR802A:  
WWVB-60 signal: inom 3200km från Fort Collins  
Colorado.  
Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:  
Tryck och håll inne för att aktivera eller för att  
avaktivera signalmottagning.  
månad – dag), månad, dag och språk.  
RMR802: Tidszonsinställningen kan användas för att  
ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna  
klocktiden.  
RMR802A: Välj tidszonen: (P) Pacific, (E) Eastern, (C)  
Central eller (M) Mountain.  
NOTERA Tillgängliga språk är Engelska (E), Tyska (D),  
Franska (F), Italienska (I), Spanska (S) och Rysk (R).  
NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen  
är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att  
få kontakt med signalen. Om signalmottagningen är  
otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster,  
Att välja visningsläge:  
Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder /  
veckodag / datum.  
tryck och håll inne  
signalsökning.  
för att framtvinga ytterligare en  
Indikator för radiomottagningssignal:  
TEMPERATUR  
Att växla temperaturenhet:  
Tryck °C / °F.  
STARK SIGNAL  
SVAG / INGEN SIGNAL  
F ö r  
a t t  
b l ä d d r a  
m e l l a n  
v a r j e  
utomhussensoravläsning:  
Tryck  
upprepade gånger.  
ELLER  
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN  
Tryck och håll nere  
automatisk bläddring av utomhuskanaler.  
+ MEM i 2 sekunder för att starta  
Avaktivera radiomottagningen innan manuell  
inställning.  
För att växla mellan aktuellt, minimum och maximum  
värde:  
1. Tryck och håll inne MODE.  
2. Tryck  
eller  
för att ändra inställningarna.  
Tryck MEM upprepade gånger.  
3. Tryck MODE för att bekräfta.  
För att radera minnet:  
4. Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim  
format, timme, minut, år, datum mode (dag – månad /  
Tryck och håll inne MEM.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
manual skilja sig från dem i verkligheten.  
HALKVARNING  
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall  
på avsedd miljöstation och får inte slängas som  
vanligt restavfall.  
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C  
kommer LED-indikatorn att blinka, och kommer att sluta  
blinka när temperaturen är utanför detta område.  
Om denna produkt placeras på ytor med speciell  
finish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas.  
Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer  
information om huruvida det går bra att placera  
föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas  
ansvariga för skador på träytor som uppkommit på  
grund av kontakt med denna produkt.  
NOTERA Då isvarning endast fungerar på kanal 1 bör  
du för att undvika att LED-skärmen blinkar, välja kanal  
2 eller 3 som utomhussensor.  
RESET  
Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna.  
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan  
tillverkarens medgivande.  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
Kassera inte gamla batterier som osorterade  
sopor. Insamling av kasserade batterier måste ske  
separat.  
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,  
extrema temepraturer eller fukt.  
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om  
att närliggande föremål såsom tidningar, dukar,  
gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen.  
Notera att vissa enheter är utrustade med en  
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från  
batteriutrymmet innan produkten används första  
gången.  
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller  
vätska över den, torka omedelbart med en mjuk,  
luddfri trasa.  
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna  
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma  
att ändras utan vidare upplysning.  
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande  
material.  
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då  
detta kan påverka garantin.  
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan  
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala  
inköpsställe.  
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och  
gamla batterier.  
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.  
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i  
de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda  
ner information.  
SPECIFIKATIONER  
TYP  
BESKRIVNING  
HUVUDENHET  
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår  
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon  
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida  
com för att finna telefonnummer till respektive  
supportavdelning.  
75 x 33 x 120 mm  
(2.95 x 1.30 x 4.72 tum)  
L x B x H  
Vikt  
112 g (3.95 oz)  
utan batteri  
-5°C till 50°C (23°F till  
122°F)  
Temperaturområde  
Sändningsfrekvens  
Drift  
433 MHz  
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
batterier  
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Sol inomhus  
och utomhustermometer med radiokontrollerad klocka  
(Modell:RMR802 / RMR802A) står I överensstämmelse  
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta  
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En  
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”  
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC  
servicecenter.  
FJÄRRENHET (THN132N)  
96 x 50 x 22 mm  
(3.78 x 1.97 x 0.87 tum)  
L x B x H  
Vikt  
62 g (2.22 oz)  
Överföringsavstånd  
30 m vid fri sikt  
-20°C till 60°C  
(-4°F till 140°F)  
Temperaturområde  
Drift  
1 x UM-3 (AA) 1,5V  
batterier  
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET  
OM OREGON SCIENTIFIC  
Alla länder inom EU, Schweiz CH  
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;  
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;  
och Norge  
N
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.  
P/N: 300102249-00001-10  
Download from Www.Somanuals.com.All Manuals Search And Download.  

Miele Washer Dryer 05 993 050 User Manual
Nady Systems Musical Instrument MSE 100A User Manual
NeumannBerlin TV Cables 11343 00901 User Manual
Nortel Networks Digital Camera COOLPIXS570BK User Manual
Nortel Networks Telephone 3904 User Manual
N Tron Switch 508TX A User Manual
Oki Printer ES2232a4 User Manual
Panasonic Styling Iron EHSE60 User Manual
Panasonic VCR AJ HD150 User Manual
Paradyne Network Router Hotwire 7984 User Manual