NuTone Ventilation Hood NSP130 User Manual

model nsp130  
Page ꢀ  
proFessional stYle  
range Hood  
read and saVe tHese instructions  
For domestic cooKing onlY  
warning  
warning  
to reduce tHe risK oF Fire, electric sHocK, or in-  
JurY to persons, oBserVe tHe Following:  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-  
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the  
address or telephone number listed in the warranty.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel. Lock or tag service panel to prevent power from being  
switched on accidentally.  
3. Installation work and electrical wiring (including switch loca-  
tion) must be done by a qualified person(s) in accordance  
with all applicable codes and standards, including fire-rated  
construction.  
to reduce tHe risK oF inJurY to persons in tHe  
eVent oF a range top grease Fire, oBserVe tHe  
Following:*  
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,  
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or  
spread the fire.  
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels  
- violent steam explosion will result.  
4. Use an extinguisher ONLY if:  
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-  
ment to prevent backdrafting. Follow the combustion equip-  
ment standards such as those published by the National  
Fire Protection Association (NFPA), the American Society  
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and local codes.  
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you  
already know how to operate it.  
B. The fire is small and contained in the area where it started.  
C. The fire department is being called.  
D. You can fight the fire with your back to an exit.  
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.  
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts  
and abrasions during installation and cleaning.  
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
8. Use only metal ductwork.  
9. As an alternative, this product may be installed with the UL-  
approved cord kit designated for the product, following in-  
structions packed with the cord kit.  
caution  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-  
ardous or explosive materials and vapors.  
2. For best capture of cooking impurities, range hood should be  
mounted so that the bottom of the hood is 18”-24” above the  
cooking surface.  
10. This unit must be grounded.  
3. Read specification label on product for information and re-  
to reduce tHe risK oF a range top grease Fire:  
quirements.  
1. Never leave surface units unattended at high settings.  
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ig-  
nite. Heat oils slowly on low or medium settings.  
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when  
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pep-  
percorn Beef Flambe).  
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-  
lowed to accumulate on fan or filter.  
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for  
the size of the surface element.  
Installer: Leave this manual with the homeowner.  
Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model nsp130  
Page ꢂ  
2
Use the proper diagram below, for placement of ductwork  
and electrical cutout in cabinet or wall.  
prepare tHe Hood  
3¼” X 10”  
Vertical ducting  
HOOD MOUNTING SCREWS (4)  
BOTTOM  
COVER  
1315 16" (30" hood)  
1315 16" (30" hood)  
/
/
/
1615 16" (36" hood)  
1615 16" (36" hood)  
/
CABINET FRONT  
11/4"  
CABINET  
71/2"  
67/8"  
BOTTOM  
ALUMINUM  
FILTERS  
6¼"  
6¼"  
97/8"  
9"  
105/8"  
VERTICAL DUCT  
ACCESS HOLE  
ELECTRICAL  
ACCESS HOLE  
(in cabinet bottom)  
WOOD SHIMS  
(recessed-bottom  
cabinets only)  
CENTER  
LINE  
WIRING  
COVER  
3¼” X 10”  
Horizontal ducting  
WOOD SHIMS  
(recessed-bottom  
cabinets only)  
3
Remove the aluminum Filters, Bottom cover, and  
wiring cover from the hood.  
3
/
CABINET FRONT  
4"  
1
/
8"  
VERTICAL DISCHARGE POSITION  
HORIZONTAL DUCT  
ACCESS HOLE  
37/8"  
CABINET  
BOTTOM  
BLOWER  
MOUNTING  
ROD (2)  
6¼"  
6¼"  
71/2"  
1315 16" (30" hood)  
/
/
15  
/
/
13 16" (30" hood)  
1615 16" (36" hood)  
1615 16" (36" hood)  
BLOWER  
HOOD  
ELECTRICAL  
MOUNTING  
SCREWS (4)  
CENTER  
LINE  
KNURLED NUT (2)  
ACCESS HOLE  
(in wall)  
HORIzONTAL DISCHARGE POSITION  
BLOWER  
MOUNTING  
ROD (2)  
BLOWER  
KNURLED NUT (2)  
4
Blower is shipped in Vertical discharge position.  
To change blower to Horizontal discharge position:  
Remove Knurled nuts from Blower mounting rods.  
Disengage mounting rods from blower and rotate blower  
to horizontal discharge position. Re-engage mounting  
rods and tighten blower in place with knurled nuts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model nsp130  
Page ꢃ  
connect tHe wiring  
DAMPER /  
DUCT  
CONNECTOR  
VERTICAL DUCT  
KNOCKOUT  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
HOUSE  
POWER  
CABLE  
9
Connect House power cable to range hood wiring  
- BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or  
BARE WIRE to green ground screw.  
HORIzONTAL DUCT  
KNOCKOUT  
5
Remove Vertical duct Knockout or Horizontal duct  
Knockout and attach damper / duct connector with  
two (2) screws (supplied).  
complete installation  
install tHe Hood  
10  
Re-install the wiring cover, bottom cover, and filters that  
were removed in Step 3.  
warning  
To reduce the risk of electrical shock, switch power off  
at service panel. Lock or tag service panel to prevent  
power from being switched on accidentally.  
install ligHt BulBs  
MOUNTING  
SCREWS (4)  
HOUSE  
POWER  
CABLE  
(1) PUSH IN  
DUCTWORK  
(2) ROTATE  
CLOCKWISE  
11  
Install Halogen Bulbs. Use 120 V, 50 W, shielded halo-  
gen bulbs - MR16 or PAR16 with GU10 base. Purchase  
bulbs separately.  
6
7
8
Run House power cable between service panel and  
hood location. Attach power cable to hood using appropri-  
ate connector.  
Hold the hood in position under the cabinet. Make sure  
the damper / duct connector enters the ductwork and  
that the damper opens and closes freely.  
Tighten the four (4) mounting screws completely to se-  
cure the hood to the cabinet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model nsp130  
Page ꢄ  
serVice parts  
23  
1
Key NO. Part NO.  
DesCrIPtION  
10  
9
1
97017224  
97007631  
97017429  
97007656  
99770113  
97017428  
98006546  
99400084  
99271346  
97017311  
99111379  
97017455  
99420464  
99400052  
99150617  
Feature Panel Weldment -Silver  
Bottom Cover - Silver  
Damper Assembly  
Wire Cover Assembly  
Wire Harness  
Thermostat Bracket Assembly  
Light Socket Cover  
Bushing Split Heyco #2873  
Socket/Trim Ring Assembly  
Control - Black  
Spacer .50 x .375 Nylon  
Filter, Aluminum (quantity 2)  
Blower Mounting Rod  
Bushing Strain Relief (Not Shown)  
8-18 x .375 Truss Head  
Sheet Metal Screw *  
8-18 x .375 Hex Head  
Phillips Sheet Metal Screw *  
Blower Mounting Rod Nut  
Blower Scroll Housing  
Motor Isolation Bushing  
Motor Retaining Ring  
Motor  
25  
2
3
4
8
**  
5
22  
5
6
6
7
7
11  
24  
8
9
10  
11  
12  
**  
13  
18  
14  
11  
19  
12  
17  
4
21  
15  
20  
2
24  
12  
14  
99170245  
15  
14  
16  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
99260476  
97007313  
99100491  
98005212  
99080597  
99020142  
99020143  
99400055  
99500323  
98010342  
99260485  
3
13  
Blower Wheel, Clockwise  
Blower Wheel, Counterclockwise  
Heyco Snap Bushing  
PVC Foam  
Ring, Inlet  
Nut, Sheet Metal U-Type  
* Standard hardware - may be purchased locally.  
** Not illustrated  
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.  
Replacement parts can now be ordered on our website.  
warrantY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle nsp130  
Page ꢅ  
Hotte de cuisiniÈre de  
stYle proFessionnel  
Veuillez lire ces directiVes et les conserVer  
pour usage domestiQue seulement  
aVertissement  
oBserVez les consignes suiVantes de maniÈre À  
rÉduire les risQues de Blessures corporelles  
en cas d’incendie causÉ par de la graisse sur le  
plan de cuisson :*  
aVertissement  
aFin de rÉduire les risQues d’incendie, de cHoc  
ÉlectriQue ou de Blessures corporelles,  
Veuillez oBserVer les directiVes suiVantes :  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si  
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse  
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.  
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de cet appareil,  
coupez le courant au panneau électrique. Verrouillez ou installez  
un sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli  
accidentellement.  
1. ÉTOUFFEz LES FLAMMES  
à
l’aide d’un couvercle étanche,  
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le  
brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES  
FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEz  
LES LIEUX ET APPELEz LES POMPIERS.  
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous  
pourriez vous brûler ou propager l’incendie.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité (y compris la pose  
de l’interrupteur) doivent être effectués par des personnes qualifiées  
conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes  
de construction ayant trait à la protection contre les incendies.  
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une  
violente explosion de vapeur pourrait survenir.  
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour  
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les  
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les  
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de  
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration  
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités  
locales.  
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son  
mode de fonctionnement.  
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.  
C. Les pompiers ont été avisés.  
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.  
*
Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».  
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde  
aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.  
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres  
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du  
mur ou du plafond.  
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.  
8. N’utilisez que des conduits métalliques.  
9. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon  
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les  
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.  
attention  
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas  
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses  
ou explosives.  
2. Pour un captage optimal des impuretés, installez la hotte de sorte  
que sa partie inférieure soit entre 46 et 61 cm (18 et 24 pouces)  
au-dessus de la surface de cuisson.  
10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.  
pour rÉduire les risQues d’incendie causÉs par  
de la graisse sur le plan de cuisson :  
1. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute  
température. Les débordements peuvent causer de la fumée et  
occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit  
être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus  
de renseignements, notamment sur les exigences.  
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif  
ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette,  
cerises jubilé, boeuf au poivre flambé).  
3. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur  
le ventilateur ou le filtre.  
4. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours  
une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface  
chauffante.  
Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.  
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle nsp130  
Page ꢆ  
nettoYage et entretien  
prÉparation de  
Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le  
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un  
chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable et  
les surfaces peintes. Lavez les filtres d’aluminium au lave-vaisselle.  
l’emplacement de la Hotte  
CAPUCHON DE TOIT  
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm  
(3-1/4 X 10 po.)  
(Pour évacuation verticale)  
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si  
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le  
moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi  
être remplacée.  
Utilisez des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 ou  
PAR16 à culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.  
SOFFITE  
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE  
(Haut ou arrière de la hotte)  
Les filtres à graisses, le panneau inférieur et la roue à ailettes doivent  
être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Les  
filtres à graisses et la roue à ailettes sont lavables au lave-vaisselle.  
ARMOIRE  
CAPUCHON MURAL  
Remarque : Certains minéraux, lorsqu’ils entrent en contact  
avec les additifs des savons pour lave-vaisselle, peuvent  
décolorer les filtres. Cette décoloration n’est pas couverte par  
la garantie.  
HOTTE  
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm  
(3-1/4 X 10 po.) (Pour  
évacuation horizontale)  
46 À 61 CM (18 À 24 PO.)  
AU-DESSUS DE  
LA SURFACE DE CUISSON  
Fonctionnement  
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d’établir une  
circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques  
minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air.  
1
Déterminez si l’évacuation de la hotte sera verticale ou  
horizontale. Pour une évacuation verticale ou horizontale,  
installez les conduits entre la hotte et le capuchon mural ou de  
toit. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un minimum de  
coudes et de transitions.  
Heat sentrY™  
Votre hotte est équipée d’un thermostat Heat SentryMC. Il s’agit d’un dé-  
tecteur de chaleur qui actionne le ventilateur ou en augmente le régime  
en cas de chaleur excessive dégagée par les éléments de cuisson.  
Si le ventilateur est arrêté ou tourne à bas régime, le détecteur Heat  
SentryMC supplante la commande normale du ventilateur et l’actionne à  
haut régime. Une fois la température revenue à la normale, le ventilateur  
revient à son réglage d’origine.  
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :  
interrupteur du Ventilateur  
Cet interrupteur à trois positions met la hotte en MARCHE, sur ARRÊT  
et commande la vitesse du ventilateur.  
Placez l’interrupteur sur (1) pour mettre le ventilateur en MARCHE au  
régime lent.  
Placez l’interrupteur sur (2) pour mettre le ventilateur en MARCHE au  
régime élevé.  
Placez l’interrupteur sur (0) pour mettre le ventilateur sur ARRÊT.  
interrupteur d’Éclairage  
Cet interrupteur à trois positions permet d’ALLUMER et d’ÉTEINDRE les  
lumières et de commander leur intensité.  
Placez l’interrupteur sur (1) pour ALLUMER les lumières à faible  
intensité.  
Placez l’interrupteur sur (2) pour ALLUMER les lumières à haute  
intensité.  
Placez l’interrupteur sur (0) pour ÉTEINDRE les lumières.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle nsp130  
Page ꢇ  
2
À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement  
exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation  
électrique dans l’armoire ou le mur.  
prÉparation de la Hotte  
conduit Vertical  
8,3 X 25,4 cm (3-1/4 X 10 po.)  
COUVERCLE  
DU FOND  
(4) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE  
35,4 cm (13-15/16 po.)  
35,4 cm (13-15/16 po.)  
(hotte de 30 po.)  
(hotte de 30 po.)  
43 cm (16-15/16 po.)  
43 cm (16-15/16 po.)  
(hotte de 36 po.)  
(hotte de 36 po.)  
FILTRES EN  
ALUMINIUM  
AVANT DE L’ARMOIRE  
3,2 cm  
(1-1/4 po.)  
DESSOUS DE  
19 cm  
(7-1/2 po.)  
15,8 cm  
(6-1/4 po.)  
17,5 cm  
(6-7/8 po.)L’ARMOIRE  
15,8 cm  
25,1 cm  
(9-7/8 po.)  
(6-1/4 po.)  
22,8 cm  
(9 po.)  
27 cm  
TROU POUR  
CONDUIT VERTICAL  
(10-5/8 po.)  
CALES DE BOIS  
(seulement pour  
armoires à base en  
retrait)  
TROU POUR FIL  
D'ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE  
LIGNE DE  
CENTRE  
COUVERCLE  
DU BOÎTIER  
DE CÂBLAGE  
(dans le dessous  
de l’armoire)  
3
Enlevez les filtres en aluminium, le couvercle du fond et le  
couvercle du boîtier de câblage de la hotte.  
conduit Horizontal  
8,3 X 25,4 cm (3-1/4 X 10 po.)  
CALES DE BOIS  
(armoires à dessous  
encastré seulement)  
1,9 cm (3/4 po.)  
AVANT DE L’ARMOIRE  
POSITION D’ÉVACUATION VERTICALE  
0,3 cm (1/8 po.)  
TIGE DE  
MONTAGE DU  
VENTILATEUR  
(2)  
9,8 cm  
TROU POUR  
CONDUIT HORIZONTAL  
(3-7/8 po.)  
DESSOUS  
DE L’ARMOIRE  
15,8 cm  
15,8 cm  
VENTILATEUR  
(6-1/4 po.)  
(6-1/4 po.)  
19 cm  
(7-1/2 po.)  
35,4 cm (13-15/16 po.) (hotte 30 po.)  
43 cm (16-15/16 po.) (hotte 36 po.)  
ÉCROU MOLETÉ (2)  
35,4 cm (13-15/16 po.) (hotte 30 po.)  
43 cm (16-15/16 po.) (hotte 36 po.)  
(4) VIS DE  
TROU POUR FIL  
MONTAGE  
LIGNE DE  
CENTRE  
D’ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE  
(dans le mur)  
TIGE DE  
MONTAGE DU  
VENTILATEUR  
(2)  
POSITION D’ÉVACUATION HORIzONTALE  
DE LA HOTTE  
VENTILATEUR  
ÉCROU MOLETÉ (2)  
4
Le ventilateur est livré en position d’évacuation verticale.  
Pour placer le ventilateur en position d’évacuation horizontale :  
Enlevezlesécrousmoletésdestigesdemontageduventilateur.  
Dégagez les tiges de montage du ventilateur et tournez celui-  
ci en position d’évacuation horizontale. Réengagez les tiges de  
montage et fixez le ventilateur en place avec les écrous moletés  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle nsp130  
Page ꢈ  
raccord du cÂBlage  
CLAPET /  
RACCORD DE  
CONDUIT  
OUVERTURE  
PRÉAMORCÉE  
VERTICALE  
VIS VERTE  
DE MISE À  
LA TERRE  
FIL  
D’ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE  
9
Connectez le fil d’alimentation électrique à la hotte en raccor-  
dant le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil  
VERT ou le FIL DÉNUDÉ à la vis Verte de mise à la terre.  
OUVERTURE PRÉAMORCÉE  
HORIzONTALE  
5
Enlevez l’ouverture préamorcée verticale ou l’ouverture  
préamorcée horizontale et fixez le clapet / raccord de  
conduit avec deux (2) vis (fournies).  
terminer l’installation  
installation de la Hotte  
10  
Réinstallez le couvercle du boîtier de câblage, le couvercle du  
fond et les filtres enlevés à l’étape 3.  
aVertissement  
Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le courant  
du panneau électrique. Verrouillez ou posez un sceau sur le  
panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentel-  
lement.  
installation des ampoules  
FIL  
VIS DE  
MONTAGE (4)  
D’ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE  
(1) POUSSER  
CONDUIT  
(2) TOURNER  
VERS LA DROITE  
11  
Installez les ampoules halogènes. Utilisez des ampoules  
halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 ou PAR16 à culot  
GU10. Les ampoules sont vendues séparément.  
6
7
8
Acheminez le fil d’alimentation électrique du panneau élec-  
trique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le fil d’alimentation  
à la hotte avec le connecteur approprié.  
Maintenez la hotte en place sous l’armoire. Assurez-vous que le  
clapet / raccord de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et que  
le clapet s’ouvre et se ferme librement.  
Serrez complètement les quatre (4) vis de montage pour fixer la  
hotte sous l’armoire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle nsp130  
Page ꢀ0  
piÈces de recHange  
23  
1
rere N° De PIÈCe  
DesCrIPtION  
1
97017224 Boîtier soudé - Argent  
97007631 Couvercle de fond - Argent  
97017429 Ensemble de clapet  
97007656 Ensemble de couvercle de câblage  
99770113 Faisceau de fil d’alimentation  
97017428 Ensemble de support de thermostat  
98006546 Couvercle de douille de lumière  
99400084 Manchon, butée fendue, n° 2873  
99271346 Ensemble de douille/contour  
97017311 Commande - Noire  
10  
9
2
25  
3
4
8
**  
5
22  
6
5
6
7
7
8
11  
24  
9
10  
11  
12  
**  
13  
99111379 Cale 0,50 x 0,375 po. en nylon  
97017455 Filtre, aluminium (quantité 2)  
99420464 Tige de montage  
99400052 Bride de cordon (non illustré)  
99150617 Vis à tôle à tête bombée  
n° 8-18 x 0,375 po.*  
99170245 Vis à tôle cruciforme à tête hexagonale  
n° 8-18 x 0,375 po.*  
99260476 Écrou de montage  
97007313 Boîtier du ventilateur  
99100491 Manchon isolant du moteur  
98005212 Anneau de retenue du moteur  
99080597 Moteur  
99020142 Roue à ailettes, sens horaire  
99020143 Roue à ailettes, sens antihoraire  
99400055 Manchon, butée fendue  
99500323 Mousse en PVC  
18  
14  
11  
19  
12  
17  
4
21  
15  
14  
20  
2
24  
12  
15  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
16  
3
13  
* Quincaillerie ordinaire vendue séparément.  
** Non illustré.  
Veuillez commander les pièces par N° DE PIÈCE et non par N° DE REPÈRE.  
98010342 Anneau, entrée  
99260485 Écrou à tôle, Type U  
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web.  
garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢀ  
campana de cocina  
estilo proFesional  
lea Y conserVe estas instrucciones  
solamente para cocinar en casa  
adVertencia  
adVertencia  
para reducir el riesgo de incendios, descargas  
elÉctricas o lesiones personales, oBserVe las  
siguientes precauciones:  
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene  
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número  
telefónico que se incluye en la garantía.  
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el  
suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio  
o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte  
accidentalmente la energía eléctrica.  
para reducir el riesgo de lesiones  
a
las  
personas en caso de un incendio producido por  
grasa en una estuFa, oBserVe lo siguiente*:  
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola  
para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador.  
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las  
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME  
A LOS BOMBEROS.  
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría  
sufrir quemaduras o propagar el incendio.  
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación  
del interruptor) debe ser realizado por personal calificado y de  
conformidad con todos los códigos y normas correspondientes,  
incluidos los de construcción específicos contra incendios.  
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con trapos o  
toallas de cocina mojados, pues ocasionará una explosión violenta  
de vapor.  
4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión  
y escape adecuados de los gases a través del tubo de humos  
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar  
el contratiro. Siga las normas de los equipos de combustión tales  
como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por  
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National  
Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de  
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado  
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning  
Engineers, ASHRAE).  
4. Use un extintor SÓLO si:  
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo hacerlo  
funcionar.  
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se  
inició.  
C. Va a llamar al Departamento de Bomberos.  
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia  
una salida.  
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad  
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.  
5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para  
evitar cortadas y abrasiones durante la instalación y la limpieza.  
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado  
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.  
7. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el  
exterior.  
8. Utilice únicamente conductos metálicos.  
precauciÓn  
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe  
usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o  
explosivos.  
2. Para capturar mejor las impurezas resultantes al cocinar, debe  
montar la parte inferior de la campana a una altura de 18 a 24 pulg.  
(46 a 61 cm) sobre la superficie para cocinar.  
9. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de  
cable de alimentación aprobado por UL y diseñado para el producto,  
siguiendo las instrucciones incluidas con el cable.  
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.  
para reducir el riesgo de incendio proVocado  
por grasa presente en la estuFa:  
1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando  
estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan  
derrames grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el  
aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.  
3. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de  
especificaciones.  
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas  
temperaturas o flamee alimentos (por ejemplo crepas Suzette,  
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).  
3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la  
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.  
4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios  
de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la  
superficie.  
aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.  
aviso al dueño de la casa: en la página 12 encontrará las instrucciones de limpieza,  
mantenimiento y funcionamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢁ  
limpieza Y mantenimiento  
Por motivos de desempeño, apariencia y salud, limpie el filtro, el  
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice únicamente un  
trapo limpio y una solución de detergente suave en superficies de acero  
inoxidable y pintadas. Limpie los filtros completamente metálicos en el  
lavaplatos.  
prepare el lugar donde  
se Va a instalar la campana  
CONDUCTO DE  
TAPÓN DE TECHO  
3 ¼ pulg. x 10 pulg.  
(8,3 x 25,4 cm)  
(para descarga vertical)  
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.  
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual,  
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe  
reemplazar el impulsor.  
Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16  
o PAR16 con base GU10). Las bombillas se compran por separado.  
PLAFÓN  
CABLEADO  
Los filtros de grasa, el panel inferior y el disco del ventilador deben  
limpiarse con frecuencia con una solución tibia de detergente y agua.  
Los filtros de grasa y el disco del ventilador pueden lavarse en un  
lavaplatos.  
ELÉCTRICO  
DOMÉSTICO  
GABINETE  
(parte superior o  
posterior de la  
campana)  
Nota: Ciertos minerales causan la decoloración de los filtros  
al ponerse en contacto con los aditivos de los detergentes  
lavaplatos. Esta decoloración no está cubierta por la  
garantía.  
TAPÓN DE  
PARED  
CAMPANA  
CONDUCTO DE  
3 ¼ pulg. x 10 pulg.  
DE 46 cm a 61 cm (18 a 24 pulg.)  
(8,3 x 25,4 cm )  
SOBRE LA SUPERFICIE PARA  
(para descarga  
horizontal)  
COCINAR  
Funcionamiento  
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de  
establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa,  
deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para  
despejar el aire.  
1
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical o  
horizontal. Para descarga vertical o horizontal, coloque la red  
de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana y  
el tapón de techo o tapón de pared. Para obtener los mejores  
resultados, utilice una cantidad mínima de transiciones  
y
codos.  
termostato Heat sentrY™  
La campana está equipada con un termostato Heat Sentry™. Este  
dispositivo de seguridad encenderá el ventilador o aumentará su  
velocidad si detecta un calor excesivo sobre la superficie de cocinado.  
Si el ventilador no está encendido o si funciona a baja velocidad, el  
termostato Heat Sentry™ anulará el control que tenga el ventilador y  
lo hará funcionar a alta velocidad. Cuando la temperatura disminuye a  
niveles normales, el ventilador regresa a su ajuste original.  
Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:  
interruptor del Ventilador  
Este interruptor de 3 posiciones ENCIENDE y APAGA el ventilador y  
controla su velocidad.  
Ponga el interruptor en la posición (1) para ENCENDER el ventilador a  
baja velocidad.  
Ponga el interruptor en la posición (2) para ENCENDER el ventilador a  
alta velocidad.  
Ponga el interruptor en la posición (0) para APAGAR el ventilador.  
interruptor de luz  
Este interruptor de 3 posiciones ENCIENDE yAPAGAlas luces y controla  
su intensidad.  
Ponga el interruptor en la posición (1) para ENCENDER las luces a baja  
intensidad.  
Ponga el interruptor en la posición (2) para ENCENDER las luces a alta  
intensidad.  
Ponga el interruptor en la posición (0) para APAGAR las luces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢂ  
2
Guíese por el diagrama correspondiente (a continuación) para  
colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexión  
eléctrica en el gabinete o en la pared.  
prepare la campana  
conducto Vertical de  
3 ¼ pulg. X 10 pulg. (8,3 X 25,4 cm)  
CUBIERTA  
INFERIOR  
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (4)  
1315/16 pulg. (35,4 cm )  
(campana de 30 pulg.)  
1315/16 pulg. (35,4 cm )  
(campana de 30 pulg.)  
1615/16 pulg. (43 cm)  
1615/16 pulg. (43 cm)  
(campana de 36 pulg.)  
(campana de 36 pulg.)  
FILTROS DE  
ALUMINIO  
FRENTE DEL GABINETE  
1 ¼ pulg.  
(3,2 cm)  
FONDO DEL  
GABINETE  
7 ½ pulg  
(19 cm)  
6 ¼ pulg.  
(15,8 cm )  
6 ⅞ pulg.  
(17,5 cm) 6 ¼ pulg.  
(15,8 cm )  
9 pulg.  
(22,8 cm)  
10 ⅝ pulg.  
(27 cm)  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CONDUCTO VERTICAL  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de  
fondo empotrado)  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CABLES  
ELÉCTRICOS  
LÍNEA  
CENTRAL  
CUBIERTA  
DEL  
CABLEADO  
(en el fondo del gabinete)  
conducto Horizontal de  
3 ¼ pulg. X 10 pulg. (98,3 X 25,4 cm)  
3
Quite de la campana los filtros de aluminio, la cubierta inferior  
y la cubierta del cableado.  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de  
FRENTE DEL  
GABINETE  
3/4 pulg.  
(1,9 cm)  
fondo empotrado)  
POSICIÓN DE DESCARGA VERTICAL  
⅛ pulg.  
(0,3 cm)  
VARILLA DE  
MONTAJE DEL  
VENTILADOR  
(2)  
3 ⅞ pulg.  
(9,8 cm)  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CONDUCTO HORIZONTAL  
FONDO  
6 ¼ pulg.  
(15,8 cm)  
6 ¼ pulg.  
(15,8 cm)  
DEL GABINETE  
VENTILADOR  
1315/16 pulg. (35,4 cm)  
7½ pulg.  
(19 cm)  
TUERCA  
MOLETEADA (2)  
(campana de 30 pulg.)  
1315/16 pulg. (35,4 cm)  
(campana de 30 pulg.)  
1615/16 pulg. (43 cm)  
(campana de 36 pulg.)  
1615/16 pulg. (43 cm)  
(campana de 36 pulg.)  
VARILLA DE  
TORNILLOS DE  
LÍNEA  
CENTRAL  
POSICIÓN DE DESCARGA HORIZONTAL  
ORIFICIO DE  
ACCESO PARA  
MONTAJE DEL  
VENTILADOR  
(2)  
MONTAJE DE LA  
CAMPANA (4)  
CABLES ELÉCTRICOS  
(en la pared)  
VENTILADOR  
TUERCA  
MOLETEADA (2)  
4
El ventilador se envía en la posición de descarga vertical.  
Para cambiar el ventilador a la posición de descarga horizontal:  
Retire las tuercas moleteadas de las varillas de montaje del  
ventilador. Desenganche las varillas de montaje del ventilador  
y gire éste a la posición de descarga horizontal. Enganche de  
nuevo las varillas de montaje y apriete el ventilador en su lugar  
con las tuercas moleteadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢃ  
conecte el caBleado  
CONECTOR DEL  
REGULADOR DE  
TIRO/CONDUCTO  
AGUJERO CIEGO DEL  
CONDUCTO VERTICAL  
TORNILLO  
VERDE DE  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
CABLE  
ELÉCTRICO  
DE LA  
CASA  
9
Conecte el cable eléctrico de la casa al cableado de la cam-  
pana de cocina: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con  
BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra Verde.  
AGUJERO CIEGO DEL  
CONDUCTO HORIzONTAL  
5
Abra el agujero ciego del conducto vertical o el agujero  
ciego del conducto horizontal y fije el conector del  
regulador de tiro/conducto con dos (2) tornillos (incluidos).  
Finalice la instalaciÓn  
instale la campana  
adVertencia  
10  
Instale nuevamente la cubierta para cableado, la cubierta inferior  
y los filtros que quitó en el paso 3.  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte  
el suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel  
de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar  
que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.  
CABLE  
instale las BomBillas  
TORNILLOS DE  
MONTAJE (4)  
ELÉCTRICO  
DE LA CASA  
(1) EMPUJAR HACIA ADENTRO  
CONDUCTO  
(2) GIRAR EN  
SENTIDO DE  
LAS AGUJAS  
DEL RELOJ  
6
7
Tienda el cable eléctrico de la casa entre el panel de servicio  
y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana con un  
conector apropiado.  
11  
Instale las bombillas de halógeno. Utilice bombillas de halógeno  
con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 o PAR16 con base  
GU10). Las bombillas se compran por separado.  
Sostenga la campana en su posición debajo del gabinete.  
Asegúrese de que el conector del regulador de tiro/conducto en-  
tre a los conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y  
cerrarse libremente.  
8
Apriete completamente los cuatro (4) tornillos de montaje para  
afianzar la campana al gabinete.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢄ  
piezas de repuesto  
23  
1
CLaVe N.O PIeZa N.°  
DesCrIPCIÓN  
1
97017224 Conjunto soldado del panel de funciones  
- Plata  
10  
9
25  
2
97007631 Cubierta inferior - Plata  
3
4
**  
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
**  
13  
97017429 Conjunto del regulador de tiro  
97007656 Conjunto de la cubierta para los cables  
99770113 Mazo de cables  
97017428 Conjunto del soporte para el termostato  
98006546 Cubierta del portalámpara  
99400084 Separador de casquillo Heyco N.° 2873  
99271346 Conjunto de aro portalámpara/moldura  
97017311 Control – Negro  
99111379 Separador de 0,50 x 0,375 pulg. de nailon  
97017455 Filtro de aluminio (cantidad 2)  
99420464 Varilla de montaje del ventilador  
99400052 Buje de alivio de esfuerzo (no se ilustra)  
99150617 Tornillo metálico cabeza redonda  
8-18 x 0,375 pulg.  
8
22  
5
6
7
11  
24  
18  
14  
11  
19  
12  
17  
4
21  
15  
20  
2
24  
12  
14  
99170245 Tornillo metálico Phillips cabeza hexagonal  
8-18 x 0,375 pulg.  
15  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
99260476 Tuerca para varilla de montaje del ventilador  
97007313 Caja de la espiral del ventilador  
99100491 Buje para aislamiento del motor  
98005212 Anillo retenedor del motor  
99080597 Motor  
99020142 Disco del ventilador, giro a la derecha  
99020143 Disco del ventilador, giro a la izquierda  
99400055 Buje de cierre Heyco  
16  
3
13  
* Tornillería estándar: se puede comprar en una ferretería de la localidad.  
** No se ilustra.  
Al pedir piezas de repuesto, indique el N.° DE PIEZA, no el N.° DE CLAVE  
99500323 Espuma de PVC  
98010342 Aro, entrada  
99260485 Tuerca metálica tipo U  
Ahora se puede hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web.  
garantÍa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo nsp130  
Página ꢀꢅ  
99043999E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Freezer KFN 12823 SD 1 2 User Manual
Miele Washer W 863 User Manual
Minolta Printer PS7000 User Manual
Minox Digital Camera DC8022 User Manual
National Instruments Network Card NI 9852 User Manual
Nortel Networks Server Broadcast Server User Manual
Onwa Fish Finder KF 667 User Manual
Oricom Cordless Telephone ECO600 User Manual
Panasonic Network Card BL PA300A User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC CG663 User Manual