INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ROOF
CAP
Bathroom Ventilator
ADJUSTABLE
ELBOW
MODELS: 8832WH, 8832SA & 8833
3"
ROUND
DUCT
• Do not mount over tub or in shower stall enclosure.
• Not for use in kitchens.
WALL
CAP
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock
service panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION:
IN CEILING
TRANSITION
FURNISHED
WITH WALL CAP
FIGURE 1
ROOF
CAP
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
WALL
CAP
ADJUSTABLE
ELBOW
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
TRANSITION
FURNISHED
WITH WALL CAP
3"
ROUND
DUCT
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back
drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA),and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
IN WALL
FIGURE 2
GREEN
GROUND
SCREW
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must
be marked as appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from
a tub or shower.
JUNCTION
BOX
G. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
FOR BEST RESULTS
When installing the ventilator in a new construction site, install
the housing during the rough-in construction of the house. Blower
and grille should be installed after finished ceiling is in place.
To install the ventilator in an existing house requires accessible
area above the proposed installation location (attic or crawl space).
The housing must be installed to a finished ceiling from above.
STANDARD
WALL
SWITCH
BOX
SWITCH
120vAC, 60Hz
HOUSE POWER
EARTH
GROUND
LOCATION
The ventilator is intended for installation in bathroom or laundry.
CAUTION: Do not install the unit over a tub or in a shower
stall enclosure.
FIGURE 3
2. Loosely attach housing to ceiling joists through keyhole slots
in mounting brackets. Keyhole slots in brackets are provided
to allow for adjustment to various ceiling thicknesses. Adjust
housing so bottom is flush to proposed finished plaster line,
then securely fasten housing to joists.
INSTALLATION IN A NEW
CONSTRUCTION SITE
1. Remove the blower unit from the housing by unplugging it then loosening
the three mounting screws and rotating the unit to free it from the screws.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES!
Ventilateur de salle de bain
SORTIE SUR
LE TOIT
MODELES: 8832WH, 8832SA et 8833
COUDE
REGLABLE
• Ne pas installer au-dessus du bain ni de la douche.
• Ne pas installer dans la cuisine.
TUYAU
ROND
DE 3 PO
SORTIE
MURALE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at Service Panel and lock
Service Panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION:
PLAFOND
RACCORD FOURNI
AVEC LA SORTIE
MURALE
FIGURE 1
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
SORTIE SUR
LE TOIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
SORTIE
MURALE
COUDE
REGLABLE
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
RACCORD FOURNI
AVEC LA SORTIE
MURALE
TUYAU
ROND
DE 3 PO
MUR
FIGURE 2
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as
appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
G. Ne pas utiliser ce ventilateur vec des variatures de vitesse à semi-conducteurs.
VIS SERTE
DE MISE A
LA TERRE
POUR DE MEILLEURS RESULTATS
BOITE DE
RACCORDEMENT
Lorsque le ventilateur est installé dans une malson neuve, installer le
boîtier au moment de la pose de la structure.
Le ventilateur et la grille doivent être mis en place une fois la finition terminée.
Pour installer le ventilateur dans une maison existante, il faut qu’un
espace suffisant soit aménagé au-dessus de l’endroit où sera placé l’appareil
(faux-plafond ou grenier). Le boîtier doit être installé dans un plafond fini, à
partir d’un endroit situé au-dessus de ce dernier.
INTERRUPTEUR
STANDARD
BOITE DE
L’INTERRUPTEUR
EMPLACEMENT
Ce ventilateur est conçu pour être installé dans une salle de bain ou une
salle de lavage.
ATTENTION: Ne pas installer l’appareil au-dessus du bain ni de la
douche.
COURANT
120 V c.a., 60Hz
MISE A LA
TERRE
INSTALLATION DANS UNE MAISON NEUVE
1. Retirer le ventilateur du boîtier in le débranchant, puis en retirant les trois
vis de fixation; faire tourner le ventilateur pour le sortir du boîtier.
2. Fixer le boîtier à la structure de plafond en plaçant des vis dans les orifices
de montage des côtés. Ces orifices sont conçus pour que le boîtier s’ajuste
à differentes épalsseurs de plafond. Ajuster le boîtier de façon que le
rebord soit à égalité avec le futur plafond fini, puis le fixer solidement en
place.
3. Fixer l’adaptateur de conduit à la sortie du boîtier. Installer un conduit rond
de 3 po entre le boîtier et la sortie sur le toit ou la sortie murale.
Voir les Figures 2 et 3.
IMPORTANT: S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve devant la
sortie du ventilateur. Faire bien attention que l’isolant ne vienne
obstruer le conduit ou la sortie du ventilateur.
FIGURE 3
4. Voir la Figure 3. Installer du fil 120 V c.a., 60 Hz entre
l’interrupteur mural et le boîtier du ventilateur. Retirer le
couvercle de la boîte de reccordement du boîtier et raccorder
les fils à l’aide de connecteurs – blanc avec et noir aves noir.
Raccorder le fil de mise à la terre à la vis verte de la boîte de
raccordement. Replacer le couvercle de la boîte.
ATTENTION: S’assurer que les fils sont conformes aux
normes en vigueur et que la boîtier est bien mis à la terre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS
UNE MAISON NEUVE (suite)
VENTILATEUR
5. Voir la Figure 4. Insérer le ventilateur dans le boîtier, le
montant de la bride de fixation du côté de la prise de courant.
Tourner la bride dans le sens horaire pour verrouiller la
ventilateur en place, puis fixer les trois vis de retenue.
Brancher le moteur.
6. MODELE 8832NA: Appuyer sur les broches à ressors de la
grille et les glisser dans les orifices du boîtier. Pousser sur la
grille jusqu’au plafond.
BRIDE DE
FIXATION
VIS DE
FIXATION
FIGURE 4
MODELE 8832NASA: Placer l’orifice au centre de la grille
vis-à-vis le montant de la bride de fixation et fixer la grille en
place à l’aide de l’écrou fourni.
MODELE 8833NA: Placer l’orifice au centre de la plaque de
la grille vis-à-vis le montant de la bride fixation et la fixer avec
l’écrou fourni. Insérer la grille en la fixant sur les quatre (4)
cliquets à ressort de la plaque.
Trucs d’installation
1. Revoir la section INSTALLATION DANS UNE MAISON
NEUVE et suivre les directives qui s’appliquent à votre situation.
2. Voir les Figures 1 et 2 pour l’installation du conduit et la
Figure 3 pour la mise en place du fil électrique.
3. Percer de petits trous dans le plafond à l’endroit où sera installé
le ventilateur; localiser ensuite ces petits trous dans le grenier
ou le faux-plafond.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
EXISTANTE
Pour installer le ventilateur dans une maison existante, il faut
qu’un espace suffisant soit aménagé au-dessus de l’endroit où
sera placé l’appareil (faux-plafond ou grenier). En raison de la
taille du ventilateur, le boîtier doit être installé dans un plafond
fini, à partir d’un endroit situé au dressus de ce dernier.
4. Dans le grenier, placer le boîtier sur les petits trous, contre un
montant du plafond, en s’assurant que la bride de sortie se
trouve bien en direction du conduit. Marquer le plafond en vous
servant du boîtier comme modèle, le long du montant, puis
percer l’orifice.
5. Raccorder les fils d’allimentation aux de la boîte de
raccordement.
6. Fixer le boîtier au montant du plafond.
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé aux E.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|