NuTone Ventilation Hood 761WHNT User Manual

MODEL 761WHNT  
Page ꢀ  
DECORATIVE VENTILATION  
fAN WITH LIgHT  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNINg  
TYPICAL INSTALLATIONS  
POWER CABLE  
POWER CABLE  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
ADDITIONAL  
FRAMING  
MOUNTING  
MOUNTING TABS  
*
TABS  
2 x 4  
2 x 4  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer at the address  
or telephone number listed in the warranty.  
CEILING  
JOIST or  
TRUSS  
CEILING  
JOIST or  
TRUSS  
CEILING  
JOIST  
HOUSING  
HOUSING  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock the service disconnecting means to prevent  
power from being switched on accidentally. When the service  
disconnecting means cannot be locked, securely fasten  
a prominent warning device, such as a tag, to the service  
panel.  
GRILLE  
PAN  
GLASS  
LIGHT SHADE  
GRILLE  
PAN  
CEILING  
MATERIAL  
CEILING  
MATERIAL  
GLASS  
LIGHT SHADE  
HOUSINg MOUNTED  
TO 2x4 TRUSS  
HOUSINg MOUNTED  
DIRECTLY TO jOIST  
2x6 (or larger)  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated construction codes and  
standards.  
Requires additional framing  
for mounting tabs.  
Discharge parallel to joists.  
Discharge parallel to joists.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-  
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire ProtectionAssociation (NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-  
ties.  
ADDITIONAL  
POWER CABLE  
FRAMING  
*
MOUNTING  
TABS  
4" ROUND  
DUCT  
POWER  
CABLE  
HOUSING  
MOUNTING  
TAB  
HOUSING  
"
I"  
JOIST  
"I"  
JOIST  
CEILING  
MATERIAL  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
GRILLE  
PAN  
GRILLE  
PAN  
SUSPENDED  
CEILING  
MATERIAL  
GLASS LIGHT SHADE  
GLASS  
LIGHT SHADE  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
HOUSINg MOUNTED TO “I” jOIST  
Requires additional framing  
for mounting tabs.  
7. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or  
shower.  
SUSPENDED CEILINgS  
Housing hung with wires -  
3-point mount.  
8. This unit must be grounded.  
Discharge parallel to joists.  
9. This unit is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.  
Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.  
*
!
CAUTION  
PLAN THE INSTALLATION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-  
ous or explosive materials and vapors.  
The unit will operate  
inSULATiOn  
(Can be placed  
around and over  
fan housing.)  
most quietly and  
efficiently when  
located where the  
shortest possible  
duct run and  
2. This product is designed for installation in FLAT CEILINGS  
ONLY. Do not mount this product in a wall.  
3. The light fixture assembly must be mounted to the fan housing  
assembly included with this product. Do not mount the light  
fixture assembly to a wiring outlet box.  
minimum number  
of elbows will be  
needed.  
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced  
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power  
unit.  
Use a roof cap or  
wall cap that has a  
built-in damper to  
reduce backdrafts.  
5. Please read specification label on product for further informa-  
tion and requirements.  
Installer:  
Leave this manual with the  
homeowner.  
fAn  
Plan to supply the  
unit with proper  
line voltage and  
appropriate power  
cable.  
hOUSing  
4-in.  
ROUnD  
DUCT  
*
Homeowner:  
Use and Care information on page 4.  
4-in. ROUnD  
Purchase  
*
separately  
ELBOW(S)  
WALL CAP  
*
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 761WHNT  
Page ꢂ  
INSTALL THE HOUSINg  
(continued)  
CONNECT THE WIRINg  
SCHEMATIC WIRINg DIAgRAM  
L I G H T  
S W I T C H  
R E D  
B L U  
W H T  
L I G H T  
( W H I T E )  
Existing Construction  
V E N T  
S W I T C H  
B L K  
B L K  
W H T  
V E N T  
( B L A C K )  
B L K  
W H T  
G R D  
L I N E  
I N  
W H T  
G R D  
S W I T C H B O X  
U N I T  
WHITE  
RECEPTACLE  
(LIGHT)  
BLACK  
WHITE  
BLUE  
RED  
GROUND  
(bare)  
BLACK  
RECEPTACLE  
(FAN)  
DUAL CONTROL  
(purchase separately)  
SWITCH BOX  
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush  
with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both  
sides. To ensure a noise-free installation, drive another  
nail through the top hole of each mounting bracket.  
LIGHT  
FAN  
WIRING  
PLATE  
1. Wire unit following diagram  
above. Run electrical cable as  
direct as possible to unit. Do not  
ADDiTiOnAL  
MOUnTing  
hOLES  
120 VAC  
LINE IN  
allow cable to touch sides or top of unit after installation is  
complete.  
5. Additional mounting holes are provided for installations  
where access from above is inconvenient or not possible.  
nail or screw housing directly to joists or framing.  
ATTACHTHE gRILLE PAN AND  
gLASS SHADE  
1. Locate the grille pan  
over the fan housing  
INSTALL THE DUCTWORK  
GRILLE  
PAN  
GRILLE  
SCREW  
and connect the wiring  
harness plug into white  
receptacle in the fan  
housing.  
fLUSH  
2. insert rod through center  
hole of grille pan. Use  
washer between collar  
on rod and pan.  
WASHER  
ROD  
COLLAR  
3. Thread rod onto grille screw  
in housing, until pan is tight  
against ceiling.  
NOTE: The duct connec-  
tor has a counter-balanced  
damper flap. The flap will be  
4. install bulbs. Use 60-watt  
(maximum), B10 type, can-  
delabra bulbs.  
“openapprox.1whenductconnectorisattachedtohousing.  
This design permits insulation to be in direct contact with fan/  
light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards.  
The slightest backdraft, however, will close the damper flap,  
preventing air from entering unit or finished space.  
5. Place washers and glass  
shade over mounting rod and  
align shade onto grille pan.  
Secure glass shade to grille  
pan with finial cap and finial nut  
as shown.  
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make  
sure that tabs on the connector lock into slots in housing.  
Top of damper/duct connector should be flush with top of  
housing.  
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and  
extend duct to outside through a roof or wall cap. Check  
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct  
connections to make them secure and air tight.  
6. Restore electrical power and  
check operation of the unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 761WHNT  
Page ꢃ  
USE AND CARE  
USE AND CARE  
WARNINg: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND  
LOCKOUTSERVICEPANELBEfORECLEANINgORSERVICINg  
THIS UNIT.  
CLEANINg  
TO CLEAN gLASS SHADE AND gRILLE PAN:  
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild deter-  
gent solution or glass cleaner and dried with a soft cloth. Remove  
2 bulbs. grille pan may be gently vacuumed and wiped clean with  
a soft cloth. never use abrasive cloth, steel wool pads or scouring  
powders on glass shade or grille pan. METAL AnD ELECTRiCAL  
PARTS ShOULD nEvER BE iMMERSED in WATER.  
BULB REPLACEMENT  
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass  
shade.  
Use 60 Watt (maximum), B10 type, candelabra bulbs.  
TO CLEAN fAN ASSEMBLY:  
MOTOR LUBRICATION  
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble  
motor.  
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle).  
gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AnD  
ELECTRiCAL PARTS ShOULD nEvER BE iMMERSED in  
WATER.  
14  
SERVICE PARTS  
13  
KEY PART NO.  
DESCRIPTION  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
A
99526708  
97017795  
99260425  
99150583  
99080517  
97017164  
99270981  
99270982  
98009612  
99150471  
99170245  
98008868  
97014185  
97014922  
97014926  
97017767  
glass Shade  
Shade Mounting hardware  
Motor nut, hex Keps 8-32 (2 req.)  
grille Screw  
Motor  
Blower Wheel  
Lamp Receptacle, White  
Motor Receptacle, Black  
Wiring Panel  
ground Screw  
Screw, #8-18 X 3/8”  
Wiring Plate  
Damper / Duct Connector  
housing Assembly  
Motor Plate  
Light fixture Assembly  
(Light fixture Assembly includes  
glass Shade (Key no. 1),  
Mounting hardware (Key no.2),  
and grille Pan Assembly B  
grille Pan Assembly  
Blower Assembly  
12  
B
D
11  
10  
9
8
7
6
A
C
5
2
4
15  
B
C
97017798  
97017799  
(includes Key nos. 3 thru 6)  
Wire Panel Assembly  
(includes Key nos. 7, 8, 9)  
D
97015171  
3
2
1
Order replacement parts by “PART nO.” - not by “KEY nO.”  
WARRANTY  
BROAN-NUTONE ONEYEAR LIMITED WARRANTY  
Broan-nuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original  
purchase. ThERE ARE nO OThER WARRAnTiES, EXPRESS OR iMPLiED, inCLUDing, BUT nOT LiMiTED TO, iMPLiED WARRAnTiES Of MERChAnTABiLiTY OR fiTnESS fOR A  
PARTiCULAR PURPOSE.  
During this one-year period, Broan-nuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
ThiS WARRAnTY DOES nOT EXTEnD TO fLUORESCEnT LAMP STARTERS AnD TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts  
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-nuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation  
instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you.  
BROAn-nUTOnE’S OBLigATiOn TO REPAiR OR REPLACE, AT BROAn-nUTOnE’S OPTiOn, ShALL BE ThE PURChASER’S SOLE AnD EXCLUSivE REMEDY UnDER ThiS WARRAnTY.  
BROAn-nUTOnE ShALL nOT BE LiABLE fOR inCiDEnTAL, COnSEQUEnTiAL OR SPECiAL DAMAgES ARiSing OUT Of OR in COnnECTiOn WiTh PRODUCT USE OR PERfORMAnCE.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any  
defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.  
Broan-nuTone LLC hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
99044165A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 761WHNT  
Page ꢄ  
VENTILATEUR  
DÉCORATIf AVEC LA LUMIÈRE  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
AVERTISSEMENT  
INSTALLATIONS TYPES  
FIL D’ALIMENTATION  
FIL D’ALIMENTATION  
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE  
À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-  
TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :  
CADRAGE  
SUPPLÉMENTAIRE*  
BRIDES DE  
MONTAGE  
BRIDES DE MONTAGE  
SOLIVES  
SOLIVES  
DU PLAFOND  
ou FERMES  
DE 2 x 4  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.  
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à  
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.  
SOLIVE DU  
PLAFOND  
DU PLAFOND  
ou FERMES  
DE 2 x 4  
BOÎTIER  
BOÎTIER  
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil,  
coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez  
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit ac-  
cidentellementrétabli. S’ilestimpossibledeverrouillerl’interrupteur  
principal, fixez solidement un message d’avertissement, par  
exemple une étiquette, sur le panneau électrique.  
PLAQUE DE  
PROTECTION  
PLAQUE DE  
PROTECTION  
MATÉRIAU DU  
PLAFOND  
MATÉRIAU DU  
PLAFOND  
GLOBE DE  
VERRE COLORÉ  
GLOBE DE  
VERRE COLORÉ  
BOÎTIER fIxÉ AUx fERMES  
DE 2x4  
Les brides de montage exigent  
un cadre supplémentaire.  
Sortie parallèle aux solives.  
BOÎTIER fIxÉ DIRECTEMENT  
AUx SOLIVES DE  
3. Laposedel’appareiletlestravauxd’électricitédoiventêtreeffectués  
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation  
en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à  
la protection contre les incendies.  
2x6 (ou plus)  
Sortie parallèle aux solives.  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour  
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les  
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les  
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de  
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA), laAmerican Society of Heating, Refrigeration  
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des  
autorités locales.  
CADRAGE  
SUPPLÉMENTAIRE*  
FIL D’ALIMENTATION  
BRIDES DE  
MONTAGE  
CONDUIT ROND  
10,2 CM (4 PO)  
FIL  
D’ALIMENTATION  
BOÎTIER  
BRIDES DE  
MONTAGE  
BOÎTIER  
POUTRE  
EN «  
I
»
POUTRE  
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres  
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du  
mur ou du plafond.  
EN «  
I
»
MATÉRIAU DU  
PLAFOND  
PLAQUE DE  
PROTECTION  
PLAQUE DE  
PROTECTION  
MATÉRIAU DU  
PLAFOND  
SUSPENDU  
GLOBE DE  
VERRE COLORÉ  
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejeter  
l’air à l’extérieur.  
GLOBE DE  
VERRE COLORÉ  
BOÎTIER fIxÉ AUx POUTRES  
EN « I »  
Les brides de montage exigent  
un cadre supplémentaire.  
Sortie parallèle aux solives.  
7. NE JAMAIS placer un interrupteur de sorte que l’on puisse  
l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.  
PLAfONDS SUSPENDUS  
Boîtier suspendu à des fils  
de fer en 3 points.  
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.  
9. Cet appareil est homologué U.L. Type I.C. et comporte une  
protection interne.  
* Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moins 23 cm (9 po) de long.  
PLANIfICATION DE LA POSE  
!
ATTENTION  
L’appareil sera plus  
iSOLAnT  
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas  
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses  
ou explosives.  
silencieux et efficace  
si le conduit est le  
plus court possible  
et comporte le  
(Peut être placé  
sur le boîtier de  
ventilateur  
2. Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND PLAT  
UNIQUEMENT. Ce produit ne peut pas être posé dans un mur.  
et autour.)  
minimum de coudes.  
3. Le plafonnier d’éclairage doit être fixé au boîtier de ce produit. Ne  
fixez pas le plafonnier à une boîte de câblage.  
Utilisez un  
4. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de  
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez  
l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.  
capuchon de toit  
ou un capuchon  
mural muni d’un  
clapet intégré afin  
de réduire les  
5. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir  
plus de renseignements, notamment sur les exigences.  
5. Please read specification label on product for further information  
and requirements.  
refoulements d’air.  
BOÎTiER DE  
vEnTiLATEUR  
Prévoyez  
Installateur :  
Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.  
l’alimentation de  
l’appareil avec la  
tension adéquate et  
le câble approprié.  
COnDUiT  
ROnD DE  
10,2 CM (4 PO) *  
Propriétaire :  
Voir le mode d’utilisation et d’entretien à la page 8.  
COUDE(S)  
ROnD(S) DE  
vendu  
*
CAPUChOn  
MURAL *  
séparément  
10,2 CM (4 PO) *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 761WHNT  
Page ꢅ  
INSTALLATION DU BOÎTIER  
INSTALLATION DU BOÎTIER  
(suite)  
- VEUILLEZ NOTER -  
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT UNE  
INSTALLATION SUR DES SOLIVES DE 2 x 6. SI LINSTALLA-  
TION EST fAITE SUR DES fERMES OU DES POUTRES EN  
« I », MONTEZ LE VENTILATEUR DE LA MÊME fAÇON SUR  
UN CADRE. (Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au  
moins 23 cm (9 po) de long.)  
Construction neuve  
Construction neuve  
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond.  
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum  
de conduits et de coudes.  
TROUS  
3. Mettez le boîtier de côté et enfoncez partiellement un clou  
dans le haut des marques en trous de serrure.  
ERgOT  
1-1/4  
1
5/8  
DESSOUS DE LA SOLivE  
2. Positionnez les brides de montage contre la solive, de sorte  
que le bas du boîtier affleure la surface finie du plafond.  
Positionnement dans des plafonds de 1,6 cm  
(5/8 po), 2,5 cm (1 po) et 3,2 cm (1-1/4 po)  
d’épaisseur :  
Des trous sont marqués dans les coins pour  
différentes épaisseurs de plafond. Placez le boîtier  
de sorte que le dessous de la solive soit visible  
dans la série de trous correspondante. Le boîtier  
est alors dans la position adéquate pour cette  
épaisseur de plafond.  
4. Suspendez le boîtier aux clous puis enfoncez-les  
complètement. Pour assurer un fonctionnement silencieux,  
enfoncez un autre clou dans le trou supérieur de chaque  
bride.  
Positionnement dans un plafond de 1,3 cm  
(1/2 po) d’épaisseur :  
Dépliez deux ergots sur les côtés du boîtier, à 90°  
vers l’extérieur. Soulevez le boîtier afin que les  
ergots s’appuient contre le dessous de la solive.  
Bâtisse déjà construite  
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond.  
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum  
de conduits et de coudes.  
Marquez le trou en forme de serrure sur chaque bride.  
2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre  
la solive. Tracez le contour du boîtier sur le matériau du  
plafond.  
3. Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture légère-  
ment plus grande que celle tracée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 761WHNT  
Page ꢆ  
INSTALLATION DU BOÎTIER  
(suite)  
RACCORD DU CÂBLAgE  
SCHÉMA DE CÂBLAgE  
I N T E R R U P T E U R  
D ' É C L A I R A G E  
R O U G E  
B L E U  
B L A N C  
B L A N C  
L U M .  
( B L A N C )  
Bâtisse déjà construite  
I N T E R R U P T E U R  
D E V E N T I L A T E U R  
N O I R  
N O I R  
V E N T .  
( N O I R )  
N O I R  
B L A N C  
F I L D E  
T E R R E  
B L A N C  
E N T R É E  
F I L D E T E R R E  
A P P A R E I L  
B O Î T E  
D ' I N T E R R U P T E U R  
NOIR  
ROUGE  
PRISE BLANCHE  
(LUM.)  
BLANC  
BLEU  
FIL DE  
TERRE  
(nu)  
PRISE NOIRE  
(VENT.)  
DOUBLE COMMANDE  
(vendu séparément)  
BOÎTE  
D'INTERRUPTEUR  
LAMPE  
4. Placez le boîtier dans l’ouverture de sorte que son arête  
inférieure affleure la surface finie du plafond. Clouez chaque  
bride à la solive à travers les trous en forme de serrure. Pour  
assurer un fonctionnement silencieux, enfoncez un autre clou  
dans le trou supérieur de chaque bride.  
VENTILATEUR  
PLAQUE DE  
CÂBLAGE  
1. Connectez l’appareil tel  
TROUS DE  
fiXATiOn  
SUPPLÉMEn-  
TAiRES  
qu’indiqué dans le diagramme.  
Acheminez le câble électrique  
le plus directement possible à  
ENTRÉE  
120 VCA  
l’appareil. veillez à ce que le câble ne touche pas les côtés  
ni le dessus du boîtier, une fois la pose terminée.  
5. Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les  
installations où l’accès du dessus est difficile ou impossible.  
vissez ou clouez le boîtier directement aux solives ou au  
cadre.  
fIxATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION  
ET DU gLOBE DE VERRE COLORÉ  
1. Repérez la plaque de  
protection sur le boîtier  
POSE DU CONDUIT  
PLAQUE DE  
de ventilateur et branchez  
VIS DE  
PROTECTION  
le connecteur du faisceau  
LA PLAQUE  
DE NIVEAU  
dans la prise blanche du  
boîtier du ventilateur.  
2. Insérezlatigedansl’orifice  
au centre de la plaque de  
RONDELLE  
protection. Placez une  
rondelle entre le collet de  
la tige et la plaque.  
COLLET  
TIGE  
3. Engagezlatigedanslavis  
de la plaque de protection du  
boîtier jusqu’à ce que la plaque  
soitfermementappuyée contre  
le plafond.  
4. Posez les ampoules. Utilisez  
des ampoules de chandelier de  
60 watts (maximum), de type B10.  
5. Placez les rondelles et le globe  
de verre coloré sur la tige de  
montage et alignez celui-ci  
avec la plaque de protection.  
fixez le globe à la plaque  
de protection à l’aide des  
rondellesde feutre etde l’écrou  
à fleuron, tel qu’indiqué.  
REMARQUE : Le raccord  
du conduit est muni d’un  
clapet à contrepoids. Le  
clapet demeure ouvert d’environ 2,5 cm (1 po) une fois le raccord  
fixé au boîtier. L’isolation est ainsi directement en contact  
avec le boîtier du ventilateur et de la lampe, conformément  
aux normes UL (Underwriters Laboratories). Par contre, au  
moindre refoulement d’air, le clapet se referme, empêchant  
l’air de pénétrer dans le ventilateur et dans la pièce.  
1. Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier.  
Assurez-vous que les languettes du raccord s’enclenchent  
correctement dans les fentes du boîtier. Le dessus du clapet /  
raccord de conduit doit être de niveau avec le dessus du  
boîtier.  
2. introduisez le conduit rond de 10,2 cm (4 po) dans le raccord  
et faites passer le conduit à l’extérieur à travers un capuchon  
de toit ou de mur. Vérifiez que le clapet du registre s’ouvre  
librement. Étanchez tous les joints avec du ruban adhésif.  
6. Rétablissez l’alimentation  
électrique et vérifiez le fonc-  
tionnement de l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 761WHNT  
Page ꢇ  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT : COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU  
ÉLECTRIQUE ET VERROUILLEZ CELUI-CI AVANT  
LENTRETIEN OU LE NETTOYAgE DE CET APPAREIL.  
NETTOYAgE  
POUR NETTOYER LE gLOBE DE VERRE COLORÉ ET LA  
PLAQUE DE PROTECTION :  
Enlevez le globe de verre. il peut être nettoyé avec une solution de  
détergent doux ou de nettoyant à vitres, puis séché avec un chiffon doux.  
Enlevez les deux ampoules. Passez soigneusement l’aspirateur sur la  
plaque de protection et essuyez-la avec un chiffon doux. n’employez  
jamais de tampon abrasif, de laine d’acier ni de poudre à récurer sur le  
globe de verre ou la plaque de protection. nE PLOngEZ JAMAiS LES  
PiÈCES MÉTALLiQUES OU ÉLECTRiQUES DAnS L’EAU.  
REMPLACEMENT DES AMPOULES  
Enlevez le globe de verre coloré. Remplacez les ampoules et remettez  
le globe.  
Utilisez des ampoules de chandelier de 60 watts (maximum), de type  
B10.  
LUBRIfICATION DU MOTEUR  
NETTOYAgE DU VENTILATEUR :  
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni  
Enlevez la plaque de protection et débranchez le ventilateur (prise  
noire). À l’aide d’un aspirateur, nettoyez délicatement la roue à ailettes,  
le moteur et l’intérieur du boîtier. nE PLOngEZ JAMAiS LES PiÈCES  
MÉTALLiQUES OU ÉLECTRiQUES DAnS L’EAU.  
démonté.  
14  
PIÈCES DE RECHANgE  
13  
N° DE  
N° DE PIÈCE  
DESCRIPTION  
REPÈRE  
1
2
3
99526708  
97017795  
99260425  
globe de verre coloré  
Accessoires de montage du globe  
Écrou de moteur, écrou de sécurité  
hexagonal #8-32 (2 req.)  
vis de la grille  
Moteur  
Roue à ailettes  
Prise d’éclairage, blanche  
Prise du moteur, noire  
Panneau de câblage  
vis de mise à la terre  
vis n° 8-18 x 3/8 po  
4
5
6
7
8
99150583  
99080517  
97017164  
99270981  
99270982  
98009612  
99150471  
99170245  
98008868  
97014185  
97014922  
97014926  
97017767  
12  
B
D
11  
10  
9
8
7
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
A
6
Plaque de câblage  
Clapet / raccord de conduit  
Ensemble de boîtier  
Plaque de moteur  
A
C
5
Ensemble de socle de lumière  
(comprend le globe de verre  
coloré (repère n° 1), accessoires  
de montage (repère n° 2) et  
l’ensemble de plaque de  
protection B)  
2
4
15  
B
C
97017798  
97017799  
Ensemble de plaque de protection  
Ensemble de ventilateur (comprend  
repères nos 3 à 6)  
D
97015171  
Ensemble de panneau de câblage  
(comprend repères nos 7, 8, 9)  
3
2
1
veuillez commander les pièces de rechange par n° PiÈCE – et non  
par n° REPÈRE.  
gARANTIE  
gARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE  
Broan-nuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat  
originale. CETTE gARAnTiE nE COMPORTE AUCUnE AUTRE gARAnTiE, EXPRESSE OU TACiTE, Y COMPRiS, MAiS SAnS S’Y LiMiTER, LES gARAnTiES TACiTES DE vALEUR MARChAnDE  
OU D’ADAPTATiOn À Un USAgE PARTiCULiER.  
Durant cette période d’un an, Broan-nuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.  
CETTE gARAnTiE nE S’APPLiQUE PAS AUX TUBES fLUORESCEnTS ET AUX DÉMARREURS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou  
toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-nuTone), une mauvaise installation ou une installation  
contraire aux instructions recommandées.  
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation  
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.  
L’OBLigATiOn POUR BROAn-nUTOnE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUiT, À SA DiSCRÉTiOn, COnSTiTUE LE SEUL RECOURS DE L’AChETEUR En vERTU DE LA PRÉSEnTE  
gARAnTiE. BROAn-nUTOnE nE PEUT ÊTRE TEnUE RESPOnSABLE DES DOMMAgES inDiRECTS OU COnSÉCUTifS ni DES DOMMAgES-inTÉRÊTS PARTiCULiERS DÉCOULAnT DE  
L’UTiLiSATiOn OU DU REnDEMEnT DU PRODUiT. Certains territoires ou provinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs. La restriction susmentionnée peut  
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.  
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace  
toutes les autres garanties précédentes.  
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-nuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro  
d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.  
99044165A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 761WHNT  
Página ꢈ  
VENTILADOR DECORATIVA  
CON LA LUZ  
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
INSTALACIONES TÍPICAS  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA  
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO  
SIGUIENTE:  
*
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante  
a la dirección o al número telefónico que se indica en la  
garantía.  
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro  
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de  
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.  
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,  
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia  
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.  
CUBIERTA MONTADA  
EN UNA VIgA DE 2x4  
Se requiere una estructura  
adicional para las aletas de  
montaje. Descarga paralela a  
las viguetas.  
CUBIERTA MONTADA  
DIRECTAMENTE EN LA VIgUETA  
2x6 (o más grande).  
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo  
de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los  
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de  
construcción para evitar incendios.  
Descarga paralela a las viguetas.  
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y  
la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del  
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes  
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo  
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo  
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra  
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la  
SociedadAmericana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración  
y Sistemas deAcondicionamiento deAire (American Society for  
Heating, Refrigeration andAir Conditioning Engineers:ASHRAE),  
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las  
autoridades de los códigos locales.  
*
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de  
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios  
que se encuentren ocultas.  
CUBIERTA MONTADA  
EN UNA VIgUETA “I”  
Se requiere una estructura  
adicional para las aletas de  
montaje. Descarga paralela a  
las viguetas.  
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia  
el exterior.  
TECHOS SUSPENDIDOS  
Cubierta montada con cables.  
Montaje de tres puntos.  
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda  
alcanzar desde la tina o ducha.  
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.  
Laestructuraadicionaldebeseruntramode2x6(alturamínima), dealmenos9pulgadas(23cm)delargo.  
*
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger  
inherente.  
PLANIfICACIÓN DE LA INSTALACIÓN  
!
El ventilador funcionará  
AISLAMIENTO  
PRECAUCIÓN  
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.  
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos  
o explosivos.  
con más eficiencia  
y menos ruido si se  
ubica en un sitio donde  
requiera el tramo de  
conducto más corto  
posible y un mínimo  
número de codos.  
(Puede ser colocado  
alrededor y sobre  
de la cubierta del  
ventilador.)  
TAPA DE  
TECHO *  
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE  
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.  
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta  
del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto  
de la luz a una caja del enchufe del cableado.  
instale una tapa de  
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones  
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles  
para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.  
techo o de pared que  
tenga un regulador de  
tiro incorporado a fin de  
reducir los contratiros.  
5. Por favor consulte la información y los requerimientosadicionales  
contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra  
en el producto.  
CUBIERTA DE  
VENTILADOR  
Alimente la unidad  
con el voltaje de línea  
y el cable eléctrico  
apropiados.  
A la persona que realiza la instalación:  
Deje este manual con el dueño de la casa.  
CONDUCTO REDONDO  
DE 4 PULG.  
*
Se compran  
por separado  
Al dueño de la casa:  
Las instrucciones de operación y limpieza se  
encuentran en la página 12.  
CODO REDONDO  
DE 4 PULG.  
TAPA DE  
PARED*  
*
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 761WHNT  
Página ꢀ0  
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA  
INSTALACIÓN DE LA  
CUBIERTA (continuación)  
- POR fAVOR NOTE -  
LAS SIgUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN  
VIgUETAS DE 2 x 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIgA O EN  
UNA VIgUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA  
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe  
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)  
de largo.)  
Construcción nueva  
Construcción nueva  
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso.  
Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de  
conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.  
OROfiCiOS  
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los  
clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de  
los orificios en forma de cerradura.  
ALETA  
1-1/4  
1
5/8  
BORDE infERiOR DE LA vigUETA  
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de  
manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del  
cielo raso terminado.  
Característica adicional para la colocación en  
material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm)  
y 1 ¼” (3.2 cm):  
Los orificios que se encuentran en las esquinas de  
la cubierta están marcados con varios espesores  
del material del cielo raso. Coloque la cubierta de  
manera que el borde inferior de la vigueta sea visible  
a través del conjunto de orificios que coinciden.  
Ahora la cubierta se encuentra en la posición  
adecuada para ese espesor del material del  
cielo raso.  
Característica adicional para la colocación en  
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):  
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se  
encuentran a los costados de la cubierta. Levante la  
cubierta hasta que las aletas entren en contacto con  
la cara inferior de la vigueta.  
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos  
completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque  
otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.  
Construcción existente  
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso.  
Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de  
conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.  
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas  
abrazaderas de montaje.  
2. Enelentretecho,coloquelasabrazaderasdemontajecontralavigu-  
eta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.  
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo  
ligeramente más grande que el perímetro marcado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 761WHNT  
Página ꢀꢀ  
CONExIÓN ELÉCTRICA  
INSTALACIÓN DE LA  
CUBIERTA (continuación)  
Construcción existente  
DIAgRAMA ELÉCTRICO  
C O M M .  
L A M P .  
R O J O  
A Z U L  
B L A N C O  
LAMP.  
(BLNC. )  
B L A N C O  
C O M M .  
V E N T .  
N E G R O  
N E G R O  
VENT.  
(NEG. )  
N E G R O  
L Í N E A  
D E E N T .  
T I E R R A  
B L A N C O  
T I E R R A  
B L A N C O  
C A J A D E C O N M U T A D O R  
U N I D A D  
NEGRO  
BLANCO  
AZUL  
ROJO  
RECEPTÁCULO  
BLANCO (LAMP.)  
TIERRA  
(desnudo)  
RECEPTÁCULO  
NEGRO (VENT.)  
CONTROL DOBLE  
(se vende por separado)  
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde  
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en  
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos  
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo  
en el orificio superior de cada aleta de montaje.  
CAJA DEL CONMUTADOR  
LAMP.  
VENT.  
PLACA DE  
CONEXIONES  
ORifiCiOS DE  
MOnTAJE  
ADiCiOnALES  
1. Conecte la unidad de  
acuerdo con este diagrama.  
Extienda el cable eléctrico a la  
unidad tan directamente como sea  
posible. no permita que el cable  
LÍNEA DE ENTRADA  
DE 120 VCA  
toque los costados ni la parte superior de la unidad después  
de que la instalación esté terminada.  
5. Enlacubiertasepuedenencontrarorificiosdemontajeadicionales  
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o  
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta  
directamente en las viguetas o el armazón.  
ARME EL TACHO DE REjILLA  
Y LA COTINILLA DE VIDRIO  
1. Coloque la planrtillo de  
INSTALACIÓN DEL SISTEMA  
DE CONDUCTOS  
AL RAS  
la rejilla sobre la caja  
del ventilador y conecte  
el enchufe del cableado  
preformado en el recep-  
táculo blanco de la caja  
del ventilador.  
PLATILLO  
DE LA REJILLA  
TORNILLO  
DE LA REJILLA  
2. introduzca la varilla a  
través del orificio central  
de la plantillo de la rejilla.  
Coloque la arandela  
entre la collera de la varilla y la  
plantillo.  
3. Enrosque la varilla en el tornillo de  
la parrilla de la caja, hasta que la  
plantillo quede ajustada contra el  
cielo raso.  
4. instale las bombillas. Utilice los  
bulbos de candelabro, tipo de  
B10, 60 vatios máximo.  
5. Coloque arandelas y la pantalla de  
vidrio sobre la varilla de montaje  
y alinee la pantalla en la plantillo  
de la rejilla. Asegure la pantalla  
de vidrio en la plantillo de la rejilla  
con la tapa de remate y el tuerca  
decorativa.  
ARANDELA  
VARILLA  
COLLERA  
NOTA:El conector del conducto  
tiene una aleta compensadora  
para el regulador de tiro La aleta  
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector  
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el  
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta  
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL  
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente  
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada  
de aire a la unidad o al espacio terminado.  
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en  
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden  
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector  
del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte  
superior de la cubierta.  
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector  
del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta  
el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise  
el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente.  
Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para  
asegurarlas y hacerlas herméticas.  
6. Restaure la energía eléctrica  
y verifique la operación de la  
unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 761WHNT  
Página ꢀꢁ  
LIMPIEZA  
USOY CUIDADO  
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICAY  
BLOQUEE ELTABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR  
REPARAR LA UNIDAD.  
PARA LIMPIAR EL LENTEY LA REjILLA:  
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La  
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o  
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y  
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede  
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse  
con un trapo suave. nunca unse telas abrasivas o estropajo de  
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de  
rejilla. LAS PiEZAS METALiCAS Y ELECTRiCAS nUnCA DEBEn  
SUMERgiRSE En AgUA.  
REEMPLAZO DEL fOCO  
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como  
necesarios.  
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo.  
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:  
LUBICACIÓN DEL MOTOR  
El motor lleva lubricación permanente. no lo enaceite o desarme.  
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo  
nEgRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,  
motor, e interior de la caja. LAS PiEZAS METALiCAS Y  
ELECTRiCAS nUnCA DEBEn SUMERgiR En AgUA.  
14  
PIEZAS DE REPUESTO  
13  
CLAVE N°. PIEZA  
DESCRIPCIÓN  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
A
99526708  
97017795  
99260425  
99150583  
99080517  
97017164  
99270981  
99270982  
98009612  
99150471  
99170245  
98008868  
97014185  
97014922  
97014926  
97017767  
Pantalla de vidrio  
Equipo de Montaje de Pantalla  
Tuerca del Motor, #8-32 hex (2 req.)  
Tornillo de Rejilla  
Motor  
12  
Ruedecilla del ventilador  
Receptáculo de la Luz, Blanco  
Receptáculo del Motor, negro  
Panel de las Alambres  
Tornillo de la Tierra  
Tornillo, #8-18 x 3/8”  
Placa de las Alambres  
Conjunto Conector Registro/Ducto  
Conjunto de la Caja  
Placa del Motor  
Conjunto de la Luz  
B
D
11  
10  
9
8
7
6
C
A
5
2
(Conjunto de la Luz incluye  
Pantalla de vidrio (clave 1), Equipo  
de Montaje (clave 2), y Conjunto  
del Plantillo de Rejilla B  
Conjunto del Plantillo de Rejilla  
Conjunto del ventilador  
(incluye claves 3 a 6)  
4
15  
3
B
C
97017798  
97017799  
D
97015171  
Conjunto Panel de las Alambres  
(incluye claves 7, 8, 9)  
2
1
Encargue piezas de servicio por “n°. PiEZA” - nO por  
n°. CLAvE”.  
gARANTIA  
gARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO  
Broan-nuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha  
de compra original. nO hAY OTRAS gARAnTiAS EXPLiCiTAS O iMPLiCiTAS, inCLUYEnDO, PERO nO LiMiTADAS A gARAnTiAS iMPLiCiTAS DE COMERCiALiZACiOn O APTiTUD PARA Un  
PROPOSiTO PARTiCULAR.  
Durante este período de un año, Broan-nuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.  
ESTA gARAnTiA nO SE EXTiEnDE A ARRAnCADORES DE LAMPARAS fLUORESCEnTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto  
o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-nuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las  
instrucciones de instalación.  
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita,  
por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.  
LA OBLigACiOn DE BROAn-nUTOnE DE REPARAR O CAMBiAR, A OPCiOn DE BROAn-nUTOnE, SERA EL UniCO Y EXCLUSivO REMEDiO AL COMPRADOR BAJO ESTA gARAnTiA.  
BROAn-nUTOnE nO SERA RESPOnSABLE POR DAÑOS inCiDEnTALES, COnSECUEnTES, O ESPECiALES QUE SURJAn DE O En RELACiOn A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.  
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.  
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono abajo, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto  
en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.  
Broan-nuTone LLC hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
99044165A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T9820 User Manual
Milton Bradley Board Games 5844 User Manual
Multi Tech Systems Fax Machine MT5600BA V92 NAM User Manual
Nextar Digital Photo Frame N7 203 User Manual
One for All TV Video Accessories 704079 User Manual
Onkyo Car Satellite TV System CS 265DAB User Manual
Optimus Cassette Player SCP 84 User Manual
Oster Cookware Hinged Lid Electric Skillet User Manual
Panasonic Camcorder AG DVG7P User Manual
Panasonic Car Stereo System CQ 5109U User Manual