REGISTERYOUR PRODUCT ONLINE AT
MODEL 765HFL
Page ꢀ
VENTILATION FAN
WITH HEATER & FLUORESCENT LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
OPERATION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use a 3-Function Control to operate the heater, fan, and light
separately. See “Connect Wiring” for details.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel. Lock or tag service panel to prevent power from being
switched on accidentally.
3. Installation work and electrical wiring (including switch location)
must be done by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date
of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the combustion equipment
standards such as those published by the National Fire Pro-
tection Association (NFPA), the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and
local codes.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CON-
SEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Provide a separate 20 AMP circuit. Use 12 GA., 90o C minimum
power cable which meets code.
8. Do not use a speed control with this product.
9. This unit must be grounded.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone
number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,
you must present evidence of the original purchase date.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. THIS PRoDUCT MUST BE MoUNTED IN A FLAT CEILING
oNLy. Installations in ceilings 9-feet high or less will provide
maximum comfort. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A
WALL.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
3. Install in ceiling only - at least 6 inches from any wall.
TYPICAL INSTALLATION
4. To avoid motor bearing damage and noisy, unbalanced impel-
lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off motor and
impeller.
CEILING
JOIST,TRUSS,
OR I-JOISTS
POWER
CABLES
MOUNTING
CHANNELS
5. Read specification label on product for information and require-
ments.
CLEANING & MAINTENANCE
HOUSING
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appear-
ance - lower or remove grille and vacuum interior of fan with a
dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings make excessive or unusual noise, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
Replace light bulb with a 27-Watt, 3500K (maximum) GU24
fluorescent lamp.
CEILING
MATERIAL
GRILLE
Housing mounted to joists, trusses, or I-joists.
Up to 24-inches on-center.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL 765HFL
Page ꢁ
CONNECT WIRING
INSTALL GRILLE & BULBS
8. Plug-in
light.
LIGHT
&
HEAT
FAN
VENTILATOR
HOUSING
BLACK to RED
(Heat)
RED to BLUE
(Light)
Hold grille
assembly up near
housing. Connect
light plug from
grille assembly to
receptacle inside
of housing.
BLACK to BLACK
(Fan)
WHITE to WHITE
WHITE to WHITE
WIRING PLATE
FROM VENTILATOR
GROUND
RED
WHITE
to
WHITE
LIGHT
CAUTION
FAN
9. Attach
RATING
SPECIFICATIONS
HEAT
grille.
Place grille/
reflector
combination
over protruding
screw and
SCREW
Each two-position rocker
switch is rated 15 A @
120VAC. The total load
on this control must not
exceed 20 A @ 120VAC.
BLACK
120 VAC LINE IN
GRILLE
LIGHT
ACoRN NUT
REFLECToR
fasten in place
using acorn nut
provided. HAND
TIGHTEN acorn
nut 1/4 turn after
it is snug.
L I G H T
B L U
W H T
W H T
R E D
L I G H T
V E N T
USE
THIS
HoLE
S W I T C H
V E N T
B L K
B L K
B L K
W H T
S W I T C H
BoTToM VIEW
H E A T
S W I T C H
R E D
W H T
W H T
B L K
H E AT
W H T
L I N E
I N
G R D
G R D
10. Install bulb.
D O U B L E - G A N G S W I T C H B OX
U N I T
The unit accepts
a 27-Watt,
3500K, GU24
fluorescent
lamp. Insert tabs
on lamp base
into slots in lamp
receptacle and
gently twist lamp
clockwise.
5. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connectors to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagram(s).
INSTALL GRILLE & BULB
6. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out ceiling material closely
around housing.
7. Remove
light lens
11. Attach
light lens.
from grille.
Insert a small
flat-bladed
screwdriver into
the slot at one
end of the light
lens. Carefully pry
the lens out.
Hook the tabs
on one end of
the lens into the
slot in the grille.
Lift other end
of lens up and
snap into place.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL 765HFL
Page 4
12. Rotate
heater
5
6
grille.
Use a flat-bladed
2
1
6
screwdriver to
rotate the round
heater grille to
provide heat
in the desired
direction.
7
35
9
3
3
SERVICE PARTS
8
6
21
4
Key No.
Part No.
Description
1
2
97017572 Housing Assembly
97017712 Slide Mounting Channel
RH (2 req)
13
15
17
16
10
3
97017711 Slide Mounting Channel
LH (2 req)
19
4
5
6
7
97016449 Duct Connector Assembly, 4”
98010407 Electrical Knockout Panel
2
18
99170245 Screw, #8-18 X .375” (5 req)
*
99150471 Screw, Ground #10-32 X .500
10
PH HWH (2 req)
*
11
6
12
14
8
9
10
97017713 Wire Panel Assembly
99420666 Wire Clip
99150415 Screw, 8B X .25
SL HX SR W (4 req)
*
20
22
11
12
13
14
15
97017609 Heater Scroll
98010405 Transition
26
25
99020294 Heater Wheel
23
24
99160304 Screw, #10-24 X .375” (2 req)
*
99260428 Nut, #6-32 X 5/16 Twin Whiz
*
27
(4 req)
16
99260488 Nut, #10-24 Whiz Hex
*
Flange (4 req)
98010409 Heater Motor Bracket
97016565 Heater Element
99080606 Heater Motor
99020293 Fan Wheel
28
29
17
18
19
20
21
98010089 Heating Element
Mounting Bracket
99080602 Fan Motor
30
22
23
24
25
99100491 Isolator Bushing (4 req)
97017606 Partition Assembly
93260454 Sheet Metal Nut, #8-18
(2 req)
*
*
26
27
28
29
30
31
32
33
34
99150583 Screw, #10-24 X 1.25”
93150459 Screw, #8-18 X .500” (2 req)
*
99250959 Washer, Flat, #8 (4 req)
*
Replacement parts
can be ordered on our
website. Please visit us
99260558 Nut, Hex Lock, #8-32 (4 req)
*
31
32
97017663 Grille Assembly
97017672 Reflector Assembly
97005316 Acorn Nut
99111414 Light Lens
33
99271360 Fluorescent Lamp, 27W,
3500K, GU24
34
35
**
97017739 Screw Hardware Bag
97017768 Heater Scroll Assembly
(Includes Key Nos. 6,
10 thru 19, 21)
97017769 Blower Assembly
(Includes Key Nos. 20, 22,
23, 24, 26, 28, 29)
**
order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
Standard hardware - may be purchased locally.
Not shown assembled.
*
99044117B
**
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN
MODELO 765HFL
Página ꢂ
VENTILADOR CON
CALEFACTOR Y LUZ FLUORESCENTE
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO
Utilice un control de 3 funciones para operar el calefactor, el ventilador y la luz
por separado (vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”).
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
GARANTÍA
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una
etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la
energía eléctrica.
GARANTíA LIMITADA DE UN AñO
Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por un período de un
(1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material
y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin
costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de
uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS
DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta
garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos a
mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a
Broan-NuTone), instalación defectuosa o una instalación contraria a las instrucciones de
instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se
especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se
aplique a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN,
SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN
INDEPENDIENTES DELUSO O DESEMPEÑO DELPRODUCTO.Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o
exclusión arriba indicada puede que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación del interruptor)
debe ser realizado por personal calificado y de conformidad con los códigos y
normas correspondientes.
4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y extracción
adecuados de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo
quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los
equipos de combustión tales como las establecidas en los códigos locales y las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE).
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores entubados siempre deben conectarse hacia el exterior.
7. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Use un cable alimentador de
calibre 12 y capacidad de 90°C (mínimo) que cumpla con los códigos.
8. No utilice un control de velocidad con este producto.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección
o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la
parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar
el servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la
extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en techos planos.
El confort óptimo se obtiene en instalaciones en techos de 9 pies (2.7 m) o
menos. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
3. Instálelo únicamente en techos, a distancias mínimas de 6 pulg. (15 cm) de
cualquier pared.
INSTALACIÓN TÍPICA
4. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos y no
balanceados, mantenga el motor y el motor impulsor al resguardo de rociados
de yeso, polvos de construcción, etc.
CABLES
ALIMENTADORES
5. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de
especificaciones.
VIGA DE TECHO,
RANURAS DE
TIRANTE O VIGA EN I
MONTAJE
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
CUBIERTA
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, así como también larga vida y
una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior del ventilador con
un accesorio de cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca ponerle aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el
motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor.
MATERIAL
DEL TECHO
REJILLA
Cambie la bombilla por una lámpara fluorescente GU24 de 27 watts, 3500K
(máximo).
La cubierta se monta en las vigas, tirantes o vigas en I.
Hasta 24 pulg. (6ꢀ cm) de centro a centro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELO 765HFL
Página 6
TORNILLO (2)
*
ORIFICIO PARA MONTAJE
OPCIONAL CON TORNILLO (4)
PLANEACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
AISLAMIENTO
(puede ponerse
alrededor y sobre
la cubierta)
TAPA DE
TECHO *
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
CLAVO (4)
2. Monte la cubierta.
Abra las barras de suspensión hasta el ancho de la estructura. Sostenga el
ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de las barras de suspensión
alrededor del borde inferior de la estructura.
Clave el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos)
través de los orificios que están cerca de los clavos.
a
CUBIERTA
* Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión
con tornillos, o con un alicate doble los canales de montaje bien justos
alrededor de las barras de suspensión.
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. *
CODO(S)
* Se compra por
REDONDO(S)
TAPA DE
PARED *
separado
DE 4 PULG. *
3. Acople el
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde
requiera el tramo de conductos más corto posible y un mínimo número de codos.
conector del
regulador de
tiro/conducto
a la cubierta.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro integrado
a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable alimentador apropiados.
Conecte a presión el
conectador del regulador
de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de
que el conector esté al
ras con la parte superior
de la cubierta y que la
aleta del regulador
INSTALACIÓN
LENGÜETA
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
CANAL
caiga cerrada.
4. Instale el
conducto
redondo de
4 pulg.
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
CANAL
Conecte el conducto
redondo de 4 pulg. al
conector del regulador/
conducto. Extienda el
conducto hacia una
tapa de techo o tapa
de pared. Encinte todas
las conexiones de los
conductos para fijarlas
y hacerlas herméticas
al aire.
1. Inserte las barras de suspensión.
Se proporcionan cuatro (4) barras de suspensión deslizantes
para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte
entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de vigas “I”, vigas estándar y tirantes) y se extienden a
un máximo de 24 pulg. (61 cm).
Deslice las barras de suspensión en los canales de la cubierta.
Asegúrese de que las lengüetas de las barras de suspensión estén de
cara hacia arriba, tal como se muestra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELO 765HFL
Página ꢃ
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTALE LA REJILLAY
LAS BOMBILLAS
8. Conecte
la luz.
LUZ
Y
CALOR
VENTILADOR
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
NEGRO con
ROJO (calor)
ROJO con
AZUL (luz)
NEGRO con
NEGRO (ventilador)
Sostenga el conjunto
de la rejilla cerca de
la cubierta. Conecte
el enchufe de la luz del
conjunto de la rejilla al
receptáculo dentro de
la cubierta.
BLANCO con
BLANCO
BLANCO con
BLANCO
TIERRA
PLACA DE CABLEADO
DEL VENTILADOR
ROJO
BLANCO con
BLANCO
LUZ
VENTILADOR
CALOR
PRECAUCIÓN
CAPACIDAD
NOMINAL
Cada interruptor oscilante
de dos posiciones tiene
una capacidad nominal de
9. Fije la
rejilla.
TORNILLO
NEGRO
Coloque el conjunto
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
rejilla/reflector sobre el
tornillo que sobresale,
y fíjelo usando la
tuerca de caperuza
que se proporciona.
REJILLA
15 A a 120 VCA. La carga total de
este control no puede ser mayor de 20 A a 120 VCA.
REFLECTOR
DE LUZ
TUERCA DE
APRIETE CON LA
CAPERUZA
I N T E R R U P T O R
D E L U Z
A Z U L
B L A N C O
B L A N C O
R O J O
MANO la tuerca de
L U Z
caperuza ¼ de vuelta
después de que
esté ajustada.
UTILICE
ESTE
ORIFICIO
I N T E R R U P T O R
N E G R O
N E G R O
N E G R O
D
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
V E N T I L A D O R
B L A N C O
I N T E R R U P T O R
D
E
L
C
A
L
E
F A
C
T
O
R
R O J O
B L A N C O
N E G R O
VISTA INFERIOR
C A L O R
B L A N C O
T I E R R A
B L A N C O
L Í N A E A D E
E N T R A D A
T I E R R A
10. Instale la
bombilla.
U N I D A D
C A J A D E I N T E R R U P TO R D O B L E
5. Conecte los cables eléctricos.
La unidad acepta una
lámpara fluorescente
GU24 3500K de
Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación.
Utilice conexiones aprobadas por UL para asegurar el cableado de la
casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los
diagramas de cableado.
27 watts. Inserte
las lengüetas de la
base de la lámpara
en las ranura en
INSTALE LA REJILLAY
LA BOMBILLA
6. Termine el techo.
Instale el material del techo. Corte el material del techo alrededor de la cubierta.
el receptáculo de
la lámpara y, con
cuidado, gire la
lámpara en sentido de
las agujas del reloj.
7. Quite la
lente de luz
de la rejilla.
11. Fije la lente
de luz.
Enganche las
lengüetas por un
extremo de la lente
en la ranura de
la rejilla. Levante
el otro extremo de
la lente y fíjela
en su lugar.
Inserte un pequeño
destornillador plano en
la rejilla en un extremo
de la lente de luz. Haga
palanca con cuidado
para retirar la lente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELO 765HFL
Página ꢄ
12. Gire la
rejilla del
5
6
calefactor.
2
1
6
Con un destornillador
plano, gire la rejilla
del calefactor redonda
para proporcionar
calefacción en la
7
35
9
dirección deseada.
3
3
PIEZAS DE REPUESTO
8
6
21
4
Clave No. Pieza No.
Descripción
1
2
97017572 Conjunto de la cubierta
97017712 Canal de montaje de deslizamiento,
derecha (se requieren 2)
13
15
17
16
10
3
4
97017711
Canal de montaje de deslizamiento,
izquierda (se requieren 2)
19
18
97016449 Conjunto de conector del conducto,
4 pulg.
98010407 Panel eléctrico de agujeros ciegos
99170245 Tornillo No. 8-18 x 0.375 pulg. *
(se requieren 5)
2
5
6
10
7
99150471 Tornillo de tierra No. 10-32 X 0.500 PH
HWH * (se requieren 2)
97017713 Conjunto del panel de cableado
99420666 Clip de cable
99150415 Tornillo, 8B X 0.25 SL HX SR W *
(se requieren 4)
97017609 Desplazador del calefactor
98010405 Transición
99020294 Disco calefactor
11
6
12
14
8
9
10
20
22
26
25
11
12
13
14
23
24
99160304 Tornillo No. 10-24 x 0.375 pulg. *
(se requieren 2)
27
15
16
99260428 Tuerca de reborde No. 6-32 X 5/16 *
tuerca (se requieren 4)
28
29
99260488 Tuerca de reborde hexagonal con
brida No. 10-24 * (se requieren 4)
98010409 Soporte del motor del calefactor
97016565 Elemento del calefactor
99080606 Motor del calefactor
99020293 Disco del ventilador
98010089 Soporte de montaje del elemento
de calefacción
17
18
19
20
21
30
22
23
24
25
99080602 Motor del ventilador
99100491 Casquillo del aislante (se requieren 4)
97017606 Conjunto de división
93260454 Tuerca autorroscante No. 8-18 *
(se requieren 2)
26
27
99150583 Tornillo, No. 10-24 x 1.25 pulg. *
93150459] Tornillo No. 8-18 x 0.500 pulg. *
(se requieren 2)
Se pueden hacer los pedidos
de las piezas de repuesto en
nuestro sitio web. Visítenos
31
32
28
29
99250959 Arandela plana No. 8 * (se requieren 4)
99260558
Tuerca hexagonal de seguridad No.
8-32 * (se requieren 4)
30
31
32
33
34
97017663 Conjunto de la rejilla
97017672 Conjunto del reflector
97005316 Tuerca ciega
33
34
99111414
Lente de luz
99271360 Lámpara fluorescente, 27 watts,
3500K, GU24
35
**
97017739 Bolsa de tornillería
97017768 Conjunto del desplazador del
calefactor (incluye claves No. 6,
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de
la pieza (no el número de la clave).
**
97017769
10 a 19, 21)
Conjunto del ventilador
(incluye claves No. 20, 22, 23,
24, 26, 28, 29)
* Tornillería estándar: se puede comprar en una ferretería de la localidad.
** No se muestra montado.
99044117B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|