NuTone Door LA310CY User Manual

THREE-NOTE  
DOOR CHIME  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
battery  
holders  
INSTALLATION  
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCOR-  
DANCE WITH LOCAL AND/OR NATIONAL ELECTRICAL  
CODE AS APPLICABLE.  
wiring  
access  
hole  
TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE  
INSTALLING, WIRING, OR SERVICING THIS PRODUCT.  
1. Hold chime mechanism against wall and mark four (4)  
mounting holes.  
2. Drill 3/16” holes where marked and tap in wall anchors  
from parts bag.  
3. Bring wiring through access hole(s) in chime mechanism  
backplate.  
4. Loosely attach chime mechanism to wall with screws  
from parts bag.  
5. Tighten screws securely.  
mounting  
holes  
6. Connect wires to appropriate terminals.  
7. Install two (2) alkaline 9-volt batteries, if appropriate for  
your application. Turn on power at service entrance.  
Make sure pushbuttons operate chime properly. (Ad-  
just switch on circuit board for 4 or 8 chime tones at  
front door. Side and rear doors will have 1 chime tone  
each.)  
8. Hook cover over chime mechanism.  
DO NOT OIL CHIME PLUNGERS.  
Oil will cause them to stick during operation. If plungers fail to operate freely due to accumulation of dust,  
cooking grease, etc., clean with a non-flammable cleaning solvent which will evaporate, leaving a dry  
surface.  
RECOMMENDED NEW CONSTRUCTION WIRING  
Ground  
OPTIONAL: 2 or 3 chimes can be connected to a single transformer. 2 chimes  
require transformer Model C909 or C907. 3 chimes require transformer Model C907.  
120 VAC  
Lighted or  
Unlighted Buttons  
Front  
Side  
Rear  
16 VAC  
Transformer  
NOT USED  
1
2
3
F
S
R
9-volt  
batteries  
not used  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMBRE DE PUERTA  
DE TRES NOTAS  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTALACIÓN  
TODO TRABAJO ELÉCTRICO DEBE REALIZARSE DE CONFOR-  
soPortes de  
las Pilas  
MIDAD CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL Y/O NACIONAL  
SEGÚN SEA APLICABLE.  
oriFicio de  
acceso de  
cables  
APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA ENTRADA DEL  
SERVICIO ANTES DE INSTALAR, CABLEAR O DAR SERVICIO  
A ESTE PRODUCTO.  
1. Ponga el mecanismo del timbre en la pared y marque cuatro  
(4) agujeros de montaje.  
2. Perfore orificios de 5 mm (3/16 pulg.) en los lugares marcados  
e inserte los taquetes/anclas incluidos en la bolsa de piezas.  
3. Pase los cables eléctricos a través del orificio u orificios de  
acceso que están en la placa trasera del mecanismo del  
timbre.  
oriFicios de  
montaJe  
4. Sujete holgadamente el mecanismo del timbre en la pared con  
los tornillos incluidos en la bolsa de piezas.  
5. Apriete bien los tornillos.  
6. Conecte los cables a los terminales apropiados.  
7. Instale dos (2) pilas alcalinas de 9 voltios, si es apropiado para  
su aplicación. Encienda la energía en la entrada de servicio.  
Compruebe que los botones pulsadores accionan el timbre  
correctamente. (Ajuste el interruptor del tablero de circuitos  
para los 4 u 8 tonos del timbre en la puerta frontal. Las puertas  
laterales y traseras tendrán 1 tono de timbre cada una.)  
8. Enganche y coloque la tapa sobre el mecanismo del timbre.  
NO ENGRASE LOS PULSADORES DE LOS TIMBRES.  
La grasa hará que se peguen durante su funcionamiento. Si los pulsadores no pueden moverse libremente debido a la  
acumulación de polvo, aceite de cocina, etc., límpielos con un solvente de limpieza no inflamable que se evaporará y  
dejará una superficie seca.  
CABLEADO RECOMENDADO PARA CONSTRUCCIONES NUEVAS  
Tierra  
OPCIONAL: Se pueden conectar 2 ó 3 timbres a un transformador. Para 2 timbres  
se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3 timbres se requiere el  
120 V CA  
transformador modelo C907.  
Botones con  
luz o sin luz  
Frente  
Lado  
Parte  
trasera  
Transformador de  
16 V CA  
1
2
3
F
S
R
NO SE USA  
no se usan  
pilas de  
ó
9 voltios  
NOTAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REEMPLAZO DEL TIMBRE EXISTENTE DE 2 NOTAS  
Tierra  
OPCIONAL: Se pueden conectar 2 ó 3 timbres a un transformador. Para 2 timbres  
se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3 timbres se requiere el  
transformador modelo C907.  
120 V CA  
Botones con  
luz o sin luz  
Frente  
Lado  
Parte  
trasera  
1
2
3
F
S
R
NO SE USA  
9 V  
9 V  
ó
NOTAS  
Se requieren  
dos pilas de  
9 voltios  
AISLANTE  
DEBE PODER HABER UN LIGERO  
MOVIMIENTO ASCENDENTE Y  
DESCENDENTE  
SUPERIOR DE  
BARRA DEL  
TIMBRE  
ABERTURA  
EN U  
1. El aislante superior de barra del  
timbre debe asentarse completa  
mente en la abertura en U del  
portabarra del timbre.  
PORTABARRA  
DEL TIMBRE  
2. El aislante inferior de barra del  
timbre debe estar dentro del  
soporte del tapón superior del tubo.  
Garantía Limitada de un Año  
AISLANTE INFERIOR  
DE BARRA DEL  
TIMBRE  
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus  
productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos  
están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS,  
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,  
GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR.  
SOPORTE  
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo,  
cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y  
servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS  
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE  
TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no  
cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso,  
negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone),  
instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación  
recomendadas.  
TAPÓN SUPERIOR  
DEL TUBO  
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se  
especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la  
duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se  
aplique a Ud.  
Las tres (3) barras del timbre deben  
poder moverse libremente dentro  
de los tubos decorativos a fin de  
lograr y mantener el tono de timbre  
apropiado. Cuando las barras del  
timbre están instaladas correctamente  
en el mecanismo, debe ser posible  
mover ligeramente cada barra hacia  
arriba y hacia abajo sin mover los  
aislantes.  
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL  
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.  
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O  
ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O  
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no  
se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener  
otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las  
garantías anteriores.  
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar  
a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el  
número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier  
defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe  
presentar la evidencia de la fecha original de compra.  
Date d’installation  
Entrepreneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:  
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:  
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687  
Si las barras del timbre se  
desconectan durante el transporte,  
siga las instrucciones anteriores  
para reajustarlas debidamente en  
los tubos.  
Por favor, esté preparado para suministrar  
Fecha y prueba de compra  
La naturaleza de la dificultad  
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field  
Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario  
Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
99525688A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

NETGEAR Network Hardware XAVB5004 100NAS User Manual
Nighthawk Carbon Monoxide Alarm KN COPP 3 User Manual
Nikon Digital Camera 13309 User Manual
Omnimount Indoor Furnishings AB2 User Manual
Onkyo Stereo System TXNR1008 User Manual
Oregon Scientific Radar Detector AWS888N User Manual
Oster Waffle Iron CKSTWFBF20 User Manual
Palm Cell Phone Treo 270 User Manual
Panasonic Automobile Battery Charger EY0214 User Manual
Paradyne Network Router 9123 User Manual