Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner R 360 B User Manual

FLOORTEC R 360 B  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
BETRIEBSANLEITUNG  
MANUEL D’UTILISATION  
USER MANUAL  
NEDERLANDS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN  
EINLEITUNG  
Bedienungsanleitung für das elektronische  
Ladegerät, wenn auf der Maschine verfügbar, ist mit  
dieser Anleitung integriert.  
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG  
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen  
Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen,  
selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser  
Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die  
Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die  
Ersatzteile und die Sicherheit enthalten.  
Vor jedem Arbeitsvorgang an der Maschine, müssen die  
zur Wartung der Maschine befähigten Bediener und  
Techniker die in der vorliegenden Veröffentlichung  
enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen. Für weitere  
Informationen über diese Hinweise einen autorisierten  
Nilfisk-Alto Kundendienst befragen.  
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:  
Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert).  
Service-Anleitung (bei Nilfisk-Alto  
Kundendiensten nachschlagbar).  
ERSATZTEILE UND WARTUNG  
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung,  
die Wartungen und die Reparaturen, setzen Sie sich bitte,  
falls nötig, mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den  
Nilfisk-Alto Kundendiensten in Verbindung, die am Ende  
dieser Anleitung aufgeführt sind; außerdem sollen  
originale Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden.  
Unsere Nilfisk-Alto steht Ihnen für technische Betreuung  
und Bestellung von Ersatzteilen und Zubehören zur  
Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer der  
Maschine jedesmal genau angeben.  
ADRESSATEN  
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht,  
die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.  
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG  
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE  
VERBESSERUNGEN  
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einer  
passenden Tasche aufbewahrt werden und besonders  
von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können,  
geschützt werden.  
Unser Nilfisk-Alto ist um ständige Verbesserung ihrer  
Produkte bemüht. Wir behalten uns das Recht vor, alle  
hierfür notwendige Änderungen und Verbesserungen  
vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, diese an bereits  
verkauften Maschinen ebenfalls vornehmen zu müssen.  
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von  
Nilfisk-Alto deutlich zugelassen und verwirklicht werden.  
IDENTIFIZIERUNGSDATEN  
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden  
auf einem Schildchen (1, Abb. U) gezeigt, das am  
Rahmen befestigt und von innen durch Heben der  
Maschinenhaube (10, Abb. C) lesbar ist.  
Das Baujahr der Maschine ist auf der EG-Zertifizierung  
eingetragen und wird auch durch die ersten zwei Ziffern  
der Maschinen-Seriennummer bezeichnet.  
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von  
Ersatzteilen für die Maschine und den Motor. Bitte die  
Daten der Maschine für eine zukünftige Beziehung  
darunter aufschreiben.  
SICHERHEIT  
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um  
potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese  
Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige  
Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen  
zu schützen.  
Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die  
Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Kooperation  
fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz  
oder beim Transport geschehen können, sind auf das  
Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen  
zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger  
Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden  
von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes  
Vorbeugeprogramms unverzichtbar.  
Modell MASCHINE ......................................................  
Seriennummer MASCHINE..........................................  
2
FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen,  
damit Haare, Schmuck oder weite Kleiderteile sich  
nicht in den sich bewegenden Maschinenteilen  
verfangen.  
Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen.  
Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass  
den Zündschlüssel aus dem Zündschalter  
herausgezogen wird und sicherstellen, dass die  
Maschine nicht selbstbewegen kann.  
Die Maschine nicht an Oberflächen mit einer höheren  
Neigung als die auf der Maschine gekennzeichnet  
verwenden.  
Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck  
stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine  
korrodierendenReinigungsmittel verwenden. Fürden  
Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung keine  
Druckluft verwenden.  
SYMBOLE  
GEFAHR!  
Es warnt den Benutzer vor einer  
möglicherweise tödlichen Gefahr.  
ACHTUNG!  
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von  
Personenunfall.  
HINWEIS!  
Es zeigt einen Hinweis über  
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare  
Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die  
durch dieses Symbol gekennzeichnet sind,  
die höchste Aufmerksamkeit.  
Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen  
Räumen verwenden.  
Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf,  
dass die Unverletzlichkeit anderer Personen,  
besonders Kinder, geschützt wird.  
HINWEIS  
Vor dem Durchführen beliebiger Operationen  
braucht man, die Betriebsanleitung  
nachzuschlagen.  
Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C  
und +40°C liegen.  
Die Benutzungstemperatur der Maschine soll  
zwischen 0°C und +40°C liegen.  
Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95%  
liegen.  
Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor  
Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer  
schützen.  
ALLGEMEINE HINWEISE  
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen  
beschrieben, die über potentielle Gefahren von  
Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.  
GEFAHR!  
Die Maschine als Transportmittel nie verwenden.  
Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten  
lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt  
werden.  
Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise  
verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.  
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor  
allem ob es die Gefahr von herunterfallenden  
Gegenständen entsteht.  
Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige  
Bodenbeschaffenheit anpassen.  
Die für die Maschine vorgesehenen  
Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und  
alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche  
Wartung sorgfältig befolgen.  
Die vom Hersteller befestigten Schildchen nicht  
entfernen bzw. verändern.  
Beim störenden Funktionieren der Maschine,  
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden  
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal  
bzw. den autorisierten Kundendienst  
benachrichtigen.  
Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst  
oder den autorisierten Vertragshändler einsetzen  
lassen.  
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu  
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in  
einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung  
vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw.  
autorisiertem Kundendienst durchzuführen.  
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- und  
Reparaturarbeiten den Zündschlüssel aus dem  
Zündschalter herausziehen und die Batterien  
trennen.  
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und  
angemessen ausgebildetem Fachpersonal  
verwendet werden. Die Bedienung der Maschine  
durch Kinder und Behinderte ist strengstens  
verboten.  
Die Batterien weit von Funken, Flammen und  
rauchende Stoffe halten. Beim normalen Betrieb  
treten Explosivgase aus.  
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben  
elektrischen Bauteilen arbeitet.  
Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete  
feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.  
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo  
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder  
explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe  
vorhanden sind, verboten.  
Durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives  
Hydrogengas. Beim ganzen Ladenzyklus der  
Batterien die Haube geöffnet halten und diese  
Operation nur in gut belüfteten Bereichen und weit  
von freien Flammen durchführen.  
ACHTUNG!  
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten  
durchgeführt werden, alle entsprechenden  
Anweisungen aufmerksam lesen.  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht  
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche  
Stoffe (Batterien, Öle, usw.) enthält, für welche eine  
Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren  
(siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich  
vorgesehen ist.  
BESCHREIBUNG  
Schalttafel und Bedienelemente  
(Siehe Abb. B)  
1. Linke Schalttafel und Bedienelemente  
2. Zündschalter  
3. Kontrollleuchte für entladene Batterie  
4. Kontrollleuchte für fast entladene Batterie  
5. Kontrollleuchte für beladene Batterie  
6. Display  
7. Wähltaste am Display: Betriebsstundenzähler /  
Betriebsstunden- und Minutenzähler /  
Batteriespannung (V)  
Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind,  
entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr.  
Das Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5  
m/s2.  
Bei eingebauten Bleibatterien (WET) die Maschine  
nicht über 30° aus der Horizontalstellung neigen  
lassen, da der Austritt der hoch ätzenden Flüssigkeit  
aus den Batterien verursacht werden kann. Wenn die  
Maschine zur Wartung geneigt werden muss, die  
Batterien ausbauen.  
Die Maschine mit besonderen Aufmerksamkeit bei  
höher Geschwindigkeit verwenden, denn plötzliche  
Lenkmanöver können Instabilitätsbediengungen  
wegen des Maschinentyps, der Verwendung von drei  
Rädern und der Gewichtsverteilung an die Räder  
verursachen. Vor dem Durchführen beliebiges  
Lenkmanövers, immer die Geschwindigkeit  
reduzieren.  
8. Hupe  
9. Schalter mit folgenden Funktionen:  
In der Mitte gestellt: Ausgeschaltet  
Vorwärts gedrückt (feststehend): Schaltet die  
Drehung der Hauptkehrwalze und den  
Ansauglüfter ein  
Rückwärts gedrückt (schwingend): Betätigt den  
Filterrüttler  
10. Schalter für manuelle Ansaugung (Option)  
11. Arbeitslicht-Taste (Option)  
12. Notausschalter  
13. Befestigungsschrauben Schalttafeln  
14. Rechte Schalttafel und Bedienelemente  
15. Vorwärtsgang- /Rückwärtsgangschalter  
AUSPACKEN DER MASCHINE  
Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob  
die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport  
beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen  
sichtlich sind, die etwaige Verpackung behalten, damit sie  
von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt  
werden kann. Sich sofort mit der Transportfirma in  
Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung  
auszufüllen.  
Allgemeine Außenansicht  
(Siehe Abb. C)  
1. Lenkrad  
2. Einstellhebel für Lenksäulenneigung  
3. Hebel zum Ein-/Ausschalten Ansaugung  
4. Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen  
5. Fahrpedal  
6. Betriebsbremspedal  
7. Feststellbremshebel (wirkt auf das Vorderrad)  
7a. Hebel auf Stellung von angezogener Bremse  
(rückwärts gedreht)  
Prüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.  
Technische Unterlagen:  
Betriebsanleitung der Kehrmaschine  
Aanleitung für das elektronische Ladegerät, wenn auf  
der Maschine verfügbar  
7b. Hebel auf Stellung von gelöster Bremse (vorwärts  
gedreht)  
8. Flap-Pedal vorn  
Ersatzteilliste  
9. Handschuhfach  
10. Haube  
11. Hinterräder auf feststehender Achse  
12. Lenkbares Antriebsrad vorn  
13. Seitenbesen rechts  
MASCHINENBESCHREIBUNG  
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN  
14. Seitenbesen links  
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung durch Kehren und  
Saugen von glatten und festen Böden im Zivil- und  
Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und  
leichten Abfällen, bei Funktionssicherheitsbedingungen  
von einem Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.  
15. Hauptkehrwalze  
16. Seitenflap links  
17. Seitenflap rechts  
18. Flap vorn  
19. Flap hinten  
20. Abfallbehälter  
VEREINBARUNGEN  
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, rechts, links  
oder hinten, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt  
sind, beziehen sich auf den Bediener in Führungsstellung  
mit den Händen am Lenkrad (1, Abb. C).  
4
FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
TECHNISCHE DATEN  
21. Haken Abfallbehälter  
22. Griff Abfallbehälter  
23. Entfernbare Klappe zum Herausziehen  
Hauptkehrwalze  
Allgemein  
Werte  
1.255 mm  
Maschinenlänge  
24. Linker Regler Hauptkehrwalzenhöhe  
25. Rechter Regler Hauptkehrwalzenhöhe  
26. Rechte Klappe Hauptkehrwalze  
27. Befestigungsschrauben rechter Klappe  
Hauptkehrwalze  
28. Drehlicht (ständig funktionierend durch den  
Zündschalter auf “I”-Stellung) (Option)  
29. Bedienersitz mit Sicherheitsmikroschalter  
30. Zusatzöffnung für manueller Ansaugsatz (Option)  
31. Vorwärts und rückwärts neigbare Lenksäule  
32. Arbeitslicht (Option)  
Kehrbreite (ohne Seitenbesen)  
Höhe (Lenkrad mit Knopf)  
Arbeitsbreite (mit/ohne Seitenbesen)  
Min. Bodenfreiheit (außer Flaps)  
Hauptkehrwalze, Maße  
Seitenbesen, Maße  
795 mm  
1.173 mm  
1.000/600 mm  
40 mm  
265 mm x 600 mm  
420 mm  
Lenkbares Antriebsrad vorn  
Hinterräder  
200 x 50 mm  
250 x 50 mm  
143,89 kg  
Gesamtgewicht (ohne Batterien)  
33. Einstellblock Seitenbesenhöhe  
34. Einstellhebel für Sitz-Längsregulierung  
35. Manueller Ansaugsatz (Option)  
Höchstgeschwindigkeit  
(vorwärts/rückwärts)  
5,5 km/h/4,4 km/h  
Max. Steigfähigkeit  
2%  
Kapazität Abfallbehälter  
36 Liter  
Motorraum  
Stündliche Reinigung (mit  
Hauptkehrwalze)  
(Siehe Abb. U)  
3.060 m2/h  
5.100 m2/h  
500W  
1. Seriennummerschildchen/technische  
Daten/EG-Zeichen  
2. Haube (geöffnet)  
3. Haubenstützstange  
4. Batterien  
5. Batterieverschlüsse (für Bleibatterien)  
6. Batteriestecker  
7. Elektronisches Ladegerät (Option)  
8. Elektrisches Kabel zum Anschließen des Ladegeräts  
an das Stromnetz  
Stündliche Reinigung (mit  
Hauptkehrwalze und Seitenbesen)  
Elektrischer  
Hauptkehrwalzen-/Lüftermotor  
Elektrische Seitenbesenmotoren  
Elektrischer Fahrmotor  
60W  
400W  
12W  
Elektrischer Filterrüttlermotor  
Ausgestoßener Schalldruck-Stand (A  
Lpa)  
71,6 dB(A)  
9. Flachsicherungskasten (Hilfselemente)  
10. Rückschaltbare Antriebssicherung  
11. Rückschaltbare Sicherung  
Hauptkehrwalzen-/Lüftermotor  
12. Wählschalter für Bleibatterie (WET) oder Gelbatterie  
(GEL) auf dem optionalen elektronischen Ladegerät  
gestellt  
Batterien  
Werte  
Batteriespannung  
24V  
Bleihaltig, mit säurigem  
Elektrolyt (WET)  
Standardbatterie  
Extrabatterie  
Mit Gel, hermetisch (GEL)  
100 – 240 Ah C5  
Kapazität verwendbarer Batterien  
Größmaß Batteriefach  
13. Kontrollleuchte für beladene Batterie  
14. Hauptkehrwalzenriemen  
357x375x385 mm  
15. Antriebsscheibe Hauptkehrwalze  
16. Ansauglüfter  
17. Elektrischer Hauptmotor  
18. Manuelle Ansaugung (Option)  
19. Schalter zur Schubbewegung der Maschine  
20. Anschlusspläne Batterien  
Staubansaugung und -Filterung  
Staubfilter aus Papier von 5-10 µm  
Unterdruck Hauptkehrwalzeraum  
Werte  
3 m2  
18,3 mm H2O  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DEUTSCH  
Schaltplan  
BETRIEBSANLEITUNG  
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN  
(Siehe Abb. V)  
Unter der Haube (10, Abb. C), befinden sich die folgenden  
Sicherungen:  
BAT: 24-V-Batterie  
BE1: Drehlicht (Option)  
BZ1: Rückfahralarm  
Sicherungen rückschaltbar durch Drücken der  
überstehenden Taste:  
Antriebssicherung (11, Abb. U)  
Sicherung Hauptkehrwalzen-/Lüftermotor (10,  
Abb. U)  
C1:  
Batteriestecker  
CH1: Ladegerät (Option)  
EB1: Display Betriebsstundenzähler und  
Batteriespannung  
EB2: Elektronikkarte Antrieb  
ES0: Anlassrelais  
Flachsicherungen geschützt durch einen  
durchsichtigen Plastikdeckel (9, Abb. U) zum Schutz  
der folgenden Kreise:  
Sicherung F1 (25A): Hauptsicherung  
(Zündschalterkreis)  
ES1: Hauptkehrwalzenschalter  
ES2: Filterrüttler-Relais  
Sicherung F2 (25A): Filterrüttlermotor  
Sicherung F3 (40A): Manuelle Ansaugung  
(Option)  
Sicherung F4 (10A): Hupe und Drehlicht  
Sicherung F5 (10A): Arbeitslicht (Option)  
Sicherung F6 (10A): Seitenbesenmotoren  
Sicherung F7 (25A): Ersatz  
ES3: Schalter manuelle Ansaugung  
FA:  
FL:  
FT:  
F1:  
F2:  
F3:  
F4:  
F5:  
F6:  
Sicherung Hauptkehrwalze/Lüfter  
Sicherung Elektronikkarte Antrieb (3A)  
Antriebssicherung  
Hauptsicherung (25A)  
Filterrüttlermotorsicherung (25A)  
Sicherung manuelle Ansaugung (40A) (Option)  
Hupen- und Drehlichtsicherung (10A)  
Arbeitslichtsicherung (10A) (Option)  
Sicherung Seitenbesenmotoren (10A)  
Sicherung F8 (10A): Ersatz  
ZUBEHÖRE/OPTIONEN  
HN1: Hupe  
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der  
Maschine geliefert werden, sind folgende  
Zubehöre/Optionen je nach der spezifischen Verwendung  
der Maschine lieferbar:  
K1:  
L1:  
Zündschalter  
Arbeitslicht (Option)  
M1:  
M2:  
M3:  
M4:  
M5:  
M6:  
P1:  
R1:  
Hauptkehrwalzenmotor  
Fahrmotor  
Filterrüttlermotor  
Motor rechter Seitenbesen  
Motor linker Seitenbesen  
Manueller Ansaugmotor (Option)  
Hupentaste  
Gelbatterien;  
Elektronisches Ladegerät, wenn mit der Maschine  
geliefert;  
Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren  
Borsten oder weicher als die Standardborsten;  
Staubfilter aus antistatischem Polyester und  
Polyester BIA C;  
Manuelle Ansaugung;  
Arbeitslicht;  
Drehlicht;  
Flaps aus verschiedenen Stoffen.  
Potentiometer Fahrgeschwindigkeit  
SWC: Sicherheitsschalter Haubenöffnung  
SWS: Notausschalter  
SW1: Schalter Hauptkehrwalze, Ansauglüfter und  
Filterrüttler  
SW2: Sicherheitsmikroschalter im Bedienersitz  
SW3: Mikroschalter Vorwärts-/Rückwärtsgang  
SW4: Mikroschalter Seitenbesen  
SW5: Antriebsschalter  
SW6: Schalter manueller Ansaugmotor (Option)  
SW7: Arbeitslichtschalter (Option)  
Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre  
/ Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in  
Verbindung.  
Farbencodes  
BK:  
BU:  
BN:  
GN:  
GY:  
OG:  
PK:  
RD:  
VT:  
WH:  
YE:  
Schwarz  
Hellblau  
Braun  
Grün  
Grau  
Orange  
Rosa  
Rot  
Violett  
Weiß  
Gelb  
6
FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
3. Die Zellen (bzw. Einzelelemente) der Batterien  
mit Schwefelsäure für Batterien (Konzentration  
von 1,27 bis 1,29 Kg bei 25°C) nach den  
Anweisungen einfüllen, die in der  
BETRIEB  
ACHTUNG!  
Auf bestimmten Bereichen der Maschine  
sind folgende Klebeschildchen geklebt:  
Batterieanleitung erklärt sind. Die richtige Menge  
von saurer Lösung ist in der Batterieanleitung  
geschrieben.  
GEFAHR  
ACHTUNG  
HINWEIS  
4. Die Batterien ruhen lassen und die Zellen mit der  
Schwefelsäure-Lösung nach den Anweisungen  
nachfüllen, die in der Batterieanleitung erklärt  
sind.  
5. Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel  
„Wartung“).  
NACHSCHLAGEN  
Beim Lesen dieser Anleitung, muss der Bediener die  
Aufkleberbedeutung aufmerksam erfassen.  
Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung  
sofort ersetzen.  
c) Ohne Batterien  
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER  
1. Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt  
„Technische Daten“ und den Plan 20, Abb. U). Zur  
Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie  
sich bitte mit Batterie-Händler in Verbindung.  
2. Die Montage der Batterien durchführen.  
3. Die Einstellung der Maschine und des Ladegeräts  
(wenn eingebaut) anhand des gewählten  
Batterietyps durchführen, wie es im folgenden  
Abschnitt beschrieben ist.  
BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE  
Die Maschine braucht zwei 12-V-Batterien bzw. vier  
6-V-Batterien, die nach dem Plan (20, Abb. U)  
angeschlossen sind.  
Die Maschine kann mit einer der folgenden Ausstattungen  
geliefert werden:  
a) Blei- oder Gelbatterien, die an der Maschine  
eingebaut und betriebsbereit sind  
1. Die Haube (10, Abb. C) der Maschine hochheben  
und die entsprechende Stützstange (3, Abb. U)  
einrasten, dann prüfen, dass die Batterien an der  
Maschine durch den entsprechenden Stecker (6,  
Abb. U) angeschlossen sind.  
EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET  
oder GEL)  
Anhand des eingebauten Batterietyps (bleihaltig oder mit  
Gel) darf die entsprechende Einstellung der  
2. Die Haube richtig schließen, nachdem die  
entsprechende Stützstange ausgelöst wurde.  
Sicherstellen, dass die Haube richtig geschlossen  
ist (die Maschine muss als Abb. C aussehen).  
3. Den Zündschlüssel in den Zündschalter (2, Abb.  
B) einstecken und auf “II” drehen (ohne das Pedal  
5, Abb. C zu treten), dann ihn loslassen. Wenn die  
grüne Kontrollleuchte (5, Abb. B) einschaltet, ist  
die Batterie betriebsbereit. Beim Aufleuchten der  
gelbe (4, Abb. B) oder rote Kontrollleuchten (3,  
Abb. B) ist es notwendig die Batterien zu laden  
(siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).  
Elektronikkarte der Maschine und des Ladegeräts (wenn  
in der Maschine eingebaut) wie folgt durchgeführt werden:  
1. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
2. Die Haube (10, Abb. C) hochheben und die  
entsprechende Stützstange (3, Abb. U) einrasten.  
Maschineneinstellung  
Die werkseitige Einstellung der Maschine ist für  
Bleibatterien (WET) gültig. Entspricht diese Einstellung  
dem eingekauften Batterietyp, den folgenden Abschnitt  
lesen, andernfalls die folgenden Operationen  
durchführen:  
Den Batteriestecker (6, Abb. U) trennen;  
Die rechte Schalttafel (14, Abb. B) vorsichtig  
herausziehen, nachdem die entsprechenden  
Schrauben (13) gelöst wurden;  
Die Brücke (1, Abb. T) auf den „GEL“-Stecker (3) für  
Gelbatterien positionieren;  
Die Schalttafel (14, Abb. B) vorsichtig wieder  
einbauen und mit den entsprechenden Schrauben  
befestigen;  
b) Bleibatterien, die an der Maschine eingebaut  
sind, aber haben keinen Elektrolyt  
1. Die Haube (10, Abb. C) der Maschine hochheben  
und die entsprechende Stützstange (3, Abb. U)  
einrasten.  
2. Alle Batterieverschlüsse (5, Abb. U) entfernen.  
ACHTUNG!  
Bei Verwendung von Schwefelsäure auf  
ihre Ätzkraft beachten. Wenn diese mit der  
Haut oder den Augen in Berührung kommt,  
reichlich mit Wasser spülen und einen Artz  
aufsuchen.  
Die Batterien dürfen in einem gut belüfteten  
Raum gefüllt.  
Schutzhandschuhe verwenden.  
Den Batteriestecker (6, Abb. U) wieder anschließen.  
Ladegeräteinstellung  
1. Den Wählschalter (12, Abb. U) auf „WET“ für  
Bleibatterie bzw. auf „GEL“ für Gelbatterie stellen.  
2. Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel  
„Wartung“).  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
7. Die Hauptkehrwalze und den Ansauglüfter betätigen  
beim vorwärts Drücken des Schalters (9, Abb. B).  
8. Die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C)  
einschalten.  
9. Die Seitenbesen (13 und 14, Abb. C) beim Freilassen  
und Niederdrücken des Hebels (4) senken.  
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE  
HINWEIS!  
Sicherstellen, dass die Maschine keine  
geöffneten Klappen/Hauben hat und sie in  
der normalen Betriebsbedingungen ist.  
Sicherstellen, dass den Abfallbehälter (20,  
Abb. C) richtig geschlossen ist.  
HINWEIS  
Es ist möglich, die Seitenbesen (13 und 14,  
Abb. C) zu senken und zu heben auch wenn  
die Maschine in Bewegung ist. Wenn die  
Seitenbesen gehoben sind, sie drehen nicht  
und wenn sie gesenkt sind, sie drehen.  
Bei noch nicht verwendeter Maschine nach  
dem Transport, prüfen, dass alle Blöcke  
und Verriegelungsvorrichtungen, die zum  
Transport verwendet wurden, entfernt  
werden.  
10. Das Kehren durch Betätigung des Lenkrads (1, Abb.  
C) und Drücken des Pedals (5) zum Vorwärtsfahren  
anfangen.  
MASCHINENANLASSEN UND  
-ABSTELLEN  
Maschinenabstellen  
Maschinenanlassen  
1. Um die Maschine anzuhalten, das Pedal (5, Abb. C)  
freilassen. Um die Maschine schnell anzuhalten,  
auch das Betriebsbremspedal (6, Abb. C) treten. Um  
die Maschine im Notfall sofort anzuhalten, den  
Notausschalter (12, Abb. B) drücken. Um den  
Notausschalter (12) auszuschalten, ihn im  
Uhrzeigersinn drehen.  
1. Auf den Bedienersitz (29, Abb. C) sich setzen und,  
wenn nötig, um das Aufsteigen auf die Maschine zu  
vereinfachen, den Hebel (2, Abb. C) ziehen und die  
Lenksäule (31) vorwärts neigen.  
2. Den Hebel (2, Abb. C) ziehen und die Vorwärts- bzw.  
Rückwärtsneigung der Lenksäule (31) in die  
gewünschte Position einstellen.  
2. Die Seitenbesen (13 und 14, Abb. C) mittels des  
entsprechenden Hebels (4) heben.  
3. Um die Hauptkehrwalze und den Ansauglüfter  
auszuschalten, den Schalter (9, Abb. B) auf “0”  
(Mitte) stellen.  
4. Um die Maschine auszuschalten, den Zündschalter  
(2, Abb. B) auf “0” stellen.  
5. Die Feststellbremse durch Stellen des Hebels (7,  
Abb. C) auf 7a-Stellung anziehen.  
3. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “II” stellen, ohne  
das Vorwärts- und Rückwärtsgangpedal (5, Abb. C)  
zu betätigen, dann ihn loslassen; sodass ihn wieder  
auf “I” stellen wird. Das Aufleuchten der grünen  
Kontrollleuchte (5, Abb. B) (beladene Batterie)  
prüfen. Bei Aufleuchten der gelben oder roten  
Kontrollleuchte (3 oder 4, Abb. B) den Zündschalter  
auf “0” wieder stellen, dann mit der Batterieladung  
weitergehen (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).  
4. Die Feststellbremse durch vorwärts Drücken des  
Hebels (7, Abb. C), von Stellung 7a zu Stellung 7b,  
lösen.  
5. Die Arbeitsstelle erreichen, durch Anlassen der  
Maschine mit den Händen am Lenkrad (5, Abb. C)  
und Drücken des Pedals.  
6. Die Vorwärts-/Rückwärtsgangrichtung WIRD mittels  
der entsprechenden Taste (15, Abb. B), die sich am  
linken Armaturenbrett befindet, ausgewählt. Die  
Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum  
Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs  
Pedal (5, Abb. C), eingestellt werden.  
MASCHINE IN BETRIEB  
1. Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten  
lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.  
2. Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen  
Abfällen, den vorderen Flap durch Betätigen des  
Pedals (8, Abb. C) heben; berücksichtigen, dass die  
Saugfähigkeit der Maschine während des Aufhebens  
des vorderen Flaps sinkt.  
ACHTUNG!  
Wenn auf nassem Boden gearbeitet wird,  
soll die Ansaugung durch Betätigen des  
Hebels (3, Abb. C) ausgeschaltet werden,  
um den Staubfilter zu schützen.  
HINWEIS  
Der Sitz (29, Abb. C) verfügt über einen  
Sicherheitssensor, der die Bewegung der  
Maschine mittels des Pedals (5, Abb. C) nur  
bei Bediener auf dem Sitz ermöglicht.  
8
FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
3. Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so  
sauber sein wie möglich. Um den Staubfilter während  
des Kehrens zu saubern, die Ansaugung mittels des  
Hebels (3, Abb. C) ausschalten, dann die  
Filterrüttlertaste (9, Abb. B) kurz drücken.  
Bei diesem Vorgang wird den Hauptmotor und den  
Ansauglüfter automatisch ausgeschaltet.  
Am Ende der Filterreinigung, den Schalter (9, Abb. B)  
vorwärts drücken, um die Hauptkehrwalze und die  
Ansaugung wieder einzuschalten; dann das Kehren  
fortsetzen.  
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER  
MASCHINE  
Um die Schub-/Schleppbewegung der ausgeschalteten  
Maschine zu erlauben, ist es notwendig wie folgt zu  
vorgehen:  
Die Haube (10, Abb. C) hochheben;  
Den Schalter (19, Abb. U) auf “0” stellen und die  
Haube (10, Abb. C) schließen;  
Die Schub-/Schleppbewegung der Maschine  
ausführen;  
Am Ende der Schub-/Schleppbewegung, den  
Schalter (19, Abb. U) auf “I” wieder stellen.  
Beim Kehren, diesen Vorgang ungefähr alle 10  
Minuten (abhängig von der Staubkonzentration im  
Arbeitsbereich) wiederholen.  
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER  
MASCHINE  
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage  
nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:  
HINWEIS  
Wenn der Staubfilter verstopft ist und/oder der  
Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine  
nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.  
Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken  
und sauber ist;  
4. Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der  
Abfallbehälter (20, Abb. C) voll ist, soll der  
Abfallbehälter entleert werden (für den  
entsprechenden Vorgang, siehe den folgenden  
Abschnitt).  
Den Batteriestecker (6, Abb. U) trennen;  
Die Maschine leicht heben, sodass die Flaps, die  
Hauptkehrwalze und die Räder den Boden nicht  
berühren;  
Ist das optionale Ladegerät (7, Abb. U) eingebaut, die  
Plusklemme (+) direkt aus dem Pluspol (+) der  
Batterie entfernen.  
ENTLEERUNG DES  
ABFALLEBEHÄLTERS  
1. Die Maschine anhalten durch Loslassen des  
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedals.  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
3. Den Haken (21, Abb. C) durch Ziehen des unteren  
Endes trennen.  
4. Mittels des Griffes (22, Abb. C) den Abfallbehälter  
(20) herausziehen und in das passende Behälter  
entleeren.  
ERSTE BEDIENUNGSZEIT  
Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 8 Stunden),  
ist es notwendig:  
1. Die Befestigungs- und Verbindungselemente der  
Maschine auf Aufspannung prüfen;  
2. Alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.  
5. Den Abfallbehälter wieder einsetzen und mittels des  
Hackens (21) befestigen.  
6. Die Maschine ist wieder kehrenbereit.  
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG  
Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt:  
Den Seitenbesen mittels des Hebels (4, Abb. C)  
heben;  
Den Filterrüttler mittels des Schalters (9, Abb. B)  
betätigen;  
Den Abfallbehälter (20, Abb. C) entleeren (siehe  
vorhergehenden Abschnitt);  
Den Zündschlüssel aus dem Zündschalter (2, Abb. B)  
herausziehen;  
Die Feststellbremse durch Drücken des Hebels (7,  
Abb. C) anziehen.  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
WARTUNG  
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten  
Funktionssicherheit.  
Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt: Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen,  
können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.  
ACHTUNG!  
Die Wartungsarbeiten dürfen mit ausgeschalteter Maschine (Schlüssel aus dem Zündschalter  
herausgezogen) und, wenn erförderlich, mit getrennter Batterie durchgeführt werden.  
Außerdem sind die Sicherheitshinweise im entsprechenden Abschnitt aufmerksam zu lesen.  
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten  
Kundendienst durchzuführen.  
Hier werden nur die einfachsten und regelmäßigsten Wartungsarbeiten der Maschine gezeigt.  
HINWEIS  
Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung  
vorgesehen sind, siehe die entsprechende Service-Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten.  
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG  
Bei  
Auslieferung  
Alle 10  
Stunden  
Alle 50  
Stunden  
Alle 100  
Stunden  
Alle 200  
Stunden  
Alle 400  
Stunden  
Wartungsarbeit  
Prüfung Batterieflüssigkeitsstand  
Prüfung und Einstellung Seitenbesen- und  
Hauptkehrwalzenhöhe  
Staubtaschenfilterreinigung und  
Vollständigkeitsprüfung  
Prüfung Flapshöhe und -funktionsfähigkeit  
Prüfung Filterrüttler-Funktionsfähigkeit  
(*)  
(*)  
Prüfung Funktionsfähigkeit  
Sicherheitsschalter Haubenöffnung  
Sichtprüfung Antriebsriemen  
Hauptkehrwalze  
(*)  
(*) (1)  
(*)  
Prüfung Muttern- und Schraubenspannen  
Prüfung und Einstellung Betriebsbremse  
und Feststellbremse  
Ersetzung Antriebsriemen Hauptkehrwalze  
(*)  
Prüfung bzw. Ersetzung Kohlebürsten  
elektrischer Hauptmotor und Fahrmotor  
(*)  
(*): Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Service-Anleitung.  
(1): Und nach den ersten 8 Einlaufstunden  
10 FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE  
DER HAUPTKEHRWALZE  
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE  
HINWEIS  
Bürsten von verschiedenen Härten werden  
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden  
Bürstentyp gültig.  
HINWEIS  
Bürsten von verschiedenen Härten werden  
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden  
Bürstentyp gültig.  
HINWEIS!  
1. Auf die Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze wie folgt  
prüfen:  
Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es  
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen,  
denn schneidende Abfälle zwischen den  
Borsten können eingeklemmt werden.  
Die Maschine auf einen flachen Boden stellen;  
Bei stehender Maschine, die Hauptkehrwalze für  
einige Sekunden drehen lassen;  
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die  
Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
3. Die Knöpfe (1, Abb. E) an beiden Maschinenseiten  
herausschrauben.  
4. Die Zeiger (2, Abb. E) zur Einstellung der Höhe der  
Hauptkehrwalze versetzen, um die  
Höchstbodenfreiheit zu erreichen. Die Knöpfe (1)  
wieder einschrauben.  
5. Die Haube (10, Abb. C) aufheben.  
Die Hauptkehrwalze aufhalten und heben, dann  
die Maschine verschieben;  
Prüfen, dass die Spur (1, Abb. D) der  
Hauptkehrwalzen-Gesamtlänge von 2 bis 4 cm  
breit ist.  
Nur falls die Spur (1) verschieden ist, soll die  
Höhe der Hauptkehrwalze eingestellt werden, wie  
es im folgenden Schritt 2 beschrieben ist.  
2. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die  
Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
3. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
4. Die Knöpfe (1, Abb. E) an beiden Maschinenseiten  
herausschrauben.  
5. Durch Betätigen der Knöpfe (1, Abb. E) den Zeiger  
(2) zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze auf  
beiden Maschinenseiten versetzen, dann die Knöpfe  
(1) einschrauben.  
6. Auf der linken Seite der Maschine den Knopf (3, Abb.  
E) herausschrauben.  
7. Die Klappe (1, Abb. F) der Hauptkehrwalze durch  
Ziehen nach oben entfernen, um die  
Haltevorrichtungen (2) auszuklinken.  
8. Die Hauptkehrwalze (1, Abb. G) herausziehen.  
9. Prüfen, dass die Nabe (4, Abb. R) frei von Schmutz  
und Gegenstände (Leinen, Lappen, usw.) ist, die  
zufällig aufgerollt wurden.  
HINWEIS  
10. Die neue Hauptkehrwalze zur Montage, durch Stellen  
mit der geneigten Borstenreihen vorbereiten, wie es  
in Abbildung H (Aufsicht) dargestellt ist.  
11. Die neue Hauptkehrwalze in die Maschine einsetzen  
und sicherstellen, dass die Einrastvorrichtung (1,  
Abb. I) in die entsprechende Nabe (4, Abb. R)  
eingefügt wird. Prüfen, dass die Nabe frei von  
Schmutz und Gegenstände (Leinen, Lappen, usw.),  
die zufällig aufgerollt sein können, ist.  
12. Die Klappe (1, Abb. F) der Hauptkehrwalze durch  
Einklinken der Haltevorrichtungen (2) wieder  
einbauen.  
13. Den Knopf (3, Abb. E) einschrauben.  
14. Die Höhe der Hauptkehrwalze prüfen und einstellen,  
wie es im vorherigen Abschnitt beschrieben ist.  
Der Zeiger (2) muss an die gleiche Stellung  
auf beiden Maschinenseiten versetzt. Es  
wird eine größte Stellungsunterschied von  
zwei Kerben vorgelassen, um die Spur (1,  
Abb. D) von 2 bis 4 cm zu erreichen, wie im  
Schritt 1 bestimmt ist.  
6. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige  
Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu  
prüfen.  
7. Wenn die Einstellung der Hauptkehrwalze, wegen  
ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich  
ist, die Hauptkehrwalze ersetzen, wie es im  
folgenden Abschnitt beschrieben ist.  
HINWEIS!  
Ein übermäßiges Spurmaß (größer als 4  
cm) der Hauptkehrwalze auf Boden  
verhindert die regelmäßige  
Maschinenfunktion und kann die  
Überhitzung von beweglichen Teilen  
verursachen und folglich ihre Lebensdauer  
außerordentlich vermindern.  
Bei Durchführung der obengenannten  
Prüfung besondere Aufmerksamkeit  
beachten und die Maschine nie aus den  
gezeigten Bedingungen funktionieren  
lassen.  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE  
DER SEITENBESEN  
STAUBFILTERREINIGUNG UND  
VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG  
HINWEIS  
HINWEIS  
Bürsten von verschiedenen Härten werden  
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden  
Bürstentyp gültig.  
Neben dem Standardpapierfilter stehen  
wahlweise auch Filter aus Polyester zur  
Verfügung. Dieser Vorgang ist für alle  
Filterarten gültig.  
1. Auf die Bodenfreiheit der Seitenbesen wie folgt  
prüfen:  
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die  
Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
3. Den Haken (21, Abb. C) des Abfallbehälters trennen.  
4. Mittels des Griffes (22, Abb. C) den Abfallbehälter  
(20) herausziehen.  
5. Den Griff (1, Abb. L) nach unten (von ca. 90°) drehen  
und den Filterrahmen (2) nach außen drehen lassen.  
6. Den Staubfilter (3) nach oben herausziehen.  
7. Den Filter in passender Außenumgebung auf eine  
flache und saubere Oberfläche rütteln; die Seite (1,  
Abb. M) der Filtergewebeseite (2) gegenüberliegend  
schlagen lassen. Die Reinigung durch einen  
senkrechten Druckluftstrahl (3) von max. 6 Bar  
vollenden; der Strahl soll gegen die  
Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und  
die Seitenbesen senken;  
Bei stehender Maschine, die Seitenbesen senken  
und für einige Sekunden drehen lassen;  
Die Seitenbesen aufhalten und heben, dann die  
Maschine verschieben und ausschalten;  
Prüfen ob die Spurausdehnungs- und  
Ausrichtung der Seitenbesen der Darstellung in  
der Abbildung (1 und 2, Abb. J) entsprechen.  
Nur falls die Spuren verschieden sind, soll die Höhe  
der Seitenbesen eingestellt werden, wie es im  
folgenden Schritt beschrieben ist.  
2. Den Hebel (4, Abb. C) freigeben und den Block (33)  
im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn  
drehen, um die Bodenfreiheit der Seitenbesen  
einzustellen.  
Filtergewebeseite (2) mit einem Mindestabstand von  
30 cm gerichtet werden.  
3. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige  
Einstellung der Bodenfreiheit der Seitenbesen zu  
prüfen.  
4. Wenn die Einstellung der Seitenbesen, wegen ihrer  
übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, die  
Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt  
beschrieben ist.  
Abhängig vom Filtertyp, folgendes beachten:  
Papierfilter (Standard): Zur Reinigung kein  
Wasser oder Reinigungsmittel benutzen, denn es  
könnte unersetzlich beschädigt werden;  
Filter aus Polyester (Option): Zur Reinigung des  
Polyesterfilters, siehe die obengenannten  
Anweisungen. Wenn nötig, zur tieferen Reinigung  
wird es erlaubt, den Filter mit Wasser bzw.  
Schaumlosreinigungsmitteln zu spülen. Dieser  
Reinigungstyp, selbst wenn von höherer Qualität,  
verringert die Brauchbarkeitsdauer des Filters,  
das sehr häufig ersetzt werden soll. Die  
Verwendung von ungeeigneten  
ERSETZUNG DER SEITENBESEN  
HINWEIS  
Bürsten von verschiedenen Härten werden  
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden  
Bürstentyp gültig.  
Reinigungsmitteln beeinträchtigt die  
Filtereigenschaften.  
HINWEIS!  
8. Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen.  
9. Wenn nötig, die Gummidichtung (4, Abb. L) im  
Filtergehäuse reinigen, dann prüfen, dass sie  
unversehrt ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.  
10. Zum wieder Einbauen, in der umgekehrten  
Reihenfolge des Ausbaus vorgehen.  
Beim Ersetzen der Seitenbesen wird es  
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen,  
denn schneidende Abfälle zwischen den  
Borsten können eingeklemmt werden.  
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die  
Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
HINWEIS  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
3. Die Hand im Seitenbesen einführen und die Keile (1,  
Abb. K) nach innen drücken, dann den Seitenbesen  
(2) durch Ausklinken von vier Bolzen (3) ausbauen.  
4. Den neuen Seitenbesen an die Maschine durch  
Einfügen in die Bolzen (3) und die Keile (1) einbauen.  
5. Die Höhe der Seitenbesen prüfen und einstellen, wie  
es im vorherigen Abschnitt beschrieben ist.  
Beim wieder Einbauen soll der Filter mit der  
Gewebeseite (2, Abb. M) nach dem Lüfter (16,  
Abb. U) gerichtet werden.  
12 FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
8. Prüfen, dass:  
PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND  
-FUNKTIONSFÄHIGKEIT  
1. Die Maschine auf einen flachen und geeigneten  
Boden als Bezugsfläche zur Prüfung der Flapshöhe  
bringen. Die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
Der Flap vorn (1, Abb. R) leicht auf den Boden  
schleift und dass jedenfalls nicht vom Boden (1,  
Abb. P) getrennt ist;  
Der Flap hinten (2, Abb. R) weist eine  
Bodenfreiheit zwischen 0 und 3 mm (1, Abb. O)  
auf.  
9. Wenn nötig, die Höhe der Flaps durch die Langlöcher  
(3, Abb. R) einstellen.  
Prüfung der Seitenflaps  
3. Prüfen, dass die Seitenflaps (16 und 17, Abb. C)  
unversehrt sind. Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. N)  
von mehr als 20 mm oder Durchbrüchen (2) von mehr  
als 10 mm ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die  
Service-Anleitung).  
4. Prüfen, ob die Bodenfreiheit der Seitenflaps (16 und  
17, Abb. C) von 0 bis 3 mm (Abb. O) liegt. Wenn  
nötig, die Flaphöhe einstellen und folgendermaßen  
vorgehen:  
10. Das Flap-Pedal vorn (8, Abb. C) betätigen und  
prüfen, dass der Flap vorn (1, Abb. Q) nach oben um  
90° dreht (siehe Abbildung); das Pedal freilassen und  
prüfen, dass der Flap in Anfangstellung zurückkehrt  
und in einer mittleren Stellung nicht bleibt. Wenn  
nötig, zum Einstellen bzw. Ersetzen des Flap-Kabels  
vorn, siehe die Service-Anleitung.  
11. Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten  
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.  
Flap links:  
Die Haube (10, Abb. C) der Maschine hochheben  
und die entsprechende Stützstange (3, Abb. U)  
einrasten;  
Den Knopf (3, Abb. E) lösen und die linke Klappe  
(1, Abb. F) der Hauptkehrwalze entfernen durch  
Ziehen nach oben, um die Haltevorrichtungen (2)  
auszuklinken;  
Die Höhe des Flaps (3, Abb. F) durch die  
Langlöcher (4) einstellen;  
Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten  
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.  
PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT  
DER SICHERHEITSSCHALTER DER  
HAUBENÖFFNUNG  
Bei eingeschaltetem Ansauglüfter, die Haube (10, Abb. C)  
leicht hochheben und prüfen ob der Lüfter sofort  
ausschaltet.  
Falls der Lüfter bei geöffneter Haube (10) nicht  
ausschaltet, setzen Sie sich sofort mit einem autorisierten  
Kundendienst bzw. Ihrem Vertrauenshändler in  
Verbindung.  
Flap rechts:  
Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im  
entsprechenden Abschnitt entfernen;  
ACHTUNG!  
Achtung, jedesmal ist es notwendig die  
Haube zur Dürchführung von  
Wartungsarbeiten zu öffnen, den  
Zündschlüssel aus dem Zündschloss  
herausziehen.  
Den Riemen (14, Abb. U) aus der Scheibe (15)  
entfernen und um die Arbeit zu vereinfachen, die  
Scheibe (15) durch Betätigen von Hand an den  
Lüfter (16) drehen;  
Die Schrauben (27, Abb. C) lösen und die rechte  
Klappe (26) zusammen mit dem Riemen (14, Abb.  
U) entfernen. Die Höhe des Flaps (1, Abb. S) auf  
der Maschine durch die Langlöcher (2) einstellen;  
Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten  
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.  
Prüfung der Flaps vorn und hinten  
5. Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im  
entsprechenden Abschnitt entfernen.  
6. Prüfen, dass die Flaps vorn (1, Abb. R) und hinten (2)  
unversehrt sind.  
7. Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. N) von mehr als 20  
mm oder Durchbrüchen (2) von mehr als 10 mm  
ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die  
Service-Anleitung).  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
Batterieladung durch Ladegerät (Option) auf der  
Maschine eingebaut  
BATTERIELADUNG  
ACHTUNG!  
1. (Nur für Bleibatterien) den Elektrolytstand in den  
Batterien prüfen; ggf. durch die Verschlüsse (5, Abb.  
U) nachfüllen. Alle Verschlüsse (5) geöffnet lassen,  
zum folgenden Laden. Nach Rückstellung des  
Stands die Oberfläche der Batterie (wenn nötig)  
reinigen.  
Durch Laden der Batterien erzeugt sehr  
explosives Hydrogengas. Das Laden nur in  
gut belüfteten Bereichen und weit von  
freien Flammen durchführen. Beim  
Batterieladen ist es verboten zu rauchen.  
Beim ganzen Batterieladungszyklus die  
Haube geöffnet lassen.  
2. Den elektrischen Kabel (8, Abb. U) des Ladegeräts  
an eine Steckdose anschließen.  
ACHTUNG!  
ACHTUNG!  
Bei Batterieladung auf den Austritt von  
kleinen Flüssigkeitsmengen beachten. Die  
Batteriesäure ist ätzend und wenn diese mit  
der Haut oder den Augen in Berührung  
kommt, reichlich mit Wasser spülen und  
einen Arzt aufsuchen.  
Prüfen, dass die Spannung und die  
Frequenz, die auf das  
Seriennummerschildchen (1, Abb. U)  
gezeigt sind, mit den Netzwerten  
übereinstimmen.  
3. Beim Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte (13,  
Abb. U), sind die Batterien betriebsbereit.  
4. Zur weiteren Auskünfte über die Funktion des  
Ladegeräts (7, Abb. U) die entsprechende Anleitung  
nachschlagen.  
5. Den Stecker (8, Abb. U) des Ladegeräts vom  
Stromnetz trennen und in das Gehäuse der Maschine  
wieder setzen.  
6. (Nur für Bleibatterien) alle Verschlüsse (5, Abb. U)  
wieder schließen.  
7. Die Haube (2, Abb. U) schließen, nachdem die  
entsprechende Stützstange (3) ausgelöst wurde; jetzt  
ist die Maschine betriebsbereit.  
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die  
Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.  
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.  
3. Die Haube (10, Abb. C) der Maschine hochheben und  
die entsprechende Stützstange (3, Abb. U) einrasten.  
4. (Nur für Bleibatterien) den Elektrolytstand in den  
Batterien prüfen; ggf. durch die Verschlüsse (5, Abb.  
U) nachfüllen.  
5. Alle Verschlüsse (5) geöffnet lassen, zum folgenden  
Laden.  
6. Die Oberfläche der Batterien (wenn nötig) reinigen.  
7. Die Batterie nach einer diesen Weisen, in  
Abhängigkeit von Verfügbarkeit an der Maschine des  
elektronischen Ladegeräts (7, Abb. U) (Option)  
laden.  
HINWEIS  
Beim Anschließen des Ladegeräts an das  
Stromnetz werden alle Maschinefunktionen  
automatisch ausgeschaltet.  
Batterieladung durch externes Ladegerät  
1. Prüfen, ob das Ladegerät mit Bezug auf die  
entsprechenden Anweisungen geeignet ist.  
Die Nennspannung des Ladegeräts ist 24V.  
HINWEIS!  
Ein für den eingebauten Batterietyp  
geeignetes Ladegerät verwenden.  
2. Den Batteriestecker (6, Abb. U) trennen und an das  
externe Ladegerät anschließen.  
3. Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.  
4. Am Ende der Ladung das Ladegerät vom Stromnetz  
und Batteriestecker (6, Abb. U) trennen.  
5. (Nur für Bleibatterien) den Elektrolytstand in den  
Batterien prüfen und alle Verschlüsse (5) schließen.  
6. Den Batteriestecker (6, Abb. U) an den  
entsprechenden Maschinenstecker wieder  
anschließen.  
7. Die Haube (2, Abb. U) schließen, nachdem die  
entsprechende Stützstange (3) ausgelöst wurde; jetzt  
ist die Maschine betriebsbereit.  
14 FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
SICHERHEITSFUNKTIONEN  
FEHLERSUCHE  
Fehler  
Lösung  
Die Maschine verfügt über alle folgenden  
Sicherheitsfunktionen.  
Prüfen den Stecker (6, Abb. U) auf die  
Verbindung.  
Prüfen, ob die Haube (10, Abb. C)  
geschlossen ist.  
Durch Stellen des  
Zündschalters auf “I”,  
startet die Maschine  
nicht  
NOTAUSSCHALTER  
Er befindet sich in einer Stellung 12, Abb. B, die vom  
Bediener leicht zugänglich ist; dieser Schalter darf beim  
Notfall gedrückt werden, um alle Funktionen der Maschine  
auszuschalten.  
Prüfen, dass die Sicherung F1 in den  
Kasten (9, Abb. U) unversehrt ist.  
Prüfen, dass das optionale Ladegerät (7,  
Abb. U) vom Stromnetz getrennt ist.  
Beim Drehen im Uhrzeigersinn kann er zurückgestellt  
werden.  
Prüfen, dass die Feststellbremse  
ausgelöst ist.  
Prüfen, dass den Schalter (19, Abb. U) auf  
“I” gestellt ist.  
SICHERHEITSSCHALTER  
HAUBENÖFFNUNG  
Er wird eingeschaltet, sobald die Haube hochgehoben  
wird: Schaltet alle Funktionen aus.  
Falls die Maschine bei geöffneter Haube eingeschaltet  
bleibt, setzen Sie sich sofort mit einem autorisierten  
Kundendienst bzw. Ihrem Vertrauenshändler in  
Verbindung.  
Prüfen, dass das  
Beim Treten des  
Pedals (5, Abb. C)  
bewegt sich die  
Maschine nicht  
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (5, Abb.  
C), beim Einschalten der Maschine mittels  
des Zündschalters (2, Abb. B) bzw.  
während der Bediener sich auf dem Sitz  
setzt, nicht getreten wird; das  
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (5, Abb. C)  
nur bei besetztem Bedienersitz und bei  
eingeschalteter Maschine betätigen.  
Die Seitenbesen  
funktionieren nicht  
Prüfen, dass die Sicherung F6 in den  
Kasten (9, Abb. U) unversehrt ist  
ACHTUNG!  
Achtung, jedesmal ist es notwendig die  
Haube zur Dürchführung von  
Wartungsarbeiten zu öffnen, den  
Zündschlüssel aus dem Zündschloss  
herausziehen.  
Die Maschine  
funktioniert nur beim  
stillstehenden  
Zustand, sondern  
schaltet sie unter Last gelöst, die Batterien ersetzen.  
aus und die rote  
Die Batterien laden. Wird der Fehler nicht  
Kontrollleuchte (3,  
Abb. B) blinkt  
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ  
Er befindet sich in dem Bedienersitz und vermindert das  
Einschalten des Maschinenantriebs ohne dass der  
Bediener sich auf dem Sitz befindet.  
Die Batterien haben  
geringe Autonomie  
Batterien größerer Kapazität einbauen  
(Min.100 Ah C5).  
HINWEIS  
Wurde die Maschine mit einem eingebauten  
optionalen Ladegerät eingekauft, kann sie  
ohne dies Gerät funktionieren. Bei einer  
Störung des Ladegeräts setzen Sie sich mit  
einem autorisierten Kundendienst in  
Verbindung.  
Für weitere Auskünfte setzen Sie sich mit Nilfisk-Alto  
Kundendiensten in Verbindung, bei denen die  
Service-Anleitung erhältlich ist.  
VERSCHROTTUNG  
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten  
Verschrottungszentrum durchgeführt werden.  
Vor der Maschinenverschrottung sind in jedem Fall die  
folgenden Materialien zu entfernen:  
Batterie  
Staubfilter aus Polyester  
Hauptkehrwalze und Seitenbesen  
Elektronikkarte  
Leitungen und Kunststoffteile  
HINWEIS!  
Die ausgebauten Bauteile sollen in  
getrennten Sammlungszentren gemäß der  
Umwelthygienevorschriften entsorgt  
werden.  
146 2596 000(1)2005-03 A  
FLOORTEC R 360 B 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
DEUTSCH  
BETRIEBSANLEITUNG  
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN  
(*ꢁꢂꢁ.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ  
$OWRꢀ'HXWVFKODQGꢀ*PE+  
*XLGRꢁ2EHUGRUIHUꢁ6WUD‰Hꢀꢂꢁꢃ  
'ꢁꢃꢄꢂꢃꢅꢀ%HOOHQEHUJ  
(U]HXJQLVꢀ  
7\Sꢀ  
6ZHHSHU  
)/2257(&ꢀ5ꢀꢇꢈꢉꢀ%  
ꢂꢊ9  
%HVFKUHLEXQJꢀ  
'LHꢁ%DXDUWꢁGHVꢁ*HUlWHVꢁHQWVSULFKWꢁ  
IROJHQGHQꢁHLQVFKOlJLJHQꢁ%HVWLPPXQJHQꢀ  
(&ꢀ0DFKLQHꢀ'LUHFWLYHꢀꢄꢃꢋꢇꢅꢋ(&  
(&ꢀ/RZꢀ9ROWDJHꢀ'LUHFWLYHꢀꢅꢇꢋꢂꢇꢋ((&  
(&ꢀ(0&ꢀ'LUHFWLYHꢀꢃꢄꢋꢇꢇꢈꢋ((&  
$QJHZHQGHWHꢁKDUPRQLVLHUWHꢁ1RUPHQꢀ  
(1ꢀꢌꢂꢌꢉꢉꢁꢌꢍ(1ꢀꢌꢂꢌꢉꢉꢁꢂꢍ(1ꢀꢂꢄꢊꢍ(1ꢀꢇꢊꢄ  
(1ꢀꢈꢉꢇꢇꢎꢁꢂꢁꢅꢂ  
(1ꢀꢎꢎꢉꢌꢊꢁꢌꢍꢀ(1ꢀꢎꢎꢉꢌꢊꢁꢂ  
$QJHZHQGHWHꢁQDWLRQDOHꢁ1RUPHQꢁXQG  
WHFKQLVFKHꢁ6SH]LILNDWLRQHQꢀ  
',1ꢀ(1ꢀꢈꢉꢇꢇꢎꢁꢂꢁꢅꢂ  
,(&ꢀꢈꢉꢇꢇꢎꢁꢂꢁꢅꢂ  
'LSOꢆꢁ,QJꢆꢀ:ROIJDQJꢀ1LHXZNDPS  
3UIXQJHQꢀXQGꢀ=XODVVXQJHQ  
%HOOHQEHUJꢍꢀꢌꢌꢆꢉꢂꢆꢂꢉꢉꢎ  
16 FLOORTEC R 360 B  
146 2596 000(1)2005-03 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
L
N
Q
S
M
O
R
U
6
2
4
6V 6V  
1
7
6V 6V  
S310200  
S310037  
S310085  
S310041  
S310036  
S310084  
S310040  
S310201  
6
P
20  
2
4
12V  
12V  
7
3
1
9
6
4
10  
S310083  
11  
19  
4
5
18  
7
16  
17  
13  
8
3
3
1
2
15  
T
14  
12  
3
2
1
S310202  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V
Nilfisk-ALTO  
HEADQUARTER  
DENMARK  
Nilfisk-Advance Group  
Sognevej 25  
2605 Brøndby  
Denmark  
Tel: (+45) 43 23 81 00  
SUBSIDIARIES  
AUSTRALIA  
Nilfisk - ALTO  
GERMANY  
Nilfisk-ALTO  
SPAIN  
Nilfisk-ALTO  
48 Egerton St.  
PO box 6046  
Silverwater NSW 2128  
Australia  
Tel: (+61) 2 8748 5966  
Fax: (+61) 2 8748 5960  
Division of Nilfisk-Advance A/S  
Guido-Oberdorfer-Str. 2-8  
89287 Bellenberg  
Division of Nilfisk-Advance S.A.  
Torre D´Ara  
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10  
08302 Mataró Barcelona  
Spain  
Tel: (+34) 93 741 24 00  
Fax : (+34) 93 757 80 20  
E-mail: info@nilfisk-alto.es  
Germany  
Tel: (+49) (0) 730 67 20  
Fax: (+49) (0) 730 67 23 10  
E-mail: info@nilfisk-alto.de  
Info-export@nilfisk-alto.de  
AUSTRIA  
ALTO Österreich GmbH  
Nilfisk-Advance AG  
Metzgerstrasse 68  
5101 Bergheim/Salzburg  
Austria  
Tel : (+43) 662 456 400 11  
Fax: (+43) 662 456 400 34  
E-mail: verkauf@nilfisk-alto.at  
GREAT BRITAIN  
Nilfisk-ALTO  
Division of Nilfisk-Advance Ltd.  
Bowerbank Way  
Gilwilly Industrial Estate  
Penrith Cumbria CA11 9BQ  
Great Britain  
Tel: (+44) 1 768 86 89 95  
Fax: (+44) 1 768 86 47 13  
E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk  
SWEDEN  
ALTO Sverige AB  
Aminogatan 18, Box 40 29  
431 04 Mölndal  
Sweden  
Tel: (+46) 31 706 73 00  
Fax: (+46) 31 7067341  
E-mail: info@nilfisk-alto.se  
BRAZIL  
Wap do Brasil Ltda.  
Rua das Palmeiras,  
USA  
ALTO U.S. Inc.  
16253 Swingley Ridge Road  
Suite 200  
Chesterfield  
Missouri 63017-1544  
USA  
350-Bairro Capela Velha  
83.705-500 – Araucária - Paraná  
Brasil  
Tel: (+55) 41 2106 7400  
Fax (+55) 41 2106 7403/7404  
HUNGARY  
ALTO Hungary Kft  
Csengery ut. 119  
8800 Nagykanizsa  
Hungary  
Tel: (+36) 93 509 701  
Fax: (+36) 93 509 704  
Tel.: (+1) 636 530 0871  
Fax: (+1) 636 530 0872  
CANADA  
ALTO Canada  
24 Constellation Road  
Rexdale  
Ontario M9W 1K1  
Canada  
Tel: (+1) 416 675 5830  
Fax: (+1) 416 675 6989  
MALAYSIA  
ALTO DEN-SIN Malaysia Sdn Bhd  
SD14, Jalan KIP 11  
ALTO U.S.Inc  
2100 Highway 265  
Springdale  
Arkansas 72764  
USA  
Tel: (+1) 479 750 1000  
Fax: (+1) 479 756 0719  
Taman Perindustrian KIP  
Sri Damansara  
52200 Kuala Lumpur  
Malaysia  
Tel: (+603) 6274 6913  
Fax: (+603) 6274 6318  
CZECH REPUBLIC  
ALTO Ceskà republika s.r.o.  
Zateckých 9  
14000 Praha 4  
Czech Republic  
Tel. (+420) 24 14 08 419  
Fax (+420) 24 14 08 439  
ALTO U.S.Inc  
1100 Haskins Road  
Bowling Green  
NETHERLANDS  
Nilfisk-ALTO  
ALTO Nederland B.V.  
Camerastraat 9  
Ohio 43402  
USA  
1322 BB Almere  
The Netherlands  
Tel: (+31) 36 5460 760  
Fax: (+31) 36 5460 700  
Postbox 60112  
Tel: (+1) 419 352 75 11  
Fax: (+1) 419 353 71 87  
DENMARK  
Nilfisk-ALTO  
Division of Nilfisk-Advance A/S  
Industrivej 1  
ALTO Cleaning Systems, Inc.  
12249 Nations Ford Road  
Pineville  
9560 Hadsund  
Denmark  
1320 AC Almere  
Tel: (+45) 72 18 21 00  
Fax: (+45) 72 18 21 05  
E-mail: salg@nilfisk-alto.dk  
E-mail: service@nilfisk-alto.dk  
The Netherlands  
North Carolina 28134  
USA  
Tel: (+1) 704 971 1240  
Fax: (+1) 704 971 1241  
E-mail: info@nilfisk-advance.us  
NORWAY  
ALTO Norge AS  
Bjørnerudveien 24  
1266 Oslo  
Nilfisk-ALTO Food Division  
Division of Nilfisk-Advance A/S  
Blytækkervej 2,  
Norway  
Tel: (+47) 22 75 17 70  
Fax: (+47) 22 75 17 71  
E-mail: info@nilfisk-alto.no  
9000 Aalborg  
Denmark  
Tel: (+45) 72 18 21 00  
Fax: (+45) 72 18 20 99  
E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk  
SINGAPORE  
ALTO DEN-SIN  
Singapore Pte. Ltd.  
No. 17 Link Road  
FRANCE  
Nilfisk-ALTO  
Singapore 619034  
Singapore  
ALTO France SA  
Aéroparc 1  
19 rue Icare  
67960 Entzheim  
France  
Tel: (+65) 6268 1006  
Fax: (+65) 6268 4916  
Tel: (+33) 3 88 28 84 00  
Fax: (+33) 3 88 30 05 00  
E-mail: info@nilfisk-alto-fr  
+
+
S310203  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop KM88 2 User Manual
Miele Dishwasher 07 502 390 User Manual
Moultrie Welder MFHP81565 User Manual
MTX Audio Speaker MZS1004 User Manual
Multiplex Technology DVR 4CH H264 User Manual
Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace GD82NT User Manual
NordicTrack Home Gym NTSY59210 User Manual
Novatel Stereo System SMART ANTENNA User Manual
Onkyo Stereo Receiver TX SR603X User Manual
Panasonic Camera Lens H HS12035 User Manual